Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Brucella Elisa Igm m1006 Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

1

Material necesario no contenido en el kit:


BRUCELLA ELISA IgM -Pipeta de precisión para dispensar 5 y 100 µl.
Producto para diagnóstico in vitro -Pipeta multicanal de precisión para dispensar 100 µl.
-Lavador de placas de ELISA.
M1006: Prueba inmunoenzimática indirecta para determinar -Incubador/baño termostatizado.
anticuerpos IgM frente a Brucella en suero/plasma humano. 96 -Espectrofotómetro de placas de ELISA con filtro de 450 nm y
tests. filtro de referencia de 620 nm.
-Agua destilada.
-Alternativamente procesador automático de ELISA.
INTRODUCCIÓN: -Sorbente de IgG humana (ref. Vircell S001).
Las pruebas más empleadas en el diagnóstico serológico de la
brucelosis son la aglutinación, la prueba del Rosa de Bengala, el CONSERVACIÓN:
test de Coombs y las pruebas de ELISA. La detección de IgM Conservar entre 2 y 8ºC. No utilizar los componentes del kit
frente a lipopolisacarido (LPS) de Brucella es adecuada para el después de la fecha de caducidad. La caducidad indicada será
diagnóstico de las formas agudas de la enfermedad. La técnica válida siempre que los componentes se mantengan cerrados y
de ELISA es sensible y específica para la detección de estos conservados entre 2 y 8ºC.
anticuerpos tipo IgM frente a Brucella.
CONSERVACIÓN Y ESTABILIDAD DE LOS COMPONENTES UNA
FUNDAMENTO DEL MÉTODO: VEZ ABIERTOS:
Método de ELISA basado en la reacción de los anticuerpos de Componente Estabilidad
la muestra con el antígeno unido a la superficie de poliestireno. Solución de lavado
4 meses a 2-8ºC
Las inmunoglobulinas no unidas por reacción con el antígeno diluida (1x)
son eliminadas en el proceso de lavado. En un paso posterior la Resto de
Fecha indicada en envase a 2-8ºC
globulina anti-humana reacciona con el complejo antígeno- componentes
anticuerpo, y la que no se une es eliminada por los lavados; la
unida reacciona con el sustrato (TMB), para dar una reacción ESTABILIDAD Y USO DE LOS REACTIVOS:
coloreada azul, que cambia a amarillo tras la adición de la Usar todos los reactivos en condiciones asépticas para evitar
solución de parada. contaminaciones microbianas.
No permitir el secado de la placa entre los lavados y la adición
CARACTERÍSTICAS: de los reactivos.
Todos los reactivos a excepción de la solución de lavado vienen La solución de sustrato es fotosensible. Evitar la exposición
listos para su uso. directa a la luz y desechar si presenta coloración azul. La
Las soluciones de dilución de muestras y de conjugado están solución de sustrato no debe entrar en contacto con oxidantes
coloreadas como ayuda a la realización de la técnica. como soluciones de hipoclorito ni con algunos metales. Evitar
No se precisa dilución previa de la muestra. el contacto con partes metálicas o componentes metálicos de
Los pocillos son individuales, por lo que solo se consumen equipos o instrumentos sin antes haber comprobado su
tantos pocillos como pruebas se van a realizar. compatibilidad.
Utilizar solo la cantidad de solución de lavado, sustrato,
CONTENIDO DEL KIT: diluyente de sueros y conjugado necesarias para la realización
1 VIRCELL BRUCELLA PLATE: 1 placa con 96 pocillos recubiertos de la prueba. No devolver a los viales el exceso sobrante.
con LPS de Brucella abortus, cepa S-99. VIRCELL, S.L. no se responsabiliza de la inadecuada utilización
de los reactivos contenidos en el kit.
2 VIRCELL SERUM DILUENT: 25 ml de diluyente para sueros:
tampón fosfatos con estabilizante de proteínas, con Neolone y RECOMENDACIONES Y PRECAUCIONES:
Bronidox y coloreado de azul. Listo para su uso. 1. Este producto es solo para diagnóstico in vitro y está
3 VIRCELL IgM POSITIVE CONTROL: 500 µl de suero control destinado al uso por personal sanitario cualificado.
positivo con Neolone y Bronidox. 2. Usar solo componentes del kit. No mezclar los componentes
4 VIRCELL IgM CUT OFF CONTROL: 500 µl de suero cut off con de diferentes kits o fabricantes. Solo las soluciones de lavado,
Neolone y Bronidox. sustrato, parada y diluyente de sueros son compatibles con los
5 VIRCELL IgM NEGATIVE CONTROL: 500 µl de suero control equivalentes en otras referencias y lotes de ELISA VIRCELL.
negativo con Neolone y Bronidox. 3. Utilizar puntas de pipeta diferentes y limpias para cada fase
del ensayo. Utilizar solo material limpio y preferentemente
6 VIRCELL IgM CONJUGATE: 15 ml de una dilución de globulina
desechable.
anti-IgM humana conjugada con peroxidasa, con Neolone y
4. No utilizar en caso de deterioro del envase.
Bronidox y coloreada de naranja. Lista para su uso. 5. No pipetear con la boca.
7 VIRCELL TMB SUBSTRATE SOLUTION: 15 ml de solución de 6. El diluyente para sueros, placa, conjugados y controles de
sustrato: tetrametilbenzidina (TMB). Listo para su uso. este equipo contienen material de origen animal. Los controles
8 VIRCELL STOP REAGENT: 15 ml de solución de parada: ácido contienen además material de origen humano. Aunque los
sulfúrico 0,5 M. sueros control del equipo son sometidos a controles de
9 VIRCELL WASH BUFFER: 50 ml de solución de lavado ausencia de HBsAg y anticuerpos frente a VIH y de Hepatitis C,
R es necesario manejar los controles y muestras del paciente
(concentrado 20x): tampón fosfatos con Tween -20 y con
Proclin 300. como potencialmente patógenos. Los pocillos contienen
Conservar entre 2 y 8ºC y comprobar la fecha de caducidad. antígeno inactivado, no obstante, deben manejarse con

Vircell, S.L. Parque Tecnológico de la Salud, Avicena 8, 18016 Granada, España. Tel. +34 958 441 264 www.vircell.com
2

precaución. Ningún método actual puede asegurar por se dispensen los controles. Añadir 5 µl de las muestras y
completo la ausencia de éstos u otros agentes infecciosos. seguidamente 75 µl de diluyente de muestras 2 a todos los
Todo el material debe ser manipulado y desechado como pocillos empleados. Para la preparación de los pocillos de los
potencialmente infeccioso. Observe la regulación local en controles, añadir 100 µl de diluyente de muestras 2, y
materia de residuos clínicos. seguidamente 5 µl del control positivo 3, 5 µl del suero cut off
7. Para la utilización del producto en sistemas automáticos de 4 (en duplicado) y 5 µl del control negativo 5 en los pocillos
análisis se recomienda una evaluación previa. VIRCELL dispone correspondientes.
de juegos de muestras para su ensayo en paralelo con el 6. En el caso de la realización manual del método, se agitará la
método manual. Estos juegos pueden ser solicitados con tal placa en un agitador (2 minutos) para garantizar una mezcla
finalidad. Asimismo, es posible la consulta de un listado de homogénea de los reactivos. Si no es posible asegurar esta
sistemas automatizados aprobados para su utilización con la agitación, debe hacerse una predilución de la muestra en tubo
gama de productos ELISA VIRCELL. o placa añadiendo el doble del volumen de los reactivos y de
8. Durante los períodos de incubación, un adecuado sellado de muestra. Homogenizar con la pipeta y trasvasar seguidamente
las placas con la lámina adhesiva que se suministra evita la 105 µl de cada muestra ya diluida a los pocillos 1.
desecación de la muestra y garantiza la repetitividad de los
7. Tapar mediante lámina adhesiva e incubar en estufa/baño
resultados.
durante 45 minutos a 37±1ºC.
9. Este producto ha sido diseñado para su uso conjunto y
8. Retirar la lámina adhesiva, aspirar el contenido de todos los
exclusivo con SORBENTE de IgG humana VIRCELL (ref. Vircell
pocillos y lavar cada uno de ellos 5 veces con 0,3 ml de solución
S001).
de lavado 9, asegurándose que no quedan restos de solución
10. Evitar el contacto de la solución de parada (ácido sulfúrico
de lavado.
0,5 M) con la piel o los ojos. En caso de contacto, lavar la zona
inmediatamente con agua. 9. Añadir inmediatamente 100 µl de conjugado IgM 6 a todos
11. Proclin 300 está incluido como conservante en la solución los pocillos.
de lavado. Puede provocar una reacción alérgica en la piel. En 10. Tapar mediante lámina adhesiva e incubar en estufa/baño
caso de contacto con la piel lavar con agua y jabón durante 30 minutos a 37±1ºC.
abundantes. Para más información, solicite la hoja de 11. Retirar la lámina adhesiva, aspirar el contenido de todos los
información del producto. pocillos y lavar cada uno de ellos 5 veces con 0,3 ml de solución
de lavado 9, asegurándose que no quedan restos de solución
TOMA DE MUESTRA: de lavado.
La sangre debe extraerse en condiciones asépticas mediante 12. Añadir inmediatamente 100 µl de solución de sustrato 7 a
técnicas de venipuntura por personal experimentado. Se todos los pocillos.
recomienda el uso de técnicas asépticas o estériles para evitar 13. Incubar a temperatura ambiente durante 20 minutos, en la
la contaminación de la muestra. Los sueros/plasmas deben oscuridad.
mantenerse refrigerados entre 2 y 8ºC si se van a procesar 14. Añadir inmediatamente 50 µl de solución de parada 8 a
dentro de los 7 días siguientes a la toma, pero si el todos los pocillos.
procesamiento se va a prolongar deben congelarse a -20ºC, 15. Valorar espectrofotométricamente a 450/620 nm, antes de
evitando las congelaciones y descongelaciones innecesarias. 1 hora de acabado el ensayo.
No utilizar muestras hiperlipémicas, hemolizadas o
contaminadas. Las muestras que presenten partículas pueden CONTROL DE CALIDAD INTERNO:
ser clarificadas por centrifugación. Pueden utilizarse muestras Cada lote se somete a control de calidad interno antes de su
de suero o plasma indistintamente. liberación asegurando el cumplimiento del protocolo de
validación por el usuario mediante especificaciones más
PREPARACIÓN DE LOS REACTIVOS: estrictas. Los resultados de control final de cada lote están
El único reactivo que es necesario preparar con antelación a la disponibles.
realización de la prueba es la solución de lavado. Para ello La correlación del material de control se asegura mediante
completar hasta 1 litro con agua destilada un vial de 50 ml de ensayos paralelos frente a paneles de sueros de referencia
solución de lavado concentrada (20x). Si aparecen cristales internamente validados.
durante la conservación de la solución concentrada, calentar a
37ºC antes de diluirlo. Una vez preparada conservar entre 2 y PROTOCOLO DE VALIDACIÓN POR EL USUARIO:
8ºC. Cada ensayo debe utilizar control positivo, negativo y cut off.
Su utilización permite la validación de la prueba y el equipo.
PROCEDIMIENTO DEL ENSAYO: Las densidades ópticas (D.O.) de los controles deben estar en
1. Ajustar una estufa/baño de agua a 37±1ºC. los rangos siguientes. En caso contrario se desechará la prueba.
2. Sacar todos los reactivos 1 hora antes de la realización del
test para que alcancen la temperatura ambiente, evitando Control D.O.
sacar la placa del envase. Control positivo >0,9
3. Agitar todos los componentes. Control negativo <0,5
4. Sacar el número de pocillos 1 necesarios para el número de >0,55
muestras que se van a procesar, más otros cuatro pocillos, uno Control cut off
<1,5
para el control positivo, uno para el control negativo y dos para
el suero cut off. Colocar el resto de los pocillos en el sobre y INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS:
volver a cerrarlo. Calcular la media de las D.O. del suero cut off.
5. Añadir 25 µl de sorbente IgG (ref. Vircell S001) a todos los Índice de anticuerpos=(D.O. de la muestra / media de D.O. del
pocillos que se vayan a emplear, excepto a los pocillos donde suero cut off) x 10

Vircell, S.L. Parque Tecnológico de la Salud, Avicena 8, 18016 Granada, España. Tel. +34 958 441 264 www.vircell.com
3

Índice Interpretación Se ensayaron 3 sueros pipeteados individualmente durante 5


días consecutivos y por 2 operadores diferentes, obteniendo
<9 Negativo
los siguientes resultados:
9-11 Dudoso
>11 Positivo
Suero N % C.V.
Las muestras con resultados dudosos deben ser vueltas a
CP 10 2,70
analizar y/o solicitar una nueva muestra para confirmación de
CN 10 7,71
los resultados.
Las muestras con índices inferiores a 9 se considera que no CO 10 5,07
tienen anticuerpos específicos frente a Brucella de tipo IgM. C.V. Coeficiente de variación
Las muestras con índices superiores a 11 se considera que
tienen anticuerpos específicos frente a Brucella de tipo IgM. • REACCIÓN CRUZADA E INTERFERENCIAS:
Se ensayaron 14 muestras caracterizadas positivas frente a
LIMITACIONES DEL MÉTODO: miembros del grupo sindrómico (Salmonella typhi O,
1. Este método está diseñado para ser utilizado con Salmonella typhi H, citomegalovirus y virus de Epstein-Barr). Se
suero/plasma humano. realizó un ensayo IgM a 2 muestras caracterizadas positivas
2. El uso de este kit requiere la cuidadosa lectura y frente a factor reumatoide.
comprensión del folleto de instrucciones. Es necesario seguir Las muestras ensayadas dieron resultados negativos,
estrictamente el protocolo para obtener resultados fiables, en demostrando la reacción específica del ensayo sin reacción
particular el correcto pipeteo de muestras y reactivos, lavados cruzada o interferencias ocasionadas por los agentes descritos.
y tiempos de incubación.
3. Los resultados de las muestras deben ser valorados junto
• OTROS ESTUDIOS DE INTERFERENCIAS:
con la sintomatología clínica y otros procedimientos
Se realizó un ensayo ELISA para determinación de anticuerpos
diagnósticos. El diagnóstico definitivo debe realizarse mediante
IgG e IgM a 15 muestras con anticuerpos antinucleares y 25
técnicas de aislamiento.
muestras con factor reumatoide previamente caracterizadas
4. El test no indica el lugar de la infección. No pretende
frente a 4 kits ELISA diferentes (3 antígenos virales y un
sustituir al aislamiento.
antígeno bacteriano). Para determinación IgM las muestras
5. La ausencia de un aumento significativo en el nivel de
fueron tratadas con sorbente anti-IgG. Se demostró la eficacia
anticuerpos no excluye la posibilidad de infección.
del tratamiento con sorbente para evitar interferencias en IgM
6. Para la determinación de IgM se debe realizar la técnica
ocasionadas por factor reumatoide en un 100% y en un 96%
utilizando sorbente de anticuerpos IgG humanos ya que de
para anticuerpos antinucleares.
otro modo se pueden obtener resultados falsos positivos por la
Se ha comprobado la eficacia del sorbente recomendado para
presencia de factor reumatoide o resultados falsos negativos
evitar la aparición de falsos negativos por exceso de IgG.
por exceso de anticuerpos IgG.
7. Los resultados de prestaciones incluidos corresponden a
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL PRODUCTO:
estudios comparativos con equipos de referencia comerciales
en una muestra poblacional definida. Pueden encontrarse Producto para el diagnóstico in vitro
pequeñas variaciones en poblaciones diferentes o con equipos
de referencia distintos.
Fecha de caducidad
PRESTACIONES
• SENSIBILIDAD Y ESPECIFICIDAD:
Se ensayaron 102 muestras de suero/plasma con BRUCELLA Conservar entre x-yºC
ELISA IgM frente a un ensayo de aglutinación. Se obtuvieron
los siguientes resultados:
Contiene suficiente para <n> pruebas
Nº Sensibilidad Especificidad
muestras (%) (%)
IgM 89 100 Lote
102
95% C.I. 79-95 92-100
C.I. Intervalo de confianza Referencia (catálogo)
Los valores indeterminados fueron excluidos de los cálculos finales.
• PRECISIÓN INTRAENSAYO: Consultar instrucciones de uso
Se ensayaron 3 sueros pipeteados individualmente 10 veces
cada uno en un único ensayo realizado por el mismo operador <X> pocillos
en condiciones de trabajo idénticas, obteniendo los resultados:
Suero N % C.V.
CP 10 1,74
CN 10 5,00
CO 10 3,39
C.V. Coeficiente de variación
• PRECISIÓN INTERENSAYO:

Vircell, S.L. Parque Tecnológico de la Salud, Avicena 8, 18016 Granada, España. Tel. +34 958 441 264 www.vircell.com
4

BIBLIOGRAFÍA: 5. Foz, A., T. Pellicer, J. Comerma, and J. Ariza. 1985. Specificity


1. Alonso-Urmeneta, B., I. Moriyon, R. Diaz, and J. M. Blasco. of ELISA anti-immunoglobulin G conjugate in the diagnosis of
1988. Enzyme-linked immunosorbent assay with Brucella human brucellosis. Eur J Clin Microbiol 4:138-9.
native hapten polysaccharide and smooth lipopolysaccharide. J 6. Magee, J. T. 1980. An enzyme-labelled immunosorbent
Clin Microbiol 26:2642-6. assay for Brucella abortus antibodies. J Med Microbiol
2. Araj, G. F., A. R. Lulu, M. Y. Mustafa, and M. I. Khateeb. 13:167-72.
1986. Evaluation of ELISA in the diagnosis of acute and chronic 7. Pellicer, T., J. Ariza, A. Foz, R. Pallares, and F. Gudiol. 1988.
brucellosis in human beings. J Hyg (Lond) 97:457-69. Specific antibodies detected during relapse of human
3. Ariza, J., T. Pellicer, R. Pallares, A. Foz, and F. Gudiol. 1992. brucellosis. J Infect Dis 157:918-24.
Specific antibody profile in human brucellosis. Clin Infect Dis
14:131-40. Para cualquier aclaración o consulta, contactar con:
4. Baldi, P. C., S. E. Miguel, C. A. Fossati, and J. C. Wallach. customerservice@vircell.com
1996. Serological follow-up of human brucellosis by measuring REVISADO: 2019-02-18
IgG antibodies to lipopolysaccharide and cytoplasmic proteins L-M1006-ES-02
of Brucella species. Clin Infect Dis 22:446-55.

Vircell, S.L. Parque Tecnológico de la Salud, Avicena 8, 18016 Granada, España. Tel. +34 958 441 264 www.vircell.com

También podría gustarte