Catalogo Breakers ABB
Catalogo Breakers ABB
Catalogo Breakers ABB
Interruptores automáticos
abiertos de baja tensión
1SDC200001D0701
Sumario
Características principales
Las gamas
Instalaciones
Relés de sobreintensidad
y sus accesorios
Accesorios
Dimensiones generales
Esquemas eléctricos
1SDC200006F0001
abiertos Emax.
abiertos.
tensión Emax, proyectados y realizados por ABB mejor garantía para quienes buscan soluciones de
SACE, representan la absoluta excelencia funcional y vanguardia con absoluta tranquilidad. Sólo hay que
de calidad disponible hoy en día en el mercado, para recorrer la historia de estos interruptores automáticos
cualquier solución. Nada nace por casualidad: para reconocer una larga serie de éxitos:
esmero que ABB SACE siempre ha puesto en soluciones innovadoras, seguras, y, sobre todo,
gama de interruptores automáticos abiertos Emax maniobra-seccionadores 1000 V AC/DC hasta 4000
encontrará, sin duda alguna, los aparatos justos para A. Para satisfacer las exigencias más específicas y
sus aplicaciones. Gracias al éxito de esta serie de actuales, ABB SACE propone dos nuevos tamaños de
interruptores automáticos abiertos se han podido interruptores automáticos Full Size con neutro de
incorporar nuevas gamas para ampliar todavía más sección llena, especialmente indicados para
los modelos ofrecidos. A los interruptores automáticos instalaciones de elevado contenido armónico debido
para aplicaciones especiales hasta 1000 V en corriente a sus avanzados dispositivos electrónicos.
Interruptores automáticos
El punto de referencia pa
1SDC200011F0001
abiertos Emax.
ara sus soluciones.
san solidez con sólo mirarlos. Fabricados con una es- de su categoría, y, a lo largo de su vida, requiere muy
tructura metálica muy robusta, superan brillantemente pocas operaciones de mantenimiento. Como siempre,
cualquier solicitación dinámica o térmica para que ABB SACE se caracteriza por el esmero y la atención
cualquier instalación sea fiable y segura. que pone al fabricar y diseñar sus produc-
Gracias a los materiales utilizados, un in- tos, con el objetivo de ofrecer a sus clien-
terruptor automático abierto Emax posee tes unos aparatos de indiscutible calidad
siempre se puede seleccionar el grado de inteligencia nuevas funciones, como la interfaz en cinco idiomas
que más le conviene. Como los relés de última para facilitar la configuración de la unidad, o la
generación SACE PR113, que desarrollan un grupo protección de las configuraciones mediante un
control. Dotados con un gran display gráfico, de diálogo: estos relés pueden comunicar
® ®
protección y diálogo. También el relé protocolos LON y MODBUS .
Características principales
Índice
Panorama de la familia SACE Emax
Características constructivas
Un proyecto en el ámbito de la calidad y del respeto del medio ambiente ...................... 1/15
E1 E2
Interruptores automáticos E1B E1N E2B E2N E2L
Polos [nr.] 3-4 3-4
Capacidad de corriente del neutro de los interruptores 4p [% Iu] 100 100
Iu (40°C) [A]
800-1250 800-1250 1600-2000 1250-1600-2000 1250-1600
1 Ue
Icu (220...415V)
[V~]
[kA]
690
42
690
50
690
42
690
65
690
130
Ics (220...415V) [kA] 42 50 42 65 130
Icw (1s) [kA] 36 50 42 55 10
(3s) [kA] 36 36 42 42 –
Carro de seccionamiento E1 CS E2 CS
Iu (40°C) [A] 1250 2000
E4S/f E6H/f
Ejecución estándar 4 4
100 100
4000 5000-6300
690 690
80 100
80 100
80 100
75 85
E3H/E E4H/E
3-4 3-4
1250-1600-2000-2500-3200 3200-4000
1000 1000
50 65
50 65
50 65
E3H/E MS E4H/E MS
3-4 3-4
1250-1600-2000-2500-3200 3200-4000
1000 1000
50 65
105 143
E3H/E MS E4H/E MS
3-4 3
1250-1600-2000-2500-3200 3200-4000
750 (3p)-1000(4p) 750
40 65
105 143
105 –
E3 CS E4 CS E6 CS
3200 4000 6300
E3 MT E4 MT E6 MT
3200 4000 6300
nes reducidas.
fases.
iguales.
la maniobra de cierre.
Á À
Â
APERTURA APERTURA
APERTURA
À CIERRE Á CIERRE
1SDC200018F0001
1SDC200019F0001
Se pueden efectuar los siguientes ciclos de maniobra sin
cierre-apertura
apertura-cierre-apertura.
Leyenda
Ejecución fija
1 Marca de fábrica y tamaño de
interruptor automático
2 Relé SACE PR111, PR112 o
14 PR113
extraíble)
13 Dispositivos para las maniobras
de inserción/extracción (sólo
para ejecución extraíble)
14 Placa de bornes (sólo para
ejecución fija)
15 Contactos deslizantes (sólo
para ejecución extraíble)
16 Indicador de la posición del
interruptor automático
Ejecución extraíble Insertado/Extraído prueba/
Extraído (sólo para ejecución
extraíble)
17 Bloqueo por candados en
posición de abierto
Nota:
1SDC200021F0001
3 4
1
11 6
17
5
7 8
9 10
16
12
13
Leyenda
1 Estructura portante de chapa
de acero
2 Una pinza de tierra para E1,
E2, E3 y doble pinza de tierra 1
para E4 y E6
3 Pantallas de seguridad (grado
de protección IP20)
4 Base portante del soporte de
los terminales
5 Terminales (posteriores,
anteriores o planos)
6 Contactos de señalización de
insertado, extraído prueba y
extraído
7 Contactos deslizantes
8 Bloqueo por candados para
pantallas de seguridad (bajo
demanda)
9 Puntos de fijación (4 para E1,
E2 y E3, y 6 para E4 y E6)
7
6
1 4
5
3
1SDC200022F0001
al valor previsto;
selectividad.
9 8 7 6b 6a 9 8 7 6
Leyenda
1 Estructura portante de chapa
de acero
1SDC200023F0001
1SDC200024F0001
2 Transformador
amperimétrico para relé de
protección
5b 3 Caja aislante del grupo polo
4 Terminales posteriores
5a 5 horizontales
5-5a Placas de los contactos
principales fijos
10 2 10 2
5b Placas de los contactos
4 4 rompearco fijos
6-6a Placas de los contactos
principales móviles
3 3 6b Placas de los contactos
11 11 rompearco móviles
1 1 7 Cámara de arco
8 Placa de bornes para
ejecución fija - Contactos
deslizantes para ejecución
Interruptor automático selectivo Interruptor automático limitador extraíble
E1 B-N, E2 B-N, E3 N-S-H, E4 S-H, E6 H-V E2 L, E3 L
9 Relé de protección
10 Mando de cierre y de
apertura del interruptor
11 Resortes de cierre
1SDC200026F0001
1SDC200027F0001
1SDC200029F0001
1SDC200030F0001
1SDC200031F0001
tres tipos de relés electrónicos de la serie SACE PR111, PR112 y PR113, que se pueden instalar
SACE PR113 con set completo de funciones de protección, medida, señalizaciones, funcio-
1 Las protecciones pueden ser de tipo trifásico o trifásico con neutro, según el tipo de interruptor
una unidad de protección a elección entre SACE PR111/P, SACE PR112/P y SACE PR113/P, o
una unidad de protección y comunicación a elección entre SACE PR112/PD con protocolo
® ® ®
LON o Modbus y SACE PR113/PD con protocolo Modbus
un solenoide de apertura que actúa directamente sobre el mando del interruptor automático
tecnología de microprocesador (8 bit para el SACE PR111 y 16 bit para el SACE PR112 Y
PR113);
elevada precisión;
regulación del neutro normalmente al 50% de la regulación de las fases, con posibilidad de 1
regulación hasta el 100% (bajo demanda sólo en interruptores automáticos E1, E2 y E3 estándar,
Con el relé SACE PR113 es posible seleccionar la protección del neutro incluso al 150% y 200%
res amperimétricos.
Las prestaciones principales que caracterizan a los relés se describen en la tabla siguiente.
SACE PR111
SACE PR112
PR112/P PR112/P
Protección
SACE PR113
PR113/P
Protección D U OT UV OV RV RP M
PR113/PD
Modbus
Protección y D U OT UV OV RV RP M
comunicación
Características
Funciones de protección PR111 PR112 PR113
Protección contra sobrecarga con intervención retardada
de tiempo largo inverso n n n
Curva con pendiente regulable (IEC 60255-3) n
Protección selectiva contra cortocircuito con intervención retardada
de tiempo corto inverso o independiente n n n
1 Protección contra cortocircuito instantáneo con umbral
de corriente de intervención regulable n n n
Protección contra defectos a tierra residual (sensor interno) n n n
source ground return (sensor externo) n n
D Protección contra cortocircuito direccional con retardo regulable n
U Protección contra el desequilibrio de las fases n
OT Protección contra la sobretemperatura n n
UV OV Protección de mínima tensión y máxima tensión n
RV Protección de desplazamiento del punto neutro n
RP Protección contra retorno de potencia n
M Memoria térmica para las funciones L y S n n
Medidas
Corrientes (en las fases, en el neutro, de defecto a tierra) n n
Tensión (fase-fase, fase-neutro, residual) n
Potencia (activa, reactiva, aparente) n
Factor de potencia n
Frecuencia y factor de cresta n
Energía (activa, reactiva, aparente, contador) n
Cálculo armónico (visualización forma de onda y módulo de los armónicos) n
Eventos y datos de mantenimiento
Memorización de los eventos en orden cronológico n n
Contador del número de maniobras y desgaste de los contactos n n
Comunicación con sistema de supervisión y control centralizado
Programación a distancia de los parámetros de las funciones de protección,
de configuración de la unidad, de comunicación n n
Transmisión de las medidas, estados y alarmas del interruptor automático al sistema n n
Transmisión de los eventos y de los datos de mantenimiento del interruptor automático al sistema n n
Autodiagnóstico
Alarma y disparo debido a sobretemperatura del relé n n
Alarma debida a una avería del microprocesador n n
Interfaz con el usuario
Predisposición de los parámetros mediante dip switches n
Predisposición de los parámetros mediante teclas y visor de cristal líquido n n
Señalización de alarmas para las funciones L, S, I y G n n
Señalización de alarma de una de las siguientes protecciones: tensión mínima,
tensión máxima, desplazamiento del punto neutro, retorno de potencia n
Señalización de desequilibrio de fase y sobretemperatura n n
Gestión completa de las prealarmas y de las alarmas para todas las funciones de protección y autocontrol n n
Contraseña (password) de habilitación para el uso con modalidad “READ” (consulta)
o “EDIT” (consulta y programación) n n
Control de las cargas
Conexión y desconexión de cargas en función de la corriente que atraviesa el interruptor automático n n
Selectividad de zona
Se puede activar para las funciones de protección S o G n
Se puede activar para las funciones de protección S, G o D n
Número contactos programables 1 2
Función de arranque S, D, I y G n
E1B 800
E1N 1250
1600
E2B
2000 1
1250
E2N 1600
2000
1250
E2L
1600
2500
E3N
3200
1250
1600
E3S
2000
E3H
2500
3200
2000
E3L
2500
E4S 4000
3200
E4H
4000
E4S/f 4000
5000
E6H
6300
5000
E6H/f
6300
3200
4000
E6V
5000
6300
EEC.
Bureau Veritas
Germanischer Lloyd
ABB SACE NK
EN 45011.
mientos internacionales.
1SDC200051F0001
más prestigiosos de certificación internacional, y es conforme 1
a la Norma ISO 9001. El laboratorio de ensayos de ABB SACE
los proveedores.
reciclabilidad.
Índice
Interruptores automáticos SACE Emax ........................................................................... 2/2
2
Interruptores automáticos con conductor neutro de sección plena ......................... 2/4
Datos comunes
Tensiones
Tensión asignada de empleo Ue [V] 690 ~
Tensión asignada de aislamiento Ui [V] 1000
1SDC200053F0001
1SDC200054F0001
Tensión asignada soportada
a impulso Uimp [kV] 12
Tensión de prueba a frecuencia
industrial durante per 1 minuto [V] 3500 ~
Temperatura de empleo [°C] -25....+70
Temperatura de almacenamiento [°C] -40....+70
Frecuencia f [Hz] 50 - 60
Número polos 3-4
Ejecución Fija - Extraíble
2 E1 E2
Niveles de prestación B N B N L
Corrientes
Corriente permanente asignada (a 40°C) Iu [A] 800 800 1600 1250 1250
[A] 1250 1250 2000 1600 1600
[A] 2000
[A]
[A]
Capacidad de corriente del polo neutro para interr. tetrap. [%Iu] 100 100 100 100 100
Poder asignado de corte último en cortocircuito Icu
220/230/380/400/415 V ~ [kA] 42 50 42 65 130
440 V ~ [kA] 42 50 42 65 110
500/660/690 V ~ [kA] 36 36 42 55 85
Poder asignado de corte de servicio en cortocircuito Ics
220/230/380/400/415 V ~ [kA] 42 50 42 65 130
440 V ~ [kA] 42 50 42 65 110
500/660/690 V ~ [kA] 36 36 42 55 65
Corriente admisible de corta duración Icw (1s) [kA] 36 50 42 55 10
(3s) 36 36 42 42 –
Poder asignado de cierre en cortocircuito (valor de cresta) Icm
220/230/380/400/415 V ~ [kA] 88,2 105 88,2 143 286
440 V ~ [kA] 88,2 105 88,2 143 242
500/660/690 V ~ [kA] 75,6 75,6 88,2 121 187
Categoría de empleo (según IEC 60947-2) B B B B A
Aptitud al seccionamiento (según IEC 60947-2) n n n n n
Protección de sobreintensidad
Relés de microprocesador para aplicaciones en CA n n n n n
Tiempos de maniobra
Tiempo de cierre (máx.) [ms] 80 80 80 80 80
Tiempo de corte para I<Icw (máx.) (1) [ms] 70 70 70 70 70
Tiempo de corte para I<Icw (máx.) [ms] 30 30 30 30 12
Dimensiones generales
Fijo: H = 418 mm - P = 302 mm L (3/4 polos) [mm] 296/386 296/386
Extraíble: H = 461 mm - P = 396,5 mm L (3/4 polos) [mm] 324/414 324/414
Pesos (interruptor dotado con relé y TA, accesorios excluidos)
Fijo 3/4 polos [kg] 45/54 45/54 50/61 50/61 52/63
Extraíble 3/4 polos (comprendida la parte fija) [kg] 70/82 70/82 78/93 78/93 80/95
(1) Sin retardos intencionales (2) La prestación a 600 V es igual a 100 kA (3) La prestación a 500 V es igual a 100 kA
E1 B-N E2 B-N E2 L
Corriente permanente asignada (a 40°C) Iu [A] 800 1250 1250 1600 2000 1250 1600
Durabilidad mecánica con correcto mantenimiento ordinario [N° maniobras x 1000] 25 25 25 25 25 20 20
Frecuencia de maniobras [Maniobras/hora] 60 60 60 60 60 60 60
Durabilidad eléctrica (440 V ~) [N° maniobras x 1000] 10 10 15 12 10 4 3
(690 V ~) [N° maniobras x 1000] 10 8 15 10 8 3 2
Frecuencia de maniobras [Maniobras/hora] 30 30 30 30 30 20 20
1SDC200056F0001
E3 E4 E6 2
N S H L S H H V
La gama de interruptores automáticos Emax con el neutro de sección plena se utiliza en aplica-
ciones especiales en las cuales la presencia de armónicos que circulan por cada una de las
fases, provocan en el conductor neutro, una corriente resultante de un valor muy elevado.
1SDC200058F0001
Las aplicaciones típicas son instalaciones con cargas de elevada perturbación armónica (or-
Esta gama se presenta con interruptores automáticos estándar con neutro de sección plena en
los tamaños E1, E2 y E3. Los tamaños E4 y E6 se encuentran disponibles en versión Full size,
Las versiones E4/f y E6/f se encuentran disponibles en versión fija y extraíble tetrapolar. Estos
tamaños se pueden dotar con todos los accesorios previstos para la gama Emax; en el tamaño
E6/f, se excluyen los enclavamientos mecánicos realizados con cables flexibles y los 15 con-
Todos los tamaños se pueden dotar con todas las versiones disponibles de relé electrónicos de
1SDC200059F0001
E4S/f E6H/f
Esta ejecución se diferencia de los interruptores automáticos sólo por la ausencia de los relés
de sobreintensidad.
sigla /MS, se utilizan según la categoría de empleo AC-23 A (maniobra de motores u otras
cargas fuertemente inductivas) en conformidad con la norma IEC 60947-3. Las características
E1B/MS E1N/MS E2B/MS E2N/MS E3N/MS E3S/MS E4S/MS E4S/fMS E4H/MS E6H/MS E6H/f MS
Corriente permanente asignada [A] 800 800 1600 1250 2500 1250 4000 4000 3200 5000 5000
(a 40°C) Iu [A] 1250 1250 2000 1600 3200 1600 4000 6300 6300
[A] 2000 2000
[A] 2500
[A] 3200
Tensión asignada
de empleo Ue [V ~] 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690 690
[V –] 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
Tensión asignada
de aislamiento Ui [V ~] 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Tensión asignada soportada
a impulso Uimp [kV] 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
Corriente asignada admisible
de corta duración Icw (1s) [kA] 36 50 42 55 65 75 75 80 100 100 100
(3s) [kA] 36 36 42 42 65 65 75 75 75 85 85
Poder asignado de cierre en
cortocircuito (valor de cresta) Icm
220/230/380/400/415/440 V ~ [kA] 88,2 105 88,2 143 143 165 165 176 220 220 220
500/660/690 V ~ [kA] 75,6 75,6 88,2 121 143 165 165 165 187 220 220
Nota: el poder de corte Icu a la máxima tensión de servicio asignada, utilizando el relé de protección exterior con temporización máxima de
Los interruptores automáticos SACE Emax se pueden suministrar, en ejecución especial, para
Los interruptores automáticos en dicha ejecución se definen con la sigla de la gama estándar
1SDC200061F0001
(tensión asignada de empleo hasta 690 V AC) junto a la sigla /E y se derivan de los correspon-
dientes interruptores automáticos SACE Emax estándar de los cuales conservan las ejecucio-
nes y los accesorios. La gama de interruptores automático SACE Emax para aplicaciones has-
versiónes tripolar y tetrapolar. Los interruptores automático SACE Emax /E están particularmen-
1SDC200062F0001
E2B/E E2N/E E3H/E E4H/E
Corriente permanente asignada (a 40°C) Iu [A] 1600 2000 1250 1600 2000 1250 1600 2000 2500 3200 3200 4000
Tensión asignada de empleo Ue [V~] 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Poder asignado de corte último
en cortocircuito Icu [kA] 20 20 30 30 30 50 50 50 50 50 65 65
Poder asignado de corte
de servicio en cortocircuito Ics [kA] 20 20 30 30 30 50 50 50 50 50 65 65
Corriente asignada admisible
de corta duración Icw (1s) [kA] 20 20 30 30 30 50 50 50 50 50 65 65
La gama de los aparatos para aplicaciones a 1000 V en corriente alterna (AC) se completa con
Los interruptores en dicha ejecución se definen con la sigla de la gama estándar, donde la
tensión asignada de empleo llega hasta 690 V AC, junto a la sigla /E, que, por lo tanto, se
con las mismas dimensiones, características de accesorios e instalación de los análogos inte-
rruptores automáticos estándar. Se pueden utilizar todos los accesorios previstos para la gama
SACE Emax. Además, para los interruptores automáticos en ejecución extraíble, se pueden
Nota: el poder de corte Icu a la máxima tensión de servicio asignada, utilizando el relé de protección exterior con temporización máxima de
internacional IEC60947-3. Dichos interruptores no automáticos son muy indicados para su uso
1SDC200061F0001
nua, como por ejemplo para las aplicaciones concernientes a la tracción eléctrica.
La gama permite cubrir cualquier exigencia de instalación hasta 1000 V DC / 3200 A o hasta
750 V DC / 4000 A.
Con conexión de tres polos de corte en serie la tensión asignada que se puede alcanzar es de
750 V DC, mientras que con cuatro polos en serie es de 1000 V DC.
inalteradas las dimensiones generales y los puntos de sujeción de los interruptores automáti-
cos de la gama estándar, se pueden equipar con los diferentes kit de terminales y todos los
2 accesorios comunes a la gama SACE Emax. Naturalmente no se pueden asociar a los relés
Los interruptores automáticos extraíbles se asocian a las partes fijas en versión especial para
Carro de seccionamiento - CS
La ejecución deriva del correspondiente interruptor automático extraíble en el que todas las
partes de interrupción y mando han sido sustituidas por simples conexiones entre los contac-
Se utiliza como seccionador en vacío en el caso de que se haya previsto dicho uso en la
instalación.
1SDC200063F0001
1SDC200064F0001
1SDC200065F0001
superiores, sustituidos por conexiones que ponen a tierra las fases a través del interruptor. El
El circuito de puesta a tierra ha sido dimensionado para una corriente de corta duración igual al
60% de la Icw máxima del interruptor automático del cual deriva (IEC 60439-1).
poner a tierra los terminales superiores o inferiores antes de efectuar las operaciones de ins-
2 el caso de que pueda producirse la puesta a tierra de instalaciones con tensión residual o de
retorno.
1SDC200066F0001
1SDC200067F0001
1SDC200068F0001
1SDC200069F0001
1SDC200070F0001
El circuito de puesta a tierra ha sido dimensionado para una corriente de corta duración igual al
60% de la Icw máxima del interruptor del cual deriva (IEC 60439-1).
poner a tierra los terminales superiores o inferiores antes de efectuar las operaciones de
1SDC200071F0001
1SDC200072F0001
1SDC200073F0001
1SDC200074F0001
1SDC200075F0001
Otras ejecuciones
Los interruptores automático SACE Emax se pueden prever,
Índice
Instalación en cuadro
1 y UNE EN 60439-1.
1SDC200078F0001
Número de polos
Para los interruptores automáticos que efectúan simultánea-
distribuido o no distribuido.
Para sistemas TN-C (el corte del Para los equipos que no utilizan el En todos los otros casos, salvo En caso de interruptores tripolares
neutro está prohibido ya que éste neutro (por ejemplo motores para el sistema IT (consultar las para sistemas con cinco cables
también efectúa la función de asíncronos) y, en general, para Normas UNE 20460-473.3.2.2). (TN-S) se ha previsto la posibilidad
conductor de protección). sistemas con neutro no distribuido. de instalar transformadores de
corriente en el neutro exterior.
programadas de mantenimiento.
los terminales.
Para cuadros con acceso desde la Para cuadros con acceso desde la Para cuadros apoyados a la pared, con (sólo en ejecución extraíble). Para
parte posterior parte posterior acceso únicamente desde la parte cuadros con acceso desde la parte
frontal posterior
Grados de protección
En los interruptores automáticos SACE Emax se han adoptado
diante marco).
fabricantes correspondientes.
1SDC200090F0001
Nota
Para los cuadros CS (conjuntos de serie)
sobretemperatura máxima.
cadas a continuación.
Los valores se refieren a una temperatura máxima en los termi- de los productos. La multiplicidad de las
3 E1B/N 08 800
35°C
800
45°C
800
55°C
800 1x(60x10)
35°C
800
45°C
800
55°C
800 1x(60x10)
E1B/N 12 1250 1250 1250 1250 1x(80x10) 1250 1250 1200 2x(60x8)
E2N 12 1250 1250 1250 1250 1x(60x10) 1250 1250 1250 1x(60x10)
E2B/N 16 1600 1600 1600 1600 2x(60x10) 1600 1600 1530 2x(60x10)
E2B/N 20 2000 2000 2000 1800 3x(60x10) 2000 2000 1750 3x(60x10)
E2L 12 1250 1250 1250 1250 1x(60x10) 1250 1250 1250 1x(60x10)
E2L 16 1600 1600 1600 1500 2x(60x10) 1600 1490 1400 2x(60x10)
E3S/H 12 1250 1250 1250 1250 1x(60x10) 1250 1250 1250 1x(60x10)
E3S/H 16 1600 1600 1600 1600 1x(100x10) 1600 1600 1600 1x(100x10)
E3S/H 20 2000 2000 2000 2000 2x(100x10) 2000 2000 2000 2x(100x10)
E3N/S/H 25 2500 2500 2500 2500 2x(100x10) 2500 2490 2410 2x(100x10)
E3N/S/H 32 3200 3200 3100 2800 3x(100x10) 3000 2880 2650 3x(100x10)
E3L 20 2000 2000 2000 2000 2x(100x10) 2000 2000 1970 2x(100x10)
E3L 25 2500 2500 2390 2250 2x(100x10) 2375 2270 2100 2x(100x10)
E4H 32 3200 3200 3200 3200 3x(100x10) 3200 3200 3020 3x(100x10)
E4S/H 40 4000 4000 3980 3500 4x(100x10) 3600 3510 3150 6x(60x10)
E6V 32 3200 3200 3200 3200 3x(100x10) 3200 3200 3200 3x(100x10)
E6V 40 4000 4000 4000 4000 4x(100x10) 4000 4000 4000 4x(100x10)
E6H/V 50 5000 5000 4850 4600 6x(100x10) 4850 4510 4250 6x(100x10)
E6H/V 63 6300 6000 5700 5250 7x(100x10) - - - -
peratura.
40°C.
SACE Emax E1
Temperatura E1 800 E1 1250
[°C] % [A] % [A]
10 100 800 100 1250
20
30
100
100
800
800
100
100
1250
1250 3
40 100 800 100 1250
45 100 800 100 1250
50 100 800 100 1250
55 100 800 100 1250
60 100 800 100 1250
65 100 800 99 1240
70 100 800 98 1230
Iu [A]
1400
E1 1250
1200
1000
800 E1 800
600
400
200
0
10 20 30 35 40 45 50 55 60 65 70
T [°C]
SACE Emax E2
Temperatura E2 1250 E2 1600 E2 2000
[°C] % [A] % [A] % [A]
10 100 1250 100 1600 100 2000
20 100 1250 100 1600 100 2000
30 100 1250 100 1600 100 2000
40 100 1250 100 1600 100 2000
45 100 1250 100 1600 100 2000
50 100 1250 100 1600 97 1945
55 100 1250 100 1600 94 1885
60 100 1250 98 1570 91 1825
65 100 1250 96 1538 88 1765
70 100 1250 94 1510 85 1705
Iu [A]
3500
3000
3
2500
2000 E2 2000
1500
E2 1600
E2 1250
1000
500
0
10 20 30 35 40 45 50 55 60 65 70
T [°C]
Iu [A]
3500
E3 3200
3000
3
2500 E3 2500
2000 E3 2000
1500 E3 1600
E3 1250
1000
500
0
10 20 30 35 40 45 50 55 60 65 70
T [°C]
SACE Emax E4
Temperatura E4 3200 E4 4000
[°C] % [A] % [A]
10 100 3200 100 4000
20 100 3200 100 4000
30 100 3200 100 4000
40 100 3200 100 4000
45 100 3200 100 4000
50 100 3200 98 3900
55 100 3200 95 3790
60 100 3200 92 3680
65 98 3120 89 3570
70 95 3040 87 3460
Iu [A]
7000
3 6000
5000
4000 E4 4000
E4 3200
3000
2000
1000
0
10 20 30 35 40 45 50 55 60 65 70
T [°C]
Iu [A]
7000
E6 6300
6000
3
5000 E6 5000
4000 E6 4000
E6 3200
3000
2000
1000
0
10 20 30 35 40 45 50 55 60 65 70
T [°C]
ciones asignadas.
nada permanente.
de la altitud.
pectivamente:
2 2
- el valor de la energía específica I t (en A s) que el interruptor
L a c o m p a r a c i ó n e n t re l a s
3
áreas que abarcan las dos
1SDC200091F0001
curvas muestra la reducción
co.
A Icc de cresta limitada
Curvas de limitación de la
corriente
660/690
380/400
1SDC200092F0001
E2L
Curvas de energía
específica pasante
660/690
380/400
de cortocircuito
1SDC200093F0001
lp corriente de cresta
Curvas de limitación de la
corriente
660/690
380/400
1SDC200094F0001
E3L
Curvas de energía
específica pasante
660/690
380/400
de cortocircuito
1SDC200095F0001
lp corriente de cresta
Índice
Relés electrónicos de protección y curvas de intervención
Características
Se trata del relé básico de la serie Emax. Gracias a la completa
1 2 3 6 7 8 12 13 15 16 20
1SDC200099F0001
4
5 4 11 9 10 14 18 17 19
Leyenda
1 LED de señalización de alarma para 9 Dip switch de programación del 16 Indicación de la correspondencia
la función de protección L tiempo de actuación t2 (tipo de entre la posición de los dip switch y
3 Indicación de la correspondencia
po inverso o tiempo independiente 17 Dip switch de programación del
curva)
13 Indicación de la correspondencia
19 Diagrama simbólico de intervención
de la función G
5 Indicación de la correspondencia entre la posición de los dip switch y
entre la posición de los dip switch y los valores de los umbrales de 20 Módulo de conexión con unidades
umbral de corriente I4
8 Indicación de la correspondencia
corriente I2
tación exterior: de hecho, se cuito selectivo S puede ser a tierra con intervención re-
autoalimenta mediante los predispuesta mediante dos ti- tardada de tiempo corto inver-
to sólo es necesario que se en- con energía específica pa- B, C y D. Cada curva se defi-
2
cuentre cargada al menos una sante constante (t = k/l ). ne por el tiempo t4 correspon-
amperimétricos (In). vas indicadas con las letras parte frontal del relé.
transformador de corriente).
asignada del
4
La función se puede excluir
Sobrecarga (L)
mediante la combinación de
La protección contra sobrecar-
los dip switch correspondien-
ga con intervención retardada
te a la palabra OFF.
de tiempo largo inverso es del
2
tipo I t = k; se encuentran dis-
Cortocircuito instantáneo
ponibles 8 umbrales de co-
regulable (I)
rriente y 4 curvas indicadas
La protección I dispone de 7
con las letras A, B, C y D. Cada
umbrales de actuación; se
curva se define por el tiempo
puede excluir (posición
de actuación en correspon-
OFF de los dip switch).
dencia con la corriente I = 6xI1
t t
k
t=
I2
t=k
1SDC200116F0001
1SDC200117F0001
I I
ción sobre demanda para los interruptores automáticos E1 - E2 - E3 - E4/f y E6/f), de la corriente
de las fases.
Función de Test
La función de test se realiza mediante la unidad de bolsillo Trip Test SACE TT1, dotada con un
conector de dos polos polarizados, situado en el fondo de la caja, que permite la conexión del
aparato a los casquillos de entrada TEST situados en la parte frontal de los relés SACE PR111/P.
Es posible efectuar un Test completo del relé electrónico de microprocesador PR111/P utilizan-
Mediante dicha unidad es posible controlar todas las funciones del relé.
Versiones disponibles
Las versiones disponibles son:
1SDC200097F0001
4
PR111/P LI
1SDC200098F0001
PR111/P LSI
1SDC200099F0001
PR111/P LSIG
Para todos los casos no contemplados por las hipótesis anteriores son válidos los siguientes valores
de tolerancias:
Funciones L-I
1SDC200100F0001
4
Funciones L-S-I
k
t=
I2
1SDC200101F0001
t=k
1SDC200102F0001
4
Funciones G
1SDC200103F0001
Características
El relé PR112 constituye un sofisticado sistema de protección
1 2 3 4 5 7 6 8
1SDC200104F0001
4
14 13 12 11 15 10 9
Leyenda
1 LED de señalización de defecto del 8 Conector de TEST para la conexión 13 Indicador magnético de sobretem-
L, S, I y G
de corriente (TA): para activar también es posible utilizar la La protección de defecto a tie-
las funciones de protección y unidad con interruptor auto- rra también se puede obtener
que, al menos, una fase po- Se ha previsto la posibilidad un toroidal exterior situado en
sea una carga de corriente de alimentación auxiliar me- el conductor que conecta a
equivalente al 35% de la co- diante la unidad portátil de tierra el centro estrella del
rriente asignada de los TA (el batería SACE PR120/B (siem- transformador (toroidal homo-
alimentadas y el 15% en el te configurar las protecciones Todos los umbrales y los re-
caso de tres fases). Para que con relé no autoalimentado. tardos de las curvas de inter-
se encienda el display, es ne- Para todas las funciones exis- vención de las protecciones
cesario que, al menos, una ten numerosas posibilidades se guardan en unas memorias
fase posea una carga de co- de regulación de los umbra- especiales que mantienen la
rriente equivalente al 50% de les y de los tiempos de actua- información incluso cuando
PR112/P PR112/PD
Alimentación auxiliar 24 V DC ± 20% 24 V DC ± 20%
(galvánicamente aislada)
Ondulación máxima 5% 5%
Corriente de arranque @ 24V ~3 A para 30 ms ~5 A para 30 ms
Corriente de activación @ 24V ~1.0 A para 150 ms ~1.0 A para 150 ms
Corriente asignada @ 24V ~125 mA ~250 mA
Potencia asignada @ 24V ~3 W ~6 W
t t
k k
t= t=
I2 I2
t=k
t=k
1SDC200105F0001
1SDC200106F0001
I I
Funciones de protección
El relé PR112 está dotado de las siguientes funciones de protección:
sobrecarga (L)
defecto a tierra (G) (Residual o Source ground return: ésta se realiza mediante un toroidal
ejecución estándar; es posible configurar la protección del neutro al 100% para E1, E2, E3, E4/f,
E6/f.
Selectividad de zona S o G
Mediante el teclado, es posible activar o desactivar la función de selectividad de la zona S o G.
La protección se realiza conectando entre sí todas las salidas de selectividad de zona de los
Desequilibrio de fase U
La función U contra el desequilibrio de fase efectúa únicamente la señalización de adverten-
cia en el caso en que se detecte un desequilibrio entre dos o más fases. Dicha función se
puede inhabilitar.
de la unidad de comunicación).
encendido del LED µp Fault (en presencia de la unidad PR112/PD también se enciende el
En el interior del menú de mandos también existe la posibilidad de probar el correcto funciona-
miento del display, de los led de señalización, de las señalizaciones magnéticas y de los
Mediante el conector frontal multipin es posible aplicar la unidad de Test SACE PR010/T, que
permite probar y controlar las funciones de la gama de los relés PR111, PR112 y PR113.
del relé.
En esta nueva versión se ha instalado un sistema de password para gestionar las modalidades
Read o Edit.
mente mediante la HMI del dispositivo. Los parámetros sólo se pueden modificar cuando el
Read.
Es posible seleccionar el idioma entre los cinco disponibles: italiano, inglés, alemán, francés y
español.
4
LED de señalización
En la parte frontal del relé se encuentran presentes dos LED para la señalización de prealarma
tipo de evento.
temporización de la función L
temporización de la función S
temporización de la función G
µP Fault: indica que el microprocesador de la unidad de protección tiene un defecto tem-
contacto K51/p1, que el usuario puede configurar según se desee como: temporizaciones
disponibles con alimentación auxiliar exterior. contacto K51/µP, para microprocesador con defecto temporal o permanente.
transmitir mediante la unidad de diálogo (versión PR112/PD) solamente por la intervención del
relé causada por sobretemperatura del relé y por sobrecarga (L); el rearme de las señalizacio-
nes de actuación para las otras funciones (S, I y G) sólo se puede efectuar localmente. Si no se
efectúa el rearme de la señalización, se impide la actuación del mando de cierre del interruptor
Mediante el uso de dos curvas diferentes (con corrientes de umbral y tiempos de actuación
inferiores a los que se pueden seleccionar con la protección L), la función de control de las
Dichas funciones permiten activar y desactivar cargas únicas aguas abajo antes de que la
protección por sobrecarga L actúe y provoque la actuación del interruptor automático aguas
arriba.
Función de medida
La función de medida de las corrientes (amperímetro) se encuentra presente en todas las
El display permite visualizar las corrientes de las tres fases, del neutro y del defecto a tierra.
Este último valor de corriente asume dos significados diferentes en función de si se ha instala-
Versiones disponibles
Las versiones disponibles son:
1SDC200107F0001
PR112/P LSI
1SDC200104F0001
PR112/P LSIG
1SDC200109F0001
PR112/PD LSIG
(1) El valor mínimo de dicha intervención es de 750 ms independientemente del tipo de curva configurada (autoprotección)
(2) En el caso de que se seleccione la curva de actuación con tiempo fijo (t=k) es posible configurar, además del indicado, el tiempo de actuación
t2=minimum time
Para todos los casos no contemplados por las hipótesis anteriores son válidos los siguientes valores de tolerancias:
Funciones L-S-I
k
t=
I2
1SDC200110F0001
4
Funciones L-S-I
t=k
1SDC200111F0001
k
t=
I2
t=k
1SDC200112F0001
4
Características
El relé de protección PR113 completa la gama de relés dispo-
posibilidad de diálogo.
magnitudes eléctricas.
1 2 3 4 5 8 9 6 7
4
1SDC200113F0001
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
Leyenda
1 Conector de TEST para la aplicación 9 Pulsador de prueba (TEST) y funcio- 15 Señalización magnética que indica
de los accesorios SACE PR120/B o nes de regulación la actuación de una de las protec-
de alimentación auxiliar
la actuación de la protección contra 19 Etiqueta con la indicación de la co-
cortocircuito instantánea I. rriente asignada de los TA y del
7 LED de señalización de defecto del
13 Señalización magnética que indica neutro.
microprocesador
la actuación de las protecciones S 20 Display gráfico retroiluminado
8 Pulsador de consenso de la intro-
o D.
ducción de datos o de confirmación
14 Señalización magnética que indica
(ENTER)
la actuación de la protección contra
sobrecarga L.
alimentable
4
interruptor automático extraí-
alimentadas y en 20% en
ble en posición de extraído.
caso de tres fases).
PR113/P PR113/PD
Alimentación auxiliar 24 V DC ± 20% 24 V DC ± 20%
(galvánicamente aislada)
Ondulación máxima 5% 5%
Corriente de arranque @ 24V ~3 A para 30 ms ~5 A para 30 ms
Corriente de activación @ 24V ~1.0 A para 150 ms ~1.0 A para 150 ms
Corriente asignada @ 24V ~200 mA ~310 mA
Potencia asignada @ 24V ~5 W ~8 W
t t t
k k
t= 2 t= 2
I I
t=k
t=k
1SDC200105F0001
1SDC200106F0001
1SDC200114F0001
I I I
Según IEC 60255-3
Funciones de protección
El relé PR113 está dotado con las siguientes funciones de protección:
sobrecarga (L),
Un = 690/ 3 √
Clase = 0,5
regular la pendiente de la curva de protección. Dicha regulación permite una óptima coordina-
La protección direccional contra cortocircuito La dirección de la corriente permite detectar si el defecto se encuentra aguas arriba o aguas
se puede excluir a tiempo fijo (t = k)
abajo del interruptor automático; sobre todo en sistemas de distribución en anillo, permite de-
regulable y está activa ya sea con
autoalimentación ya sea con alimentación tectar el tramo de distribución donde se ha producido el defecto y seccionarlo, manteniendo en
auxiliar.
funcionamiento el resto de la instalación. Si se utilizan más relés PR112 o PR113, es posible
La protección direccional no se puede
que es necesario un control muy esmerado por lo que concierne a la falta o el desequilibrio de
inferiores a los que se pueden seleccionar con la protección L, y que se pueden utilizar en las
dos aplicaciones:
4
desactivación de dos cargas diferentes;
Dichas funciones permiten activar/desactivar cargas únicas antes de que la protección contra
La protección de desplazamiento del punto neutro RV permite detectar cortes del neutro (o del
conductor de puesta a tierra en sistemas con neutro a tierra) y defectos que provocan el des-
plazamiento del centro estrella en sistemas con neutro aislado (por ej. defectos a tierra de gran
entidad). El desplazamiento del centro estrella se calcula sumando vectorialmente las tensio-
nes de fase.
Con el interruptor automático cerrado, estas protecciones también funcionan con el relé
que el sentido sea el opuesto al del funcionamiento normal. El umbral de retorno de potencia y
de circulación en el neutro puede ser más elevada con respecto a la de las fases.
En el relé PR113 es posible configurar esta protección para los siguientes valores:
En la tabla siguiente se indican los valores que se pueden configurar para la regulación del
neutro, para las diferentes combinaciones posibles entre tipologías de interruptores automáti-
4 E2N
E2L
50-100-150-200%
50-100-150-200%
50-100-150%
50-100-150%
50-100%
50-100%
E3N 50-100-150-200% 50-100-150% 50-100%
E3S 50-100-150-200% 50-100-150% 50-100%
E3H 50-100-150-200% 50-100-150% 50-100%
E3L 50-100-150-200% 50-100-150% 50-100%
E4S 50-100% 50% 50%
E4H 50-100% 50% 50%
E4S/f 50-100-150-200% 50-100-150% 50-100%
E6H 50-100% 50% 50%
E6V 50-100% 50% 50%
E6H/f 50-100-150-200% 50-100-150% 50-100%
(*) La regulación I1=1 se debe entender como la regulación máxima de la protección contra sobrecarga. La regulación real máxima admisible
debe tener en cuenta el posible paso a una clase inferior en función de la temperatura, de los terminales utilizados y de la altitud (consultar el
capítulo Instalaciones)
Función de arranque
La función de arranque permite hacer funcionar las protecciones S, D, I y G con umbrales de
actuación más elevados durante la fase de arranque, de esta manera se evitan disparos
imprevistos debido a las altas corrientes de arranque de ciertas cargas (motores, transforma-
dores, lámparas).
La fase de arranque, con una duración de 100 ms a 1,5 s con escalones de 0,05 s, es
paso del valor de pico de la corriente máxima encima de 0,1 x In; es posible efectuar un
nuevo arranque una vez que la corriente se encuentra por debajo del umbral 0,1 x In. Esto en
ción sólo en el nivel más cercano al defecto en muy poco tiempo manteniendo operativa el
resto de la instalación.
Se efectúa mediante una conexión entre los relés: el relé más cercano al defecto interviene
instantáneamente enviando una señal de bloqueo a los otros relés afectados por el mismo
defecto.
protección D.
Éstos pueden señalar diferentes situaciones, que el usuario puede seleccionar, a saber:
armónica, etc.
Funciones de medida
El relé PR113 proporciona una serie completa de mediciones:
Corrientes: tres fases (L1, L2, L3), neutro (Ne), defecto a tierra 4
Tensión: fase-fase, fase-neutro, tensión residual (1)
Factor de potencia(1)
durante un tiempo P programable, como: la potencia activa media, la potencia activa máxima,
volátil, de los últimos 24 periodos P (que se pueden configurar de 5 a 120 min.) que se visualizan
Nota (1): Para estas medidas se necesitan
Funciones de señalización
Las señalizaciones que la unidad PR113 proporciona son de tipo óptico (mediante LED de
LED Temp (naranja): la señalización es parpadeante para temperaturas interiores del relé
LED Trip (rojo): sólo con tensión auxiliar, se activa tras una apertura del interruptor automáti-
LED Warning (amarillo): es una señalización de prealarma genérica que se produce tras una
- presencia de una o más fases con valores de corriente en el rango 0,9 x I1<I<1,05 xI1 (IEC)
- presencia de dos o tres fases con desequilibrio mayor que el programado para la protec-
- presencia de forma de onda deformada con factor de forma >2,1 (distorsión armónica)
ración
LED Emergency (rojo): es una señalización de alarma genérica que se produce tras una de
- temporización en el caso de desequilibrio entre las fases mayor que el valor programado,
- TA desconectados
*
Banderola magnética amarilla : indica la actuación de una de las protecciones: mínima
tensión (UV), máxima tensión (OV), desplazamiento del punto neutro (RV), retorno de
potencia (RP), desequilibrio de fase (U), sobretemperatura (OT). El display del relé indica qué
K51/p1 y K51/p2, que el usuario puede configurar (sólo con alimentación auxiliar)
K51/YO1, que indica la actuación de una de las protecciones L, S, D, I, G, U, OT, UV, OV, RV y
RP
Además de las señalizaciones ópticas y eléctricas, en el display del relé SACE PR113 se
tuaciones de las funciones de protección, control cargas (con la ayuda de SACE PR020/K) y
1SDC200113F0001
PR113/P LSIG
1SDC200115F0001
PR113/PD LSIG
Protección
de sobrecarga I1= 0,4….1 x In 0,01 x In t1= 3 s....144 s 3s (1)
– t=k/I 2 n –
Tolerancia (3) Disparo entre ± 10% Ig ≤ 4 x In
1,1 e 1,2 x I1 ± 20% Ig > 4 x In
I1= 0,4….1 x In 0,01 x In b= 0,2....10 0,1s –
Tolerancia 1,1 ... 1,25 x I1 ± 20% Ig > 5 x I1
(según IEC 60255-3) ± 30% 2xI1< Ig < 5 x I1 In
Protección selectiva
de cortocircuito I2= 0,6….10 x In 0,1 x In t2= 0,05 s….0,75 s (2) 0,01s n t=k – n
Tolerancia (3) El mejor de los dos datos:
± 7% Ig ≤ 4 x In ± 10% o ± 50 ms para Ig ≤ 4 x In
± 10% Ig > 4 x In ± 15% o ± 50 ms para Ig > 4 x In
I2= 0,6….10 x In 0,1 x In t2= 0,05 s….0,75 s 0,01s n t=k/I 2 n –
Tolerancia (3) ± 7% Ig ≤ 4 x In ± 15% Ig ≤ 4 x In
± 10% Ig > 4 x In ± 20% Ig > 4 x In
Protección
instantánea
de cortocircuito I3= 1,5….15 x In 0,1 x In Instantáneo – n t=k – –
Tolerancia (3) ± 10% Ig ≤ 4 x In
± 15% Ig > 4 x In ≤ 25 ms
Protección de los
defectos a tierra I4= 0,2….1 x In 0,02 x In t4= 0,1 s…..1 s 0,05 s n t=k – n
Tolerancia (3) El mejor de los dos datos:
± 7% Ig ≤ 4 x In ± 10% o ≤ 50 ms para Ig ≤ 4 x In
I4= 0,2….1 x In 0,02 x In t4= 0,1 s…..1 s 0,05 s n t=k/I 2 – –
Tolerancia (3) ± 7% Ig ≤ 4 x In ± 15%
4 D Protección de
cortocircuito
direccional I7= 0,6….10 x In 0,1 x In t7= 0,20 s…..0,75 s 0,01 s n t=k – n
Tolerancia ± 10% ± 20%
U Protección de
desequilibrio
de fases I6= 10%….90% 10% t6= 0,5 s…..60 s 0,5 s n t=k – –
Tolerancia ± 10% ± 20%
OT Protección de
sobretemperatura no programable – Instantáneo – – temp=k – –
UV Protección de
mínima tensión V8= 0,6….0,95 x Un 0,01 x In t8= 0,1 s…..5 s 0,1 s n t=k – –
Tolerancia ± 5% ± 20%
Protección de
OV
máxima tensión V9= 1,05….1,2 x Un 0,01 x In t9= 0,1 s…..5 s 0,1 s n t=k – –
Tolerancia ± 5% ± 20%
Protección de desplazamiento
n
RV
del punto neutro V10= 0,1….0,4 x Un 0,05 Un t10= 0,5 s…..30 s 0,5 s t=k – –
Tolerancia ± 5% ± 20%
RP Protección de
retorno
de potencia P11= -0,3….-0,1 x Pn 0,02 Pn t11= 0,5 s…..25 s 0,1 s n t=k – –
Tolerancia ± 10% ± 20%
(1) El valor mínimo de dicha intervención es de 750 ms independientemente del tipo de curva configurada (autoprotección)
(2) En el caso de que se seleccione la curva de actuación con tiempo fijo (t=k) es posible configurar, además del indicado, el tiempo de
Para todos los casos no contemplados por las hipótesis anteriores son válidos los siguientes valores de tolerancias:
k
t=
I2
1SDC200110F0001
4
Funciones L-S-I
t=k
1SDC200111F0001
Función G
k
t=
I2
t=k
1SDC200112F0001
4
Función L
k = 0,14
a = 0,02
1SDC200118F0001
k = 13,5
a=1
1SDC200119F0001
4
Función L
k = 80
a=2
1SDC200120F0001
Función D
1SDC200121F0001
4
Función U
1SDC200122F0001
UV
1SDC200123F0001
4
Función OV
OV
1SDC200124F0001
Función RV
RV
1SDC200125F0001
4
Función RP
RP
1SDC200126F0001
industrial y terciario hace cada vez más importante la exigencia de comunicación, control y
procesador que trabajan con la lógica de la inteligencia distribuida (es decir, mediante compo-
nentes dotados con una capacidad propia de elaboración de los datos, capaz de intercambiar
información, señales y mandos) representan la solución más eficaz y flexible y permiten cubrir
diferentes aplicaciones y exigencias específicas. Para dar una respuesta rápida y eficaz a las
RTU.
® ®
los relés PR112/PD Modbus , basados en el protocolo Modbus RTU;
® ®
los relés PR113/PD Modbus , basados en el protocolo Modbus RTU.
LONWORKS®
®
LON (Local Operating Network) es una tecnología para la transmisión de datos que se aplica
en diferentes sectores, del terciario al control de proceso. Los relés PR112/PD LON (disponi-
bles en las versiones LSI y LSIG) y el dispositivo PR212/D-L, disponible en la gama de interrup-
tores automáticos en caja moldeada Isomax, permiten integrar los interruptores automáticos
de producción ABB SACE abiertos SACE Emax y en caja moldeada SACE Isomax S en una red
ONMARK ®
®
(Ansi/EIA
para garantizar
4
un desarrollo HW y SW según los estándares de interoperabilidad definidos por la L ONMARK ®
Association. Dichos dispositivos también permiten integrar los interruptores automáticos con
ABB INSUM, el sistema integrado de mando, supervisión y medida para centros de Control
78 (medio físico de transmisión datos: cable par trenzado; velocidad de transmisión: 78000 bit/s).
Modbus® RTU
®
El protocolo Modbus RTU se reconoce y se utiliza en todo el mundo desde hace varios años y
constituye, a todos los efectos, un estándar de mercado por su facilidad de instalación, configu-
sus prestaciones de óptimo nivel. Los relés PR112/PD Modbus (disponibles en las versiones LSI
automáticos en caja moldeada Isomax, permiten integrar los interruptores automáticos de pro-
ducción ABB SACE, abiertos SACE Emax y en caja moldeada SACE Isomax S, en una red de
Nota: comunicación basada en el protocolo Modbus
®
RTU. Modbus
®
RTU prevé una arquitectura de
LONWORKS®, L ONMARK®, ® ®
LonTalk , LON , son
®
marcas registradas de Echelon , sistema Master-Slave en la que un Master (PLC, PC...) interroga cíclicamente varios Slave (dispo-
Corporation.
® ®
sitivos de campo). Los dispositivos utilizan el estándar EIA RS485 como medio físico de transmi-
Modbus , y Modbus , RTU son marcas
registradas de Modicon, Inc. sión de los datos y una velocidad máxima de transmisión de 19200 bit/s.
PR113/PD Modbus, está formada por un display gráfico, LED, banderolas magnéticas y pulsa-
dores de membrana.
Se puede seleccionar entre los cinco idiomas disponibles: italiano, inglés, alemán, francés y
Los relés PR112/PD LON, PR112/PD Modbus y PR113/PD Modbus se suministran siempre con
la unidad de batería PR120/B; dicho accesorio, conectado al conector frontal del relé, permite
mático.
y PR113/PD Modbus permiten adquirir y transmitir de forma remota una amplia información;
efectuar mandos de apertura y cierre, gracias a los relés de apertura y cierre instalados a bordo
la unidad: los umbrales de corriente de las funciones de protección y las curvas de protección.
Toda la información se puede consultar tanto de manera local, directamente en la parte frontal
del interruptor automático, como de manera remota mediante sistemas de supervisión y con-
trol.
4
Funciones de protección
Todos los relés con función de comunicación efectúan las mismas funciones de protección
Funciones de medida
Corrientes de fase n n n
Neutro n n n
Tierra n n n
Tensión (fase-fase, fase-neutro, residual) n
Potencia (activa, reactiva, aparente) n
Factor de potencia n
Frequencia y factor de pico n
Energía (activa, reactiva y aparente) n
Cálculo armónico hasta el vigésimo armónico n
Funciones de señalización
LED: alimentación auxiliar, defecto microprocesador, warning, emergencia n n n
Temperatura n
Banderolas magnéticas: indicación de disparo para L, S, I, G y T n n
Banderolas magnéticas: indicación de disparo para L, S, I, G y otra protección n
Contactos de salida: microprocesador averiado, actuación y uno libremente configurable n n
Contactos de salida: microprocesador averiado, actuación y dos libremente configurables n
Datos disponibles
Estado del interruptor automático (abierto, cerrado n n n
Posición del interruptor automático (insertado, extraído) n n n 4
Modalidad (local, remoto) n n n
Parámetros de protección configurados n n n
Parámetros para control cargas n n n
Alarmas
Protección L n n n
Protección S n n n
Protección I n n n
Protección G n n n
Protección T n n n
Mando de disparo por defecto fallado n n n
Protección de tensión mínima, máxima y de desplazamiento del punto neutro (temporización y disparo) n
Protección contra retorno de potencia (temporización y disparo) n
Protección direccional (temporización y disparo) n
Mantenimiento
Número total de operaciones n n n
Número total de disparos n n n
Número de disparos por test n n n
Número de operaciones manuales n n n
Número de disparos diferentes para cada función de protección n n n
Desgaste contactos (%) n n n
Registro de datos del último disparo n n n
Mandos
Apertura/cierre del interruptor automático n n n
Rearme de las alarmas n n n
Configuración de curvas y umbrales de las protecciones n n n
Sincronización temporal desde el sistema n
Función de seguridad
Apertura automática en caso de falta disparo por defecto (mediante bobina de apertura) n n n
Eventos
Cambios de estado del interruptor automático, de las protecciones y de todas las alarmas n
gracias a la disponibilidad del tiempo absoluto, es posible marcar cronológicamente los even-
visión y control puede elaborar una lista significativa de los eventos para gestionar y analizar la
instalación; análisis que es particularmente útil, por ejemplo, para identificar la causa de un
defecto.
y control.
leer y configurar los parámetros de la unidad sea cual sea el estado del interruptor automático
aproximadamente tres horas seguidas para efectuar únicamente las operaciones de lectura y
utiliza para efectuar las funciones del menú COMMAND (Trip test, Auto test).
1SDC200127F0001
4
1SDC200128F0001
programación y lectura de los parámetros para las unidades de protección que componen los
Todas las funciones mencionadas se pueden efectuar on board mediante conexión de la
unidad SACE PR010/T al conector frontal multipin presente en las diferentes unidades de
alfanumérico multilínea.
Se han previsto dos tipos de prueba: automática (para PR111, PR112 y PR113) y manual.
Mediante conexión al PC (con disquete proporcionado por ABB SACE) es posible actualizar el
software de la unidad SACE PR010/T, para permitir la adecuación de la unidad de prueba a los
nuevos productos.
umbral seleccionado
curva seleccionada
fase probada
corriente de ensayo
En modalidad automática, la unidad SACE PR010/T es capaz de probar con la gama PR112:
funciones de protección L, S e I,
Las mismas pruebas se pueden repetir en modalidad manual para PR111 y PR112.
La unidad SACE PR010/T es de tipo portátil, funciona con baterías recargables y/o con un
alimentador exterior (siempre en dotación) con tensión asignada 100-240 VAC/12 VDC.
contenedor de plástico.
proporcionadas por la unidad de protección PR112 y PR113 (en versión P y PD) en señalizacio-
La unidad está conectada al relé de protección mediante una línea serie dedicada, por la que
En particular, para el relé SACE PR112 se encuentran disponibles las siguientes señalizacio-
nes/contactos:
prealarma sobrecarga L
actuación de la protección I
dos contactos para el control de las cargas (desactivación y activación de una carga o bien
actuación relé
señalización).
Con el relé SACE PR113 en configuración estándar, además de las señalizaciones indicadas
tactos de señalización que se pueden elegir libremente entre los siguientes: actuación por 4
protección direccional D, actuación por mínima y máxima tensión UV y OV, actuación por
Dos contactos disponibles en la unidad SACE PR020/K (control de las cargas) permiten contro-
lar un relé de apertura o de cierre del interruptor automático. Estos contactos proporcionan
varias aplicaciones entre las cuales el control de las cargas, alarmas, señalizaciones y blo-
hasta la actuación del relé. Las señalizaciones de actuación de las protecciones permanecen
activadas durante la fase de temporización y permanecen así incluso tras la actuación del relé.
En la unidad se encuentran disponibles diez LED para la señalización de las siguientes infor-
maciones:
TX (Int Bus): parpadeo sincronizado con la actividad de comunicación con el Bus interior
SACE PR020/K.
Índice
Funciones de los accesorios ........................................................................................... 5/2
Función Componentes
Mando a distancia • Relé de apertura
• Relé de cierre
• Motor-reductor para la carga automática de los
resortes de cierre
Señalizaciones a distancia o activación de los • Contactos aux. de interruptor automático abierto-cerrado
automatismos en función del estado (abierto-cerrado) • Contactos aux. de interruptor automático insertado, extraído-
o de la posición (insertado, extraído-prueba, extraído) prueba, extraído (sólo para interruptor automático extraíble)
di interruptor automático • Contacto de señalización de mínima tensión
desexcitada
• Contacto de señalización de mínima tensión desexcitada
• Contacto de señalización de resortes cargados
Apertura a distancia para diferentes necesidades, como: • Relé de apertura o de mínima tensión
– mando manual de emergencia
– apertura destinada a la actuación de otros
dispositivos de corte o a exigencias de automatización
de la instalación.
Ejemplos:
– interruptores automáticos lado B.T. de transformadores
en paralelo que se deben abrir automáticamente
durante la apertura del dispositivo de corte lado M.T.
– apertura automática para mando desde relé exterior
(mínima tensión, diferencial, etc.)
Apertura automática del interruptor por mínima tensión • Relé de mínima tensión instantáneo o retardado.
(se aplica, por ejemplo, en el caso de maniobra de los Nota: El retardador se aconseja cuando se desea
motores asíncronos) evitar la actuación (debido a motivos funcionales o de
5 seguridad) imprevista por disminuciones temporales
de tensión.
• Contacto de señalización mínima tensión excitada
Aumento del grado de protección • Protección para puerta IP54
Bloqueos mecánicos para la seguridad en caso de • Bloqueo a llave en posición de abierto
mantenimiento o debido a exigencias funcionales de • Bloqueo por candados en posición de abierto
enclavamiento entre dos o más interruptores • Bloqueo a llave y por candados en posición insertado,
automáticos extraído-prueba, extraído
Conmutación automática de las alimentaciones • Enclavamiento mecánico entre dos o tres interruptores
automáticos
• Unidad de conmutación automática red-grupo ATS010
placa de elevación
salida
manivela de extracción
placa de elevación
Interruptores automáticos
Las gamas
Interruptores automáticos con
conductor neutro de
sección plena
LEYENDA
n n n (YC)
n n
n n
n n
n n n
n n n
n n n n
n n n
n n
n n n
n n n
n n n n
n n n n
n n n n 5
n n n
n n n
n n n n n
n n
n n
(1) Para interruptor automático, los 4 contactos auxiliares para la señalización eléctrica de interruptor abierto/cerrado se incluyen en el suministro estándar
(2) La versión con 15 contactos auxiliares es incompatible con las versiones neutro de sección plena E4/f y E6/f
(3) Incompatibles con las versiones neutro de sección plena E4/f y E6/f
(4) Incompatible con la gama de interruptores automáticos para aplicaciones hasta 1000 V AC
(*) En caso de servicio instantáneo, la instalación y de la conexión en el soporte de los relés; de hecho, el relé se puede utilizar
duración mínima del impulso de
indiferentemente para los dos usos. Dadas las características del mando del interruptor auto-
corriente tiene que ser de 100 ms.
mático, siempre es posible efectuar la apertura (con el interruptor automático cerrado), mien-
(**) En caso de alimentación permanen- tras que el cierre sólo se efectúa cuando los resortes de cierre están cargados. El relé puede
te en el relé de apertura, hay que
funcionar con corriente continua o alterna. Este relé realiza un servicio instantáneo (*), pero
esperar como mínimo 30 ms antes de
activar el mando del relé de cierre. puede ser alimentado permanentemente (**).
Para algunas instalaciones, es necesario disponer de una elevada seguridad del mando de
circuito de mando y del relé de apertura. Para responder a estas exigencias, es posible equipar
los interruptores automáticos SACE Emax con un segundo relé de apertura, dotado con un
soporte especial para acogerlo, que puede albergar los relés de cierre y de apertura estándar.
La sede del segundo relé de apertura es la del relé de mínima tensión, que, por lo tanto, resulta
en este caso incompatible. El soporte especial con el segundo relé de apertura se instala en el
Las características técnicas del segundo relé de apertura son las mismas que las del relé de
apertura estándar.
En el uso como relé de cierre alimentado permanentemente, para volver a efectuar el cierre del
1SDC200131F0001
(el mando del interruptor automático está dotado de serie con el dispositivo de antibombeo).
5
1SDC200132F0001
1SDC200133F0001
1SDC200134F0001
Características
Alimentación (Un): 24 V DC 120-127 V AC/DC
30 V AC/DC 220-240 V AC/DC
48 V AC/DC 240-250 V AC/DC
60 VAC/DC 380-400 V AC
110-120 V AC/DC 440 AC
Límites de funcionamiento: (YO-YO2): 70% ... 110% Un
(Normas UNE EN 60947-2) (YC): 85% ... 110% Un
Potencia al arranque (Ps): cc = 200 W
Duración del arranque ~100 ms ca = 200 VA
Potencia al arranque (Pc): cc = 5 W
ca = 5 VA
Tiempo de apertura (YO- YO2): (máx) 60 ms
Tiempo de cierre (YC): (máx) 80 ms
Tensión de aislamiento: 2500 V 50 Hz (durante 1 min)
interruptor automático.
zaciones:
dos eventos:
la unidad)
Características
Alimentación auxiliar 24 V ... 250 V AC/DC
Máxima corriente interrumpida 6A
Máxima tensión interrumpida 250V AC
70% Un.
Características
Alimentación (Un): 24 V DC 120-127 V AC/DC
30 V AC/DC 220-240 V AC/DC
48 V AC/DC 240-250 V AC
60 V AC/DC 380-400 V AC
5 Límites de funcionamiento:
110-120 V AC/DC 440 V AC
Norma CEI EN 60947-2
Potencia al arranque (Ps): DC = 200 W
AC = 200 VA
Potencia de mantenimiento (Pc): DC = 5 W
AC = 5 VA
Tiempo de apertura (YU): 30 ms
Tensión de aislamiento: 2500 V 50 Hz (durante 1 min)
1SDC200137F0001
automático.
Características
Alimentación (D): 24-30 V DC
48 V AC/DC
60 V AC/DC
110-127 V AC/DC
220-250 V AC/DC
Tiempo de apertura regulable (YU+D): 0,5-1-1,5-2-3 s
palanca de mando).
Características
Alimentación 24-30 V AC/DC
48-60 V AC/DC
100-130 V AC/DC
220-250 V AC/DC
Límites de funcionamiento: 85%...110% Un (Norma CEI EN 60947-2)
Potencia al arranque (Ps): DC = 500 W
AC = 500 VA
Potencia asignada (Pn): DC = 200 W
AC = 200 VA
Duración del arranque 0,2 s
5 Tiempo de carga: 4-5 s
Tensión de aislamiento: 2500 V 50 Hz (durante 1 min)
1SDC200140F0001
1SDC200142F0001
5
4b) Señalización eléctrica y mecánica de actuación de los
relés de sobreintensidad
Permite la señalización visual en el mando (mecánica) y a dis-
5) Contactos auxiliares
Se encuentran disponibles contactos auxiliares instalados en
estado.
Características
Un In máx. T
125 V DC 0,3 A 10 ms
250 V DC 0,15 A
Un In máx. cosj
250 V AC 5A 0,3
configuraciones:
malmente cerrados);
fija.
S75I (31-32)
S75T (31-32)
S75E (31-32)
5
1SDC200148F0001
1SDC200150F0001
bajo demanda.
Característica
Corriente asignada 100 A 250 A 400 A 800 A
7) Cuentamaniobras mecánico
Se encuentra conectado al mando mediante un simple bielismo;
1SDC200156F0001
8) Bloqueos mecánicos
8a) Bloqueo en posición de abierto
Se encuentran disponibles diferentes mecanismos que
nes de llaves.
1SDC200159F0001
suministrados - Ø 4 mm).
1SDC200164F0001
9) Protecciones transparentes
9a) Protección de los pulsadores de apertura y cierre
Estas protecciones, aplicadas en los pulsadores de apertura y
1SDC200167F0001
1SDC200169F0001
en vertical u horizontal.
tipo D: entre 3 interr. automáticos (grupo 2 alimentaciones + acoplador) indicaciones sobre las dimensiones
predisposiciones.
1SDC200172F0001
1SDC200171F0001
sistema de conmutación.
Tipo B
Entre tres interruptores automáticos Los interruptores
Dos alimentaciones normales y una alimentación automáticos 1 y 3 sólo
1 2 3
G
de emergencia. se pueden cerrar si el 2 O O O
está abierto.
El interruptor I O O
1 2 3 automático 2 sólo se
puede cerrar si el 1 y el O O I
3 están abiertos.
I O I
O = Interruptor automático abierto
O I O
I = Interruptor automático cerrado
5 Tipo C
Entre tres interruptores automáticos Se pueden cerrar
Las dos semibarras pueden estar alimentadas simultáneamente uno o
1 2 3
por un sólo transformador (acoplador cerrado) o, dos de los tres O O O
simultáneamente por dos (acoplador abierto). interruptores
automáticos. I O O
1 2 3
O I O
O O I
O = Interruptor automático abierto
O I I
I = Interruptor automático cerrado I I O
I O I
Tipo D
Entre tres interruptores automáticos Sólo se puede cerrar
Tres alimentaciones (generadores o uno de los tres
1 2 3
transformadores) en la misma barra, para las G interruptores O O O
cuales no se permite el funcionamiento en automáticos.
paralelo. I O O
1 2 3 O I O
O O I
O = Interruptor automático abierto
a distancia) o en automático.
el relé de apertura
el relé de cierre
el mando a motor
sobrepuestos.
mutación red-grupo propuesto por ABB SACE con tecnología de microprocesador conforme a
Si se presenta una anomalía en la tensión de la línea normal, en función de los retardos progra-
1SDC200177F0001
mados, se activa la apertura del interruptor automático de línea normal, el arranque del grupo
electrógeno y el cierre del interruptor automático de línea de emergencia. Del mismo modo, en
activa automáticamente.
Está particularmente indicado para el empleo en todos los sistemas de alimentación de emer-
gencia en los que se requiere una solución fiable y fácil de instalar y utilizar.
Algunas de sus aplicaciones principales son: alimentación de grupos SAI (Sistemas de alimen-
gencia para edificios civiles, aeropuertos, hoteles, bancos de datos y sistemas de telecomuni-
El sensor de red integrado en el dispositivo SACE ATS010 permite detectar las anomalías co-
rrespondientes a la tensión de red. Las tres entradas se pueden conectar directamente a las
tres fases de la línea de alimentación normal para redes con tensión asignada hasta 500 Vca.
Para redes con tensión superior es posible interponer los transformadores de tensión (TV) pro-
5 gramando una tensión asignada para el dispositivo que coincida con su tensión secundaria
conexión directa con los relés de apertura y de cierre. La conexión con los interruptores auto-
máticos se completa con el cableado de los contactos de estado: Abierto/Cerrado, Relé dispa-
Por este motivo, en cada interruptor automático conectado a la unidad ATS010, además de los
contacto abierto/cerrado,
El dispositivo ATS010 ha sido concebido para garantizar una elevada fiabilidad del sistema
efectuar maniobras imprevistas, mientras que un sistema de watchdog, siempre operativo, in-
dica el posible mal funcionamiento del microprocesador mediante un led en la parte frontal del
dispositivo.
selector manual, situado en la parte frontal del dispositivo, es capaz de gestionar todo procedi-
Tensiones asignadas 100, 115, 120, 208, 220, 230, 240, 277,
que se pueden configurar 347, 380, 400, 415, 440, 480, 500 V
5
Secuencia de funcionamiento
VN
T1
CB-N
T2 T3
GE
VE
Leyenda
VN Tensión de red
CoCo
CB-N Interruptor automático de la línea
normal cerrado
GE T5 T4
Grupo Electrógeno
CB-E
VE Tensión de la línea de emergencia
línea de emergencia
LOAD
CB-E Interruptor automático de la línea de
emergencia cerrado
Panel frontal
2
1
5
3
Leyenda
1 Estado de la unidad ATS010 y de la
7 lógica
línea normal
1SDC200178F0001
emergencia
línea de emergencia
Leyenda
1 Selectores para la regulación de los um-
tensión asignada
1SDC200179F0001
frecuencia de red
estrategia de conmutación
de conmutación T1... T5
Piezas de repuesto
Se encuentran disponibles las siguientes piezas de repuesto:
cámara de arco
resortes de cierre
contacto de seccionamiento a pinza para parte fija del interruptor automático extraíble
polo completo
dispositivo de mando
caja de herramientas
Kit de Retrofitting
5
Para sustituir a los viejos interruptores automáticos SACE Otomax y SACE Novomax G30, se
encuentran disponibles una serie de kits que comprenden los interruptores automáticos SACE
Emax y aprovechan todos los componentes del cuadro existente. La conexión del nuevo interrup-
tor automático en el viejo cuadro, que presenta grandes ventajas técnicas y económicas, se
efectúa con la máxima rapidez y sin tener que rehacer las conexiones principales del cuadro.
Índice
Distribución primaria y secundaria
automático A.
1SDC200181F0001
normalmente una selectividad natural a causa de la diferencia
tal o parcial:
corriente de cortocircuito
que se presente en C;
selectividad parcial: Se
1SDC200182F0001
se produce la actuación de
A y B.
lectividad:
6 selectividad amperimétrica:
se obtiene regulando con va-
actuación instantánea de la
lectividad parcial.
selectividad cronométrica:
se obtiene programando de
interruptores automáticos
perimétrica.
de sobreintensidad).
Icu Icw
[kA] [kA]
(≤400V)
A E3S 32 75 75
B E3S 25 75 75
C T2H 160 70 –
Interruptor automático A
Icc = 67 kA
protección.
Curva tiempo-corriente
Zona de
sobrecarga
Interruptor
automático B
Interruptor
automático A
Interruptor
automático C
Zona de
cortocircuito
retardado
1SDC200185F0001
cronométrica.
software DOCWin y CAT y tablas de coordinación actualizadas. serie, consultar la página 6/14.
Zona 1
Zona 2
6
Zona 3
1SDC200186F0001
Tablas de selectividad
Interruptores automáticos abiertos Emax con interruptores automáticos en caja moldeada Isomax
Interruptor aguas arriba E1 E2 E3 E4 E6
Versión B N B N L* N S H L* S H H V
Relé EL EL EL EL EL
Interruptor Versión Relé Iu [A] 800 800 1600 1250 1250 2500 1250 1250 2000 4000 3200 5000 3200
automático 1250 1250 2000 1600 1600 3200 1600 1600 2500 4000 6300 4000
aguas abajo 2000 2000 2000 5000
2500 2500 6300
3200 3200
N T T T T T T T T T T T T T
160
S3 H TM 36 T T 55 T T T T T T T T T
250
L 36 T T 55 T T T 75 T T T T T
N T T T T T T T T T T T T T
160
S4 H EL 36 T T 55 T T T T T T T T T
250
L 36 T T 55 T T T 75 T T T T T
N T T T T T T T T T T T T T
400
S5 H EL 36 T T 55 T T T T T T T T T
630
L 36 T T 55 T T T 75 T T T T T
N T T T T T T T T T T T T T
S 630 36 T T T T T T T T T T T T
S6 EL
H 800 36 T T 55 T T T T T T T T
L 36 T T 55 T T T 75 T T T T T
S T T T T T 42 T T T T
1250
S7 H EL T 55 T T T 42 T T T T
1600
L T 55 T T 75 42 T T T T
S8 H 2000 T T 75 T T T T
EL 2500
V 3200 T T 75 T T T 100
S3 X TM 125/200 36 T T 55 100 T T 75 100 T T T 100
S4 X EL 250 36 T T 55 100 T T 75 100 T T T 100
S6 X EL 400/630 36 T T 55 100 T T 75 100 T T T 100
Interruptores automáticos abiertos Emax con interruptores automáticos en caja moldeada Tmax
Interruptor aguas arriba E1 E2 E3 E4 E6
Versión B N B N L* N S H L* S H H V
Relé EL EL EL EL EL
Interruptor Versión Relé Iu [A] 800 800 1600 1250 1250 2500 1250 1250 2000 4000 3200 5000 3200
6 automático
aguas abajo
1250 1250 2000 1600
2000
1600 3200 1600
2000
1600 2500
2000
4000 6300 4000
5000
2500 2500 6300
3200 3200
B T T T T T T T T T T T T T
T1 C TM 160 T T T T T T T T T T T T T
N T T T T T T T T T T T T T
N T T T T T T T T T T T T T
S 36 T T T T T T T T T T T T
T2 TM, EL 160
H 36 T T 55 T T T T T T T T T
L 36 T T 55 T T T 75 T T T T T
N T T T T T T T T T T T T T
T3 TM 250
S 36 T T T T T T T T T T T T
Notas:
En la tabla precedente se han tomado en consideración las
T = selectividad total
60947-2.
Relés Los valores indicados en la tabla se refieren a
funciones L, S y I.
PR112/P y PR113/P.
1SDC200187F0001
puede soportar sin dañarse el interruptor situado aguas abajo
1SDC200188F0001
tección de acompañamiento tiene que garantizar que la actua-
de corte.
describen las concernientes a los interruptores automáticos este caso, las selecciones son correctas si
tadas por el defecto. De todas formas, el empleo de este tipo es decir, el interruptor que se encuentra
1SDC200189F0001
tuación diferentes:
Dirección
un tiempo en dirección acorde (Fw) a la dirección
B de la corriente
por defecto en B
de referencia programada;
de referencia programada.
sentes en la tabla:
Contribución de cada
G1 generador al cortocircuito:
G2
10 kA
A QF1 con B QF2 con
PR113 PR113
Dirección Dirección
programada
I> programada
I>
I> I>
1SDC200190F0001
Contribución
Otras cargas M del motor al
pasivas cortocircuito: 5 kA
6
Interruptor automático Defecto en Corriente medida [kA] Dirección Tiempo de actuación
A 15 Acorde Fw
QF1
B, C, D, E 10 Discorde Bw
B 15 Acorde Fw
QF2
A, C, D, E 10 Discorde Bw
En esta instalación se desea cercano al defecto. Para obte- actuación Bw a un valor supe-
obtener la selectividad entre ner esto, es necesario configu- rior al de los interruptores au-
QF1, QF2, QF3 y QF4. rar el valor del tiempo de ac- tomáticos QF2 y QF4.
va que el único caso en que la con respecto al de los interrup- para el interruptor automático
corriente de defecto posee la tores automáticos QF2 y QF4. QF1, el interruptor automático
dirección acorde a la progra- Para los otros posibles defec- QF2 debe intervenir en primer
mada para el interruptor auto- tos, el interruptor automático lugar en caso de defecto en B
mático QF1 es para el defecto QF1 tendrá que ser el más len- y retrasar la actuación en el
en el punto A. El interruptor to; dado que la corriente de caso de defectos en otros pun-
automático QF1 ha de interve- defecto posee siempre una di- tos de la instalación garanti-
nir más rápidamente con res- rección discorde con respecto zando la selectividad.
IN
Fw Bw
QF3 con OUT
PR113 I> Fw Bw
1SDC200191F0001
C B1
IN
Fw Bw
QF3 con OUT
PR113 I> Fw Bw
1SDC200192F0001
C B1
IN
Fw Bw
QF3 con OUT
PR113 I> Fw Bw
1SDC200193F0001
D
M
queo activas.
6
Dirección (OUT-IN) Flecha
G1 G2
Fw Þ Fw
Fw Þ Bw
A B Bw Þ Fw
Bw Þ Bw
C B1
IN
Fw Bw
QF3 con OUT
PR113 I> Fw Bw
1SDC200194F0001
dotados con relés que prevén detecta la corriente diferencial dotada con curvas de energía
tra los defectos a tierra G se detectadas por los transforma- (I2t=k); en los relés PR112 y
para la protección de los trans- eficaz en los sistemas eléctri- po de actuación indepen-
formadores y de las líneas de cos TT, IT y TN-S, y en los sis- diente de la corriente (t=k).
TT L1
La función de protección G Las funciones de protección
actuación de la protección se
TN-C L1
cual es muy fácil realizar la
massa
por lo tanto, se asegura la se-
6 aguas abajo.
TN-S L1
L2
L3
N
PE
1SDC200197F0001
massa
IT L1
L2
L3
Z
PE
1SDC200198F0001
1500 kVA
10 / 0,38 kV
Cuadro A
I4 = 0,2 x In = 500 A
t4 = 0,8 s
I4 = 0,2 x In = 200 A
t4 = 0,4 s (t = k)
Cuadro B
6
1SDC200199F0001
del interruptor.
PR112 - PR113
1SDC200200F0001
6
En la tabla siguiente se indican las características principales
lectividad diferencial.
Generalidades
Para la protección del lado BT de los transformadores MT/BT,
cuenta:
ción.
1SDC200202F0001
U20 = tensión asignada secundaria (en vacío) del transforma-
dor, en V.
lor eficaz)
en el primario).
In x 100
Icc =
Ucc%
donde:
lor eficaz)
ha conectado el transformador.
Atención
Las indicaciones son válidas con las condiciones indicadas en
E1B 800 E1B 1250 E1B 1250 E2B 1600 E2B 2000 E3N 2500 E3N 3200 E4S 4000 E6H 5000
Sn [kVA] 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 3150
Ucc [%] 4 4 5 5 5 6,25 6,25 6,25 6,25
U20 [V] 400 400 400 400 400 400 400 400 400
In (1) [A] 722 909 1155 1443 1804 2309 2887 3608 4547
Icc (1) [kA] 18,1 22,7 23,1 28,9 36,1 36,9 46,2 57,7 72,7
(1) Para una tensión U20 diferente a 400 V multiplicar la In y Icc por los factores K siguientes:
U’20 [V] 220 380 400 415 440 480 500 660 690
K 1.82 1.05 1 0.96 0.91 0.83 0.8 0.606 0.580
indicado anteriormente.
tomático I1;
6
1SDC200203F0001
¡ATENCIÓN!
La tabla se refiere a las condiciones especificadas en la página precedente; las indicaciones para la selección de los interruptores
automáticos sólo se dan en función de la corriente de utilización y de la corriente prevista de cortocircuito. Para una selección correcta se
han de considerar otros factores, como la selectividad, la protección de acompañamiento, la decisión de utilizar interruptores automáticos
limitadores, etc. Por lo tanto, es indispensable un control puntual por parte de los proyectistas.
Los tipos de interruptores propuestos son todos de la serie SACE Emax; para las prestaciones marcadas con un asterisco (*), es posible
elegir un modelo de la gama de los interruptores en caja moldeada de la serie SACE Isomax. Además, hay que tener presente que l as
corrientes de cortocircuito indicadas en la tabla se han determinado suponiendo una potencia de 750 MVA aguas arriba de los transforma-
dores y sin tener en cuenta las impedancias de las barras y de las conexiones con los interruptores automáticos:
Para seleccionar los interruptores de maniobra y protección de líneas, es necesario conocer los
siguientes parámetros:
condiciones:
las Normas UNE EN 60947-2 y dicho valor I es la corriente que asegura el funcionamiento efectivo del dispositivo de protección.
f
es 1,3 In.
2
es decir, la energía específica pasante (I t) del interruptor automático debe ser inferior o igual a
2 2
la energía específica (K S ) soportada por el cable.
También se ha de controlar que el interruptor automático intervenga dentro de los límites indica-
dos por la normativa internacional para el valor mínimo de la corriente de cortocircuito a final de
línea.
6 se produce entre fase y neutro (o entre fase y fase si el conductor de neutro no está distribuido)
bajo tensión, es necesario controlar que el interruptor automático actúe dentro de los tiempos
indicados por la normativa internacional para valores de corriente inferiores o iguales a la co-
rriente de defecto.
En función del valor de dicha corriente es posible intervenir utilizando la función I del relé, la
RCQ Función G
1SDC200204F0001
Toroidal exterior
Función I
La figura representa qué función del relé electrónico o dispositivo se debe utilizar en función del
1SDC200205F0001
6
Cable 300 mm2
DOCWin.
de 30 segundos.
mentación especializada.
de microprocesador:
1SDC200208F0001
maniobra
t [s]
A= Interruptor automático
tos (instantáneo)
M= Motor asíncrono
sobreintensidad de microprocesa-
1SDC200209F0001
dor.
I [A]
ta = Tiempo de arranque
das.
sión.
Nota
Generalmente son válidas las siguientes relaciones: Comúnmente, la corriente Ip se evalúa
manera que:
Nota
La norma IEC 60947-4-1 trata de los arrancadores de motor. Por lo que se refiere a la
La tabla especifica que, cuando la corriente que circula por el dispositivo a proteger es 7,2
veces la corriente de regulación del relé (supuesta igual a la corriente asignada del motor),
clase.
arranque del motor: por ejemplo, un motor con un tiempo de arranque de 5 segundos
riable de arranque.
t [s]
1SDC200210F0001
I [A]
Funcionamiento trifásico
La protección contra sobrecargas tiene que garantizar la inter-
defectos de la máquina
ma igual a:
de inserción de la batería.
condensadores
Un = tensión asignada en V
3
Qn x 10
Inc = , in A.
3 x Un
condiciones:
Nota
Los interruptores automáticos E2L y E3L no son adecuados para la maniobra de baterías de condensadores..
Índice
Interruptor automático fijo ................................................................................................ 7/2
Ejecución básica
con terminales
posteriores
horizontales
Y A
5
A 4 polos
B 3 polos
80
440 min.
418 379
X X
F E
312
192.5
G 16.5
1SDC200212F0001
13
C 3 polos 33
D 177 49 50 Max
4 polos 89 10 Min
Y
Leyenda E1/E2 E3
Vista A Vista A
1 Lado interior puerta celda
2 Segregación (donde se
Y Y
397 4 polos 541 4 polos
haya previsto)
307 3 polos 415 3 polos
3 Sujeción interruptor 90 90 90 126 126 126
4 35 60
ø13
4 96
ø13
taladrado M10 (utilizar 35
tornillos M10) 33 18 33 18
N N
4 1 tornillo M12 (E1, E2, E3) o
2 2
2 tornillos M12 (E4, E6) para
aislada 45
Max +40 1 Max +40 63
1 1SDC200213F0001
7
A B C D E F G
18
66
3
45
2
510
33
N
3
600
66
252 242
3
M10
45
Max +40
1SDC200214F0001
1 690
Y
E6
Y
Vista A 793 3 polos (E6)
4
252 252 ø13
222
18
66
63
2
726
3
252 242
M10
1SDC200215F0001
Max +40
1 978
Y
Ejecución básica
con terminales
posteriores
verticales
E1 E2/E4 E3/E6
A A A
ø13
ø13 ø13
80 80 100
50 48 50 48 50 48
E1 E2 E3
Vista A Vista A Vista A
90 90
10 10 10
126
10
12 12 12
10 10
90 90
N N 126
N
Prisioneros
M12 dotación
estándar
E4 E4/f E6 E6/f
Vista A Vista A Vista A Vista A
180 180
7 90 90
252 252
10 10 10
10 10 10
135
180 126 126
12 12 12
12 12 12
10 10
10 10
N
N 189
252
N
Prisioneros
M12 dotación N
estándar
1SDC200216F0001
Prisioneros
M12 dotación
estándar
E1
460
42.5
20
35 60
10 ø13
68 90 90
E2
10
10
N
460
42.5
20
35 60
ø13
20 20
88 90 90
E3
10
10
N
7
460
42.5
1SDC200217F0001
20
35 96 ø13
20 20
88 126 126
Ejecución con
terminales
anteriores
E4 E4 E4/f
10
10 N N
460
42.5
20 20
35 60 35
150 ø13 150
20 20 ø13
88 180 135 180 180
E6 E6 E6/f
10
10 N N
460
42.5
1SDC200218F0001
20 20
56 35 96 ø13 56 35 ø13
20 20 222 222
88 252 189 252 252
ø5
100
500
X 339 100 374 384 X
100
Profundidad
R2
242 Min 2 orificios para la
282 Max
fijación de la
protección IP 54
A 3 polos 150
B 168.5
4 polos
Orificios para el paso de los cables flexibles para Par de apriete de los terminales principales Nm 70
enclavamientos mecánicos Par de apriete del tornillo de puesta a tierra Nm 70
FASE NEUTRO
N E1-E2 2 2
N E3 3 3
E4-E4/f 4 2
38.5 N
73.5
40
7
1SDC200219F0001
135 10
E6-E6/f 6 3
N
20 180
A B
E1 400 490
E2 400 490
E3 500 630
E4 700 790
E4/f - 880
E6 1000 1130
E6/f - 1260
Ejecución básica
con terminales
posteriores 5 34 13
3
horizontales
5,5 Max
6
A E1 E2/E3/E4/E6
Y
A 4 polos
B 3 polos
E E
10
465 465
461 465 min 465 min
X X X
140 E 140 E
199.5 10 199.5
124.5 124.5 E
1SDC200220F0001
C 3 polos
D 4 polos 56 240 49 56 240 49
Y
Leyenda E1/E2 E3
Vista A Vista A
1 Lado interior puerta celda Y Y
435 3 polos
2 Segregación (donde se 327 3 polos 126 126
90 90
haya previsto) 96 35 35 ø13
60 35 ø13
4 129 4 183
4 1 tornillo M12 (E1, E2, E3) o
138 240
2 tornillos M12 (E4, E6)
417 4 polos 561 4 polos
15 90 90 90 15 126 126 126
5 Carrera de insertado en 60 96
prueba a seccionado 33 33
N N
45 63
174 309
33
393.5
3 393.5
3
40
380 380
84
122
1SDC200221F0001
7 1
220
Y
ø10
1
370
F
ø10
A B C D E F
3 polos 4 polos
2
45
528 4
200 200
3
687 4 polos (E4)
15 135 180 180
60 150
33
N
618
3
245 245
777 4 polos (E4/f)
15 180 180 180
150 35 35 35
33
N
708
33
393.5
3
40
380
84
122
1SDC200222F0001
45 ø10
1 290 290
F
Y
E6
Vista A Y
813 3 polos (E6)
252 252
222 35 35 56 35 35 ø13
63
2
744
4
310 310
3
939 4 polos (E6)
189 252 252
15 96 222
33
N
870
370 370 3
7
1065 4 polos (E6/f)
252 252 252
15 222 35 35 56 35 35
33
N
996
33
393.5 3
40
380
84
122
1SDC200223F0001
63 ø10
1 433 433
F
Y
Ejecución básica
con terminales
posteriores
verticales
E1 E2/E4 E3/E6
A A A
ø13
ø13 ø13
80 80
100
114 114
134
35 35
35
137.5 137.5
127.5
20 20 20
50 3 50 3 50 3
E1 E2 E3
Vista A Vista A Vista A
90 90 126
10
12 12 12
10 10
10 10
10
90 90
N N 126
N
Prisioneros
M12 dotación
estándar
E4 E4/f E6 E6/f
Vista A Vista A Vista A Vista A
180 90 180 90
10 10 252 252
10 10
10 10 12 12
1012 1012
90 90 10 10
12 12
135 126 126
180
7 N
N
189
252
N
Prisioneros
M12 dotación N
estándar
1SDC200224F0001
Prisioneros
M12 dotación
estándar
E1
460
35.5 20
35 60
10 ø13
71 90 90
E2
10
10
N
460
35.5 20
35 60
20 20 ø13
91
90 90
E3
7
10
10 N
460
35.5 20
1SDC200225F0001
35 35 100
20 20 ø13
91
126 126
Ejecución con
terminales
anteriores
E4 E4 E4/f
10
10 N N
460
35.5
20 20
60 60 60 60 60 60 60
20 20 ø13 ø13
70 70
91
180 135 180 180
E6 E6 E6/f
10
10 N
N N
460
35.5
1SDC200226F0001
20 20
35 35 100 35 35 100
ø13 ø13
20 20 126 126 126 126
91
252 189 252 252
E1 E2
A A
M12 M12
114 114
137.5 137.5
3 3
45 62
E1 E2 E3
Vista A Vista A Vista A
90 90
126
35 35
35
90 90
35
60 N 60 N
126
96 N
E4 E4/f E6 E6/f
Vista A Vista A Vista A Vista A
180 180
35 35 252 252
150 35 150 35
135
35 35
222 56
35
222 56
35
7
180
35 35
60 N 60
189
N
252
96 N
N
1SDC200227F0001
Y
316
306
ø5 100 100
ø5
100
Profundidad 100
R2
2 orificios para
380 la fijación de la
proteccion IP 54
150
A 3 polos 168.5
B 4 polos
Y
Orificios para el paso de los cables flexibles para Par de apriete de los tornillos de sujeción Nm 20
enclavamientos mecánicos Par de apriete de los terminales principales Nm 70
Par de apriete del tornillo de puesta a tierra Nm 70
N E1-E2 2 2
N
E3 3 3
N E4-E4/f 4 2-4
7 35 40
1SDC200228F0001
N E6-E6/f 6 3-6
100 50 35 50
20 210
A B
E1 400 490
E2 400 490
E3 500 630
E4 700 790
E4/f - 880
E6 1000 1130
E6/f - 1260
Conjunto
enclavamiento
montaje cables
Tipo A Tipo B Tipo B Tipo B Tipo C
Horizontal (enclavamiento de (enclavamiento de (enclavamiento Horizontal Vertical
5 6
6 6 5 6
2 3 2 2
4 3
Min 500 - Max 750
2 1 2 6 5 5 1
2 1 2 2 2 1 2
1SDC200229F0001
6 6
4 4 4 6 4
Tipo D
Horizontal Vertical
Enclavamientos horizontales
La máxima distancia entre dos enclavamientos tiene
3
2
7
Min 500 - Max 750
3 4
Notas
La aplicación de los enclavamientos entre
extraíble para hacer pasar los cables efectúe una vuelta completa o una omega como se
flexibles respetando las cotas indicadas en indica en la figura.
las figuras de las págs. 7/7 y 7/14.
Min 500 - Max 750
Bloqueo mecánico
de la puerta de la
celda
Taladrado de la puerta de Distancia mínima entre el interruptor automático y la pared del cuadro
la celda
Ejecución fija Ejecución extraíble
X X
31,5
20
ø6
A
73.5
1SDC200231F0001
Y 35
A
3 polos 4 polos
E1 180 180
E2 180 180
E3 234 234
E4 270 360
E4/f - 360
E6 360 486
E6/f - 486
Toroidal homopolar
7
1SDC200232F0001
E1 - E2 - E4 E4/f
E3 - E6 E6/f
1SDC200233F0001
Señalización
eléctrica de
interruptor
automático abierto/
cerrado 15 contactos auxiliares suplementarios
52,3 193,5
183,5
42,5
Ø 5,5
133
1SDC200234F0001
“B”
A A
7
250 255
1SDC200235F0001
50,5 97,5
100
50
1SDC200236F0001
50
137
20
AT
S01
0
137
Retardador
electrónico
1SDC200237F0001
Protección IP54
1SDC200238F0001
Unidad PR020/K
7
1SDC200239F0001
Índice
Informaciones para la lectura - interruptores automáticos ........................................... 8/2
Signos gráficos (Normas IEC 60617 y CEI 3-14... 3-26) ................................................. 8/7
relés no actuados
Ejecuciones
El esquema representa un interruptor automático en ejecución extraíble pero también es válido para los interruptores
Ejecución fija
Los circuitos de mando se encuentran comprendidos entre los bornes XV (el conector X no se suministra).
Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en las figuras 31, 32 y 51.
Ejecución extraíble
Los circuitos de mando se encuentran comprendidos entre los polos del conector X (la placa de bornes XV no se
suministra).
53 y 62.
Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en las figuras 3, 5, 41, 42, 43, 44, 53 y 62.
Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en las figuras 3, 5, 22, 42, 43, 44 y 53.
Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en las figuras 22, 41, 43, 44 y 53.
Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en las figuras 3, 5, 22, 41, 42 y 44.
Con esta ejecución no se pueden suministrar las aplicaciones indicadas en las figuras 22, 41, 42 y 43.
Leyenda
= Número de figura del esquema
A13 = Unidad de señalización PR020/K (prevista sólo con relé PR112/P, PR112/PD, PR113/P o
PR113/PD)
A3 = Aplicaciones situadas en la parte fija del interruptor automático (previstas sólo con interruptores
K51 = Relé electrónico de sobreintensidad tipo PR111, PR112/P, PR112/PD, PR113/P o PR113/PD con
8 K51/µP
- G contra defecto a tierra con tiempo de actuación corto inverso - regulación I4
K51/GZin = Selectividad de zona: entrada para protección G o entrada en dirección inversa para protección D
K51/GZout = Selectividad de zona: salida para protección G o salida en dirección inversa para protección D
K51/P1 = Señalización eléctrica programable (prevista sólo con Uaux. y relé PR112/P, PR112/PD, PR113/P o
PR113/PD)
K51/P2 = Señalización eléctrica programable (prevista sólo con Uaux. y relé PR113/P)
K51/SZin = Selectividad de zona: entrada para protección S o entrada en dirección directa para protección D
K51/Y01 = Señalización eléctrica de alarma para relé Y01 ACTUADO (prevista sólo con relé PR112/P,
K51/Zin = Selectividad de zona: entrada (prevista sólo con Uaux. y relé PR112/P o PR112/PD)
K51/Zout = Selectividad de zona: salida (prevista sólo con Uaux. y relé PR112/P o PR112/PD)
Q = Interruptor automático
S51 = Contacto para la señalización eléctrica de interruptor automático abierto por actuación del relé de
sobreintensidad. El interruptor automático sólo se puede cerrar tras accionar el pulsador de rearme
S75E/14 = Contactos para la señalización eléctrica de interruptor automático en posición de extraído (previstos
S75T/14 = Contactos para la señalización eléctrica de interruptor automático en posición de prueba (previstos
SO1 = Pulsador o contacto para la apertura del interruptor automático con intervención retardada
SO2 = Pulsador o contacto para la apertura del interruptor automático con intervención instantánea
TI/O = Transformador de corriente homopolar situado en el conductor que conecta a tierra el centro estrella
TU = Transformador de aislamiento
W1 = Interfaz serie con el sistema de control (bus exterior): interfaz EIA RS485 (véase nota E)
W2 = Interfaz serie con los accesorios de los relés SACE PR112/P, PR112/PD, PR113/P y PR113/PD (bus
interior)
X = Conector para los circuitos auxiliares del interruptor automático en ejecución extraíble
XF = Placa de bornes para los contactos de posición del interruptor automático en ejecución extraíble
XK1 = Conector para los circuitos de potencia de los relés PR111, PR112/P, PR112/PD, PR113/P y
PR113/PD
XK2 - XK3 = Conectores para los circuitos auxiliares de los relés PR112/P, PR112/PD, PR113/P y PR113/PD
XV = Placa de bornes para los circuitos auxiliares del interruptor automático en ejecución fija
YC = Relé de cierre
YO = Relé de apertura
Fig. 3 = Circuito del relé de cierre con mando desde la unidad diálogo del relé PR112/PD o PR113/PD
Fig. 5 = Circuito del relé de apertura con mando desde la unidad diálogo del relé PR112/PD o PR113/PD
Fig. 7 = Relé de mínima tensión con retardador electrónico, exterior al interruptor automático (véanse notas B y Q)
Fig. 12 = Contacto para la señalización eléctrica de relé de mínima tensión desexcitado (véanse notas B, L y S)
Fig. 13 = Contacto para la señalización eléctrica de interruptor automático abierto por actuación del relé de
sobreintensidad. El interruptor automático sólo se puede cerrar tras accionar el pulsador de rearme.
Fig. 22 = Segundo grupo de contactos auxiliares del interruptor automático (no disponible con los relés
Fig. 31 = Primer grupo de contactos para la señalización eléctrica de interruptor automático en posición de
Fig. 32 = Segundo grupo de contactos para la señalización eléctrica de interruptor automático en posición de
Fig. 51 = Circuito del transformador de corriente en conductor neutro exterior al interruptor automático para
Fig. 52 = Circuito del transformador de corriente en conductor neutro exterior al interruptor automático para
Fig. 53 = Circuito válido en el caso de interruptor automático tripolar con relé PR113/P o PR113/PD sin
Fig. 62 = Unidad de señalización PR020/K (prevista sólo con relé PR112/P, PR112/PD, PR113/P o PR113/PD)
Incompatibilidades
No se pueden suministrar simultáneamente en el mismo interruptor los circuitos indicados con las siguientes
figuras:
2 - 3
4 - 5
6 - 7 - 8
22 - 41 - 42 - 43 - 44
31 - 51
51 - 52 - 53
B) El relé de mínima tensión se suministra para la alimentación derivada aguas arriba del interruptor o de una
fuente independiente: el interruptor sólo se puede cerrar con el relé excitado (el bloqueo al cierre se realiza
mecánicamente).
En el caso de que exista la misma alimentación para los relés de cierre y de mínima tensión y se desee el
cierre automático del interruptor cuando vuelva la tensión auxiliar, es necesario introducir un retardo de 30
milisegundos entre el instante de consenso del relé de mínima tensión y la excitación del relé de cierre. Esto
se puede realizar mediante un circuito exterior al interruptor que comprenda un contacto de cierre permanente,
neutro exterior al interruptor, cuando se desea retirar el interruptor automático es necesario cortocircuitar los
D) Conectar el contacto S33M/2 indicado en la fig. 11, uno de los contactos de cierre y uno de los contactos de
apertura del interruptor automático indicados en la fig. 21 de la manera representada en la fig. 42.
F) La tensión auxiliar Uaux. permite activar todas las funciones de los relés PR112/P, PR112/PD, PR113/P y
PR113/PD. Para ello, consultar los manuales de uso correspondientes. Al requerirse una Vaux aislada de
tierra, es necesario utilizar convertidores galvánicamente separados conformes con la norma IEC 60950
(UL 1950) o equivalentes que garantizan una corriente de modo común o corriente de fuga [(véase IEC 478/
G) Con los relés PR112/P, PR112/PD, PR113/P y PR113/PD se encuentra disponible la protección contra defecto
a tierra mediante un transformador de corriente ubicado en el conductor que conecta a tierra el centro estrella
La conexión entre los bornes 1 y 2 del transformador de corriente TI/O y los polos T5 y T6 del conector X (o
XV) se tiene que realizar con un cable bipolar apantallado y trenzado (véase manual de uso) con una longitud
inferior a 15 m. La pantalla se tiene que conectar a tierra en el lado del interruptor y en lado del transformador
de corriente.
H) En el caso de relé PR113/P o PR113/PD montado en un interruptor automático tripolar sin conexión al neutro
exterior los polos T3 y T4 del conector X (o XV) se deben cortocircuitar (a cargo del cliente).
M) Conectar uno de los contactos S75I indicados en la fig. 31 o 51 de la manera ilustrada en la fig. 42-44.
En el caso de interruptor en ejecución fija, conectar el borne XV-K14 directamente al borne XV-K16 (el contacto
S75I no existe).
N) Con relés PR112/P, PR112/PD, PR113/P y PR113/PD las entradas y las salidas de selectividad de zona se
deben conectar utilizando un cable bipolar apantallado y trenzado (véase el manual de uso) con una longitud
inferior a 300 m. La pantalla se tiene que conectar a tierra en el lado de entrada de selectividad.
O) Con relés PR113/P y PR113/PD los sensores de tensión (TV) se han de conectar al interruptor automático
utilizando un cable bipolar apantallado y trenzado (véase el manual de uso) con una longitud inferior a 15 m.
La pantalla se tiene que conectar a tierra en ambos lados (sensor e interruptor automático).
P) Con relés PR112/PD y PR113/PD la alimentación de las bobinas YO y YC no debe ser derivada de la principal.
Las bobinas se pueden activar directamente desde los contactos K51/YO y K51/YC con valores máximos de
tensión igual a 60 VDC y 240-250 VAC para PR112/PD, 240-250 VDC y 240-250 VAC para PR113/PD.
Q) El segundo relé de apertura se tiene que instalar en alternativa al relé de mínima tensión.
R) El funcionamiento del sistema SOR TEST UNIT + relé de apertura (YO) se garantiza a partir del 75% de la
Durante el cierre del contacto de alimentación de la YO (cortocircuito de los bornes 4 y 5), la unidad SOR
Por ello:
- En el caso de bobina de apertura alimentada de manera continua se accionan las señalizaciones de TEST
FAILED y ALARM
- Si el mando de la bobina de apertura se efectúa con un impulso es posible que se accione en el mismo
instante la señalización de TEST FAILED. En este caso, la señalización de TEST FAILED se debe considerar
T) Configuración válida para interruptor automático tetrapolar o tripolar con neutro exterior. Para otras
Prescripciones que se deben respetar en caso de sustitución de los relés PR111/P, PR112/P, PR112/PD, PR113/P
o PR113/PD:
Prestar especial atención a las notas de los esquemas del circuito suministrados en dotación
El contacto para la señalización eléctrica de relé de mínima tensión excitado (Fig. 12 de los esquemas adjuntos)
generador no en alarma
*
Relés de sobreintensidad no actuados
ATS010 no alimentado
# El presente esquema representa interruptores automáticos en ejecución extraíble pero también es válido para
interruptores automáticos en ejecución fija: los circuitos auxiliares de los interruptores automáticos no se conec-
tan al conector X sino a la placa de bornes XV; además, hay que conectar el borne 17 con el 20 y el borne 35 con
*
El presente esquema representa interruptores automáticos con relé de sobreintensidad pero también es válido
para interruptores automáticos sin relé de sobreintensidad: conectar el borne 18 con el 20 y el borne 35 con el 37
El presente esquema representa interruptores automáticos tetrapolares pero también es válido para interruptores
automáticos bipolares: para las conexiones voltimétricas de la alimentación normal al dispositivo ATS010 utilizar
únicamente los bornes 26 y 24 (fase y neutro); además, utilizar el interruptor automático auxiliar de protección
Leyenda
A1 = Aplicaciones del interruptor automático
*
K51/Q1 = Relé de sobreintensidad de la línea de alimentación de emergencia
*
K51/Q2 = Relé de sobreintensidad de la línea de alimentación normal
auxiliares @
S11...S16 = Contactos de señalización para las entradas del dispositivo ATS010
*#
S51 = Contacto para la señalización eléctrica de interruptor abierto por actuación del relé de sobreintensidad
S75I/1 = Contacto para la señalización eléctrica de interruptor automático en ejecución extraíble insertado
X = Conector para los circuitos auxiliares del interruptor automático en ejecución extraíble
XF = Placa de bornes para los contactos de posición del interruptor automático en ejecución extraíble
XV = Placa de bornes para los circuitos auxiliares del interruptor automático en ejecución fija
YC = Relé de cierre
YO = Relé de apertura
Nota
A) Para los circuitos auxiliares de los interruptores automáticos véase el esquema eléctrico del interruptor
automático/accesorio. Las aplicaciones indicadas en las siguientes figuras son obligatorias: 1 - 2 - 4 - 13 (sólo
seccionamiento
seccionador
instantáneo
automáticos
8
Estado de funcionamiento
1SDC200243F0001
1SDC200242F0001
Interruptor automático tripolar o tetrapolar con relé electrónico PR111, PR112/P, Interruptor de maniobra-secciona-
1SDC200244F0001
8
Interruptor automático tripolar con relé de electrónico PR111, PR112/P, PR112/PD, PR113P, PR113/PD y
1SDC200245F0001
Contactos de señalización
8
1SDC200246F0001
Contactos de señalización
1SDC200247F0001
8
1SDC200248F0001
1SDC200249F0001
Circuitos auxiliares del relé PR112/PD
8
1SDC200250F0001
1SDC200251F0001
Circuitos auxiliares del relé PR113/PD
8
1SDC200252F0001
1SDC200253F0001
AL ESQUEMA 2
1SDC200254F0001
CARGAS
1SDC200255F0001
MANDO DE DESCONEXIÓN
CARGAS NO PRIORITARIAS
CON ALIMENTACIÓN AUXILIAR DE SEGURIDAD
1SDC200256F0001
MANDO DE CONMUTACIÓN REMOTA
CONSENSO A LA CONMUTACIÓN
GENERADOR AUTOMÁTICO
8/15
1SDC200257F0001
8
Códigos para efectuar el pedido
Índice
Información general ........................................................................................................... 9/2
F Fijo
W Extraíble
MP Parte móvil para interruptor automático extraíble
FP Parte fija para interruptor automático extraíble
1SDC200259F0001
9
Partes fijas ........................ pág. 9/40 Terminales .......................... pág. 9/41 Unidad de diálogo ........... pág. 9/42 Transformadores amperim. ... pág. 9/43
9
Partes fijas ........................ pág. 9/40 Terminales .......................... pág. 9/41 Unidad de diálogo ........... pág. 9/42 Transformadores amperim. ... pág. 9/43
9 LSI
LSIG
40148
40151
40214
40217
40154
40157
40220
40223 52710 52778
Partes fijas .......................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41 Unidad de diálogo ............ pág. 9/42 Transformadores amperim. .... pág. 9/43
Partes fijas .......................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41 Unidad de diálogo ............ pág. 9/42 Transformadores amperim. .... pág. 9/43
9 LSI
LSIG
41971
41973
42031
42033
41975
41977
42035
42037 52692 52756
Partes fijas .......................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41 Unidad de diálogo ............ pág. 9/42 Transformadores amperim. .... pág. 9/43
9 LSI
LSIG
42016
42018
42076
42078
42020
42022
42080
42082 52724 52792
Partes fijas .......................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41 Unidad de diálogo ............ pág. 9/42 Transformadores amperim. .... pág. 9/43
9
Partes fijas .......................... pág. 9/40 Terminales .......................... pág. 9/41 Unidad de diálogo ............ pág. 9/42 Transformadores amperim. .... pág. 9/43
9
Partes fijas .......................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41 Unidad de diálogo ............ pág. 9/42 Transformadores amperim. .... pág. 9/43
9
Partes fijas .......................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41 Unidad de diálogo ............ pág. 9/42 Transformadores amperim. .... pág. 9/43
9
Partes fijas .......................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41 Unidad de diálogo ............ pág. 9/42 Transformadores amperim. .... pág. 9/43
9
Partes fijas .......................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41 Unidad de diálogo ............ pág. 9/42 Transformadores amperim. .... pág. 9/43
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales .......................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
4 Polos
1SDA0.....R1
4 Polos
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDC200259F0001
1SDA0.....R1
9
Partes fijas .......................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41 Unidad de diálogo ............ pág. 9/42 Transformadores amperim. .... pág. 9/43
1SDA0.....R1
9
Partes fijas .......................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41 Unidad de diálogo ............ pág. 9/42 Transformadores amperim. .... pág. 9/43
1SDA0.....R1
9
Partes fijas .......................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41 Unidad de diálogo ............ pág. 9/42 Transformadores amperim. .... pág. 9/43
1SDA0.....R1
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polùos
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
48538
Nota: se debe especificar como suplemento al código del interruptor automático E4H/MS 40 en versión estándar (Ue = 690 V AC) pág. 9/22
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
750V DC 1000V DC
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
750V DC 1000V DC
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
750V DC 1000V DC
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
750V DC 1000V DC
9
Partes fijas ....................... pág. 9/40 Terminales ........................... pág. 9/41
1SDA0.....R1
3 Polos
750V DC
9
Parti fisse ........................ pag. 9/40 Terminali ............................. pag. 9/41
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
9
Partes fijas .................... pág. 9/40
9
Partes fijas .................... pág. 9/40
9
Partes fijas .................... pág. 9/40
HR VR F FL 750 V DC 1000 V DC
1SDA0.....R1 1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos 3 Polos 4 Polos
E1 PF = Parte fija
HR 37821 37826 50660 50651
Extraíble (W) - PF VR 37872 37877 50664 50654
F 37922 37927
FL 37972 37977 50668 50657
E2 PF = Parte fija
HR 37822 37827 50661 50652
Extraíble (W) - PF VR 37873 37886 50665 50655
F 37923 37928
FL 37973 37978 50669 50658
E3 PF = Parte fija
HR 37823 37828 50662 50653
Extraíble (W) - PF VR 37874 37878 50666 50656
F 37924 37929
FL 37974 37979 50670 50659
E4 PF = Parte fija
HR 37824 37829 50663
Extraíble (W) - PF VR 37875 37879 50667
F 37925 37930
FL 37975 37980 50671
E6 PF = Parte fija
HR 37825 37830
Extraíble (W) - PF VR 37876 37880
F 37926 37931
FL 37976 37981
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
Kit de transformación Kit de transformación para interruptor automático fijo de terminales posteriores horizontales a terminales posteriores
verticales
para interruptor E1 38052 38057
E2 38053 38058
automático fijo y
E3 38054 38059
partes fijas E4 38055 38060
E6 38056 38061
E4/f – 48720
E6/f – 50833
Nota:
Cada kit está preparado para la aplicación superior o inferior. Para la transformación de un interruptor automático completo, solicitar 2 kits.
Kit de transformación para interruptor automático fijo de terminales posteriores horizontales a terminales anteriores
E1 38062 38067
E2 38063 38068
E3 38064 38069
E4 38065 38070
E6 38066 38071
E4/f – 48719
E6/f – 50834
Nota:
Cada kit está preparado para la aplicación superior o inferior. Para la transformación de un interruptor automático completo, solicitar 2 kits.
Kit de transformación para partes fijas de terminales posteriores horizontales a terminales anteriores
E1 38062 38067
E2 45031 45035
E3 45032 45036
E4 45033 45037
E6 45034 45038
E4/f – 48718
E6/f – 50837
Nota:
Cada kit está preparado para la aplicación superior o inferior. Para la transformación de una parte fija completa, solicitar 2 kits.
PR112/PD PR113/PD
1SDA0.....R1 1SDA0.....R1
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
E3
In=250A 52584 52591
In=400A 52585 52592
In=800A 52586 52593
In=1000A 52587 52594
In=1250A 52588 52595
In=1600A 52589 52596
In=2000A 52590 52597
In=2500A 53813 53814
Nota: se debe especificar sólo como suplemento al código del interruptor automátic.
E4
In=2000A 52598 52600
In=3200A 52599 52601
Nota: se debe especificar sólo como suplemento al código del interruptor automático.
E4/f
In=2000A 52602
In=3200A 52603
Nota: se debe especificar sólo como suplemento al código del interruptor automático.
E6
In=3200A 52604 52606
In=4000A 52605 52607
In=5000A 53815 53816
Nota: se debe especificar sólo como suplemento al código del interruptor automático.
1SDA0.....R1
(b) sólo se pueden solicitar montados con interruptores automáticos. No se pueden combinar con los relés PR112 y PR 113.
(c) sólo se pueden solicitar para ejecuciones MS y MTP o sueltos para interruptores automáticos. No se pueden combinar con los relés
PR112 y PR 113.
9
(d) no se pueden combinar con los relés PR112 y PR 113.
(e) exteriores al interruptor automático. Se deben solicitar en lugar de las diferentes tipologías de enclavamientos (accesorio 10) y del
bloqueo mecánico de la puerta de la celda (accesorio 8e). Para el montaje en interruptor fijo, solicitar también el accesorio 10.4
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
1SDA0.....R1
debe seleccionar con igual corriente asignada In que los transformadores amperimétricos del interruptor automático.
por candado
E1/6 38351 (a)
Nota: (a) se deben solicitar en lugar de la protección de los pulsadores de apertura y cierre (accesorio 9a)
1SDA0.....R1
se debe solicitar como alternativa a los enclavamientos de cables (accesorio 10.1), y como alternativa a los 15 contactos auxiliares
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
9
10.4 Placa enclavamiento para interruptor automático fijo
E1/6 38358
Nota: solicitar sólo para interruptor fijo.
PR112/PD PR113/PD
1SDA0.....R1 1SDA0.....R1
Modbus ® RTU
LSI Modbus 52651
LSIG Modbus 52652 52656
Nota: códigos para efectuar el pedido de los relés sueltos, no montados en el interruptor automático
LON ® Talk
LSI Lon 52653
LSIG Lon 52654
Nota: códigos para efectuar el pedido de los relés sueltos, no montados en el interruptor automático
1SDA0.....R1
3 Polos 4 Polos
Transformadores
E1-E2 In=250A 38014 38020
amperimétricos E1-E2 In=400A 38015 38021
E1-E2 In=800A 38016 38022
E1-E2 In=1000A 50072 50566
E1-E2 In=1250A 38017 38023
E2 In=1600A 38018 38024
E2 In=2000A 38019 38025
E3 In=250A 48741 48742
E3 In=400A 48743 48744
E3 In=800A 38026 38032
E3 In=1000A 50074 50567
E3 In=1250A 38027 38033
E3 In=1600A 38028 38034
E3 In=2000A 38029 38035
E3 In=2500A 38030 38036
E3 In=3200A 38031 38037
E4 In=2000A 38038 38041
E4 In=3200A 38039 38042
E4 In=4000A 38040 38043
E4/f In=2000A – 48733
E4/f In=3200A – 48734
E4/f In=4000A – 48735
E6 In=3200A 38044 38048
E6 In=4000A 38045 38049
E6 In=5000A 38046 38050
9 E6
E6/f
In=6300A
In=5000 A
38047
–
38051
50838
E6/f In=6300 A – 50839
Nota: códigos para efectuar el pedido de los transformadores amperimétricos sueltos.
1) Códigos
suplementarios
Instrucciones para el pedido
Los interruptores automáticos de la serie Emax en la versión estándar se identifican mediante
códigos comerciales a los cuales se pueden añadir, como modificación, las siguientes variables:
Códigos Kit Terminales para interruptor automático fijo (diferentes de posterior horizontal)
Códigos suplementarios para Ejecución especial para tensiones asignadas de empleo has-
ta 1000 V AC
Las tipologías de las variables indicadas anteriormente también se pueden solicitar simultá-
Por este motivo, dichos códigos comerciales corresponden a accesorios que sólo se pueden
Para los relés (dotados con Unidad de diálogo) y los transformadores amperimétricos para
suministros como piezas de repuesto para sustitución a cargo del cliente, tomar como referen-
suministros sueltos).
Ejemplo n. 1
Códigos Kit Terminales para interruptor automático fijo (diferentes de posterior horizontal)
Notas para el ejemplo 1 y el 2
Emax E3N 3 polos fijo con terminales posteriores Verticales (VR)
Los códigos de los kits de terminales
En el caso de solución mixta, el Emax E3N 3 polos fijo con terminales posteriores Verticales (VR) superiores y Anteriores (F) inferiores
primer código especificado indica los
1SDA040790R1 E3N 3200 PR112/P-LSI-In=3200A 3p F HR
3 o 4 terminales que se deben montar
1SDA038055R1 KIT 1/2 3p F HR>F VR E4
en la parte superior, y el segundo
Ejemplo n. 3
Códigos suplementarios para Regulaciones de los Transformadores amperimétricos (para
valores de corriente inferiores a la asignada)
Emax E3N 3200 3 polos fijo In=2000A
1SDA040790R1 E3N 3200 PR112/P-LSI-In=3200A 3p F HR
1SDA052590R1 Código suplementario para Transformador Amperimétrico y cables para E3 - In 2000 A - 3 polos
Ejemplo n. 4
Códigos suplementarios para Relés de protección con Unidad de Diálogo
Ejemplo n. 5
Códigos suplementarios para Ejecución especial para tensiones asignadas de empleo hasta 1000 V AC
2) Enclavamientos
mecánicos Instrucciones para el pedido
El enclavamiento mecánico, de cualquier tipología y para cualquier interruptor automático
SACE Emax, está formado por diferentes componentes cada uno de los cuales se ha codifica-
Los cables flexibles se deben sujetar a los interruptores automáticos fijos o partes fijas (en el
caso de interruptores automáticos extraíbles) y a las estructuras del cuadro mediante placas
• Enclavamiento mecánico para interruptor automático fijo / parte móvil extraíble(Ref. 10.2
pág. 9/48)
Es el accesorio que se debe montar en la parte móvil del interruptor automático extraíble o en
Cuando se realiza el pedido, es necesario solicitar este accesorio para cada interruptor auto-
mático fijo y para cada parte móvil del interruptor automático extraíble.
• Enclavamiento para interruptor automático fijo/parte fija extraíble (Ref. 10.3 pág. 9/48)
Es el accesorio que debe ser montado en la parte fija del interruptor automático extraíble o en
la placa de enclavamiento del interruptor automático fijo (que simula la parte fija del interruptor
automático extraíble).
Es necesario, cuando se realiza el pedido, solicitar este accesorio para cada interruptor auto-
mático fijo y para cada parte fija del interruptor automático extraíble.
• Placa de enclavamiento para interruptor automático fijo (Ref. 10.4 pág. 9/48)
Se debe solicitar para cada interruptor automático fijo presente en el enclavamiento.
del tipo de interruptor automático, los accesorios indicados en las figuras siguientes (la refe-
Los ejemplos siguientes indican, de 1. Enclavamiento entre dos 3. Enclavamiento entre dos interruptores
manera genérica, qué tipologías de interruptores automáticos fijos automáticos extraíbles
accesorios se deben solicitar con
10.1 10.1
PF PF PF PF PF
10.3 10.3 10.3 10.3 10.3
se desean enclavar:
Ejemplo n.7
Ahora se desea realizar un enclavamiento entre tres interruptores automáticos de tipo C verti-
En este caso, los códigos para efectuar el pedido son los siguientes:
ÁREA LEVANTE
Valencia:
Daniel Balaciart, 2 bis
46020 VALENCIA
ÁREA NORTE Tel.: 963 617 651 - Fax: 963 621 366
Gipuzkoa:
Polígono de Aranguren, 6 Oficina Murcia
20180 OIARTZUN Colonia San Buenaventura
Tel.: 943 260 266 - Fax: 943 260 240 Casteliche Edif. 4 Vientos
30008 MURCIA
Oficina Vizcaya - Alava - Cantabria Tel.: 968 235 569 - Fax: 968 236 541
Bº Galindo, s/n, Edif. ABB
48510 TRAPAGARÁN ÁREA ANDALUCIA OCCIDENTAL
Tel.: 944 858 430 - Fax: 944 858 436
Avda. San Francisco Javier, 22
Edif. Catalana Occidente, módulo 605
Oficina Navarra - La Rioja
41018 SEVILLA
Navarra, 5 Ofic. 9
Tel.: 954 661 203 / 654 511 - Fax: 954 661 431
31012 PAMPLONA
Tel.: 948 176 668 - Fax: 948 260 282
Oficina Extremadura
Oficina Aragón Salesianos, 3 y 5
Ctra. Madrid km. 314, Edif. ABB 06011 BADAJOZ
50012 ZARAGOZA Tel.: 924 257 803 - Fax: 924 246 895
Tel.: 976 769 355 - Fax: 976 769 359
ÁREA ANDALUCIA ORIENTAL
Avenida Pintor Sorolla, 125, 4º G
29018 MÁLAGA
Tel.: 952 295 648 - Fax: 952 299 071