Zafiro Zafiro: Monitor Multiparamétrico de Monitor Multiparamétrico de Signos Vitales Signos Vitales
Zafiro Zafiro: Monitor Multiparamétrico de Monitor Multiparamétrico de Signos Vitales Signos Vitales
Zafiro Zafiro: Monitor Multiparamétrico de Monitor Multiparamétrico de Signos Vitales Signos Vitales
WALTVICK DE MÉXICO
Manual de Servicio
Lea esto antes de usar el
e l equipo.
Rev. 3 15012009
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Precauciones
El mantenimiento del monitor debe realizarlo personal técnico que ha sido capacitado por Waltvick de
México, S.A. de C.V.
Para evitar peligros eléctricos, no exponga el monitor a altas temperaturas, alto voltaje,
fumigación con gas, ó inmersión en líquidos; corte la corriente eléctrica antes de limpiar o
esterilizar el monitor. Si el monitor se moja accidentalmente durante la operación o
mantenimiento, apáguelo, limpie y seque las áreas afectadas.
Antes de realizar cualquier operación con el equipo, verifique que tanto los cables como sus
conexiones, no estén dañados; reemplace inmediatamente los cables y/ó conexiones en mal
estado.
Cuando el monitor es conectado a equipos externos, el equipo deberá cumplir con la norma
IEC 60601-1 para prevenir posibles fugas peligrosas de corriente eléctrica.
eléctrica.
Si requiere utilizar el monitor de forma continúa por un largo periodo de tiempo, conecte el
equipo a la red de suministro de corriente eléctrica.
MONITOR MULTIPARAMETRICO
MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México,
México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 2
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Precauciones
El mantenimiento del monitor debe realizarlo personal técnico que ha sido capacitado por Waltvick de
México, S.A. de C.V.
Para evitar peligros eléctricos, no exponga el monitor a altas temperaturas, alto voltaje,
fumigación con gas, ó inmersión en líquidos; corte la corriente eléctrica antes de limpiar o
esterilizar el monitor. Si el monitor se moja accidentalmente durante la operación o
mantenimiento, apáguelo, limpie y seque las áreas afectadas.
Antes de realizar cualquier operación con el equipo, verifique que tanto los cables como sus
conexiones, no estén dañados; reemplace inmediatamente los cables y/ó conexiones en mal
estado.
Cuando el monitor es conectado a equipos externos, el equipo deberá cumplir con la norma
IEC 60601-1 para prevenir posibles fugas peligrosas de corriente eléctrica.
eléctrica.
Si requiere utilizar el monitor de forma continúa por un largo periodo de tiempo, conecte el
equipo a la red de suministro de corriente eléctrica.
MONITOR MULTIPARAMETRICO
MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México,
México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 2
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
En cuanto
cuanto escuche
escuche la alarma dede la batería
batería descargada
descargada,, conecte
conecte el equipo a la corriente
corriente
eléctrica tan pronto como le sea posible, ya que el monitor de apagara automáticamente
interrumpiendo el monitoreo del paciente.
Cuando utilice la red inalámbrica LAN, recuerde que el monitor contiene un radiador de RF que
puede interferir con el buen funcionamiento de otros equipos médicos, incluyendo
incluyendo equipos
implantados en el paciente.
paciente. Antes de instalar y conectar un equipo
equipo médico nuevo a la red
inalámbrica LAN, realice pruebas de compatibilidad electromagnética conforme a las
instrucciones de instalación y mantenimiento indicadas en el manual de la red inalámbrica LAN.
Los electrodos de las terminales ECG no deben conectarse con otros conductores ni tampoco a
tierra.
Cuando el monitor se usa junto con un desfibrilador, utilice paletas de desfibrilación especiales
que protejan eficientemente la descarga del desfibrilador, y durante la desfibrilación, no toque al
paciente, las paletas, el equipo ni la mesa donde se encuentra colocado el equipo. Consulte la
sección de precauciones y operación del equipo en el manual del usuario.
MONITOR MULTIPARAMETRICO
MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México,
México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 3
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
CONTENIDO
CAPITULO pág
CAPÍTULO 1 INTRODUCCION GENERAL DEL PRODUCTO. 8
1.1 Breve
Breve descrip
descripció
ción.
n. 8
1.1.1 Apariencia.
Apariencia. 9
1.2 Interface
Interface ddee visualiza
visualización.
ción. 10
1.2.1 Área de información.
información. 11
1.2.2 Forma de onda
onda / Área del menú. 12
1.2.3 Área de
de parámetros.
parámetros. 12
1.2.4 Indicador
Indicador de alarma y estado
estado de alarma. 13
1.2.5 Funciones
Funciones de las teclas y operaciones
operaciones básicas. 13
1.2.5.1 Operaciones que se realizan en la pantalla mediante la perilla. 14
1.2.6 Interfaces
Interfaces externas del monitor.
monitor. 15
CAPÍTULO 3 PRECAUCIONES. 22
3.1 Precauciones ECG.
ECG. 22
3.2 Precauciones RESP. 24
3.3 Precauciones para SpO2. 24
3.4 Precauciones
Precauciones NIBP (PANI).
(PANI). 26
3.5 Precauciones
Precauciones para Temperatura.
Temperatura. 28
MONITOR MULTIPARAMETRICO
MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México,
México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 4
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
CAPITULO pág
CAPÍTULO 4 PARÁMETROS Y TEORÍA. 29
4.1 Teoría. 29
4.1.1 Medición de ECG. 29
4.1.2 Circuito principal de ECG. 29
4.1.3 Principio de Medición RESP. 30
4.1.4 Principio de medición SpO2. 30
4.1.5 Principio de medición IBP. 30
4.1.6 Principio de medición de Temperatura. 31
4.1.7 Principio de medición NIBP (PANI). 31
4.2 Circuito. 32
4.2.1 Circuito Digital. 33
4.2.2 Circuito ECG. 33
4.2.3 Circuito RESP. 33
4.2.4 Circuito TEMP. 33
4.2.5 Circuito de SpO2. 34
4.2.6 Circuito NIBP (PANI). 35
4.2.7 Circuito IBP (opcional). 35
CAPÍTULO 5 DETECCIÓN. 36
5.1 Inspección de la apariencia del monitor. 36
5.1.1 Sin problemas de calidad en el aspecto. 36
5.1.2 Firmeza de los tornillos. 36
5.1.3 Ensamble de las carcasas. 37
5.1.4 Material extraño. 37
5.1.5 Etiquetas de identificación. 37
5.1.6 Interruptor de encendido. 38
5.1.7 Instalación de los cables y sensores. 38
5.1.8 Botones. 38
5.1.9 Perilla. 39
5.1.10 Placa de conexiones. 39
5.1.11 Indicador de encendido. 39
5.2 Detección de Seguridad. 40
5.2.1 Protección de Impedancia de Puesta a Tierra. 40
5.2.2 Medición de Fuga de Corriente de Puesta a Tierra. 41
Método de Detección de Fugas de Corriente en el Interior del Equipo. 43
Método de Detección de Fugas de Corriente CF en el Paciente. 43
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 5
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
CAPITULO pág
Método de Detección de Fugas de Corriente BF en el Paciente. 44
5.2.3 Corriente auxiliar del Paciente en Condiciones de Temperatura Normal. 44
5.2.4 Resistencia Dieléctrica en Estado Normal de Temperatura. 45
5.3 Prueba de funcionamiento de los parámetros. 47
5.3.1 Detección de ECG / RESP. 47
5.3.1.1 ECG. 47
5.3.1.2 RESP. 48
5.3.2 Detección NIBP (PANI). 48
5.3.2.1 Presión Arterial del Paciente Adulto. 48
5.3.2.2 Presión Arterial del Paciente Pediátrico. 49
5.3.3 Detección de SpO2. 50
5.3.3.1 Pasos de la operación. 50
5.3.3.2 Valores estándar. 51
5.3.4 Detección de Temperatura. 51
5.4 Calibración de los Parámetros. 51
CAPÍTULO 6 PROBLEMAS. 52
6.1 Descripción del Mantenimiento del Monitor y la Función de Presentación. 52
6.1.1 Mantenimiento del Fabricante. 52
6.1.2 Función de Demostración. 53
6.2 Solución de problemas del monitor. 54
6.2.1 Cuando se produce interferencia del ECG y palpitaciones del corazón. 54
6.2.2 No se muestra la pantalla al encender el equipo. 55
6.2.3 Problemas más comunes durante la operación. 55
6.2.3.1 Señales de Fallas Fisiológicas en el Sistema. 57
6.2.3.2 Señales de Fallas Técnicas del Sistema. 58
6.2.3.2.1 ECG. 58
6.2.3.2.2 TEMP. 59
6.2.3.2.3 NIBP (PANI). 59
6.2.3.2.4 SpO2. 61
6.2.3.2.5 IBP. 62
6.2.3.2.6 CO2. 62
6.2.3.2.7 Impresora. 64
6.2.3.2.8 Sistema. 65
6.2.3.2.9 Avisos Generales. 66
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 6
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
CAPITULO pág
CAPITULO 7 CABLEADO DEL MONITOR. 67
7.1 Tarjeta Madre. 67
7.1.1 Conexiones. 67
7.2 Tarjeta de alimentación. 68
7.2.1 Funciones de entrada. 69
7.2.2 Funciones de salida. 69
7.2.3 Batería. 69
7.3 Módulo multiparámetrico. 70
7.3.1 Comunicación y toma de corriente. 70
7.3.2 Bomba. 71
7.3.3. Válvula. 71
7.3.4 ECG. 72
7.3.5 TEMP. 72
7.3.6 SpO2. 72
7.3.7 IBP (opcional). 73
7.4 Módulo IBP. 73
7.5 Teclado. 74
7.5.1 Fuente de alimentación J1. 75
7.5.2 Comunicación J2. 75
7.5.3 Alimentación de entrada J5 y J6. 76
7.5.4 Perilla (encoder). 76
7.5.5 Lámpara de Alarma. 77
7.6 Interface de la tarjeta codificadora. 77
7.7 Interface del indicador de alarma. 77
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 7
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
CAPITULO 1
El monitor multiparamétrico Zafiro Ver. WAL-0408 puede monitorear: ECG, RESP, NIBP (PANI), SpO2,
TEMP, IBP y CO2. Puede ser utilizado para monitorear tanto a adultos como recién nacidos y niños. La
potencia del equipo es de 50/60Hz, 110-220VCA, 32 W. La pantalla del monitor es TFT de 12” a color
que muestra en tiempo real los datos y las formas de onda. Puede mostrar hasta seis formas de onda
y todos los parámetros monitoreados simultáneamente. El monitor se puede conectar en red con el
sistema de monitoreo central. El monitor cuenta con una impresora de papel térmico de 5 cm de ancho
y una batería de 12 Vcc recargable, además es un equipo de gran capacidad, facilidad de manejo y de
tamaño pequeño.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 8
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
1.1.1 Apariencia.
El indicador de carga se localiza del lado derecho del interruptor de encendido “ ”. Cuando se
suministra corriente eléctrica AC, la luz del indicador aparece en color verde.
El indicador de carga de la batería se encuentra del lado derecho del indicador “AC”. Cuando
el equipo es alimentado por la batería interna, este indicador DC parpadea en color verde;
mientras se suministra AC, sigue parpadeando en verde (como se muestra en la figura
1-1).
El panel de conexiones de los sensores se localiza en el costado derecho del equipo (como se
muestra en la figura 1-1).
El equipo cuenta con una interface de operación amigable. Todas las operaciones pueden
realizarse mediante las teclas y la perilla del tablero frontal (como se muestra en la figura
1-1). Consulte el contenido de las teclas de función para obtener información más
detallada.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 9
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
El monitor está equipado con una pantalla a color LCD y es capaz de mostrar los parámetros
monitoreados del paciente, las formas de onda de los parámetros y la información de las alarmas, No.
de cama del paciente, estado del monitor, tiempo y otras indicaciones simultáneamente.
Área de información
Área de parámetros
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 10
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
El área de información se localiza en la parte superior de la pantalla y muestra el estado del monitor
y del paciente. Esta área de información contiene las siguientes especificaciones:
“No. de cama del paciente”: número de cama del paciente que está siendo monitoreado
“Adulto”: tipo de paciente que está siendo monitoreado
“13/03/07”: fecha actual
“10:23:45”: hora actual
Existen otros mensajes en el área de información, los cuales se muestran y desaparecen junto con
el estado del equipo. De acuerdo al contenido se clasifican como:
Señales del monitor: reportan el estado del monitor ó los sensores, siempre aparecen
después del área de “Adulto”.
Información de la alarma del monitor: ver el capítulo de alarma para instrucciones más
detalladas.
El símbolo indica que la alarma esta desactivada. Este símbolo aparece después de
presionar brevemente la tecla “SILENCIO” en el panel frontal (menos de 1 segundo), lo
cual indica que la alarma está en pausa. El sistema de sonido se reanudara hasta que
presione nuevamente la tecla “SILENCIO”, o bien, el tiempo de pausa haya terminado. Las
opciones disponibles para pausa de alarma son: “1 min.”, “2 min.” ó “3 min.”.
El símbolo indica que la alarma está muda (en silencio). Este símbolo aparece
después de presionar brevemente la tecla “SILENCIO” en el panel frontal (más de 1
segundo), lo cual indica que la alarma está apagada. El sistema de sonido se reanudara
hasta que presione nuevamente la tecla “SILENCIO”, o bien, se active otra alarma. Si
presiona brevemente la tecla “SILENCIO” puede cambiar el estado de la alarma a pausa.
El símbolo indica que el volumen de la alarma está apagado. Indica que la alarma
sonora está apagada hasta que el operador del equipo cambie la configuración del sonido
de alarma a encendido.
Atención:
Cuando aparezca el símbolo , no se escuchara ningún sonido de alarma. El
operador está obligado a prestar más atención durante el uso de ésta función.
El área de parámetros se localiza del lado derecho de la pantalla. Los parámetros mostrados son:
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 12
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Las operaciones pueden realizarse a través de las teclas y perillas frontales. Ver figura 1.1.
SILENCIO: Pulse esta tecla para pausar la alarma por “1 min.”, “2 min” ó “3 min”, en el área
de información se mostrara el símbolo " ". Si presiona esta tecla por más de 1 segundo
se activara el sonido de la pantalla (como el sonido de alarma, la frecuencia cardíaca, el
pulso y el teclado) además aparecerá el símbolo " " en el área de información. Después
de presionar nuevamente la tecla, el sonido se reanudará y símbolo “ ” desaparecerá.
ATENCIÓN:
Si alguna alarma se activa durante el estado de pausa ó mudo, automáticamente se
suspenderá ese estado. Consulte el capítulo de alarma para obtener información
más detallada.
Para que el sonido de la alarma se reanude, debe existir un factor de alarma. Sin embargo,
si pulsa la tecla “SILENCIO” se puede apagar de forma permanente el sonido de la alarma
generada por la falla del sensor de ECG y SpO2.
PRINCIPAL: No importa el nivel en que se encuentre el sistema, cada vez que pulse ésta
tecla, el sistema volverá a la interface principal.
NIBP (PANI): Pulse esta tecla para inflar el brazalete para medir la presión sanguínea.
Durante la medición, presione esta tecla para detener la medición y desinflar el brazalete.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 13
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
CONGELAR: Pulse esta tecla para iniciar el estado de congelación de la pantalla para
realizar una mejor observación. Presione la tecla nuevamente para descongelar el sistema,
la pantalla volverá a su estado normal de monitoreo.
MENÚ: Presione ésta tecla para que aparezca "MENU DEL SISTEMA". Los usuarios
pueden configurar la información del sistema en el menú y ejecutar la operación deseada.
El cursor “” se desplaza a través de la pantalla conforme se gira la perilla. Una vez que se ha
colocado el cursor sobre el elemento deseado, presione la perilla para que cambie la
configuración requerida. Esto aplica tanto en el área de forma de onda como en el área de
parámetros.
Método de operación:
Presione la perilla.
seleccionada.
Inmediatamente se ejecuta la función seleccionada.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 14
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Para comodidad del operador, se han diseñado diferentes interfaces para diferentes posiciones.
Las conexiones de los sensores se encuentran del lado derecho como se muestra en la figura 1-3.
Símbolo Interpretación
Indica que el componente de aplicación se clasifica como de tipo CF, el diseño está equipado con
una protección especial de anti-electro-shock (que está equipado con una conexión a tierra tipo F
y un dispositivo de desconexión de la corriente de fuga permitida). Es adecuado para su uso
durante la desfibrilación.
A continuación se muestran las interfaces externas que se encuentran en la parte trasera del
monitor:
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 15
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
CAPITULO 2
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
El equipo debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones correspondientes, lea
cuidadosamente el manual del usuario antes de usar el equipo.
El fabricante no se hace responsable por los daños causados al equipo por una mala operación
ni por reparaciones realizadas por personal ajeno a la empresa.
Si durante el uso del equipo, éste presenta un funcionamiento anormal ó cambios importantes
en su desempeño, contacte inmediatamente al fabricante.
El monitor multiparámetrico de signos vitales Zafiro se utiliza para monitorear los signos vitales
de los pacientes. Este equipo puede proporcionar información eficaz para el diagnóstico,
estimación y análisis de la enfermedad. No se debe utilizar como equipo de diagnóstico.
El equipo puede monitorear los siguientes parámetros: ECG, HR, TEMP, TEMP, SpO2, NIBP
(PANI) e IBP.
Mantenga los teléfonos móviles lejos del monitor, ya que pueden interferir con el desempeño
normal del equipo.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 16
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
El monitor no debe colocarse cerca de fuentes generadoras de calor, no debe limpiarse con
epoxi-etanol ni sumergirse en ningún tipo de líquido. Apague el equipo y desconéctelo antes de
limpiarlo o desinfectarlo.
El monitor no cuenta con salida de señal de sincronización de desfibrilación. Por lo cual, no debe
existir contacto entre el monitor y el desfibrilador.
Preste atención al mantenimiento de los accesorios antes, durante y después de usarlos. Queda
prohibido jalar los conectores para evitar que se rompan y así prolongar la vida útil de los
accesorios.
No coloque nada debajo de la línea eléctrica y coloque la línea de alimentación donde la gente
no camine. No arrastre los enchufes.
Todas las simulaciones y los equipos digitales conectados al monitor deben cumplir las
especificaciones de la norma IEC 60950 Especificaciones para Equipos con Procesamiento de
Datos, IEC 60601-1 Especificaciones para Dispositivos Médicos. Todas las configuraciones
deben cumplir con las especificaciones del sistema de la norma EC 60601-1-1. El personal
encargado de conectar los equipos opcionales en los puertos de entrada / salida para
configurar el sistema médico, es responsable de que el sistema cumpla con la norma IEC
60601-1-1. En caso de cualquier duda, póngase en contacto con el fabricante.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 17
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Para limpiar el equipo utilice los líquidos limpiadores más comunes en el hospital y evite los
detergentes corrosivos. Recuerde que la mayoría de los productos de limpieza deben diluirse
antes usarse, siga las instrucciones del fabricante.
Queda prohibida la inmersión de cualquier parte del sistema en algún líquido. Elimine
cualquier rastro de agente limpiador en la superficie del equipo.
Queda prohibido el uso de materiales abrasivos como lana de acero ó agentes para pulir
plata.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 18
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Temperatura: 0 - 40 ( C) -20 - 60 ( C)
Cuando la batería está completamente cargada y no se cuenta con corriente CA, el equipo se
puede utilizar de 1.5 a 2 horas.
Con el fin de extender el tiempo de la batería, sugerimos realizar la medición de NIBP (PANI)
con el equipo conectado a la corriente eléctrica, debido a que se necesita mayor cantidad de
electricidad para llenar y desinflar el brazalete, una opción es medirla con el esfigmomanómetro
de mercurio.
El equipo cuenta con una batería libre de mantenimiento, por lo que no necesita ser
reemplazada por el usuario. No retire la batería, ya que esto provocaría que se cancele la
garantía del equipo.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 19
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Limpieza: la superficie del monitor y del sensor se puede limpiar con una solución de alcohol
grado médico. Se deben secar con un paño limpio y seco.
Esterilización: pera prevenir daños a largo plazo contra el producto, se recomienda realizar la
esterilización solo en caso que sea necesario, conforme a las normas del hospital. Se
recomienda limpiar el producto antes de esterilizarlo.
Desinfección: para prevenir daños a largo plazo contra el producto, se recomienda llevar a
cabo la desinfección solo en caso de ser necesario, conforme a las normas del hospital. Se
recomienda limpiar producto antes de esterilizarlo.
La superficie del sensor y el haz de luz se pueden limpiar con bolitas de algodón o un paño
suave humedecido con alcohol grado médico.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 20
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Solo utilice solución de alcohol para la desinfección, no desinfecte la sonda con vapor de agua.
Coloque el sensor de temperatura con cuidado, ya que puede causar daños mecánicos en el
interior del cable.
Para lavar el sensor, sujete con una mano la sonda y con la otra límpiela con un paño húmedo
libre pelusas.
Queda prohibida la limpieza en seco del brazalete. El brazalete se puede lavar a máquina ó a
mano. El lavado a mano prolonga su vida útil. Antes de lavarlo retire la bolsa de goma. Después
de lavarlo y cuando el brazalete este completamente seco, coloque de nuevo la bolsa de goma
dentro del brazalete (ver la siguiente imagen).
Recuerde que los brazaletes de NIBP (PANI) desechables sólo pueden ser utilizados para un
paciente.
Evite que el agua o cualquier solución de lavado entre el conector hembra del brazalete y
por ende al monitor.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 21
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
CAPITULO 3
PRECAUCIONES
Si durante la operación del monitor, el equipo presenta algunos parámetros anormales ó alarmas de
forma anormal, consulte las siguientes opciones.
Durante la desfibrilación mantenga el equipo alejado del paciente sobre una mesa.
Utilice únicamente el cable ECG proporcionado por nuestra empresa para monitorear la señal
ECG.
Cuando conecte el cable, asegúrese de que no se ponga en contacto con otras partes
conductoras o en el suelo. En particular, la que soporta las todas las terminales ECG,
incluyendo la terminal neutra que se adherirse al paciente.
El cable ECG sin resistencia no puede utilizarse para la desfibrilación en el monitor, tampoco
debe ser utilizado para la desfibrilación en otros monitores que no estén equipados con una
resistencia para limitar la corriente de desfibrilación.
La interferencia generada por otros equipos conectados al paciente puede causar problemas en
la forma de onda.
Compruebe diariamente que las terminales de ECG estimulan la piel correctamente. Se observa
evidencia de alergia, sustituya la terminal o cámbiela de posición cada 24 horas.
Cuando se utilizan equipos ES, las terminales ECG se colocan en la posición media entre la
terminal a tierra ES y el bisturí eléctrico para evitar quemaduras. Los cables de los equipos ES y
ECG no deben invertirse. Cuando utilice equipos ES, queda prohibido conectar a tierra el equipo
ES, de lo contrario, habrá demasiada interferencia en la señal del ECG.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 22
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
La colocación de las terminales de ECG depende del tipo de operación. Por ejemplo, para una
toracotomía, las terminales deben ser colocadas en la parte lateral del tórax o en el dorso.
Cuando se utiliza un bisturí eléctrico ES en la sala de operación, se pueden generar falsas
diferencias y afectar la forma de onda ECG. Para reducir las falsas diferencias, las terminales se
pueden colocar en el hombro izquierdo y el derecho, así como en ambos lados del abdomen. La
terminal auxiliar debe colocarse en el centro de la axila izquierda. No coloque la terminal en la
parte superior del brazo, de lo contrario, la forma de onda ECG puede verse muy pequeña.
Cuando utilice equipo de electrocirugía (ES), queda prohibido conectar a tierra el equipo ES, de
lo contrario, habrá demasiada interferencia en la señal del ECG.
Sólo en el modo “DIAGNOSTICO”, el sistema puede proporcionar señales reales sin procesar.
En el modo de “OPERACIÓN”, el resultado del análisis ARR también puede ser influenciado
parcialmente. Por lo tanto, se recomienda adoptar el modo “DIAGNOSTICO” para monitorear al
paciente cuando la interferencia es pequeña.
Cuando se utiliza el análisis de segmento ST, el monitor debe estar en modo “DIAGNOSTICO”.
Durante el análisis del segmento ST, los grupos de ondas anormales QRS no deben ser
tomadas en consideración.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 23
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
No se requieren más terminales para controlar la respiración, pero la ubicación de las terminales
es muy importante. Debido al estado clínico de una parte de parte de los pacientes, la expansión
lateral del tórax puede causar presión torácica interna negativa. Bajo tales circunstancias, para
obtener una mejor forma de onda de respiración torácica izquierda, es mejor colocar dos
terminales de respiración en la línea axilar media y en el área de máximo movimiento.
Coloque las terminales blanca y roja en diagonal para obtener una mejor onda de respiración. El
hígado y el ventrículo no deben estar en la línea de la respiración de las terminales. De ésta
manera se evitan las falsas diferencias causadas por el corazón o el flujo de sangre. Esto es
muy importante para monitoreo del bebé recién nacido.
La tecnología digital para el monitoreo de oxígeno en la sangre tiene buena resistencia a la hipo
perfusión y contra interferencias, debido a esto, el movimiento de los dedos del paciente, tiene
un impacto mínimo la precisión del monitoreo de SpO2.
La presencia de COHb, MHB ó de tintes intravenosos, evitan una correcta lectura del valor de
SpO2.
No coloque el sensor en la parte del cuerpo donde exista con un conducto arterial o intravenoso.
No coloque el sensor de SpO2 en la misma parte del cuerpo donde se coloco el brazalete de
presión arterial. Esto provoca la obstrucción de la sangre durante el monitoreo de la presión
arterial y afecta la lectura de SpO2.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 24
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Durante la operación, los siguientes factores pueden afectar la precisión de la medición de SpO2:
Interferencia eléctrica de alta frecuencia, como la interferencia generada por la unidad principal
o equipos ES conectados al sistema.
Tintes intravenosos.
Colocar el sensor en una parte del cuerpo donde se está usando un brazalete, un conducto
arterial.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 25
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
La medición de NIBP (PANI) no se puede realizar en pacientes con enfermedad de las células
falciformes ó cualquier daño en la piel.
No coloque el brazalete cuando existe infusión intravenosa ó un catéter. Durante el llenado del
brazalete, cuando la infusión es lenta o se atasca, se puede dañar la orilla del catéter.
Se recomienda que durante la medición del NIBP (PANI), el paciente no hable ni se mueva para
que el valor de NIBP (PANI) sea exacto.
El tubo de carga conectado entre el brazalete y el monitor debe mantenerse libre de obstáculos
y sin dobleces.
Utilice un brazalete de tamaño adecuado para garantizar que la marca del brazalete se localice
correctamente en la arteria seleccionada. Asegúrese de que el brazalete no esté demasiado
apretado, de otra manera puede provocar cambios de color en la isquemia ó en la extremidad.
La parte del cuerpo usada para la medición debe estar al mismo nivel que el corazón.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 26
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Limites en la medición:
De acuerdo con el estado del paciente, la medición por oscilometría tiene limitaciones. Ésta medición es
una onda de pulso regular generada por la presión arterial. En las siguientes circunstancias el estado
del paciente hace que la medición no puede realizarse.
Cambios de presión: cuando la presión arterial que está siendo analizado es estable durante
un determinado período de tiempo y cambia repentinamente, la medición no es confiable o
incluso no se pueda realizar.
Estado de shock: si el paciente está en shock grave o tiene una temperatura extremadamente
baja, la medición no es confiable, debido a un incremento del flujo de la sangre periférica, la cual
puede reducir el flujo de sangre arterial.
Calibración NIBP (PANI): se requiere realizar la calibración del NIBP (PANI) cada 2 años (ó
seguir el programa de mantenimiento de su hospital).
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 27
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
3.5 Precauciones
Precauciones Temperatura.
Temperatura.
Los sensores de temperatura desechables pueden ser utilizados una sola vez.
Es necesario calibrar la medición de temperatura una vez cada 2 años (ó seguir el programa
de mantenimiento de su hospital).
MONITOR MULTIPARAMETRICO
MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México,
México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 28
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
CAPITULO 4
PARAMETROS Y TEORIA
4.1 Teoría.
El ECG es medido por el equipo por medio de un sistema de terminales. El cable con las terminales
y los electrodos son plata o cloruro de plata. Los electrodos se pegan en partes específicas del
cuerpo, y son paces de registrar los cambios de potencial eléctrico por mínimos que sean y generar
las señales de ECG. Las señales entran en el amplificador del monitor a través de las terminales
de ECG. Con el fin de describir completamente el corazón, existen doce tipos diferentes de señales
ECG que son usadas para registrar
reg istrar la información tanto en forma horizontal y como vertical. Las 12
lecturas de los electrodos incluyen: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5 y V6.
1. Obten
Obtencición
ón de seña
señales: obtiene la señal de los parámetros fisiológicos a través de los
les:
electrodos. Transforma estas señales a impulsos eléctricos.
2. Proc
Proces
esam
amie
ient o: la señal obtenida es por adaptación de impedancia, filtrado y amplificación
nto:
a través de la simulación.
3. Simu
Simula
laci
ción
ón digi
digital: es la parte central del circuito ECG, la cual se compone de un
tal:
convertidor de señales analógicas a digitales y un microprocesador, la memoria, etc. Las
señales analógicas de los parámetros fisiológicos se transforman en señales digitales a
través de un convertidor. Las señales digitales se procesan, analizan y almacenan en el
microprocesador. Y el resultado de la salida a la PC se envía mediante un puerto serial.
MONITOR MULTIPARAMETRICO
MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México,
México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 29
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
La medición RESP se basa en los principios de impedancia. Con la respiración, la fluctuación del
pecho produce cambios de impedancia. Los cambios de impedancia en el pecho se adaptan al nivel
de señales de alta frecuencia modulada. Las señales son amplificadas por la demodulación y el
filtro. A continuación, se eliminan las señales de CA y se obtienen las señales de la forma de onda
de las variaciones de impedancia de RESP.
La lectura de SpO2 se obtiene con un dosímetro de pulso. Este es un método de medición continua
no invasivo de la saturación de oxígeno de la hemoglobina. Mide es la cantidad de rayos que
penetran a través de los tejidos del paciente (por ejemplo, el dedo o la oreja), los cuales son
emitidos desde la fuente luz del sensor y alcanzan al receptor en el otro lado. La longitud de onda
medida por el sensor es generalmente de 660 mm para el LED rojo, y de 940 mm para el LED
infrarrojo. La potencia máxima de salida del LEDLED es 4 mW. La cantidad de rayos que penetran
depende de varios factores, y la mayoría de ellos son constantes. Pero uno de los factores,
conocido como flujo de sangre arterial, cambia como el paso del tiempo, es decir, es pulsátil. A
través de la medición de los rayos
r ayos absorbidos en el periodo pulsátil,
p ulsátil, se obtiene la lectura de SpO2 de
la sangre arterial. El pulso
pulso medido proporciona la forma de onda “pletismográfica" y las señales de
PR.
MONITOR MULTIPARAMETRICO
MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México,
México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 30
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Las resistencias de los termistores detectan la diferencia de temperatura en diferentes partes del
cuerpo, pueden medir la temperatura periférica y la temperatura del celoma. La señal que proviene
del sensor de temperatura (TEMP) se amplifica, se filtra y se transforma en señal digital. El termistor
corresponde al tipo de temperatura que se desea conocer de acuerdo a la señal digital.
Las pulsaciones
pulsaciones se volverán
volverán más fuertes
fuertes cuando disminuya
disminuya la presión
presión del brazalete.
brazalete. Las
pulsaciones hacen que la presión del brazalete fluctúe ligeramente. Esto significa que las señales
de presión se superponen a las señales vibratorias, la señal de oscilación se hace más fuerte
cuando se reduce la presión del brazalete. Pero cuando la presión del brazalete se reduce
demasiado, la amplitud de la señal vibratoria comienza a disminuir. Esto se debe a que la presión
del brazalete se reduce, haciendo que el tejido subcutáneo se refuerce gradualmente en contraste
con la disminución de las pulsaciones. Conforme la presión del brazalete disminuye, la atenuación
será cada vez más evidente, así como la amplitud de la señal vibratoria.
Utilizando las proporciones características de las señales de oscilación se puede medir la presión
arterial. Su principio es el siguiente: cuando la presión del brazalete es igual a la presión sistólica o
diastólica, la amplitud vibratoria correspondiente y la relación de amplitud de onda máxima en las
oscilaciones, que son proporciones relativamente constantes. La presión que corresponde a la
amplitud de onda máxima es la presión promedio. Dependiendo de la proporción y de la amplitud
de las oscilaciones, se puede
puede saber si la presión es sistólica
sistólica o diastólica. Así se obtiene el valor de
la presión arterial correspondiente, sistólica ó diastólica.
MONITOR MULTIPARAMETRICO
MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México,
México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 31
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
4.2 Circuito.
Módulo de Función
JTAG
ECG
ECG Transformación de
Módulo de Función de Datos y Circuito de CPU
Respiración Control
Módulo de Saturación de
SpO2
Oxígeno en la Sangre
Módulo de Función de
TEMP
Temperatura
Circuito de
12V Módulo de Alimentación
Procesamiento de VALVULA
DC Aislada de Alta Presión
Multialimentación
TTL/
RS232 TTL /RS232 Circuito de
BOMBA
Comunicación
1. Se conectan los sensores y cables para: ECG, SpO 2, TEMP, IBP, 12VDC/TTL/RS232;
2. NIBP (PANI) es la interface de la tráquea;
3. IBP es un módulo opcional.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 32
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
El CPU es la parte central del circuito digital. Controla y administra todos los módulos de muestreo
y análisis de datos de todos los módulos. Los resultados serán reportados a la PC a través de la
tarjeta madre. El circuito digital contiene SRAM y EEPROM, y se utiliza para ejecutar los programas
y almacenar los datos.
El circuito ECG procesa las señales ECG del cuerpo humano. Las señales pasan a través de un
circuito interno, una interface, un circuito amplificador, el circuito que controla la pierna derecha y
después el circuito del amplificador. Las señales de ECG se pueden cambiar a señales digitales a
través de un convertidor analógico-digital y finalmente la forma de onda ECG se procesa por el
CPU. El pulso pasa a través de un circuito de detección que da seguimiento e informa al CPU a
través de la interrupción de la señal.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 33
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Señal ECG
Amplificador ECG Circuito de Control y
del Canal II Adquisición de datos
Puerto de Circuito de
Comunicación
Respiración
El circuito de SpO2 consiste en: un circuito de control de la fuente corriente constante, un circuito de
conversión A/D, un circuito de control de luz roja / luz infrarroja, un circuito amplificador, y un
circuito de traducción. El control del CPU proporciona la energía y la iluminación que es emitida por
los diodos luminiscentes del convertidor A/D. La fuente de corriente constante permite iluminar el
dedo con cierta frecuencia, así la sangre con hemoglobina oxigenada (HbO2) y hemoglobina (Hb),
absorben de diferente manera la luz roja e infrarroja, la lo cual afecta la proyección de la intensidad
de la luz, la información obtenida de HbO2 y Hb se convierte en señales eléctricas modulando la
amplitud del pulso. De acuerdo con los datos del muestreo de la luz roja / infrarroja, el CPU regula
la intensidad luminosa y controla el tamaño de la unidad actual, además ajusta el circuito de
presión de traducción, de modo que los datos de la luz roja / infrarroja se mantienen en un rango
adecuado.
Alimentación y Circuito de
Áreas temáticas
comunicación polarización
Infrarrojo radiante y
CPU y otros circuitos Muestra A/D
circuito de control
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 34
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
El circuito NIBP (PANI) consta de un circuito control del sensor, un circuito de amplificador
diferencial, un circuito de traducción del amplificador, y un circuito de protección contra sobre
voltaje. La señal de salida del sensor producida por la presión del brazalete se envía al amplificador
diferencial. La señal de la onda de pulso es una capacitancia lineal que traduce el amplificador. Si
la prueba de presión del circuito de protección contra sobre voltaje excede el rango, el circuito
informa al CPU e interrumpe la señal.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 35
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
CAPITULO 5
DETECCIÓN
Examine la carcasa desde diferentes ángulos para asegurarse de que está libre de
manchas y daños, la pantalla a color se muestra correctamente, los textos y los dígitos se
mantiene claros por lo menos durante 3 segundos a una distancia de 30 cm.
Verifique que los tornillos de la parte trasera y delantera de la carcasa se hayan fijado con
firmeza. Agite el monitor para comprobar si no hay ruido anormal.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 36
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Compruebe que no existan cuerpos extraños en el interior del equipo y cable expuesto.
La cubierta trasera abre y cierra con facilidad, y el espacio de cierre entre carcasas está
dentro de 2 mm. De pequeños golpecitos varias veces a la carcasa trasera para verificar
que está bien sujeta y así evitar que la tapa posterior sea expulsada.
Cierre la rejilla de ventilación para comprobar si existe algún ruido extraño en el ventilador y
si disminuye el flujo de aire a la salida.
La etiqueta del menú debe estar en la parte frontal y la de identificación en la parte trasera
entre los bordes que se encuentra a un lado de la bocina y debajo de la rejilla de ventilación.
Etiqueta de Identificación
del Equipo
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 37
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Verifique que los sensores se han instalado correctamente, que no se encuentran flojos.
Verifique que el espacio entre la conexión de la parte trasera y los conectores no sea mayor
a 1 mm.
El cable de conexión a tierra también debe sacudirse en todas las direcciones sin aflojarse.
La interface externa colocada en el centro del monitor, debe estar instalada correctamente,
no debe desprenderse cuando se mueve y se presiona hacia adentro con fuerza.
5.1.8 Botones.
Pulse cada botón de forma continua durante 5 veces, verifique que las operaciones
correspondientes funcionan correctamente y que el botón regresa a su posición original.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 38
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
5.1.9 Perilla.
Verifique que cada uno de los conectores en la placa está instalado correctamente.
Sacuda el cable de cada accesorio en todas las direcciones varias veces. Ningún cable
debe desprenderse del conector.
Conecte y desconecte varias veces los accesorios, los conectores no deben aflojarse.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 39
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Detección estándar: La resistencia entre el punto de protección a tierra y la fuente de poder CON
y de todas las partes metálicas palpables tienen una protección a tierra de 0.1 Ω.
Método de detección:
1. Inserte una línea de medición gruesa del grupo de línea roja dentro de la terminal roja actual del
probador, inserte la línea de medición delgada dentro del grupo de líneas rojas en la terminal de
la resistencia roja del probador; inserte la línea de medición gruesa dentro de la terminal negra
del probador, inserte la línea de medición delgada dentro del grupo de líneas negras en la
terminal de la resistencia de negra de probador.
6. Sincronización de la medición.
c) Presione el botón de "INICIO" después de confirmar que no hay en los paso del 2 al 5, se
encenderá la luz de “PRUEBA”", el contador de tiempo comenzara a mostrar la cuenta
regresiva, ajuste “de la pantalla empieza la cuenta atrás, seleccione con la perilla “AJUSTE
ACTUAL” y observe la actualización hasta que el valor de corriente preseleccionado sea de
10A.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 40
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Detección estándar:
Fuga de corriente de puesta a tierra: en estado normal ≤ 0.5 mA, en estado de falla simple
≤ 1 mA.
Fuga de corriente en el interior del equipo: en estado normal ≤ 0.1 mA, en estado de falla
simple ≤ 0.5 mA.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 41
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Fuga de corriente BF en el paciente: en estado normal ≤ 0.1 mA, en estado de falla simple
≤ 0.5 mA.
Método de Medición:
1. Conecte la puesta a tierra del equipo de prueba a la terminal de entrada MD, presione el
interruptor de puesta a tierra cuando la terminal MD este en contacto con suelo.
4. Gire ligeramente el botón del voltaje de prueba de fuga hasta 110% del voltaje de la
prueba, incremente el voltaje hasta obtener el máximo voltaje de trabajo, que es de 242 V.
5. Gire el botón de polaridad de la alimentación eléctrica del circuito de prueba (S5), registre
el valor de la fuga de corriente.
6. Presione el botón de reinicio y suspenda el voltaje de prueba, gire el botón de falla normal
/ simple, se mostrará el mensaje “ESTADO DE FALLA SIMPLE”.
7. Gire el botón de polaridad de la alimentación eléctrica del circuito de prueba (S5), registre
el valor de la fuga de corriente.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 42
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
1. Conecte la puesta a tierra del equipo de prueba a la terminal de entrada MD, presione el
interruptor de puesta a tierra cuando la terminal MD (tierra final) este en contacto con suelo.
4. Gire ligeramente el botón del voltaje de prueba de fuga hasta 110% del voltaje de la
prueba, incremente el voltaje hasta obtener el máximo voltaje de trabajo, que es de 242 V.
5. Gire el botón de polaridad de la alimentación eléctrica del circuito de prueba (S5), registre
el valor de la fuga de corriente.
6. Presione el botón de reinicio y suspenda el voltaje de prueba, gire el botón de falla normal
/ simple, se mostrará el mensaje “ESTADO DE FALLA SIMPLE”.
7. Gire el botón de polaridad de la alimentación eléctrica del circuito de prueba (S5), registre
el valor de la fuga de corriente.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 43
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Detección estándar:
Fuga de corriente BF (c.d.) en el paciente: en estado normal ≤ 0.01 mA, en estado de falla
simple ≤ 0.05 mA.
Fuga de corriente CF (c.a.) en el paciente: en estado normal ≤ 0.01 mA, en estado de falla
simple ≤ 0.05 mA.
Fuga de corriente BF (c.a.) en el paciente: en estado normal ≤ 0.1 mA, en estado de falla
simple ≤ 0.5 mA.
Métodos de detección:
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 44
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
2. Conecte la terminal de enlace de puesta a tierra para sólidos (PE), presione el interruptor
de puesta a tierra S8 de la terminal de enlace PE cuando toque el suelo.
3. Realice por separado una prueba de fuga de corriente, entre cualquier punto de conexión
del cable y otro punto de conexión del cable de enlace conectados entre sí, conecte
cualquier punto de conexión del cable conductor a la terminal de entrada MD del equipo de
prueba, conecte juntos otros 4 puntos de conexión a la terminal de puesta a tierra MD del
equipo de prueba, y presione el interruptor de puesta a tierra de la terminal de conexión
MD.
5. Gire el botón de polaridad de la alimentación eléctrica del circuito de prueba (S5), registre
el valor de la fuga de corriente por separado.
6. Presione el botón de reinicio y suspenda el voltaje de prueba, gire el botón de falla normal
/ simple, se mostrará el mensaje “ESTADO DE FALLA SIMPLE”. Presione el botón de
inicio y registre el valor de la fuga de corriente.
8. Si suena la alarma durante la medición, el valor de la fuga de corriente auxiliar del paciente
del equipo eléctrico probado es demasiado grande. Si no está calificado, pulse el botón de
reinicio para reiniciar el equipo.
El valor estándar de la fuga de corriente auxiliar del paciente: en estado normal ≤ 0.01mA, en
estado de falla simple es de ≤ 0.05mA.
Detección estándar: La parte A-a1 y B-d deben soportar una onda senoidal de 1500V y 50Hz en la
prueba de voltaje durante 1 minuto sin romperse. La parte A-a2 y B-a deben soportar una onda
senoidal de 4000V y 50Hz en la prueba de voltaje durante 1 minuto sin romperse.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 45
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Advertencia: Peligro de alta tensión. Realice la prueba únicamente cuando equipo esté bien
conectado a tierra. Para esto, verifique que la luz de prueba esté apagada, que no hay salida
de alto voltaje, que la conexión y desconexión de equipo sea correcta antes de operar el
equipo.
2. Ajuste la perilla de “fuga de corriente” hasta llegar al valor de la fuga de corriente requerida
por el material de prueba.
4. Si durante la prueba el flujo de corriente del material de prueba es mayor que el valor
preestablecido, se activará la alarma sonora y luminosa del monitor, indicando que existe
“fuga en exceso”, por lo que debe presionar el botón de “REINICIO”.
5. Eelementos de prueba:
a. Potencia neta del suelo (1500V): las terminales de prueba roja y negra se enlazan
por separado con N (el extremo N y el extremo de corto circuito L) el extremo del pin
y el polo de puesta a tierra de los equipos por probar, luego son operados de
acuerdo con el paso 4 anterior.
c. Potencia neta del cable conductor (4000V): Potencia neta de la carcasa (4000V):
las terminales de prueba roja y negra se enlazan por separado con N (el extremo N
y el extremo de corto circuito L) el extremo del pin y del cable conductor, luego son
operados de acuerdo con el paso 4 anterior.
d. Aplicación parcial de la puesta a tierra (1500 V): las terminales de prueba roja y
negra se enlazan por separado con el polo de puesta a tierra de los equipos por
probar, luego son operados de acuerdo con el paso 4 anterior.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 46
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
5.3.1.1 ECG.
d. Desconecte los cables: LA, RA, LL, V por turnos en el simulador, el monitor mostrará
cable desconectado correspondiente; si desconecta el cable RL, el monitor indicará
que todos los cables has sido desconectados.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 47
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
5.3.1.2 RESP.
b. Establecer VARISTOR a 0.5R, fije por separado el rango RESP en 15 y 30, el monitor
debe mostrar 15, 30 (± 2brpm), las formas de deben ser lisas y sin distorsiones.
c. Establecer VARISTOR a 3.0R, fije por separado el rango RESP en 60 y 120, el monitor
debe mostrar 60, 120 (± 2brpm), las formas de deben ser lisas y sin distorsiones.
Pasos de la operación:
Conducto de
Ventilación
Simulador de Presión
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 48
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
d. Seleccione por separado 60/30 (40), 120/80 (90) y 150/100 (115) para realizar la
prueba.
Valores estándar:
Pasos de la operación:
d. Seleccione por separado 60/30 (40), 120/80 (90) y 150/100 (115) para realizar la
prueba.
Valores estándar:
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 49
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
b. Presione el botón SIM para entrar en el menú del simulador, como se muestra a
continuación:
Simulations
MAN PRESET AMB STEP esc
Pulse el botón O2+ para incrementar el valor de O 2, presione el botón O2- para disminuir su
valor (2% cada vez).
Pulse el botón BPM+ para incrementar la frecuencia del pulso, presione el botón BPM- para
disminuir su valor (5 bpm cada vez).
En el simulador de SpO2 seleccione por separado los valores: 99%, 94%, 80% y 70%;
lea por separado los valores de los equipos probados.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 50
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
2. Seleccione YSI para el tipo de sonda del canal de temperatura, después conecte la
resistencia nominal del reóstato ZX21, el monitor mostrará la temperatura de la siguiente
manera:
6645 2 ±0.1
1354.9 37 ±0.1
876.2 48 ±0.1
3. Seleccione YSI para el tipo de sonda del canal de temperatura, después conecte la
resistencia nominal del reóstato ZX21, el monitor mostrará la temperatura de la siguiente
manera:
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 51
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
CAPITULO 6
PROBLEMAS
Utilice los siguientes métodos para la solución de problemas, en caso de que el problema persista
informe al servicio técnico de Waltvick de México, S.A. de C.V., para que le enviemos a un
representante técnico.
El mantenimiento del monitor no puede ser realizado por el operador, solo puede realizarlo
el personal técnico autorizado por Waltvick de México, S.A. de C.V.
Con el fin de evitar que la información clave del equipo sea modificada de tal manera que afecte la
operación del sistema, se requiere la protección de una contraseña para realizar el mantenimiento.
Presione el botón de mantenimiento del fabricante, la pantalla mostrara el siguiente menú
solicitando la contraseña:
CONT RAS EÑA DEL USUA RIO CONT RAS EÑA DE LA FAB RICA
2000 3000
CONFIRMACIÓN CONFIRMACIÓN
ESTADO >>
SALIR
Introduzca la contraseña proporcionada por el fabricante (2016 ó 3021) para entrar en la opción de
mantenimiento de la fábrica. Si la contraseña es incorrecta, volverá a aparecer la ventana anterior.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 52
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Tipo de sensor de temperatura: el monitor ofrece dos tipos de sensor de temperatura para
seleccionar, conocidos YSI y CY-F1. Usted puede seleccionar sobre la base del sensor de
temperatura que esté utilizando.
Tamaño del monitor: ajuste el tipo de pantalla LCD, como: TFT 10.4, TFT 12.1, TFT 8.4
(esta opción está ajustada de fábrica).
El función de demostración no puede ser ajustada por el operador, solo puede realizarlo el
personal técnico autorizado por Waltvick de México, S.A. de C.V.
CLAVE 5180
SALIR
Introduzca la contraseña proporcionada por el fabricante (5180 ó 5188) para entrar en la función
de demostración. Si la contraseña es incorrecta, se mostrará mensaje de contraseña incorrecta. Si
la contraseña es correcta, inmediatamente se activará la función de demostración.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 53
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
La placa de los electrodos no están en contacto con la piel del paciente, alguna placa de los
electrodos está desconectada, ó no sirve el electrodo. El alambre del electrodo perdió
contacto con las placas de los electrodos, el electrodo está mal pegado. Solicite al
personal médico que vuelva a pegar las placas de los electrodos.
Alguna de las terminales del cable de ECG está rota. Solicite la personal médico que
cambie el cable por uno nuevo.
Verifique que la selección de ECG sea correcta. Lo mejor sería elegir el modo de
custodia o el modo de operación, estas opciones tiene mayor capacidad para evitar la
interferencia.
El monitor ha sido programado para trabajar con un cable ECG de 5 terminales, si utiliza un
cable con 3 ó 4 terminales, puede provocar interferencias en las señales de ECG.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 54
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Problema Solución
Compruebe que la línea de alimentación ha sido conectada, el interruptor de la toma de
No hay imagen, la pantalla LCD no
corriente ha sido activado, el indicador de encendido está iluminado y el interruptor ha
enciende.
sido activado.
Se muestra HR y PR, pero no hay
Verifique en el menú de operaciones que el volumen establecido de HF y PR no sea “0”.
sonido.
Se activo una alarma, pero no hay
Verifique en el menú de operaciones que el volumen establecido de alarma no sea “0”.
sonido.
No se imprime la alarma ó se imprime
Verifique que la impresora y el papel han sido instalados correctamente, encienda el
en tiempo real pero sin período de
interruptor de salida de los parámetros correspondientes.
salida.
Verifique en el menú de operación de NIBP (PANI), que la configuración corresponda
con el tipo de paciente (adulto/pediátrico). Compruebe que el tamaño del brazalete sea
el adecuado, sino reemplácelo.
Los pacientes no deben moverse durante la medición. Hablar ó factores propios del
paciente ó externos pueden elevar la presión en el brazalete.
Valor de NIBP (PANI) incorrecto. Verifique que no existan fugas de aire en el brazalete, el tubo ó el conector.
Verifique la condición física del paciente, ya que puede afectar los resultados de la
medición. Si el paciente presenta temblores, convulsiones, estado de shock y baja
temperatura, la medición será inexacta.
Repita la prueba varias veces, cambie de extremidad para tomar la medición ó cambie
de brazalete.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 55
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Problema Solución
Conecte la carcasa del monitor con el cable de puesta a tierra.
Cuando se realiza el monitoreo de ECG en el modo de diagnostico, la interferencia de
ECG provoca errores en la lectura de HR.
La medición de HR en pacientes con marcapasos pueden ser inexacta.
Verifique que no hay movimiento ni del cable de ECG y ni del paciente, además que los
Valor de HR incorrecto. electrodos se encuentran en bien conectados.
Observe en la pantalla la forma de onda de ECG para ver si hay ondas anormales en
la síntesis de QRS.
Observe en la pantalla la forma de onda de ECG para ver si hay una onda R, y si el
monitor emite algún sonido.
Trate de visualizar el HR usando la onda pletismográfica de PR como una prioridad.
Compruebe si el modo ECG es correcto, ajuste el modo de operación durante el
monitoreo, seleccione el modo de custodia durante la atención general. Si la forma de
onda de ECG se distorsiona demasiado en el modo de custodia, cambie al modo de
operación.
Verifique que los electrodos de ECG están pegados firmemente y su posición es la
Forma de onda distorsionada ó con correcta. Limpie la piel de los pacientes antes de pegar los electrodos, limpie la grasa y
mucha interferencia. la transpiración de la piel con alcohol, cuando se a necesario afeite el vello en la parte
del cuerpo donde necesite poner los electrodos, retire la capa de queratina de la piel y
límpiela con alcohol.
Verifique que la protección de puesta a tierra de la toma de corriente funciona
correctamente, conecte la línea equipotencial de puesta tierra cuando exista mucha
interferencia.
Compruebe que el conector de SpO2 se ha insertado completamente y no se encuentra
desconectado. Verifique que el sensor de SpO2 no esté roto o dañado.
No se puede medir el SpO2 Compruebe que el paciente no se esté moviendo, y que el sensor de SpO2 y el
brazalete de NIBP (PANI) no se encuentran colocados en la misma extremidad.
Coloque el sensor de SpO2 en diferentes posiciones.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 56
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 57
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
A continuación se describen algunas de las fallas técnicas que pueden ocurrir durante la
operación, así como sus posibles soluciones:
6.2.3.2.1 ECG.
Información Nivel de
Causa Solución
Mostrada Alarma
Terminal del cable La conexión de la terminal ECG C no es adecuada (en el Verifique la conexión de la
Bajo
ECG C desconectada modo de puesta en marcha estándar europeo). terminal C del cable ECG.
Terminal del cable La conexión de la terminal ECG F no es adecuada (en el Verifique la conexión de la
Bajo
ECG F desconectada modo de puesta en marcha estándar europeo). terminal F del cable ECG.
Terminal del cable La conexión de la terminal ECG L no es adecuada (en el Verifique la conexión de la
Bajo
ECG L desconectada modo de puesta en marcha estándar europeo). terminal L del cable ECG.
Terminal del cable La conexión de la terminal ECG R no es adecuada (en el Verifique la conexión de la
Bajo
ECG R desconectada modo de puesta en marcha estándar europeo). terminal R del cable ECG.
Verifique la conexión de
las terminales del cable
ECG con mucha
Bajo Hay demasiadas interferencias en la señal del ECG. ECG y el estado actual del
interferencia
paciente para ver si hay
mucho movimiento.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 58
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
6.2.3.2.2 TEMP.
Información Nivel de
Causa Solución
Mostrada Alarma
Sensor TEMP1 El sensor TEMP1 está desconectado del paciente o del Verifique la conexión del
Bajo
desconectado monitor. sensor TEMP1.
Sensor TEMP1 El sensor TEMP2 está desconectado del paciente o del Verifique la conexión del
Bajo
desconectado monitor. sensor TEMP2.
Información Nivel de
Causa Solución
Mostrada Alarma
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 59
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Información Nivel de
Causa Solución
Mostrada Alarma
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 60
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
6.2.3.2.4 SpO2.
Información Nivel de
Causa Solución
Mostrada Alarma
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 61
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
6.2.3.2.5 IBP.
Información Nivel de
Causa Solución
Mostrada Alarma
6.2.3.2.6 CO2.
Nivel de
Información Mostrada Causa Solución
Alarma
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 62
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Nivel de
Información Mostrada Causa Solución
Alarma
Falla en el sistema de
Alto Falla en el modulo de CO2.
intercomunicación de CO2
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 63
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
6.2.3.2.7 Impresora.
Nivel de
Información Mostrada Causa Solución
Alarma
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 64
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
6.2.3.2.8 Sistema.
Nivel de
Información Mostrada Causa Solución
Alarma
Teclado error de
Alto
inicialización 4
Internet error de
Medio
inicialización (RAM)
Internet error de El Internet del sistema tiene
Medio problemas, por lo tanto, el Contacte al fabricante para darle mantenimiento
inicialización (Reg)
sistema es incapaz de realizar al equipo.
Internet error (Run1) Medio
la función de red.
El voltaje de la batería voltaje Utilice la batería una vez que esté completamente
Batería voltaje muy bajo Alto
es muy bajo cargada mediante la conexión de CA.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 65
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 66
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
CAPITULO 7
La tarjeta madre más importante del monitor. Está diseñada para ejecutar el sistema de control, el
sistema secuenciación, la administración del sistema, documentos e impresión; además de completar
el procesamiento de datos, visualización, almacenamiento, diagnóstico del sistema y las funciones de
fallo de la alarma.
7.1.1 Conexiones
Cada puerto del panel de conexiones del monitor se conecta a la señal de de los módulos, teclado
e impresora.
Menú de Plug-in:
No. Función
J4 Puerto serial TTL. La configuración del programa se realiza mediante el puerto de comunicación del teclado.
J5 Puerto serial TTL. La configuración del programa se realiza mediante el puerto de comunicación de la impresora.
J6 Puerto serial 232. La configuración del programa se realiza mediante el puerto de depuración.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 67
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
No. Función
Interface de alimentación de entrada, espacio 2.5, socket 5P, pin 1 con entrada de voltaje de batería, pin 2 & 4
J7
conexión a tierra, pin 3 con salida de 5V, pin 5 con salida de 12V.
Socket de entrada del altavoz, espacio 2.5, socket 2P, socket de salida del altavoz, independientemente de la
J8
polaridad.
Puerto serial TTL. La configuración del programa se realiza mediante el puerto de comunicación del panel de
J9
parámetros.
Puerto serial TTL. La configuración del programa se realiza mediante el puerto de comunicación de CO2 y del
J10
monitoreo fetal.
J12 LVDS Interface de Control (Driver Interface)
J13 TTL Interface de Visualización (Display Interface)
J14 Puerto para la conexión GPIO de los botones, lámpara de alarma, control del botón de encendido.
Puerto de conexión de red, espacio 2.0, socket 6P, pin 1 c omo TX +, pin 2 como TX-, pin 3 como RX +, pin 4 como
J15
RX, pin 5 conexión a tierra, pin 6 con 3,3V.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 68
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
7.2.3 Batería.
El equipo está equipado con una batería 12/3AH que se instala junto con el sistema. La
batería se carga automáticamente y el LED de CA se muestra encendido. Cuando se
desconecta la corriente CA, el LED cambia de estado automáticamente indicando que la
batería entra en funcionamiento.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 69
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
El módulo multiparámetrico incluye los circuitos de medición de parámetros físicos tales como: ECG,
RESP, NIBP (PANI), SpO2, TEMP e IBP (opcional). Constituye el sistema de monitoreo junto con otros
componentes. Monitorea los parámetros antes mencionados en adultos, niños y recién nacidos. La
tarjeta cuenta con 8 conexiones, las cuales corresponden a: alimentación, comunicación, válvula de la
bomba, ECG, TEMP, SpO2, IPB1 (opcional), IPB2 (opcional).
La conexión de comunicación y toma de corriente TTL, tiene un espaciamiento de 2.0 mm, con 6
pines, y se define a continuación:
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 70
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Las señales de salida y de entrada son enviadas desde el módulo, y las siguientes
descripciones para la interface son similares.
El puerto serial es compatible con RS232/TTL LEV. Cuando U12 y S1 están soldados en la
tarjeta, el puerto serial es RS232 LEV; cuando U12 y S2 no están soldados en la tarjeta, el
puerto serial TTL LEV.
7.3.2 Bomba.
La conexión del motor de la bomba tiene un espaciamiento de 2.0 mm, 2 pines, y se define a
continuación:
7.3.3 Válvula
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 71
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
7.3.4 ECG.
7.3.5 TEMP.
7.3.6 SpO2.
No. Definición de
Descripción de la señal Dirección Observaciones
Pin la señal
1 PD+ Entrada PD + Salida
2 PD- Entrada PD - Salida
3 IR- Entrada IR + Entrada
4 IR+ Entrada IR - Entrada
5 GND Tierra Entrada
6 DET Señal detectada del sensor Entrada H: sin sensor, L: con sensor
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 72
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Las conexiones IBP son J5 y J6, y cada una tiene un espaciamiento de 2 mm, 3 pines, y se define
a continuación:
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 73
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
7.5 Teclado.
Teclado
La aplicación del teclado es controlada por SMC y tiene las siguientes características:
6 teclas para ejecutar funciones,
2 interfaces de salida de indicador de alarma, las cuales encienden la luz del LED.
una interface para el control de la unidad de la luz de respaldo, puede utilizar un inversor de 12V.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 74
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
15 BLUE Azul.
16 NC
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 75
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
18 GND Tierra.
19 +3.3V
20 +5V
La conexión J6 tiene un espaciamiento de 2.54 mm, una conexión 3P, y se define a continuación:
La conexión J5 tiene un espaciamiento de 2.0 mm, una conexión 5P, y se define a continuación:
La conexión tiene un espaciamiento de 2.0 mm, una conexión 5P, una conexión para la interface de
entrada de la perilla, y se define a continuación:
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 76
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
La conexión tiene un espaciamiento de 2.0 mm, una conexión 4P, una conexión para la interface de
entrada de la perilla, y se define a continuación:
La conexión J1 tiene un espaciamiento de 2.0 mm, una conexión 5P, una interface codificadora, y
se define a continuación:
La conexión J1 tiene un espaciamiento de 2.0 mm, una conexión 5P, una conexión para la interface
del control del indicador de alarma, y se define a continuación:
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 77
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
APÉNDICE 1
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
1. ESPECIFICACIONES ECG
Modo diagnostico: 0.05 130 Hz.
Ancho de banda: Modo monitoreo: 0.5 40 Hz.
Modo operación: 1.0 20 Hz.
Estándar de 3 electrodos, 5 electrodos.
ECG: Con 3 electrodos: RA, LA, LL; Método de electrodo: I, II, II.
Con 5 electrodos: RA, LA, ll, RL, V; Método de electrodo: I, II, II, aVR, aVL, aVF, V.
Rango:
-Adulto: 15 300 bpm (beat/minute = latidos/minuto).
FC: -Neonatal / pediátrico: 15 30 bpm (beat/minute = latidos/minuto).
Precisión: ±1% ó ±1bpm, Prevalece el mayor.
Resolución: 1 bpm (beat/minute = latido/minuto).
Impedancia de entrada: >5 (mega ohm).
Incremento: x250, x500, x1000, x2000.
Cuando el interruptor esta en el modo de análisis de frecuencia de pulso, la frecuencia de pulso
esta conforme a las siguientes condiciones, pero no aplica para el cálculo de HR.
Inhibición de la frecuencia
Amplitud: ±2 mV 700 mV.
de pulso:
Ancho: 0.1 ms 2.0 ms.
Tiempo de subida: 10s 100s.
Modo diagnostico: >90 dB.
Modo de trabajo: Modo monitoreo: >100 dB.
Modo operación: >100 dB.
La prueba de frecuencia de pulso esta conforme las siguientes condiciones:
Prueba de frecuencia de Amplitud: ±2 mV 700 mV.
pulso: Ancho: 0.1 ms 2.0 ms.
Tiempo de subida: 10s 100s.
Rango de la señal: ± 8 mV (valor pico a pico).
Rango de voltaje de los
± 300 mV.
electrodos polarizados:
Sensibilidad: >200 uV (valor de pico a pico).
Señal de calibración: 1 mV (valor pico a pico), precisión ± 5%.
Tiempo base de
Después de la desfibrilación < 3 segundos.
recuperación:
Rango de medición: -2.0mV +2.0mV
Volumen de Medición del Precisión de la medición: Rango -0.8mV +0.8mV, error en la medición es ±0.02mV ó
Segmento ST: ±10%. Prevalece el mayor.
No existe una definición para los otros rangos.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 78
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
2. ESPECIFICACIONES SpO2 y PR
Rango: 0 100%.
Resolución: 1 %.
SpO2:
Precisión: 70 100%: ± 2 dígitos.
0 69%: no está definido.
Rango: 20 300 bpm (beat/minute = latido/minuto).
PR:
Resolución: 1 bpm.
Precisión: ± 3 bpm.
3. ESPECIFICACIONES IBP
Cantidad de canales: 2
Etiquetas: ART, PA, CVP, RAP, LAP, ICP, P1, P2
Sensibilidad: 5 uV/V/mmHg
Impedancia:: 300 – 3000
Sensor de Presión: Resolución: 1 mmHg
Precisión: ± 2% ó ± 1 mmHg, seleccione el valor más grande (excluya error en el sensor).
Intervalo de actualización: alrededor de 1 segundo.
ART: 0 300 mm Hg
Rango de medición y PA: -6 120 mm Hg
alarma: CVP , RAP , LAP , ICP: -10 40 mm Hg
P1 / P2: -10 300 mm Hg
4. ESPECIFICACIONES RESP
Alarma de asfixia: 10 40 segundos
Ancho de banda: 2.5 Hz
Método de medición: RA-LL impedancia
Rango base de impedancia: 200 4000
Rango de la medición de impedancia RESP: 0.3 3
Rango:
- Adulto: 0 120 BrPM
Rango RESP: - Niño y recién nacido: 0 150 BrPM
Resolución: 1 BrPM
Precisión: ±2 Br PM
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 79
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
6. ESPECIFICACIONES TEMP
Cantidad de canales: 2 Canales
Medición: Rango: 0 50 °C
Precisión: ± 0.1°C (excluyendo el error del sensor)
Resolución: 0.1 °C
Sensor de temperatura disponible: Series: YSI, CYF
7. ESPECIFICACIONES CO2
Tecnologías: Mainstream y Sidestream
Compensación: General/O2/N2O/DES/TODO
Unidades: mmHg/Kpa
Barrido: 25.0/12.5/6.25 mm/s
Escala de forma de onda: Bajo / Alto
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 80
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
APÉNDICE 2
ABREVIATURAS USADAS EN EL MONITOR
Abreviación Descripción
AG Gas de Anestesia (Anaesthesia Gas).
Apnea Apnea.
Arr Arritmia.
ART Arterial.
ASY Asistolíca.
AwRR Frecuencia Respiratoria de la Vía Aérea (Air-way Respiration Rate).
BGM Bigeminismo.
BRD Bradicardia.
BSA Área de la Superficie Corporal (Body Surface Area).
C.O. Gasto Cardíaco (Cardiac Output).
CI Índice Cardíaco (Cardiac Index).
CO Gasto Cardíaco (Cardiac Output).
CO2 Dióxido de Carbono.
CPT Copla (Couplet).
CVP Presión Venosa Central (Central Venous Pressure).
Des Desflurano.
DIA/ND Presión Diastólica (Diastolic Pressure).
ECG Electrocardiograma.
Enf Enflurano.
Et Exhalación (End-tidal).
ETCO2 CO2 Exhalado (End-tidal CO2).
Fi Inhalación Fraccionada (Fractional Inspiratory).
Hal Halotano.
IBP Presión Arterial Invasiva (Invasive Blood Pressure).
ICP Presión Intracraneal (Intracranial Pressure).
INSCO2 CO2 Inhalado (Inspiratory CO2).
Iso Isoflurano.
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 81
Propiedad de Waltvick de México, S. A. de C.V.
La reproducción parcial o total de este documento implica una violación a las leyes Mexicanas e internacionales del derecho de autor.
Abreviación Descripción
Label Etiqueta.
LAP Presión de la Aurícula Izquierda (Left Atrial Pressure).
LCW Trabajo Cardíaco Izquierdo (Left Cardiac Work).
LCWI Índice del Trabajo Cardíaco Izquierdo (Left Cardiac Work Index).
LVSW Trabajo del Ventrículo Izquierdo (Left Ventricular Stroke Work).
LVSWI Índice del Trabajo Sistólico del Ventrículo Izquierdo (Left Ventricular Stroke Work Index).
MAC Concentración Alveolar Mínima (Minimum Alveolar Concentration).
Mainstream Flujo Principal (Mainstream).
MEAN/NM Presión Media (Mean Pressure).
MIS Latido Perdido (Missed Beat).
N2O N2O.
NDIR Infrarrojo No Dispersivo (Non Dispersive Infra Red).
NIBP (PANI) Presión Arterial No Invasiva (Non Invasive Blood Pressure).
OxyCRG Cardio-Oxígeno-Respirograma (Oxygen Cardio-Respirogram).
PA Presión Arterial Pulmonar (Pulmonary Arterial Pressure).
PNC Pulso No Capturado (Pacer not Captured).
PNP Sin Pulso (Pacer not Paced).
Pulse Pulso.
PVCs Contracción Ventricular Prematura (Premature Ventricular Contraction).
PVR Resistencia Vascular Pulmonar (Pulmonary Vascular Resistance).
PVRI Índice de la Resistencia Vascular Pulmonar (Pulmonary Vascular Resistance Index).
RAP Presión de la Aurícula Derecha (Right Atrial Pressure).
RCW Trabajo Cardíaco Derecho (Right Cardiac Work).
RCWI Índice del Trabajo Cardíaco Derecho (Right Cardiac Work Index).
RESP Respiración.
ROT R sobre T (R on T).
RR Frecuencia Respiratoria (Respiration Rate).
RUN Ejecutar (Run).
RVSW Trabajo Sistólico del Ventrículo Derecho (Right Ventricular Stroke Work).
RVSWI Índice del Trabajo Sistólico del Ventrículo Derecho (Right Ventricular Stroke Work Index).
MONITOR MULTIPARAMETRICO DE SIGNOS VITALES MOD. ZAFIRO Ver. WAL-0408 Waltvick de México, S.A. de C.V.
Manual de Servicio 82