Fronius 10.3
Fronius 10.3
Fronius 10.3
Instrucciones de instalación
Fronius Symo 10 - 20 kW
ES
42,0426,0175,ES 022-25082020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Tabla de contenido
ES
Selección del emplazamiento y posición de montaje 5
Explicación de las instrucciones de seguridad 5
Seguridad 5
Uso previsto 6
Selección del emplazamiento 7
Explicación de los símbolos - Posición de montaje 8
Selección del emplazamiento en general 9
Montar el soporte de fijación 11
Seguridad 11
Selección de tacos y tornillos 11
Recomendación de tornillos 11
Abrir el inversor 11
Montar el soporte de fijación en una pared 12
Montar el soporte de fijación en un poste o soporte 13
Montar el soporte de fijación en un soporte metálico 13
Evitar la torsión o deformación del soporte de fijación 14
Conectar el inversor a la red pública (lado CA) 15
Seguridad 15
Monitorización de red 15
Estructura de los cables CA 15
Preparar los cables de aluminio para la conexión 15
Bornes de conexión CA 16
Sección transversal del cable CA 17
Conectar el inversor a la red pública (CA) 17
Máxima protección del fusible de CA 19
Fusibles de serie fotovoltaica 20
Fronius Eco: fusibles de serie fotovoltaica 20
Indicaciones para inversores con seguidores MPP "Multi" 22
Inversor con seguidor MPP "Multi" 22
Conectar las series de módulos fotovoltaicos al inversor 24
Seguridad 24
Generalidades acerca de los módulos solares 25
Bornes de conexión CC 25
Conexión de cables de aluminio 26
Serie de módulos fotovoltaicos: comprobar polaridad y tensión 27
Conectar las series de módulos fotovoltaicos al inversor 27
Comunicación de datos 30
Instalar los cables de comunicación de datos 30
Montar el Datamanager en el inversor 30
Colgar el inversor en el soporte de montaje 33
Colgar el inversor al soporte de fijación 33
Primera puesta en servicio 37
Primera puesta en marcha del inversor 37
Indicaciones sobre la actualización de software 40
Indicaciones sobre la actualización de software 40
Memoria USB como Datalogger y para actualizar el software del inversor 41
Memoria USB como Datalogger 41
Datos en la memoria USB 41
Volumen de datos y capacidad de la memoria 42
Memoria intermedia 43
Memorias USB adecuadas 43
Memoria USB para actualizar el software del inversor 44
Retirar la memoria USB 44
Indicaciones para el mantenimiento 45
Mantenimiento 45
Limpieza 45
Tubos de protección de cables para Australia 46
Cierre hermético de los tubos de protección de cables 46
Sellado de conductos 46
Pegatina con el número de serie para uso del cliente 47
3
Pegatina con el número de serie para uso del cliente (Serial Number Sticker for Customer Use) 47
Opción DC SPD 48
Montar la opción DC SPD 48
Esquema de conexiones 48
Cablear la opción DC SPD 49
Ajustes en el menú Basic 50
Opción DC-plug +- pair MC4 51
General 51
4
Selección del emplazamiento y posición de mon-
taje
ES
Explicación de
¡ADVERTENCIA!
las instrucciones
de seguridad Indica un peligro inminente.
▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones
de carácter muy grave.
¡PELIGRO!
¡PRECAUCIÓN!
¡OBSERVACIÓN!
Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de trabajo y que se
puedan producir daños en el equipamiento.
Seguridad
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
5
Prevención de incendios
¡PRECAUCIÓN!
▶ Atornillar el inversor siempre mediante los tornillos de fijación, según el par indicado
en el manual de instrucciones, firmemente al soporte de fijación.
▶ ¡Poner el inversor exclusivamente en servicio con los tornillos de fijación correcta-
mente apretados!
Resulta imprescindible cumplir las indicaciones del fabricante para conexión, instalación
y servicio. Realizar todas las instalaciones y conexiones según las especificaciones y
prescripciones para minimizar el potencial de peligro.
Los pares de apriete de los correspondientes puntos de apriete figuran en las instruccio-
nes de instalación de los equipos.
Uso previsto El inversor deberá utilizarse exclusivamente para convertir la corriente continua de los
módulos solares en corriente alterna y suministrarla a la red pública.
Los siguientes usos se consideran no previstos:
- Cualquier otro uso o uso más allá del previsto
- Transformaciones en el inversor que no hayan sido recomendadas expresamente
por Fronius
- El montaje de componentes que no hayan sido recomendados expresamente por
Fronius o que no sean comercializados por Fronius
El fabricante declina toda responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
Se extinguirán todos los derechos de garantía.
6
Se considera también uso previsto:
- La lectura completa y el cumplimiento de todas las observaciones, así como de las
ES
instrucciones de seguridad y peligro incluidas en el manual de instrucciones y las
instrucciones de instalación
- El cumplimiento de los trabajos de mantenimiento
- El montaje según las instrucciones de instalación
Para conservar las propiedades del módulo solar, tener en cuenta todas las medidas
recomendadas por el fabricante.
Para la alimentación a la red y los métodos de unión, tener en cuenta las disposiciones
de la empresa suministradora de energía.
Selección del
emplazamiento
El inversor resulta adecuado para el montaje en zonas interiores.
Fronius Symo:
UDCmax en caso de que la altura sobre el nivel del mar sea de:
0 a 2000m = 1000 V
2001 a 2500m = 950 V
2501 a 3000m = 900 V
3001 a 3400m = 850 V
UDCmax en caso de que la altura sobre el nivel del mar sea de:
0 a 2000 m = 1000 V
2001 a 2500 m = 950 V
7
NH3 No se debe montar el inversor en:
- El área de influencia de amoniacos, vapores cáusticos, ácidos o
sales
(por ejemplo, almacenes de abono, aberturas de ventilación en
establos, instalaciones químicas, curtidurías, etc.)
Explicación de
los símbolos -
Posición de mon-
taje
El inversor resulta adecuado para el montaje vertical en una columna
o pared vertical.
8
ES
No montar el inversor sobre una superficie inclinada con las conexio-
nes orientadas hacia arriba.
Selección del En cuanto a la selección del emplazamiento para el inversor, se deben tener en cuenta
emplazamiento los siguientes criterios:
en general
Realizar la instalación solo sobre una base firme y que no sea inflamable
9
Máximas temperaturas ambiente:
-40 °C / +60 °C
Humedad relativa del aire:
0 - 100 %
El sentido de la corriente de aire dentro
del inversor es desde la derecha hacia
arriba (alimentación de aire frío a la
derecha, evacuación de aire caliente
arriba).
El aire residual puede alcanzar una tem-
peratura de 70° C.
10
Montar el soporte de fijación
ES
Seguridad
¡PELIGRO!
¡PRECAUCIÓN!
¡Observación!
Recomendación El fabricante recomienda para el montaje del inversor la utilización de tornillos de acero
de tornillos o aluminio con un diámetro de 6 - 8 mm.
Abrir el inversor
¡PELIGRO!
11
1 2
ON
OFF
Lock
3 4
Montar el soporte 1 2
de fijación en una
pared
12
3
ES
Montar el soporte Para el montaje del inversor en un poste o
de fijación en un soporte, Fronius recomienda el kit de
poste o soporte fijación en postes "Pole clamp" (número
de pedido SZ 2584.000) de la empresa
Rittal GmbH.
Con este kit, el inversor puede montarse
sobre un poste redondo o cuadrado con el
siguiente diámetro::Æ de 40 a 190 mm
(poste redondo), ÿ de 50 a 150 mm (poste
cuadrado)
13
Evitar la torsión o ¡Observación! Durante el montaje del soporte de fijación en la pared o en una columna,
deformación del debe prestarse atención a que el soporte de fijación no se deforme ni retuerza.
soporte de
fijación
14
Conectar el inversor a la red pública (lado CA)
ES
Seguridad
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PRECAUCIÓN!
Estructura de los A los bornes CA del inversor pueden conectarse cables CA con la siguiente estructura:
cables CA
Preparar los Los bornes de conexión en el lado CA resultan adecuados para conectar cables de alu-
cables de alumi- minio monohilo circulares. Debido a que la reacción del aluminio con el aire crea una
nio para la capa de óxido resistente no conductora, es necesario observar los siguientes puntos
conexión cuando se conectan cables de aluminio:
- Corrientes de medición reducidas para cables de aluminio.
- Las condiciones de conexión indicadas a continuación.
15
Tener en cuenta siempre la información del fabricante en caso de utilizar cables de alu-
minio.
Condiciones de conexión:
1 Para limpiar el extremo de cable pelado, rascar con cuidado la capa de óxido, por
ejemplo, con una cuchilla
Bornes de
conexión CA
Los cables CA pueden conectarse sin casquillos a los bornes de conexión CA.
¡IMPORTANTE! En caso de utilizar casquillos para cables CA con una sección transver-
sal de 16 mm², es necesario engarzar los casquillos con sección transversal rectangular.
Solo se permite utilizar casquillos con collar aislante hasta una sección transversal de
cable de 10 mm² como máximo.
16
El rango de potencia 15 - 17,5 kW lleva montado un prensaestopas PG M32 (ø 18 - 25
mm) y un prensaestopas PG M32 (ø 7 - 15 mm) adjunto.
ES
A partir del rango de potencia 20 kW se ha montado un prensaestopas PG M32 (ø 18 -
25 mm).
¡Observación!
- Asegurarse de que el conductor neutro de la red esté conectado a tierra. Las redes
TI son redes aisladas sin puesta a tierra, por lo que no es posible utilizar el inversor.
- Se requiere una conexión del conductor neutro para el servicio del inversor. Un con-
ductor neutro con dimensiones insuficientes puede repercutir de forma negativa
sobre el suministro de energía a la red del inversor. El conductor neutro debe estar
concebido al menos para una intensidad de corriente de 1 A.
¡IMPORTANTE! Instalar el conductor protector PE del cable CA de tal modo que si falla
la descarga de tracción, el PE sea el último en desconectarse.
Por ejemplo, dimensionar el conductor protector PE más largo e instalarlo en un bucle.
1 2
Fronius Symo
17
3 En el Fronius Eco es necesario pasar las
tres fases y el conductor neutro por un
anillo de ferrita (se suministra junto con el
inversor).
No se debe pasar el conductor protector
(PE) por el anillo de ferrita.
Fronius Eco
18
ES
Fronius Symo Fronius Eco
Máxima pro-
tección del fusi-
ble de CA
¡Observación!
Disposiciones locales, la empresa suministradora de energía u otras circunstancias pue-
den hacer necesario un interruptor diferencial en el cable de conexión CA.
Por lo general, en este caso basta con un interruptor diferencial del tipo A con una
corriente de disparo de al menos 100 mA. No obstante, en casos concretos y en función
de las circunstancias locales, pueden producirse activaciones erróneas del interruptor
diferencial tipo A. Es por ello que Fronius recomienda utilizar un interruptor diferencial
adecuado para el convertidor de frecuencia.
19
Fusibles de serie fotovoltaica
¡Observación! Sustituir los fusibles defectuosos solo por otros fusibles del mismo tipo
para evitar peligros de incendio.
20
Sustitución de fusibles:
ES
21
Indicaciones para inversores con seguidores MPP
"Multi"
Fronius Symo:
22
Fronius Eco:
ES
En caso del Fronius Eco se debe instalar
esta variante de cableado únicamente en
combinación con el "Kit de conector"
(4,251,029). La corriente se distribuye de
forma homogénea entre todas las entra-
das. La carga de los dos sensores de
corriente CC es uniforme. Consecuente-
mente la medición de corriente solo puede
registrar una desviación de la corriente
total y no en cada una de las 3 series foto-
voltaicas.
23
Conectar las series de módulos fotovoltaicos al
inversor
Seguridad
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PRECAUCIÓN!
24
¡PRECAUCIÓN!
ES
Peligro originado por sobrecargas.
La consecuencia pueden ser daños en el inversor.
▶ Fronius Symo: Conectar como máximo 33 A a un solo borne de conexión CC.
▶ Fronius Eco: Conectar como máximo 15 A a un solo borne de conexión CC.
▶ Conectar los cables CC+ y CC- con la polaridad correcta a los bornes de conexión
CC+ y CC- del inversor.
▶ Tener en cuenta la máxima tensión de entrada CC.
¡Observación! Los módulos solares conectados al inversor deben cumplir la norma IEC
61730 clase A.
Generalidades Para seleccionar los módulos solares adecuados y permitir el uso más económico del
acerca de los inversor, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:
módulos solares - La tensión de marcha sin carga de los módulos solares aumenta si la irradiación
solar es constante y baja la temperatura. La tensión de marcha sin carga no debe
exceder la máxima tensión admisible del sistema. Una tensión de marcha sin carga
superior a los valores indicados provoca la destrucción del inversor, en cuyo caso
se extinguirán todos los derechos de garantía.
- Tener en cuenta el coeficiente de temperatura que figura en la ficha de datos de los
módulos solares.
- Mediante programas de cálculo adecuados como, por ejemplo, el Fronius Solar.con-
figurator (disponible en http://www.fronius.com), se obtienen los valores exactos
para el dimensionamiento de los módulos solares.
25
En caso de líneas de conexión CC con
doble aislamiento y diámetro de cable
superior a 6 mm, es necesario quitar la
envoltura exterior de 70 mm para poder
conectar el cable al borne CC.
Conexión de Los bornes de conexión en el lado DC resultan adecuados para conectar cables de alu-
cables de alumi- minio monohilo circulares. Debido a que la reacción del aluminio con el aire crea una
nio capa de óxido resistente no conductora, es necesario observar los siguientes puntos
cuando se conectan cables de aluminio:
- Corrientes de medición reducidas para cables de aluminio.
- Las condiciones de conexión indicadas a continuación.
Condiciones de conexión:
1 Limpiar el extremo de cable pelado con cuidado rascando la capa de óxido, por
ejemplo, con una cuchilla
2 Después de eliminar la capa de óxido, se debe aplicar una grasa neutra al extremo
de cable, por ejemplo, vaselina libre de ácidos y álcali.
3 Conectar el extremo de cable directamente en el borne.
¡IMPORTANTE! Repetir estos pasos cuando haya que volver a conectar un cable
desembornado.
26
Serie de módulos
ES
¡PRECAUCIÓN!
fotovoltaicos:
comprobar pola- Peligro originado por polaridad y tensión incorrectas.
ridad y tensión La consecuencia pueden ser daños en el inversor.
▶ Comprobar la polaridad y la tensión de las series de módulos fotovoltaicos antes de
realizar la conexión; la tensión no debe exceder los siguientes valores:
▶ Fronius Symo:
▶ En caso de instalación a una altura de entre 0 y 2000 m sobre el nivel del mar: 1000
V
▶ En caso de instalación a una altura de entre 2001 y 2500 m sobre el nivel del mar:
950 V
▶ En caso de instalación a una altura de entre 2501 y 3000 m sobre el nivel del mar:
900 V
▶ En caso de instalación a una altura de entre 3001 y 3400 m sobre el nivel del mar:
850 V
▶ El Fronius Symo no se debe instalar a una altura de más de 3400 m sobre el nivel
del mar
▶ Fronius Eco:
▶ En caso de instalación a una altura de entre 0 y 2000 m sobre el nivel del mar: 1000
V
▶ En caso de instalación a una altura de entre 2001 y 2500 m sobre el nivel del mar:
950 V
▶ El Fronius Eco no se debe instalar a una altura de más de 2500 m sobre el nivel del
mar
Conectar las ¡Observación! Solo se deben romper tantos puntos de rotura nominales como cables
series de haya disponibles (por ejemplo, para 2 cables CC se deben romper 2 escotaduras).
módulos fotovol-
taicos al inversor ¡Observación! Fronius Eco: Antes de controlar las series de módulos fotovoltaicos en el
inversor, se deben controlar los fusibles de serie fotovoltaica utilizados (tipo y valor).
27
1 2
3 4
5 6
28
7 ¡Observación! Observar las indicaciones
del par de apriete impresas en el lateral,
ES
bajo los bornes de conexión.
8 9
29
Comunicación de datos
Instalar los ¡IMPORTANTE! El servicio del inversor con una tarjeta opcional y dos compartimentos
cables de comu- de tarjetas opcionales rotas no es admisible.
nicación de datos En este caso es necesario sustituir la cubierta (número de artículo 42,0405,2094).
1 2
3 4
Montar el Data-
¡PELIGRO!
manager en el
inversor Peligro originado por la tensión residual de los condensadores.
La consecuencia pueden ser descargas eléctricas.
▶ Esperar hasta que se descarguen los condensadores. El tiempo de descarga es de
5 minutos.
30
¡PELIGRO!
ES
Riesgo de conexión insuficiente del conductor protector.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
▶ Los tornillos de la caja garantizan una conexión adecuada del conductor protector
para la puesta a tierra de esta y no deben sustituirse nunca por otros tornillos que
no garanticen una conducción fiable del conductor protector.
¡IMPORTANTE! Para el manejo de tarjetas opcionales se deben tener en cuenta las dis-
posiciones ESD generales.
¡IMPORTANTE! Por cada circuito de Fronius Solar Net solo debe existir un Fronius
Datamanager en el servicio maestro. Conmutar los demás Fronius Datamanager al ser-
vicio de esclavo o desmontarlos.
Cerrar los compartimentos de tarjetas opcionales libres sustituyendo la cubierta (número
de artículo: 42,0405,2094) o utilizar un inversor sin Fronius Datamanager (versión
"light").
1 2
31
3 4
32
Colgar el inversor en el soporte de montaje
ES
Colgar el inversor
¡PELIGRO!
al soporte de
fijación Riesgo de conexión insuficiente del conductor protector.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
▶ Los tornillos de la caja garantizan una conexión adecuada del conductor protector
para la puesta a tierra de esta y no deben sustituirse nunca por otros tornillos que
no garanticen una conducción fiable del conductor protector.
El peso del inversor es elevado, por lo que son necesarias dos personas para colgarlo
en el soporte de fijación.
¡Observación! Por motivos de seguridad, el inversor está equipado con un bloqueo que
solo permite virar el inversor hacia dentro en el soporte de fijación si el interruptor princi-
pal CC está apagado.
- Colgar el inversor en el soporte de fijación y virarlo hacia dentro solo si el interruptor
principal CC está apagado.
- Jamás se debe colgar y virar el inversor haciendo fuerza hacia dentro.
Los tornillos de fijación en la zona de comunicación de datos del inversor sirven para
fijar el inversor en el soporte de fijación. Los tornillos de fijación correctamente apreta-
dos son un requisito previo para el contacto adecuado entre el inversor y el soporte de
fijación.
¡PRECAUCIÓN!
33
1 2
3 4
34
5
ES
6
35
8 En caso del Fronius Eco se debe montar
en el equipo adicionalmente un estribo de
metal incluido en el volumen de suminis-
tro. Este estribo de metal es necesario
para cumplir las disposiciones CEM (com-
patibilidad electromagnética).
36
Primera puesta en servicio
ES
Primera puesta
¡PELIGRO!
en marcha del
inversor Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
▶ Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el marco de las
disposiciones técnicas.
▶ Antes de la instalación y la puesta en servicio deben leerse las instrucciones de ins-
talación y el manual de instrucciones.
Durante la primera puesta en servicio del inversor deben seleccionarse distintos ajustes
de configuración.
La configuración de país solo puede ajustarse durante la primera puesta en marcha del
inversor. Si debe cambiarse posteriormente la configuración del país, póngase en con-
tacto con el servicio técnico.
2 3
Select Country
50 Hz
International 50 Hz
1 2 1 2
37
Ejemplos Configuraciones de
país Las configuraciones de país disponibles pueden cambiar durante una actualización de software. Por lo
tanto, es posible que la siguiente lista no coincida exactamente con la pantalla del inversor.
50Hz International 50 Hz DEM2 Deutschland DE MS ext. IT6 Italia ≤ 11,08 kVA 2019
60Hz International 60 Hz NA-S IT7 Italia > 11,08 kVA 2019
AT1E Österreich cosphi = 1 DK B Danmark 50kW-1.5MW ITM1 Italia IT - MT 2019
AT2E Österreich cosphi P 0,9 DKA1 West Denmark - 125kW JO98 Jordan G98
AT3E Österreich: Q (U) DKA2 East Denmark - 125kW JO99 Jordan G99
AU1 Australia AUS1 - AS/ DU1 Dubai < 10 kW KR Republic of Korea
NZS4777.2 DU2 Dubai 10 kW - 400 kW LK Sri Lanka
AU2 Australia AUS2 - VIC DU3 Dubai > 400 kW MG50 Microgrid 50 Hz
AU3 Australia AUS3 - NSW EE Estonia MG60 Microgrid 60 Hz
Ausgrid ES España NI98 Northern Ireland G98
AU4 Australia AUS4 - QLD ESOS Territorios españoles en el NI99 Northern Ireland G99
AU5 Australia AUS5 - SA extranjero (Spanish Over- NIE1 Northern Ireland < 16 A
AU6 Australia AUS6 - WA - WP sea Islands) NIE2 Northern Ireland > 16 A
AU7 Australia AUS7 - WA - HP EULV EU - low voltage NL Nederland
BE Belgique / België EUMV EU - medium voltage NO Norge
BR2 Brasil: < 6 kVA FI Finland NZ New Zealand
BR3 Brasil: > 6 kVA FR France PF1 Polynésie française
CH Schweiz / Suisse / Sviz- FRMV France MV (French Polynesia)
zera / Svizra FROS Territoire d’Outre-Mer PL Poland
CL Chile (French Oversea Islands) PT Portugal
CY Κύπρος / Kıbrıs / Cyprus G98 Great Britain GB - G98 RO România
CZ Česko G99 Gran Bretaña GB - G99 SA Saudi Arabia
CZMV Ceske Vysoke Napeti GB Great Britain SE Sverige
DE1F Deutschland (≤ 4,6 kVA) - GR Ελλάδα SI Slovenija
konst. cosPhi(1) HR Hrvatska SK Slovensko
DE1P Deutschland (≤ 4,6 kVA) - HU Magyarország TH M Thailand MEA
cosPhi(P) 0,95 IE Éire / Ireland TH P Thailand PEA
DE2F Deutschland (> 4,6 kVA) - IL إسرائيل/ ישראל/ Israel TR Türkiye
konst. cosPhi(1) IN India TRMV Türkiye orta g.
DE2P Deutschland (> 4,6 kVA) - UA Україна
cosPhi(P) 0,9 ZA Sudáfrica < 100kVA
DE2U Deutschland (> 4,6 kVA) - ZA Sudáfrica < 1 MVA
Q(U)
4 5
CONFIG
1 2
6 7
BASIC
MPP TRACKER 2
1 2 1 2
38
8 9
ES
39
Indicaciones sobre la actualización de software
USB
ware del inversor:
2 3
3 Seleccionar el punto de menú "USB"
2
4 Seleccionar "Actualización Software"
5 Realizar la actualización
4 4 5
40
Memoria USB como Datalogger y para actualizar el
software del inversor
ES
Memoria USB Una memoria USB conectada al puerto USB A puede actuar como Datalogger para un
como Datalogger inversor.
Las versiones más antiguas de Excel (hasta Excel 2007) tienen una limitación de líneas
de 65536.
Datos en la Si se utiliza la memoria USB como Datalogger, automáticamente se crean tres archivos:
memoria USB
- Archivo del sistema FRONIUS.sys:
guarda la información del inversor no relevante para el cliente. Este archivo no debe
borrarse por separado. Borrar siempre todos los archivos (sys, fld, csv) a la vez.
41
Estructura del archivo CSV:
(8) (9)
(1) ID
(2) N.º inversor
(3) Tipo de inversor (código DATCOM)
(4) Intervalo de registro en segundos
(5) Energía en vatiosegundos con respecto al intervalo de registro
(6) Potencia reactiva inductiva
(7) Potencia reactiva capacitiva
(8) Valor medio a través del intervalo Logging (tensión CA, corriente CA, tensión CC,
corriente CC)
(9) Información adicional
Volumen de Por ejemplo, una memoria USB de 1 GB es capaz de registrar los datos durante unos 7
datos y capaci- años en un intervalo de 5 minutos.
dad de la memo-
ria Archivo CSV
Los archivos CSV solo pueden guardar 65535 líneas (secuencias de datos) (hasta
Microsoft® Excel versión 2007, después sin limitación).
Si el intervalo de registro es de 5 minutos, se escriben las 65535 líneas en aproximada-
mente 7 meses (tamaño de datos CSV de unos 8 MB).
Se recomienda salvaguardar el archivo CSV dentro de estos 7 meses en el PC y
borrarlo de la memoria USB. Si el intervalo de registro es más largo, este periodo se
prolongará según corresponda.
Archivo FLD
Este archivo no debe tener más de 16 MB. Este tamaño permite memorizar datos
durante unos 6 años en un intervalo de registro de 5 minutos.
Si el archivo excede este límite de 16 MB, se debe salvaguardar en el PC y se deben
borrar todos los datos de la memoria USB.
Una vez salvaguardado el archivo y eliminados los datos, puede volver a conectarse la
memoria USB inmediatamente para que continúe registrando los datos sin que se preci-
sen más pasos de trabajo.
42
¡OBSERVACIÓN!
ES
Una memoria USB llena implica riesgos.
La consecuencia puede ser una pérdida de datos o que se sobrescriban los datos.
▶ Por lo tanto, al insertar la memoria USB, fijarse en que tenga una capacidad sufi-
ciente.
Memoria interme- Si se desconecta la memoria USB (por ejemplo, para la salvaguardia de datos), se escri-
dia ben los datos de Logging en una memoria intermedia del inversor.
Cuando se vuelve a insertar la memoria USB, los datos serán transmitidos automática-
mente de la memoria intermedia a la memoria USB.
Memorias USB Debido al gran número de memorias USB disponibles en el mercado, no es posible
adecuadas garantizar que el inversor pueda detectar cualquier memoria USB.
¡Fronius recomienda utilizar solo memorias USB certificadas y aptas para aplicaciones
industriales (¡Tener en cuenta el logotipo USB-IF!).
Fronius recomienda utilizar las memorias USB solo para registrar datos de Logging o
para actualizar el software del inversor. Las memorias USB no deben contener otros
datos.
43
Símbolo USB en la pantalla del inversor, por ejemplo, en el modo de indicación
"AHORA":
Memoria USB Con la ayuda de la memorias USB incluso los clientes finales pueden actualizar el soft-
para actualizar el ware del inversor a través del registro de menú USB en el punto de menú CONFIG: pre-
software del viamente se guarda el archivo de actualización en la memoria USB para transmitirlo
inversor después desde aquí al inversor. El archivo de actualización debe encontrarse en el
directorio principal (directorio de raíz) de la memoria USB.
44
Indicaciones para el mantenimiento
ES
Mantenimiento ¡Observación! Para la posición de montaje horizontal y montaje en zonas exteriores:
¡Comprobar una vez al año el asiento firme de todos los prensaestopas!
Las actividades de mantenimiento y servicio solo deben ser realizadas por el servicio
técnico cualificado de Fronius.
45
Tubos de protección de cables para Australia
Cierre hermético Prestar atención a que los tubos de protección de cables cierren herméticamente.
de los tubos de
protección de
cables
46
Pegatina con el número de serie para uso del
cliente
ES
Pegatina con el El número de serie del inversor se
número de serie encuentra en la placa de características,
para uso del en el lado inferior del inversor.
cliente (Serial Según la posición de montaje, el número
Number Sticker de serie puede estar en un lugar de difícil
for Customer acceso o no ser legible, por ejemplo,
Use) cuando el inversor está montado en una
zona oscura o sombreada.
Ejemplo de aplicación:
Una pegatina con el número de serie
fijada en el manual de instrucciones o en
el lado frontal del inversor
47
Opción DC SPD
Montar la opción En el inversor se puede instalar posteriormente una protección contra sobretensiones
DC SPD (opción DC SPD). Según el tipo de equipo, es necesario instalar una protección contra
sobretensiones (seguidor MPP único) o dos (seguidores MPP múltiples) en el inversor.
A continuación se debe cablear correctamente la protección contra sobretensiones (ver
el capítulo Cablear la opción DC SPD en la página 49).
1 2
3 4
Esquema de
conexiones
48
ES
Cablear la opción La opción DC SPD se puede pedir montada o instalar posteriormente. En ambas varian-
DC SPD tes se debe llevar a cabo el cableado descrito a continuación.
Opción DC SPD - M
Opción DC SPD - S
49
2 3
Ajustes en el
menú Basic
1 2 3
1
2 2 3 1 1 1 2
El inversor se apaga.
50
Opción DC-plug +- pair MC4
ES
General El inversor se puede pedir con la opción
DC-plug +- pair MC4.
51
El volumen de suministro del inversor con
la opción DC-plug +- pair MC4 incluye una
pegatina con una sinopsis de cables. Esta
pegatina se puede pegar en un sitio ade-
cuado del inversor.
52
ES
53
54
ES
55
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com