Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Leccion 7

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 5

LECCIÓN VII

PRONOMBRES PERSONALES, DEMOSTRATIVOS, CONJUGACIÓN DE ἘΙΜΙ,


ENCLÍTICOS

A. VOCABULARIO
ἐγώ yo δέ pero νῦν ahora
σύ usted ἡ ἀγάπη El amor οὕτως así
αὐτός, ή, όν El, ella βαπτίζω bautizo πονερός, ή, όν malo
ἡμεῖς nosotros ἡ ἐπαγγελία La τὸ πρόσωπον El rostro
promesa
ὑμεῖς ustedes τὸ εὐαγγέλιον El ἡ χαρά El gozo
evangelio
εἰμί Soy, estoy κρίνω juzgo
οὗτος este οὓτη esta τοῦτο esto
ἐκεῖνος aquel ἐ κείνη aquella ἐκεῖνο aquello

• “δέ” es una conjunción y es pospositiva, es decir, que nunca puede ser la primera palabra al
iniciar una oración o después de una puntuación.

B. LOS ENCLÍTICOS Y PROCLÍTICOS


• En la lección anterior se hizo mención de los proclíticos y se mostró el caso de algunas
preposiciones que se pegan a la palabra siguiente en su pronunciación; pero no solo son
algunas preposiciones también hay artículos sobre todo en caso nominativo. Ejemplo: ἡ
ἐκκλησία καὶ οἱ ἀνθρώποι γινώσκουσιν τὸν κύριον. Note que “ἡ” y “οἱ” que son artículos
no tienen acento y se pronuncian unidos a la palabra siguiente.
• Como regla general, puede decirse que los proclíticos, no tienen acento propio, por lo tanto,
su acento es de la palabra siguiente.
• Ahora se analiza el caso de los enclíticos, los cuales se pronuncian como parte de la palabra
anterior y por lo tanto, tampoco tienen acento propio (en castellano: encarcelar – poner en la
cárcel a alguien -, tiene un proclítico en la preposición “en” y comerse, tiene un enclítico en
“se”).
• Como aspectos a tener en cuenta a la hora de acentuar palabras seguidas de enclíticos se
pueden considerar los siguientes:
1. Hay que considerar si las reglas generales de acentuación se cumplen o no (recuerde esas
reglas; se estudiaron en la lección 1). Ejemplo:
ἀδελφός μου: aquí el acento natural es el grave, cambia agudo y se cumple la regla
ἀνθρώποι σου: el acento agudo puede caer hasta la antepenúltima sílaba sin importar la
sílaba del enclítico es larga.
δούλοι μου: recuerde que el acento original de esta palabra era el circunflejo, al declinar
en nominativo plural se alarga la terminación y el circunflejo se pierde cambiando por el
agudo. Note que no se viola la regla
υἱῷ σου: aquí tenemos un dativo singular. El circunflejo puede caer hasta la penúltima
sílaba.
2. Si las reglas se violan, se pude intentar las siguientes soluciones
- Agregar un acento agudo en la última silaba de la palabra anterior. Ejemplo:
ἄνθρωπός ἐστιν. δῶρόν σε
- No se puede colocar dos acentos similares en sílabas consecutivas
3. Si el enclítico sigue a una palabra no acentuada (sea enclítico o proclítico) la primera
recibe un acento agudo en su última sílaba. Ejemplo:
οὐκ ἐστιν ἁμαρτολός queda οὔκ ἐστιν ἁμαρτολός
4. Si el énfasis de lo que se dice recae en el enclítico este lleva su propio acento. Ejemplo: yo
ya estoy en mi casa (aunque ayer no estuve) ἐν τῷ οἶκῴ μου εἰμί
5. Si el enclítico está al inicio de una cláusula recibe su propio acento. El está en su casa
ἐστὶν ἐν τῷ οἶκῴ σου

C. DECLINACIÓN DE LOS PRONOMBRES PERSONALES


• Primera y segunda persona del singular
1ª. Persona sing. 2ª. Persona sing.
ἐγώ yo Nom σύ usted
ἐμοῦ, μου mio, de mi Gen σοῦ, σου suyo, de usted
ἐμοί, μοι me, a mi Dat σοί, σοι para usted,
ἐμέ, με me, a mi Acu σέ, σε a usted, a ti

• Primera y segunda persona plural


1ª. Persona plu 2ª. Persona plu.
ἡμεῖς nosotros Nom. ὑμεῖς ustedes
ἡμῶν nuestro, de Gen. ὑμῶν de ustedes
nosotros vuestro
ἡμῖν para nosotros Dat. ὑμῖν para ustedes
ἡμᾶς a nosotros Acu. ὑμᾶς a ustedes

• Tercera persona singular y plural: se declina como un adjetivo normal en donde los casos
gramaticales en singular corresponden la tercera persona singular y los plurales a la tercera
persona del plural

3ª. Persona singular 3ª. Persona plural


αὐτός αὐτή αὐτό Nom. αὐτοί αὐταί αὐτά
αὐτοῦ αὐτῆς αὐτοῦ Gen. αὐτῶν αὐτῶν αὐτῶν
αὐτῷ αὐτῇ αὐτῷ Dat. αὐτοῖς αὐταῖς αὐτοῖς
αὐτόν αὐτήν αὐτό Acu. αὐτούς αὐτάς αὐτάς

D. USOS DE LOS PRONOMBRES PERSONALES

• Uso de los pronombres en si


1. El pronombre representa al sustantivo, por lo tanto, concuerda con este género, número
y caso si este estuviera presente
2. El pronombre siempre aparece en el caso que requiera la cláusula sin tener que concordar
con el antecedente.
3. La conjugación de los verbos tiene una terminación para cada persona, por lo tanto, el
pronombre personal no tiene que acompañar la conjugación. Si un pronombre personal
acompaña a un verbo conjugado en esa persona, el énfasis en la traducción cae sobre
sobre el pronombre. Ejemplo: ἐγὼ βλέπω = yo mismo veo en vez de yo veo
4. La tercera persona singular tiene dos usos especiales:
a. Atributivo: ὁ αὐτός δοῦλος, ὁ αὐτός o ὁ δοῦλος el mismo esclavo
b. Predicativo: αὐτός ὁ δοῦλος o ὁ δοῦλος αὐτός el esclavo mismo.

E. LOS PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS


• Declinación del modelo: οὗτος, οὕτη, τοῦτο
Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
οὗτος οὕτη τοῦτο NOM. οὗτοι οὗται ταῦτα
τούτου ταύτης τούτου GEN. τούτων τούτων τούτων
τούτῳ ταύτῃ τούτῳ DAT. τούτοις ταύταις τούτοις
τούτον ταύτην τοῦτο ACU. τούτους τούτας τοῦτα

• Observaciones importantes
1. Desde el punto de vistas de las terminaciones la declinación es como el adjetivo καλός
pero hay que tomar en cuenta los cambios ortográficos de la raíz
2. Los acentos: también deben tomarse en cuenta los acentos que varían de circunflejo a
agudo dependiendo de si la terminación es corta o larga

• Declinación del modelo ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο


Masculino Femenino Neutro Masculino Femenino Neutro
ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο NOM. ἐκεῖνοι ἐκεῖναι ἐκεῖνα
ἐκείνου ἐκείνης ἐκείνου GEN. ἐκείνων ἐκείνων ἐκείνων
ἐκείνῳ ἐκείνῃ ἐκείνῳ DAT. ἐκείνοις ἐκείναις ἐκείνοις
ἐκεῖνον ἐκείην ἐκεῖνο ACU. ἐκείνους ἐκεῖνας ἐκεῖνα

• Usos de los pronombres demostrativos


1. Solo:
como en castellano se pueden usar los pronombres demostrativos οὗτος ἐκεῖνος solos en
todas sus formas; al traducir al castellano siempre es importante agregar algún referente ya
que en este idioma suele usarse solo en el contexto de una conversación. Ejemplos: οὗτος:
Este hombre. ἐκεῖνη: aquella mujer. ταῦτα: estas cosas

2. Con Sustantivo
Cuando un pronombre demostrativo acompaña a un sustantivo, el sustantivo lleva su
propio artículo y el pronombre asume la posición predicativa (sin artículo). Nunca
encontrará un demostrativo en posición atributiva (con artículo). Ejemplos:
οὗτος ὁ λόγος, ὁ λόγος οὗτος: esta palabra
τῷ οἴκῳ τούτῳ, τούτῳ τῷ οἴκῳ: a (para) esta casa
Por supuesto, que el sustantivo pude tener algunos otros modificadores, como en caso
siguiente donde tenemos dos adjetivos en posición atributiva (con artículo). Note
además que el artículo gobierna tres palabras: dos adjetivos y un sustantivo
ταῦτα τὰ μικρὰ ἀγαθὰ τέκνα: estos pequeños niños buenos o estos pequeños buenos
niños

3. Resumen de Usos de Algunos Pronombres:


- La casa buena; la buena casa: ὁ καλὸς οἰκος, ὁ οἰκος ὁ καλὸς
- La casa es buena: ὁ οἶκος καλός, καλός ὁ οἶκος
- Esta casa: οὗτος ὁ οἶκος, ὁ οἶκος οὗτος
- Aquella casa: ἐκεῖνος ὁ οἶκος, ὁ οἶκος ἐκεῖνος
- La casa misma (en contraste con un dibujo): ὁ οἶκος αὐτὸς, αὐτὸς ὁ οἶκος
- La misma casa (la que vimos ayer): ὁ οἶκος ὁ αὐτὸς, ὁ αὐτὸς οἶκος
- La casa de él: ὁ οἶκος αὐτοῦ
- La palabra de ella: ὁ λόγος αὐτῆ
- Las palabras de él: οἱ λόγοι αὐτῶν
- Los niños de ella: τὰ τέκνα αὐτῆ
- La casa de ellos: ὁ οἶκος αὐτῶν
- Esta misma casa: οὗτος ὁ αὐτος οἶκος, οὗτος ὁ οἶκος ὁ αὐτος
- Aquellos mismos hombres buenos: ἐκεῖνοι οἱ αὐτοὶ καλοὶ ἄνθρωποι

F. CONJUGACIÓN DEL VERBO ἐιμί


El verbo ἐιμί traduce al castellano los verbos ser y estar, por lo tanto, es muy importante
tener en cuenta el contexto para determinar cuál de los dos verbos es el más apropiado
en la traducción.

El verbo ἐιμί es un verbo muy irregular en modo indicativo por lo hay que aprender de
memoria sus formas

También es bueno indicar que además es un verbo defectivo, es decir, no tiene todos los
tiempos y formas.

A excepción de la segunda persona del singular, todas estas formas son enclíticas, es
decir, no llevan acento; en la tabla se indica donde va el acento cuando se violan las reglas
de acentuación de enclíticos.

En la siguiente tabla se presentan las formas del verbo ἐιμί en el presente de indicativo

ἐιμί Soy, estoy


εἰ Usted es o está
ἐστί (ν) Él es o está (note la ni movible)
ἐσμέν Nosotros somos o estamos
ἐστέ Ustedes son o están
Εἰσι(ν) Ellos son o están (note la ni movible)

G. EJERCICIOS DE APLICACIÓN
• Memorice: El vocabulario. La clave para declinar οὗτος. Fíjese en los usos de los pronombres
demostrativos.
• Traduzca las siguientes oraciones del griego al castellano:
1. οὗτος ὁ διδάσκαλός ἐστι καλὸς καὶ ἐκεῖνος κακός

2. κρίνετε τούτους καλοὺς διασκάλους

3. οὕτως κρίνουσι τούτους οἱ καλοὶ διδάσκαλοι

4. νῦν κρίνουσι τοὺς διδάσκαλους αὐτούς


5. κρίνει ὀ αὐτὸς διδάσκαλος ἐκείνας τὰς ἁμαρτίας πονηράς.

6. ὁ υἱὸς αὐτὸς ἔχει τὴν χαρὰν ταύτην ἐν τῷ προςώπῳ αὐτοῦ

7. ἐκ τοῦ εὐαγγελίου λαμβάνομεν ἐπαγγελίαν τῇς ἀγαπῆς αὐτοῦ

8. οὗτος βαπτίζει ἐκείνους, αὐτὸς δὲ κρίνει τοὺς αὐτούς

9. ταύτας ὁ αὐτὸς ἄγει διὰ τούτου τοῦ εὐαγγέλιου

10. οὗτος ἄνθρωπος ἔχει τὴν αὐτὴν χαρὰν ἐν τῷ εὐαγγέλιῳ

• Traduzca al griego las siguientes oraciones:


1. Este hombre tiene el mismo gozo en el evangelio

2. Conocemos el amor de Dios mismo por medio de estas promesas de Él

3. Ahora aquel maestro bautiza a estos y juzga a los mismos

4. Así vemos los pecados de este hombre malo en su rostro

5. Ustedes mismos escriben las mismas verdades a la iglesia de ella

• Con la Biblia en mis manos:


Usando tu Nuevo Testamento griego, BibleWorks o alguna aplicación, selecciona pasajes
dónde encuentres diversas clases de pronombres. Comparte tus hallazgos con tus
compañeros. Transcribe el que más te guste.

También podría gustarte