Una Rosa para Emily - William Faulkner
Una Rosa para Emily - William Faulkner
Una Rosa para Emily - William Faulkner
William Faulkner
I
Cuando murió la señ orita Emilia Grierson, casi toda la ciudad
asistió a su funeral; los hombres, con esa especie de respetuosa
devoció n ante un monumento que desaparece; las mujeres, en
su mayoría, animadas de un sentimiento de curiosidad por ver
por dentro la casa en la que nadie había entrado en los ú ltimos
diez añ os, salvo un viejo sirviente, que hacía de cocinero y
jardinero a la vez.
La casa era una construcció n cuadrada, pesada, que había
sido blanca en otro tiempo, decorada con cú pulas, volutas,
espirales y balcones en el pesado estilo del siglo XVII; asentada
en la calle principal de la ciudad en los tiempos en que se
construyó , se había visto invadida má s tarde por garajes y
fá bricas de algodó n, que habían llegado incluso a borrar el
recuerdo de los ilustres nombres del vecindario. Tan só lo había
quedado la casa de la señ orita Emilia, levantando su permanente
y coqueta decadencia sobre los vagones de algodó n y bombas de
gasolina, ofendiendo la vista, entre las demá s cosas que también
la ofendían. Y ahora la señ orita Emilia había ido a reunirse con
los representantes de aquellos ilustres hombres que
descansaban en el sombreado cementerio, entre las alineadas y
anó nimas tumbas de los soldados de la Unió n, que habían caído
en la batalla de Jefferson.
Mientras vivía, la señ orita Emilia había sido para la ciudad
una tradició n, un deber y un cuidado, una especie de heredada
tradició n, que databa del día en que el coronel Sartoris el Mayor
-autor del edicto que ordenaba que ninguna mujer negra podría
salir a la calle sin delantal-, la eximió de sus impuestos, dispensa
que había comenzado cuando murió su padre y que má s tarde
fue otorgada a perpetuidad. Y no es que la señ orita Emilia fuera
capaz de aceptar una caridad. Pero el coronel Sartoris inventó
un cuento, diciendo que el padre de la señ orita Emilia había
hecho un préstamo a la ciudad, y que la ciudad se valía de este
medio para pagar la deuda contraída. Só lo un hombre de la
generació n y del modo de ser del coronel Sartoris hubiera sido
capaz de inventar una excusa semejante, y só lo una mujer como
la señ orita Emilia podría haber dado por buena esta historia.
Cuando la siguiente generació n, con ideas má s modernas,
maduró y llegó a ser directora de la ciudad, aquel arreglo
tropezó con algunas dificultades. Al comenzar el añ o enviaron a
la señ orita Emilia por correo el recibo de la contribució n, pero
no obtuvieron respuesta. Entonces le escribieron, citá ndola en el
despacho del alguacil para un asunto que le interesaba. Una
semana má s tarde el alcalde volvió a escribirle ofreciéndole ir a
visitarla, o enviarle su coche para que acudiera a la oficina con
comodidad, y recibió en respuesta una nota en papel de corte
pasado de moda, y tinta empalidecida, escrita con una floreada
caligrafía, comunicá ndole que no salía jamá s de su casa. Así
pues, la nota de la contribució n fue archivada sin má s
comentarios.
Convocaron, entonces, una junta de regidores, y fue
designada una delegació n para que fuera a visitarla.
Allá fueron, en efecto, y llamaron a la puerta, cuyo umbral
nadie había traspasado desde que aquélla había dejado de dar
lecciones de pintura china, unos ocho o diez añ os antes. Fueron
recibidos por el viejo negro en un oscuro vestíbulo, del cual
arrancaba una escalera que subía en direcció n a unas sombras
aú n má s densas. Olía allí a polvo y a cerrado, un olor pesado y
hú medo. El vestíbulo estaba tapizado en cuero. Cuando el negro
descorrió las cortinas de una ventana, vieron que el cuero estaba
agrietado y cuando se sentaron, se levantó una nubecilla de
polvo en torno a sus muslos, que flotaba en ligeras motas,
perceptibles en un rayo de sol que entraba por la ventana. Sobre
la chimenea había un retrato a lá piz, del padre de la señ orita
Emilia, con un deslucido marco dorado.
Todos se pusieron en pie cuando la señ orita Emilia entró
-una mujer pequeñ a, gruesa, vestida de negro, con una pesada
cadena en torno al cuello que le descendía hasta la cintura y que
se perdía en el cinturó n-; debía de ser de pequeñ a estatura;
quizá por eso, lo que en otra mujer pudiera haber sido tan só lo
gordura, en ella era obesidad. Parecía abotagada, como un
cuerpo que hubiera estado sumergido largo tiempo en agua
estancada. Sus ojos, perdidos en las abultadas arrugas de su faz,
parecían dos pequeñ as piezas de carbó n, prensadas entre masas
de terrones, cuando pasaban sus miradas de uno a otro de los
visitantes, que le explicaban el motivo de su visita.
No los hizo sentar; se detuvo en la puerta y escuchó
tranquilamente, hasta que el que hablaba terminó su exposició n.
Pudieron oír entonces el tictac del reloj que pendía de su cadena,
oculto en el cinturó n.
Su voz fue seca y fría.
-Yo no pago contribuciones en Jefferson. El coronel Sartoris
me eximió . Pueden ustedes dirigirse al Ayuntamiento y allí les
informará n a su satisfacció n.
-De allí venimos; somos autoridades del Ayuntamiento, ¿no
ha recibido usted un comunicado del alguacil, firmado por él?
-Sí, recibí un papel -contestó la señ orita Emilia-. Quizá él se
considera alguacil. Yo no pago contribuciones en Jefferson.
-Pero en los libros no aparecen datos que indiquen una cosa
semejante. Nosotros debemos…
-Vea al coronel Sartoris. Yo no pago contribuciones en
Jefferson.
-Pero, señ orita Emilia…
-Vea al coronel Sartoris (el coronel Sartoris había muerto
hacía ya casi diez añ os.) Yo no pago contribuciones en Jefferson.
¡Tobe! -exclamó llamando al negro-. Muestra la salida a estos
señ ores.
II
Así pues, la señ orita Emilia venció a los regidores que fueron
a visitarla del mismo modo que treinta añ os antes había vencido
a los padres de los mismos regidores, en aquel asunto del olor.
Esto ocurrió dos añ os después de la muerte de su padre y poco
después de que su prometido -todos creímos que iba a casarse
con ella- la hubiera abandonado. Cuando murió su padre apenas
si volvió a salir a la calle; después que su prometido desapareció ,
casi dejó de vérsele en absoluto. Algunas señ oras que tuvieron el
valor de ir a visitarla, no fueron recibidas; y la ú nica muestra de
vida en aquella casa era el criado negro -un hombre joven a la
sazó n-, que entraba y salía con la cesta del mercado al brazo.
“Como si un hombre -cualquier hombre- fuera capaz de tener
la cocina limpia”, comentaban las señ oras, así que no les extrañ ó
cuando empezó a sentirse aquel olor; y esto constituyó otro
motivo de relació n entre el bajo y prolífico pueblo y aquel otro
mundo alto y poderoso de los Grierson.
Una vecina de la señ orita Emilia acudió a dar una queja ante
el alcalde y juez Stevens, anciano de ochenta añ os.
-¿Y qué quiere usted que yo haga? -dijo el alcalde.
-¿Qué quiero que haga? Pues que le envíe una orden para que
lo remedie. ¿Es que no hay una ley?
-No creo que sea necesario -afirmó el juez Stevens-. Será que
el negro ha matado alguna culebra o alguna rata en el jardín. Ya
le hablaré acerca de ello.
Al día siguiente, recibió dos quejas má s, una de ellas partió
de un hombre que le rogó cortésmente:
-Tenemos que hacer algo, señ or juez; por nada del mundo
querría yo molestar a la señ orita Emilia; pero hay que hacer
algo.
Por la noche, el tribunal de los regidores -tres hombres que
peinaban canas, y otro algo má s joven- se encontró con un
hombre de la joven generació n, al que hablaron del asunto.
-Es muy sencillo -afirmó éste-. Ordenen a la señ orita Emilia
que limpie el jardín, denle algunos días para que lo lleve a cabo y
si no lo hace…
-Por favor, señ or -exclamó el juez Stevens-. ¿Va usted a
acusar a la señ orita Emilia de que huele mal?
Al día siguiente por la noche, después de las doce, cuatro
hombres cruzaron el césped de la finca de la señ orita Emilia y se
deslizaron alrededor de la casa, como ladrones nocturnos,
husmeando los fundamentos del edificio, construidos con
ladrillo, y las ventanas que daban al só tano, mientras uno de
ellos hacía un acompasado movimiento, como si estuviera
sembrando, metiendo y sacando la mano de un saco que pendía
de su hombro. Abrieron la puerta de la bodega, y allí esparcieron
cal, y también en las construcciones anejas a la casa. Cuando
hubieron terminado y emprendían el regreso, detrá s de una
iluminada ventana que al llegar ellos estaba oscura, vieron
sentada a la señ orita Emilia, rígida e inmó vil como un ídolo.
Cruzaron lentamente el prado y llegaron a los algarrobos que se
alineaban a lo largo de la calle. Una semana o dos má s tarde,
aquel olor había desaparecido.
Así fue có mo el pueblo empezó a sentir verdadera compasió n
por ella. Todos en la ciudad recordaban que su anciana tía, lady
Wyatt, había acabado completamente loca, y creían que los
Grierson se tenían en má s de lo que realmente eran. Ninguno de
nuestros jó venes casaderos era bastante bueno para la señ orita
Emilia. Nos habíamos acostumbrado a representarnos a ella y a
su padre como un cuadro. Al fondo, la esbelta figura de la
señ orita Emilia, vestida de blanco; en primer término, su padre,
dá ndole la espalda, con un lá tigo en la mano, y los dos,
enmarcados por la puerta de entrada a su mansió n. Y así, cuando
ella llegó a sus 30 añ os en estado de soltería, no só lo nos
sentíamos contentos por ello, sino que hasta experimentamos
como un sentimiento de venganza. A pesar de la tara de la locura
en su familia, no hubieran faltado a la señ orita Emilia ocasiones
de matrimonio, si hubiera querido aprovecharlas..
Cuando murió su padre, se supo que a su hija só lo le quedaba
en propiedad la casa, y en cierto modo esto alegró a la gente; al
fin podían compadecer a la señ orita Emilia. Ahora que se había
quedado sola y empobrecida, sin duda se humanizaría; ahora
aprendería a conocer los temblores y la desesperació n de tener
un céntimo de má s o de menos.
Al día siguiente de la muerte de su padre, las señ oras fueron
a la casa a visitar a la señ orita Emilia y darle el pésame, como es
costumbre. Ella, vestida como siempre, y sin muestra ninguna de
pena en el rostro, las puso en la puerta, diciéndoles que su padre
no estaba muerto. En esta actitud se mantuvo tres días,
visitá ndola los ministros de la Iglesia y tratando los doctores de
persuadirla de que los dejara entrar para disponer del cuerpo
del difunto. Cuando ya estaban dispuestos a valerse de la fuerza
y de la ley, la señ orita Emilia rompió en sollozos y entonces se
apresuraron a enterrar al padre.
No decimos que entonces estuviera loca. Creímos que no
tuvo má s remedio que hacer esto. Recordando a todos los
jó venes que su padre había desechado, y sabiendo que no le
había quedado ninguna fortuna, la gente pensaba que ahora no
tendría má s remedio que agarrarse a los mismos que en otro
tiempo había despreciado.
III
La señ orita Emilia estuvo enferma mucho tiempo. Cuando la
volvimos a ver, llevaba el cabello corto, lo que la hacía aparecer
má s joven que una muchacha, con una vaga semejanza con esos
á ngeles que figuran en los vidrios de colores de las iglesias, de
expresió n a la vez trá gica y serena…
Por entonces justamente la ciudad acababa de firmar los
contratos para pavimentar las calles, y en el verano siguiente a la
muerte de su padre empezaron los trabajos. La compañ ía
constructora vino con negros, mulas y maquinaria, y al frente de
todo ello, un capataz, Homer Barron, un yanqui blanco de piel
oscura, grueso, activo, con gruesa voz y ojos má s claros que su
rostro. Los muchachillos de la ciudad solían seguirlo en grupos,
por el gusto de verlo renegar de los negros, y oír a éstos cantar,
mientras alzaban y dejaban caer el pico. Homer Barren conoció
en seguida a todos los vecinos de la ciudad. Dondequiera que, en
un grupo de gente, se oyera reír a carcajadas se podría asegurar,
sin temor a equivocarse, que Homer Barron estaba en el centro
de la reunió n. Al poco tiempo empezamos a verlo acompañ ando
a la señ orita Emilia en las tardes del domingo, paseando en la
calesa de ruedas amarillas o en un par de caballos bayos de
alquiler…
Al principio todos nos sentimos alegres de que la señ orita
Emilia tuviera un interés en la vida, aunque todas las señ oras
decían: “Una Grierson no podía pensar seriamente en unirse a
un hombre del Norte, y capataz por añ adidura.” Había otros, y
éstos eran los má s viejos, que afirmaban que ninguna pena, por
grande que fuera, podría hacer olvidar a una verdadera señ ora
aquello de noblesse oblige -claro que sin decir noblesse oblige– y
exclamaban:
“¡Pobre Emilia! ¡Ya podían venir sus parientes a
acompañ arla!”, pues la señ orita Emilia tenía familiares en
Alabama, aunque ya hacía muchos añ os que su padre se había
enemistado con ellos, a causa de la vieja lady Wyatt, aquella que
se volvió loca, y desde entonces se había roto toda relació n entre
ellos, de tal modo que ni siquiera habían venido al funeral.
Pero lo mismo que la gente empezó a exclamar: “¡Pobre
Emilia!”, ahora empezó a cuchichear: “Pero ¿tú crees que se trata
de…?” “¡Pues claro que sí! ¿Qué va a ser, si no?”, y para hablar de
ello, ponían sus manos cerca de la boca. Y cuando los domingos
por la tarde, desde detrá s de las ventanas entornadas para evitar
la entrada excesiva del sol, oían el vivo y ligero clop, clop, clop,
de los bayos en que la pareja iba de paseo, podía oírse a las
señ oras exclamar una vez má s, entre un rumor de sedas y
satenes: “¡Pobre Emilia!”
Por lo demá s, la señ orita Emilia seguía llevando la cabeza
alta, aunque todos creíamos que había motivos para que la
llevara humillada. Parecía como si, má s que nunca, reclamara el
reconocimiento de su dignidad como ú ltima representante de
los Grierson; como si tuviera necesidad de este contacto con lo
terreno para reafirmarse a sí misma en su impenetrabilidad. Del
mismo modo se comportó cuando adquirió el arsénico, el
veneno para las ratas; esto ocurrió un añ o má s tarde de cuando
se empezó a decir: “¡Pobre Emilia!”, y mientras sus dos primas
vinieron a visitarla.
-Necesito un veneno -dijo al droguero. Tenía entonces algo
má s de los 30 añ os y era aú n una mujer esbelta, aunque algo
má s delgada de lo usual, con ojos fríos y altaneros brillando en
un rostro del cual la carne parecía haber sido estirada en las
sienes y en las cuencas de los ojos; como debe parecer el rostro
del que se halla al pie de una farola.
-Necesito un veneno -dijo.
-¿Cuá l quiere, señ orita Emilia? ¿Es para las ratas? Yo le
recom…
-Quiero el má s fuerte que tenga -interrumpió -. No importa la
clase.
El droguero le enumeró varios.
-Pueden matar hasta un elefante. Pero ¿qué es lo que usted
desea. . .?
-Quiero arsénico. ¿Es bueno?
-¿Que si es bueno el arsénico? Sí, señ ora. Pero ¿qué es lo que
desea…?
-Quiero arsénico.
El droguero la miró de abajo arriba. Ella le sostuvo la mirada
de arriba abajo, rígida, con la faz tensa.
-¡Sí, claro -respondió el hombre-; si así lo desea! Pero la ley
ordena que hay que decir para qué se va a emplear.
La señ orita Emilia continuaba mirá ndolo, ahora con la
cabeza levantada, fijando sus ojos en los ojos del droguero, hasta
que éste desvió su mirada, fue a buscar el arsénico y se lo
empaquetó . El muchacho negro se hizo cargo del paquete. E1
droguero se metió en la trastienda y no volvió a salir. Cuando la
señ orita Emilia abrió el paquete en su casa, vio que en la caja,
bajo una calavera y unos huesos, estaba escrito: “Para las ratas”.
IV
Al día siguiente, todos nos preguntá bamos: “¿Se irá a
suicidar?” y pensá bamos que era lo mejor que podía hacer.
Cuando empezamos a verla con Homer Barron, pensamos: “Se
casará con él”. Má s tarde dijimos: “Quizá s ella le convenga aú n”,
pues Homer, que frecuentaba el trato de los hombres y se sabía
que bebía bastante, había dicho en el Club Elks que él no era un
hombre de los que se casan. Y repetimos una vez má s: “¡Pobre
Emilia!” desde atrá s de las vidrieras, cuando aquella tarde de
domingo los vimos pasar en la calesa, la señ orita Emilia con la
cabeza erguida y Homer Barron con su sombrero de copa, un
cigarro entre los dientes y las riendas y el lá tigo en las manos
cubiertas con guantes amarillos….
Fue entonces cuando las señ oras empezaron a decir que
aquello constituía una desgracia para la ciudad y un mal ejemplo
para la juventud. Los hombres no quisieron tomar parte en
aquel asunto, pero al fin las damas convencieron al ministro de
los bautistas -la señ orita Emilia pertenecía a la Iglesia Episcopal-
de que fuera a visitarla. Nunca se supo lo que ocurrió en aquella
entrevista; pero en adelante el clérigo no quiso volver a oír nada
acerca de una nueva visita. El domingo que siguió a la visita del
ministro, la pareja cabalgó de nuevo por las calles, y al día
siguiente la esposa del ministro escribió a los parientes que la
señ orita Emilia tenía en Alabama….
De este modo, tuvo a sus parientes bajo su techo y todos nos
pusimos a observar lo que pudiera ocurrir. Al principio no
ocurrió nada, y empezamos a creer que al fin iban a casarse.
Supimos que la señ orita Emilia había estado en casa del joyero y
había encargado un juego de tocador para hombre, en plata, con
las iniciales H.B. Dos días má s tarde nos enteramos de que había
encargado un equipo completo de trajes de hombre, incluyendo
la camisa de noche, y nos dijimos: “Van a casarse” y nos
sentíamos realmente contentos. Y nos alegrá bamos má s aú n,
porque las dos parientas que la señ orita Emilia tenía en casa
eran todavía má s Grierson de lo que la señ orita Emilia había
sido….
Así pues, no nos sorprendimos mucho cuando Homer Barron
se fue, pues la pavimentació n de las calles ya se había terminado
hacía tiempo. Nos sentimos, en verdad, algo desilusionados de
que no hubiera habido una notificació n pú blica; pero creímos
que iba a arreglar sus asuntos, o que quizá trataba de facilitarle a
ella el que pudiera verse libre de sus primas. (Por este tiempo,
hubo una verdadera intriga y todos fuimos aliados de la señ orita
Emilia para ayudarla a desembarazarse de sus primas). En
efecto, pasada una semana, se fueron y, como esperá bamos, tres
días después volvió Homer Barron. Un vecino vio al negro
abrirle la puerta de la cocina, en un oscuro atardecer….
Y ésta fue la ú ltima vez que vimos a Homer Barron. También
dejamos de ver a la señ orita Emilia por algú n tiempo. El negro
salía y entraba con la cesta de ir al mercado; pero la puerta de la
entrada principal permanecía cerrada. De vez en cuando
podíamos verla en la ventana, como aquella noche en que
algunos hombres esparcieron la cal; pero casi por espacio de
seis meses no fue vista por las calles. Todos comprendimos
entonces que esto era de esperar, como si aquella condició n de
su padre, que había arruinado la vida de su mujer durante tanto
tiempo, hubiera sido demasiado virulenta y furiosa para morir
con él….
Cuando vimos de nuevo a la señ orita Emilia había engordado
y su cabello empezaba a ponerse gris. En pocos añ os este gris se
fue acentuando, hasta adquirir el matiz del plomo. Cuando
murió , a los 74 añ os, tenía aú n el cabello de un intenso gris
plomizo, y tan vigoroso como el de un hombre joven….
Todos estos añ os la puerta principal permaneció cerrada,
excepto por espacio de unos seis o siete, cuando ella andaba por
los 40, en los cuales dio lecciones de pintura china. Había
dispuesto un estudio en una de las habitaciones del piso bajo, al
cual iban las hijas y nietas de los contemporá neos del coronel
Sartoris, con la misma regularidad y aproximadamente con el
mismo espíritu con que iban a la iglesia los domingos, con una
pieza de ciento veinticinco para la colecta.
Entretanto, se le había dispensado de pagar las
contribuciones.
Cuando la generació n siguiente se ocupó de los destinos de la
ciudad, las discípulas de pintura, al crecer, dejaron de asistir a
las clases, y ya no enviaron a sus hijas con sus cajas de pintura y
sus pinceles, a que la señ orita Emilia les enseñ ara a pintar segú n
las manidas imá genes representadas en las revistas para
señ oras. La puerta de la casa se cerró de nuevo y así permaneció
en adelante. Cuando la ciudad tuvo servicio postal, la señ orita
Emilia fue la ú nica que se negó a permitirles que colocasen
encima de su puerta los nú meros metá licos, y que colgasen de la
misma un buzó n. No quería ni oír hablar de ello.
Día tras día, añ o tras añ o, veíamos al negro ir y venir al
mercado, cada vez má s canoso y encorvado. Cada añ o, en el mes
de diciembre, le enviá bamos a la señ orita Emilia el recibo de la
contribució n, que nos era devuelto, una semana má s tarde, en el
mismo sobre, sin abrir. Alguna vez la veíamos en una de las
habitaciones del piso bajo -evidentemente había cerrado el piso
alto de la casa- semejante al torso de un ídolo en su nicho,
dá ndose cuenta, o no dá ndose cuenta, de nuestra presencia; eso
nadie podía decirlo. Y de este modo la señ orita Emilia pasó de
una a otra generació n, respetada, inasequible, impenetrable,
tranquila y perversa.
Y así murió . Cayo enferma en aquella casa, envuelta en polvo
y sombras, teniendo para cuidar de ella solamente a aquel negro
torpó n. Ni siquiera supimos que estaba enferma, pues hacía ya
tiempo que habíamos renunciado a obtener alguna informació n
del negro. Probablemente este hombre no hablaba nunca, ni aun
con su ama, pues su voz era ruda y á spera, como si la tuviera en
desuso.
Murió en una habitació n del piso bajo, en una só lida cama de
nogal, con cortinas, con la cabeza apoyada en una almohada
amarilla, empalidecida por el paso del tiempo y la falta de sol.
V
El negro recibió en la puerta principal a las primeras señ oras
que llegaron a la casa, las dejó entrar curioseá ndolo todo y
hablando en voz baja, y desapareció . Atravesó la casa, salió por
la puerta trasera y no se volvió a ver má s. Las dos primas de la
señ orita Emilia llegaron inmediatamente, dispusieron el funeral
para el día siguiente, y allá fue la ciudad entera a contemplar a la
señ orita Emilia yaciendo bajo montones de flores, y con el
retrato a lá piz de su padre colocado sobre el ataú d, acompañ ada
por las dos damas sibilantes y macabras. En el balcó n estaban
los hombres, y algunos de ellos, los má s viejos, vestidos con su
cepillado uniforme de confederados; hablaban de ella como si
hubiera sido contemporá nea suya, como si la hubieran cortejado
y hubieran bailado con ella, confundiendo el tiempo en su
matemá tica progresió n, como suelen hacerlo las personas
ancianas, para quienes el pasado no es un camino que se aleja,
sino una vasta pradera a la que el invierno no hace variar, y
separado de los tiempos actuales por la estrecha unió n de los
ú ltimos diez añ os.
Sabíamos ya todos que en el piso superior había una
habitació n que nadie había visto en los ú ltimos cuarenta añ os y
cuya puerta tenía que ser forzada. No obstante esperaron, para
abrirla, a que la señ orita Emilia descansara en su tumba.
Al echar abajo la puerta, la habitació n se llenó de una gran
cantidad de polvo, que pareció invadirlo todo. En esta
habitació n, preparada y adornada como para una boda, por
doquiera parecía sentirse como una tenue y acre atmó sfera de
tumba: sobre las cortinas, de un marchito color de rosa; sobre
las pantallas, también rosadas, situadas sobre la mesa-tocador;
sobre la arañ a de cristal; sobre los objetos de tocador para
hombre, en plata tan oxidada que apenas se distinguía el
monograma con que estaban marcados. Entre estos objetos
aparecía un cuello y una corbata, como si se hubieran acabado
de quitar y así, abandonados sobre el tocador, resplandecían con
una pá lida blancura en medio del polvo que lo llenaba todo. En
una silla estaba un traje de hombre, cuidadosamente doblado; al
pie de la silla, los calcetines y los zapatos.
El hombre yacía en la cama..
Por un largo tiempo nos detuvimos a la puerta, mirando
asombrados aquella apariencia misteriosa y descarnada. El
cuerpo había quedado en la actitud de abrazar; pero ahora el
largo sueñ o que dura má s que el amor, que vence al gesto del
amor, lo había aniquilado. Lo que quedaba de él, pudriéndose
bajo lo que había sido camisa de dormir, se había convertido en
algo inseparable de la cama en que yacía. Sobre él, y sobre la
almohada que estaba a su lado, se extendía la misma capa de
denso y tenaz polvo.
Entonces nos dimos cuenta de que aquella segunda
almohada ofrecía la depresió n dejada por otra cabeza. Uno de
los que allí está bamos levantó algo que había sobre ella e
incliná ndonos hacia delante, mientras se metía en nuestras
narices aquel débil e invisible polvo seco y acre, vimos una larga
hebra de cabello gris.