Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Killing - eve.S03E07.BDRip.x264 BORDURE Spa

Descargar como txt, pdf o txt
Descargar como txt, pdf o txt
Está en la página 1de 38

1

00:00:34,518 --> 00:00:38,188


- Villanelle.
- Por fin.

2
00:00:41,525 --> 00:00:43,444
Este tipo no dejaba de mirarme.

3
00:00:54,246 --> 00:00:55,956
Esta es Rhian.

4
00:01:01,545 --> 00:01:03,922
Bonita colecci�n.

5
00:01:04,089 --> 00:01:07,801
- �Qu� haces?
- Planeando c�mo voy a matarte.

6
00:01:07,926 --> 00:01:10,512
Cre� que matar no era lo tuyo,
en este momento.

7
00:01:10,679 --> 00:01:13,515
- �Quieres comprobarlo?
- El �ltimo te sali� mal.

8
00:01:16,560 --> 00:01:21,064
- Vamos, dime. �C�mo me matar�as?
- Todav�a no lo s�.

9
00:01:21,231 --> 00:01:24,735
Pero, sin duda,
har�a uso de esa silla tan peque�a.

10
00:01:30,574 --> 00:01:31,950
Si�ntate.

11
00:01:32,910 --> 00:01:34,620
En esa no.

12
00:01:49,760 --> 00:01:52,596
Ens��amela. Tu herida.

13
00:01:55,974 --> 00:01:57,351
Aqu�.

14
00:02:17,871 --> 00:02:21,542
�Sabes por qu� te quiero, Villanelle?

15
00:02:21,708 --> 00:02:27,798
Porque eres una agente del caos.
Y adoro el caos.

16
00:02:27,965 --> 00:02:30,300
El caos perturba.

17
00:02:30,467 --> 00:02:33,762
Lo hace todo a�icos
y vuelve a empezar.

18
00:02:33,929 --> 00:02:38,392
Es como un incendio forestal.
Lo quema todo. Lo despeja.

19
00:02:38,600 --> 00:02:41,728
Es monstruoso, pero tambi�n hermoso.

20
00:03:05,085 --> 00:03:07,463
Eres un hermoso monstruo, Villanelle.

21
00:03:09,214 --> 00:03:10,591
�Un monstruo?

22
00:03:10,758 --> 00:03:14,052
Los monstruos como t�
creen que deben permanecer solos...

23
00:03:14,219 --> 00:03:18,891
...como si tuvieran que guard�rselo
todo para s� mismos.

24
00:03:19,057 --> 00:03:22,853
Sus pensamientos,
sentimientos, secretos.

25
00:03:23,020 --> 00:03:27,733
Y eso puede acabar afectando
a su capacidad de ser monstruos.

26
00:03:27,900 --> 00:03:31,320
�Necesitas desahogarte, Villanelle?

27
00:03:32,863 --> 00:03:36,450
�Ha pasado algo �ltimamente?

28
00:03:39,203 --> 00:03:41,246
Le hice algo malo a mi madre.

29
00:03:41,413 --> 00:03:43,832
Sea lo que sea, puedes cont�rmelo.

30
00:03:43,999 --> 00:03:46,668
No quiero que haya secretos
entre nosotras.

31
00:03:49,963 --> 00:03:53,092
Me cagu� en su zapato
cuando ten�a tres a�os.

32
00:03:56,053 --> 00:03:58,263
Fue una buena cagada.

33
00:04:05,145 --> 00:04:07,356
Dame otro trabajo.

34
00:04:10,067 --> 00:04:13,862
- Est�s lesionada.
- Me llevar� a Dasha.

35
00:04:14,029 --> 00:04:16,740
De acuerdo,
pero el �xito es fundamental.

36
00:04:16,907 --> 00:04:20,536
Si no, �para qu� voy a enviarte a ti
y no a Rhian?

37
00:04:21,912 --> 00:04:24,289
Gracias por tocarme
de forma inapropiada.

38
00:04:25,582 --> 00:04:27,751
Estuvo muy bien.

39
00:04:30,337 --> 00:04:33,924
- Por cierto, no hubieras podido.
- �Qu� no habr�a podido?

40
00:04:34,091 --> 00:04:37,469
Matarme antes de que te matara
yo a ti. Eres una criatura.

41
00:04:37,594 --> 00:04:41,223
- No sabes a lo que te enfrentas.
- Madre m�a, qu� sexi eres.

42
00:05:41,075 --> 00:05:46,205
�Tres visitas al supermercado
y un intento fallido de ir a yoga?

43
00:05:46,413 --> 00:05:49,041
Son las t�picas cosas
que hacen los blancos.

44
00:05:49,208 --> 00:05:51,877
Llevo una semana sigui�ndole
y nada indica...

45
00:05:52,044 --> 00:05:55,464
...que colabore con los Doce,
a no ser que se hayan diversificado...

46
00:05:55,631 --> 00:05:57,758
...al sector alimentario y al vinyasa.

47
00:05:57,966 --> 00:06:01,386
Los chistes son para aquellos
que hacen un buen trabajo, Mo.

48
00:06:01,553 --> 00:06:03,388
Igual que los omeletes.

49
00:06:07,810 --> 00:06:09,353
�Quieres que invente las pruebas?

50
00:06:09,478 --> 00:06:12,439
No, quiero que descubras
las pruebas que ya existen...

51
00:06:12,564 --> 00:06:14,983
...y que no te has esforzado
en conseguir.

52
00:06:15,150 --> 00:06:17,611
Gracias.
53
00:06:20,114 --> 00:06:21,740
Gracias.

54
00:06:25,327 --> 00:06:26,745
S� que est�s disgustada...

55
00:06:26,912 --> 00:06:29,623
...porque no hemos descubierto
qu� le pas� a Kenny.

56
00:06:29,790 --> 00:06:32,376
Tu capacidad de deducci�n
es incre�ble.

57
00:06:32,543 --> 00:06:34,294
�Est�s segura de lo de Paul?

58
00:06:34,461 --> 00:06:37,714
Botella de Chablis, ensalada envasada
y burbujas de ba�o.

59
00:06:37,881 --> 00:06:40,843
- �Qu� te sugiere eso?
- �Una agradable noche en casa?

60
00:06:41,009 --> 00:06:44,346
O eso es lo que intenta que parezca.

61
00:06:44,513 --> 00:06:48,434
Cr�eme, esa botella de Chablis
es imbebible.

62
00:06:50,102 --> 00:06:51,854
Puedes irte.

63
00:07:00,904 --> 00:07:04,158
- �Inspirando a otro joven?
- No te quejes.

64
00:07:04,324 --> 00:07:07,077
Te guard� su omelet.

65
00:07:07,244 --> 00:07:10,748
Ascendieron a Villanelle.
Eso me dijo Dasha.
66
00:07:10,956 --> 00:07:12,750
Deber�amos centrarnos en eso.

67
00:07:12,958 --> 00:07:16,211
Vaya por Dios,
parece que no te la mereces.

68
00:07:18,964 --> 00:07:23,427
Villanelle escala posiciones.
As� podremos llegar hasta ellos.

69
00:07:23,552 --> 00:07:26,972
Eve, qu� estrecha de miras.
�Alguna vez piensas en otra cosa?

70
00:07:27,139 --> 00:07:30,726
No soy la �nica. T� tambi�n
tramas algo con Villanelle.

71
00:07:30,851 --> 00:07:34,480
Hasta donde s� tienes l�nea directa.
�No es hora de que desembuches?

72
00:07:36,065 --> 00:07:39,318
�Qu� le dijiste en aquella c�rcel?

73
00:07:39,485 --> 00:07:41,945
Le ofrec� un trabajo
y ella lo rechaz�.

74
00:07:44,281 --> 00:07:48,619
- Me alegro por ella.
- No descarrilar�s mi investigaci�n...

75
00:07:48,786 --> 00:07:52,623
...por culpa de tu no diagnosticado
y agotador complejo de mes�as.

76
00:07:52,748 --> 00:07:56,168
Vaya, as� que soy yo
la que tiene el complejo de mes�as.

77
00:07:58,420 --> 00:08:00,923
Carolyn, �por qu� comenzamos en esto?

78
00:08:01,048 --> 00:08:04,885
Informaci�n,
recopilaci�n de inteligencia.

79
00:08:05,094 --> 00:08:09,640
Una lista exhaustiva de d�spotas,
man�acos y extremistas...

80
00:08:09,807 --> 00:08:11,433
...por si montamos una fiesta.

81
00:08:11,558 --> 00:08:13,477
Ese es nuestro trabajo, �no?

82
00:08:13,602 --> 00:08:15,979
Eso ser�a antes, pero ahora no.

83
00:08:16,146 --> 00:08:19,525
No despu�s de todo lo que pas�,
de lo que hemos perdido.

84
00:08:19,733 --> 00:08:22,236
Eve, har�as bien en recordar...

85
00:08:22,903 --> 00:08:26,198
...que los h�roes solo se quedan
con la chica en Hollywood.

86
00:08:36,041 --> 00:08:39,420
CENTRO DE DETENCI�N
MOSC�

87
00:08:48,929 --> 00:08:51,348
Ya hemos terminado por hoy.

88
00:08:55,519 --> 00:08:58,856
Te llevar�n de vuelta
a tu habitaci�n.

89
00:09:09,575 --> 00:09:13,620
- �Ya est�? �Podemos irnos?
- Su hija es incre�blemente lista.

90
00:09:13,787 --> 00:09:16,832
Es una pesadilla, cr�ame.

91
00:09:17,040 --> 00:09:20,461
Que te digan "ch�pamela" en island�s.

92
00:09:20,627 --> 00:09:23,922
Tambi�n es manipuladora, calculadora.

93
00:09:24,089 --> 00:09:27,634
- No tiene nada de empat�a.
- Como su madre.

94
00:09:28,677 --> 00:09:31,972
Cuando le pregunt�
sobre el accidente de su padrastro...

95
00:09:32,139 --> 00:09:34,850
...me dijo que ojal�
pudiera volver al pasado...

96
00:09:34,975 --> 00:09:38,103
...para pasarle por encima una vez m�s.

97
00:09:40,564 --> 00:09:43,609
La imaginaci�n de los ni�os, �no?
Es una locura.

98
00:09:43,776 --> 00:09:45,652
No es para tom�rselo en broma.

99
00:09:47,821 --> 00:09:49,698
�Qui�n est� bromeando?

100
00:10:00,918 --> 00:10:04,254
Un descuento del 10 %
para un masaje en el Ritz-Carlton.

101
00:10:05,839 --> 00:10:10,219
Genial. �Es el �nico bur�crata
con integridad de Mosc�?

102
00:10:10,344 --> 00:10:14,139
- �Qu� quiere?
- Los s�ntomas de Irina son serios.

103
00:10:14,348 --> 00:10:15,933
Me los tomo en serio.

104
00:10:16,100 --> 00:10:22,106
M�reme. Me los tomo
sumamente en serio.

105
00:10:22,272 --> 00:10:26,693
Entonces,
�puede darle el alta, por favor?

106
00:10:26,902 --> 00:10:29,279
- No depende de m�...
- �La dejar� irse! �No?

107
00:10:29,446 --> 00:10:33,909
- Tardar� un par de semanas...
- �Tenemos vacaciones programadas!

108
00:10:38,038 --> 00:10:39,498
- �Quiere sentarse?
- No.

109
00:10:41,125 --> 00:10:44,420
Su hija no ir� a ninguna parte
durante un tiempo.

110
00:10:44,628 --> 00:10:46,797
Es una ni�a bastante perturbada.

111
00:11:08,569 --> 00:11:12,489
�D�nde est�s? S� que est�s por aqu�.

112
00:11:18,454 --> 00:11:22,416
�Este es uno de esos momentos
que fingimos que no ha pasado nunca?

113
00:11:23,751 --> 00:11:25,586
�Qui�n recicla calzoncillos?

114
00:11:27,546 --> 00:11:29,465
- �Me ayudas?
- No s�.

115
00:11:29,590 --> 00:11:32,676
�Vas a decirme
por qu� est�s en el contenedor?

116
00:11:32,843 --> 00:11:34,928
No quiero alentar una crisis mental.
117
00:11:35,095 --> 00:11:37,473
Busco mi tarta de cumplea�os.

118
00:11:37,639 --> 00:11:39,600
Te dejar� dinero para un cruas�n.

119
00:11:39,767 --> 00:11:42,644
Ser�a m�s f�cil
y no perder�as la dignidad.

120
00:11:42,811 --> 00:11:44,980
Obviamente no voy a com�rmela, Bear.

121
00:11:45,189 --> 00:11:48,400
Intento encontrar la caja
para saber de qu� pasteler�a era.

122
00:11:48,567 --> 00:11:51,904
Est� bien. Entiendo.

123
00:11:52,071 --> 00:11:53,530
�Madre m�a!

124
00:11:54,448 --> 00:11:56,325
La encontr�.

125
00:11:56,533 --> 00:11:58,660
�De qu� se trata esto, Eve?

126
00:11:58,786 --> 00:12:02,206
- Villanelle me envi� esa tarta.
- Mierda.

127
00:12:10,130 --> 00:12:13,759
- �Qu� pas�, Jamie?
- Nos hicieron una redada.

128
00:12:13,926 --> 00:12:18,055
- �Qui�n fue?
- La polic�a. Ten�an una orden.

129
00:12:18,222 --> 00:12:20,182
Por la Ley de secretos de Estado.

130
00:12:20,349 --> 00:12:23,352
Algo que ver con la obtenci�n ilegal
de datos, no s�.

131
00:12:23,519 --> 00:12:26,397
Conspirar con criminales
en la internet profunda.

132
00:12:26,563 --> 00:12:29,274
- �Hacemos eso?
- No es que no lo hagamos.

133
00:12:30,818 --> 00:12:32,778
�Significa esto que estoy en paro?

134
00:12:32,945 --> 00:12:36,365
Este es el �nico trabajo
donde no me critican por la espalda.

135
00:12:36,532 --> 00:12:38,826
Ya... eso es lo que t� te crees.

136
00:12:40,411 --> 00:12:43,163
�Sinceramente? No s� qu� significa.

137
00:12:43,330 --> 00:12:45,624
Necesito un momento para procesarlo.

138
00:12:45,749 --> 00:12:48,877
No, no lo necesitas.
No tenemos tiempo para eso.

139
00:12:49,044 --> 00:12:50,879
Bear, �traes tu port�til? S�calo.

140
00:12:51,046 --> 00:12:53,841
- Tenemos trabajo.
- �Qu� vas a hacer?

141
00:12:54,007 --> 00:12:56,510
�Buscar "c�mo acabar con criminales"?

142
00:12:56,677 --> 00:13:01,515
No, voy a buscar una pasteler�a
en el norte de Londres.

143
00:13:01,682 --> 00:13:04,643
Bear, no te involucres, amigo.

144
00:13:04,810 --> 00:13:08,355
�Por qu� no? No es que siga contando
con un empleo...

145
00:13:12,401 --> 00:13:14,570
Voy a empezar a beber.

146
00:13:14,778 --> 00:13:18,407
�Por qu� estoy aqu�?
�Es culpa suya!

147
00:13:18,574 --> 00:13:22,119
- �No estoy loca! �Ustedes lo est�n!
- Tranquil�zate.

148
00:13:25,539 --> 00:13:27,750
Este sitio es incre�ble.

149
00:13:27,916 --> 00:13:32,463
Mira lo que me dieron. Un cepillo
de dientes convertido en una navaja.

150
00:13:34,214 --> 00:13:39,636
No aceptes nada de nadie.
No establezcas contacto visual.

151
00:13:39,845 --> 00:13:43,348
Si alguien intenta hablarte,
m�rchate.

152
00:13:46,310 --> 00:13:48,771
- �Qu� haces?
- Intentas hablar conmigo.

153
00:13:48,937 --> 00:13:51,648
No rondes por aqu�.

154
00:13:51,815 --> 00:13:56,528
Hay ni�os que podr�an matarte
y hacerse una pashmina con tu piel.

155
00:13:56,653 --> 00:13:58,947
Madre m�a, pap�.
156
00:13:59,114 --> 00:14:03,118
S� qu� es lo que intentas hacer,
pero est�s sobreactuando.

157
00:14:03,285 --> 00:14:07,748
Est�s aqu� y tendr�as que estar aqu�.

158
00:14:07,956 --> 00:14:10,459
�Sabes? Deber�as leer a Stanislavski.

159
00:14:11,627 --> 00:14:15,339
- No estoy actuando.
- Exacto, est�s sobreactuando.

160
00:14:15,506 --> 00:14:17,883
D�jate llevar por tu subconsciente.

161
00:14:18,050 --> 00:14:19,676
Baja un poco la intensidad.

162
00:14:19,843 --> 00:14:22,012
Es demasiado.

163
00:14:22,179 --> 00:14:25,724
Esc�chame. Voy a dejarte aqu�.

164
00:14:25,849 --> 00:14:27,976
No, intentas asustarme.

165
00:14:28,143 --> 00:14:29,561
T�pica basura parental.

166
00:14:29,728 --> 00:14:33,190
Haces eso de: "Si no dejas
de atropellar al novio de tu madre...

167
00:14:33,357 --> 00:14:36,110
...acabar�s aqu�".
Eres muy transparente.

168
00:14:36,235 --> 00:14:41,448
Si no hubieras sido tan idiota,
ambos estar�amos ahora en la playa.

169
00:14:45,702 --> 00:14:47,830
�As� que vas a dejarme aqu�?

170
00:14:49,540 --> 00:14:53,585
Solo un par de d�as.
Luego volver� por ti.

171
00:14:53,794 --> 00:14:57,172
- Eres un mentiroso.
- Debo ir a Londres y dejarme ver.

172
00:14:57,339 --> 00:15:00,676
- No puedo estar aqu�.
- Eres un mentiroso.

173
00:15:00,843 --> 00:15:03,595
�Por qu� lo pones tan dif�cil?

174
00:15:03,762 --> 00:15:07,266
No creo que entiendas
la presi�n a la que estoy sometido.

175
00:15:07,474 --> 00:15:10,602
Hay un mont�n de amenazas flotando
a mi alrededor...

176
00:15:10,769 --> 00:15:13,731
...y todas contienen napalm.

177
00:15:22,072 --> 00:15:24,575
Te veo en dos d�as.

178
00:15:28,412 --> 00:15:30,622
�Ch�pamela!

179
00:15:32,416 --> 00:15:34,042
�Cabr�n!

180
00:15:34,209 --> 00:15:36,128
S�, espero.

181
00:15:38,589 --> 00:15:43,051
No puedo creer que siga aqu�
y no en un pub d�ndome cirrosis.

182
00:15:43,218 --> 00:15:45,721
Est�s aqu� porque sabes
que ella es brillante.

183
00:15:45,929 --> 00:15:49,558
S� que, t�cnicamente, no es legal
divulgar informaci�n de clientes...

184
00:15:49,725 --> 00:15:53,562
- ...pero nadie se enterar� de esto.
- �Te parece una persona brillante?

185
00:15:53,729 --> 00:15:56,106
Le dir� por qu� la tarta
es tan importante.

186
00:15:56,273 --> 00:16:00,694
Hace poco, mi marido
sufri� un grave accidente y...

187
00:16:00,861 --> 00:16:03,072
Espera. Tengo algo.

188
00:16:03,238 --> 00:16:05,866
Gracias a Dios.
No sab�a qu� m�s decirle.

189
00:16:06,033 --> 00:16:08,869
Ya, que te agujereen con un rastrillo
es un clich�.

190
00:16:08,994 --> 00:16:13,040
Aqu� est�n los pedidos por tel�fono
hechos d�as antes de que te llegara.

191
00:16:13,165 --> 00:16:16,376
Podemos ver
el origen de las llamadas.

192
00:16:16,543 --> 00:16:21,423
Londres, Londres, Hertfordshire,
Londres, Essex, Reikiavik...

193
00:16:21,548 --> 00:16:24,468
�Sabes que perd� la virginidad
en Reikiavik?

194
00:16:26,929 --> 00:16:32,184
- �Qu�?
- Nada, es que me sorprende.

195
00:16:32,351 --> 00:16:35,062
�Te sorprende que fuera all�
o que la perdiera?

196
00:16:35,187 --> 00:16:37,398
�Podemos volver a lo nuestro,
por favor?

197
00:16:38,982 --> 00:16:42,903
- Londres, Barcelona...
- Ah�. Para ah�.

198
00:16:43,070 --> 00:16:47,658
Dasha Duzran dirige a Villanelle
desde Barcelona. Debe ser ella.

199
00:16:49,743 --> 00:16:53,038
�Y los movimientos de esa tarjeta?
�Puedes conseguirlos?

200
00:16:53,205 --> 00:16:57,167
- No de forma legal.
- Bueno. Hazlo de todas formas.

201
00:16:58,502 --> 00:17:02,631
No pueden hacerte una redada
dos veces en un d�a. Es la ley.

202
00:17:08,762 --> 00:17:11,890
Bueno, parece que la us�
hace tan solo 20 minutos.

203
00:17:12,057 --> 00:17:15,686
- �D�nde?
- En Aberdeen.

204
00:17:19,648 --> 00:17:22,901
ABERDEEN, ESCOCIA

205
00:17:28,699 --> 00:17:31,034
Luces rid�cula.

206
00:17:33,245 --> 00:17:36,165
- Es el tart�n de mi familia.
- �bamos a ser alemanas.
207
00:17:36,331 --> 00:17:38,834
Los alemanes
no llevan faldas escocesas.

208
00:17:38,959 --> 00:17:41,128
S�... Cambi� de opini�n.

209
00:17:43,088 --> 00:17:44,840
Aqu� tienen.

210
00:17:47,009 --> 00:17:48,552
�Est�n de celebraci�n?

211
00:17:48,719 --> 00:17:50,429
- S�.
- No.

212
00:17:51,972 --> 00:17:54,016
- Mi ascenso...
- Un viaje de negocios.

213
00:18:02,066 --> 00:18:04,276
Mi madre tiene un humor extra�o.

214
00:18:06,737 --> 00:18:08,197
Es por la demencia.

215
00:18:13,160 --> 00:18:15,746
Vamos, madre. Date prisa.

216
00:18:31,178 --> 00:18:33,222
Cerrando puertas.

217
00:18:35,307 --> 00:18:39,353
�Crees que ganaste por haber
conseguido tu maldito ascenso?

218
00:18:39,520 --> 00:18:42,481
Quer�a ser modesta,
pero si insistes...

219
00:18:42,648 --> 00:18:44,566
T� no ganaste, yo gan�.

220
00:18:44,733 --> 00:18:46,777
Hice todo lo que me pidieron.

221
00:18:46,944 --> 00:18:48,821
Desde que me pusieron a tu cargo...

222
00:18:48,987 --> 00:18:52,366
...cuando ten�as el pecho
tan plano como una tabla de planchar.

223
00:18:52,533 --> 00:18:55,869
Y ahora puedo irme a casa.

224
00:19:02,126 --> 00:19:03,752
Cerrando puertas.

225
00:19:03,919 --> 00:19:07,798
�Sabes qu� es
lo que te espera en casa?

226
00:19:07,965 --> 00:19:11,301
Vodka. Un vodka ruso en condiciones.

227
00:19:12,469 --> 00:19:13,887
Indiferencia.

228
00:19:14,054 --> 00:19:20,144
�Crees que a alguien en Rusia
le importa una vieja arp�a de la KGB?

229
00:19:21,812 --> 00:19:25,858
Ahora hay veganos en Rusia.
�Lo sab�as?

230
00:19:26,024 --> 00:19:29,695
Si vas a un restaurante y pides
strogonoff, se reir�n en tu cara.

231
00:19:29,862 --> 00:19:31,238
- �Y qu�?
- �Y qu�?

232
00:19:31,447 --> 00:19:34,283
Me da igual que no me reciban
como a una hero�na.

233
00:19:34,491 --> 00:19:37,703
Si quiero strogonoff,
me lo har� mi hijo.

234
00:19:37,828 --> 00:19:39,955
�No sab�as que ten�a un hijo?

235
00:19:40,122 --> 00:19:41,915
�Olvid� mencionarlo?

236
00:19:43,208 --> 00:19:47,004
Morir� con los pies en alto
y con alguien cogi�ndome de la mano.

237
00:19:47,129 --> 00:19:50,632
Pero t� has destruido cualquier hogar
que has tenido.

238
00:19:50,799 --> 00:19:54,511
Y vas a morir sola.

239
00:19:54,678 --> 00:19:58,140
�Tu hijo ha heredado tu halitosis?

240
00:19:58,307 --> 00:19:59,892
Eres graciosa, eso s�.

241
00:20:00,059 --> 00:20:03,729
No, hablo en serio.
�Me das su n�mero?

242
00:20:06,065 --> 00:20:08,942
Es un olor embriagador.

243
00:20:32,716 --> 00:20:34,218
Hola.

244
00:20:38,889 --> 00:20:42,601
�Qu� le ha dado a todo el mundo
por esperarme a oscuras?

245
00:20:42,768 --> 00:20:45,938
- �Quieres matarme antes de tiempo?
- Lo siento mucho.

246
00:20:46,105 --> 00:20:50,484
- Cre� que ser�a una bonita sorpresa.
- Las sorpresas no pueden ser bonitas.

247
00:20:52,111 --> 00:20:56,031
- �C�mo entraste?
- Le dejaste una llave a tu vecino.

248
00:20:57,574 --> 00:20:59,868
Vaya estupidez de mi parte.

249
00:21:00,828 --> 00:21:04,289
Toma. Bebe un poco de agua.

250
00:21:07,626 --> 00:21:09,002
Te ves bien.

251
00:21:11,964 --> 00:21:15,134
Ahora me siento muy tonta...

252
00:21:16,093 --> 00:21:21,014
Traje filetes y vino. Pens�
que podr�amos cenar juntos...

253
00:21:21,181 --> 00:21:23,142
...pero quiz�s deber�a irme.

254
00:21:23,308 --> 00:21:25,561
- No es un buen momento.
- Ya, me voy.

255
00:21:25,728 --> 00:21:29,398
Deber�a... Nunca deber�a haber...

256
00:21:32,192 --> 00:21:36,321
Es que mi madre est�
m�s pesada que de costumbre...

257
00:21:36,530 --> 00:21:40,367
...y quer�a pasar la noche lejos...

258
00:21:40,534 --> 00:21:44,747
Creo que est� a punto de descubrir
algo gordo y...

259
00:21:44,955 --> 00:21:47,499
...ya sabes c�mo se pone
cuando se empecina.

260
00:21:47,666 --> 00:21:50,502
En fin...

261
00:21:50,669 --> 00:21:52,045
Fue una estupidez.

262
00:21:54,506 --> 00:21:56,425
�Qu� clase de filete?

263
00:21:58,886 --> 00:22:01,221
Filet mignon.

264
00:22:02,848 --> 00:22:05,100
S� que me gusta el filet mignon.

265
00:22:09,730 --> 00:22:13,776
- Bastardo.
- �Qu�? Dije que me gusta.

266
00:22:13,942 --> 00:22:16,487
Mam� me dijo que me usabas
y no le cre�.

267
00:22:16,653 --> 00:22:19,281
�Podemos hacer esto en otro momento?

268
00:22:19,406 --> 00:22:21,658
�Y dejarte desaparecer sin m�s?

269
00:22:21,825 --> 00:22:23,911
No desaparecer� sin m�s.

270
00:22:24,078 --> 00:22:26,038
De acuerdo, s� que desaparecer�.

271
00:22:26,205 --> 00:22:28,457
Debes entender
que no es nada personal.

272
00:22:28,665 --> 00:22:31,460
- �Que no es personal?
- Habla m�s bajo.

273
00:22:31,627 --> 00:22:34,004
�Hablar� todo lo alto
que me d� la gana!

274
00:22:34,171 --> 00:22:36,757
�Solo por una vez
quiero hacer una escena...

275
00:22:36,924 --> 00:22:40,385
...y que nadie me diga que baje la voz,
que me controle...

276
00:22:40,552 --> 00:22:42,721
- ...o que no sea rid�cula!
- De acuerdo.

277
00:22:42,888 --> 00:22:46,058
Ir detr�s de alguien
que ha perdido a su hermano...

278
00:22:46,225 --> 00:22:50,437
...aprovecharse de su dolor
cuando m�s vulnerable se siente...

279
00:22:50,646 --> 00:22:52,231
�Qui�n hace eso?

280
00:22:54,149 --> 00:22:56,110
Una mierda.

281
00:23:02,491 --> 00:23:05,452
Soy una mierda, �de acuerdo?

282
00:23:05,619 --> 00:23:09,206
Te utilic� para espiar a tu madre.

283
00:23:09,832 --> 00:23:11,917
�Contenta?

284
00:23:14,378 --> 00:23:16,171
Espero que te mueras.

285
00:23:17,214 --> 00:23:18,590
Es muy probable.

286
00:23:35,649 --> 00:23:38,527
Extra�ar� esto.

287
00:23:39,611 --> 00:23:42,656
�Parecer un preservativo
que no sabe jugar al golf?

288
00:23:44,575 --> 00:23:46,076
Matar gente.

289
00:23:47,703 --> 00:23:51,498
Esa sensaci�n que experimentas
cuando acabas con una vida.

290
00:23:51,665 --> 00:23:56,545
Cuando ves tus propios ojos
reflejados en unas pupilas dilatadas.

291
00:23:56,712 --> 00:24:02,593
Cuando puedes contar los suspiros
que quedan con los dedos de la mano.

292
00:24:02,801 --> 00:24:05,053
�Toma! �S�!

293
00:24:07,681 --> 00:24:09,933
Est� pidiendo a gritos
que lo maten.

294
00:24:12,019 --> 00:24:14,646
Mat� a tantos estadounidenses
en la Guerra Fr�a...

295
00:24:14,813 --> 00:24:19,026
...que podr�a hacer un tapiz
gigante y grasiento con todos ellos.

296
00:24:19,193 --> 00:24:22,613
Entonces eran menos gordos,
pero igual de escandalosos.

297
00:24:28,368 --> 00:24:31,580
- �Toma! �S�!
- Si quieres, puedes hacerlo t�.

298
00:24:33,040 --> 00:24:35,834
- �Matarlo?
- Debe hacerlo alguna de las dos.
299
00:24:36,043 --> 00:24:37,878
Si tanto te importa, hazlo.

300
00:24:39,630 --> 00:24:42,091
Ser� mi regalo de jubilaci�n.

301
00:24:43,550 --> 00:24:45,552
- Has perdido el toque, �no?
- �Qu�?

302
00:24:45,677 --> 00:24:47,763
S�, s� lo perdiste.

303
00:24:47,930 --> 00:24:52,309
�Quieres que lo mate yo porque temes
no volver a ser capaz de hacerlo?

304
00:24:52,476 --> 00:24:55,729
Madre m�a, esto no tiene precio.

305
00:24:55,938 --> 00:24:58,857
Te dir� algo. Me alegro
de que vayan a mandarme a casa...

306
00:24:59,066 --> 00:25:02,361
...antes de que se den cuenta
de que han ascendido a una in�til.

307
00:25:04,863 --> 00:25:06,615
Qu�tate de en medio, por favor.

308
00:25:37,938 --> 00:25:39,940
Fui a Londres hace unos a�os.

309
00:25:40,107 --> 00:25:44,111
A mi mujer y a m� nos encantan
las visitas guiadas sobre cr�menes.

310
00:25:44,278 --> 00:25:46,613
Si quieres conocer
a un asesino en serie...

311
00:25:46,780 --> 00:25:49,074
...tienes que ir a la capital.
312
00:25:49,199 --> 00:25:52,661
Ya sabes, Jack el Destripador,
Dennis Nilson, John Christie...

313
00:25:52,828 --> 00:25:55,164
Las hemos hecho todas.

314
00:25:55,372 --> 00:25:57,875
�Has hecho alguna?

315
00:25:58,041 --> 00:26:00,419
�Qu�? No... Creo que no.

316
00:26:00,627 --> 00:26:06,049
Pues deber�as. A algunos les parece
mal que se glorifique la violencia...

317
00:26:06,216 --> 00:26:08,969
...pero a mi mujer y a m� nos encanta.

318
00:26:09,094 --> 00:26:12,931
En la vida real, no. Ya sabes.
Somos personas muy respetuosa de la ley.

319
00:26:13,140 --> 00:26:15,225
No mato ni a una mosca.

320
00:26:15,350 --> 00:26:18,020
Bear, �estoy en el sitio correcto?

321
00:26:20,814 --> 00:26:24,109
�Castle Stuart? �Seguro
que es donde se us� la tarjeta?

322
00:26:27,946 --> 00:26:30,407
Oye, ya vienen.

323
00:26:35,704 --> 00:26:37,122
�Hola!

324
00:26:39,750 --> 00:26:41,168
�Hola!

325
00:26:44,004 --> 00:26:46,632
- Hola.
- �Hola!

326
00:26:48,634 --> 00:26:50,677
Disculpe, caballero.

327
00:26:52,054 --> 00:26:54,848
�Puede ayudarme a recuperar la bola?

328
00:26:54,973 --> 00:26:56,725
Mi madre est� d�bil y torpe...

329
00:26:56,934 --> 00:26:59,186
...y no queremos meternos solas
en la maleza.

330
00:27:00,813 --> 00:27:02,940
- Nos vemos luego.
- Claro.

331
00:27:03,148 --> 00:27:06,360
Se anula la oferta.
Yo me encargo de este.

332
00:27:08,112 --> 00:27:10,864
Hoy en d�a algunas chicas
se lo piensan dos veces...

333
00:27:11,031 --> 00:27:12,950
...antes de pedir ayuda a un hombre.

334
00:27:13,242 --> 00:27:15,119
Lo hacen por principios.

335
00:27:15,327 --> 00:27:17,413
Pues yo no soy as�.

336
00:27:17,579 --> 00:27:20,082
En mi familia,
los hombres son hombres...

337
00:27:20,249 --> 00:27:22,960
...y las mujeres son mujeres.
Nos gusta que sea as�.

338
00:27:23,085 --> 00:27:26,171
- S�, as� es como debe ser.
- Exacto.

339
00:27:26,296 --> 00:27:30,384
Y por eso no tengo ning�n problema
en contratar mujeres para mi junta.

340
00:27:30,509 --> 00:27:36,640
Su falta de conocimiento
hace que me sienta heroico.

341
00:27:39,393 --> 00:27:42,062
Estoy bromeando, claro.

342
00:27:42,229 --> 00:27:45,399
�C�mo dicen por aqu�?
No pierdas la calma.

343
00:27:45,441 --> 00:27:47,443
No, tiene toda la raz�n.

344
00:27:47,651 --> 00:27:50,738
No sabe la de veces que,
en vez de darle a la bola...

345
00:27:50,904 --> 00:27:53,282
...le he dado a otra cosa por error.

346
00:27:54,908 --> 00:27:57,494
- Tiene que estar por aqu�.
- De acuerdo.

347
00:28:20,809 --> 00:28:23,145
Creo que la veo.

348
00:28:23,312 --> 00:28:26,273
Est� en esos helechos de ah�.

349
00:28:26,440 --> 00:28:27,900
Perm�teme.

350
00:28:29,359 --> 00:28:31,695
�A que es estupendo, mam�?

351
00:28:31,862 --> 00:28:34,615
Este amable caballero
recuperando nuestra bola.
352
00:28:34,782 --> 00:28:36,408
Se est� haciendo la dif�cil.

353
00:28:37,910 --> 00:28:40,996
�No tienen cinturones
en Estados Unidos?

354
00:28:45,209 --> 00:28:47,002
Tres...

355
00:28:47,169 --> 00:28:48,879
Dos...

356
00:28:50,005 --> 00:28:51,465
Uno.

357
00:28:52,758 --> 00:28:54,802
Aqu� est�.

358
00:29:01,725 --> 00:29:03,435
Madre m�a...

359
00:29:08,399 --> 00:29:12,319
- Madre m�a.
- M�tetela en esa gran boca y c�metela.

360
00:29:12,486 --> 00:29:14,696
- Madre m�a.
- �Qu� esperas?

361
00:29:14,863 --> 00:29:16,698
�Corre!

362
00:29:32,714 --> 00:29:35,050
Londres no me gusta tanto, la verdad.

363
00:29:35,217 --> 00:29:37,636
Muy abarrotado para mi gusto.
Muy peligroso.

364
00:29:37,803 --> 00:29:40,514
Aqu� siempre me siento seguro.

365
00:29:40,681 --> 00:29:43,726
�Y t�? �Qu� haces
en nuestro rinconcito del mundo?

366
00:29:45,102 --> 00:29:46,729
�Por Dios bendito!

367
00:29:47,688 --> 00:29:50,607
- �Madre m�a!
- D�jelo entrar.

368
00:29:50,774 --> 00:29:54,069
�Gracias! �Madre m�a!

369
00:29:54,236 --> 00:29:57,156
- �Qu� pas�?
- Hay una loca suelta.

370
00:29:57,322 --> 00:29:59,616
- �C�mo es?
- �Por qu�? �Qu� m�s da...?

371
00:29:59,783 --> 00:30:02,953
- �C�mo es?
- Tiene una cara bonita. Es guapa.

372
00:30:03,162 --> 00:30:06,039
Buen cuerpo. Estaba con su madre.

373
00:30:06,248 --> 00:30:08,208
- �Su madre?
- S�, golpe� a su madre...

374
00:30:08,417 --> 00:30:10,085
- ...con un palo de golf.
- �D�nde?

375
00:30:10,252 --> 00:30:11,879
- �Qu�? No s�.
- �D�nde pas�?

376
00:30:12,004 --> 00:30:14,006
En el decimosexto hoyo.

377
00:30:14,131 --> 00:30:16,842
- De acuerdo, b�jese. �B�jese!
- �Qu�?
378
00:30:18,010 --> 00:30:21,472
- �Qu� pa�s m�s ruin!
- �Salga!

379
00:30:21,638 --> 00:30:24,099
Ll�veme al decimosexto hoyo. �Ya!

380
00:30:33,150 --> 00:30:36,862
EN ALG�N LUGAR CERCA DE ALL�

381
00:30:46,747 --> 00:30:48,290
�Por qu� tardaste tanto?

382
00:30:48,457 --> 00:30:51,543
- Deber�as haber llegado hace horas.
- No quiero hablarlo.

383
00:30:53,253 --> 00:30:56,465
- �A d�nde vamos?
- A buscar mi dinero.

384
00:31:42,719 --> 00:31:44,805
�Dasha?

385
00:31:54,815 --> 00:31:56,650
�D�nde est�?

386
00:32:01,280 --> 00:32:04,783
No te oigo. Rep�telo.

387
00:32:05,784 --> 00:32:10,038
Tiene un bigote precioso.

388
00:32:10,205 --> 00:32:12,416
Como Stalin.

389
00:33:03,509 --> 00:33:06,345
Carolyn, soy yo.
Ll�mame cuando escuches esto.

390
00:33:06,512 --> 00:33:09,932
Encontr� eso que vincula
a eso otro con la otra cosa.

391
00:33:10,099 --> 00:33:13,268
Ya sabes, �a Paul con los Doce?

392
00:33:13,435 --> 00:33:16,397
Bueno, me voy a hacer un omelet
para celebrarlo.

393
00:33:16,563 --> 00:33:20,901
Me har� un omelet, me preparar�
un ba�o y le pondr� burbujas.

394
00:33:34,081 --> 00:33:37,626
El FSB quiere matarme,
los Doce quieren matarme.

395
00:33:37,793 --> 00:33:39,461
La hija de Carolyn tambi�n.

396
00:33:39,586 --> 00:33:42,047
Mi exmujer quiere matarme
y mi hija tambi�n.

397
00:33:42,214 --> 00:33:45,717
El nuevo novio de mi ex tambi�n,
si no estuviera muerto.

398
00:33:45,843 --> 00:33:48,303
Mira por d�nde vas, idiota.

399
00:33:48,470 --> 00:33:50,139
Ahora ese tipo tambi�n.

400
00:33:50,305 --> 00:33:53,517
- Cre� que no quer�as hablar de ello.
- No quiero.

401
00:33:53,684 --> 00:33:56,019
Pues estoy oyendo mucho lloriqueo...

402
00:33:56,186 --> 00:33:58,939
...para alguien
que "no quiere hablar de ello".

403
00:33:59,106 --> 00:34:03,235
- Creo que estoy muy cansado.
- Toma m�s magnesio.

404
00:34:03,402 --> 00:34:06,196
- Quiz� no deber�a ir.
- �En serio?

405
00:34:07,823 --> 00:34:09,283
Quiz�s deber�an matarme.

406
00:34:09,450 --> 00:34:13,495
Vaya... Qu� aguafiestas eres, �no?

407
00:34:14,955 --> 00:34:18,083
�Qu� voy a hacer en Cuba?
Me quemar� en un santiam�n.

408
00:34:18,250 --> 00:34:20,836
Lee en la playa.

409
00:34:21,003 --> 00:34:25,215
Fuma puros, muestra las pierna,
no dejes que te maten.

410
00:34:25,382 --> 00:34:28,427
Vaya a donde vaya,
alguien querr� matarme.

411
00:34:28,552 --> 00:34:32,681
Da igual lo lejos que huya,
vendr�n por m�.

412
00:34:32,848 --> 00:34:37,061
- Probablemente me lo merezca.
- Te lo mereces, sin duda.

413
00:34:37,227 --> 00:34:40,147
Al menos morir�s
con una bonita camisa hawaiana.

414
00:34:42,066 --> 00:34:45,402
No nos enga�emos, Villanelle.
Soy un imb�cil.

415
00:34:45,569 --> 00:34:49,364
Y lo �nico que espero
es que otro imb�cil...

416
00:34:49,531 --> 00:34:51,658
Que otro imb�cil...
417
00:34:54,369 --> 00:34:55,704
Mierda.

418
00:34:55,871 --> 00:34:58,832
�Que otro imb�cil se cague? �Qu�?

419
00:35:04,338 --> 00:35:06,048
�Lo est�s fingiendo?

420
00:35:10,386 --> 00:35:12,346
�Lev�ntate! Levanta.

421
00:35:14,556 --> 00:35:17,184
No, no puedes morirte ahora.

422
00:35:19,061 --> 00:35:22,147
No... Por Dios. �Y el dinero?
�D�nde est� el dinero?

423
00:35:22,314 --> 00:35:25,692
- No quiero morir...
- Volver� por ti, lo prometo.

424
00:35:25,859 --> 00:35:28,153
- Pero necesito el dinero.
- En mi bolsillo.

425
00:35:33,826 --> 00:35:36,453
- No quiero morir.
- C�llate.

426
00:35:37,955 --> 00:35:39,623
Yo tampoco quiero que mueras.

427
00:35:43,377 --> 00:35:44,795
De verdad que no.

428
00:35:48,799 --> 00:35:50,676
Pero puede que lo hagas.

429
00:36:02,730 --> 00:36:05,691
- Se desplom� sin m�s.
- �Puede ayudarle alguien?

430
00:36:11,530 --> 00:36:13,866
Le conozco. �Konstantin?

431
00:36:16,493 --> 00:36:19,663
- �Pidieron una ambulancia?
- Est� de camino.

432
00:36:20,956 --> 00:36:22,958
Konstantin.

433
00:36:23,667 --> 00:36:25,294
�D�nde est�?

434
00:37:37,032 --> 00:37:40,244
Qu� buen lugar
para la esterilla de yoga.

435
00:37:40,411 --> 00:37:41,829
�Geraldine?

436
00:37:43,747 --> 00:37:47,751
Voy a pedir comida a domicilio
y no sale rentable para una persona...

437
00:37:47,918 --> 00:37:49,420
...as� que come conmigo.

438
00:37:49,586 --> 00:37:53,090
No s� qu� te parecer� aceptable comer
hoy en d�a...

439
00:37:53,257 --> 00:37:57,511
...pero seguro que en Hampstead
tienen algo de tu gusto.

440
00:37:57,636 --> 00:37:59,972
- �Qu� te pasa?
- Nada. �Y a ti?

441
00:38:00,139 --> 00:38:02,349
Nada. �Vas a pedir a domicilio?

442
00:38:02,516 --> 00:38:04,435
No discutas. Es una celebraci�n.

443
00:38:05,561 --> 00:38:09,440
Una rata, que ya sab�a que era
una rata, al final resulta que es...

444
00:38:09,732 --> 00:38:11,358
- �Una rata?
- S�, bien hecho.

445
00:38:13,235 --> 00:38:16,530
- Me da igual. Cualquier vegetariano.
- Claro.

446
00:38:16,697 --> 00:38:20,284
Voy a hacer el pedido arriba
y me dar� un ba�o mientras.

447
00:38:20,492 --> 00:38:24,371
Ese es el tipo de cuidado personal
que siempre predicas, �no?

448
00:38:27,416 --> 00:38:31,086
Hugh, espero que sea bueno.
Estoy a punto de darme un ba�o.

449
00:38:38,802 --> 00:38:41,764
�Mam�! La ba�era est� desbordada.

450
00:38:41,930 --> 00:38:43,557
- �Cerraste el grifo?
- Claro.

451
00:38:43,724 --> 00:38:47,227
Hay cinco cent�metros de agua
por el suelo.

452
00:38:51,315 --> 00:38:53,108
No est�s bien, �verdad?

453
00:38:54,234 --> 00:38:58,447
No seas rid�cula. Es que recib�
una noticia decepcionante.

454
00:38:59,490 --> 00:39:02,242
- Nada de lo que preocuparse.
- �De qu� se trata?

455
00:39:02,367 --> 00:39:04,453
- �La noticia?
- No puedo dec�rtelo.

456
00:39:04,620 --> 00:39:06,747
A�n no informaron a su familia.

457
00:39:06,914 --> 00:39:08,665
Mam�, �se ha muerto alguien?

458
00:39:08,832 --> 00:39:12,169
No te sorprendas tanto, Geraldine.

459
00:39:13,837 --> 00:39:17,007
No es como lo de Kenny.
No era un ciudadano de a pie.

460
00:39:17,174 --> 00:39:20,511
Estaba al corriente de todo.
Conoc�a los riesgos.

461
00:39:21,637 --> 00:39:23,597
Es Mo.

462
00:39:24,890 --> 00:39:28,060
Me temo que est�n acorral�ndome.

463
00:39:28,268 --> 00:39:30,020
Comienza a ser algo personal.

464
00:39:30,187 --> 00:39:31,688
�Por qu� no me lo dijiste?

465
00:39:32,731 --> 00:39:35,359
Dijiste que no era nada preocupante.

466
00:39:35,567 --> 00:39:38,237
�C�mo puedes estar tan tranquila,
carajo?

467
00:39:38,404 --> 00:39:41,990
�Qu� te pasa?
�Eres un iceberg emocional!

468
00:39:49,706 --> 00:39:55,170
Lo siento. Lo... siento.

469
00:39:57,798 --> 00:40:00,175
�No... te pongas as� conmigo!

470
00:40:00,342 --> 00:40:03,011
No me pongo de ninguna forma.
Intento abrazarte.

471
00:40:03,178 --> 00:40:06,014
- No lo hagas.
- Mam�...

472
00:40:06,348 --> 00:40:10,018
- Te lo advierto, Geraldine.
- Esto no es sano.

473
00:40:11,186 --> 00:40:12,563
No puedes seguir as�.

474
00:40:12,730 --> 00:40:16,525
No puedes negarte a sentir nada
durante el resto de tu vida.

475
00:40:16,692 --> 00:40:20,070
�Qu�... tipo de existencia es esa?

476
00:40:20,237 --> 00:40:24,116
�Debes encontrar una forma
de expresar lo que sientes!

477
00:40:44,136 --> 00:40:47,556
�Es esto lo que buscabas?

478
00:40:53,395 --> 00:40:56,315
Le hemos puesto un stent
para desobstruir la arteria...

479
00:40:56,482 --> 00:40:58,317
...pero deber� cambiar sus h�bitos.

480
00:40:58,484 --> 00:41:00,861
�Ha sufrido mucho estr�s �ltimamente?

481
00:41:05,741 --> 00:41:07,117
- �Se�or Vasiliev?
- S�.

482
00:41:07,326 --> 00:41:10,746
Altos niveles de cortisol en sangre
producen infartos.

483
00:41:12,372 --> 00:41:15,876
�Hay algo que le preocupe?

484
00:41:20,214 --> 00:41:22,508
- �Se�or Vasiliev?
- S�.

485
00:41:47,574 --> 00:41:49,451
Por Dios bendito.

486
00:41:49,618 --> 00:41:52,454
LIVERPOOL STREET, LONDRES

487
00:41:58,919 --> 00:42:00,129
�Diga?

488
00:42:00,295 --> 00:42:03,674
<i>Tenemos que dejar
de encontrarnos as�.</i>

489
00:42:05,384 --> 00:42:08,137
<i>No es bueno para ninguna.</i>

490
00:42:30,701 --> 00:42:36,957
Subt�tulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net

También podría gustarte