Hormaiztegui Estructuras Comp.
Hormaiztegui Estructuras Comp.
Hormaiztegui Estructuras Comp.
1- FUNDAMENTACIÓN
Si bien parte del vocabulario y de las estructuras de los sistemas lingüísticos del
Español Rioplatense y el Inglés pueden parecerse debido a su “macro-origen” común,
es claro que tienen marcadas diferencias que ocasionan muchas de las dificultades
que el estudiante encuentra en el transcurso de su aprendizaje.
Los contenidos de este espacio curricular, a través del análisis contrastivo de la lengua
materna con la lengua extranjera, es decir Castellano Rioplatense e Inglés, permitirán
al futuro Profesor en Inglés, predecir, prevenir y/o corregir errores de transferencia /
interferencia en los que sus alumnos puedan incurrir, como así también, planificar sus
clases, evaluaciones y actividades, teniendo en cuenta los resultados. Además, esta
asignatura le será de gran utilidad para la enseñanza de Análisis de Discurso y Lectura
Comprensiva de textos.
Caracterización de la asignatura
2- OBJETIVOS GENERALES
Unit 1
What is contrastive analysis?
The psychological basis of C.A.
The linguistic components. C.A on the different levels of language.
Grammatical C.A.
Pedagogical exploitation of contrastive analysis.
Unit 2
Nouns: Number. Gender. Possession
Adjectives: Number. Gender. Degrees: a) comparative / superlative
Compounding.
Diminutive / Augmentative / Intensifiers.
Pronouns: Personal. Objective. Possessive. Reflexive.
Enclisis.
Unit 3
Determiners. Definite articles. Indefinite articles. Matching and mismatching of
articles.
Demonstratives.
Possessives.
Unit 4
The verb. Regular and irregular verbs.
Auxiliaries of primary modification.
Auxiliaries of secondary modification.-
Unit 5
The verb phrase and its constituents. The verb TO BE.
The non verbal constituents of the verb phrase.
a) the noun phrase: DO / I O / OC
b) adjective : SC / OC
c) adverb : Adverb similarities and adverb contrasts.
Usos del Se.
Unit 6
Basic Patterns: Equational assertion pattern – Intransitive assertion pattern –
Transitive assertion pattern – Transitive receiver assertion pattern – Complement
assertion pattern – Indefinite assertion pattern
Unit 7
One string transformations: Negation. Interrogation. Imperative. Hortatory imperative.
Passive voice. Quasi passive. Emphasis.
Unit 8
Double string transformations: Adjectival, Adverbial, Action Nominal, Factive,
Infinitival, Gerundial, In apposition and Locative transformations.
Use of the subjunctive.
4- BIBLIOGRAFÍA
• Gomez Torrego, Leonardo (1994). Valores Gramaticales Del Se. Madrid. Arco
• Nieto Haydee Y De Majo Oscar (2000) Hacia Una Gramática De Español Del Río De
La Plata. – Ciudad Argentina – Universidad Del Salvador.
• Valencia, Hector (1996) Contrastive Analysis Of General British English And River
Plate Spanish- Buenos Aires- USal
• Viñas Urquiza, María Teresa (2004) Ambiguity Keys – English And Spanish – Part 1
Subjunctive , Buenos Aires, Argentina, Dunken.
5-METODOLOGÍA DE TRABAJO
6-MODALIDAD DE DESARROLLO
Clases teórico- prácticas.
7- CRONOGRAMA DE TRABAJO Y FECHAS DE EXÁMENES PARCIALES Y SUS
EXÁMENES RECUPERATORIOS.
Primer cuatrimestre
Desarrollo completo de la teoría y la práctica correspondientes a las unidades de 1 a
4.
Parcial 1: 5 de Julio
Recuperatorio 1: 29 de Julio
Segundo cuatrimestre
Desarrollo completo de la teoría y la práctica correspondientes a las unidades de 5 a
8.
Parcial 2 : 2 de noviembre
Recuperatorio 2: 18 de noviembre.
c) Alumnos libres
El alumno en condición de libre deberá rendir escrito y oral. El examen escrito
constará de preguntas sobre teoría y un ejercicio práctico. También deberá rendir un
examen oral. Es recomendable para el alumno que se encuentre en esta condición,
contactarse con la profesora a fin de acordar algunas clases presenciales para conocer
el tipo de ejercicios requeridos.