Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Fronius 10.3

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 56

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy

Instrucciones de instalación
Fronius Symo 10 - 20 kW
ES

Fronius Eco Inversores, para inyección a red

42,0426,0175,ES 022-25082020

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Tabla de contenido

ES
Selección del emplazamiento y posición de montaje 5
Explicación de las instrucciones de seguridad 5
Seguridad 5
Uso previsto 6
Selección del emplazamiento 7
Explicación de los símbolos - Posición de montaje 8
Selección del emplazamiento en general 9
Montar el soporte de fijación 11
Seguridad 11
Selección de tacos y tornillos 11
Recomendación de tornillos 11
Abrir el inversor 11
Montar el soporte de fijación en una pared 12
Montar el soporte de fijación en un poste o soporte 13
Montar el soporte de fijación en un soporte metálico 13
Evitar la torsión o deformación del soporte de fijación 14
Conectar el inversor a la red pública (lado CA) 15
Seguridad 15
Monitorización de red 15
Estructura de los cables CA 15
Preparar los cables de aluminio para la conexión 15
Bornes de conexión CA 16
Sección transversal del cable CA 17
Conectar el inversor a la red pública (CA) 17
Máxima protección del fusible de CA 19
Fusibles de serie fotovoltaica 20
Fronius Eco: fusibles de serie fotovoltaica 20
Indicaciones para inversores con seguidores MPP "Multi" 22
Inversor con seguidor MPP "Multi" 22
Conectar las series de módulos fotovoltaicos al inversor 24
Seguridad 24
Generalidades acerca de los módulos solares 25
Bornes de conexión CC 25
Conexión de cables de aluminio 26
Serie de módulos fotovoltaicos: comprobar polaridad y tensión 27
Conectar las series de módulos fotovoltaicos al inversor 27
Comunicación de datos 30
Instalar los cables de comunicación de datos 30
Montar el Datamanager en el inversor 30
Colgar el inversor en el soporte de montaje 33
Colgar el inversor al soporte de fijación 33
Primera puesta en servicio 37
Primera puesta en marcha del inversor 37
Indicaciones sobre la actualización de software 40
Indicaciones sobre la actualización de software 40
Memoria USB como Datalogger y para actualizar el software del inversor 41
Memoria USB como Datalogger 41
Datos en la memoria USB 41
Volumen de datos y capacidad de la memoria 42
Memoria intermedia 43
Memorias USB adecuadas 43
Memoria USB para actualizar el software del inversor 44
Retirar la memoria USB 44
Indicaciones para el mantenimiento 45
Mantenimiento 45
Limpieza 45
Tubos de protección de cables para Australia 46
Cierre hermético de los tubos de protección de cables 46
Sellado de conductos 46
Pegatina con el número de serie para uso del cliente 47

3
Pegatina con el número de serie para uso del cliente (Serial Number Sticker for Customer Use) 47
Opción DC SPD 48
Montar la opción DC SPD 48
Esquema de conexiones 48
Cablear la opción DC SPD 49
Ajustes en el menú Basic 50
Opción DC-plug +- pair MC4 51
General 51

4
Selección del emplazamiento y posición de mon-
taje

ES
Explicación de
¡ADVERTENCIA!
las instrucciones
de seguridad Indica un peligro inminente.
▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones
de carácter muy grave.

¡PELIGRO!

Indica una situación posiblemente peligrosa.


▶ Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así como lesiones de
carácter muy grave.

¡PRECAUCIÓN!

Indica una situación posiblemente perjudicial.


▶ Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o de
poca importancia, así como daños materiales.

¡OBSERVACIÓN!
Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de trabajo y que se
puedan producir daños en el equipamiento.

Seguridad
¡PELIGRO!

Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.


La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
▶ Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el marco de las
disposiciones técnicas.
▶ Antes de la instalación y la puesta en servicio deben leerse las instrucciones de ins-
talación y el manual de instrucciones.

¡PELIGRO!

Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente.


La consecuencia pueden ser graves daños materiales y personales.
▶ Solo un instalador de sistemas eléctricos certificado puede realizar los trabajos de
montaje y conexión de una protección contra sobretensiones.
▶ Deben tenerse en cuenta las normas de seguridad.
▶ Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de montaje y conexión se debe procurar
que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.

5
Prevención de incendios

¡PRECAUCIÓN!

Peligro originado por instalaciones deficientes o indebidas.


Pueden producirse daños en los inversores y otros componentes activos de una insta-
lación fotovoltaica.
Una instalación defectuosa o incorrecta puede provocar el sobrecalentamiento de los
cables y de los puntos de sujeción, así como la formación de arcos voltaicos. Pueden
producirse daños térmicos que provoquen incendios.

A la hora de conectar cables CA y CC, debe tenerse en cuenta lo siguiente:


▶ Apretar firmemente todos los bornes de conexión con el par indicado en el manual
de instrucciones
▶ Apretar todos los bornes de puesta a tierra (PE / GND) con el par indicado en el
manual de instrucciones, incluyendo los bornes de puesta a tierra libres
▶ No sobrecargar los cables
▶ Comprobar que los cables estén bien tendidos y no presenten daños
▶ Tener en cuenta las instrucciones de seguridad, el manual de instrucciones y las
instrucciones de conexión

▶ Atornillar el inversor siempre mediante los tornillos de fijación, según el par indicado
en el manual de instrucciones, firmemente al soporte de fijación.
▶ ¡Poner el inversor exclusivamente en servicio con los tornillos de fijación correcta-
mente apretados!

¡Observación! Fronius no asume ningún coste por pérdidas de producción, costes de


instalador, etc., que puedan producirse debido a un arco voltaico detectado y sus conse-
cuencias. Fronius no asume ninguna responsabilidad por fuego e incendios que puedan
producirse a pesar de la detección/interrupción integrada de arco voltaico (p. ej., debido
a un arco voltaico paralelo).

¡Observación! Antes de resetear el inversor después de haber detectado un arco vol-


taico, comprobar toda la instalación fotovoltaica afectada con respecto a posibles daños.

Resulta imprescindible cumplir las indicaciones del fabricante para conexión, instalación
y servicio. Realizar todas las instalaciones y conexiones según las especificaciones y
prescripciones para minimizar el potencial de peligro.
Los pares de apriete de los correspondientes puntos de apriete figuran en las instruccio-
nes de instalación de los equipos.

Uso previsto El inversor deberá utilizarse exclusivamente para convertir la corriente continua de los
módulos solares en corriente alterna y suministrarla a la red pública.
Los siguientes usos se consideran no previstos:
- Cualquier otro uso o uso más allá del previsto
- Transformaciones en el inversor que no hayan sido recomendadas expresamente
por Fronius
- El montaje de componentes que no hayan sido recomendados expresamente por
Fronius o que no sean comercializados por Fronius

El fabricante declina toda responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
Se extinguirán todos los derechos de garantía.

6
Se considera también uso previsto:
- La lectura completa y el cumplimiento de todas las observaciones, así como de las

ES
instrucciones de seguridad y peligro incluidas en el manual de instrucciones y las
instrucciones de instalación
- El cumplimiento de los trabajos de mantenimiento
- El montaje según las instrucciones de instalación

Al configurar la instalación fotovoltaica, garantizar que todos los componentes funcionen


exclusivamente dentro de su gama de servicio admisible.

Para conservar las propiedades del módulo solar, tener en cuenta todas las medidas
recomendadas por el fabricante.

Para la alimentación a la red y los métodos de unión, tener en cuenta las disposiciones
de la empresa suministradora de energía.

Selección del
emplazamiento
El inversor resulta adecuado para el montaje en zonas interiores.

El inversor resulta adecuado para el montaje en zonas exteriores.

Gracias a su tipo de protección IP 66, el inversor es insensible a los


IP 66 chorros de agua desde todas las direcciones y también puede utili-
zarse en entornos húmedos.

Para que el inversor se caliente lo menos posible, no debe exponerse


a la radiación solar directa. Montar el inversor en una posición prote-
gida, por ejemplo, en la zona de los módulos solares o debajo de un
saliente de tejado.

Fronius Symo:

UDCmax en caso de que la altura sobre el nivel del mar sea de:
0 a 2000m = 1000 V
2001 a 2500m = 950 V
2501 a 3000m = 900 V
3001 a 3400m = 850 V

¡IMPORTANTE! No se debe montar ni utilizar el inversor a alturas


superiores a los 3400 m.
Fronius Eco:

UDCmax en caso de que la altura sobre el nivel del mar sea de:
0 a 2000 m = 1000 V
2001 a 2500 m = 950 V

¡IMPORTANTE! No se debe montar ni utilizar el inversor a alturas


superiores a los 2500 m.

7
NH3 No se debe montar el inversor en:
- El área de influencia de amoniacos, vapores cáusticos, ácidos o
sales
(por ejemplo, almacenes de abono, aberturas de ventilación en
establos, instalaciones químicas, curtidurías, etc.)

El inversor genera algo de ruido en determinados estados de servicio,


por lo que no se debe montar directamente en zonas residenciales.

No se debe montar el inversor en:


- Locales con elevado peligro de accidente debido a animales de
granja (caballos, ganado vacuno, ovejas, cerdos, etc.)
- Establos y dependencias colindantes
- Locales de almacenamiento para heno, paja, pelaza, pienso con-
centrado, abono, etc.
Por lo general, el inversor es impermeable al polvo. No obstante, en
zonas con mucha acumulación de polvo se pueden obstruir las super-
ficies de refrigeración, hecho que merma el rendimiento térmico. En
estos casos se requiere una limpieza periódica. Consecuentemente
se desaconseja el montaje en locales y entornos con mucha gene-
ración de polvo.
No se debe montar el inversor en:
- Invernaderos
- Locales de almacenamiento y procesamiento de frutas, verduras
y productos de vinicultura
- Locales para la preparación de granos, forraje verde y pienso

Explicación de
los símbolos -
Posición de mon-
taje
El inversor resulta adecuado para el montaje vertical en una columna
o pared vertical.

El inversor resulta adecuado para el montaje horizontal.

El inversor resulta adecuado para el montaje sobre una superficie


inclinada.

8
ES
No montar el inversor sobre una superficie inclinada con las conexio-
nes orientadas hacia arriba.

No montar el inversor inclinado en una columna ni en una pared verti-


cal.

No montar el inversor en horizontal sobre una columna o pared verti-


cal.

No montar el inversor con las conexiones orientadas hacia arriba en


una columna o pared vertical.

No montar el inversor con un lado inclinado y las conexiones orienta-


das hacia arriba.

No montar el inversor con un lado inclinado y las conexiones orienta-


das hacia abajo.

No montar el inversor en el techo.

Selección del En cuanto a la selección del emplazamiento para el inversor, se deben tener en cuenta
emplazamiento los siguientes criterios:
en general
Realizar la instalación solo sobre una base firme y que no sea inflamable

9
Máximas temperaturas ambiente:
-40 °C / +60 °C
Humedad relativa del aire:
0 - 100 %
El sentido de la corriente de aire dentro
del inversor es desde la derecha hacia
arriba (alimentación de aire frío a la
derecha, evacuación de aire caliente
arriba).
El aire residual puede alcanzar una tem-
peratura de 70° C.

Al montar el inversor en un armario eléctrico o en otro local cerrado similar, se debe


proporcionar una disipación del calor suficiente mediante ventilación forzada
Si se debe montar el inversor en las paredes exteriores de establos, debe mantenerse
una distancia mínima de 2 m en todos los lados con respecto a las aberturas de venti-
lación y del edificio.
En el lugar de montaje no debe producirse ninguna carga adicional por amoniaco,
vapores cáusticos, sales o ácidos.

10
Montar el soporte de fijación

ES
Seguridad
¡PELIGRO!

Peligro originado por la tensión residual de los condensadores.


La consecuencia pueden ser descargas eléctricas.
▶ Esperar hasta que se descarguen los condensadores. El tiempo de descarga es de
5 minutos.

¡PRECAUCIÓN!

Peligro de dañar el inversor debido a suciedad o agua en los bornes de conexión y


en los contactos de la zona de conexión del inversor.
La consecuencia pueden ser daños en el inversor.
▶ Al taladrar, debe prestarse atención a que los bornes de conexión y los contactos en
la zona de conexión no se ensucien ni humedezcan.
▶ El soporte de fijación sin la etapa de potencia no corresponde al tipo de protección
del inversor en su conjunto, por lo que no debe montarse sin la etapa de potencia.
▶ Durante el montaje, proteger el soporte de fijación frente a suciedad y humedad.

¡Observación!

El tipo de protección IP 66 únicamente es aplicable en los siguientes casos:


- El inversor está colgado en el soporte de fijación y firmemente atornillado al mismo.
- La cubierta de la zona de la comunicación de datos está montada en el inversor y
firmemente atornillada.

¡Para el soporte de fijación sin inversor es aplicable el tipo de protección IP 20!

Selección de ¡Importante! Dependiendo de la base, se requieren diferentes materiales de fijación


tacos y tornillos para el montaje del soporte de fijación. Por tanto, el material de fijación no forma parte
del volumen de suministro del inversor. El montador es responsable de seleccionar el
material de fijación adecuado.

Recomendación El fabricante recomienda para el montaje del inversor la utilización de tornillos de acero
de tornillos o aluminio con un diámetro de 6 - 8 mm.

Abrir el inversor
¡PELIGRO!

Riesgo de conexión insuficiente del conductor protector.


La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
▶ Los tornillos de la caja garantizan una conexión adecuada del conductor protector
para la puesta a tierra de esta y no deben sustituirse nunca por otros tornillos que
no garanticen una conducción fiable del conductor protector.

11
1 2
ON

OFF
Lock

3 4

Montar el soporte 1 2
de fijación en una
pared

12
3

ES
Montar el soporte Para el montaje del inversor en un poste o
de fijación en un soporte, Fronius recomienda el kit de
poste o soporte fijación en postes "Pole clamp" (número
de pedido SZ 2584.000) de la empresa
Rittal GmbH.
Con este kit, el inversor puede montarse
sobre un poste redondo o cuadrado con el
siguiente diámetro::Æ de 40 a 190 mm
(poste redondo), ÿ de 50 a 150 mm (poste
cuadrado)

Montar el soporte El soporte de fijación se debe apretar en al menos 4 puntos.


de fijación en un
soporte metálico 1

13
Evitar la torsión o ¡Observación! Durante el montaje del soporte de fijación en la pared o en una columna,
deformación del debe prestarse atención a que el soporte de fijación no se deforme ni retuerza.
soporte de
fijación

14
Conectar el inversor a la red pública (lado CA)

ES
Seguridad
¡PELIGRO!

Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.


La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
▶ Únicamente personal formado debe poner en servicio el inversor en el marco de las
disposiciones técnicas.
▶ Leer el manual de instrucciones y las instrucciones de instalación antes de la insta-
lación y la puesta en servicio.

¡PELIGRO!

Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares


expuestos a la luz.
La consecuencia pueden ser descargas eléctricas.
▶ Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los lados CA y
CC delante del inversor no tengan tensión.
▶ Únicamente instaladores eléctricos autorizados pueden realizar la conexión fija a la
red de corriente.

¡PRECAUCIÓN!

Peligro de dañar el inversor debido a unos bornes de conexión no apretados


correctamente.
La consecuencia pueden ser daños térmicos en el inversor que pueden provocar incen-
dios.
▶ Al conectar cables CA y CC debe prestarse atención a que todos los bornes de
conexión estén apretados firmemente con el par indicado.

Monitorización de Para un funcionamiento óptimo de la vigilancia de la red es necesario que la resistencia


red en los cables de alimentación hacia los bornes de conexión en el lado CA esté lo más
baja posible.

Estructura de los A los bornes CA del inversor pueden conectarse cables CA con la siguiente estructura:
cables CA

- Cobre o aluminio: circular-monohilo


- Cobre: circular de hilo fino hasta la clase de conductor 4

Preparar los Los bornes de conexión en el lado CA resultan adecuados para conectar cables de alu-
cables de alumi- minio monohilo circulares. Debido a que la reacción del aluminio con el aire crea una
nio para la capa de óxido resistente no conductora, es necesario observar los siguientes puntos
conexión cuando se conectan cables de aluminio:
- Corrientes de medición reducidas para cables de aluminio.
- Las condiciones de conexión indicadas a continuación.

15
Tener en cuenta siempre la información del fabricante en caso de utilizar cables de alu-
minio.

A la hora de dimensionar las secciones transversales de cables deben tenerse en


cuenta las disposiciones locales.

Condiciones de conexión:

1 Para limpiar el extremo de cable pelado, rascar con cuidado la capa de óxido, por
ejemplo, con una cuchilla

¡IMPORTANTE! No utilizar cepillos, limas o papel de lija; las partículas de aluminio se


quedan enganchadas y pueden ser transmitidas a otros conductores.

2 Después de eliminar la capa de óxido, se debe aplicar grasa neutra al extremo de


cable (por ejemplo, vaselina libre de ácidos y álcali).
3 Conectar el extremo de cable directamente en el borne.

¡IMPORTANTE!Repetir estos pasos cuando haya que volver a conectar un cable


desembornado.

Bornes de
conexión CA

Fronius Symo Fronius Eco

PE Conductor protector/puesta a tierra


L1-L3 Conductor de fase
N Conductor neutro

Máx. sección transversal por cada cable de conductor:


16 mm²

Mín. sección transversal por cada cable de conductor:


según el valor asegurado en el lado CA, pero al menos 2,5 mm²

Los cables CA pueden conectarse sin casquillos a los bornes de conexión CA.

¡IMPORTANTE! En caso de utilizar casquillos para cables CA con una sección transver-
sal de 16 mm², es necesario engarzar los casquillos con sección transversal rectangular.
Solo se permite utilizar casquillos con collar aislante hasta una sección transversal de
cable de 10 mm² como máximo.

El rango de potencia 10 - 12 kW lleva montado un prensaestopas PG M32 (ø 7 - 15


mm).

16
El rango de potencia 15 - 17,5 kW lleva montado un prensaestopas PG M32 (ø 18 - 25
mm) y un prensaestopas PG M32 (ø 7 - 15 mm) adjunto.

ES
A partir del rango de potencia 20 kW se ha montado un prensaestopas PG M32 (ø 18 -
25 mm).

Sección transver- Prensaestopas métrico M32 (pieza reductora retirada):


sal del cable CA Diámetro de cable 11-21 mm
(con un diámetro de cable de 11 mm se reduce la fuerza de descarga de tracción de 100
N a máx. 80 N)

En caso de diámetros de cable superiores a 21 mm, es necesario cambiar el prensaes-


topas M32 por un prensaestopas M32 con una zona de apriete más grande (número de
artículo: 42,0407,0780; descarga de tracción: M32x15 KB 18-25).

Conectar el inver- ¡Observación!


sor a la red - Los cables CA deben formar bucles al conectarlos a los bornes CA.
pública (CA) - Al fijar los cables CA mediante una prensaestopa métrica, procurar que los bucles
no sobresalgan de la zona de conexión.

De lo contrario, quizá ya no se pueda cerrar el inversor.

¡Observación!
- Asegurarse de que el conductor neutro de la red esté conectado a tierra. Las redes
TI son redes aisladas sin puesta a tierra, por lo que no es posible utilizar el inversor.
- Se requiere una conexión del conductor neutro para el servicio del inversor. Un con-
ductor neutro con dimensiones insuficientes puede repercutir de forma negativa
sobre el suministro de energía a la red del inversor. El conductor neutro debe estar
concebido al menos para una intensidad de corriente de 1 A.

¡IMPORTANTE! Instalar el conductor protector PE del cable CA de tal modo que si falla
la descarga de tracción, el PE sea el último en desconectarse.
Por ejemplo, dimensionar el conductor protector PE más largo e instalarlo en un bucle.

1 2

Fronius Symo

17
3 En el Fronius Eco es necesario pasar las
tres fases y el conductor neutro por un
anillo de ferrita (se suministra junto con el
inversor).
No se debe pasar el conductor protector
(PE) por el anillo de ferrita.

Fronius Eco

4 Si la conexión del conductor protector


(PE) está sin ocupar, también se debe
apretar el tornillo de fijación.

¡Observación! Observar las indicaciones


del par de apriete impresas en el lateral,
bajo los bornes de conexión.

Si los cables CA se instalan a través del


eje del interruptor principal CC o transver-
salmente sobre el bloque de conexión del
interruptor principal CC, estos elementos
se pueden dañar cuando el inversor gira
hacia dentro, o puede ocurrir que no se
pueda virar completamente el inversor
hacia dentro.

¡IMPORTANTE! No instalar el cable CA


sobre el eje del interruptor principal CC y
tampoco transversalmente sobre el bloque
de conexión del interruptor principal CC.

Si hay que instalar cables CA o CC con sobrelongitud en la zona de conexión, utilizar


una sujeción de cables para fijar los cables en los ojales previstos en los lados superior
e inferior del bloque de conexión.

18
ES
Fronius Symo Fronius Eco

Máxima pro-
tección del fusi-
ble de CA

Inversor Fases Potencia CA Protección máxima


Fronius Symo 10.0-3-M 3 10000 W C 80 A
Fronius Symo 12.0-3-M 3 12000 W C 80 A
Fronius Symo 12.5-3-M 3 12500 W C 80 A
Fronius Symo 15.0-3-M 3 15000 W C 80 A
Fronius Symo 17.5-3-M 3 17500 W C 80 A
Fronius Symo 20.0-3-M 3 20000 W C 80 A
Fronius Eco 25.0-3-M 3 25000 W C 80 A
Fronius Eco 27.0-3-M 3 27000 W C 80 A

¡Observación!
Disposiciones locales, la empresa suministradora de energía u otras circunstancias pue-
den hacer necesario un interruptor diferencial en el cable de conexión CA.
Por lo general, en este caso basta con un interruptor diferencial del tipo A con una
corriente de disparo de al menos 100 mA. No obstante, en casos concretos y en función
de las circunstancias locales, pueden producirse activaciones erróneas del interruptor
diferencial tipo A. Es por ello que Fronius recomienda utilizar un interruptor diferencial
adecuado para el convertidor de frecuencia.

19
Fusibles de serie fotovoltaica

Fronius Eco: fusi-


¡PELIGRO!
bles de serie
fotovoltaica Peligro originado por la tensión en los portafusibles.
La consecuencia pueden ser descargas eléctricas. Los portafusibles están bajo tensión
cuando hay tensión disponible en la borna de conexión CC del inversor incluso si el inte-
rruptor CC está apagado.
▶ Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el portafusibles del inversor se debe
procurar que el lado CC no tenga tensión.

Gracias a la utilización de fusibles de serie fotovoltaica en el Fronius Eco, se protegen


los módulos solares adicionalmente.
En este sentido, la máxima corriente de cortocircuito Isc del módulo solar en cuestión
resulta determinante para la protección por fusible de los módulos solares. La máxima
corriente de cortocircuito Isc por cada borne de conexión es de 15 A.
Se deben cumplir las disposiciones nacionales en materia de protección por fusible. El
instalador eléctrico que realiza la instalación es responsable de seleccionar correcta-
mente los fusibles de serie fotovoltaica.

¡Observación! Sustituir los fusibles defectuosos solo por otros fusibles del mismo tipo
para evitar peligros de incendio.

El inversor se entrega opcionalmente con los siguientes fusibles:


- 6 fusibles de serie fotovoltaica de 15 A en la entrada CC+ y 6 pernos metálicos en
la entrada CC-. Los fusibles de serie fotovoltaica instalados tienen una tensión
nominal de 1000 V y un tamaño de 10x38 mm.
- 12 pernos metálicos

20
Sustitución de fusibles:

ES

21
Indicaciones para inversores con seguidores MPP
"Multi"

Inversor con En caso de inversores con seguidor MPP


seguidor MPP "Multi", hay disponibles 2 entradas CC
"Multi" independientes entre sí (seguidores MPP).
Estas pueden conectarse con un número
de módulos diferente.
Por cada uno de los seguidores MPP hay
disponibles 3 bornes para CC+. En total
hay 6 bornes para CC-.

Conexión de 2-6 series fotovoltaicas en el


servicio con seguidor MPP "Multi":
dividir las series fotovoltaicas entre las dos
entradas de seguidor MPP (CC+1/CC+2).
Los bornes CC- pueden utilizarse de cual-
quier manera ya que están conectados
internamente.
Conexión de dos campos de módulos solares a un Durante la primera puesta en marcha
inversor con seguidor MPP "Multi" debe ponerse SEGUIDORES MPP 2 en la
posición "ON" (también es posible poste-
riormente en el menú básico).

Fronius Symo:

Servicio con seguidor MPP "Single" a un


inversor con seguidor MPP "Multi":

Si las series fotovoltaicas están conecta-


das con una caja de protección y solo se
utiliza una línea común para la conexión al
inversor, deben puentearse la conexión
CC+1 (pin 2) y la CC+2 (pin 1).
El diámetro del hilo de la línea de
conexión CC y del puenteado deben ser
idénticos. No es necesario alisar el borne
CC, ya que está alisado a nivel interno.

Durante la primera puesta en marcha


debe ponerse SEGUIDORES MPP 2 en la
posición "OFF" (también es posible poste-
Conexión de varios campos de módulos solares riormente en el menú básico).
agrupados con una línea a un inversor con seguidor
MPP "Multi" Si el inversor con seguidor MPP "Multi"
funciona en el modo con seguidor MPP
"Single", se distribuyen las corrientes de
las líneas CC conectadas de manera uni-
forme a ambas entradas.

22
Fronius Eco:

ES
En caso del Fronius Eco se debe instalar
esta variante de cableado únicamente en
combinación con el "Kit de conector"
(4,251,029). La corriente se distribuye de
forma homogénea entre todas las entra-
das. La carga de los dos sensores de
corriente CC es uniforme. Consecuente-
mente la medición de corriente solo puede
registrar una desviación de la corriente
total y no en cada una de las 3 series foto-
voltaicas.

Conexión de varios campos de módulos solares


conectados con una línea

23
Conectar las series de módulos fotovoltaicos al
inversor

Seguridad
¡PELIGRO!

Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.


Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales.
▶ Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el marco de las
disposiciones técnicas.
▶ Antes de la instalación y la puesta en servicio deben leerse las instrucciones de ins-
talación y el manual de instrucciones.

¡PELIGRO!

Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares


expuestos a la luz.
La consecuencia pueden ser descargas eléctricas.
▶ Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los lados CA y
CC delante del inversor no tengan tensión.
▶ La conexión fija a la red de corriente abierta solo puede establecerla un instalador
eléctrico autorizado.

¡PELIGRO!

Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares.


La consecuencia pueden ser descargas eléctricas.
▶ El interruptor principal CC sirve exclusivamente para conmutar la etapa de potencia
sin corriente. Si el interruptor principal CC está desconectado, la zona de conexión
sigue estando bajo tensión.
▶ Las actividades de mantenimiento y servicio solo se pueden llevar a cabo si la etapa
de potencia y la zona de conexión están separadas entre sí.
▶ La zona separada de la etapa de potencia solo se puede separar de la zona de
conexión cuando no tiene tensión.
▶ Las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor
solo deben realizarse por el servicio técnico cualificado de Fronius.

¡PRECAUCIÓN!

Peligro de dañar el inversor debido a unos bornes de conexión no apretados


correctamente.
La consecuencia pueden ser daños térmicos en el inversor que pueden provocar incen-
dios.
▶ Al conectar cables CA y CC, debe prestarse atención a que todos los bornes de
conexión estén apretados firmemente con el par indicado.

24
¡PRECAUCIÓN!

ES
Peligro originado por sobrecargas.
La consecuencia pueden ser daños en el inversor.
▶ Fronius Symo: Conectar como máximo 33 A a un solo borne de conexión CC.
▶ Fronius Eco: Conectar como máximo 15 A a un solo borne de conexión CC.
▶ Conectar los cables CC+ y CC- con la polaridad correcta a los bornes de conexión
CC+ y CC- del inversor.
▶ Tener en cuenta la máxima tensión de entrada CC.

¡Observación! Los módulos solares conectados al inversor deben cumplir la norma IEC
61730 clase A.

¡Observación! Los módulos fotovoltaicos que están expuestos a la luz suministran


corriente al inversor.

Generalidades Para seleccionar los módulos solares adecuados y permitir el uso más económico del
acerca de los inversor, se deben tener en cuenta los siguientes aspectos:
módulos solares - La tensión de marcha sin carga de los módulos solares aumenta si la irradiación
solar es constante y baja la temperatura. La tensión de marcha sin carga no debe
exceder la máxima tensión admisible del sistema. Una tensión de marcha sin carga
superior a los valores indicados provoca la destrucción del inversor, en cuyo caso
se extinguirán todos los derechos de garantía.
- Tener en cuenta el coeficiente de temperatura que figura en la ficha de datos de los
módulos solares.
- Mediante programas de cálculo adecuados como, por ejemplo, el Fronius Solar.con-
figurator (disponible en http://www.fronius.com), se obtienen los valores exactos
para el dimensionamiento de los módulos solares.

¡Observación! Antes de conectar los módulos solares, comprobar si su valor de tensión


real coincide con el indicado en las instrucciones del fabricante.

Bornes de Máx. sección transversal por cada cable


conexión CC CC:
16 mm²

Mín. sección transversal por cada cable


CC:
2,5 mm²

Los cables CC pueden conectarse sin


casquillos a los bornes de conexión CC.

¡IMPORTANTE! En caso de utilizar cas-


quillos para cables CC con una sección
transversal de 16 mm², es necesario
engarzar los casquillos con sección trans-
versal rectangular.
Solo se permite utilizar casquillos con
collar aislante hasta una sección transver-
sal de cable de 10 mm² como máximo.

25
En caso de líneas de conexión CC con
doble aislamiento y diámetro de cable
superior a 6 mm, es necesario quitar la
envoltura exterior de 70 mm para poder
conectar el cable al borne CC.

¡Observación! Para garantizar una des-


carga de tracción eficaz de las series de
módulos fotovoltaicos, utilizar únicamente
secciones transversales de cables de las
mismas dimensiones.

Conexión de Los bornes de conexión en el lado DC resultan adecuados para conectar cables de alu-
cables de alumi- minio monohilo circulares. Debido a que la reacción del aluminio con el aire crea una
nio capa de óxido resistente no conductora, es necesario observar los siguientes puntos
cuando se conectan cables de aluminio:
- Corrientes de medición reducidas para cables de aluminio.
- Las condiciones de conexión indicadas a continuación.

¡Observación! Tener en cuenta siempre la información del fabricante en caso de utilizar


cables de aluminio.

¡Observación! A la hora de dimensionar las secciones transversales de cables deben


tenerse en cuenta las disposiciones locales.

Condiciones de conexión:

1 Limpiar el extremo de cable pelado con cuidado rascando la capa de óxido, por
ejemplo, con una cuchilla

¡IMPORTANTE! No utilizar cepillos, limas o papel de lija; las partículas de aluminio se


quedan enganchadas y pueden ser transmitidas a otros conductores.

2 Después de eliminar la capa de óxido, se debe aplicar una grasa neutra al extremo
de cable, por ejemplo, vaselina libre de ácidos y álcali.
3 Conectar el extremo de cable directamente en el borne.

¡IMPORTANTE! Repetir estos pasos cuando haya que volver a conectar un cable
desembornado.

26
Serie de módulos

ES
¡PRECAUCIÓN!
fotovoltaicos:
comprobar pola- Peligro originado por polaridad y tensión incorrectas.
ridad y tensión La consecuencia pueden ser daños en el inversor.
▶ Comprobar la polaridad y la tensión de las series de módulos fotovoltaicos antes de
realizar la conexión; la tensión no debe exceder los siguientes valores:

▶ Fronius Symo:
▶ En caso de instalación a una altura de entre 0 y 2000 m sobre el nivel del mar: 1000
V
▶ En caso de instalación a una altura de entre 2001 y 2500 m sobre el nivel del mar:
950 V
▶ En caso de instalación a una altura de entre 2501 y 3000 m sobre el nivel del mar:
900 V
▶ En caso de instalación a una altura de entre 3001 y 3400 m sobre el nivel del mar:
850 V
▶ El Fronius Symo no se debe instalar a una altura de más de 3400 m sobre el nivel
del mar

▶ Fronius Eco:
▶ En caso de instalación a una altura de entre 0 y 2000 m sobre el nivel del mar: 1000
V
▶ En caso de instalación a una altura de entre 2001 y 2500 m sobre el nivel del mar:
950 V
▶ El Fronius Eco no se debe instalar a una altura de más de 2500 m sobre el nivel del
mar

Fronius Symo Fronius Eco

Conectar las ¡Observación! Solo se deben romper tantos puntos de rotura nominales como cables
series de haya disponibles (por ejemplo, para 2 cables CC se deben romper 2 escotaduras).
módulos fotovol-
taicos al inversor ¡Observación! Fronius Eco: Antes de controlar las series de módulos fotovoltaicos en el
inversor, se deben controlar los fusibles de serie fotovoltaica utilizados (tipo y valor).

27
1 2

3 4

5 6

28
7 ¡Observación! Observar las indicaciones
del par de apriete impresas en el lateral,

ES
bajo los bornes de conexión.

8 9

Si los cables CA se instalan a través del


eje del interruptor principal CC o transver-
salmente sobre el bloque de conexión del
interruptor principal CC, estos elementos
se pueden dañar cuando el inversor gira
hacia dentro, o puede ocurrir que no se
pueda virar el inversor hacia dentro.

¡IMPORTANTE! No instalar el cable CC


sobre el eje del interruptor principal CC y
tampoco transversalmente sobre el bloque
de conexión del interruptor principal CC.

29
Comunicación de datos

Instalar los ¡IMPORTANTE! El servicio del inversor con una tarjeta opcional y dos compartimentos
cables de comu- de tarjetas opcionales rotas no es admisible.
nicación de datos En este caso es necesario sustituir la cubierta (número de artículo 42,0405,2094).

¡IMPORTANTE! Si se introducen los cables de comunicación de datos en el inversor,


tener en cuenta los siguientes puntos:
- Según el número y la sección transversal de los cables de comunicación de datos
introducidos, se deben retirar los correspondientes tapones ciegos del inserto ais-
lante e introducir los cables de comunicación de datos.
- En las aberturas libres en el inserto aislante resulta imprescindible introducir los
correspondientes tapones ciegos.

1 2

3 4

Montar el Data-
¡PELIGRO!
manager en el
inversor Peligro originado por la tensión residual de los condensadores.
La consecuencia pueden ser descargas eléctricas.
▶ Esperar hasta que se descarguen los condensadores. El tiempo de descarga es de
5 minutos.

30
¡PELIGRO!

ES
Riesgo de conexión insuficiente del conductor protector.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
▶ Los tornillos de la caja garantizan una conexión adecuada del conductor protector
para la puesta a tierra de esta y no deben sustituirse nunca por otros tornillos que
no garanticen una conducción fiable del conductor protector.

¡IMPORTANTE! Para el manejo de tarjetas opcionales se deben tener en cuenta las dis-
posiciones ESD generales.

¡IMPORTANTE! Por cada circuito de Fronius Solar Net solo debe existir un Fronius
Datamanager en el servicio maestro. Conmutar los demás Fronius Datamanager al ser-
vicio de esclavo o desmontarlos.
Cerrar los compartimentos de tarjetas opcionales libres sustituyendo la cubierta (número
de artículo: 42,0405,2094) o utilizar un inversor sin Fronius Datamanager (versión
"light").

¡IMPORTANTE! Romper solo una aber-


tura para el circuito impreso durante el
montaje del Datamanager en el inversor.

1 2

31
3 4

32
Colgar el inversor en el soporte de montaje

ES
Colgar el inversor
¡PELIGRO!
al soporte de
fijación Riesgo de conexión insuficiente del conductor protector.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
▶ Los tornillos de la caja garantizan una conexión adecuada del conductor protector
para la puesta a tierra de esta y no deben sustituirse nunca por otros tornillos que
no garanticen una conducción fiable del conductor protector.

El peso del inversor es elevado, por lo que son necesarias dos personas para colgarlo
en el soporte de fijación.

¡Observación! Por motivos de seguridad, el inversor está equipado con un bloqueo que
solo permite virar el inversor hacia dentro en el soporte de fijación si el interruptor princi-
pal CC está apagado.
- Colgar el inversor en el soporte de fijación y virarlo hacia dentro solo si el interruptor
principal CC está apagado.
- Jamás se debe colgar y virar el inversor haciendo fuerza hacia dentro.

Los tornillos de fijación en la zona de comunicación de datos del inversor sirven para
fijar el inversor en el soporte de fijación. Los tornillos de fijación correctamente apreta-
dos son un requisito previo para el contacto adecuado entre el inversor y el soporte de
fijación.

¡PRECAUCIÓN!

Peligro de dañar el inversor debido a tornillos de fijación mal apretados.


La consecuencia puede ser la aparición de arcos voltaicos durante el funcionamiento del
inversor que pueden provocar incendios.
▶ Apretar los tornillos de fijación siempre con el par indicado.

Se suprimen todos los derechos de


garantía si se aprietan los tornillos con un
par incorrecto.

Mediante comprobación visual, controlar la obturación de la cubierta del soporte de


fijación de Datcom con respecto a daños. No se deben montar en el equipo cubiertas de
Datcom dañadas o defectuosas.

33
1 2

3 4

34
5

ES
6

35
8 En caso del Fronius Eco se debe montar
en el equipo adicionalmente un estribo de
metal incluido en el volumen de suminis-
tro. Este estribo de metal es necesario
para cumplir las disposiciones CEM (com-
patibilidad electromagnética).

36
Primera puesta en servicio

ES
Primera puesta
¡PELIGRO!
en marcha del
inversor Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
▶ Solo el personal cualificado debe poner en servicio el inversor en el marco de las
disposiciones técnicas.
▶ Antes de la instalación y la puesta en servicio deben leerse las instrucciones de ins-
talación y el manual de instrucciones.

Durante la primera puesta en servicio del inversor deben seleccionarse distintos ajustes
de configuración.

Si se interrumpe la configuración antes de haber finalizado, puede reiniciarse el proceso


con un reset CA. Para realizar un reset CA, desconectar y volver a conectar el disyuntor
automático.

La configuración de país solo puede ajustarse durante la primera puesta en marcha del
inversor. Si debe cambiarse posteriormente la configuración del país, póngase en con-
tacto con el servicio técnico.

2 3

Select Country
50 Hz
International 50 Hz

1 2 1 2

37
Ejemplos Configuraciones de

país Las configuraciones de país disponibles pueden cambiar durante una actualización de software. Por lo
tanto, es posible que la siguiente lista no coincida exactamente con la pantalla del inversor.
50Hz International 50 Hz DEM2 Deutschland DE MS ext. IT6 Italia ≤ 11,08 kVA 2019
60Hz International 60 Hz NA-S IT7 Italia > 11,08 kVA 2019
AT1E Österreich cosphi = 1 DK B Danmark 50kW-1.5MW ITM1 Italia IT - MT 2019
AT2E Österreich cosphi P 0,9 DKA1 West Denmark - 125kW JO98 Jordan G98
AT3E Österreich: Q (U) DKA2 East Denmark - 125kW JO99 Jordan G99
AU1 Australia AUS1 - AS/ DU1 Dubai < 10 kW KR Republic of Korea
NZS4777.2 DU2 Dubai 10 kW - 400 kW LK Sri Lanka
AU2 Australia AUS2 - VIC DU3 Dubai > 400 kW MG50 Microgrid 50 Hz
AU3 Australia AUS3 - NSW EE Estonia MG60 Microgrid 60 Hz
Ausgrid ES España NI98 Northern Ireland G98
AU4 Australia AUS4 - QLD ESOS Territorios españoles en el NI99 Northern Ireland G99
AU5 Australia AUS5 - SA extranjero (Spanish Over- NIE1 Northern Ireland < 16 A
AU6 Australia AUS6 - WA - WP sea Islands) NIE2 Northern Ireland > 16 A
AU7 Australia AUS7 - WA - HP EULV EU - low voltage NL Nederland
BE Belgique / België EUMV EU - medium voltage NO Norge
BR2 Brasil: < 6 kVA FI Finland NZ New Zealand
BR3 Brasil: > 6 kVA FR France PF1 Polynésie française
CH Schweiz / Suisse / Sviz- FRMV France MV (French Polynesia)
zera / Svizra FROS Territoire d’Outre-Mer PL Poland
CL Chile (French Oversea Islands) PT Portugal
CY Κύπρος / Kıbrıs / Cyprus G98 Great Britain GB - G98 RO România
CZ Česko G99 Gran Bretaña GB - G99 SA Saudi Arabia
CZMV Ceske Vysoke Napeti GB Great Britain SE Sverige
DE1F Deutschland (≤ 4,6 kVA) - GR Ελλάδα SI Slovenija
konst. cosPhi(1) HR Hrvatska SK Slovensko
DE1P Deutschland (≤ 4,6 kVA) - HU Magyarország TH M Thailand MEA
cosPhi(P) 0,95 IE Éire / Ireland TH P Thailand PEA
DE2F Deutschland (> 4,6 kVA) - IL ‫ إسرائيل‬/ ‫ ישראל‬/ Israel TR Türkiye
konst. cosPhi(1) IN India TRMV Türkiye orta g.
DE2P Deutschland (> 4,6 kVA) - UA Україна
cosPhi(P) 0,9 ZA Sudáfrica < 100kVA
DE2U Deutschland (> 4,6 kVA) - ZA Sudáfrica < 1 MVA
Q(U)

4 5
CONFIG

1 2

6 7
BASIC
MPP TRACKER 2

1 2 1 2

38
8 9

ES

39
Indicaciones sobre la actualización de software

Indicaciones Si se entrega el inversor con una memoria


sobre la actuali- USB, debe actualizarse el software del
zación de soft- inversor después de la puesta en servicio
+

USB
ware del inversor:

1 conectar la memoria USB en la zona


1
de comunicación de datos del inversor
2 Abrir el menú de configuración

2 3
3 Seleccionar el punto de menú "USB"
2
4 Seleccionar "Actualización Software"
5 Realizar la actualización

4 4 5

40
Memoria USB como Datalogger y para actualizar el
software del inversor

ES
Memoria USB Una memoria USB conectada al puerto USB A puede actuar como Datalogger para un
como Datalogger inversor.

Los datos de Logging almacenados en la memoria USB pueden consultarse en cual-


quier momento mediante el archivo CSV registrado, directamente con los programas de
otros fabricantes (por ejemplo, Microsoft® Excel).

Las versiones más antiguas de Excel (hasta Excel 2007) tienen una limitación de líneas
de 65536.

Datos en la Si se utiliza la memoria USB como Datalogger, automáticamente se crean tres archivos:
memoria USB
- Archivo del sistema FRONIUS.sys:
guarda la información del inversor no relevante para el cliente. Este archivo no debe
borrarse por separado. Borrar siempre todos los archivos (sys, fld, csv) a la vez.

- Archivo de registro DALO.fld:


permite leer los datos en Fronius Solar.access.

En el manual de instrucciones "DATCOM en detalle" (http://www.fronius.com)


encontrará información más detallada sobre el software Fronius Solar.access.

- Archivo de registro DATA.csv:


permite leer los datos en un programa de hoja de cálculo (por ejemplo: Microsoft®
Excel)

(1) Directorio principal de la memoria


USB (directorio raíz)
(2) Inversores de Fronius (Fronius
Galvo, Fronius Symo, Fronius
Primo o Fronius Eco)
(3) Número de inversor: se puede
ajustar en el menú de configu-
ración en DATCOM

Si hay varios inversores disponibles con el


mismo número de inversor, se guardan los
tres archivos en la misma carpeta. Se
añade una cifra al nombre de archivo (por
ejemplo: DALO_02.fld)

Estructura de datos en la memoria USB

41
Estructura del archivo CSV:

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)

(8) (9)

(1) ID
(2) N.º inversor
(3) Tipo de inversor (código DATCOM)
(4) Intervalo de registro en segundos
(5) Energía en vatiosegundos con respecto al intervalo de registro
(6) Potencia reactiva inductiva
(7) Potencia reactiva capacitiva
(8) Valor medio a través del intervalo Logging (tensión CA, corriente CA, tensión CC,
corriente CC)
(9) Información adicional

Volumen de Por ejemplo, una memoria USB de 1 GB es capaz de registrar los datos durante unos 7
datos y capaci- años en un intervalo de 5 minutos.
dad de la memo-
ria Archivo CSV
Los archivos CSV solo pueden guardar 65535 líneas (secuencias de datos) (hasta
Microsoft® Excel versión 2007, después sin limitación).
Si el intervalo de registro es de 5 minutos, se escriben las 65535 líneas en aproximada-
mente 7 meses (tamaño de datos CSV de unos 8 MB).
Se recomienda salvaguardar el archivo CSV dentro de estos 7 meses en el PC y
borrarlo de la memoria USB. Si el intervalo de registro es más largo, este periodo se
prolongará según corresponda.

Archivo FLD
Este archivo no debe tener más de 16 MB. Este tamaño permite memorizar datos
durante unos 6 años en un intervalo de registro de 5 minutos.
Si el archivo excede este límite de 16 MB, se debe salvaguardar en el PC y se deben
borrar todos los datos de la memoria USB.

Una vez salvaguardado el archivo y eliminados los datos, puede volver a conectarse la
memoria USB inmediatamente para que continúe registrando los datos sin que se preci-
sen más pasos de trabajo.

¡Observación! Si la memoria USB está llena, puede que se pierdan o sobrescriban


datos. Por lo tanto, al insertar la memoria USB, fijarse en que tenga una capacidad sufi-
ciente.

42
¡OBSERVACIÓN!

ES
Una memoria USB llena implica riesgos.
La consecuencia puede ser una pérdida de datos o que se sobrescriban los datos.
▶ Por lo tanto, al insertar la memoria USB, fijarse en que tenga una capacidad sufi-
ciente.

Memoria interme- Si se desconecta la memoria USB (por ejemplo, para la salvaguardia de datos), se escri-
dia ben los datos de Logging en una memoria intermedia del inversor.
Cuando se vuelve a insertar la memoria USB, los datos serán transmitidos automática-
mente de la memoria intermedia a la memoria USB.

La memoria intermedia puede guardar un máximo de 6 puntos de Logging. Los datos


solo se registran a la vez durante el servicio del inversor (potencia superior a 0 W). El
intervalo Logging está ajustado fijamente a 30 minutos. De ello se obtiene un período de
tiempo de 3 horas para el registro de datos en la memoria intermedia.

Si la memoria intermedia está llena, se sobrescriben los datos más antiguos en la


memoria intermedia con los datos nuevos.

¡IMPORTANTE! La memoria intermedia requiere una alimentación principal permanente.


Si se produce una caída de corriente CA durante el servicio, se perderán todos los datos
en la memoria intermedia. Para no perder los datos durante la noche, es necesario des-
activar la desconexión nocturna automática (conmutar el parámetro de configuración
"Night Mode" [Modo nocturno] a ON [CON]: ver el manual de instrucciones del Datama-
nager 2.0, apartado "Ajustar y mostrar los puntos de menú", "Ver y ajustar los
parámetros en el punto de menú DATCOM").
La memoria intermedia del Fronius Eco o Fronius Symo 15.0-3 208 también funciona
con una alimentación exclusivamente CC.

Memorias USB Debido al gran número de memorias USB disponibles en el mercado, no es posible
adecuadas garantizar que el inversor pueda detectar cualquier memoria USB.

¡Fronius recomienda utilizar solo memorias USB certificadas y aptas para aplicaciones
industriales (¡Tener en cuenta el logotipo USB-IF!).

El inversor soporta memorias USB con los siguientes sistemas de archivos:


- FAT12
- FAT16
- FAT32

Fronius recomienda utilizar las memorias USB solo para registrar datos de Logging o
para actualizar el software del inversor. Las memorias USB no deben contener otros
datos.

43
Símbolo USB en la pantalla del inversor, por ejemplo, en el modo de indicación
"AHORA":

Si el inversor detecta una memoria USB,


se muestra el símbolo USB en la parte
derecha superior de la pantalla.

Al introducir las memorias USB debe com-


probarse si se muestra el símbolo USB
(también puede estar parpadeando).

¡Observación! En caso de aplicaciones externas debe tenerse en cuenta que la función


de las memorias USB convencionales a menudo solo queda garantizada en un rango de
temperaturas limitado.
Por tanto, en caso de aplicaciones externas debe asegurarse que la memoria USB fun-
cione también a bajas temperaturas.

Memoria USB Con la ayuda de la memorias USB incluso los clientes finales pueden actualizar el soft-
para actualizar el ware del inversor a través del registro de menú USB en el punto de menú CONFIG: pre-
software del viamente se guarda el archivo de actualización en la memoria USB para transmitirlo
inversor después desde aquí al inversor. El archivo de actualización debe encontrarse en el
directorio principal (directorio de raíz) de la memoria USB.

Retirar la memo- Instrucción de seguridad para la retirada de una memoria USB:


ria USB

¡IMPORTANTE! Para evitar una pérdida


de datos, solo debe retirarse una
memoria USB conectada cuando se
cumplen las siguientes condiciones:
- solo a través del punto de menú
CONFIG registro de menú "USB /
Retirar HW con seguridad"
- Cuando el LED "Transmisión de
datos" haya dejado de parpadear o
de estar iluminado

44
Indicaciones para el mantenimiento

ES
Mantenimiento ¡Observación! Para la posición de montaje horizontal y montaje en zonas exteriores:
¡Comprobar una vez al año el asiento firme de todos los prensaestopas!

Las actividades de mantenimiento y servicio solo deben ser realizadas por el servicio
técnico cualificado de Fronius.

Limpieza Limpiar el inversor con un trapo húmedo si fuera necesario.


No utilizar agentes de limpieza, productos abrasivos, disolventes u otros productos simi-
lares para la limpieza del inversor.

45
Tubos de protección de cables para Australia

Cierre hermético Prestar atención a que los tubos de protección de cables cierren herméticamente.
de los tubos de
protección de
cables

Sellado de con- ¡OBSERVACIÓN!


ductos
La condensación dentro de los conduc-
tos puede dañar el inversor o los com-
ponentes de los sistemas fotovoltaicos.

Para evitar la circulación de aire y la con-


densación no deseadas en los conductos,
▶ utilizar sellador elástico permanente
para sellar todos los conductos que
están siendo utilizados,
▶ sellar cada conducto de entrada y
salida,
▶ sellar ambos extremos de conducto.

46
Pegatina con el número de serie para uso del
cliente

ES
Pegatina con el El número de serie del inversor se
número de serie encuentra en la placa de características,
para uso del en el lado inferior del inversor.
cliente (Serial Según la posición de montaje, el número
Number Sticker de serie puede estar en un lugar de difícil
for Customer acceso o no ser legible, por ejemplo,
Use) cuando el inversor está montado en una
zona oscura o sombreada.

Las instrucciones de instalación del inver-


sor incluyen 2 pegatinas con el número de
serie:
* 57 x 20 mm
** 67 x 20 mm

El cliente puede colocarlas por separado


en un lugar bien visible, por ejemplo, en el
lado frontal del inversor o en el manual de
instrucciones.

Ejemplo de aplicación:
Una pegatina con el número de serie
fijada en el manual de instrucciones o en
el lado frontal del inversor

Solo para Australia:


Aplicar la pegatina para DRM Australia en
la zona del Datamanager.

47
Opción DC SPD

Montar la opción En el inversor se puede instalar posteriormente una protección contra sobretensiones
DC SPD (opción DC SPD). Según el tipo de equipo, es necesario instalar una protección contra
sobretensiones (seguidor MPP único) o dos (seguidores MPP múltiples) en el inversor.
A continuación se debe cablear correctamente la protección contra sobretensiones (ver
el capítulo Cablear la opción DC SPD en la página 49).

1 2

3 4

Esquema de
conexiones

48
ES
Cablear la opción La opción DC SPD se puede pedir montada o instalar posteriormente. En ambas varian-
DC SPD tes se debe llevar a cabo el cableado descrito a continuación.

El prensaestopas de cables M16 está incluido en el volumen de suministro.

Opción DC SPD - M

Opción DC SPD - S

49
2 3

Ajustes en el
menú Basic
1 2 3
1

2 2 3 1 1 1 2

La advertencia se muestra en la pan-


talla.
Mode of operation
Trigger response
Connection type

El inversor se apaga.

N/C (normal closed, contacto de


reposo)
Mode of operation
Trigger response
Connection type

N/O (normal open, contacto de tra-


bajo)

50
Opción DC-plug +- pair MC4

ES
General El inversor se puede pedir con la opción
DC-plug +- pair MC4.

Los conectores no utilizados se deben


cerrar con una caperuza. Las caperuzas
se pueden pedir con los siguientes
números de artículo:
- MC30A DC+: 43,0003,0880
- MC30A DC-: 43,0003,0879

51
El volumen de suministro del inversor con
la opción DC-plug +- pair MC4 incluye una
pegatina con una sinopsis de cables. Esta
pegatina se puede pegar en un sitio ade-
cuado del inversor.

52
ES

53
54
ES

55
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com

Under www.fronius.com/contact you will find the addresses


of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

También podría gustarte