Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual Focus 2017 09

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 401

FORD FOCUS Manual del Propietario

Manual del propietario


La información que incluye esta publicación estaba aprobada al momento de enviarse a imprenta. Como parte de
la política de continua mejora, Ford se reserva el derecho de cambiar especificaciones, diseño o equipamiento en
cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación ni Ford ni sus Concesionarios. Queda prohibida
la reproducción, la trasmisión, el almacenamiento o la traducción total o parcial de esta publicación, sea cual sea la
forma o el medio empleado, sin la previa autorización escrita por parte de Ford.
© Ford Motor Company 2016

Todos los derechos reservados.


Número de pieza: FAMC/FOCUS/MP/
Edición: 09/2017

Nota: Entiéndase por Ford en Argentina a Ford Argentina S.C.A., en Chile a Ford Chile SpA, en Perú a Ford Perú S.R.L., en
Uruguay, Paraguay y Bolivia a Ford Motor Company.

El papel utilizado para la impresión fue producido bajo prácticas forestales res-
ponsables y cuenta con la certificación de Cadena de Custodia FSC® (Forest
Stewardship Council®).
Contenido

Introducción Reemplazo de una llave extraviada o un


mando a distancia.....................................32
Acerca de este manual...................................7
Glosario de símbolos.......................................7
MyKey
Grabación de datos.........................................9
Funcionamiento..............................................33
Recomendación de las piezas de
repuesto.........................................................10 Creación de MyKey........................................34
Equipos de comunicación móvil................11 Borrado de toda la información de
MyKey.............................................................35
Comprobación del estado del sistema
Guía rápida MyKey..............................................................37
Vista general del tablero de Uso de MyKey con sistemas de arranque
instrumentos.................................................12 remotos..........................................................37
Detección de problemas de MyKey.........37
Seguridad para niños
Instalación de los sistemas de seguridad Puertas y cerraduras
para niños......................................................14
Bloqueo y desbloqueo.................................39
Posicionamiento del sistema de
seguridad para niños..................................17 Portón trasero manual.................................43
Seguros para niños........................................20 Apertura sin llave...........................................44

Cinturones de seguridad Seguridad


Modo de abrocharse los cinturones de Sistema pasivo antirrobo............................47
seguridad........................................................21 Alarma antirrobo - Vehículos con: Sensor
Ajuste de la altura de los cinturones de interno............................................................47
seguridad.......................................................22 Alarma antirrobo - Vehículos con:
Recordatorio de cinturones de Alarma perimetral.....................................49
seguridad.......................................................23
Volante de dirección
Sistema de seguridad Ajuste del volante de dirección................50
pasivo Mando del sistema de audio.....................50
Funcionamiento.............................................24 Control por voz.................................................51
Airbag del conductor....................................25 Control de velocidad crucero.....................51
Airbag del acompañante............................25 Control de pantalla informativa...............52
Airbags laterales.............................................25
Airbags de cortina lateral............................26 Limpiaparabrisas y lavapara-
brisas
Llaves y mandos a distancia Limpiaparabrisas............................................53
Información general sobre Limpiaparabrisas automático...................54
radiofrecuencias.........................................28 Lavaparabrisas................................................55
Mando a distancia - Vehículos con: Limpialuneta y lavaluneta..........................55
Acceso remoto............................................28
Lavafaros...........................................................56
Mando a distancia - Vehículos con: Llave
retráctil remota...........................................30

1
Contenido

Iluminación Información general del control de la


climatización interior................................94
Información general......................................57
Desempañador de parabrisas, luneta y
Control de la iluminación............................57 espejos retrovisores..................................96
Encendido automático de faros...............58 Filtro de polen.................................................96
Reóstato de iluminación del cuadro de
instrumentos...............................................59
Asientos
Luces con retardo de seguridad...............60
Modo correcto de sentarse........................98
Iluminación diurna........................................60
Apoyacabezas................................................98
Faros antiniebla delanteros.......................60
Asientos de ajuste manual......................100
Faros antiniebla traseros............................60
Asientos de ajuste eléctrico.....................100
Nivelación de los faros..................................61
Asientos traseros...........................................101
Faros direccionales........................................62
Intermitentes...................................................62
Tomacorrientes auxiliares
Luces interiores...............................................63
Tomacorrientes auxiliares........................104
Ventanillas y espejos
retrovisores Compartimentos
guardaobjetos
Alzacristales eléctricos................................65
Posavasos.......................................................105
Apertura y cierre globales...........................66
Consola central.............................................105
Espejos retrovisores exteriores.................67
Consola del techo........................................106
Espejo retrovisor interior.............................69
Parasoles..........................................................69
Arranque y parada del motor
Techo solar.......................................................69
Información general....................................107
Interruptor de encendido...........................107
Cuadro de instrumentos
Botón de arranque sin llave.....................108
Cuadro de instrumentos...............................71
Arranque de un motor Nafta.....................110
Indicadores y luces de advertencia..........72
Señales acústicas de aviso e
indicadores...................................................75 Combustible y carga de
combustible
Pantallas informativas Precauciones de seguridad........................113
Información general.......................................77 Calidad del combustible............................114
Computadora de abordo.............................81 Bajo nivel de combustible..........................114
Mensajes de información............................82 Catalizador.......................................................114
Carga de combustible..................................115
Climatización Consumo de combustible..........................118
Funcionamiento.............................................89 Sistema de control de emisiones............119
Rejillas de ventilación..................................89
Climatización manual..................................90
Caja de cambios
Climatización automática..........................92 Caja de cambios manual............................121

2
Contenido

Caja de cambios automática...................122 Transporte de carga


Información general....................................154
Frenos Cubierta del baúl..........................................154
Información general....................................128
Consejos para conducir con frenos Remolque
antibloqueo................................................129
Conducción con un trailer.........................155
Freno de estacionamiento........................129
Puntos de remolque....................................155
Asistencia de arranque en
pendientes..................................................130 Transporte del vehículo..............................155
Remolque del vehículo sobre las cuatro
ruedas - Transmisión manual.............156
Control de tracción
Remolque del vehículo sobre las cuatro
Funcionamiento.............................................131 ruedas - Transmisión automática......156
Uso del control de tracción........................131
Recomendaciones para la
Control de estabilidad conducción
Funcionamiento............................................132 Rodaje inicial..................................................159
Uso del control de estabilidad.................132 Rendimiento deficiente del motor.........159
Conducción económica.............................159
Ayuda de estacionamiento Precauciones con bajas
Funcionamiento............................................134 temperaturas.............................................160
Asistencia de estacionamiento Conducción por agua.................................160
trasera...........................................................135 Cubrealfombras del piso............................161
Asistencia de estacionamiento
delantero.....................................................135 Emergencias en el camino
Sistema lateral de sensores.....................136
Luces intermitentes de emergencia......162
Sistema de Estacionamiento
Asistido........................................................138 Matafuegos.....................................................162
Cámara retrovisora......................................145 Triángulo reflectante de
emergencia.................................................162
Corte de combustible.................................162
Control de velocidad
Arranque con cables de
crucero emergencia.................................................163
Funcionamiento...........................................148 Sistema de alerta postcolisión...............165
Uso del control de velocidad
crucero.........................................................148
Fusibles y relés
Localización de la caja de fusibles........166
Ayudas a la conducción
Tabla de especificaciones de los
Limitador de la velocidad.........................150 fusibles.........................................................167
Active City Stop..............................................151 Cambio de fusibles.......................................175
Eco Mode.........................................................152
Mantenimiento
Información general.....................................177

3
Contenido

Apertura y cierre del capó..........................177 Llantas y neumáticos


Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0L Cuidado de los neumáticos.....................207
Duratec-HE (MI4).....................................179
Sistema de control de la presión de los
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L neumáticos................................................207
Duratec-16V (Sigma).............................180
Cambio de una rueda................................208
Varilla indicadora de nivel de aceite - 1.6L
Duratec-16V (Sigma)..............................181 Presiones de los neumáticos...................214
Varilla indicadora de nivel de aceite - Tuercas de las ruedas.................................216
2.0L Duratec-HE (MI4)...........................181
Comprobación del aceite de motor.......181 Capacidades y especifica-
Ventilador de refrigeración del ciones
motor............................................................182 Datos técnicos motor - 1.6L Duratec-16V
Comprobación del líquido refrigerante (Sigma)........................................................217
de motor......................................................182 Datos técnicos motor - 2.0L Duratec-HE
Comprobación del aceite de la caja de (MI4).............................................................218
cambios automática...............................183 Relaciones de transmisión - 1.6L
Comprobación del líquido de frenos.....184 Duratec-16V (Sigma), Transmisión
manual.........................................................219
Comprobación del líquido de embrague
- Transmisión manual............................184 Relaciones de transmisión - 2.0L
Duratec-HE (MI4), Transmisión
Comprobación del fluido del automática................................................220
lavaparabrisas...........................................185
Relaciones de transmisión - 2.0L
Cambio de la batería de 12 V...................185 Duratec-HE (MI4), Transmisión
Comprobación de las escobillas del manual..........................................................221
limpiaparabrisas.......................................187 Especificaciones de la dirección............222
Cambio de las escobillas Pesos - 4-Puertas........................................223
delanteras...................................................187
Pesos - 5-Puertas........................................224
Cambio de las escobillas traseras.........188
Dimensiones del vehículo -
Alineación de los faros...............................188 4-Puertas....................................................225
Desmontaje de un faro delantero..........190 Dimensiones del vehículo -
Cambio de lámparas....................................191 5-Puertas....................................................225
Tabla de especificaciones de las Placa de identificación del vehículo......226
lámparas......................................................197 Número de identificación del
Cambio del filtro de aire del motor.......199 vehículo........................................................227
Número del motor - 1.6L Duratec-16V
Cuidados del vehículo (Sigma).......................................................228
Limpieza del exterior del vehículo..........201 Número del motor - 2.0L Duratec-HE
(MI4)............................................................228
Limpieza de las ventanillas y
escobillas....................................................202 Capacidades y especificaciones - 1.6L
Duratec-16V (Sigma)............................229
Limpieza del interior...................................202
Capacidades y especificaciones - 2.0L
Pequeñas reparaciones de la Duratec-HE (MI4)...................................230
pintura.........................................................204
Limpieza de llantas....................................204
Guardado del vehículo..............................204

4
Contenido

Sistema de audio
Información general....................................232
Unidad de audio...........................................233
Unidad de audio - Vehículos con: SYNC
3.....................................................................236
Unidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/CD/SYNC/Pantalla táctil
Sony..............................................................237
Conector de entrada de audio...............240
Puerto USB.....................................................241
Puertos de multimedia...............................241
Diagnóstico de fallas del sistema de
audio.............................................................242

SYNC™
Información general...................................243
Uso del reconocimiento de voz..............245
Uso de SYNC™ con el teléfono.............248
Servicios y aplicaciones SYNC™...........262
Uso de SYNC™ con el reproductor
multimedia................................................266
Diagnóstico de fallas SYNC™................276

SYNC™ 3
Información general...................................288
Pantalla de inicio.........................................296
Uso del reconocimiento de voz..............297
Entretenimiento...........................................304
Teléfono..........................................................308
Navegación.....................................................315
Aplicaciones...................................................327
Configuración................................................329
Diagnóstico de fallas SYNC™ 3.............342

Apéndices
Compatibilidad electromagnética........357
Contrato de licencia de usuario
final...............................................................359
Declaración de conformidad..................384

5
6
Introducción

ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual puede calificar la ubicación


de una pieza como del lado izquierdo o del
Gracias por elegir Ford. Le recomendamos lado derecho. El lado correspondiente se
que dedique un poco de su tiempo para determina teniendo en cuenta la
leer este manual y conocer su vehículo. orientación del asiento de adelante.
Mientras más sepa acerca de su vehículo,
mayor seguridad y placer sentirá al
conducirlo.
PELIGRO
Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución al utilizar cualquier dispositivo
que pudiera distraerlo mientras conduce.
Su principal responsabilidad es la E154903

operación segura del vehículo.


Recomendamos que no se utilice ningún A Lado derecho
dispositivo portátil al conducir, y se sugiere B Lado izquierdo
el uso de sistemas activados por voz
cuando sea posible. Asegúrese de estar al
tanto de todas las leyes locales GLOSARIO DE SÍMBOLOS
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras A continuación, le mostramos algunos de
maneja. los símbolos que pueden aparecer en su
vehículo.
Nota: Este manual describe las
Alerta de seguridad
características y opciones del producto
disponibles en toda la gama de modelos
disponibles, incluso antes de que estén
disponibles. Es posible que se describan Consulte el manual del
opciones que no estén equipadas en el propietario
vehículo que compró.
Sistema de aire acondicionado
Nota: Algunas de las ilustraciones de este
manual pueden mostrar las funciones de la E162384
manera en que se ven en distintos modelos, Sistema de frenos antibloqueo
por lo que algunas pueden parecerle
diferentes de las de su vehículo.
Nota: Use y opere el vehículo de acuerdo Evitar fumar, producir llamas o
con las leyes y regulaciones aplicables. chispas
Nota: Si vende su vehículo, entregue
también este manual. Es una parte esencial Batería.
del vehículo.

7
Introducción

Ácido de la batería Temperatura del refrigerante del


motor

Nivel del líquido para frenos. Aceite del motor

Sistema de frenos Gas explosivo

Falla en los frenos Advertencia del ventilador

Filtro de aire del habitáculo Abrochar cinturón de seguridad


E71880

Revisar tapón de combustible Airbag delantero


E67017

Seguro de puertas de seguridad Faros antiniebla delanteros.


para niños

Desbloqueo de puertas de Restablecimiento de la bomba


seguridad para niños de combustible

Anclaje inferior de asiento para Compartimiento de fusibles


niños

Anclaje para correas de sujeción Luces intermitentes de


de asientos para niños emergencia

Control de velocidad crucero Luneta térmica

No abrir si está caliente Parabrisas térmico.

Mal funcionamiento de la Mecanismo interior de liberación


dirección electrónica asistida del baúl

Filtro de aire del motor Crique

Refrigerante del motor Mantener fuera del alcance de


los niños
E161353

8
Introducción

Control de luces. GRABACIÓN DE DATOS


Una gran cantidad de componentes
Advertencia de presión baja de electrónicos del vehículo incorporan
los neumáticos módulos de almacenamiento de datos que
almacenan datos técnicos sobre las
Mantener el nivel correcto de condiciones del vehículo, eventos y
líquido desperfectos de forma temporal o
permanente.
Alarma de emergencia En general, dichos datos técnicos registran
las condiciones de las piezas, los módulos,
los sistemas o el entorno:
Asistencia de estacionamiento. • condiciones de operación de
componentes del sistema (por
ejemplo, niveles de llenado),
Freno de estacionamiento. • mensajes de estado del vehículo y de
sus componentes individuales (por
ejemplo, cantidad de
Líquido de dirección hidráulica revoluciones/velocidad rotacional de
las ruedas, desaceleración o
aceleración lateral),
Alzacristales eléctricos. • desperfectos y defectos en
componentes importantes del sistema
(por ejemplo, sistema de iluminación
Bloqueo de los alzacristales y de frenos),
eléctricos
• reacciones del vehículo ante
Controlar el motor situaciones particulares de manejo
(por ejemplo, inflado del airbag y
activación del sistema de control de
estabilidad),
Revisión pronta del motor
• condiciones ambientales (por ejemplo,
temperatura).
Airbag lateral Estos datos son exclusivamente técnicos
y contribuyen a la identificación y a la
corrección de desperfectos, así como a la
Protección para los ojos optimización de las funciones del vehículo.
Con estos datos, no es posible crear
perfiles de desplazamiento que permitan
Control de estabilidad. identificar las rutas recorridas.
Si se realizan servicios (por ejemplo,
E138639
trabajos de reparación, procesos de
Limpia y lavaparabrisas servicio, casos de garantía, aseguramiento
de la calidad), los empleados de la red de
servicio (incluidos los fabricantes) pueden
leer estos datos técnicos de los módulos

9
Introducción

de almacenamiento de datos de eventos RECOMENDACIÓN DE LAS


y de desperfectos por medio de
dispositivos especiales de diagnóstico. De PIEZAS DE REPUESTO
ser necesario, usted recibirá información
adicional. Después de corregir un El vehículo se fabricó conforme a los más
desperfecto, se eliminan los datos altos estándares usando piezas de
correspondientes del módulo de calidad. Le recomendamos que exija el
almacenamiento de desperfectos o se uso de piezas de repuesto Ford y
sobrescriben constantemente. Motorcraft originales cada vez que su
vehículo requiera de mantenimiento
Cuando se utiliza el vehículo, pueden darse programado o de reparaciones. Puede
situaciones en las que estos datos técnicos identificar las piezas Ford y Motorcraft
relacionados con otra información originales con facilidad si busca los
(informes de accidentes, daños en el logotipos de Ford, FoMoCo o Motorcraft
vehículo, declaraciones de testigos, etc.) en las piezas o en sus embalajes.
se asocien a personas específicas
(posiblemente, con la asistencia de un Mantenimiento programado y
experto). reparaciones mecánicas
Las funciones adicionales acordadas de Una de las mejores maneras de asegurarse
manera contractual con el cliente (por de que su vehículo funcione durante años
ejemplo, ubicación del vehículo en casos es realizar el mantenimiento según
de emergencia) permiten la transmisión nuestras recomendaciones y usando
de datos específicos del vehículo desde piezas que cumplan con las
este. especificaciones detalladas en este
Nota: No conecte dispositivos de conexión Manual del propietario. Las piezas Ford y
inalámbrica al conector de enlace de datos. Motorcraft originales satisfacen o superan
Terceros no autorizados podrían obtener dichas especificaciones.
acceso a los datos del vehículo, lo que
podría perjudicar el rendimiento de los Garantía de las piezas de repuesto
sistemas relacionados con la seguridad. Las piezas de repuesto originales de Ford
Sólo permita que las instalaciones de y Motorcraft son las únicas piezas que
reparaciones que siguen nuestras cuentan con la Garantía de Ford. Es
instrucciones de servicio y reparación posible que la Garantía de Ford no cubra
conecten sus equipos al conector de enlace los daños ocasionados al vehículo como
de datos. resultado de fallas en piezas que no sean
de Ford. Para obtener más información,
consulte los términos y las condiciones de
la Garantía de Ford.

10
Introducción

EQUIPOS DE COMUNICACIÓN
MÓVIL
PELIGRO
Manejar mientras está distraído
puede provocar la pérdida de control
del vehículo, choques y lesiones. Se
recomienda que tenga extrema precaución
cuando utilice cualquier dispositivo que
pudiera distraerlo mientras maneja. Su
responsabilidad principal es la operación
segura de su vehículo. Recomendamos
que no se utilice ningún dispositivo de
mano al conducir y lo instamos a utilizar
sistemas operados por voz siempre que
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja.

El uso de equipos de comunicación móvil


es cada vez más importante al atender
asuntos de negocios y también
personales. Sin embargo, no debe
arriesgar su seguridad ni la de otros al usar
esos equipos. Las comunicaciones móviles
pueden aumentar la seguridad personal
cuando se usan correctamente,
especialmente en situaciones de
emergencia. Para evitar que se pierdan los
beneficios de los equipos de comunicación
móvil, la seguridad debe ser lo principal a
la hora de utilizarlos. Los equipos de
comunicación móvil incluyen teléfonos
celulares, localizadores, dispositivos de
correo electrónico portátiles, dispositivos
de mensajería de texto y radios portátiles
de transmisión y recepción, entre otros.

11
Guía rápida

VISTA GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

A B C D E F G H

E240159
Q P O N M L K J I

A Difusores de aire. Véase Rejillas de ventilación (página 89).


B Palanca de las luces de giro. Véase Intermitentes (página 62).
C Controles de la pantalla de información. Véase Pantallas informativas
(página 77).
D Cuadro de instrumentos. Véase Cuadro de instrumentos (página 71).
E Botones de control por voz y de audio. Véase Control por voz (página 51).
Véase Mando del sistema de audio (página 50).
F Palanca del limpiaparabrisas. Véase Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
(página 53).
G Pantalla de información y entretenimiento. Véase Información general (página
77).
H Unidad de audio. Véase Unidad de audio (página 233).
I Climatizador. Véase Climatización (página 89).
J Interruptor de ayuda de estacionamiento. Interruptor de Start/Stop automático.
Véase Ayuda de estacionamiento (página 134).

12
Guía rápida

K Tomacorriente auxiliar Véase Tomacorrientes auxiliares (página 104).


L Puerto USB. Véase Puerto USB (página 241).
M Presione el botón de encendido.
N Interruptor de encendido. Véase Interruptor de encendido (página 107).
O Palanca de ajuste del volante de dirección. Véase Ajuste del volante de
dirección (página 50).
P Botones del control de velocidad crucero. Véase Uso del control de velocidad
crucero (página 148).
Q Control de luces.

13
Seguridad para niños

INSTALACIÓN DE LOS AVISOS


SISTEMAS DE SEGURIDAD No modifique los asientos para niños
de ninguna manera.
PARA NIÑOS
No lleve a un niño en su regazo
cuando el vehículo esté en
movimiento.
No deje solos a los niños ni a las
mascotas dentro del vehículo. Si no
sigue estas instrucciones, se podrían
producir lesiones personales o la muerte.
Si el vehículo ha estado involucrado
E161855 en un choque, solicite que revisen los
asientos para niños.

Sólo los asientos para niños certificados


según CEE-R44.03 (o posteriores) han sido
probados y aprobados para el uso en este
vehículo. Su concesionario Ford puede
ofrecerle una amplia variedad de estos.

Asientos para niños en función de


su masa corporal
Use el asiento para niños correspondiente
según se describe a continuación:

Sistema de seguridad para bebés

E68916

AVISOS
Asegure a los niños de menos de
150 cm de altura en un asiento para
niños aprobado en el asiento trasero.
¡Peligro extremo! Nunca use un
sistema de seguridad para niños
orientado hacia atrás en un asiento
protegido por un airbag activo que esté
delante. El niño puede sufrir lesiones
graves que pueden ser mortales.
Lea y siga las instrucciones del
fabricante cuando instale el asiento E68918
para niños.

14
Seguridad para niños

Asegure a los niños que pesen menos de AVISOS


13 kg en un asiento de seguridad para Asegúrese de que los niños se
bebés orientado hacia atrás (grupo 0+) en sienten derechos.
el asiento trasero.
Cuando utilice un asiento para niños
Sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, el asiento para
niños debe estar firmemente
ajustado a la posición de asiento del
vehículo. No debe tocar el apoyacabeza.
De ser necesario, quite el apoyacabeza.
Reinstale el apoyacabeza luego de
quitar el asiento para niños.

Asiento auxiliar (grupo 2)

E68920

Asegure a los niños que pesen entre 13 kg


y 18 kg en un sistema de seguridad para
niños (grupo 1) en el asiento trasero.

Asientos auxiliares
AVISOS
No instale un asiento auxiliar ni un
almohadón auxiliar solo con la correa E70710

de la cintura del cinturón de Asegure a los niños que pesan más de 15 kg


seguridad. pero que miden menos de 150 cm en un
No instale un asiento auxiliar ni un asiento auxiliar o un almohadón auxiliar.
almohadón auxiliar con un cinturón Recomendamos que use un asiento con
de seguridad flojo o torcido. reforzador que combine un almohadón
No ubique la parte del hombro del con un respaldo en lugar de sólo un
cinturón de seguridad debajo del almohadón con reforzador. La posición
brazo o detrás de la espalda ni deje del asiento elevado le permitirá colocar la
que el niño lo haga. Si no sigue esta correa del hombro del cinturón de
instrucción puede reducir su eficacia y seguridad para adultos sobre el centro del
aumentar el riesgo de sufrir lesiones o hombro del niño y la correa del regazo
causar la muerte en un choque. apretada contra las caderas.
No use almohadas, libros o toallas
para modificar la altura del niño. Si
no sigue estas instrucciones, se
podrían producir lesiones personales o la
muerte.

15
Seguridad para niños

Almohadón auxiliar (grupo 3) Puntos de anclaje de correa


superior, 5 puertas

E68924

Puntos de anclaje ISOFIX


PELIGRO
E132902
Use un dispositivo antirrotación al
utilizar el sistema ISOFIX. Puntos de anclaje de correa
Recomendamos el uso de una correa superior, 4 puertas
superior o una pata de soporte.

Nota: Cuando compre un asiento para


niños ISOFIX, asegúrese de saber el grupo
de masa corporal correcto y la clase de
tamaño ISOFIX para la ubicación de
asientos que se necesita. Véase
Posicionamiento del sistema de
seguridad para niños (página 17).
Su vehículo posee puntos de anclaje
ISOFIX para colocar los asientos para niños
ISOFIX universalmente aprobados.
E200813
El sistema ISOFIX posee dos brazos
accesorios en el asiento para niños que se
Colocación de un asiento para
acoplan a los puntos de anclaje de los
niños con correa superior
asientos traseros externos, donde el
almohadón se une con el respaldo. Los AVISOS
puntos de anclaje de las correas están
ubicados detrás de los asientos traseros Coloque la correa superior sólo en el
externos para los asientos para niños con punto de anclaje para correa
correa superior. correspondiente.
Asegúrese de que la correa de
sujeción superior no esté floja ni
torcida y esté ubicada correctamente
en el punto de anclaje.

16
Seguridad para niños

Nota: Cuando sea pertinente, retire la AVISOS


cubierta del equipaje para facilitar la Verifique que los niños estén
instalación. Véase Cubierta del baúl asegurados correctamente con un
(página 154). dispositivo que sea adecuado para
1. Dirija la correa de sujeción al punto de su altura, edad y peso. Los sistemas de
anclaje. seguridad para niños deben comprarse por
separado. Ignorar estas instrucciones y
pautas puede aumentar el riesgo de que
los niños sufran heridas graves o, incluso,
la muerte.
NUNCA use un sistema de seguridad
para niños orientado hacia atrás en
un asiento protegido por un AIRBAG
ACTIVO delantero. El NIÑO puede sufrir
LESIONES GRAVES que pueden ser
MORTALES.
Si usa un asiento para niños con una
pata de soporte, asegúrese de que
esta descanse de manera segura
sobre el piso.
Si usa un sistema de seguridad y un
E87145
cinturón de seguridad para niños,
asegúrese de que el cinturón de
2. Empuje firmemente el asiento para seguridad no esté flojo ni torcido.
niños hacia atrás para fijar los puntos Cuando utilice un asiento para niños
de anclaje inferiores de ISOFIX. en el asiento trasero, el asiento para
3. Ajuste la correa de sujeción de acuerdo niños debe estar firmemente
con las instrucciones del fabricante del ajustado a la posición de asiento del
asiento para niños. vehículo. No debe tocar el apoyacabeza.
De ser necesario, quite el apoyacabeza.
POSICIONAMIENTO DEL Reinstale el apoyacabeza luego de
quitar el asiento para niños.
SISTEMA DE SEGURIDAD
PARA NIÑOS
Véase Apoyacabezas (página 98).
AVISOS Nota: Consulte a un concesionario Ford
Los niños deben viajar siempre en un para conocer los detalles más recientes
asiento trasero y usar correctamente, sobre nuestros asientos recomendados para
en todo momento, los sistemas de niños.
seguridad adecuados.

17
Seguridad para niños

Categorías de grupo de peso

0 0+ 1 2 3
Posiciones del asiento
Hasta De 9 a De 15 a De 22 a
Hasta 13 kg
10 kg 18 kg 25 kg 36 kg

Asiento del acompa-


ñante con bolsa de aire X X X X X
ACTIVADA
Asientos traseros U U U U U

X No es adecuado para los niños de este grupo de edad y peso.


U Adecuado para asientos para niños de categoría universal aprobados para su uso en
este grupo de edad y peso.

Nota: Mueva el asiento delantero o ajuste Nota: Solo puede instalar asientos para
el respaldo hasta llegar a una posición niños que permitan la sujeción mediante un
vertical a fin de garantizar que no haya cinturón de seguridad de tres puntos.
interferencia entre el asiento para niños, Nota: Cuando use un asiento para niños en
ubicado en el asiento trasero, y el respaldo el asiento trasero, ajuste el asiento
del asiento delantero. delantero en una posición que evite el
contacto con el pasajero de la parte trasera
o con los pies o las piernas del niño.

Asientos para niños ISOFIX


Categorías de grupo de peso

0+ 1

Posiciones del asiento Orientación delan-


Orientación trasera
tera

20 a 40 lb (9 a
Hasta 29 lb (13 kg)
18 kg)

Clase de
tamaño
Asiento delantero Sin asientos ISOFIX
Tipo de
tamaño
Clase de 1 1
tamaño E B, B1
Asiento ISOFIX trasero
externo Tipo de 2 3
tamaño IL IL, IUF

18
Seguridad para niños

Categorías de grupo de peso

0+ 1

Posiciones del asiento Orientación delan-


Orientación trasera
tera

20 a 40 lb (9 a
Hasta 29 lb (13 kg)
18 kg)

Clase de
tamaño
Asiento trasero central Sin asientos ISOFIX
Tipo de
tamaño

IL Adecuado para sistemas particulares de asientos para niños ISOFIX de la categoría


semiuniversal. Consulte las listas de recomendación de vehículos de los proveedores
acerca de los sistemas de asientos para niños.
IUF Adecuado para sistemas de asientos para niños con orientación delantera ISOFIX
de categoría universal aprobados para su uso en este grupo de peso y tamaño.
1
El grupo de tamaño ISOFIX para los sistemas de asientos para niños de categorías
universal y semiuniversal se define con las letras de la A a la G en mayúscula. Estas letras
de identificación están en el asiento para niños ISOFIX.
2
En el momento de publicación, el asiento de seguridad para niños ISOFIX recomendado
para el grupo O+ es el asiento infantil Britax Romer. Consulte a un concesionario Ford
para conocer los detalles más recientes sobre nuestros asientos recomendados para
niños.
3
En el momento de publicación, el asiento de seguridad para niños ISOFIX recomendado
para el Grupo 1 es el asiento infantil Britax Romer Duo. Consulte a un concesionario Ford
para conocer los detalles más recientes sobre nuestros asientos recomendados para
niños.

19
Seguridad para niños

SEGUROS PARA NIÑOS Lado derecho


Gire hacia la derecha para bloquear y hacia
PELIGRO la izquierda para desbloquear.
Si tiene habilitados los seguros para
niños, no se pueden abrir las puertas
traseras desde el interior del
vehículo.

E176962

Las trabas a prueba de niños están


ubicadas en los bordes traseros de cada
puerta trasera y deben fijarse por separado
en cada puerta.

Lado izquierdo
Gire hacia la izquierda para bloquear y
hacia la derecha para desbloquear.

20
Cinturones de seguridad

MODO DE ABROCHARSE LOS


CINTURONES DE SEGURIDAD
AVISOS
Inserte la lengüeta en la hebilla hasta
que escuche un clic. Si no escucha
un clic, el cinturón de seguridad no
se ha abrochado correctamente.
Asegúrese de que los cinturones de
seguridad estén debidamente
guardados cuando no estén en uso
y que no queden fuera del vehículo al cerrar
las puertas.

E85817

Tire el cinturón de seguridad de manera


continua. Si tira bruscamente o si el
vehículo se encuentra en una pendiente,
el cinturón de seguridad puede quedar
trabado.
Los cinturones de seguridad laterales
traseros pueden trabarse si regresa el
respaldo de una posición plegada a la
posición original con fuerza. Si el cinturón
de seguridad se traba, introduzca una
pequeña porción de la correa hacia la
posición de guardado.
Oprima el botón rojo de la hebilla para
liberar el cinturón de seguridad. Sostenga
E74124 la lengüeta y deje que el cinturón de
seguridad se enrolle suavemente por
completo hasta la posición de guardado.

21
Cinturones de seguridad

Uso de los cinturones de seguridad AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS


durante el embarazo
CINTURONES DE SEGURIDAD
PELIGRO
Ubique los ajustadores de altura del
cinturón de seguridad de modo que
el cinturón se apoye en la parte
media del hombro. No ajustar
correctamente el cinturón de seguridad
puede reducir su eficacia y aumentar el
riesgo de sufrir lesiones en un choque.

E170730

PELIGRO
Colóquese el cinturón de seguridad
correctamente para su seguridad y
la de su bebé. No use solamente el
cinturón de seguridad de hombro o el
cinturón de seguridad de las caderas.

Las mujeres embarazadas siempre deben


usar cinturón de seguridad. La parte
correspondiente a la cadera de un cinturón
de seguridad de tres puntos se debe
colocar por delante de las caderas, por
debajo del vientre, y se debe ajustar tanto
como sea posible sin perder la comodidad. E87511
El cinturón de seguridad del hombro se
debe colocar de tal modo que pase sobre Para ajustar la altura de la correa del
la parte media del hombro y por el centro hombro, presione el botón y deslice el
del pecho. mecanismo de ajuste hacia arriba o hacia
abajo. Suelte el botón y deslice el
mecanismo de ajuste hacia abajo para
asegurarse de que haya quedado
bloqueado.

22
Cinturones de seguridad

RECORDATORIO DE
CINTURONES DE SEGURIDAD
PELIGRO
El sistema sólo proporcionará
protección cuando use el cinturón de
seguridad correctamente.

La luz de advertencia se enciende y suena


una advertencia cuando se han cumplido
las siguientes condiciones:
• Los cinturones de seguridad delanteros
no se han abrochado.
• El vehículo sobrepasa una velocidad
relativamente baja.
También se iluminará y sonará si se
desabrocha alguno de los cinturones de
seguridad delanteros cuando el vehículo
está en movimiento.
Si usted no abrocha su cinturón de
seguridad, las advertencias se
desactivarán de forma automática
después de aproximadamente cinco
minutos.

23
Sistema de seguridad pasivo

FUNCIONAMIENTO Nota: Si el airbag se desplegó, este no


volverá a funcionar nuevamente y deberá
AVISOS ser reemplazado de inmediato. Si el airbag
no se reemplaza, el área que no fue
Los airbags no se inflan ni arreglada aumentará el riesgo de sufrir una
lentamente ni suavemente por lo que lesión en caso de colisión.
el riesgo de sufrir una lesión debido
al despliegue de un airbag es mayor Los airbags son sistemas de seguridad
estando cerca del panel que cubre el adicionales diseñados para funcionar en
módulo de airbags. conjunto con los cinturones de seguridad
y ayudan a proteger al conductor y al
Todos los pasajeros del vehículo, acompañante de determinadas lesiones
incluido el conductor, deben usar en la parte superior del cuerpo. Los airbags
correctamente, y en todo momento, no se inflan lentamente. Existe el riesgo de
los cinturones de seguridad, sufrir una lesión debido al despliegue de
independientemente de si el vehículo los airbags.
cuenta con un sistema de seguridad
adicional de airbags. No usar Nota: Si se despliega un airbag, escuchará
correctamente el cinturón de seguridad un fuerte sonido y verá una nube de residuos
podría aumentar drásticamente el riesgo de polvo inofensivo. Esto es normal.
de sufrir lesiones o la muerte. Los airbags se inflan y se desinflan
Los niños deben viajar siempre en un rápidamente en el momento de la
asiento trasero y usar correctamente, activación. Luego del despliegue de un
en todo momento, los sistemas de airbag, es normal observar residuos de
seguridad adecuados. polvo, similares al humo, u oler propulsor
quemado. Esto puede tener maicena, talco
Nunca apoye el brazo sobre el (para lubricar la bolsa) o compuestos con
módulo de airbag, ya que puede sodio (por ejemplo, bicarbonato) que
ocasionar la fractura del brazo u resultan del proceso de combustión
otras lesiones graves. cuando se infla el airbag. Puede haber
No intente dar mantenimiento, pequeñas cantidades de hidróxido de
arreglar o modificar el sistema de sodio, lo que puede irritar la piel y los ojos,
seguridad adicional de airbags ni sus pero ninguno de ellos es un residuo tóxico.
fusibles en un vehículo que contiene Si bien el sistema está diseñado para
airbags, ya que podría resultar gravemente ayudar a reducir las lesiones graves, el
lesionado o perder la vida. Comuníquese contacto con un airbag desplegado puede
de inmediato con un Concesionario Ford. ocasionar reacciones alérgicas o
inflamación. La pérdida temporal de la
Nota: Varios de los componentes del audición es también una posibilidad debido
sistema de airbags se calientan después de al ruido que produce el despliegue de los
inflarse. Para reducir el riesgo de lesiones, airbags. Debido a que los airbags deben
no los toque luego de la desactivación del inflarse rápidamente y con una fuerza
sistema. considerable, existe riesgo de muerte o de
sufrir lesiones graves tales como fracturas,
lesiones faciales u oculares o lesiones
internas, en especial aquellos pasajeros
que no se encuentren debidamente
asegurados o que estén mal sentados al

24
Sistema de seguridad pasivo

momento del despliegue del airbag. Por AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE


este motivo, es sumamente importante
que los pasajeros se encuentren
debidamente asegurados y tan lejos como
sea posible del módulo de airbags sin que
esto comprometa el control del vehículo.
Los airbags no requieren mantenimiento
de rutina.

AIRBAG DEL CONDUCTOR

E151127

El airbag del acompañante se abrirá en


caso de que se produzca un choque grave,
ya sea frontal o casi frontal. El airbag se
inflará dentro de unas milésimas de
segundo y se desinflará al contacto con el
ocupante, lo cual amortiguará el
movimiento del cuerpo hacia delante.
Durante choques frontales menores,
vuelcos, choques traseros y choques
laterales, el airbag del acompañante no se
desplegará.

AIRBAGS LATERALES (Si está


E74302
equipado)

El airbag se abrirá en caso de que se AVISOS


produzca una colisión importante, ya sea No coloque objetos ni instale equipos
frontal o casi frontal. El airbag se inflará sobre el techo interior o cerca de este
dentro de unas milésimas de segundo y se en la manija lateral que puedan
desinflará al contacto con el ocupante, lo entrar en contacto con un airbag de cortina
cual amortiguará el movimiento del cuerpo cuando se despliegue. Ignorar estas
hacia delante. Durante colisiones frontales instrucciones puede aumentar el riesgo de
menores, vuelcos, colisiones traseras y lesión personal en caso de colisión.
colisiones laterales, el airbag no se
No apoye la cabeza en la puerta. El
desplegará.
airbag lateral puede lesionarlo
cuando se despliegue desde el
lateral del respaldo.

25
Sistema de seguridad pasivo

AVISOS
Utilice fundas de asiento accesorias
diseñadas para asientos con airbags
laterales. Haga que un Concesionario
Ford las instale.
No intente reparar, modificar o
realizar el mantenimiento del
sistema de seguridad suplementario
o las piezas relacionadas. Si no sigue estas
instrucciones, se podrían producir lesiones
personales o la muerte.
E152533
Si una pieza del sistema de
seguridad suplementario se Los airbags laterales se diseñaron para
desplegó, esta no volverá a inflarse entre el panel de la puerta y el
funcionar. Haga revisar el sistema y las ocupante para mejorar la protección en
piezas relacionadas tan pronto como sea determinadas colisiones.
posible. Si no sigue estas instrucciones, se El airbag se despliega en colisiones
podrían producir lesiones personales o la laterales graves. También puede
muerte. desplegarse en colisiones frontales graves.
Durante colisiones laterales, frontales y
traseras leves o vuelcos, el airbag no se
desplegará.

AIRBAGS DE CORTINA
LATERAL (Si está equipado)

PELIGRO
No coloque objetos ni instale equipos
sobre el techo interior o cerca de este
en la manija lateral que puedan
entrar en contacto con un airbag de cortina
cuando se despliegue. Ignorar estas
E72658 instrucciones puede aumentar el riesgo de
lesión personal en caso de colisión.
Los airbags laterales están ubicados en el
lado externo de los respaldos de los
asientos delanteros. Hay una etiqueta en
el lateral de cada respaldo que indica esto.

26
Sistema de seguridad pasivo

E75004

Los airbags están sobre las ventanillas


laterales delanteras y traseras.
El airbag está diseñado para abrirse en
caso de que se produzca un impacto
importante lateral o frontal en ángulo. El
airbag no está diseñado para abrirse
durante choques laterales, frontales y
traseros leves o vuelcos.

27
Llaves y mandos a distancia

INFORMACIÓN GENERAL MANDO A DISTANCIA -


SOBRE RADIOFRECUENCIAS VEHÍCULOS CON: ACCESO
REMOTO
Nota: Los cambios o las modificaciones
que no estén expresamente aprobadas por Llave de acceso inteligente
la parte responsable del cumplimiento
podrían invalidar la autoridad del usuario
para operar el equipo.
El alcance operativo normal del transmisor
es de aproximadamente 10 m.
Las disminuciones del alcance podrían
deberse a uno de los siguientes factores:
• condiciones climáticas,
• torres de antenas de radio en las
proximidades,
• estructuras alrededor del vehículo,
E162192
• otros vehículos estacionados cerca del
suyo.
Hoja de la llave
Otros transmisores de radio (por ejemplo,
las radios de aficionados, los equipos La llave de acceso inteligente también
médicos, los auriculares inalámbricos, los cuenta con una hoja de llave desmontable
controles remotos inalámbricos, los que puede usar para destrabar el vehículo.
teléfonos celulares, los cargadores de
batería y los sistemas de alarma) pueden
utilizar la radiofrecuencia que utiliza su 2
control remoto. Si las frecuencias se
bloquean, no podrá usar su control remoto.
Puede bloquear y desbloquear las puertas
con la llave.
Nota: Asegúrese de que su vehículo tenga
puestos los seguros antes de abandonarlo.
Nota: Si está dentro del alcance, el control 1
remoto operará si presiona cualquier botón
involuntariamente.
Nota: El control remoto contiene
componentes eléctricos que son sensibles.
La exposición a la humedad o los golpes
pueden causar daños permanentes.
E87964 1
Para liberar la hoja de la llave:

28
Llaves y mandos a distancia

1. Mantenga presionados los botones en Cambio de la batería del control


los bordes para liberar la cubierta. remoto
Quite cuidadosamente la cubierta.
Asegúrese de desechar las
2. Quite la hoja de la llave. baterías viejas de manera
E107998
respetuosa con el medio
Programación de un control
ambiente. Consulte con su autoridad local
remoto nuevo acerca del reciclaje.
Para programar un comando a distancia
adicional Véase Seguridad (página 47).

Reprogramación de la función de 2
desbloqueo
Nota: Cuando presione el botón de
desbloqueo, todas las puertas se
desbloquean o sólo la puerta del conductor
se desbloquea. Presionar de nuevo el botón
de desbloqueo abre todas las puertas.
1
Presione y mantenga apretados
simultáneamente los botones de bloqueo
y de desbloqueo del control remoto por lo
menos durante cuatro segundos con el
encendido en la posición de apagado. Las
luces de giro parpadean dos veces para
confirmar el cambio.
Para regresar a la función de desbloqueo E87964 1
original, repita el proceso.
1. Mantenga presionados los botones en
los bordes para liberar la cubierta.
Quite cuidadosamente la cubierta.
2. Quite la hoja de la llave.

E105362

29
Llaves y mandos a distancia

3. Use una herramienta adecuada, por Nota: No limpie la grasa de los terminales
ejemplo un destornillador, para separar de la pila o de la superficie trasera del
cuidadosamente las dos mitades del tablero de circuitos.
comando a distancia.
Nota: El cambio de la batería no hace que
el transmisor se desvincule del vehículo.
El transmisor debe funcionar normalmente.

Ubicación del vehículo


Presione el botón para trabar de la llave
dos veces en un lapso de tres segundos.
Es posible que la bocina suene y las luces
de giro parpadeen.
La bocina puede sonar dos veces y las
luces de giro no parpadean si:
4 • El cierre falló.
• Alguna puerta o el baúl está abierto.
• El capó está abierto en vehículos con
E119190
una alarma antirrobo o un arranque a
4. Gire el destornillador en la posición que distancia.
se muestra para separar las dos
mitades del control remoto. MANDO A DISTANCIA -
5 VEHÍCULOS CON: LLAVE
RETRÁCTIL REMOTA
Programación de un control
remoto nuevo
Consulte a un Concesionario Ford.

Reprogramación de la función de
desbloqueo
E125860
Nota: Cuando presione el botón de
Nota: No toque los contactos de la pila ni desbloqueo, todas las puertas se
la tarjeta de circuito impreso con el desbloquean o sólo la puerta del conductor
destornillador. se desbloquea. Presionar de nuevo el botón
de desbloqueo abre todas las puertas.
5. Retire cuidadosamente la batería con
el destornillador. Presione y mantenga apretados
simultáneamente los botones de bloqueo
6. Instale una batería nueva (3V CR 2032) y de desbloqueo del control remoto por lo
con el signo + orientado hacia abajo. menos durante cuatro segundos con el
7. Ensamble las dos mitades del control encendido en la posición OFF (apagado).
remoto. Las luces de giro parpadean dos veces
8. Vuelva a colocar la hoja de la llave. para confirmar el cambio.

30
Llaves y mandos a distancia

Para regresar a la función de desbloqueo


original, repita el proceso.

Cambio de la batería del control


remoto
El comando a distancia usa una pila de litio
tipo botón de tres volts CR2032, o su
equivalente.
Asegúrese de desechar las
baterías viejas de manera
E107998 respetuosa con el medio
ambiente. Consulte con la autoridad local E128810
correspondiente sobre el reciclaje de las
baterías usadas. 3. Retire la cubierta de la pila
cuidadosamente.

1
2
E128809

1. Inserte una herramienta adecuada, por E128811


ejemplo un destornillador, en la
posición que se muestra y presione el Nota: No toque los contactos de la pila ni
clip suavemente. la tarjeta de circuito impreso con el
destornillador.
2. Presione el clip hacia abajo y retire la
cubierta de la pila. 4. Gire el comando a distancia para quitar
la pila.
5. Coloque una pila nueva con el signo +
hacia arriba.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la pila.
Nota: No limpie la grasa de los terminales
de la pila o de la superficie trasera del
tablero de circuitos.
Nota: No necesita reprogramar el comando
a distancia luego de reemplazar la pila; este
debería funcionar normalmente.

31
Llaves y mandos a distancia

Ubicación del vehículo


Presione el botón para trabar de la llave
dos veces en un lapso de tres segundos.
Las luces de giro parpadean.
Las luces de giro no parpadean si:
• El cierre falló.
• Alguna puerta o el baúl está abierto.
• El capó está abierto en vehículos con
alarma antirrobo.

REEMPLAZO DE UNA LLAVE


EXTRAVIADA O UN MANDO A
DISTANCIA
Puede adquirir llaves o controles remotos
de reemplazo o adicionales en su
Concesionario Ford. Su Concesionario Ford
puede programar los controles para su
vehículo.

32
MyKey

FUNCIONAMIENTO Configuración no adaptable


Las siguientes configuraciones no pueden
El sistema le permite programar llaves con
modificarse:
modos de conducción limitados para
promover buenos hábitos de conducción. • Recordatorio de cinturón de seguridad.
Puede usar todas menos una de las llaves No puede desactivar esta función. El
programadas para su vehículo con estos sistema de audio se quedará mudo
modos limitados. cuando los cinturones de seguridad de
los pasajeros delanteros no estén
Las llaves que no se hayan programado se ajustados.
denominan llaves de administrador.
Pueden utilizarse para lo siguiente: • Advertencia temprana de combustible
bajo. La advertencia de combustible
• crear un MyKey; bajo se activa antes, brindándole al
• programar configuraciones adaptables usuario de MyKey más tiempo para
de MyKeys; cargar combustible.
• eliminar todas las características de • Las características de asistencia al
MyKey. conductor, si están incluidas en su
Cuando haya programado un MyKey, podrá vehículo, se activan con, por ejemplo:
acceder a la siguiente información por ayuda para estacionar y el Sistema de
medio de la pantalla de información: información en puntos ciegos (BLIS)
con alerta de cruce de tránsito.
• Cuántas llaves de administrador y
MyKeys están programadas para su • Las advertencias del asistente de
vehículo. precolisión y de desviación de carril se
activan en cada ciclo de encendido,
• La distancia total por la que ha viajado pero el usuario de MyKey puede
el vehículo con una MyKey. desactivarlas.
Nota: Encienda el vehículo para utilizar el • Durante el manejo, no se puede
sistema. establecer un nuevo destino de
Nota: Todas las MyKeys están navegación, si está incluido en su
programadas con la misma configuración. vehículo.
No puede programarlas individualmente.
Configuración adaptable
Puede ajustar las configuraciones de
MyKey cuando cree un MyKey por primera
vez. Asimismo, puede modificar la
configuración después con una llave de
administrador.

33
MyKey

Un usuario con llave de administrador • Puede configurar varios recordatorios


puede modificar las siguientes de límite de velocidad del vehículo. Una
configuraciones: vez que haya seleccionado una
• Puede configurar el límite de velocidad velocidad, esta se mostrará en la
del vehículo. Se mostrarán pantalla, seguida de un tono audible
advertencias en la pantalla luego de cuando la velocidad preseleccionada
un tono audible cuando el vehículo de su vehículo se supere.
alcance la velocidad establecida. No • El volumen máximo del sistema de
puede anular la velocidad establecida audio es del 45 %. La pantalla
presionando a fondo el pedal del mostrará un mensaje cuando intente
acelerador ni configurando el control exceder el límite del volumen. El
de velocidad. control automático de volumen se
desactivará.
PELIGRO
• Configuración de siempre encendido.
No establezca el límite de velocidad Cuando esta opción está seleccionada,
máxima de MyKey a un límite que no podrá desactivar la atención de
evite que el conductor mantenga una emergencia, el control de tracción ni la
velocidad segura de acuerdo con los función de no molestar.
límites de velocidad puestos en la vía
pública y las condiciones predominantes Vehículos con acceso sin llave
de la calle. El conductor siempre es
responsable de conducir de acuerdo con Si hay una MyKey y una llave de
las leyes locales y las condiciones administrador, el vehículo reconocerá sólo
predominantes. Si no lo hace, se podrían la llave de administrador.
producir colisiones o lesiones.
CREACIÓN DE MYKEY
Utilice la pantalla de información para
crear una MyKey:
1. Inserte la llave que quiera programar
en el encendido. Si su vehículo incluye
un botón de arranque, inserte el control
remoto en la ranura de resguardo. La
ubicación de la ranura de resguardo se
especifica en otro capítulo. Véase
Arranque y parada del motor (página
107).
2. Active el encendido.
3. Acceda al menú principal desde los
controles de la pantalla de
información. Use las teclas de flechas
para desplazarse hasta las siguientes
selecciones de menú:

34
MyKey

Mensaje Acción y Descripción

Ajustes Presione el botón OK o la tecla de flecha


derecha.
MyKey Presione el botón OK o la tecla de flecha
derecha.
Crear MyKey Mantenga presionado el botón de OK.

Cuando se le indique, mantenga Programación/Modificación de la


presionado el botón OK hasta que vea un configuración adaptable
mensaje que le diga que etiquete esta llave
como una MyKey. La llave quedará Utilice la pantalla de información para
limitada en el siguiente arranque. acceder a la configuración adaptable de
MyKey.
MyKey se creó exitosamente. Asegúrese
de etiquetarla para que pueda distinguirla 1. Active el encendido usando una llave
de las llaves de administrador. de administrador o un control remoto.
También puede programar la 2. Acceda al menú principal desde los
configuración adaptable para la(s) controles de la pantalla de
llave(s). Vea información. Use las teclas de flechas
Programación/Modificación de la para desplazarse hasta las siguientes
configuración adaptable. selecciones de menú:

Mensaje Acción y Descripción

Ajustes Presione el botón OK o la tecla de flecha


derecha.
MyKey Presione el botón OK o la tecla de flecha
derecha.

Nota: Puede borrar o modificar la


configuración de MyKey en cualquier BORRADO DE TODA LA
momento dentro del mismo ciclo de llave
en el que creó la MyKey. Sin embargo, una
INFORMACIÓN DE MYKEY
vez que haya apagado el vehículo,
necesitará una llave de administrador para Puede borrar o cambiar la configuración
modificar o eliminar su configuración de de MyKey usando los controles de la
MyKey. pantalla de información que se encuentran
en el volante de dirección. Véase
Pantallas informativas (página 77).
Use una llave de administrador para
activar el encendido.

35
MyKey

Para borrar todas las MyKeys de la configuración MyKey, presione el botón de la


flecha izquierda para acceder al menú principal y desplácese hasta:
Mensaje Acción y Descripción

Ajustes Presione el botón OK o el botón de flecha derecha.


MyKey Presione el botón OK o el botón de flecha derecha.
Borrar MyKeys Mantenga presionado el botón OK hasta que el tablero de
instrumentos muestre el siguiente mensaje.
Todos MyKeys
borrados
Nota: Cuando borra sus MyKeys, elimina todas las restricciones y regresa todas las MyKeys
a su estado de llave de administrador original.

36
MyKey

COMPROBACIÓN DEL ESTADO Número de MyKeys


DEL SISTEMA MYKEY Indica la cantidad de llaves MyKeys que
están programadas para su vehículo. Use
Puede encontrar información sobre las esta función para detectar cuántas llaves
llaves MyKey programadas usando la MyKeys posee para su vehículo y para
pantalla de información. Véase Pantallas determinar cuándo han sido eliminadas
informativas (página 77). todas las llaves MyKey.
Distancia MyKey Número de llaves de administrador
Registra el kilometraje cuando los Indica cuántas llaves de administrador
conductores usan una llave MyKey. La están programadas para su vehículo. Use
única manera de borrar el kilometraje esta función para determinar cuántas
acumulado es utilizando una llave de llaves de administrador posee para su
administrador para restablecer todas las vehículo y para detectar si se ha
llaves MyKeys. Si el kilometraje no se programado alguna llave MyKey adicional.
acumula según lo esperado, el usuario
previsto no está usando la llave MyKey, o
un usuario con llave de administrador USO DE MYKEY CON
restableció recientemente el kilometraje SISTEMAS DE ARRANQUE
y volvió a configurar una llave MyKey. REMOTOS
MyKey no es compatible con sistemas de
arranque a distancia de repuesto no
aprobados por Ford. Si elige instalar un
sistema de arranque a distancia, consulte
a un Concesionario Ford para obtener un
sistema de arranque a distancia aprobado
por Ford.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEY

Problema Causas posibles

No puedo crear una llave La llave empleada para arrancar el vehículo no es una
MyKey. llave de administrador.
La llave empleada para arrancar el vehículo es la única
llave. Siempre tiene que haber al menos una llave de
administrador.
En vehículos con arranque sin llave: el transmisor de
arranque sin llave no está en la posición de respaldo.
Véase Información general (página 107).

37
MyKey

Problema Causas posibles

El sistema antirrobo pasivo está desactivado o en modo


ilimitado.
No puedo programar las La llave empleada para arrancar el vehículo no es una
configuraciones programa- llave de administrador.
bles. No hay ninguna llave MyKey programada para su vehículo.
Véase Creación de MyKey (página 34).
No puedo restablecer las La llave empleada para arrancar el vehículo no es una
llaves MyKey. llave de administrador.
No hay ninguna llave MyKey programada para su vehículo.
Véase Creación de MyKey (página 34).
Perdí la única llave de admi- Compre una nueva llave en un Concesionario Ford.
nistrador.
Perdí una llave. Consulte a un Concesionario Ford.
El kilometraje de MyKey no El usuario previsto no está usando la llave MyKey.
se acumula. Se restablecieron las llaves MyKey. Véase Borrado de
toda la información de MyKey (página 35).
No se detectan funciones Hay una llave de administrador en el vehículo al momento
programadas para las llaves del arranque.
MyKey con el transmisor de No se creó ninguna llave MyKey. Véase Creación de
acceso sin llave. MyKey (página 34).

38
Puertas y cerraduras

BLOQUEO Y DESBLOQUEO Inhibidor del interruptor de bloqueo de


puerta
Puede usar el control eléctrico para trabar Cuando cierra el vehículo de manera
las puertas o el comando a distancia para electrónica, el interruptor del control
trabar o destrabar el vehículo. eléctrico para trabar las puertas dejará de
funcionar después de aproximadamente
Seguros eléctricos de las puertas 11 segundos.
El control eléctrico de bloqueo de puertas Debe sacar el seguro del vehículo con el
está disponible en las siguientes control remoto o encender el motor para
ubicaciones: restablecer la función de estos
• Panel interior de la puerta del interruptores.
conductor
Apertura de las puertas traseras desde
• Panel interior de la puerta del adentro
acompañante
Tire la manija interior de la puerta para
A abrir la puerta trasera.
Nota: Quizás tenga que tirar la manija
interior de la puerta dos veces si la puerta
se trabó desde adentro.

Control remoto
Puede usar el control remoto en cualquier
momento.
B El botón de apertura del baúl o el portón
trasero sólo funcionará si el vehículo viaja
E184784
a una velocidad inferior a 7 km/h.
A Destrabar Destrabar las puertas (proceso de dos
B Trabar etapas)
Presione el botón para destrabar
Indicador de seguros de las puertas la puerta del conductor.
E138629 Presione el botón nuevamente
Cuando ponga los seguros de las puertas, en un lapso de tres segundos para
se encenderá una luz LED en el control destrabar todas las puertas. Las luces de
eléctrico para trabar las puertas. giro destellarán.
Permanecerán encendidas hasta cinco
minutos después de que desactive el Mantenga presionados los botones de
encendido. trabar y destrabar en el comando a
distancia durante tres segundos para
intercambiar entre el modo destrabar la
puerta del conductor y el de todas las
puertas. Las luces de giro destellarán dos
veces para indicar que se produjo un
cambio al modo destrabar. Mediante el
modo destrabar la puerta del conductor,

39
Puertas y cerraduras

se destrabará sólo la puerta del conductor Nota: El portón trasero o el baúl se cerrará
cuando se presione el botón para completamente si hay una segunda llave
destrabar una vez. Mediante el modo pasiva dentro del área de detección del
destrabar todas las puertas, se portón trasero o el baúl.
destrabarán todas las puertas cuando se
presione el botón para destrabar una vez. Desbloqueo inteligente para llaves
El modo destrabar se aplica para el retráctiles remotas
comando a distancia y el acceso sin llave.
Esta función ayuda a evitar que no pueda
Activación del seguro de las puertas ingresar al vehículo si la llave quedó en el
encendido.
Presione el botón para colocar
el seguro a todas las puertas. Cuando abre una de las puertas delanteras
E138623 Las luces de giro destellarán. y traba el vehículo con el control eléctrico
Vuelva a presionar el botón en un lapso de para trabar las puertas, todas las puertas
tres segundos para confirmar que todas se trabarán y luego se destrabarán y la
las puertas estén cerradas. Si todas las bocina sonará dos veces si la llave
puertas y el baúl o el portón trasero están continúa en el encendido.
cerrados, el seguro de las puertas se Aún puede trabar el vehículo con la llave
accionará otra vez, la bocina sonará y las en el encendido. Para ello, presione el
luces de giro se encenderán. botón de bloqueo en el comando a
distancia incluso aunque las puertas no
Seguro fallido estén cerradas.
Si alguna puerta, el baúl o el portón trasero Si ambas puertas delanteras están
está abierto, o si el capó está abierto en cerradas, puede trabar el vehículo
vehículos que poseen alarma antirrobo o mediante cualquier medio,
arranque remoto, la bocina sonará dos independientemente si la llave está en el
veces y las luces de giro no destellarán. encendido o no.

Apertura del portón trasero o el baúl Desbloqueo inteligente para llaves


pasivas (Si está equipado)
Presione dos veces el botón en
un lapso de tres segundos para Esta función ayuda a evitar que deje la
E138630 llave dentro del compartimiento del
abrir el portón trasero o el baúl.
acompañante o en el área de carga
Asegúrese de cerrar y trabar el portón trasera.
trasero o el baúl antes de conducir el
Cuando trabe el vehículo electrónicamente
vehículo. Si el portón trasero o el baúl no
con cualquier puerta abierta, la transmisión
está trabado, es posible que pierda objetos
en la posición de estacionamiento (P) y el
o que obstruya la visión.
encendido desactivado, el sistema buscará
Cierre del portón trasero o el baúl una llave pasiva en el compartimiento del
acompañante después de que cierre la
El portón trasero o el baúl no se cerrará última puerta. Si el sistema encuentra una
completamente si hay una llave pasiva llave, todas las puertas se destrabarán de
dentro del baúl con las puertas trabadas. inmediato y la bocina sonará dos veces, lo
que indica que la llave quedó adentro.

40
Puertas y cerraduras

Puede quitar la función Smart Unlock y Desbloqueo automático


dejar voluntariamente la llave pasiva
dentro del vehículo. Para hacerlo, trabe el El bloqueo automático destraba todas las
vehículo después de haber cerrado todas puertas cuando ocurre lo siguiente:
las puertas al: • el motor está encendido, todas las
• presionar el botón para trabar en otra puertas están cerradas y el vehículo ha
de las llaves pasivas, estado en movimiento a una velocidad
superior a 7 km/h,
• tocar el área para trabar en la manija
con otra de las llaves pasivas en la • el vehículo se detiene y se apaga el
mano. motor o se lo conecta con accesorios,
Cuando abre una de las puertas delanteras • se abre la puerta del conductor en el
y traba el vehículo con el control transcurso de 10 minutos después de
electrónico de traba de puertas, todas las desactivar el encendido o conectarlo
puertas se trabarán y luego se destrabarán con accesorios.
si: Nota: Los seguros de las puertas no se
• el encendido está activado, quitarán de forma automática si traba
electrónicamente el vehículo después de
• el encendido está desactivado y la haber apagado el motor con la puerta del
transmisión no se encuentra en la conductor cerrada.
posición de estacionamiento (P).
Activación y desactivación del
Desactivación de llaves pasivas bloqueo y el desbloqueo
Si deja llaves pasivas dentro del vehículo automáticos
cuando este está trabado, las llaves se
Puede activar o desactivar las funciones
desactivan.
de bloqueo y desbloqueo automáticos de
No puede usar una llave pasiva forma independiente.
desactivada para encender el vehículo.
Para habilitar o deshabilitar la función
Para volver a activar las llaves pasivas que de bloqueo automático, haga lo
se desactivaron, deberá encender el siguiente:
vehículo con una llave válida.
1. Active el encendido.
Bloqueo automático (Si está equipado) 2. Presione tres veces el control eléctrico
El bloqueo automático traba todas las para destrabar las puertas.
puertas cuando ocurre lo siguiente: 3. Gire el encendido a OFF (apagado).
• todas las puertas estén cerradas, 4. Presione tres veces el control eléctrico
• el encendido está activado, para destrabar las puertas.
• se pone un cambio y el vehículo 5. Active el encendido. La bocina suena
empieza a desplazarse, para indicar que el vehículo se
encuentra en modo de programación.
• el vehículo alcanza una velocidad
superior a 7 km/h.

41
Puertas y cerraduras

6. Presione el control eléctrico para Las luces no se apagan si:


destrabar las puertas y, en menos de • las enciende con el control de
cinco segundos, presione el control iluminación,
eléctrico para trabar las puertas. La
bocina suena una vez si se desactivó o • alguna puerta está abierta.
dos veces si se activó.
Salida iluminada
7. Gire el encendido a OFF (apagado). La
bocina suena para indicar que se ha En los vehículos con llaves retráctiles
completado la programación. remotas, las luces interiores y las luces
exteriores seleccionadas se encenderán
Para habilitar o deshabilitar la función cuando cierre todas las puertas, apague
de desbloqueo automático, haga lo el motor y retire la llave del encendido.
siguiente:
Las luces se apagarán si todas las puertas
1. Active el encendido. permanecen cerradas y:
2. Presione tres veces el control eléctrico • transcurren 25 segundos,
para destrabar las puertas. • inserta la llave en el encendido (sólo
3. Gire el encendido a OFF (apagado). para vehículos con llaves retráctiles
remotas),
4. Presione tres veces el control eléctrico
para destrabar las puertas. • presiona el botón de encendido (sólo
para vehículos con llaves pasivas).
5. Active el encendido. La bocina suena
para indicar que el vehículo se Economizador de batería
encuentra en modo de programación.
Si deja encendidas las luces de cortesía,
6. Presione el control eléctrico para trabar
las luces interiores o las ópticas delanteras,
las puertas y, en menos de cinco
el economizador de batería las apagará 10
segundos, presione el control eléctrico
minutos después de que haya desactivado
para destrabar las puertas. La bocina
el encendido.
suena una vez si se desactivó o dos
veces si se activó. Modo accesorio: economizador de
7. Gire el encendido a OFF (apagado). La batería para llaves pasivas (si está
bocina suena para indicar que se ha equipado)
completado la programación.
Si deja el vehículo encendido, este se
Ingreso iluminado apagará apenas detecte una cierta
cantidad de drenaje de la batería o al cabo
Las luces interiores y las luces exteriores de 45 minutos.
seleccionadas se encienden cuando le
saca el seguro a las puertas con el sistema Apertura del portón trasero o el
de entrada remoto. baúl
Las luces se apagan si: Con comando a distancia
• el encendido está activado,
Presione dos veces el botón en
• presiona el botón para poner los un lapso de tres segundos para
seguros en el comando a distancia, E138630
abrir el portón trasero o el baúl.
• transcurren 25 segundos.

42
Puertas y cerraduras

Desde afuera del vehículo Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar el


portón trasero en un garaje u otro espacio
cerrado para evitar dañarlo.
Nota: No cuelgue nada, por ejemplo un
portabicicletas, del vidrio o del portón
trasero. Esto podría dañar el portón trasero
y sus componentes.
Nota: No maneje con el portón trasero
abierto. Esto podría dañar el portón trasero
E190028 y sus componentes.
Presione el botón de apertura que se Apertura del portón trasero
encuentra sobre la patente para abrir el
portón trasero o el baúl. El vehículo debe En forma manual
estar destrabado o tener una llave pasiva
a 1,5 m o menos del portón trasero o el
baúl.

PORTÓN TRASERO MANUAL


AVISOS
Es extremadamente peligroso viajar
dentro o fuera del área de carga de E190028
un vehículo. En un choque, las
Presione el botón de apertura que se
personas que viajen en estas áreas tienen
encuentra sobre la patente para abrir el
más probabilidades de lastimarse
portón trasero.
gravemente o de perder la vida. No permita
que ninguna persona viaje en ningún área Con comando a distancia
del vehículo que no cuente con asientos y
cinturones de seguridad. Asegúrese de que Presione el botón dos veces en
todos los pasajeros del vehículo viajen en un lapso de tres segundos.
E138630
un asiento y que todos ellos usen el
cinturón de seguridad. Si no sigue esta
advertencia, se podrían producir lesiones
personales graves o la muerte.
Cerciórese de cerrar y trabar el
portón trasero para evitar que los
gases del escape ingresen en el
vehículo. Así, también evitará que los
pasajeros y la carga se caigan. Si tiene que
viajar con el portón trasero abierto, abra
las ventilaciones o las ventanillas para que
circule aire del exterior en el vehículo. Si no
sigue esta advertencia, se podrían producir
lesiones personales graves.

43
Puertas y cerraduras

Cierre del portón trasero

E155976
E78276
Hay una manija ubicada dentro del portón
trasero para facilitar el cierre. Para trabar y destrabar las puertas de
forma pasiva debe haber una llave pasiva
APERTURA SIN LLAVE válida dentro de una de las tres áreas de
detección externas. Estas están ubicadas
aproximadamente a 1,5 m de las manijas
Información general de las puertas delanteras y del portón
El sistema no funcionará si: trasero.
• La batería del vehículo está Nota: Es posible que el sistema no funcione
descargada. si la llave pasiva se encuentra cerca de
• La batería de la llave pasiva está objetos de metal o dispositivos electrónicos,
descargada. como llaves o teléfonos celulares.
• Las frecuencias de la llave pasiva están Llave pasiva
bloqueadas.
Puede trabar y destrabar el vehículo con
Nota: Si el sistema no funciona, deberá usar la llave pasiva. También puede usar la llave
la hoja de la llave para trabar o destrabar el pasiva como un comando a distancia para
vehículo. trabar y destrabar el vehículo. Véase
El sistema le permite operar el vehículo sin Bloqueo y desbloqueo (página 39).
necesidad de usar una llave o un comando
a distancia. Trabar el vehículo
Nota: El vehículo no se traba de forma
automática. Si no toca un sensor de
bloqueo, el vehículo permanecerá
destrabado.

44
Puertas y cerraduras

Nota: Si hay una segunda llave pasiva


dentro del área de detección del portón
trasero, este puede cerrarse.

Destrabar el vehículo

E185863
E186297
Los sensores de bloqueo se encuentran en
las manijas de las puertas delanteras. Tire de la manija exterior de la puerta
delantera para destrabarla y abrirla. No
Presione el sensor de bloqueo una vez para
toque el sensor de bloqueo en la parte
trabar el vehículo y activar la alarma.
delantera de la manija.
En el caso de los vehículos con bloqueo
Las luces de giro se encenderán una vez
doble, toque el sensor de bloqueo dos
durante unos segundos para confirmar que
veces dentro de los 3 segundos para
todas las puertas y el portón trasero están
activar el bloqueo doble del vehículo y la
destrabados y que la alarma está
alarma.
desactivada.
Nota: Cuando trabe el vehículo, no agarre
Nota: Debe haber una llave pasiva válida
la manija de la puerta.
dentro del área de detección de esa puerta.
Nota: Mantenga la superficie de la manija
de la puerta limpia para asegurarse de que Destrabar sólo la puerta del conductor
el sistema funcione correctamente.
Puede programar el sistema para
Nota: El vehículo permanecerá trabado destrabar sólo la puerta del conductor.
por 1 segundo, aproximadamente. Cuando Véase Bloqueo y desbloqueo (página
el periodo de espera se acabe, puede volver 39).
a abrir las puertas, si la llave pasiva está
dentro del área de detección
correspondiente.
Las luces de giro parpadearán dos veces
para confirmar que todas las puertas y el
portón trasero están cerrados y que la
alarma está activada.

Portón trasero
El portón trasero no puede cerrarse y
volverá a abrirse si hay una llave pasiva
dentro del baúl con las puertas trabadas.

45
Puertas y cerraduras

Si reprograma la función de apertura para Trabar y destrabar las puertas con


que se abra sólo la puerta del conductor, la hoja de la llave
ocurrirá lo siguiente:
• Si la puerta del conductor es la primera
que se abre, las otras permanecerán 2
cerradas. Puede destrabar las demás
puertas desde adentro del vehículo si
presiona el botón de desbloqueo
ubicado en la puerta del conductor y
del acompañante. Puede destrabar las
puertas una por una si tira de la manija
interior de esas puertas. 1
• Si la puerta delantera del
acompañante es la primera que se
abre, se destrabarán las demás puertas
y el portón trasero.

Desactivación de llaves
Si deja llaves dentro del vehículo cuando
este está trabado, las llaves se E87964 1
desactivarán.
1. Quite cuidadosamente la tapa.
No puede usar una llave desactivada para
2. Quite la hoja de la llave e insértela en
encender el vehículo o arrancar el motor.
la cerradura.
Debe volver a activar todas las llaves para Nota: Sólo la manija de la puerta del
poder usarlas. Para activar todas las llaves conductor tiene una cerradura de cilindro.
pasivas, destrabe el vehículo con una llave
pasiva que no esté desactivada o con la
función de desbloqueo del comando a
distancia. Todas las llaves pasivas se
activarán si arranca el motor o enciende
el vehículo con una llave válida.
Nota: Aún puede encender el vehículo si la
llave pasiva está en la posición de
retroceder.

46
Seguridad

SISTEMA PASIVO ANTIRROBO Si no puede arrancar el vehículo con una


llave codificada correctamente, haga que
Principio de funcionamiento un Concesionario Ford revise el vehículo.

El sistema evita que alguien arranque el


motor con una llave codificada ALARMA ANTIRROBO -
incorrectamente. VEHÍCULOS CON: SENSOR
Nota: Cuando deje el vehículo, siempre INTERNO
quite las llaves y ponga el bloqueo a todas
las puertas. Sistema de alarma
Llaves codificadas PELIGRO
Si pierde una llave, un Concesionario Ford No active la alarma para protección
puede proporcionarle un reemplazo. Si es total si hay pasajeros, animales u
posible, entréguelas con el número de llave otros objetos en movimiento dentro
de la etiqueta proporcionada con las llaves del vehículo.
originales. Un Concesionario Ford también
puede proporcionarle llaves adicionales. Alarma perimetral
Nota: Conserve todas sus llaves borradas La alarma perimetral sirve para disuadir el
y recodificadas restantes en caso de que acceso no autorizado al vehículo a través
pierda una llave. Haga codificar las llaves de las puertas y el capó.
de reemplazo junto con sus llaves restantes.
Consulte a un concesionario Ford para Sensores internos
obtener más información.
Nota: Los objetos de metal, los dispositivos
electrónicos o una segunda llave codificada
en el mismo llavero podrían provocar
problemas de arranque, especialmente si
se encuentran demasiado cerca de la llave
en el momento de arrancar el vehículo.

Activación del inmovilizador del


motor
Cuando desactiva el encendido, el
inmovilizador del motor se activa
E131656
automáticamente transcurrido un breve
período. Nota: No cubra los sensores internos de la
unidad de luces.
Desactivación del inmovilizador
del motor Los sensores sirven para disuadir la
intrusión no autorizada al detectar
El inmovilizador del motor se desactiva cualquier movimiento dentro del vehículo.
cuando activa el encendido con una llave
codificada correctamente.

47
Seguridad

Disparo de la alarma En el modo de protección total, los


sensores interiores se encienden cuando
Una vez activada, la alarma se dispara en activa la alarma.
cualquiera de los siguientes casos:
• Si alguien abre una puerta, el portón Protección parcial
trasero o el capó sin usar una llave o En el modo de protección parcial, los
un control remoto válidos. sensores interiores se apagan cuando
• Si enciende el vehículo sin una llave activa la alarma.
correctamente codificada.
• Si los sensores interiores detectan Selección de la protección total o
movimiento dentro del vehículo. parcial

Si se dispara la alarma, la bocina de la Puede seleccionar la protección total o


alarma sonará durante 30 segundos y las parcial usando la pantalla de información.
luces intermitentes de emergencia Véase Información general (página 77).
parpadearán durante cinco minutos.
Preguntar al salir (si está equipado)
La alarma se activará nuevamente si se
producen otros intentos de realizar alguna Puede configurar la pantalla de
de las acciones anteriores. información para que le pregunte cada vez
qué nivel de protección desea utilizar.
Protección total y parcial
Protección total
La protección total es la configuración
estándar.

Con los controles de la pantalla de información, desplácese a:


Mensaje Acción y Descripción

Ajustes Presione el botón OK.


Config. vehíc. Presione el botón OK.
Alarma Presione el botón OK.
Consultar Presione el botón OK.
Reducida Aparece en la pantalla de información cada vez que apaga
el motor.
Si desea activar la alarma con protección parcial, presione
el botón OK cuando aparezca este mensaje.
Si desea activar la alarma con protección total, salga del
vehículo sin presionar el botón OK.
Nota: Seleccionar la protección parcial no configura la alarma de forma permanente en
esta función. La configura en protección parcial únicamente para el ciclo de cierre actual.

48
Seguridad

Activación de la alarma Desactivación de la alarma


Para activar la alarma, active los seguros Vehículos sin acceso sin llave
del vehículo. Véase Puertas y cerraduras
(página 39). Para desactivar y silenciar la alarma,
destrabe las puertas con la llave y
Desactivación de la alarma encienda el motor con una llave codificada
correctamente o destrabe las puertas con
Vehículos sin acceso sin llave el comando a distancia.
Para desactivar y silenciar la alarma, Vehículos con acceso sin llave
destrabe las puertas con la llave y
encienda el motor con una llave codificada Para desactivar y silenciar la alarma,
correctamente o destrabe las puertas con destrabe las puertas y encienda el motor
el comando a distancia. o destrabe las puertas con el comando a
distancia.
Vehículos con acceso sin llave Nota: Debe haber una llave pasiva válida
Nota: Para el acceso sin llave, debe haber dentro del área de detección de esa puerta.
una llave pasiva válida dentro del área de Véase Apertura sin llave (página 44).
detección de esa puerta.

Para desactivar y silenciar la alarma,


destrabe las puertas y encienda el motor
o destrabe las puertas con el comando a
distancia.

ALARMA ANTIRROBO -
VEHÍCULOS CON: ALARMA
PERIMETRAL
La alarma perimetral sirve para disuadir el
acceso no autorizado al vehículo a través
de las puertas y el capó. Si se dispara la
alarma, la bocina de la alarma sonará y las
luces de emergencia parpadearán.
Lleve todos los controles remotos a un
Concesionario Ford si existe un posible
problema de alarma en su vehículo.

Activación de la alarma
La alarma se activa cuando traba el
vehículo. Véase Puertas y cerraduras
(página 39).

49
Volante de dirección

AJUSTE DEL VOLANTE DE


DIRECCIÓN
PELIGRO
No ajuste el volante con el vehículo
en movimiento.

Nota: Asegúrese de estar sentado en la


posición correcta. Véase Modo correcto
de sentarse (página 98).

2
3
E95179

3. Asegure la columna de la dirección.

MANDO DEL SISTEMA DE


AUDIO
Seleccione el origen requerido en la unidad
2 de audio.
1
E95178 Con el control, accione las siguientes
funciones:
1. Desbloquee la columna de la dirección.
2. Ajuste el volante a la posición deseada.

50
Volante de dirección

CONTROL POR VOZ

E187452

A Subir volumen. E186744

B Buscar hacia arriba o siguiente. Presione el botón para activar o desactivar


C Bajar volumen. el control por voz. Véase Uso del
reconocimiento de voz (página 297).
D Buscar hacia abajo o anterior.

Buscar, Siguiente o Anterior CONTROL DE VELOCIDAD


CRUCERO
Presione el botón de búsqueda para:
• sintonizar la radio a la estación
preseleccionada siguiente o anterior,
• reproducir la pista siguiente o anterior.
Mantenga presionado el botón de
búsqueda para:
• sintonizar la radio a la siguiente
estación hacia arriba o hacia abajo en
la banda de frecuencias,
• avanzar o retroceder rápidamente en
una pista.
E193646

Véase Uso del control de velocidad


crucero (página 148).

51
Volante de dirección

CONTROL DE PANTALLA
INFORMATIVA

E188902

Véase Información general (página 77).

52
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

LIMPIAPARABRISAS
Nota: Descongele completamente el
parabrisas antes de activar el
limpiaparabrisas.
Nota: Asegúrese de desactivar el
limpiaparabrisas y la alimentación del
vehículo antes de acudir a un lavadero de
autos automático.
Nota: Si aparecen rayas o manchas en el
parabrisas, limpie el parabrisas y las
E197525
escobillas del limpiaparabrisas. Véase
Comprobación de las escobillas del
limpiaparabrisas (página 187). Si eso no A Un sólo barrido.
resuelve el problema, reemplace las B Barrido intermitente.
escobillas del limpiaparabrisas. Véase
C Barrido normal.
Cambio de las escobillas delanteras
(página 187). D Barrido a alta velocidad.
Nota: No haga funcionar el Nota: Mueva a la posición O marcada en
limpiaparabrisas con el parabrisas seco. la palanca del limpiaparabrisas para
Esto puede rayar el vidrio, dañar las apagarlo.
escobillas del limpiaparabrisas o quemar el
motor del limpiaparabrisas. Siempre use el Barrido intermitente
lavaparabrisas antes de limpiar el parabrisas
seco.
Nota: Cuando se limpie el vidrio en seco,
es posible que los limpiaparabrisas
comiencen a funcionar en el modo de
operación siguiente (baja velocidad o
intermitente). El modo de operación anterior
puede reanudarse cuando el parabrisas se
moje nuevamente.

E197526

A Intervalo de barrido corto.


B Barrido intermitente.
C Intervalo de barrido largo.

53
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Mueva la palanca del limpiaparabrisas


hacia arriba para activar el
limpiaparabrisas y, a continuación, use el
control giratorio para ajustar el intervalo
de barrido intermitente.

Limpiaparabrisas dependiente de
la velocidad (Si está equipado)
Cuando aumenta la velocidad del vehículo,
se reduce el lapso entre barridos del
limpiaparabrisas.
E215460

LIMPIAPARABRISAS A Sensibilidad más alta.


AUTOMÁTICO (Si está equipado) B Encender.
Nota: Descongele completamente el C Sensibilidad más baja.
parabrisas antes de activar el
limpiaparabrisas. Mueva la palanca del limpiaparabrisas
hacia arriba a la primera posición para
Nota: Asegúrese de desactivar el encender el limpiaparabrisas automático.
limpiaparabrisas y el encendido antes de
usar un sistema de lavado automático de Mueva la palanca del limpiaparabrisas
automóviles. hacia abajo para apagar el
limpiaparabrisas automático.
Los limpiaparabrisas automáticos utilizan
un sensor de lluvia ubicado en el área Use el control giratorio para ajustar la
circundante al espejo interior. El sensor de sensibilidad de los limpiaparabrisas
lluvia monitorea la cantidad de humedad automáticos. Si selecciona sensibilidad
que se encuentra en el parabrisas y baja, los limpiaparabrisas funcionarán
enciende automáticamente el cuando el sensor de lluvia detecte una gran
limpiaparabrisas. Ajustará la velocidad de cantidad de agua en el parabrisas. Si
los limpiaparabrisas conforme a la selecciona sensibilidad alta, los
cantidad de humedad que el sensor limpiaparabrisas funcionarán cuando el
detecte en el parabrisas. sensor de lluvia detecte una pequeña
cantidad de agua en el parabrisas.
La función de limpiaparabrisas automático
está activa y lista cuando la palanca del
limpiaparabrisas está en la primera
posición y está seleccionada en la pantalla
de información. Puede cambiar la función
de limpiaparabrisas automático a la de
intermitente por medio de la pantalla de
información. Véase Información general
(página 77).

54
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Nota: Verifique la función del Nota: Limpie el parabrisas y las escobillas


limpiaparabrisas en la pantalla de del limpiaparabrisas si comienzan a dejar
información. Véase Información general rayas o manchas. Si eso no resuelve el
(página 77). La función de limpiaparabrisas problema, reemplace las escobillas del
automático funciona sólo cuando limpiaparabrisas. Véase Cambio de las
selecciona la opción del menú en la pantalla escobillas delanteras (página 187).
de información y mueve la palanca del
limpiaparabrisas hacia arriba a la primera
posición. La función de limpiaparabrisas LAVAPARABRISAS
automático permanece activa en el menú
de la pantalla de información hasta que la Nota: No haga funcionar el lavaparabrisas
cambie a intermitente. si está vacío el depósito del lavaparabrisas.
Podría causar que se sobrecaliente la
Nota: Si enciende las luces automáticas bomba del lavaparabrisas.
junto con el limpiaparabrisas automático,
las luces bajas se encenderán
automáticamente cuando el sensor de lluvia
active el limpiaparabrisas continuamente.
Véase Información general (página 77).
Mantenga la parte exterior del parabrisas
limpia. El sensor de lluvia es muy sensible
y los limpiaparabrisas pueden funcionar si
ingresa suciedad, humedad o insectos en
estos.
Las condiciones de conducción húmedas
o invernales, es decir, el camino tiene hielo, E197528
nieve o sal, pueden producir limpiezas y
manchas inconsistentes e inesperadas. En Para usar el lavaparabrisas, tire de la
estas condiciones, puede realizar una de palanca hacia usted. Al soltar la palanca,
las siguientes acciones para mantener el limpiaparabrisas funcionará por un breve
limpio el limpiaparabrisas: periodo.
• bajar la sensibilidad del
limpiaparabrisas automático para LIMPIALUNETA Y
reducir las manchas,
LAVALUNETA
• Mueva la palanca del limpiaparabrisas
hacia arriba para colocarlo en Limpialuneta
velocidad normal o alta.
• Apague el limpiaparabrisas automático Nota: Asegúrese de desactivar el
y encienda el modo intermitente por limpialuneta y el encendido antes de usar
medio de la pantalla de información. un sistema de lavado automático de
Véase Información general (página automóviles.
77).
• Mueva la palanca del limpiaparabrisas
hacia abajo para apagar el
limpiaparabrisas automático.

55
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Mueva la palanca alejándola de usted para


hacer funcionar el lavaluneta. Cuando
suelta la palanca, el limpiador sigue
funcionando por un breve período.

LAVAFAROS (Si está equipado)


Si hace funcionar los limpiaparabrisas
E197647
cuando las ópticas delanteras estén
encendidas, los limpiadores de las ópticas
A Barrido intermitente.
se activarán.
B Barrido a baja velocidad.
Nota: Los limpiadores de las ópticas
C Apagado. delanteras no funcionan cada vez que usa
el limpiaparabrisas. Esto es para evitar que
Presione la parte superior del botón para se vacíe el depósito de líquido del
activar el barrido intermitente. Presione lavaparabrisas demasiado rápido.
nuevamente la parte superior del botón
para activar el barrido a baja velocidad.
Presione la parte inferior del botón para
desactivar el limpiaparabrisas de la
ventana trasera.
Cuando cambia la marcha a marcha atrás
(R) y los limpiaparabrisas están
funcionando, es posible que el
limpiaparabrisas trasero encienda
automáticamente el limpiaparabrisas
intermitente.

Lavaluneta

E197529

56
Iluminación

INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE LA ILUMINACIÓN


Condensación en las ópticas
frontales y las luces traseras
exteriores
Las ópticas frontales y las luces traseras
exteriores tienen rejillas de ventilación para
compensar los cambios normales de la
presión del aire.
Se puede producir condensación debido
a ese diseño. A bajas temperaturas,
cuando penetra aire húmedo en los faros
a través de los respiraderos existe la E142449

posibilidad de que se produzca


condensación. Cuando hay condensación A Apagado.
normal, se puede formar una fina película B Luces del cuadro de
de vaho en el interior del lente. A la larga, instrumentos Luces de la
el vaho se despeja y sale a través de los patente Luces traseras
respiraderos durante el funcionamiento
normal. C Ópticas delanteras.
El tiempo que toma el vaho en
desaparecer podría ser de hasta 48 horas, Luces de estacionamiento
en condiciones de clima seco. Ambos lados
Estos son ejemplos de condensación
aceptable: Seleccione la posición B en el control de
iluminación para encender las luces de
• La presencia de un vaho fino (sin rayas, estacionamiento.
marcas de goteo ni gotas grandes).
• El vaho cubre menos del 50% del Un lado
lente.
Estos son ejemplos de condensación
inaceptable:
• Acumulación de agua dentro de la luz.
• Rayas, marcas de goteo o gotas de
agua grandes presentes en el interior
del lente.
Si ve condensación inaceptable, solicite
que un Concesionario Ford revise el
vehículo.
E162681

1. Lleve el encendido a la posición OFF


(apagado).

57
Iluminación

2. Gire el control de luces a la posición Destello manual de los faros


OFF o a la posición de encendido
automático de luces.
3. Asegúrese de que la palanca de las
luces de giro esté en la posición central.
4. Mueva la palanca de las luces de giro
hacia arriba o abajo para encender las
luces de estacionamiento derechas o
izquierdas.
Nota: El uso prolongado de las luces de
estacionamiento hará que se descargue la
batería.
E162680
Luces altas de los faros
Tire la palanca levemente hacia usted y
suéltela para encender las ópticas
delanteras.

ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE
FAROS (Si está equipado)

PELIGRO
La posición de luces automáticas
puede no activar las ópticas
E162679
delanteras en condiciones de
visibilidad baja, como niebla diurna.
Empuje la palanca alejándola de usted Siempre asegúrese de que las ópticas
para encender las luces altas. delanteras estén en la posición automático
o encendido, según corresponda, durante
Mueva nuevamente la palanca hacia condiciones de visibilidad baja. Si no lo
adelante o hacia usted para apagar las hace, se puede producir un choque.
luces altas.

E142451

58
Iluminación

Cuando el control de luces está en la Esta función no enciende las luces


posición de luces automáticas, las ópticas exteriores en los siguientes casos:
delanteras se encienden automáticamente • Durante un barrido único.
en condiciones de poca luz o cuando el
limpiaparabrisas está activado. • Mientras que el limpiaparabrisas está
activo para limpiar líquido
Si está equipado, las siguientes luces limpiaparabrisas durante un lavado.
también se activan cuando el control de
• Si el limpiaparabrisas está en modo
luces está en la posición de luces
automático o intermitente.
automáticas y las enciende en la pantalla
de información: Nota: Si tiene las luces automáticas y el
• luces de conducción diurna limpiaparabrisas automático encendidos,
configurables las luces bajas se encenderán
automáticamente cuando el
• control automático de las luces altas limpiaparabrisas esté continuamente
• control de óptica delantera adaptativo funcionando.
Las ópticas delanteras permanecerán
encendidas durante un tiempo después REÓSTATO DE ILUMINACIÓN
de que apague el motor. Use los controles
de la pantalla de información para ajustar
DEL CUADRO DE
el periodo de tiempo en el que las ópticas INSTRUMENTOS (Si está equipado)
delanteras permanecerán encendidas.
Véase Pantallas informativas (página Nota: Si la batería está desconectada o
77). descargada, o si instaló una batería nueva,
Nota: Si tiene las luces automáticas el atenuador configurará, en forma
encendidas, podrá encender las luces altas automática, los componentes iluminados
únicamente cuando el sistema haya al ajuste máximo.
encendido las ópticas delanteras.

Ópticas delanteras activadas por


el limpiaparabrisas
Cuando las ópticas delanteras están en la
posición de luces automáticas, las luces
exteriores activadas por el
limpiaparabrisas se encienden dentro de
10 segundos luego de que active el
limpiaparabrisas. Se apagan
aproximadamente 60 segundos después
de que desactive el limpiaparabrisas. E161902

Presione varias veces o mantenga


presionado hasta alcanzar el nivel
deseado.

59
Iluminación

LUCES CON RETARDO DE FAROS ANTINIEBLA


SEGURIDAD (Si está equipado) DELANTEROS (Si está equipado)
Después de haber girado el encendido a la
posición OFF, puede encender los faros
delanteros tirando la palanca de las luces
de giro hacia usted. Escuchará un tono
corto. Los faros delanteros se apagarán
automáticamente después de tres minutos
si hay alguna puerta abierta, o 30
segundos después de que se haya cerrado
la última puerta. Puede cancelar esta
característica tirando la palanca de las
luces de giro hacia usted nuevamente o
girando el encendido a la posición ON. E132709

Presione el control para encender o apagar


ILUMINACIÓN DIURNA los faros antiniebla.
Puede encender los faros antiniebla
PELIGRO cuando el control de luces está en
La posición de luces automáticas cualquier posición, excepto en apagado.
puede no activar las ópticas Nota: Use los faros antiniebla únicamente
delanteras en condiciones de cuando la visibilidad sea reducida, por
visibilidad baja, como niebla diurna. ejemplo, con niebla, nieve o lluvia torrencial.
Siempre asegúrese de que las ópticas
delanteras estén en la posición automático Nota: Si enciende las luces automáticas,
o encendido, según corresponda, durante podrá encender los faros antiniebla
condiciones de visibilidad baja. Si no lo únicamente cuando las luces automáticas
hace, se puede producir un choque. hayan encendido las ópticas delanteras.

Para encender el sistema: FAROS ANTINIEBLA


1. Gire el encendido a ON. TRASEROS
2. Gire el control de luces a la posición
OFF o a la posición de encendido
automático de luces.

E132710

60
Iluminación

Presione el control para encender o apagar Ajuste a cero el control del nivel de los
los faros antiniebla. faros principales cuando el vehículo no
Sólo puede encender los faros antiniebla esté cargado. Ajuste los haces de los faros
traseros cuando los faros antiniebla principales para que brinden una
delanteros o las luces bajas estén iluminación de entre 35–100 m de la
encendidos. superficie del camino cuando el vehículo
esté cargado parcial o totalmente.
Nota: Use los faros antiniebla traseros
únicamente cuando la visibilidad sea de Para ajustar el nivel de los haces de los
menos de 164 pies (50 metros). faros principales:

Nota: No use los faros antiniebla traseros


cuando esté lloviendo o nevando.
Nota: Si enciende las luces automáticas,
podrá encender los faros antiniebla
únicamente cuando las luces automáticas
hayan encendido las ópticas delanteras.
2

2
NIVELACIÓN DE LOS FAROS (Si
está equipado)
1
Ajuste el nivel de los haces de los faros
principales según la carga sobre el
vehículo.
E132711

1. Presione el control para liberarlo.


2. Gire el control hasta lograr el ajuste
deseado.
3. Presione el control para bloquearlo.

61
Iluminación

FAROS DIRECCIONALES (Si está equipado)

E72898

A Faro de la óptica delantera


B Faro direccional.

Las luces direccionales iluminan el interior


de un ángulo cuando gira el volante de INTERMITENTES
dirección o cuando enciende los
indicadores de la dirección.

E162681

Levante o baje la palanca para usar las


luces de giro.

62
Iluminación

Nota: Mueva la palanca hacia arriba o hacia Luz lateral


abajo para que las luces de giro destellen
tres veces cuando desee indicar un cambio Tipo 1
de carril.
A B
LUCES INTERIORES
Las luces se encenderán cuando:
• abra cualquiera de las puertas,
• presione un botón del comando a
distancia,
• presione los botones en las luces del C
mapa.
E142360
Luces interiores delanteras (Si está
equipado) A Botón de encendido y apagado
de todas las luces
Nota: Presione el botón de iluminación para
apagar las luces interiores al abrir cualquier B Botón de encendido y apagado
puerta. La luz indicadora se encenderá de de la luz de lectura
color ámbar cuando desactive esta función. C Botón de función de iluminación
Cuando la función de iluminación al abrir al abrir las puertas
las puertas esté desactivada y usted abra
una puerta, la luz de cortesía y las luces de Si presiona el botón C, todas las luces
las puertas permanecerán apagadas. permanecerán apagadas al abrir una
Presione nuevamente el botón para puerta. Presione el botón nuevamente para
restablecer la función de iluminación al abrir restablecer la función.
las puertas. La luz indicadora se encenderá
de color blanco cuando active esta función. Puede controlar todas las luces con el
Cuando la función de iluminación al abrir botón A.
las puertas esté activada y usted abra una
puerta, la luz de cortesía y las luces de las
puertas se encenderán.

63
Iluminación

Tipo 2 Tipo 2

E141580 E144114

A Botón de encendido y apagado


de la luz de lectura

Luz central
Tipo 1

B
E142361

A Botón de encendido y apagado


de todas las luces
B Botón de función de iluminación
al abrir las puertas

Si presiona el botón B, todas las luces


permanecerán apagadas al abrir una
puerta. Presione el botón nuevamente para
restablecer la función.
Puede controlar todas las luces con el
botón A.

64
Ventanillas y espejos retrovisores

ALZACRISTALES ELÉCTRICOS Ascenso de un solo toque (Si está


equipado)

AVISOS
Levante el control por completo y suéltelo.
No deje a los niños solos en su Presiónelo o levántelo nuevamente para
vehículo ni les permita jugar con las detener la ventana.
ventanas eléctricas. Podrían sufrir
lesiones graves. Traba de ventanilla
Al cerrar las ventanas eléctricas,
debe controlar que no tengan
obstrucciones y asegurarse de que
los niños y las mascotas no estén cerca de
las aberturas de la ventana.

E70850

Presione el control para trabar o destrabar


los controles de las ventanillas traseras.
Se enciende cuando el control de las
ventanillas traseras se traban.
E70848
Función de rebote (Si está equipado)
Presione el control para abrir la ventanilla.
La ventanilla se detiene automáticamente
Levante el control para cerrar la ventanilla. al cerrarse. Retrocede un poco si se
Nota: Es posible que escuche un ruido de encuentra con un obstáculo.
golpeteo cuando sólo una de las ventanillas
Anulación de la función de rebote
esté abierta. Baje levemente la ventana
contraria para reducir ese sonido. PELIGRO
Descenso de un solo toque (Si está Cuando se anula la función de
equipado) rebote, la ventanilla no retrocede si
detecta un obstáculo. Tenga cuidado
Oprima el control por completo y suéltelo. al cerrar las ventanillas para evitar lesiones
Oprímalo o levántelo nuevamente para personales o daños al vehículo.
detener la apertura de la ventana.

65
Ventanillas y espejos retrovisores

Haga lo siguiente para cancelar esta 8. Mantenga levantado el control hasta


función de protección cuando existe que la ventanilla esté totalmente
resistencia, por ejemplo, en el invierno: cerrada.
1. Cierre la ventana dos veces hasta que 9. Suelte el control.
llegue al punto de resistencia y permita 10. Abra la ventanilla e intente cerrarla
que baje. de forma automática.
2. Cierre la ventana una tercera vez hasta 11. Repita el procedimiento si la
el punto de resistencia. Desactivó la ventanilla no se cierra de forma
función de rebote y ahora puede cerrar automática.
la ventanilla manualmente. La
ventanilla pasará el punto de Relé de accesorios (Si está equipado)
resistencia y la podrá cerrar
completamente. Puede usar los controles de las ventanillas
durante varios minutos después de haber
Póngase en contacto con un Concesionario
desactivado el encendido o hasta que abra
Ford lo antes posible si la ventanilla no se
alguna de las puertas delanteras.
cierra después del tercer intento.

Restablecimiento de la función de APERTURA Y CIERRE


rebote
GLOBALES
PELIGRO
La función de apertura y cierre global le
La función de rebote permanece permite accionar las ventanillas eléctricas
desactivada hasta que se con el encendido apagado.
restablezca la memoria.
Apertura global (Si está equipado)
Si desconectó la batería, debe restablecer
la memoria de rebote de forma separada
para cada ventanilla.
1. Mantenga levantado el control hasta
que la ventanilla esté totalmente
cerrada.
2. Suelte el control.
3. Mantenga levantado el control
nuevamente durante algunos
segundos.
4. Suelte el control.
5. Mantenga levantado el control
nuevamente durante algunos
segundos.
E71955
6. Suelte el control.
7. Mantenga presionado el control hasta Para abrir todas las ventanillas:
que la ventanilla esté totalmente 1. Presione y suelte el botón de
abierta. desbloqueo en el control remoto.

66
Ventanillas y espejos retrovisores

2. Mantenga presionado el botón de Vehículos con acceso sin llave


desbloqueo en el control remoto
durante unos segundos. PELIGRO
Presione el botón de bloqueo o Al cerrar las ventanas eléctricas,
desbloqueo para detener la función de verifique que no tengan
apertura. obstrucciones y asegurarse de que
los niños y las mascotas no estén cerca de
Nota: Cuando desbloquee el vehículo con las aberturas de la ventana.
el control remoto, puede usar la apertura
global por un período corto.

Cierre global (Si está equipado)


Vehículos sin acceso sin llave

PELIGRO
Al cerrar las ventanas eléctricas,
verifique que no tengan
obstrucciones y asegurarse de que
los niños y las mascotas no estén cerca de
las aberturas de la ventana.
E87384

Para cerrar las ventanillas, mantenga


presionada la manija de la puerta. Suelte
el botón cuando comience el movimiento.
Presione el botón de bloqueo o
desbloqueo para detener la función de
cierre.
Nota: La función de rebote también está
activada durante el cierre global.
Nota: Puede activar el cierre global con la
llave pasiva.

ESPEJOS RETROVISORES
EXTERIORES
E71956
Espejos retrovisores exteriores
Para cerrar las ventanillas, mantenga eléctricos
presionado el botón de bloqueo del control
remoto. Suelte el botón cuando comience AVISOS
el movimiento. Presione el botón de No ajuste los espejos mientras el
bloqueo o desbloqueo para detener la vehículo está en movimiento. Esto
función de cierre. podría provocar la pérdida de control
Nota: La función de rebote también está del vehículo, lesiones personales graves o
activada durante el cierre global. la muerte.

67
Ventanillas y espejos retrovisores

AVISOS Espejos plegables eléctricos (Si está


Los objetos en el espejo están más equipado)
cerca de lo que parecen.

A C
B
E70846

A Espejo del lado izquierdo


B Apagado
C Espejo del lado derecho E72623

Cuando active el encendido, podrá usar la


función de plegado eléctrico. Presione el
control para plegar o desplegar los espejos.
Nota: Puede hacer funcionar los espejos
(inclinación y pliegue de los espejos)
durante varios minutos después de haber
desactivado el encendido. Cuando se abre
una puerta, la función de plegado eléctrico
se desactiva automáticamente.
Presione el botón otra vez para detener y
E70847
revertir la dirección del movimiento.
Nota: Si se pliegan y despliegan los espejos
Utilice los botones de flechas para ajustar de forma continua, estos se sobrecalentarán
el espejo. y dejarán de funcionar durante un periodo
breve. Esto contribuye a evitar daños
Rebatimiento de los espejos permanentes.
Mueva el espejo hacia el cristal de la
ventana. Asegúrese de enganchar Espejos retrovisores exteriores
completamente el espejo en su soporte térmicos (Si está equipado)
cuando lo regresa a la posición original. Véase Desempañador de parabrisas,
luneta y espejos retrovisores (página
96).

68
Ventanillas y espejos retrovisores

ESPEJO RETROVISOR PARASOLES


INTERIOR
Espejo del parasol (Si está equipado)
Espejo de atenuación manual
PELIGRO
No ajuste los espejos mientras el
vehículo está en movimiento. Esto
podría provocar la pérdida de control
del vehículo, lesiones personales graves o
la muerte.

Tire de la pestaña que hay debajo del


espejo retrovisor hacia usted para reducir
el efecto de la luz brillante que viene desde E162197
atrás.
Levante la tapa para encender la luz.
Espejo de atenuación automática
(Si está equipado)
TECHO SOLAR (Si está equipado)
PELIGRO
No ajuste los espejos mientras el AVISOS
vehículo está en movimiento. Esto No deje a los niños sólos en su
podría provocar la pérdida de control vehículo ni les permita jugar con el
del vehículo, lesiones personales graves o techo solar. Si no sigue estas
la muerte. instrucciones, se podrían producir lesiones
personales.
El espejo se atenúa para reducir el efecto Al cerrar el techo solar, verifique que
de la luz brillante que viene desde atrás. no tenga obstrucciones y asegúrese
Volverá a funcionar normalmente cuando de que los niños y las mascotas no
desaparezca la luz brillante que viene estén cerca de la abertura de este.
desde atrás o si cambia a marcha atrás
(R). El control del techo solar está en la
No bloquee los sensores en la parte consola del techo.
delantera y trasera del espejo. El techo solar tiene una función de un sólo
Nota: El pasajero trasero central o el toque para abrir y cerrar. Para detener el
apoyacabeza trasero central podrían evitar movimiento durante una operación de un
que la luz llegue al sensor. sólo toque, vuelva a presionar el control.

69
Ventanillas y espejos retrovisores

Apertura y cierre del techo solar

E138669
Presione y suelte la parte trasera del
control para abrir el techo solar. El techo
solar se detendrá poco antes de la posición
de apertura total.
Nota: Esta posición ayuda a reducir el ruido
del viento o del rodamiento que puede
producirse con el techo solar
completamente abierto. Vuelva a presionar
y mantenga presionado el control para abrir
completamente el techo solar.
Presione y suelte la parte delantera del
control para cerrar el techo solar.

Función de rebote
El techo solar se detendrá y retrocederá si
detecta una obstrucción.
Para desactivar esta función, presione y
mantenga presionada la parte delantera
del control por dos segundos luego de un
evento de rebote. Mientras la función de
rebote esté activa, la fuerza de cierre
aumenta por cada una de las siguientes
tres veces que cierre el techo solar.

Ventilación con el techo solar


Presione y suelte la parte delantera del
control para ventilar el vehículo con el
techo solar. Presione y suelte la parte
trasera del control para cerrar el techo
solar.

70
Cuadro de instrumentos

E207713

A Pantalla de información.
B Velocímetro.
C Medidor de la temperatura del líquido refrigerante del motor.
D Medidor de combustible.
E Tacómetro.

Computadora de abordo
Pantalla de información
Véase Computadora de abordo (página
Odómetro 81).
Registra la distancia total recorrida por el
Configuraciones y personalización del
vehículo.
vehículo
Temperatura del aire exterior Véase Información general (página 77).
Muestra la temperatura del aire exterior.

71
Cuadro de instrumentos

Medidor de la temperatura del


líquido refrigerante del motor
PELIGRO
No quite el tapón del depósito de
refrigerante mientras el sistema de
refrigeración está caliente. Espere A B
10 minutos hasta que el sistema de
refrigeración se enfríe. Cubra el tapón del E236403
depósito de refrigerante con un paño
grueso para evitar quemarse y retire el A La tapa de carga de combustible
tapón con cuidado. Si no sigue estas se encuentra en el lado izquierdo
instrucciones, se podrían producir lesiones del vehículo.
personales. B La tapa de carga de combustible
se encuentra en el lado derecho
A temperaturas normales de del vehículo.
funcionamiento, el indicador permanecerá
en la zona central.
Nota: No vuelva a arrancar el motor hasta INDICADORES Y LUCES DE
identificar la causa del sobrecalentamiento ADVERTENCIA
y resolver el problema.
Si la aguja llega a la sección roja, esto Las siguientes luces de advertencia e
significa que el motor se está indicadores lo alertan de una condición del
sobrecalentando. Detenga el motor, vehículo que pueda volverse grave. Al
desactive el encendido y determine la arrancar el vehículo, se encienden algunas
causa una vez que el motor se haya luces a fin de comprobar su correcto
enfriado. Véase Comprobación del funcionamiento. Si alguna de las luces
líquido refrigerante de motor (página permanece encendida después de arrancar
182). el vehículo, observe la luz de advertencia
del sistema correspondiente para obtener
Medidor de combustible información adicional.
Nota: Algunos indicadores de advertencia
Active el encendido. El medidor de
aparecen en la pantalla de información y
combustible indica aproximadamente
funcionan del mismo modo que una luz de
cuánto combustible queda en el tanque.
advertencia, pero no se encienden cuando
La flecha adyacente al símbolo del surtidor arranca el vehículo.
de combustible indica en qué lado del
vehículo está ubicada la tapa de llenado Luz de advertencia del airbag
de combustible.
Si no se enciende al activar el
encendido, continúa destellando
E67017 o permanece encendida
mientras el motor está en funcionamiento,
esto significa que hay una falla. Haga que
verifiquen el vehículo tan pronto como sea
posible.

72
Cuadro de instrumentos

Luz de advertencia del sistema de Luces de giro


frenos antibloqueo
Parpadea durante el
Si se enciende estando el funcionamiento. Una
vehículo en funcionamiento, esto aceleración en la frecuencia de
es señal de una falla. Su las luces intermitentes es señal de que
vehículo continúa teniendo el sistema de existe una falla en la lámpara.
frenos normal sin la función de sistema de
frenos antibloqueo. Haga que verifiquen Luz de advertencia de puerta
el vehículo tan pronto como sea posible. abierta
Luz de advertencia del sistema de Se enciende cuando el
frenos encendido está activado y
permanece así si cualquiera de
PELIGRO las puertas o el capó están abiertos.
Manejar grandes distancias con el
freno de estacionamiento accionado Luz de advertencia de uso del
puede hacer que los frenos fallen, cinturón de seguridad
con el riesgo de sufrir lesiones personales. Se enciende y suena una alarma
hasta que se abrocha el cinturón
Se enciende cuando aplica el E71880 de seguridad.
freno de mano y el encendido
está activado. Indicador de los faros antiniebla
Si se enciende cuando el vehículo está en delanteros
movimiento, compruebe que el freno de
mano no esté aplicado. Si el freno de Se enciende cuando enciende
mano no está aplicado, esto es señal de los faros antiniebla delanteros.
que el nivel del líquido para frenos está
bajo o de que hay una falla en el sistema Luz de advertencia de
de frenos. Haga que revisen el vehículo
congelamiento
inmediatamente.
PELIGRO
Indicador del control de velocidad Incluso si la temperatura aumenta a
crucero más de 4°C no hay garantía de que
Se enciende cuando se activa el el camino esté libre de peligros
sistema. ocasionados por el clima inclemente.
E71340
Véase Uso del control de
velocidad crucero (página 148). Se enciende cuando la
temperatura del aire exterior es
de 4°C o menor.

Indicador de luz alta


Se enciende cuando activa las
luces altas.

73
Cuadro de instrumentos

Luz de advertencia de encendido Luz indicadora de mal


funcionamiento
Se enciende cuando activa el
encendido. MIL se ilumina cuando el
Si se enciende cuando el motor encendido está inicialmente
está funcionando, esto indica una falla. activado. El indicador debe estar
Apague todo el equipo eléctrico desactivado para que el motor comience
innecesario. Haga que verifiquen el a funcionar, lo que indica que el sistema
vehículo tan pronto como sea posible. funciona correctamente. Si el indicador
sigue iluminado mientras el motor está en
marcha, consulte a un Concesionario Ford
Indicador de luces encendidas para solucionar el problema. Véase
Se ilumina cuando enciende las Sistema de control de emisiones
luces bajas de los faros o las (página 119).
luces traseras y laterales.
Indicador del centro de mensajes
Luz de advertencia de portón Se enciende cuando se
trasero entreabierto almacena un nuevo mensaje en
la pantalla de información.
Se ilumina cuando enciende el
vehículo y permanecerá así si el El indicador se enciende de color rojo o
E162453 ámbar según la gravedad del estado y
portón trasero está abierto.
permanecerá encendido hasta que el
Luz de advertencia de nivel bajo de problema se resuelva.
combustible Véase Mensajes de información (página
82).
Si se enciende mientras está
conduciendo, cargue
combustible lo antes posible. Luz de advertencia de la presión
del aceite
Luz de advertencia de presión baja Se enciende cuando activa el
en los neumáticos (Si está equipado) encendido.
Se ilumina si la presión de uno o Si se enciende cuando el motor
más neumáticos es menor a la está funcionando, esto indica una falla.
presión correcta. Detenga el vehículo tan pronto como sea
seguro hacerlo y apague el motor.
Véase Sistema de control de la presión Compruebe el nivel de aceite del motor.
de los neumáticos (página 207). Si el nivel de aceite es suficiente, esto
significa que hay una falla en el sistema.
Luz de advertencia de nivel del Haga que revisen el vehículo
líquido de parabrisas bajo inmediatamente.
Se enciende cuando queda poco Véase Comprobación del aceite de
líquido. motor (página 181).
E132353

74
Cuadro de instrumentos

Indicador de faros antiniebla SEÑALES ACÚSTICAS DE


traseros
AVISO E INDICADORES
Se enciende cuando activa los
E67040 faros antiniebla traseros. Transmisión automática
Suena cuando usted abre la puerta del
Indicador de cambio conductor y no mueve la palanca de
cambios a la posición P.
Se enciende para aconsejarle
que el cambio a una marcha Llave afuera del vehículo
superior o inferior puede mejorar
el rendimiento, economizar más Vehículos con sistema sin llave
combustible o disminuir las Suena cuando cierra la puerta, el motor
emisiones. está en marcha y el sistema no detecta
una llave pasiva dentro del vehículo.
Luz de advertencia de
desactivación del control de Faros encendidos
estabilidad y tracción
Suena cuando usted saca la llave del
Se enciende cuando desactiva encendido y abre la puerta del conductor
el sistema. y las ópticas delanteras y las luces de
E130458 posición quedaron encendidas.

Indicador del control de Medidor de combustible


estabilidad y tracción
Gire el encendido a ON. El medidor de
Parpadea durante el combustible indicará aproximadamente
funcionamiento. cuánto combustible hay en el tanque. El
E138639 medidor de combustible puede variar
Si no se enciende al activar el ligeramente cuando el vehículo está en
encendido o permanece encendida movimiento o en una pendiente. La flecha
mientras el motor está en funcionamiento, adyacente al símbolo del surtidor de
esto significa que hay una falla. Haga que combustible indica en qué lado del
verifiquen el vehículo tan pronto como sea vehículo está ubicada la tapa de carga de
posible. combustible.
Nota: El sistema se desactiva
automáticamente si hay una falla. Recordatorio de nivel bajo de
combustible
Véase Control de estabilidad (página
132). Véase Control de tracción (página Vehículos con computadora de a bordo
131).
Se muestra un recordatorio de nivel bajo
de combustible y suena un tono cuando
la distancia para alcanzar el nivel de vacío
es de 120 km para MyKey y de 80 km para
las demás llaves.

75
Cuadro de instrumentos

Nota: El recordatorio de nivel bajo de


combustible puede activarse en cualquier
posición que indique el medidor de
combustible según la configuración del
consumo de combustible. Esta variación es
normal.

Vehículos sin computadora de a bordo


Se muestra un recordatorio de nivel bajo
de combustible y suena un tono cuando
la aguja del indicador de combustible
marca 1/8 para MyKey y 1/16 para las
demás llaves.

Recordatorio de cinturón de
seguridad
PELIGRO
No se siente sobre la parte superior
de un cinturón de seguridad
abrochado para evitar que se active
el recordatorio de cinturón de seguridad.
El sistema de protección para ocupantes
sólo proporciona una protección óptima
cuando el cinturón de seguridad se usa de
forma adecuada.

Suena cuando la velocidad del vehículo


supera el límite predeterminado y los
cinturones de seguridad delanteros están
desabrochados. El alerta dejará de sonar
después de un tiempo.

76
Pantallas informativas

INFORMACIÓN GENERAL Use los controles de la pantalla de


información que se encuentran en el
PELIGRO volante de dirección para configurar
distintos sistemas en su vehículo.
Conducir mientras está distraído • Presione el botón de flecha hacia arriba
puede ocasionar la pérdida de o abajo para desplazarse y resaltar las
control del vehículo, un choque y opciones dentro de un menú.
lesiones. Le recomendamos enfáticamente
que tenga extrema precaución cuando • Presione el botón con la flecha derecha
utilice cualquier dispositivo que pudiera para ingresar a un submenú.
distraerlo mientras conduce. Su principal • Presione el botón con la flecha
responsabilidad es la operación segura del izquierda para salir de un submenú.
vehículo. Recomendamos que no se utilice • Presione el botón OK para seleccionar
ningún dispositivo portátil al conducir, y se y confirmar ajustes o mensajes.
sugiere el uso de sistemas activados por
voz cuando sea posible. Asegúrese de Verificación del sistema
conocer todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el Las advertencias activas aparecen
uso de dispositivos electrónicos mientras primero. Presione el botón de flecha hacia
conduce. arriba o hacia abajo para desplazarse en
la lista.
Controles de la pantalla de Estructura del menú
información
Nota: Algunos menús pueden mostrar las
funciones de la manera en que se ven en
distintos modelos, por lo que algunos
pueden parecerle diferentes de los de su
vehículo.

E207715

77
Pantallas informativas

Pantalla de información
Viaje
Velocidad
Cta. km parcial
Consumo med. Ford EcoMode
Cambio vel.
Anticipación
Velocidad
Eco comb inst
Dist. p/ vacío
Tiempo viaje
Temp. aire ext.
Velocid. media

Información
Cinturones
Señales tráfico
MyKey
Info MyKey
Prueba sistema

Ajustes
Asist. conduc. Ctrl. tracción
ESC
Modo conduc.
Ctrl arranque
Punto ciego

78
Pantallas informativas

Ajustes
Active CityStop
Advert. colisión
Tráfico cruzado
Piloto autom.
Aviso cond.
Freno pend.
Seguros estac.
Contr.pres.neu.
Monitor presión
Señales tráfico
Mant. carril
Config. vehíc. Calef. auxiliar
Calef. estática Reloj calefac.
Hora 1
Hora 2
Una vez
Calentar ahora
Alarma Protecc. total
Reducida
Consultar
Apg auto mot Seleccione el ajuste que
corresponda.
Brújula Mostrar
Calibrar
Ajustar zona
Tonos Estacionam.
Información

79
Pantallas informativas

Ajustes
Alerta
Luces Circul. (D/I)
Luc. altas auto
Luz lluvia
Luz ambiente
Luz circ. diurna
Atenuación
Retard luc front
Estado aceite
Retrov. eléctr.
Encend remoto Sistema
Control temp.
Duración
Arranq. silen.
Rest val predet
Ventanas Abrir todas
Cerrar todas
Limpia p.brisas Dspués lavado
Sensor lluvia
MyKey Crear MyKey Presione el botón OK o el
botón de flecha derecha.
Ctrl. tracción Seleccione el ajuste que
corresponda.
ESC Seleccione el ajuste que
corresponda.
Asistencia 911 Seleccione el ajuste que
corresponda.
Veloc. máx. Seleccione el ajuste que
corresponda.

80
Pantallas informativas

Ajustes
Alerta velocid. Seleccione el ajuste que
corresponda.
Límit. volumen Seleccione el ajuste que
corresponda.
No molestar Seleccione el ajuste que
corresponda.
Borrar MyKeys Mantenga presionado el
botón OK para borrar todas
las MyKeys.
Pantalla Info naveg.
Idioma Seleccione el ajuste que
corresponda.
Gráfico vehíc. Seleccione el ajuste que
corresponda.
Distancia Seleccione el ajuste que
corresponda.
Temperatura Seleccione el ajuste que
corresponda.

Consumo promedio de
COMPUTADORA DE ABORDO combustible
Indica el consumo promedio de
Reconfiguración de la combustible a partir del último
computadora de abordo restablecimiento de la función.
Presione y mantenga presionado OK en la
pantalla actual para restablecer la Combustible instantáneo (Si está
información relacionada con el trayecto, equipado)

la distancia, el tiempo y el consumo


promedio de combustible. Indica el consumo actual de combustible.

Todos los valores Autonomía

Muestra toda la información relacionada Indica la distancia aproximada que el


con el trayecto, la distancia, el tiempo y el vehículo puede recorrer con el combustible
consumo promedio del combustible. que queda en el tanque. Los cambios en
el modo de manejar el vehículo pueden
hacer que el valor varíe.

81
Pantallas informativas

Temperatura del aire exterior


Muestra la temperatura del aire exterior.

Odómetro del viaje


Registra la distancia recorrida en cada viaje
individual.

Temporizador de viaje
Registra el tiempo de los viajes específicos
o el tiempo total desde que la función se
restableció por última vez. E184814

Presione el botón OK para confirmar que


MENSAJES DE INFORMACIÓN desea eliminar algunos mensajes de la
pantalla de información.
Nota: Según las opciones con que cuente La pantalla de información eliminará
el vehículo y el tipo de tablero de automáticamente otros mensajes después
instrumentos, no todos los mensajes de cierto tiempo.
aparecerán o estarán disponibles.
Debe confirmar ciertos mensajes para
Nota: La pantalla de información puede poder ingresar a los menús.
abreviar o acortar ciertos mensajes.
Indicador de mensajes (Si está equipado)
El indicador de mensajes se
ilumina para acompañar algunos
mensajes.
El indicador se encenderá de color rojo o
ámbar, dependiendo de la gravedad del
estado, y permanecerá encendido hasta
que el problema se resuelva.
Es posible que un símbolo específico del
sistema con un indicador de mensaje
complemente algunos mensajes.

Active City Stop

Mensaje Acción

Active City Stop Frenado auto-


Véase Active City Stop (página 151).
mático
Active City Stop Sensor
Véase Active City Stop (página 151).
bloqueado Limpie cubierta
Active City Stop no disponible Véase Active City Stop (página 151).

82
Pantallas informativas

Airbag

Mensaje Acción

Bolsa de aire averiada Serv. Aparece cuando el sistema requiere reparación debido
inmediato a una falla. Consulte a un Concesionario Ford.

Alarma

Mensaje Acción

Alarma activada Revisar el Aparece cuando se enciende la alarma debido a un


vehículo ingreso no autorizado. Véase Alarma antirrobo
(página 49).
Sistema de alarma averiado Aparece cuando el sistema requiere reparación debido
Requiere servicio a una falla. Consulte a un Concesionario Ford.

Batería y sistema de carga

Mensaje Acción

Sist. eléctrico sobrevoltaje Pare Detenga el vehículo cuando sea seguro y apague el
c/cuidado encendido. Consulte a un Concesionario Ford.
Batería baja Ver manual Aparece como advertencia cuando el nivel de carga
de la batería es bajo. Apague todos los accesorios
eléctricos que no necesite. Consulte a un Concesio-
nario Ford.

Seguros para niños

Mensaje Acción

Seguro para niños Vuelva a intentar activar o desactivar el sistema. Si el


averiado Requiere problema persiste, póngase en contacto con un Concesionario
servicio Ford.

83
Pantallas informativas

Motor

Mensaje Acción

Motor averiado Serv. inmediato Se necesita revisar el motor. Consulte a un Concesio-


nario Ford.
Temperatura de motor alta Pare Aparece cuando la temperatura del motor es dema-
c/cuidado siado alta. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
deje que el motor se enfríe. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un Concesionario Ford.
Véase Comprobación del líquido refrigerante de
motor (página 182).
Potencia reducida para dismi- Aparece cuando el motor reduce la potencia para
nuir la temperat. del motor reducir la temperatura alta del refrigerante del motor.

Asistencia de arranque en pendientes

Mensaje Acción

Asistencia freno de pendiente Aparece cuando la ayuda de arranque en pendiente


no disponible no está disponible. Consulte a un Concesionario Ford.
Véase Asistencia de arranque en pendientes
(página 130).

Vehículo sin llave

Mensaje Acción

Ford KeyFree Llave dentro del Aparece para recordarle que la llave se encuentra en
auto el baúl.
Ford KeyFree No detectó llave Aparece si el sistema no detecta la llave.
Apagar motor Presione ENGINE Aparece para recordarle que debe apagar el vehículo.
Start/Stop
Pise el freno para arrancar Aparece para recordarle que debe pisar el freno
mientras arranca el vehículo.
Ford KeyFree Llave no en el auto Aparece cuando no se detecta una llave válida dentro
del vehículo.
Batería de llave baja Reemplace Aparece cuando el nivel de carga de la batería de la
pronto llave es bajo. Cambie la batería lo antes posible. Véase
Mando a distancia (página 28).

84
Pantallas informativas

Luces

Mensaje Acción

Luces de freno Falla en bulbo Aparece cuando se quema una lámpara de la luz de
freno. Consulte a un Concesionario Ford.
Luz antiniebla tras. Falla en Aparece cuando se quema una lámpara del faro anti-
bulbo niebla trasera. Consulte a un Concesionario Ford.
Luces de cruce Falla en bulbo Aparece cuando se quema una lámpara de la luz baja.
Consulte a un Concesionario Ford.
Faro delantero averiado Aparece cuando se produce un problema eléctrico en
Requiere serv. el sistema de luces. Consulte a un Concesionario Ford.

Mantenimiento

Mensaje Acción

Se necesita cambiar el aceite Aparece cuando se termina la vida útil del aceite del
motor y es necesario cambiarlo. Véase Comproba-
ción del aceite de motor (página 181).
Nivel líquido frenos bajo Serv. Indica que el nivel de líquido para frenos es bajo y que
inmediato es necesario inspeccionar el sistema de frenos de
inmediato. Véase Comprobación del líquido de
frenos (página 184).
Mantenimiento Definir fecha Indica que se ha actualizado correctamente la fecha
inicial de venta del vehículo. Si no se ha configurado esta
fecha, póngase en contacto con un Concesionario Ford.
Mantenimiento Establecer Aparece cuando no están configuradas la fecha ni la
fecha hora. Véase Sistema de audio (página 232).
Servicio hecho Aparece cuando se restablece el intervalo de servicio.
Aviso de mantenimiento Aparece cuando no están configuradas la fecha ni la
apagado hora. Si la fecha y la hora están configuradas y el
mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto con
un Concesionario Ford.
Requiere servicio Indica que se ha llegado a la fecha o la distancia esti-
madas para el mantenimiento programado.

85
Pantallas informativas

MyKey

Mensaje Acción

MyKey activa Conducir con Aparece cuando MyKey está activa.


cuidado
MyKey Cerca de velocidad Aparece cuando se está usando una MyKey, el límite
máxima de vehículo de velocidad de MyKey está activado y la velocidad
del vehículo se aproxima a 130 km/h.
MyKey Vehículo a velocidad Aparece cuando se está usando una MyKey y se
máx. alcanza el límite de velocidad de MyKey.
MyKey Verificar velocidad Aparece cuando MyKey está activa.
Conducir c/cuidado
MyKey Abrochar cinturón Aparece cuando se está usando una MyKey y la función
p/recuperar audio de recordatorio del cinturón de seguridad está acti-
vada.
MyKey Asist. estac. no puede Aparece cuando se está usando una MyKey y la función
desactivarse de asistencia de estacionamiento está activada.
La llave ya es MyKey Aparece cuando se está tratando de crear una MyKey
con una llave que ya se designó como MyKey.
My Key ESC no puede desacti- Aparece cuando se está programando una MyKey.
varse

Protección para ocupantes

Mensaje Acción

Aparece cuando el sistema detecta una condición que


Servicio de alerta de cintu-
requiere reparación. Haga que un Concesionario Ford veri-
rones
fique el vehículo tan pronto como sea posible.

Asistencia de estacionamiento

Mensaje Acción

Asist. estac. averiado Requiere Aparece cuando el sistema detecta una condición que
serv. requiere reparación. Consulte a un Concesionario Ford.
Véase Funcionamiento (página 134).

86
Pantallas informativas

Freno de mano

Mensaje Acción

Freno de mano activado Aparece cuando el freno de mano está accionado, el


motor está en marcha y la velocidad del vehículo es
superior a 5 km/h. Si la advertencia permanece
después de soltar el freno de mano, consulte a un
Concesionario Ford.

Dirección asistida

Mensaje Acción

Dirección averiada Pare con El sistema de la dirección hidráulica no funciona.


cuidado Detenga el vehículo en un lugar seguro. Consulte a un
Concesionario Ford.
Dirección asistida averiada El sistema de la dirección hidráulica no funciona.
Revisar Detenga el vehículo en un lugar seguro. Consulte a un
Concesionario Ford.
Dirección averiada Servicio El sistema de la dirección hidráulica detectó una
inmediato condición dentro de este sistema, del sistema de
ingreso pasivo o del sistema de inicio pasivo que
requiere reparación. Consulte a un Concesionario Ford.

Sistema de arranque

Mensaje Acción

Pise el freno para arrancar Aparece cuando arranca el vehículo para recordarle
que debe aplicar el freno.
Tiempo de arranque excedido Aparece cuando el vehículo no arranca.

87
Pantallas informativas

Transmisión

Mensaje Acción

Transmisión averiada Servico Consulte a un Concesionario Ford.


inmediato
Transmisión sobrecalentada La transmisión se sobrecalentó y debe enfriarse.
Pare con cuidado Deténgase en un lugar seguro lo antes posible.
Transmisión sobrecalentada La transmisión se está calentando. Deténgase para
Pare con cuidado que pueda enfriarse o acelere.
Transmisión no está en Park Aparece para recordarle que debe colocar la palanca
Seleccione P de cambios en la posición de estacionamiento.
Pise el freno para desbloquear Aparece para solicitar al conductor que aplique el freno
la pal. de cambios según sea necesario para la transmisión.
Pal. de cambios desbloqueada Aparece cuando la palanca de cambios está desblo-
queada y es posible seleccionar los cambios.

Sistema de control de la presión de los neumáticos

Mensaje Acción

Revisar presión neumáticos Aparece cuando uno o más neumáticos del vehículo
tienen baja presión. Véase Sistema de control de la
presión de los neumáticos (página 207).
Sist. neumáticos averiado Aparece cuando hay una falla en el sistema de Control
Requiere servicio de la Presión de los Neumáticos. Si la advertencia
persiste o continúa encendiéndose, comuníquese con
un Concesionario Ford. Véase Sistema de control
de la presión de los neumáticos (página 207).

88
Climatización

FUNCIONAMIENTO Nota: Cuando utiliza el aire acondicionado,


el vehículo utiliza más combustible.
Aire exterior
Mantenga las tomas de aire en frente del REJILLAS DE VENTILACIÓN
parabrisas libre de obstrucciones (como
por ejemplo, nieve u hojas) para permitir Difusores de aire centrales
que el climatizador funcione
correctamente.

Aire recirculado
El aire que se encuentra en el habitáculo
del pasajero vuelve a circular. El aire
exterior no ingresa al vehículo.
Nota: El uso prolongado de la recirculación
del aire podría hacer que las ventanas se
empañen.

Calefacción
El rendimiento de la calefacción depende
de la temperatura del refrigerante.

Información general sobre cómo


controlar el clima interior
Cierre de las ventanillas.

Calefacción del interior E132995

Dirija el aire hacia los pies. En condiciones Para cerrar la ventilación de aire, mueva la
de clima frío o húmedo, dirija un poco de rueda de engranajes que se encuentra
aire hacia el parabrisas y las ventanas de encima de la ventilación hacia abajo.
las puertas.

Enfriamiento del interior


Dirija el aire hacia su cara.

Aire acondicionado
El sistema dirige la condensación hacia el
exterior del vehículo, lo que puede hacer
que se forme un pequeño charco de agua
debajo del vehículo. Esto es normal.
Nota: El aire acondicionado funciona sólo
cuando la temperatura supera los 4°C.

89
Climatización

Difusores de aire laterales Para cerrar la ventilación de aire, deslice


el control de dirección de flujo de aire hacia
abajo.

E207493

CLIMATIZACIÓN MANUAL

E205599

90
Climatización

A Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula


en el vehículo.
B Aire acondicionado: oprima el botón para encender o apagar el aire
acondicionado. El aire acondicionado enfría el vehículo con aire exterior. Para
disminuir el tiempo que se tarda en alcanzar una temperatura adecuada en
climas cálidos, conduzca con las ventanillas completamente abiertas hasta
que sienta el aire frío de las ventilaciones.
C Control de distribución del aire: ajusta el control para encender o apagar el
flujo de aire desde el parabrisas, el panel de instrumentos o la ventilación del
piso. Usted puede distribuir aire a través de cualquier combinación de estas
ventilaciones.
D Calefacción de la ventanilla trasera: presione el botón para encender o
apagar la calefacción de la ventanilla trasera. Véase Desempañador de
parabrisas, luneta y espejos retrovisores (página 96).
E Aire recirculado: oprima este botón para alternar entre aire del exterior y aire
recirculado. El aire que se encuentra en el compartimiento del pasajero vuelve
a circular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriar el interior y evitar
que ingresen al vehículo olores indeseados.
F Control de temperatura: controla la temperatura del aire que circula en el
vehículo.
G Descongelamiento MÁX: ajusta el control para encender el descongelador.
El aire exterior circula a través de las ventilaciones del parabrisas y el aire
acondicionado se enciende automáticamente. También puede usar esta
configuración para descongelar y limpiar el parabrisas cuando este tiene una
capa delgada de hielo.
H Aire acondicionado MÁX: ajusta el control a frío máximo. El aire recirculado
fluye a través de las ventilaciones del panel de instrumentos y el aire
acondicionado se enciende automáticamente.
I Encendido: presione el botón para encender y apagar el sistema. Cuando el
sistema está apagado, evita que el aire exterior ingrese al vehículo.

91
Climatización

CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA

E205600

A AUTO: presione el botón para encender el funcionamiento automático. Se usa


para seleccionar la temperatura deseada. La velocidad del ventilador, la
distribución del aire, el funcionamiento del aire acondicionado y el aire del
exterior o recirculado se ajustan automáticamente para calefaccionar o refrigerar
el vehículo con el fin de mantener la temperatura deseada. También puede
apagar el funcionamiento de zona dual si mantiene presionado el botón por
más de dos segundos.
B Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula
en el vehículo.
C Control de distribución del aire: ajusta el control para encender o apagar el
flujo de aire desde el parabrisas, el cuadro de instrumentos o la ventilación del
piso. Usted puede distribuir aire a través de cualquier combinación de estas
ventilaciones.
D Pantalla del climatizador: muestra las temperaturas seleccionadas y la
velocidad del ventilador.
E Calefacción de la ventanilla trasera: presione el botón para encender o
apagar la calefacción de la ventanilla trasera. Véase Desempañador de
parabrisas, luneta y espejos retrovisores (página 96).
F Aire acondicionado: oprima el botón para encender o apagar el aire
acondicionado. El aire acondicionado enfría el vehículo con aire exterior. Para
disminuir el tiempo que se tarda en alcanzar una temperatura adecuada en
climas cálidos, conduzca con las ventanillas completamente abiertas hasta
que sienta el aire frío de las ventilaciones.

92
Climatización

G Aire recirculado: oprima este botón para alternar entre aire del exterior y aire
recirculado. El aire que se encuentra en el habitáculo del pasajero vuelve a
circular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriar el interior y evitar
que ingresen al vehículo olores indeseados.
H MAX A/C: presione el botón para maximizar la refrigeración. El aire recirculado
fluye a través de las ventilaciones del cuadro de instrumentos, el aire
acondicionado se enciende automáticamente y el ventilador se ajusta
automáticamente a la velocidad máxima.
I Descongelamiento MÁX: presione el botón para encender el descongelador.
El aire exterior circula a través de las ventilaciones del parabrisas, el aire
acondicionado se enciende automáticamente y el ventilador se ajusta
automáticamente a la velocidad máxima. También puede usar esta
configuración para descongelar y limpiar el parabrisas cuando este tiene una
capa delgada de hielo. La calefacción de la ventanilla trasera también se
enciende automáticamente cuando selecciona descongelamiento máximo.
J Encendido: presione el botón para encender y apagar el sistema. Cuando el
sistema está apagado, evita que el aire exterior ingrese al vehículo.

Control de temperatura Control de temperatura de zona


única
A través de este modo, el climatizador
vincula las configuraciones de temperatura
del lado del conductor y del lado del
acompañante. Si ajusta la configuración
con el control giratorio que está del lado
del conductor, el sistema ajusta la
temperatura en el lado del acompañante
según la misma configuración.
Para volver a activar el control de zona
única desde la zona dual, mantenga
E183686 presionado el botón AUTO durante
algunos segundos. La temperatura en el
Puede configurar una temperatura de entre lado del acompañante se modificará según
15,5°C y 29,5°C. Si selecciona LO, se la configuración de temperatura en el lado
enciende la refrigeración permanente. Si del conductor.
selecciona HI, se enciende la calefacción
permanente. Control de temperatura bi zona
Nota: Si selecciona LO o HI, el sistema no Seleccione una temperatura para el lado
mantiene una temperatura estable. del acompañante con el control giratorio
que se encuentra en el lado del
acompañante. El control de temperatura
de zona única se apaga automáticamente.
La temperatura en el lado del conductor

93
Climatización

no se modifica. Ahora, puede ajustar las Climatizador manual


temperaturas en el lado del conductor y
en el lado del acompañante de forma Nota: Para reducir el empañamiento del
independiente. La pantalla muestra las parabrisas en climas húmedos, ajuste el
configuraciones de temperatura para cada control de distribución del aire a la posición
lado. de ventilaciones de aire del parabrisas.

Climatizador automático
INFORMACIÓN GENERAL DEL Nota: No ajuste las configuraciones cuando
CONTROL DE LA hace calor o frío extremo en el interior del
CLIMATIZACIÓN INTERIOR vehículo. El sistema se ajusta
automáticamente a las configuraciones
Consejos generales anteriores guardadas. Para que el sistema
funcione de forma eficiente, el panel de
Nota: El uso prolongado del aire recirculado instrumentos y las ventilaciones laterales
podría hacer que las ventanas se empañen. deben estar completamente abiertos.
Nota: A fin de reducir la humedad Nota: Si selecciona la opción AUTO con
acumulada en el interior del vehículo, no baja temperatura ambiente, la corriente de
maneje con el sistema desactivado ni con aire se dirige hacia el parabrisas y las
el aire recirculado siempre activado. ventanillas laterales mientras que el motor
esté frío.
Nota: No coloque objetos debajo de los
asientos delanteros dado que podrían Nota: Cuando el sistema está en modo
interferir con el flujo de aire hacia los AUTO y la temperatura interna y externa es
asientos traseros. elevada, el sistema selecciona
automáticamente el aire recirculado para
Nota: Retire la nieve, hielo u hojas del área
maximizar la refrigeración del interior.
de admisión de aire en la base del
Cuando el aire alcanza la temperatura
parabrisas.
seleccionada, el sistema selecciona
Nota: Para mejorar el aire acondicionado automáticamente el aire exterior.
al arrancar el vehículo, conduzca con las
ventanas abiertas hasta que sienta que
ingresa aire frío por las ventilaciones.

Calefacción rápida del interior

Vehículo con climatizador manual Vehículo con climatizador automático

1 Ajuste la velocidad del ventilador a la Presione el botón AUTO (Menú).


posición de la velocidad alta.
2 Ajuste el control de temperatura al Ajuste el control de la temperatura a la
máximo. configuración deseada.
3 Ajuste el control de distribución de aire
hacia la posición de ventilaciones de aire
en el espacio para los pies.

94
Climatización

Configuración recomendada de la calefacción

Vehículo con climatizador manual Vehículo con climatizador automático

1 Ajuste la velocidad del ventilador al Presione el botón AUTO (Menú).


segundo ajuste máximo.
2 Ajuste el control de temperatura al punto Ajuste el control de la temperatura a la
medio de la configuración caliente. configuración deseada.
3 Ajuste el control de distribución de aire
hacia la posición de ventilaciones de aire
en el espacio para los pies.

Enfriamiento rápido del interior

Vehículo con climatizador manual Vehículo con climatizador automático

1 Ajuste el control de temperatura a la Presione el botón MAX A/C.


posición MAX A/C.
2 Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición de la velocidad alta.
3 Conduzca con las ventanillas abiertas
hasta que sienta que ingresa aire frío por
las ventilaciones.

Configuración recomendada del enfriamiento

Vehículo con climatizador manual Vehículo con climatizador automático

1 Ajuste la velocidad del ventilador al Presione el botón AUTO (Menú).


segundo ajuste máximo.
2 Ajuste el control de temperatura al punto Ajuste el control de la temperatura a la
medio de la zona de frío. configuración deseada.
3 Ajuste el control de distribución de aire
hacia la posición de las ventilaciones de
aire del panel de instrumentos.

95
Climatización

Desempañado de las ventanas laterales en climas fríos

Vehículo con climatizador manual Vehículo con climatizador automático

1 Seleccione las ventilaciones del para- Presione el botón para descongelar y


brisas con los botones de distribución de desempañar el parabrisas.
aire.
2 Oprima el botón A/C. Ajuste el control de la temperatura a la
configuración deseada.
3 Ajuste el control de la temperatura a la
configuración deseada.
4 Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición de la velocidad alta.

Nota: No quite el hielo de los espejos con


una espátula ni intente ajustar el cristal del
DESEMPAÑADOR DE espejo en su lugar si está congelado.
PARABRISAS, LUNETA Y Nota: No limpie la carcasa ni el cristal de
ESPEJOS RETROVISORES los espejos con productos abrasivos fuertes,
combustible u otros productos de limpieza
Luneta térmica derivados del petróleo.
Nota: Asegúrese de que el vehículo esta en
marcha antes de hacer funcionar la luneta FILTRO DE POLEN
térmica.
El vehículo está equipado con un filtro de
Presione el botón para
aire para el habitáculo, el cual le brinda a
desempañar la luneta térmica y
E72507 usted y a los pasajeros los siguientes
limpiar la capa fina de hielo. La
beneficios:
luneta térmica se apagará
automáticamente después de un período • Mejora la comodidad de conducción al
corto. reducir la concentración de partículas.
Nota: No utilice hojas de afeitar ni ningún • Mejora la limpieza del compartimento
otro objeto afilado para quitar etiquetas del interior.
interior de la luneta térmica ni para • Protege los componentes del
limpiarla. La garantía del vehículo no cubre climatizador de los depósitos de
el daño causado a la grilla de la luneta partículas.
térmica.
Puede encontrar el filtro de aire para el
Espejos retrovisores exteriores habitáculo detrás de la guantera.
térmicos (Si está equipado) Nota: Asegúrese de tener siempre instalado
un filtro de aire para el habitáculo. Esto evita
Cuando enciende la luneta que objetos extraños ingresen al sistema.
E72507
térmica, los espejos exteriores Poner el sistema en funcionamiento sin un
térmicos se encienden filtro podría provocar que el sistema se
automáticamente. deteriore o dañe.

96
Climatización

Reemplace el filtro de manera regular.


Para obtener más información sobre el
filtro de aire para el habitáculo, o para
reemplazar el filtro, consulte a un
Concesionario Ford.

97
Asientos

MODO CORRECTO DE • Ajuste el apoyacabeza de forma que


la parte superior quede al mismo nivel
SENTARSE que la parte superior de la cabeza y lo
más adelante posible. Asegúrese de
AVISOS permanecer cómodo.
No recline demasiado el respaldo, ya • Mantenga una distancia suficiente con
que esto podría hacer que el respecto al volante. Recomendamos
ocupante se deslice por debajo del un mínimo de 25 cm entre el esternón
cinturón de seguridad, lo que le causaría y la cubierta del airbag.
lesiones graves en caso de un choque.
• Sujete el volante con los brazos
Siempre siéntese derecho contra el ligeramente doblados.
respaldo del asiento y con los pies
• Doble las piernas ligeramente para que
en el piso.
pueda pisar los pedales hasta el fondo.
No coloque objetos a una altura • Coloque la sección superior de la
mayor a la de la parte superior del correa del cinturón de seguridad en la
respaldo del asiento. Si no se sigue parte central del hombro y la sección
esta instrucción, los pasajeros pueden inferior bien ajustada cruzando la parte
sufrir lesiones personales o perder la vida baja de las caderas.
si se produce una frenada repentina o un
choque. Asegúrese de que la posición de
conducción sea cómoda y que pueda
mantener el control total del vehículo.

APOYACABEZAS
AVISOS
Ajuste por completo el apoyacabeza
antes de sentarse o conducir el
vehículo. Esto ayudará a reducir el
riesgo de sufrir lesiones en el cuello en caso
de que se produzca un choque. No ajuste
el apoyacabeza cuando el vehículo esté
en movimiento.
Levante el apoyacabeza trasero
E68595 cuando el asiento trasero esté
ocupado por pasajeros.
Si se los usa correctamente, el asiento, el
apoyacabeza, el cinturón de seguridad y No quite los apoyacabezas de un
los airbags proporcionarán una protección asiento ocupado.
óptima en caso choque.
Recomendamos que siga estas pautas: Ajuste de los apoyacabezas
• Siéntese derecho con la base de la Ajuste el apoyacabeza de manera que la
columna lo más atrás posible. parte superior quede nivelada con la parte
• No recline el respaldo del asiento más superior de su cabeza.
de 30°.

98
Asientos

Elevación del apoyacabeza Apoyacabezas traseros externos


Tire hacia arriba el apoyacabeza.
Asegúrese de que el apoyacabeza quede
trabado en su lugar.

Bajada del apoyacabeza


1. Mantenga presionado el botón de
bloqueo.
2. Empuje el apoyacabeza hacia abajo.
Asegúrese de que el apoyacabeza
quede trabado en su lugar.

Desmontaje de los apoyacabezas


Apoyacabeza delantero E135437

Presione el botón de bloqueo y desmonte


el apoyacabezas.

Apoyacabezas central trasero

2
1

E140447

1. Mantenga presionado el botón de


E135401
bloqueo.
2. Inserte una herramienta adecuada, por Oprima los botones de seguridad y
ejemplo un destornillador, en la desmonte el apoyacabeza.
posición que se muestra y presione el
clip suavemente.

99
Asientos

ASIENTOS DE AJUSTE Cómo ajustar el soporte lumbar (Si


está equipado)
MANUAL
AVISOS
No ajuste el asiento o el respaldo del
asiento del conductor mientras el
vehículo está en movimiento. Ajustar
el respaldo mientras el vehículo se
encuentra en movimiento puede ocasionar
que pierda el control del vehículo.
Mueva el asiento hacia adelante y
hacia atrás después de soltar la
palanca para asegurarse de que esté
correctamente enganchado.

Los asientos manuales delanteros pueden


estar equipados con:
E78058

ASIENTOS DE AJUSTE
ELÉCTRICO
AVISOS
No ajuste el asiento o el respaldo del
asiento del conductor mientras el
vehículo está en movimiento. Ajustar
el respaldo mientras el vehículo se
E197725 encuentra en movimiento puede ocasionar
que pierda el control del vehículo.
A una barra para mover el asiento
hacia atrás y hacia adelante, Reclinar el respaldo puede hacer que
un ocupante se deslice por debajo
B una palanca para ajustar la del cinturón de seguridad, lo que
altura del asiento, puede ocasionar lesiones personales
C una palanca para ajustar el graves en un choque.
ángulo del respaldo.

100
Asientos

E187687

1
ASIENTOS TRASEROS
1
AVISOS
Al rebatir los respaldos, tenga
cuidado de no apretar sus dedos
entre el respaldo y la estructura del
asiento.
Asegúrese de que los asientos y los 2
respaldos estén bien asegurados y
completamente enclavados en los
dispositivos de bloqueo.

Rebatimiento de los respaldos


Nota: Baje el apoyacabeza. Véase E135629
Apoyacabezas (página 98).
1. Presione y mantenga presionados los
botones de desbloqueo.
2. Empuje el respaldo hacia adelante.

101
Asientos

2
2

3
1
3

E135628

E135646

Nota: Sostenga el borde del almohadón


Nota: Asegúrese de que el cinturón de para evitar los puntos de anclaje ISOFIX y
seguridad esté bien ajustado en el retractor. los soportes.
3. Ubique los cinturones de seguridad en 1. Introduzca los dedos entre el
las trabas del revestimiento externo. almohadón y el respaldo, y pliegue el
almohadón del asiento hacia adelante.
Rebatimiento de los almohadones de
los asientos y de los asientos traseros 2. Presione y mantenga presionados los
hacia adelante botones de desbloqueo.
3. Empuje el respaldo hacia adelante.
AVISOS
Asegúrese de que el indicador rojo
no esté encendido cuando coloque
los asientos en los sujetadores.
Baje el apoyacabeza. Véase
Apoyacabezas (página 98).
Al introducir los dedos entre los 4
almohadones de los asientos y el
respaldo, tenga cuidado de no
apretarlos con los puntos de anclaje
ISOFIX y el soporte. Véase Instalación
de los sistemas de seguridad para
niños (página 14). E135647

102
Asientos

Nota: Asegúrese de que el cinturón de


seguridad esté bien ajustado en el retractor.
4. Ubique los cinturones de seguridad en
las trabas del revestimiento externo.

Rebatimiento de los respaldos a su


posición original

PELIGRO
Cuando rebata los respaldos a su
posición original, asegúrese de que
los cinturones de seguridad queden
a la vista de los pasajeros y no detrás del
asiento.

103
Tomacorrientes auxiliares

Tomacorriente CC de 12 volts Para evitar que la batería del vehículo se


descargue:
AVISOS • No use el tomacorriente más de lo
No enchufe accesorios eléctricos necesario luego de apagar el motor.
opcionales en el enchufe del
• No deje dispositivos conectados
encendedor. El uso incorrecto del
durante la noche o cuando el vehículo
encendedor puede causar daños no
esté estacionado (P) durante períodos
cubiertos por la garantía y provocar un
largos.
incendio o lesiones graves.
No utilice un tomacorriente para Ubicación
hacer funcionar un encendedor. El
uso incorrecto de los tomacorrientes Puede encontrar tomacorrientes en las
puede causar daños no cubiertos por la siguientes ubicaciones:
garantía del vehículo y provocar un • en la consola central,
incendio o lesiones graves. • En la consola central.
• En la zona de carga.
Nota: Luego de arrancar el vehículo, puede
usar el tomacorriente para alimentar
dispositivos de 12 volts con una capacidad
nominal máxima de corriente de
15 amperes.
Luego de apagar el motor, el suministro
eléctrico funciona por un lapso de 11 minutos
como máximo.
Nota: No inserte objetos que no sean el
enchufe de un accesorio en el
tomacorriente. Esto daña el tomacorriente
y puede quemar el fusible.
Nota: No cuelgue ningún tipo de accesorio
del enchufe de accesorio.
Nota: No use los tomacorrientes con más
capacidad que la del vehículo de 12 volts de
CC o 180 watts, o podría quemarse un
fusible.
Nota: El uso incorrecto del tomacorriente
puede provocar daños que la garantía no
cubre.
Nota: Mantenga siempre cerradas las tapas
de los tomacorrientes cuando no estén en
uso.
Ponga en marcha el vehículo para usar la
capacidad máxima del tomacorriente.

104
Compartimentos guardaobjetos

POSAVASOS
AVISOS
No coloque bebidas calientes en los
posavasos cuando el vehículo esté
en movimiento.
Asegúrese de que los vasos que
coloque en los posavasos no
obstruyan su visión mientras
conduce.

CONSOLA CENTRAL
Coloque los elementos en el posavasos
con cuidado, incluidas las bebidas
calientes que podrían derramarse, ya que
podrían soltarse si frena bruscamente,
acelera o colisiona.
E188648
Las funciones disponibles de la consola
incluyen: A Posavasos con agarraderas y
mecanismo de ajuste. Para
usarlo, gire la pieza desmontable
insertada.
B Compartimento de
almacenamiento con
tomacorriente auxiliar, entrada
auxiliar (si está incluida), puerto
USB y centro multimedia (si está
incluido).
C Asistencia de estacionamiento.
D Tomacorriente auxiliar
E Puerto USB.

105
Compartimentos guardaobjetos

CONSOLA DEL TECHO (Si está


equipado)

E131605

Presione cerca del borde posterior de la


tapa para abrirla.

106
Arranque y parada del motor

INFORMACIÓN GENERAL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO


AVISOS
La marcha lenta a velocidades altas
del motor puede producir
temperaturas muy altas en el motor
y en el sistema de escape, lo que significa
riesgo de incendio y otros daños.
No estacione, ni deje en marcha lenta
ni conduzca el vehículo sobre pasto
seco u otras superficies secas. El
sistema de emisión de gases calienta el
compartimiento del motor y el sistema de
escape, lo cual genera riesgo de incendio.
No arranque el motor en un garaje
cerrado ni en otras áreas cerradas.
Los gases de escape pueden ser
tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje
antes de arrancar el motor.
E247596
Si huele gases de escape dentro del
vehículo, llévelo a un Concesionario Nota: Asegúrese de que la llave esté limpia
Ford para que lo revise de inmediato. antes de introducirla en algún cilindro de
No conduzca el vehículo si percibe olor a seguro.
gases de escape.
Nota: No deje la llave en el encendido por
un tiempo prolongado mientras el motor no
Si desconecta la batería, el vehículo puede está en funcionamiento. Esto contribuye a
exhibir características de manejo inusuales evitar que la batería del vehículo se
por aproximadamente 10 km después de descargue.
volver a conectarlo. Esto se debe a que el
sistema de control del motor se debe Apagado
realinear con el motor. Puede ignorar
cualquier característica de manejo inusual Gire la llave a la posición 0.
durante este período.
Encendido
Al encender el motor, evite pisar el
acelerador antes y durante la operación. Gire la llave a la posición I. Accesorios
Use el acelerador sólo cuando tenga eléctricos, por ejemplo la radio, funcionan
dificultad para arrancar el motor. aunque el motor no esté en marcha.

107
Arranque y parada del motor

Encendido del motor a modo Encendido del motor a modo


accesorio accesorio
Gire la llave a la posición II. Todos los
circuitos eléctricos y los accesorios están
en condiciones de funcionar, y se
encienden las luces e indicadores de
advertencia.

Arranque del motor


Gire la llave a la posición III. Suelte la llave
cuando arranque el motor.

BOTÓN DE ARRANQUE SIN


LLAVE (Si está equipado)
Nota: Es posible que el sistema no funcione E142555
si la llave pasiva se encuentra cerca de
objetos de metal o dispositivos electrónicos, Presione el botón de arranque una vez sin
como llaves o teléfonos celulares. colocar el pie sobre el pedal del freno ni
Nota: El motor se apagará del embrague. Este botón se encuentra
automáticamente si no vigila el vehículo. en el panel de instrumentos, cerca del
Esto contribuye a evitar que la batería del volante de dirección. Todos los circuitos
vehículo se descargue. eléctricos y los accesorios están en
condiciones de funcionar, y se encienden
Nota: Debe colocar una llave pasiva válida las luces e indicadores de advertencia.
dentro del vehículo para activar el
encendido y arrancar el motor. Presione el botón de arranque otra vez sin
colocar el pie sobre el pedal del freno ni
del embrague para encender el motor.

Arranque del vehículo


Vehículos con transmisión manual
1. Presione a fondo el pedal del
embrague.
2. Presione brevemente el botón de
arranque.
Nota: Si suelta el pedal del embrague
cuando se está poniendo en marcha el
motor, el giro del motor se detendrá.

Vehículos con transmisión automática


1. Seleccione estacionamiento (P).
2. Presione a fondo el pedal del freno.

108
Arranque y parada del motor

3. Presione brevemente el botón de


arranque.
Nota: Si suelta el pedal del freno cuando
3
se está poniendo en marcha el motor, el giro
del motor se detendrá.

El motor no arranca
El sistema no funciona si:
• Las frecuencias de la llave pasiva están
bloqueadas.
• La batería de la llave pasiva está
descargada.
Si no puede arrancar el vehículo, haga lo
siguiente: E184386

3. Coloque la llave pasiva en el símbolo


que se encuentra en la parte inferior
del compartimiento de
almacenamiento de la consola del
1 piso.
2
4. Con la llave pasiva en esta posición,
puede usar el botón de arranque para
encender el motor y arrancar el
vehículo.

Vehículos con transmisión manual


Si el motor no gira cuando presiona a
fondo el pedal del embrague y presiona el
botón de arranque, haga lo siguiente:
1. Presione a fondo los pedales del
E184385
embrague y del freno.
2. Presione el botón de arranque hasta
1. Abra la tapa del compartimiento de que se encienda el motor.
almacenamiento de la consola del
piso. Nota: Si suelta el pedal del embrague
cuando se está poniendo en marcha el
2. Retire la bandeja. motor, el giro del motor se detendrá.
Aparece un mensaje en la pantalla de
información.

Detención del motor cuando el


vehículo no está en movimiento
Vehículos con transmisión manual
Presione brevemente el botón de arranque.

109
Arranque y parada del motor

Vehículos con transmisión automática Dentro de los 10 segundos posteriores al


apagado, presione el pedal del freno y el
1. Seleccione estacionamiento (P). botón de arranque. Una vez que
2. Presione el botón de arranque. transcurrieron 10 segundos, ya no puede
Nota: Se apagarán el encendido, todos los arrancar el vehículo si no se detecta una
circuitos eléctricos y las luces e indicadores llave pasiva válida.
de advertencia. Una vez que el vehículo arranca,
permanece encendido hasta que se
Detención del motor cuando el presiona el botón de arranque, aunque no
vehículo está en movimiento se detecte una llave pasiva válida. Si abre
o cierra una puerta mientras el motor está
PELIGRO encendido, el sistema busca una llave
Apagar el motor cuando el vehículo pasiva.
está en movimiento producirá que la No puede arrancar el vehículo si abre la
asistencia para los frenos y la puerta del lado del conductor y el sistema
dirección no funcionen. La dirección no se no detecta una llave pasiva válida.
trabará, pero se requerirá un mayor
esfuerzo. Cuando el motor está apagado,
algunos circuitos eléctricos, como los ARRANQUE DE UN MOTOR
airbags, las luces y los indicadores de NAFTA
advertencia, también pueden estar
desactivados. Si el encendido se apagó La velocidad de marcha del motor después
accidentalmente, puede colocar la palanca del arranque está optimizada para
de cambios en punto muerto (N) y volver minimizar las emisiones del vehículo y
a arrancar el motor. maximizar la comodidad en el habitáculo
y el rendimiento del combustible.
1. Mantenga presionado el botón de Nota: Puede hacer girar el motor durante
arranque o presiónelo tres veces en un un total de 60 segundos, sin que arranque,
lapso de dos segundos. antes de que el sistema de arranque se
2. Coloque la palanca de cambios en desactive temporalmente. Los 60 segundos
punto muerto y aplique los frenos para no tienen que ser todos juntos. Por ejemplo,
detener el vehículo de forma segura. si hace girar el motor 3 veces durante
3. Cuando el vehículo esté detenido, 20 segundos cada vez, sin que el motor
coloque la palanca de cambios en la arranque, alcanzó el límite de tiempo de
posición de estacionamiento (P) y 60 segundos. Cuando haya excedido el
apague el motor. tiempo de giro del motor, aparecerá un
mensaje en la pantalla de información. No
Arranque rápido puede intentar arrancar el motor durante al
menos 15 minutos. Luego de 15 minutos,
La función de arranque rápido permite tiene un límite de tiempo de giro del motor
volver a arrancar el vehículo dentro de los de 15 segundos. Debe esperar 60 minutos
10 segundos posteriores al apagado, antes de volver a girar el motor por
incluso aunque no se detecte una llave 60 segundos.
pasiva válida.

110
Arranque y parada del motor

Antes de arrancar el vehículo, verifique lo 3. Seleccione estacionamiento (P) o


siguiente: punto muerto (N).
• Asegúrese de que todos los ocupantes 4. Presione a fondo el pedal del
tengan abrochados sus cinturones de acelerador y manténgalo.
seguridad. 5. Ponga en marcha el motor.
• Asegúrese de que los faros y los
accesorios eléctricos estén apagados. Apagado automático del motor
• Asegúrese de que el freno de En el caso de los vehículos con encendido
estacionamiento esté accionado. sin llave, el motor se apaga si ha estado
• Asegúrese de que la transmisión esté en marcha lenta durante un largo período.
en estacionamiento (P) o en punto El encendido también se apaga para
muerto (N). ahorrar batería. Antes de que el vehículo
• Gire la llave a la posición II. se apague, aparece un mensaje en la
pantalla de información que muestra un
Vehículos con llave de encendido temporizador con una cuenta regresiva.
Si no interviene dentro de estos
1.En el caso de los vehículos con 30 segundos, el vehículo se apagará.
transmisión automática, presione a Aparece otro mensaje en la pantalla de
fondo el pedal del freno. En el caso de información para informarle que el
los vehículos con transmisión manual, vehículo se apagó para ahorrar
presione a fondo el pedal del combustible. Arranque el vehículo como
embrague. lo hace normalmente.
Nota: No toque el pedal del acelerador.
Cancelación del apagado automático
2. Gire la llave a la posición III. del motor
Nota: El motor puede continuar girando por Puede cancelar el apagado, o reiniciar el
hasta 15 segundos o hasta que arranque. temporizador, en cualquier momento antes
Nota: Si el motor no arranca dentro de de que se acabe la cuenta regresiva de
10 segundos, espere un momento e 30 segundos al realizar alguna de las
inténtelo de nuevo. siguientes opciones:
• interactuar con el vehículo, por
Vehículos con arranque sin llave ejemplo, presionar el pedal del freno o
El motor no arranca del acelerador;
• desactivar temporalmente el apagado
Si no puede arrancar el motor después de en cualquier momento que el
tres intentos, espere 10 segundos y realice encendido esté activado a través de la
lo siguiente: pantalla de información.
1. En el caso de los vehículos con • presionar el botón OK o RESET
transmisión automática, presione a durante la cuenta regresiva de
fondo el pedal del freno. En el caso de 30 segundos.
los vehículos con transmisión manual,
Nota: No puede desactivar
presione a fondo el pedal del
permanentemente el apagado automático.
embrague.
Cuando lo desactive de forma temporal, se
2. Aplique el freno de estacionamiento. encenderá cada vez que active el encendido.

111
Arranque y parada del motor

Detención del motor cuando el Vehículos con arranque sin llave


vehículo no está en movimiento
Protección contra gases de escape
Vehículos con llave de encendido
PELIGRO
1. Para vehículos con transmisión
automática, coloque la palanca de Las pérdidas del escape pueden
cambios en estacionamiento (P). Para provocar el ingreso de gases nocivos
vehículos con transmisión manual, y potencialmente letales al
coloque la palanca de cambios en compartimiento de pasajeros. Si siente
punto muerto. olor a gases del escape dentro del
vehículo, haga que lo inspeccionen de
2. Gire la llave a la posición 0. inmediato. No conduzca si siente olor a
3. Aplique el freno de estacionamiento. gases del escape.

Vehículos con arranque sin llave


Información importante de
Detención del motor cuando el ventilación
vehículo está en movimiento Si detiene el vehículo y deja el motor en
marcha lenta por un largo periodo, le
PELIGRO
recomendamos que realice alguna de las
Apagar el motor cuando el vehículo siguientes acciones:
está en movimiento genera una • Abra las ventanillas por lo menos 3 cm.
disminución en la asistencia para los
frenos. Se requiere un mayor esfuerzo para • Ajuste su climatizador a aire del
aplicar los frenos y detener el vehículo. Se exterior.
puede producir además una disminución
importante en la asistencia para la
dirección. La dirección no se trabará, pero
se podría requerir un mayor esfuerzo para
maniobrar el vehículo. Cuando apaga el
motor, algunos circuitos eléctricos, como
por ejemplo los airbags, también pueden
desactivarse. Si apaga accidentalmente
el motor, puede colocar la palanca de
cambios en punto muerto (N) y volver a
arrancar el motor.

Vehículos con llave de encendido


1. Coloque la palanca de cambios en
punto muerto y aplique los frenos para
detener el vehículo de forma segura.
2. Cuando el vehículo esté detenido,
coloque la palanca de cambios en
estacionamiento (P) o en punto
muerto y apague el motor.
3. Aplique el freno de estacionamiento.

112
Combustible y carga de combustible

PRECAUCIONES DE • Los combustibles para automóviles


pueden ser perjudiciales para la salud
SEGURIDAD o incluso fatales si se los ingiere. El
combustible es altamente tóxico y, si
AVISOS se ingiere, puede causar la muerte o
No llene en exceso el tanque de lesiones permanentes. Si ingiere
combustible. La presión en un combustible, llame inmediatamente a
tanque excesivamente lleno puede un médico, incluso si no se presentan
causar fugas y aumentar las síntomas inmediatos. Es posible que
probabilidades de derrame de combustible los efectos tóxicos del combustible no
e incendio. sean aparentes después de varias
horas.
El sistema de combustible podría
estar bajo presión. Si escucha un • Evite inhalar vapores de combustible.
silbido cerca de la tapa del depósito La inhalación de vapor de combustible
de combustible, no vuelva a cargar puede provocar irritación en los ojos y
combustible hasta que el sonido se las vías respiratorias. En casos graves,
detenga. De lo contrario, el combustible la inhalación excesiva o prolongada de
podría derramarse en forma de rocío, y vapor de combustible puede causar
esto puede provocarle heridas graves. enfermedades graves o lesiones
permanentes.
Los combustibles pueden provocar
heridas graves o incluso la muerte si • Evite que el combustible entre en
no se usan o manipulan de la manera contacto con los ojos. Si se salpica
correcta. combustible en los ojos, quítese los
lentes de contacto (si usa) de
El combustible puede contener inmediato, lávese con agua durante
benceno, que es un agente 15 minutos y busque atención médica.
cancerígeno. Si no busca atención médica
Al cargar combustible, apague adecuada, puede sufrir una lesión
siempre el motor y nunca permita la permanente.
presencia de chispas o llamas cerca • Los combustibles pueden ser
de la válvula de llenado del tanque de perjudiciales si se absorben a través de
combustible. Nunca fume ni use el teléfono la piel. Si se salpica combustible en la
celular mientras carga combustible. El piel, la ropa o ambos, quítese la prenda
vapor del combustible es extremadamente contaminada de inmediato y lávese
peligroso en ciertas condiciones. Evite completamente con agua y jabón. El
inhalar gases en exceso. contacto reiterado o prolongado puede
causar irritación en la piel.
Siga estas pautas cuando vuelva a cargar • Tenga especial cuidado si está
combustible: tomando Antabus o cualquier otra
• Apague todos los materiales para forma de disulfiram para tratar el
fumar o cualquier llama antes de volver alcoholismo. La inhalación de vapores
a cargar combustible. puede provocar una reacción adversa,
heridas graves o enfermedades. Llame
• Siempre apague el motor antes de inmediatamente a un médico si
volver a cargar combustible. experimenta cualquier reacción
adversa.

113
Combustible y carga de combustible

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE Su vehículo está preparado para funcionar


con mezclas de etanol de hasta un 12 %
AVISOS (E12).
No mezcle la nafta con aceite, gasoil Nota: Use nafta grado 2 como mínimo, que
u otros líquidos. Esto podría causar cumpla con la regulación de la Secretaría
una reacción química. de Energía.
No use nafta con plomo ni nafta con
aditivos que contengan otros BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE
componentes metálicos (por
ejemplo, aditivos con base de Evite quedarse sin combustible, ya que
manganeso). Los componentes metálicos esto puede afectar negativamente los
podrían dañar el sistema de emisión de componentes del motor.
gases. Si se queda sin combustible:
• Es posible que deba encender y apagar
Nota: La nafta con plomo causa daños
el vehículo varias veces después de
permanentes en los sensores del catalizador
agregar combustible para permitir que
y de oxígeno que se encuentran en el
el sistema bombee el combustible
sistema de escape. Ford no se
desde el tanque hasta el motor. Al
responsabiliza por los daños causados por
volver a arrancar, el tiempo de giro
el uso de nafta con plomo. Este tipo de
tardará unos segundos más de lo
daños no está cubierto por la garantía. Si
normal. En caso de encendido sin llave,
por error cargó nafta con plomo, no
sólo arranque el motor. El tiempo de
encienda el motor y comuníquese con un
giro será mayor que lo normal.
Concesionario Ford de inmediato.
• Por lo general, agregar 4 L de
Nota: No use nafta con aditivos que combustible es suficiente para que el
contengan componentes metálicos, incluido motor vuelva a arrancar. Si el vehículo
el manganeso. Los estudios indican que se queda sin combustible en una
estos tipos de aditivos deterioran los pendiente pronunciada, podría
componentes del control de emisión de necesitar más de 4 L.
gases. Algunas compañías petroleras
utilizan manganeso como aditivo en sus
naftas. Corrobore esta información en la CATALIZADOR
estación de servicio antes de cargar
combustible. PELIGRO
Nota: Le recomendamos que sólo utilice No estacione ni deje el vehículo en
combustible de alta calidad que provenga marcha sobre hojas secas, pasto
de una fuente confiable. seco u otros materiales
Nota: Le recomendamos que no use combustibles. El escape irradiará una
aditivos adicionales u otras sustancias del cantidad considerable de calor durante el
motor para el uso normal del vehículo. funcionamiento y después de que haya
apagado el motor. Esto representa un
Use nafta sin plomo de 95 octanos (95 riesgo potencial de incendio.
RON).

114
Combustible y carga de combustible

Conducción con convertidor AVISOS


catalítico Espere al menos 10 segundos antes
de quitar la boquilla del surtidor de
AVISOS
combustible para que los residuos
Evite quedarse sin combustible. de combustible se drenen hacia el tanque.
Si utiliza una pistola de rocío de alta
No haga girar el motor por mucho presión para lavar el vehículo, sólo
tiempo. rocíe la tapa del depósito de
combustible brevemente a una distancia
No haga funcionar el motor cuando no menor de 20 cm.
alguno de los cables de bujía esté
desconectado.
No intente arrancar el motor si llenó el
No arranque el vehículo empujándolo tanque de combustible con el combustible
o remolcándolo. Use cables puente incorrecto. Esto puede generar daños al
para batería. Véase Arranque con motor que no están cubiertos por la
cables de emergencia (página 163). garantía del vehículo. Haga que revisen el
No apague el encendido durante la vehículo inmediatamente.
conducción.
Tapa del depósito de combustible

CARGA DE COMBUSTIBLE Nota: Si utiliza una pistola de rocío de alta


presión para lavar el vehículo, sólo rocíe la
tapa del depósito de combustible
AVISOS brevemente, a una distancia de no menos
Al cargar combustible, apague de 20 cm.
siempre el motor y nunca permita la
presencia de chispas o llamas cerca
de la válvula de llenado del tanque de
combustible. Nunca fume ni use el teléfono
celular mientras carga combustible. El
vapor del combustible es extremadamente
peligroso en ciertas condiciones. Evite
inhalar gases en exceso.
No extraiga la boquilla del surtidor
de combustible de su posición de
totalmente insertada cuando
recargue combustible.
No llene en exceso el tanque de
combustible. La presión en un
tanque excesivamente lleno puede
causar fugas y aumentar las
probabilidades de derrame de combustible
e incendio.

115
Combustible y carga de combustible

1. Gire el tapón de llenado del tanque de


A B combustible hacia la izquierda y
retírela.
2. Cuelgue el cable de amarre del tapón
de llenado en el gancho de la tapa del
tanque de combustible.
3. Cuando termine de cargar combustible,
coloque el tapón de llenado del tanque
C D de combustible.
4. Gire el tapón de llenado del tanque de
combustible hacia la derecha, dos o
tres vueltas, hasta oír tres clics.
Si debe reemplazar el tapón de llenado del
tanque de combustible, use el tapón
E206911
correcto para su vehículo. Si no se usa el
tapón de llenado del tanque de
A Tipo 1- Lado izquierdo: presione combustible correcto, la garantía del
la tapa de llenado del tanque de vehículo por cualquier daño al tanque de
combustible para abrirla. combustible o al sistema de combustible
B Tipo 1- Lado derecho: presione puede quedar anulada.
la tapa de llenado del tanque de
combustible para abrirla. Cargar combustible
C Tipo 2- Lado izquierdo: tire de la 1. Gire el encendido a apagado.
tapa de llenado del tanque de 2. Abra completamente el tapón de
combustible para abrirla. llenado del tanque de combustible
D Tipo 2- Lado derecho: tire de la hasta que se active.
tapa de llenado del tanque de 3. Quite el tapón de llenado del tanque
combustible para abrirla. de combustible.
1. Presione el botón de desbloqueo en el
control eléctrico de bloqueo de puerta
para desbloquear la tapa de llenado
de combustible.
2. Abra completamente la tapa de
llenado del tanque de combustible
hasta que se active.

Tapón del depósito de


combustible
El tapón de llenado del tanque de
combustible del vehículo posee un diseño
de vueltas regular, con dos o tres vueltas.
Para cargar combustible en el vehículo:

116
Combustible y carga de combustible

5. Sostenga la boquilla del surtidor de


combustible en la posición B cuando
cargue combustible. Si sostiene la
boquilla del surtidor de combustible
A en la posición A durante la recarga de
combustible podría verse afectado el
flujo de combustible, y la boquilla del
surtidor de combustible podría
detenerse antes de que el tanque de
combustible esté lleno.

A B

E139202 E206912

4. Inserte la boquilla del surtidor de 6. Accione la boquilla del surtidor de


combustible hasta la primera muesca combustible dentro de la zona
de la boquilla A. Manténgala apoyada mostrada.
sobre el revestimiento de la abertura
del tubo de llenado del tanque de
combustible.

E119081

7. Eleve ligeramente la boquilla del


surtidor de combustible y, luego,
extráigala lentamente.
B 8. Vuelva a colocar el tapón y cierre la
E139203 tapa de llenado del tanque de
combustible.

117
Combustible y carga de combustible

CONSUMO DE COMBUSTIBLE Cálculo del consumo de


combustible
Nota: La cantidad de combustible utilizable
No calcule el consumo de combustible
en la reserva de vacío varía y no se puede
durante los primeros 1.500 km de
confiar en ella para aumentar la autonomía.
conducción (este es el período de
Al cargar combustible en el vehículo
asentamiento del motor); se obtendrá una
después de que el indicador de combustible
medida más precisa después de 3.000 km.
señale vacío, es posible que no pueda llenar
Además, el costo del combustible, la
la cantidad total de combustible con
frecuencia de recarga o las lecturas del
respecto a la capacidad completa del
indicador de combustible no son buenas
tanque de combustible debido a que aún
maneras de medir el consumo de
queda combustible en la reserva de vacío
combustible.
del tanque.
1. Llene el tanque de combustible por
La capacidad indicada es la diferencia
completo y anote la lectura inicial del
entre la cantidad de combustible en el
odómetro.
tanque lleno y cuando el indicador de
combustible señala que está vacío. La 2. Cada vez que llene el tanque, anote la
reserva de vacío es la cantidad de cantidad de combustible que agregó.
combustible restante en el tanque luego 3. Después de llenar al menos tres a cinco
de que el indicador de combustible señala veces el tanque de combustible, llénelo
que está vacío. y anote la lectura actual del odómetro.
Su Concesionario puede aconsejarle cómo 4. Reste la lectura inicial del odómetro a
mejorar el consumo de combustible. la lectura actual.
Llenado del tanque 5. Para calcular el consumo de
combustible, divida los kilómetros
Para obtener resultados consistentes al viajados por los litros usados.
llenar el tanque de combustible: Mantenga un registro durante al menos un
• Apague el motor antes de cargar mes y anote el tipo de conducción (ciudad
combustible; el motor en marcha o ruta). Esto proporciona una estimación
puede resultar en una lectura precisa del consumo de combustible del
imprecisa. vehículo para las condiciones actuales de
• Use el mismo índice de llenado (bajo, manejo. Además, mantener registros
medio, alto) cada vez que llene el durante el verano y el invierno muestra la
tanque. forma en que la temperatura afecta el
consumo de combustible. En general, a
• La capacidad máxima del tanque, menor temperatura, menor consumo de
durante el llenado, se alcanza cuando combustible.
el surtidor se corta de forma
automática por segunda vez.
Los resultados son más precisos cuando
el método de llenado es constante.

118
Combustible y carga de combustible

SISTEMA DE CONTROL DE Si utiliza piezas que no sean Ford,


Motorcraft® o autorizadas por Ford para
EMISIONES los reemplazos de mantenimiento o para
el servicio de componentes que afecten el
AVISOS control de emisión de gases, dichas piezas
No estacione ni deje el motor en que no sean Ford deben ser equivalentes
ralentí ni maneje su vehículo sobre a las piezas de Ford originales en cuanto
pasto seco u otras superficies secas. al rendimiento y la durabilidad.
El sistema de emisión de gases calienta el El encendido de la luz indicadora de mal
compartimiento del motor y el sistema de funcionamiento, la luz de advertencia del
escape, lo que puede provocar un incendio. sistema de carga o la luz de advertencia
Las pérdidas del escape pueden de temperatura, las pérdidas de líquido,
provocar el ingreso de gases nocivos los olores extraños, el humo o la pérdida
y potencialmente letales al de potencia del motor podrían indicar que
compartimiento de pasajeros. Si siente el sistema de control de emisión de gases
olor a gases del escape dentro de su no funciona correctamente.
vehículo, haga que su Concesionario Ford Un sistema de escape dañado o con fallas
lo inspeccione de inmediato. No conduzca puede permitir que los gases de escape
si siente olor a gases del escape. ingresen al vehículo. Lleve a inspeccionar
y reparar de inmediato el sistema de
Para asegurarse de que el catalizador y las escape dañado o con fallas.
demás piezas de control de emisión de
No efectúe cambios no autorizados en el
gases sigan funcionando correctamente:
vehículo o en el motor. Por ley, los
• Use sólo el combustible especificado. propietarios de vehículos y las personas
• Evite quedarse sin combustible. que fabriquen, reparen, revisen, vendan,
alquilen, comercialicen o supervisen una
• No apague el vehículo mientras está flota de vehículos, no están autorizados a
en movimiento, especialmente a altas quitar intencionalmente un dispositivo de
velocidades. control de emisión de gases o a impedir su
• Lleve a cabo los puntos mencionados funcionamiento. La información sobre el
en la información de mantenimiento sistema de emisión de gases de su vehículo
programado de acuerdo al programa se encuentra en la etiqueta de información
especificado. sobre el control de emisión de gases del
Las indicaciones de mantenimiento vehículo que está en el motor o cerca de
programado mencionados en la este. Esta etiqueta también incluye la
información de mantenimiento cilindrada del motor.
programado son esenciales para la vida Para obtener más información, consulte
útil y el rendimiento del vehículo y de su la información de la garantía.
sistema de emisión de gases.

119
Combustible y carga de combustible

Diagnóstico a bordo (EOBD) Si la luz indicadora de mal funcionamiento


permanece encendida, haga revisar su
Su vehículo tiene un sistema de vehículo lo más pronto posible. A pesar de
diagnóstico a bordo (EOBD) que que algunos desperfectos detectados por
monitorea el sistema de control de emisión el EOBD pueden no tener síntomas claros,
de gases del motor. Este sistema protege si continúa manejando con la luz
el medioambiente al asegurar que el indicadora de mal funcionamiento
vehículo siga cumpliendo con las normas encendida puede generar aumentos de
gubernamentales de emisiones de gases. emisiones, reducir el rendimiento del
Además, el sistema EOBD ayuda a su combustible o disminuir la fluidez del
Concesionario Ford a prestar la asistencia funcionamiento del motor y de la
adecuada a su vehículo. transmisión, lo que puede llevar a
Cuando se enciende la luz reparaciones más costosas.
indicadora de mal
funcionamiento es porque el
sistema EOBD ha detectado una falla. Las
fallas temporales pueden causar que la
luz indicadora de mal funcionamiento se
ilumine.

Algunos ejemplos de desperfectos


temporales son:
• el vehículo se quedó sin
combustible—el motor puede fallar o
funcionar de forma deficiente,
• el combustible es de mala calidad o
contiene agua—el motor puede fallar
o funcionar de forma deficiente,
• maneja en agua profunda—el sistema
eléctrico podría estar húmedo.
Usted puede corregir estos desperfectos
temporales llenando el tanque de
combustible con combustible de alta
calidad o permitiendo que el sistema
eléctrico se seque. Después de tres ciclos
de manejo sin que se presenten éstos u
otros desperfectos temporales, la luz
indicadora de mal funcionamiento debe
permanecer apagada la próxima vez que
arranque el motor. Un ciclo de manejo
consta de un arranque del motor en frío
seguido de un manejo combinado en ruta
y en ciudad. No se requiere un servicio
adicional del vehículo.

120
Caja de cambios

CAJA DE CAMBIOS MANUAL 2. Presione a fondo el pedal del


embrague y luego arranque el motor.
Uso del embrague 3. Presione el pedal del freno y mueva la
palanca de cambio a primera (1) o a
Nota: No presionar a fondo el pedal del marcha atrás (R).
embrague podría generar un esfuerzo mayor
para poner un cambio y el gasto prematuro 4. Libere el freno de estacionamiento y
de los componentes de la transmisión o suelte lentamente el pedal del
daños en ella. embrague mientras presiona
ligeramente el acelerador.
Nota: No maneje con el pie sobre el pedal
del embrague ni lo use para mantener el Durante cada cambio, asegúrese de pisar
vehículo parado mientras espera en una a fondo el pedal del embrague.
cuesta. Estas acciones reducirán la vida útil
del embrague y podrían anular la garantía Velocidades de cambio
del embrague. recomendadas
Nota: No mueva la palanca de cambios a
primera (1) cuando la velocidad del vehículo
supere las 25 km/h. Esto dañará el
embrague.
Le recomendamos que cambie de
velocidad según la siguiente guía para
lograr el mejor rendimiento del
combustible posible para su vehículo.

1.6L
Cambio de Velocidad Velocidad
E157512 recomen- recomen-
Los vehículos con transmisión manual dada cuando dada cuando
tienen un seguro de interbloqueo del motor el motor el motor
de arranque que evita que este gire, a está frío está caliente
menos que se presione por completo el 1-2 20 km/h 15 km/h
pedal del embrague.
2-3 35 km/h 32 km/h
Arranque del vehículo
3-4 60 km/h 50 km/h
PELIGRO
4-5 75 km/h 75 km/h
Asegúrese de que la alfombra esté
correctamente ubicada para que no
impida la completa extensión del
pedal del embrague.

1. Asegúrese de que el freno de mano


esté aplicado por completo y mueva
la palanca de cambios a punto muerto.

121
Caja de cambios

Para estacionar su vehículo:


2.0L
1. Presione el pedal del freno y mueva la
Cambio de Velocidad Velocidad palanca de cambio a punto muerto.
recomen- recomen- 2. Accione por completo el freno de
dada cuando dada cuando mano, mantenga presionado el pedal
el motor el motor del embrague y luego mueva la
está frío está caliente palanca de cambios a primera (1).
1-2 20 km/h 17 km/h 3. Gire el encendido a OFF (apagado).

2-3 37 km/h 33 km/h


CAJA DE CAMBIOS
3-4 55 km/h 49 km/h AUTOMÁTICA
4-5 70 km/h 65 km/h
AVISOS
Marcha atrás Aplique el freno de mano y cambie
a la posición estacionamiento (P)
Nota: No mueva la palanca de cambios a antes de salir del vehículo.
marcha atrás (R) cuando el vehículo esté
No aplique el pedal del acelerador y
en movimiento. Esto puede dañar la
el pedal del freno al mismo tiempo.
transmisión.
Presionar los dos pedales al mismo
1. Pise a fondo el pedal del embrague tiempo durante más de unos segundos
para desacoplar el embrague. limitará el rendimiento del motor, lo cual
2. Mueva la palanca de cambios a punto puede dificultar mantener la velocidad en
muerto y espere al menos tres el tráfico y causar lesiones graves.
segundos antes de moverla a marcha
atrás (R). Algunos sonidos y características de
Si la marcha atrás no está completamente cambios son exclusivas de la transmisión
enganchada, presione el pedal del PowerShift del vehículo. Estos sonidos o
embrague y coloque la palanca de características se sentirán cuando la
cambios en punto muerto. Suelte el pedal transmisión realice una operación. Estas
del embrague durante un momento, vuelva operaciones son normales y no afectan la
a pisarlo y coloque la palanca de cambios durabilidad de la transmisión.
nuevamente en marcha atrás (R). • Aunque las marchas se cambien de
manera automática, la sensación y el
Estacionamiento del vehículo sonido que experimentará con la
transmisión Powershift es similar a la
PELIGRO de los sistemas de transmisión manual,
No estacione el vehículo con la esto es normal.
palanca de cambios en punto • La transmisión Powershift realiza
muerto. Su vehículo puede moverse continuamente ajustes electrónicos
inesperadamente y lesionar a terceros. para optimizar la calidad de los
Coloque la palanca de cambios en primera cambios. Durante el período de rodaje
(1) y accione por completo el freno de inicial, es posible que sienta pequeñas
mano. vibraciones al acelerar el vehículo a
baja velocidad.

122
Caja de cambios

Nota: No use el acelerador para mantener Nota: Suena una alarma de advertencia si
el vehículo detenido mientras espera en una abre la puerta del conductor y no ha movido
cuesta. la palanca de cambios a la posición de
estacionamiento (P).
Posiciones de la palanca de
cambios Marcha atrás (R)

PELIGRO
Mueva la palanca de cambios a
marcha atrás (R) sólo cuando el
vehículo esté estacionado y el motor
esté en marcha lenta.

Mueva la palanca de cambios a la posición


P

de marcha atrás para poder mover el


R

vehículo hacia atrás.


D
S

Punto muerto (N)


E142628
PELIGRO
P Estacionamiento. En Punto muerto (N), el vehículo
R Marcha atrás. puede andar libremente. Si desea
bajarse del vehículo, asegúrese de
N Punto muerto. aplicar el freno de mano.
D Conducir.
S Modo deportivo En esta posición, no se transmite energía
a las ruedas de tracción, pero la
Presione el botón en la parte delantera de transmisión no está bloqueada.
la palanca de cambios para alternar entre
las posiciones. Directa (D)
La posición de la palanca de cambios se Directa (D) es la posición de conducción
mostrará en el cuadro de instrumentos. normal para lograr el mejor consumo de
combustible y la mejor fluidez.
Estacionamiento (P)
La transmisión cambiará a la marcha
PELIGRO adecuada para obtener un rendimiento
óptimo basado en la temperatura
Mueva la palanca de cambios a ambiente, la pendiente del camino, la
estacionamiento (P) sólo cuando el carga del vehículo y sus comandos.
vehículo permanece inmóvil.

En esta posición, no se transmite energía


a las ruedas de tracción y la transmisión
está bloqueada.

123
Caja de cambios

Modo deportivo (S)


Para activar el modo deportivo, mueva la
palanca de cambios a la posición deportivo
(S). En Modo deportivo, la transmisión
pondrá la marcha óptima a fin de asegurar
el mejor rendimiento. La selección de
marcha es comúnmente inferior a Directa
(D) y los cambios son más rápidos.

Caja de cambios automática


SelectShift™
E142629
Con esta función, puede cambiar las
marchas como desee. Si cuenta con palancas ubicadas en el
Siempre y cuando la velocidad del motor volante de dirección, tire de la palanca
no exceda el límite máximo, puede + en el volante de dirección para activar
cambiar a una marcha inferior. SelectShift SelectShift.
cambia la marcha automáticamente • Tire de la palanca derecha (+) para
cuando la velocidad del motor es baja a subir de marcha.
fin de evitar que el vehículo se detenga • Tire de la palanca izquierda (–) para
repentinamente. bajar de marcha.
Nota: Puede dañarse el motor si mantiene
un exceso de revoluciones sin cambiar de
marcha.
Note que se encenderá una luz indicadora
del cambio, la cual le alertará cuándo
realizar el cambio para obtener el mayor
nivel de eficacia y el mejor rendimiento del
combustible.
Si cuenta con un botón de alternancia E144821

en el lateral de la palanca de cambios, SelectShift en Directa (D):


presione el botón + para activar
SelectShift. • Permite realizar un control manual
temporal sobre la selección de marcha
• Presione el botón (+) para subir de cuando deba reaccionar ante una
marcha. situación más demandante (por
• Presione el botón (-) para bajar de ejemplo, durante el remolque de un
marcha. vehículo o cuando sobrepase otro
vehículo). Este modo mantiene la
marcha seleccionada durante un
momento según la participación del
conductor (por ejemplo, cuando gira
el volante de dirección o presiona el
pedal del acelerador).

124
Caja de cambios

SelectShift en Modo deportivo (S): Palanca de liberación para la


• Permite seleccionar marchas de forma posición de estacionamiento de
manual sin tiempo de espera. emergencia
Para salir del modo SelectShift, debe AVISOS
realizar lo siguiente: No conduzca el vehículo hasta que
• Si el vehículo está en Directa (D), verifique que las luces de freno
mueva la palanca de cambios a Modo funcionan.
deportivo (S) y nuevamente a Directa
(D). Cuando realice este procedimiento,
debe cambiar la transmisión de
• Si el vehículo está en Modo deportivo Estacionamiento (P), lo que significa
(S), mueva la palanca de cambios a que el vehículo puede moverse libremente.
Directa (D) y nuevamente a Modo Para evitar un movimiento no deseado del
deportivo (S). O vehículo, ponga el freno de mano
• Únicamente en vehículos con gasoil: completamente antes de realizar este
Mantenga presionado el botón de procedimiento. Use cuñas para ruedas si
alternancia + (si está equipado) o la es necesario.
palanca + en el volante de dirección (si Si libera por completo el freno de
está equipado) durante 3 segundos. mano, pero la luz de advertencia del
En el cuadro de instrumentos se muestra freno continua encendida, los frenos
la marcha que está seleccionada. Si se podrían no estar funcionando
requiere una marcha que no está correctamente. Haga que verifiquen el
disponible por la condición del vehículo vehículo tan pronto como sea posible.
(velocidad muy baja o alta del motor), la
luz de la marcha actual parpadeará tres Nota: En algunos mercados esta función
veces. estará desactivada.
Nota: Cuando el pedal del acelerador está El vehículo cuenta con una función de
presionado al máximo, la transmisión puede interbloqueo freno-marcha que no permite
cambiar automáticamente a una marcha sacar la palanca de cambios de
inferior para obtener un rendimiento Estacionamiento (P) cuando el motor está
máximo. en marcha y el pedal del freno no está
Nota: Con ciertas transmisiones, puede presionado.
hacerse a un lado en segunda marcha Si no puede sacar la palanca de cambios
usando SelectShift bajo condiciones de de la posición de estacionamiento (P) con
poca tracción. Para llevar a cabo esta el motor en marcha y el pedal de freno
acción, ponga la marcha en Directa (D) o presionado, puede haberse producido una
Modo deportivo (S) y presione el botón de falla. Es posible que se haya quemado un
alternancia + (si está equipado) o tire de la fusible o que las luces de freno del vehículo
palanca + (si está equipada) hasta que no funcionen correctamente. Véase Tabla
aparezca el número 2 en el panel. Su de especificaciones de los fusibles
vehículo está listo para cambiar a segunda (página 167).
marcha.

125
Caja de cambios

Si no se ha quemado el fusible y las luces


de freno funcionan correctamente, el
siguiente procedimiento le permitirá sacar
la palanca de cambios de la posición de
estacionamiento (P):

E222616

1. Retire el fuelle y el panel de E222617

revestimiento de la palanca de 2. Con una herramienta adecuada,


cambios. presione la palanca hacia adelante
mientras tira de la palanca de cambios
para cambiar la marcha de
Estacionamiento (P) y colocarla en
Punto muerto (N).
3. Haga a un lado la herramienta y vuelva
a colocar el fuelle y el panel de
revestimiento de la palanca de
cambios.
4. Encienda el vehículo y suelte el freno
de mano.

Aprendizaje adaptable de la Caja


de cambios automática
Esta función podría aumentar la
durabilidad y brindar una sensación de
marchas consistentes durante la vida útil
del vehículo. Un vehículo nuevo o una
transmisión nueva pueden tener marchas
firmes, suaves o ambas. Este

126
Caja de cambios

funcionamiento se considera normal y no


afecta la función o durabilidad de la
transmisión. Con el tiempo, el proceso de
aprendizaje adaptativo actualiza
completamente el funcionamiento de la
transmisión.

Si el vehículo queda atascado en


barro o nieve
Nota: No balancee el vehículo si el motor
no está a la temperatura de funcionamiento
normal, de lo contrario, podría dañarse la
transmisión.
Nota: No balancee el vehículo por más de
un minuto, de lo contrario, podrían dañarse
la transmisión y los neumáticos o podría
sobrecalentarse el motor.
Si el vehículo queda atascado en lodo o
nieve, es posible balancearlo para sacarlo
alternando entre velocidades de avance y
marcha atrás, y haciendo una pausa entre
los cambios en un patrón constante.
Presione ligeramente el acelerador en cada
velocidad.

127
Frenos

INFORMACIÓN GENERAL Los frenos húmedos reducen la eficiencia


del frenado. Presione suavemente el pedal
PELIGRO del freno un par de veces al conducir al
salir de un lavado de autos y al pasar por
Conducir mientras está distraído acumulaciones de agua sobre el camino,
puede ocasionar la pérdida de a fin de secar los frenos.
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos enfáticamente Freno sobre el acelerador
que tenga extrema precaución cuando
utilice cualquier dispositivo que pudiera Si el pedal del acelerador se queda
distraerlo mientras conduce. Su atascado o atrapado, aplique una presión
responsabilidad principal es la operación constante y firme al pedal de freno para
segura de su vehículo. No recomendamos disminuir la velocidad del vehículo y reducir
el uso de dispositivos portátiles mientras la potencia del motor. Si atraviesa por esta
maneja y se sugiere el uso de sistemas situación, aplique los frenos y detenga el
operados por voz cuando sea posible. vehículo de forma segura. Coloque la
Asegúrese de conocer todas las leyes transmisión en la posición de
locales correspondientes que puedan estacionamiento (P) (transmisión
afectar el uso de dispositivos electrónicos automática) o en una velocidad baja
mientras conduce. (transmisión manual), apague el motor y
accione el freno de mano. Inspeccione el
pedal del acelerador y el área que lo rodea
Nota: Los ruidos ocasionales de los frenos para ver si hay objetos o elementos que
son normales. Si durante el frenado se obstruyan su movimiento. Si no encuentra
produce un sonido de contacto metal-metal nada y la condición persiste, haga remolcar
o de chirrido o rechinado continuo, es el vehículo hasta el Concesionario Ford
posible que las pastillas de freno estén para repararlo.
desgastadas. Si el vehículo presenta una
vibración o temblor continuo en el volante Asistencia de los frenos
durante el frenado, lo debe revisar un
Concesionario Ford. La asistencia de los frenos detecta cuando
frena bruscamente al medir la velocidad
Nota: Se puede acumular polvillo de los con que presiona el pedal de freno.
frenos sobre las ruedas, incluso en Proporciona máxima eficacia de frenado
condiciones normales de operación. La mientras presiona el pedal. La asistencia
acumulación de polvo en los frenos es de frenos puede reducir las distancias de
inevitable a medida que estos se desgastan. detención en situaciones críticas.
Véase Limpieza de llantas (página 204).
Nota: Según las leyes y reglamentaciones Sistema de frenos antibloqueo (Si
vigentes en el país para el cual se fabricó el está equipado)
vehículo, es posible que las luces de freno
parpadeen durante un frenado brusco. Este sistema ayuda a mantener el control
Después de esto, es posible que también de la dirección y la estabilidad del vehículo
destellen las luces intermitentes de durante detenciones de emergencia al
emergencia cuando el vehículo se detenga. impedir el bloqueo de los frenos.

128
Frenos

CONSEJOS PARA CONDUCIR Vehículos con caja de cambios


manual
CON FRENOS ANTIBLOQUEO
PELIGRO
El sistema de freno antibloqueo no elimina
los riesgos si: Siempre aplique el freno de mano
por completo.
• maneja demasiado cerca del vehículo
que se encuentra adelante;
• su vehículo se desliza sobre la Nota: Si estaciona el vehículo cuesta arriba,
superficie; ponga primera y gire el volante en sentido
contrario al cordón.
• dobla demasiado rápido;
Nota: Si estaciona el vehículo cuesta abajo,
• la superficie del camino no se
ponga marcha atrás y gire el volante hacia
encuentra en buen estado.
el cordón.
Nota: Si el sistema se activa, el pedal de
freno vibrará y puede que se desplace más Todos los vehículos
hacia delante. Mantenga presionado el
pedal de freno. También es posible que Nota: No presione el botón de liberación
escuche un ruido en el sistema. Esto es mientras tira la palanca del freno de
normal. estacionamiento hacia arriba.
Para aplicar el freno de estacionamiento:
FRENO DE 1. Presione el pedal de freno de pie
firmemente.
ESTACIONAMIENTO
2. Tire hacia arriba la palanca de freno de
Vehículos con caja de cambios estacionamiento hasta accionarla por
automática completo.
Para liberar el freno de estacionamiento:
PELIGRO
1. Presione con firmeza el pedal de freno.
Siempre aplique el freno de mano
por completo y deje el vehículo con 2. Tire ligeramente hacia arriba la palanca
la palanca de cambios en la posición del freno de estacionamiento.
P. 3. Presione el botón de liberación y
empuje la palanca del freno de
Nota: Si estaciona el vehículo cuesta arriba, estacionamiento hacia abajo.
ponga la palanca de cambios en la posición
P y gire el volante en sentido contrario al
cordón.
Nota: Si estaciona el vehículo cuesta abajo,
ponga la palanca de cambios en la posición
P y gire el volante hacia el cordón.

129
Frenos

ASISTENCIA DE ARRANQUE El sistema se activa en cualquier pendiente


que cause que el vehículo se mueva.
EN PENDIENTES
Nota: No hay una luz de advertencia que
AVISOS indique si el sistema está activado o
desactivado.
El sistema no sustituye al freno de
estacionamiento. Cuando deje el Uso del sistema de arranque
vehículo, siempre active el freno de asistido en pendientes
mano y cambie la transmisión a
estacionamiento (P), en los vehículos con 1. Presione el pedal del freno para
transmisión automática; en primera (1) o detener el vehículo por completo.
en marcha atrás (R), en los vehículos con Mantenga el pedal del freno
transmisión manual. presionado y coloque la palanca de
cambios en primera velocidad en una
Debe permanecer en el vehículo
subida o en marcha atrás (R) cuando
cuando el sistema se activa. En todo
esté en una bajada.
momento, usted es responsable de
controlar el vehículo, de supervisar el 2. El sistema se activa si los sensores
sistema y de intervenir si fuera necesario. detectan que el vehículo está en una
La falta de cuidado puede ocasionar la pendiente.
pérdida de control del vehículo, lesiones 3. Cuando retira el pie del pedal del freno,
personales graves o la muerte. el vehículo se mantiene en la pendiente
El sistema se desactivará si se sin irse hacia atrás durante unos
detecta una falla o si revoluciona segundos. Este tiempo de asistencia
excesivamente el motor. aumenta si usted está en el proceso
de poner el vehículo en movimiento.
Este sistema permite mover el vehículo 4. Mueva el vehículo normalmente.
con mayor facilidad cuando se encuentra
en una pendiente pronunciada sin Activación y desactivación del
necesidad de utilizar el freno de sistema
estacionamiento.
Vehículos con caja de cambios manual
Cuando el sistema esté activo, el vehículo
permanecerá inmóvil en la pendiente Puede activar o desactivar esta función
durante algunos segundos después de mediante la pantalla de información. El
soltar el pedal del freno. Esto permite que sistema recuerda la última configuración
tenga tiempo de mover el pie del freno al cuando enciende el vehículo.
pedal del acelerador. Los frenos se liberan
Vehículos con caja de cambios
cuando el motor desarrolla el torque
automática
suficiente para evitar que el vehículo se
vaya hacia abajo en la pendiente. Esto es El sistema se activa cuando activa el
una ventaja cuando se tiene que poner el encendido y no puede apagar el sistema.
vehículo en movimiento en una pendiente,
por ejemplo, en una rampa de
estacionamiento, en un semáforo o al
entrar en marcha atrás en un lugar de
estacionamiento empinado.

130
Control de tracción

FUNCIONAMIENTO
El sistema de control de tracción ayuda a
evitar que las ruedas de transmisión
patinen y pierdan tracción.
Si su vehículo patina, el sistema aplica los
frenos a las ruedas individuales y, a su vez,
de ser necesario, reduce la potencia del
motor. Si las ruedas patinan al acelerar
sobre superficies resbalosas o poco
compactas, el sistema reduce el poder del
motor para aumentar la tracción.

USO DEL CONTROL DE


TRACCIÓN
El sistema se activa automáticamente
cada vez que activa el encendido.
Nota: En ciertas situaciones, por ejemplo,
si su vehículo está atrapado en la nieve o el
lodo, puede ser útil desactivar el sistema,
ya que eso permite que las ruedas giren con
toda la potencia del motor.

Activar y desactivar el sistema


mediante los controles de la
pantalla de información
Su vehículo trae esta función activada. Si
es necesario, puede desactivar esta
función utilizando los controles de la
pantalla de información. Véase
Información general (página 77).
El control de estabilidad permanecerá
encendido incluso si apaga el control de
tracción.

131
Control de estabilidad

FUNCIONAMIENTO
Control electrónico de estabilidad
PELIGRO
B
El sistema está diseñado para ayudar
al conductor. No está pensado para
reemplazar su atención y conciencia.
Usted aún es responsable de conducir con B
el debido cuidado y atención.

El sistema permite mantener la estabilidad B


cuando el vehículo comienza a deslizarse A
fuera de la ruta deseada. El sistema realiza
esto al frenar individualmente las ruedas A B A
y reducir la torsión del motor.
El sistema también proporciona una mejor
función del control de tracción al reducir E72903
la torsión del motor si las ruedas patinan
al acelerar. Esto ayuda a la tracción en A Sin ESC.
caminos resbalosos o superficies flojas, y
mejora el confort al limitar que las ruedas B Con ESC.
patinen en curvas muy cerradas.
Luz de advertencia del control de
estabilidad
Parpadea durante el
funcionamiento. Véase
Indicadores y luces de
advertencia (página 72).

USO DEL CONTROL DE


ESTABILIDAD
Activar y desactivar el sistema
mediante los controles de la
pantalla de información
Cuando activa el encendido, el sistema se
activa automáticamente.
Puede activar y desactivar el sistema de
control de tracción mediante el menú de
ajustes del vehículo en la pantalla de
información. Véase Información general
(página 77).

132
Control de estabilidad

El sistema se mantendrá desactivado


hasta que desactive el encendido.
Nota: El control de estabilidad permanece
encendido incluso si apaga el control de
tracción.

133
Ayuda de estacionamiento

FUNCIONAMIENTO Nota: Mantenga los sensores, ubicados en


el paragolpes o en la parte delantera, libres
AVISOS de nieve, hielo y grandes acumulaciones de
suciedad. Si los sensores están cubiertos,
Para evitar lesiones personales, lea la precisión del sistema puede verse
y comprenda las limitaciones del afectada. No limpie los sensores con objetos
sistema, las cuales se detallan en filosos.
esta sección. El sistema de sensores brinda
sólo asistencia de estacionamiento para Nota: Si el vehículo sufre daños en el
algunos objetos (generalmente grandes y paragolpe o en la parte delantera, de modo
fijos) al desplazarse marcha atrás sobre que se desalineen o doblen, es posible que
una superficie plana a velocidades de la zona de detección se haya alterado, lo
estacionamiento. Determinados objetos que genera mediciones imprecisas de los
cuyas superficies absorben las ondas obstáculos o falsas alarmas.
ultrasónicas, que rodean los sistemas de Nota: El sistema de sensores no se puede
ayuda de estacionamiento del vehículo, desactivar cuando se usa MyKey. Véase
los sistemas de control de tráfico, las luces Funcionamiento (página 33).
fluorescentes, las condiciones climáticas
adversas, los frenos neumáticos y los Nota: Si instala dispositivos adicionales en
motores y ventiladores externos también el vehículo, como un remolque o un soporte
pueden afectar el funcionamiento del para bicicletas, es posible que el sistema de
sistema de sensores. Todo esto podría sensores traseros detecte dichos objetos y
disminuir el rendimiento del sistema o dé una advertencia al respecto. Se
propiciar una falsa activación. recomienda que desactive el sistema de
sensores traseros cuando instale un
Para evitar lesiones personales, dispositivo adicional en su vehículo a fin de
siempre tenga precaución cuando evitar estas advertencias.
utiliza la marcha atrás (R) y cuando
use el sistema de sensores. El sistema de sensores advierte al
conductor sobre la presencia de
El sistema no está diseñado para obstáculos dentro de un determinado
evitar el contacto con objetos alcance del vehículo. El sistema se activa
pequeños o en movimiento. El automáticamente cada vez que activa el
sistema está diseñado para dar una encendido.
advertencia para que se asista al
conductor en la detección de objetos Para activar o desactivar el
grandes y fijos a fin de evitar daños en el sistema, presione el botón de
E139213 ayuda de estacionamiento. Si el
vehículo. Es posible que el sistema no
detecte objetos pequeños, en especial vehículo no cuenta con un botón de ayuda
aquellos cerca del suelo. de estacionamiento, puede desactivar el
sistema desde el menú de la pantalla de
Ciertos dispositivos adicionales, información o desde el mensaje emergente
como enganches de remolques que aparece cuando pone marcha atrás
grandes, portaequipajes para (R). Véase Información general (página
bicicletas o tablas de surf, y cualquier 77).
dispositivo que bloquee la zona de
detección normal del sistema, pueden Si se detecta un error en el sistema, se
generar falsos pitidos. mostrará un mensaje de advertencia en la
pantalla de información. Véase Mensajes
de información (página 82).

134
Ayuda de estacionamiento

ASISTENCIA DE El sistema detecta determinados objetos


cuando la transmisión está en marcha
ESTACIONAMIENTO TRASERA atrás (R):
Los sensores traseros de ayuda de • El vehículo se mueve hacia un objeto
estacionamiento se activarán fijo a una velocidad de 5 km/h o
automáticamente cuando cambie a menos.
marcha atrás (R). • El vehículo no se mueve, pero un objeto
A medida que el vehículo se acerca al en movimiento se aproxima a la parte
obstáculo, la frecuencia de la advertencia trasera del vehículo a una velocidad de
sonora aumenta. Cuando el obstáculo está 5 km/h o menos.
a menos de 30 cm de distancia, la • El vehículo se mueve a una velocidad
advertencia suena de manera continua. Si inferior a 5 km/h y un objeto en
el sistema detecta un objeto que se movimiento se aproxima a la parte
encuentra a más de 30 cm de distancia de trasera del vehículo a una velocidad
las esquinas del paragolpe, el tono suena inferior a 5 km/h.
sólo por tres segundos. Si el sistema
detecta un objeto que se aproxima, se
emite nuevamente un tono de advertencia.
ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO
DELANTERO
Los sensores delanteros de ayuda de
estacionamiento se activarán
automáticamente cuando cambie la
transmisión a marcha atrás (R) o a una
marcha de avance.
Los sensores delanteros sólo están
disponibles cuando la transmisión está en
cualquier marcha que no sea
estacionamiento (P) y la velocidad del
vehículo sea inferior a 12 km/h.

E130178

El área de cobertura es de hasta 1,8 m


desde el paragolpe trasero. El área de
cobertura es menor en las esquinas
externas del paragolpes.

E187330

135
Ayuda de estacionamiento

El área de cobertura es de hasta 70 cm Nota: El sistema no detecta los objetos que


desde el paragolpe delantero. El área de se aproximan al costado del vehículo sin
cobertura es menor en las esquinas pasar por un sensor lateral. Por ejemplo, un
externas. peatón que camina hacia el costado del
El sistema emite un sonido de advertencia vehículo.
cuando hay obstáculos cerca de cualquiera Nota: El sistema no funciona si desactiva
de los paragolpe de la siguiente manera: el sistema de control de tracción.
• Los objetos que detectan los sensores Los sensores están activos siempre que la
delanteros se indican con un tono palanca de cambios esté en cualquier
agudo desde la parte delantera del posición que no sea estacionamiento (P).
vehículo.
• Los objetos que detectan los sensores
traseros se indican con un tono grave
desde la parte trasera del vehículo.
• El sistema de sensores informa acerca
del obstáculo que se encuentra más
cerca por delante o por detrás del
vehículo. Es decir, si un obstáculo se
encuentra a 30 cm por delante del
vehículo y, al mismo tiempo, un
obstáculo se encuentra a sólo 15 cm
por detrás del vehículo, sonará el tono
más grave.
• En caso de que haya objetos a menos
de 30 cm de distancia de ambos E190458
paragolpe, se emitirá una advertencia
alterna desde la parte delantera y El área de cobertura de los sensores es de
trasera del vehículo. hasta 60 cm desde el lateral del vehículo.
El sistema genera advertencias sólo Una alarma de advertencia suena cuando
cuando el vehículo está en movimiento o el sistema detecta un objeto cerca del
cuando permanece inmóvil y el obstáculo lateral del vehículo. La frecuencia de la
detectado está a menos de 30 cm de advertencia sonora varía según la distancia
distancia del paragolpe. con respecto al obstáculo.
Nota: El tono solamente suena cuando el
objeto se encuentra en la trayectoria del
SISTEMA LATERAL DE vehículo.
SENSORES (Si está equipado)
Es posible que el sistema no funciona si:
El sistema utiliza los sensores externos • enciende, apaga y vuelve a encender
delanteros y traseros de ayuda de el motor;
estacionamiento para detectar los objetos • el vehículo permanece inmóvil por más
que estén cerca de los lados del vehículo. de 2 minutos;
El sistema continúa detectando los objetos
incluso si ya no están en el área de
cobertura de los sensores.

136
Ayuda de estacionamiento

• se activa el sistema de frenos Cuando cambia a marcha atrás (R), el


antibloqueo; sistema brinda una advertencia sonora y
• se activa el sistema de control de visual de distancia si:
tracción. • los objetos se encuentran en la
Nota: Tendrá que manejar el largo de su trayectoria del vehículo;
vehículo, aproximadamente, para reiniciar • el sistema detecta un objeto a 60 cm
el sistema. del lateral del vehículo.
Nota: Cuando detiene el vehículo, la
Indicación de distancia (Si está equipado) advertencia sonora se detiene luego de
2 segundos.
Nota: La indicación de distancia visual se
muestra cuando la palanca de cambios está
en marcha atrás (R).
Cuando cambia a otra marcha, el sistema
brinda una advertencia sonora y visual de
distancia si:
• los objetos se encuentran en la
trayectoria del vehículo;
• la velocidad del vehículo es 12 km/h o
menor y el sistema detecta un objeto
a 60 cm del lateral del vehículo.
Nota: Cuando detiene el vehículo, la
advertencia sonora se apaga luego de
2 segundos y la indicación de distancia
visual, luego de 4 segundos.
E190459 Cuando cambia a punto muerto (N), el
sistema solamente brinda una advertencia
El sistema muestra la proximidad de los sonora y visual de distancia si:
objetos en un mapa virtual en la pantalla
• los objetos se encuentran en la
de información. El mapa virtual cambia a
trayectoria del vehículo;
medida que el vehículo se acerca o pasa
los objetos. A medida que la distancia con • la velocidad del vehículo es 12 km/h o
respecto a los obstáculos disminuye, la menor y el sistema detecta un objeto
sección del indicador se enciende y se a 60 cm del lateral del vehículo.
mueve hacia el ícono del vehículo. La
sección del indicador también cambia de
color. Detenga el vehículo si aparece una
sección de indicador en rojo o suena un
tono continuo.
Nota: Si el sistema no está disponible o no
detecta un objeto, la sección del indicador
no se mostrará.

137
Ayuda de estacionamiento

SISTEMA DE Si no se siente seguro con respecto a la


proximidad de cualquier vehículo u objeto,
ESTACIONAMIENTO ASISTIDO puede cancelar el sistema al tomar el
volante de dirección o al presionar el
Estacionamiento en paralelo, botón.
estacionamiento perpendicular,
asistencia de salida en paralelo La asistencia de salida en paralelo
conduce el vehículo automáticamente
AVISOS fuera del espacio de estacionamiento en
Debe permanecer en el vehículo paralelo (manos libres) mientras usted
cuando el sistema se activa. En todo controla el acelerador, la palanca de
momento, usted es responsable de cambios y los frenos. El sistema lo guía de
controlar el vehículo, de supervisar el manera visual y sonora para entrar al
sistema y de intervenir si fuera necesario. tráfico.
La falta de cuidado puede ocasionar la Es posible que el sistema no funcione
pérdida de control del vehículo, lesiones correctamente en alguna de las siguientes
personales graves o la muerte. situaciones:
En caso de lluvia intensa o en otras • Si utiliza una rueda de auxilio o un
condiciones que generen neumático muy desgastado en
interferencia, es posible que los comparación con los otros.
sensores no detecten los objetos. • Si uno o más neumáticos están
El sistema de estacionamiento desinflados.
asistido no aplica los frenos en • Si intenta estacionar sobre una curva
ninguna circunstancia. pronunciada.
El sistema está diseñado para ayudar • Si algo se interpone entre el paragolpes
al conductor. No está pensado para delantero y el espacio para estacionar.
reemplazar su atención y conciencia. Por ejemplo, un peatón o un ciclista.
Usted aún es responsable de conducir con • Si el borde del vehículo estacionado
el debido cuidado y atención. próximo está por encima del suelo. Por
ejemplo, un colectivo, un remolque o
Nota: El Sistema de información de punto un camión con plataforma.
ciego no detecta el tráfico al costado ni • Si las condiciones climáticas no son
detrás del vehículo durante una maniobra las ideales. Por ejemplo, lluvias
del sistema de estacionamiento asistido. abundantes, nieve o neblina.
El sistema detecta un espacio disponible Nota: Mantenga los sensores en el
para estacionar en paralelo y en paragolpes o en la parte delantera sin nieve,
perpendicular y automáticamente conduce hielo ni grandes acumulaciones de
el vehículo a ese espacio (manos libres) suciedad. Los sensores cubiertos pueden
mientras usted controla el acelerador, la afectar la precisión del sistema. No limpie
palanca de cambios y los frenos. El los sensores con objetos filosos.
sistema lo guía de manera visual y sonora
para estacionar el vehículo.

138
Ayuda de estacionamiento

Nota: Puede ser que los sensores que no Uso del sistema de estacionamiento
detecten objetos cuyas superficies absorban asistido: estacionamiento en paralelo
ondas ultrasónicas o causen interferencia
ultrasónica. Por ejemplo, el sistema de Presione una vez el botón del
escape de las motos, los frenos de los sistema de estacionamiento
E146186
camiones o las bocinas. asistido para buscar un espacio
de estacionamiento paralelo.
Nota: Luego de un cambio en el tamaño
del neumático, se debe volver a calibrar el Cuando conduzca a una velocidad inferior
sistema y se puede perjudicar la operación que 35 km/h, el sistema escanea
por un corto período de tiempo. automáticamente ambos lados del
No use el sistema cuando: vehículo en busca de un espacio disponible
para estacionar. El sistema mostrará un
• Ha colocado algún objeto extraño mensaje y el gráfico correspondiente para
cerca de los sensores en la parte indicar que está buscando un espacio para
delantera o trasera del vehículo. Por estacionar. Utilice la luz de giro para
ejemplo, un soporte para bicicletas o seleccionar el lado en el que desea que el
un tráiler. sistema estacione, hacia la izquierda o la
• Ha colocado un objeto colgante en el derecha del vehículo.
techo. Por ejemplo, una tabla de surf. Nota: Si no se encienden las luces de giro,
• Un objeto extraño obstruye o daña el el sistema buscará de manera
paragolpe trasero o delantero o los predeterminada un espacio por el lado del
sensores laterales acompañante.
• Si no se utiliza el tamaño correcto del
neumático en el vehículo. Por ejemplo,
un minineumático de repuesto.

E130107

Nota: También puede activar el sistema Cuando el sistema encuentra un espacio


después de pasar parcial o completamente apropiado, muestra un mensaje y emite un
por el espacio para estacionar. Presione el tono. Detenga el vehículo y siga las
botón del sistema de estacionamiento instrucciones que se muestran en pantalla.
asistido y el sistema le informará si ya ha Si el vehículo se mueve lentamente, es
pasado por un espacio apropiado para posible que deba avanzar un poco antes
estacionar. de que el sistema esté listo para
estacionar.

139
Ayuda de estacionamiento

Nota: Debe observar que el espacio que Conducción automática a un espacio de


selecciona el sistema permanezca libre de estacionamiento
obstáculos en todo momento mientras Nota: Si la velocidad del vehículo supera
realiza la maniobra. aproximadamente los 10 km/h o si
Nota: Conduzca el vehículo dentro de 1,5 m interrumpe la maniobra, el sistema se
y lo más paralelo que pueda a los otros desactiva y usted deberá tomar el control
vehículos mientras pasa por el espacio de total del vehículo.
estacionamiento. Cuando cambia el vehículo a marcha atrás
Nota: El sistema siempre ofrece el último (R), con las manos sin tocar el volante y
espacio de estacionamiento que detecta. sin que nada interfiera en el movimiento,
Por ejemplo, si el vehículo detectó varios el vehículo se conduce solo al espacio de
espacios mientras conduce, le propondrá el estacionamiento (manos libres). El
último. sistema muestra las instrucciones para
acomodar el vehículo en el espacio de
Nota: Si la velocidad del vehículo supera
estacionamiento hacia adelante y hacia
aproximadamente los 35 km/h, el sistema
atrás.
muestra un mensaje para advertirle que
debe reducir la velocidad del vehículo.

E130108

Cuando considere que el vehículo está bien Uso del sistema de estacionamiento
estacionado o cuando escuche un tono asistido: estacionamiento
continuo seguido de un mensaje, detenga perpendicular
el vehículo por completo.
Presione el botón del sistema de
Cuando esté completa la maniobra del estacionamiento asistido dos
E146186
sistema de estacionamiento asistido, el veces para buscar un espacio de
sistema mostrará un mensaje y emitirá un estacionamiento perpendicular.
tono.
Cuando conduce a una velocidad menor
Nota: Es responsable de controlar el
que 30 km/h, el sistema muestra un
vehículo estacionado y de realizar cualquier
mensaje y un gráfico correspondiente para
corrección que sea necesaria antes de
indicar que se está buscando un espacio
bajarse del vehículo.
para estacionar. Utilice la luz de giro para
seleccionar el lado en el que desea que el
sistema estacione, hacia la izquierda o la
derecha del vehículo.

140
Ayuda de estacionamiento

Nota: Si no elige, el sistema se activa en


forma predeterminada hacia el lado del
acompañante.

E186193

Cuando el sistema encuentra un espacio Conducción automática a un espacio de


apropiado, muestra un mensaje y emite un estacionamiento
tono. Detenga el vehículo y siga las Nota: Si la velocidad del vehículo supera
instrucciones que se muestran en pantalla. aproximadamente los 10 km/h o si
Si el vehículo se mueve lentamente, es interrumpe la maniobra, el sistema se
posible que deba avanzar un poco antes desactiva y usted deberá tomar el control
de que el sistema esté listo para total del vehículo.
estacionar.
Nota: Debe observar que el espacio que
selecciona el sistema permanezca libre de
obstáculos en todo momento mientras
realiza la maniobra.
Nota: Al pasar por un espacio para
estacionar, debe conducir el vehículo a unos
1,5 m de los otros vehículos manteniendo
una línea perpendicular lo más que pueda.
Nota: El sistema siempre ofrece el último
espacio de estacionamiento detectado. Por
ejemplo, si el vehículo detectó varios E186191
espacios mientras conduce, le propondrá el
último. Cuando pone el vehículo en marcha atrás
(R), con las manos sin tocar el volante y
Nota: Si la velocidad del vehículo supera sin que nada interfiera en el movimiento,
aproximadamente los 30 km/h, el sistema el vehículo se conduce solo al espacio de
muestra un mensaje para advertirle que estacionamiento. El sistema muestra las
debe reducir la velocidad del vehículo. instrucciones para acomodar el vehículo
en el espacio de estacionamiento hacia
adelante y hacia atrás.

141
Ayuda de estacionamiento

Cuando considere que el vehículo está bien Uso del sistema de estacionamiento
estacionado o cuando escuche un tono asistido: asistencia de salida en
continuo seguido de un mensaje, detenga paralelo
el vehículo por completo.
Presione el botón del sistema de
Cuando esté completa la maniobra del estacionamiento asistido una
sistema de estacionamiento asistido, el E146186
vez que el vehículo esté en
sistema mostrará un mensaje y emitirá un reposo en un espacio de estacionamiento
tono. paralelo para usar el Asistente de
Nota: Es responsable de controlar el estacionamiento paralelo.
vehículo estacionado y de realizar cualquier
corrección que sea necesaria antes de El sistema muestra un mensaje que le
bajarse del vehículo. indica que seleccione un lado. Use la luz
de giro para seleccionar en qué lado del
vehículo desea que el sistema busque un
espacio para salir del estacionamiento.

E188012

Nota: Si la distancia al frente del vehículo


El sistema determina la distancia hacia
le permite sacarlo con facilidad, es posible
delante y atrás del vehículo y
que la función de Asistencia de
automáticamente conduce el vehículo
estacionamiento en paralelo no esté
hacia fuera del espacio de
disponible.
estacionamiento en paralelo (manos
libres) mientras usted controla el Nota: Usted es responsable de controlar el
acelerador, la palanca de cambios y los vehículo y de asegurarse de que el trayecto
frenos. El sistema lo guía de manera visual esté despejado antes de ingresar al tráfico.
y sonora para entrar al tráfico. Nota: No use este sistema para
Después de que el sistema detecte que el proporcionar asistencia con el fin de sacar
vehículo pasó por el costado del vehículo el vehículo de espacios de estacionamiento
u objeto adyacente, le indicará que tome perpendiculares. Se pueden ocasionar
el control del volante para finalizar la daños al vehículo.
maniobra de salida del espacio de Nota: Si la velocidad del vehículo supera
estacionamiento. aproximadamente los 5 km/h o si
interrumpe la maniobra, el sistema se
desactiva y usted deberá tomar el control
total del vehículo.

142
Ayuda de estacionamiento

Desactivación de la función del Existen determinadas condiciones del


sistema de estacionamiento vehículo que también pueden desactivar
asistido el sistema; por ejemplo:
• Se activa el sistema de control de
Puede desactivar el sistema de forma
tracción.
manual de la siguiente manera:
• El sistema de frenos antibloqueos se
• Al presionar el botón del sistema de
activa o cuando hay una falla.
estacionamiento asistido durante una
maniobra activa. Si el sistema presenta un problema, se
• Al sujetar el volante de dirección muestra un mensaje de advertencia
durante la maniobra seguido de un tono. En condiciones de
funcionamiento normales, pueden haber
• Al conducir a una velocidad superior mensajes ocasionales del sistema. En
que 35 km/h por 30 segundos mientras caso de fallas de sistema recurrentes o
busca un espacio para estacionar. frecuentes, consulte a un Concesionario
• Al conducir a una velocidad Ford.
aproximadamente superior que
10 km/h durante una maniobra activa.
• Al desactivar el sistema de control de
tracción.

Diagnóstico de fallas del sistema

Síntoma Causa posible

Puede que se haya desactivado el sistema de control


de tracción.
El sistema no busca un espacio
para estacionar. La transmisión está en marcha atrás (R). El vehículo
debe avanzar para que el sistema pueda detectar un
espacio de estacionamiento.
Los sensores pueden estar cubiertos. Por ejemplo,
nieve, hielo o tierra. Los sensores cubiertos pueden
afectar cómo funciona el sistema.
No hay espacio suficiente en el espacio de estaciona-
miento para que estacione el vehículo de forma segura.
No hay espacio suficiente en el lado opuesto del
El sistema no ofrece un espacio
espacio de estacionamiento para realizar la maniobra
para estacionar.
de estacionamiento.
El espacio de estacionamiento es mayor que 1,5 m o
menor que 0,4 m de distancia.
La velocidad del vehículo es mayor que 35 km/h para
estacionar en paralelo o mayor que 30 km/h para
estacionar en perpendicular.

143
Ayuda de estacionamiento

Síntoma Causa posible

Ha desconectado o reemplazado la batería reciente-


mente. Después de una desconexión de la batería, debe
conducir el vehículo en línea recta por un breve periodo
de tiempo.
El vehículo se mueve en dirección opuesta a la transmi-
sión de la posición de trasmisión actual. Por ejemplo,
se mueve para adelante cuando está en marcha atrás
(R).
Un cordón irregular junto al espacio de estacionamiento
impide que el sistema alinee el vehículo correctamente.
Los vehículos que se encuentran estacionados inapro-
piadamente ocupan el espacio.
El vehículo sobrepasó en exceso el espacio de estacio-
namiento. El sistema se desempeña al máximo cuando
conduce la misma distancia pasando el espacio de
estacionamiento.
Ha conectado o mantenido los neumáticos incorrecta-
El sistema no posiciona el mente. Por ejemplo, no están inflados correctamente,
vehículo correctamente. tienen un tamaño inadecuado o son de tamaños
distintos.
Una reparación o alteración modifica las capacidades
de detección.
Un vehículo estacionado posee objetos sujetos. Por
ejemplo, un pulverizador de sal, una pala de nieve o un
remolque.
La longitud del espacio de estacionamiento o la posi-
ción de los objetos estacionados se modifican luego
de que el vehículo pasó el espacio.
La temperatura alrededor del vehículo cambia rápida-
mente. Por ejemplo, cuando conduce desde un garaje
calefaccionado hacia el frío del exterior o al salir de un
lavadero de autos.

144
Ayuda de estacionamiento

CÁMARA RETROVISORA (Si está


equipado)

AVISOS
El sistema de cámara de
estacionamiento trasera es un
dispositivo complementario de
asistencia para la marcha atrás que el
conductor debe usar en conjunto con los
espejos interiores y exteriores para obtener
una máxima cobertura.
Es posible que los objetos que se E147796
encuentran en la esquina o debajo
del paragolpes no se vean en la La cámara se encuentra en el portón
pantalla, ya que la cobertura que ofrece el trasero.
sistema es limitada.
Retroceda despacio el vehículo. Si
Uso del sistema de cámara de
no se siguen estas instrucciones,
estacionamiento trasera
puede ocasionar la pérdida de El sistema de cámara de estacionamiento
control del vehículo, lesiones personales trasera muestra lo que hay detrás del
o la muerte. vehículo cuando pone la transmisión en
Tenga precaución cuando el portón marcha atrás (R).
trasero esté entreabierto. Si el portón El sistema usa tres tipos de guías para
trasero está entreabierto, la cámara ayudarlo a ver lo que hay detrás del
estará fuera de posición y la imagen de vehículo:
video podría ser imprecisa. Todas las guías
• Guías activas: muestran la trayectoria
desaparecen cuando el portón trasero está
prevista del vehículo en marcha atrás.
entreabierto. Si no sigue estas
instrucciones, se podrían producir lesiones • Guías fijas: muestran la trayectoria real
personales. del movimiento del vehículo en marcha
atrás y en línea recta. Esto puede ser
Tenga cuidado cuando active o útil para estacionar marcha atrás o
desactive las funciones de la cámara para alinear el vehículo con otro objeto
cuando la transmisión no está en que se encuentre detrás del vehículo.
estacionamiento (P). Asegúrese de que el
vehículo no esté en movimiento. • Línea central: ayuda a alinear el centro
del vehículo con un objeto (por
ejemplo, un remolque).
El sistema de cámara de estacionamiento
trasera proporciona un imagen de video Nota: Si aparece una imagen cuando la
del área ubicada detrás del vehículo. transmisión no se encuentra en marcha
atrás (R), solicite la verificación del sistema
Cuando el sistema está en funcionamiento, lo antes posible.
en la pantalla aparecen líneas que
representan la trayectoria del vehículo y la
proximidad de los objetos que se
encuentran detrás del vehículo.

145
Ayuda de estacionamiento

Nota: Cuando esté remolcando un vehículo,


la cámara sólo captura lo que se está
remolcando detrás de su vehículo. En esta A B C D E
situación, el sistema podría no proveer una
cobertura adecuada como lo hace en
condiciones de funcionamiento normales y
quizás no pueda ver determinados objetos.
En algunos vehículos, las guías pueden
desaparecer una vez que haya colocado el
gancho de remolque.
Nota: Es posible que la cámara no funcione
correctamente en las siguientes situaciones:
• Durante el uso nocturno del vehículo o
en áreas oscuras si una o ambas luces
de marcha atrás no funcionan.
• Cuando la vista de la cámara está
obstruida por barro, agua o desechos.
Limpie el lente con un paño suave sin
pelusas y un limpiador no abrasivo.
• Si la parte trasera del vehículo está
golpeada o dañada (lo cual provoca
que la cámara esté mal alineada).
F
Durante el acceso a la configuración del
sistema de cámara trasera desde la E142436
pantalla de información. Véase
Información general (página 77). A Guías activas
Después de modificar una configuración B Línea central
del sistema, en la pantalla se muestra una
C Guía fija: zona verde
vista previa de las funciones
seleccionadas. D Guía fija: zona amarilla

Guías de la cámara E Guía fija: zona roja


F Paragolpes trasero
Nota: Las guías dinámicas sólo están
disponibles cuando la transmisión está en Las guías activas sólo se muestran con las
marcha atrás (R). guías fijas. Para usar las guías activas, gire
el volante de dirección para dirigir las guías
hacia la trayectoria prevista. Si cambia la
posición del volante de dirección mientras
hace marcha atrás, el vehículo podría
desviarse de la trayectoria prevista.

146
Ayuda de estacionamiento

Las guías fijas y activas se atenúan y Las configuraciones disponibles para esta
vuelven a aparecer de acuerdo con la función son + y -. La configuración
dirección del volante de dirección. Las predeterminada para el zoom manual es
guías activas no están disponibles cuando OFF.
el volante de dirección está en posición
recta. Retraso de cámara trasera (si está
equipada)
Siempre tenga precaución al hacer marcha
atrás. Los objetos en la zona roja están Cuando cambia la transmisión de marcha
más cerca del vehículo y los objetos en la atrás (R) a cualquier otra marcha mientras
zona verde son aquellos que se encuentran la cámara trasera está activa, la imagen
más alejados. Los objetos se acercan al de la cámara aparecerá en pantalla hasta
vehículo a medida que se mueven de la que pase lo siguiente:
zona verde a la zona amarilla o roja. Use
• la velocidad del vehículo aumente lo
los espejos exteriores y el espejo retrovisor
suficiente,
para obtener una mejor cobertura de
ambos lados y de la parte trasera del • seleccione estacionamiento (P),
vehículo. Las configuraciones disponibles para esta
función son ACTIVADO y DESACTIVADO.
Zoom manual La configuración predeterminada para el
PELIGRO retraso de la cámara trasera es
DESACTIVADO.
Cuando el zoom manual está
activado, la pantalla no muestra Asistencias de estacionamiento
toda el área ubicada detrás del mejoradas
vehículo. Tenga en cuenta el entorno
cuando use la función de zoom manual. Nota: El sistema de sensores de
estacionamiento trasero pierde la
efectividad a velocidades superiores a los
Nota: El zoom manual sólo está disponible 10 km/h y puede no detectar objetos
cuando la transmisión está en marcha atrás angulares o en movimiento.
(R).
Cuando detecta un objeto, el sistema de
Nota: Cuando el zoom manual está sensores enciende líneas rojas, amarillas
activado, sólo se muestra la línea central. y verdes que aparecen en la parte superior
Esta función le permite obtener una vista de la imagen. La alerta resalta todos los
más cercana de un objeto ubicado detrás objetos que se detectan.
del vehículo. La imagen ampliada Las configuraciones disponibles para esta
mantiene el paragolpes en la imagen a función son ACTIVADO y DESACTIVADO.
modo de referencia. El zoom sólo está
disponible cuando la transmisión está en
marcha atrás (R). Cuando cambia la
transmisión de marcha atrás (R), la
función se apaga automáticamente y se
debe restablecer la próxima vez que se
use.

147
Control de velocidad crucero (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTO Configuración de la velocidad crucero


1. Conduzca hasta alcanzar la velocidad
El control de velocidad crucero le permite deseada.
mantener una velocidad determinada sin
necesidad de que mantenga el pie en el 2. Presione y suelte SET+ o SET-.
acelerador. Puede utilizar el control de 3. Levante el pie del pedal del acelerador.
velocidad crucero cuando la velocidad del
4. El indicador cambia de color en la
vehículo es mayor que 30 km/h.
pantalla de información.

USO DEL CONTROL DE Modificación de la velocidad


programada
VELOCIDAD CRUCERO
• Presione y suelte SET+ o SET-. Cuando
AVISOS selecciona km/h como medida de
visualización en la pantalla de
No use el control de velocidad
información, la velocidad programada
crucero en caminos ventosos, en
cambia en incrementos de
zonas de tráfico intenso o cuando la
aproximadamente 1 km/h. Cuando
superficie del camino esté resbaladiza.
selecciona mph como medida de
Esto podría provocar la pérdida de control
visualización en la pantalla de
del vehículo, lesiones personales graves o
información, la velocidad programada
la muerte.
cambia en incrementos de
Cuando vaya cuesta abajo, la aproximadamente 1 mph.
velocidad del vehículo puede superar • Presione el pedal de acelerador o el
la velocidad programada. El sistema pedal del freno hasta alcanzar la
no aplica los frenos. velocidad deseada. Presione y suelte
SET+ o SET-.
Para ayudar al sistema a mantener la • Mantenga presionado SET+ o SET-.
velocidad configurada al avanzar cuesta Suelte el control cuando haya
abajo, baje de marcha. alcanzado la velocidad deseada.
Nota: El sistema se cancela si la velocidad Nota: Si acelera presionando el pedal del
del vehículo disminuye 16 km/h por debajo acelerador, la velocidad programada no
de la velocidad programada. cambiará. Cuando suelta el pedal del
Los controles de velocidad crucero están acelerador, el vehículo regresa a la
ubicados en el volante de dirección. velocidad programada anterior.

Activación del control de Cancelación de la velocidad


velocidad crucero programada

Presione y suelte el botón de control de Presione y suelte CAN o pise el pedal del
velocidad crucero. freno. La velocidad programada no se
borra.
El indicador aparece en la
pantalla de información. Reanudación de la velocidad
E71340
programada
Presione y suelte RES.

148
Control de velocidad crucero (Si está equipado)

Desactivación del control de


velocidad crucero
Presione y suelte el botón OFF cuando el
sistema esté en modo de espera o
desactive el encendido.
Nota: La velocidad programada se borrará
cuando desactive el sistema.

149
Ayudas a la conducción

LIMITADOR DE LA VELOCIDAD Configuración del límite de velocidad


(Si está equipado) • Presione SET+ o SET- con el limitador
en modo de espera para programarlo
Principio de funcionamiento a la velocidad actual del vehículo.
• Presione SET+ o SET- para seleccionar
PELIGRO el límite de velocidad deseado. La
Cuando vaya cuesta abajo, la velocidad aparece en la pantalla de
velocidad del vehículo puede información y se almacena como la
aumentar por encima de la velocidad velocidad programada.
programada. El sistema no aplicará los • Presione CAN para cancelar el
frenos, pero mostrará una advertencia. Si limitador y ponerlo en modo de espera.
no sigue esta advertencia, los pasajeros La pantalla de información confirmará
podrían sufrir lesiones personales graves que se ha desactivado al mostrar la
o perder la vida. velocidad programada tachada.
• Presione RES para volver a activar el
El sistema le permite programar una limitador. La pantalla de información
velocidad a la cual el vehículo se limitará. confirmará que se ha activado al volver
La velocidad programada será la velocidad a mostrar la velocidad programada.
máxima efectiva del vehículo, pero usted
tiene la opción de excederse Exceso intencional del límite de
temporalmente del límite, de ser necesario. velocidad programado

Uso del sistema Pise el acelerador a fondo para apagar el


sistema temporalmente. El sistema se
Nota: Puede exceder el límite de velocidad reactivará una vez que la velocidad del
programado, en forma intencional, por un vehículo sea menor a la programada.
breve periodo, de ser necesario (por
ejemplo, cuando sobrepasa a otro vehículo). Advertencias del sistema
El sistema funciona con controles de ajuste Si excede la velocidad programada de
que están montados en el volante de manera accidental, la luz del indicador de
dirección. velocidad programada parpadeará en la
pantalla de información y sonará un tono.
Activación y desactivación del sistema
Si excede la velocidad programada
Presione LIM para programar el limitador intencionalmente, la luz del indicador de
en modo de espera. La pantalla de velocidad programada parpadeará en la
información le solicitará que programe una pantalla de información.
velocidad. Vuelva a presionar LIM para
apagar el sistema.

150
Ayudas a la conducción

ACTIVE CITY STOP (Si está equipado) AVISOS


El sistema puede no funcionar
Principio de funcionamiento cuando hace frío o bajo condiciones
climáticas adversas. La nieve, el
AVISOS hielo, la lluvia intensa y el rocío pueden
Usted es responsable de controlar afectar el desempeño del sistema.
el vehículo en todo momento. El Mantenga el capó libre de nieve y hielo. La
sistema no lo exime de su falta de cuidado puede ocasionar la
responsabilidad de manejar con el debido pérdida de control del vehículo, lesiones
cuidado y atención. La falta de cuidado personales graves o la muerte.
puede ocasionar la pérdida de control del El sistema puede no funcionar
vehículo, lesiones personales graves o la durante la conducción en curvas
muerte. cerradas. La falta de cuidado puede
Para conseguir el máximo ocasionar un choque o lesiones personales.
desempeño del sistema, deberá El sistema puede no funcionar
interrumpir el sistema de frenos. adecuadamente si reemplaza el
Véase Rodaje inicial (página 159). La falta parabrisas por otro que no sea de la
de cuidado puede ocasionar la pérdida de marca Ford. No repare el sector del
control del vehículo, lesiones personales parabrisas donde se encuentra el sensor.
graves o la muerte. La falta de cumplimiento de esta
Si el sistema aplica los frenos y el advertencia puede ocasionar un choque o
motor se detiene, las luces lesiones personales.
intermitentes de emergencia se El sistema puede no detectar objetos
encenderán automáticamente. La falta de cuyas superficies absorban los
cuidado puede ocasionar un choque o reflejos. La falta de cuidado puede
lesiones personales. ocasionar la pérdida de control del
El sistema no reacciona ante la vehículo, lesiones personales graves o la
presencia de ciclistas, motociclistas, muerte.
peatones, animales o vehículos que El sistema puede no funcionar
circulen en dirección contraria al vehículo. correctamente si el sensor está
La falta de cuidado puede ocasionar la bloqueado. Mantenga el parabrisas
pérdida de control del vehículo, lesiones libre de obstrucciones, tales como
personales graves o la muerte. excrementos de aves, insectos, nieve o
El sistema no funciona en caso de hielo. La falta de cumplimiento de esta
aceleraciones o maniobras de advertencia puede ocasionar un choque o
conducción bruscas. La falta de lesiones personales.
cuidado puede ocasionar un choque o Cuando activa el encendido, el
lesiones personales. sensor transmite un rayo láser.
Nunca mire directamente al sensor.
Existe riesgo de que se produzca una lesión
ocular.

151
Ayudas a la conducción

El sensor está ubicado en la parte trasera ECO MODE (Si está equipado)
del espejo retrovisor interior. El sensor
monitorea continuamente las condiciones Este sistema ofrece asistencia para lograr
para decidir cuando debe activarse el una conducción más eficaz al monitorear
sistema. continuamente las velocidades del
El sistema aplica los frenos en caso que vehículo, la necesidad de cambio de
detecte la posibilidad de que se produzca marchas y al anticipar las condiciones de
un choque siempre que las velocidades tránsito durante la conducción.
del vehículo estén por debajo de los El valor de estás características se
50 km/h, aproximadamente. Siempre que representa mediante pétalos que se
el sistema aplique los frenos, aparecerá muestran en la pantalla, donde cinco
un mensaje en la pantalla de información. pétalos indican el máximo nivel de eficacia
El sistema puede reducir el riesgo de del sistema. Mientras más eficaz sea la
choque a baja velocidad con otro vehículo. conducción, mejor será la valoración y,
También ayuda a reducir el daño como resultado, también será mejor el
provocado por el impacto o puede evitar consumo de combustible del vehículo.
por completo el choque. Nota: Estos valores de eficacia no dan
Nota: Debe pisar a fondo el pedal del freno como resultado un valor definido para el
para obtener la máxima fuerza de frenado. consumo del combustible. Los valores de
consumo de combustible no están
Activación y desactivación del determinados únicamente por estos hábitos
sistema de conducción, sino que dependen de varios
factores, como la distancia del trayecto o
Puede desactivar esta función usando los el arranque en frío.
controles de la pantalla de información.
Véase Información general (página 77). Nota: Los trayectos cortos frecuentes,
donde el motor no logra calentarse por
Nota: El sistema se activa completo, también aumentarán el consumo
automáticamente cada vez que activa el de combustible.
encendido.
Para acceder al sistema, se usa el control
En determinadas situaciones, le de la pantalla de información. Véase
recomendamos que desactive el sistema, Información general (página 77).
por ejemplo:
• durante la conducción todoterreno del Tipo 1
vehículo, ya que varios objetos pueden
cubrir el parabrisas,
• durante la conducción a través de un
centro de lavado de automóviles.

E121813 A B C
A Cambio de marcha
B Anticipación
C Velocidad eficaz

152
Ayudas a la conducción

Cambio de marcha
Conduzca a la velocidad de marcha más
alta apropiada de acuerdo a las
condiciones del camino para mejorar el
consumo de combustible.

Anticipación
Ajuste la velocidad del vehículo y la
distancia respecto a otros vehículos para
evitar tener que frenar o acelerar
bruscamente para mejorar el consumo de
combustible.

Velocidad eficaz
Reduzca su velocidad de crucero en
caminos despejados para mejorar el
consumo de combustible. Las velocidades
más altas consumen más combustible.

Restablecimiento del sistema Eco


Mode
Restablezca el consumo promedio de
combustible usando el control de la
pantalla de información.
Nota: El sistema puede tardar un breve
periodo para calcular los nuevos valores
ingresados.

153
Transporte de carga

INFORMACIÓN GENERAL Remoción de la cubierta

AVISOS
Utilice bandas para asegurar la carga
1
con un estándar aprobado, por
ejemplo DIN.
Asegúrese de sujetar todos los
elementos sueltos de manera 2
adecuada.
Coloque el equipaje y otras cargas lo
más abajo y lo más adelante que sea
posible dentro del espacio de carga 3
o equipaje. E174241

No maneje con la tapa del baúl o las


puertas traseras abiertas. Los gases
de escape pueden ingresar a su
vehículo.
No exceda las capacidades de carga
delanteras y traseras máximas de su
vehículo.
No permita que los elementos entren
en contacto con la luneta trasera.

Nota: Cuando cargue objetos de gran


longitud en su vehículo, por ejemplo
tuberías, yesca o muebles, tenga cuidado
para no dañar la moldura interior.

CUBIERTA DEL BAÚL (Si está


equipado)

PELIGRO
No coloque objetos en la cubierta de
equipaje.

154
Remolque

CONDUCCIÓN CON UN TRANSPORTE DEL VEHÍCULO


TRAILER
PELIGRO
Su vehículo no está autorizado para
el acoplamiento de remolques.
Nunca arrastre un remolque con su
vehículo.

PUNTOS DE REMOLQUE
PELIGRO
El gancho de remolque tiene rosca a
la izquierda. Gírelo hacia la izquierda
para instalarlo y asegúrese de que
esté bien ajustado. Si no lo hace, el gancho
de remolque podría soltarse.

E143886

Si necesita que su vehículo sea remolcado,


comuníquese con un servicio profesional
de remolque o, si es miembro de un
programa de asistencia en ruta,
comuníquese con el proveedor del servicio
de asistencia en ruta.
Se recomienda remolcar el vehículo con
E213160
un equipo de elevación de ruedas y
El gancho de remolque se encuentra en el plataformas móviles. No realice el
compartimiento de la rueda de auxilio. remolque con eslingas. Ford no ha
aprobado un procedimiento de remolque
Debe llevar siempre el gancho de remolque con eslingas. El vehículo se puede dañar si
en su vehículo. se remolca de manera incorrecta o
Quite la cubierta y enrosque el gancho de mediante otros medios.
remolque.

155
Remolque

Puede remolcar su vehículo desde la parte AVISOS


delantera con un equipo de elevación de La sobretensión de un cable de
ruedas para levantar las ruedas delanteras remolque puede dañar su vehículo o
del suelo. Recomendamos que coloque el vehículo que está remolcando.
las ruedas traseras en una plataforma
móvil para evitar que se dañe la parte Cuando remolquen su vehículo,
trasera del vehículo. ponga la palanca de velocidades en
punto muerto. No seguir esta
Puede remolcar su vehículo desde la parte advertencia podría dañar la transmisión,
trasera con un equipo de elevación de resultar en un choque u ocasionar lesiones.
ruedas.
Si remolca el vehículo desde la parte Ponga su vehículo en movimiento
trasera, coloque las ruedas delanteras en lentamente y con suavidad, sin sacudir el
una plataforma móvil para remolque para vehículo que está remolcando.
evitar dañar la transmisión.
Debe emplear únicamente el gancho de
Nota: Si una plataforma móvil para remolque provisto con el vehículo.
remolque no está disponible, asegúrese de
colocar la transmisión en posición neutra Los cables o barras de remolque deben
para evitar que se dañe. ubicarse del mismo lado. Por ejemplo, el
punto de remolque trasero derecho debe
estar conectado al punto de remolque
REMOLQUE DEL VEHÍCULO delantero derecho.
SOBRE LAS CUATRO RUEDAS Debe emplear un cable o barra de
- TRANSMISIÓN MANUAL remolque que sea capaz de soportar el
peso del vehículo remolcador y del
AVISOS vehículo remolcado.
Debe activar el encendido cuando su El peso del vehículo remolcado no debe
vehículo esté siendo remolcado. No superar el peso del vehículo remolcador.
seguir esta advertencia podría No exceda los 50 km/h. Véase Remolque
aumentar drásticamente el riesgo de sufrir del vehículo sobre las cuatro ruedas
lesiones o la muerte. (página 156).
La asistencia para los frenos y la
dirección no funcionará a menos que
el motor se encuentre en marcha.
REMOLQUE DEL VEHÍCULO
Tendrá que presionar firmemente el pedal SOBRE LAS CUATRO RUEDAS
del freno, tener en cuenta mayores - TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
distancias de detención y maniobrar con
una dirección más dura. AVISOS
Si el vehículo cuenta con un Debe activar el encendido cuando su
dispositivo de bloqueo del volante vehículo esté siendo remolcado. No
de dirección, asegúrese de que, seguir esta advertencia podría
durante el remolque, el encendido se aumentar drásticamente el riesgo de sufrir
encuentre en la posición de accesorios o lesiones o la muerte.
encendido.

156
Remolque

AVISOS Remolque de emergencia


Asegúrese de que la palanca de Si el vehículo deja de funcionar y no
cambios esté en N. No seguir esta dispone de una plataforma móvil, de una
advertencia podría dañar la grúa de auxilio o de un remolque de auxilio,
transmisión, resultar en un choque u su vehículo podrá ser remolcado con todas
ocasionar lesiones. las ruedas sobre el suelo. Podrá realizar
La asistencia para los frenos y la este tipo de remolque en las siguientes
dirección no funcionará a menos que condiciones:
el motor se encuentre en marcha. • Cuando el vehículo esté orientado
Tendrá que presionar firmemente el pedal hacia adelante para que sea
del freno, dejar mayores distancias de remolcado en esa dirección.
detención y maniobrar con una dirección
• Cuando la palanca de cambios esté en
más dura. La falta de cuidado puede
N. Si la palanca de cambios no puede
ocasionar un choque o lesiones personales.
moverse a N, tal vez pueda anularse.
Si el vehículo cuenta con un Véase Caja de cambios (página 121).
dispositivo de bloqueo del volante • Cuando la velocidad máxima no
de dirección, antes de realizar el exceda los 50 km/h.
remolque, asegúrese de que el encendido
se encuentre en la posición de accesorios • Cuando la distancia máxima no exceda
o encendido. los 80 km.
La sobretensión de un cable de Nota: Si necesita superar el límite de
remolque puede dañar su vehículo o velocidad de 50 km/h y el límite de 80 km
el vehículo que está remolcando. de distancia durante el remolque, debe
levantar las ruedas del suelo.
No remolque el vehículo si la
temperatura ambiente es inferior a Nota: Le recomendamos no remolcar el
0°C. vehículo con las ruedas sobre el suelo. Sin
embargo, en caso de sea necesario mover
No remolque el vehículo hacia atrás. el vehículo a fin de sacarlo de una zona
peligrosa, no remolque el vehículo a más de
50 km/h o a más de 80 km de distancia.
PELIGRO
Si se produce una falla mecánica en
la transmisión, no remolque el
vehículo sobre ningún eje. Todas las
ruedas se deben levantar del suelo y
colocarse sobre una plataforma nivelada.

Conduzca lentamente y con suavidad, sin


sacudir el vehículo remolcado.
Debe emplear únicamente el gancho de
remolque provisto con el vehículo.

157
Remolque

Los cables o barras de remolque deben


ubicarse del mismo lado. Por ejemplo, el
punto de remolque trasero derecho debe
estar conectado al punto de remolque
delantero derecho.
Debe emplear un cable o barra de
remolque que sea capaz de soportar el
peso del vehículo remolcador y del
vehículo remolcado.
Nota: Usar una barra de remolque es la
manera más segura para remolcar un
vehículo.
El peso del vehículo remolcado no debe
superar el peso del vehículo remolcador.

158
Recomendaciones para la conducción

RODAJE INICIAL Si la aguja del indicador de temperatura


del refrigerante del motor se desplaza
Neumáticos hasta la posición del límite superior, es
señal de que el motor se está
PELIGRO sobrecalentando. Véase Cuadro de
instrumentos (página 71).
Los neumáticos nuevos se deben
asentar durante aproximadamente Si el motor se sobrecalienta, sólo deberá
500 km. Durante este período, puede conducir el vehículo una distancia corta.
experimentar características de manejo La distancia que puede recorrer depende
diferentes. de la temperatura ambiente, la carga del
vehículo y el terreno. El motor seguirá
funcionando con potencia limitada durante
Frenos y embrague un breve período.
PELIGRO Si la temperatura del motor sigue
aumentando, se reducirá el
Si es posible, evite la aplicación
abastecimiento de combustible al motor.
brusca del freno y del embrague
El aire acondicionado se apaga y el
durante los primeros 150 km en la
ventilador de enfriamiento del motor
ciudad y los primeros 1.500 km en
funciona de manera continua.
autopista.
1. Reduzca gradualmente la velocidad y
Motor detenga el vehículo tan pronto como
sea seguro.
PELIGRO 2. Apague de inmediato el motor para
Evite conducir demasiado rápido prevenir daños graves.
durante los primeros 1.500 km. Varíe 3. Espere hasta que el motor se enfríe.
la velocidad con frecuencia y realice 4. Revise el nivel del líquido refrigerante.
cambios ascendentes de forma temprana. Véase Comprobación del líquido
No fuerce el motor. refrigerante de motor (página 182).
5. Haga que verifiquen el vehículo tan
RENDIMIENTO DEFICIENTE pronto como sea posible.
DEL MOTOR
CONDUCCIÓN ECONÓMICA
PELIGRO
Si continúa conduciendo el vehículo A continuación, se presentan consejos para
cuando el motor está mejorar el consumo de combustible.
sobrecalentado, este se detendrá sin
aviso. Si no se siguen estas instrucciones, Presiones de los neumáticos
puede ocasionar la pérdida de control del Compruebe la presión de aire de los
vehículo. neumáticos con frecuencia para optimizar
la economía del combustible. Véase
Presiones de los neumáticos (página
214).

159
Recomendaciones para la conducción

Cambio de velocidad Nota: Conducir a través de agua puede


dañar el vehículo.
Utilice la velocidad apropiada de acuerdo
a las condiciones del camino. Nota: El motor podría dañarse si ingresa
agua al filtro de aire.
Anticipación Antes de conducir a través de agua,
Ajuste la velocidad del vehículo y la controle la profundidad. Nunca conduzca
distancia respecto de otros vehículos para a través de agua que esté por encima de
evitar frenar o acelerar de forma peligrosa. la parte inferior del zócalo delantero del
vehículo.
Velocidad eficiente
Las velocidades más altas consumen más
combustible. Reduzca su velocidad de
crucero en rutas despejadas.

Accesorios
No agregue accesorios innecesarios al
exterior del vehículo. Si utiliza un
portaequipajes, no olvide plegarlo o
quitarlo cuando no lo use.

Sistemas eléctricos
E259345
Apague todos los sistemas eléctricos
cuando no los utilice, como por ejemplo, Cuando conduzca a través de agua,
el aire acondicionado. Asegúrese de conduzca lentamente y no detenga el
desconectar los accesorios que no utilice vehículo. El rendimiento del freno y la
de los tomacorrientes auxiliares. tracción pueden ser limitados. Luego de
conducir a través del agua y tan pronto
como sea seguro, realice lo siguiente:
PRECAUCIONES CON BAJAS • Presione el pedal de freno ligeramente
TEMPERATURAS para secar los frenos y revisar que
funcionen correctamente.
La funcionalidad de algunos componentes • Verifique que la bocina funciona.
y sistemas puede verse afectada a
temperaturas por debajo de los -5°C. • Verifique que las luces exteriores
funcionen.
• Gire el volante para verificar que el
CONDUCCIÓN POR AGUA sistema de dirección asistida funcione.
PELIGRO
No conduzca a través de agua
profunda o en movimiento, ya que
puede perder el control del vehículo.

160
Recomendaciones para la conducción

CUBREALFOMBRAS DEL PISO


AVISOS
Utilice una alfombra diseñada para
ajustarse al espacio para los pies de
su vehículo que no obstruya el área
del pedal. Si no se siguen estas
instrucciones, puede ocasionar la pérdida
de control del vehículo, lesiones personales
o la muerte.
Los pedales que no se pueden mover
E142666
libremente pueden causar la pérdida
de control del vehículo y aumentar Para instalar las alfombras de piso,
el riesgo de sufrir graves lesiones coloque el ojal de la alfombra de piso
personales. sobre el punto de retención y presione
Asegure la alfombra sobre los dos hacia abajo para que se fije en su lugar.
dispositivos de retención de modo Para quitar la alfombra de piso, siga el
que no se deslicen de su posición ni procedimiento de instalación en el orden
interfieran con los pedales. Si no se siguen inverso.
estas instrucciones, puede ocasionar la
pérdida de control del vehículo, lesiones Nota: Revise regularmente las alfombras
personales o la muerte. para comprobar que estén seguras.

No coloque otras alfombras de piso


ni otras cubiertas sobre las
alfombras originales. Esto podría
causar que la alfombra interfiera en la
operación de los pedales. Si no se siguen
estas instrucciones, puede ocasionar la
pérdida de control del vehículo, lesiones
personales o la muerte.
Siempre asegúrese de que no caigan
objetos en el espacio para los pies
del conductor mientras el vehículo
está en movimiento. Estos objetos pueden
quedar atrapados debajo de los pedales
y causar la pérdida de control del vehículo.

161
Emergencias en el camino

LUCES INTERMITENTES DE Antes de usar el extinguidor, asegúrese de


quitar el empaque de plástico transparente
EMERGENCIA empleado para transportar el equipo con
el fin de evitar obstrucciones.
El botón de luces intermitentes
de emergencia se encuentra en Al reemplazar el extinguidor, cerciórese de
E71943
el panel de instrumentos. que el nuevo equipo sea del tipo polvo
seco clase ABC.
Úselo cuando el vehículo signifique un
riesgo para la seguridad de otros
conductores.
TRIÁNGULO REFLECTANTE DE
Oprima el botón para activar la función de
EMERGENCIA
luces intermitentes de emergencia, y las
El triángulo reflectante de emergencia se
luces de giro delanteras y traseras
puede guardar debajo del asiento del
destellarán.
acompañante.
Vuelva a oprimir el botón para apagar las
luces.
CORTE DE COMBUSTIBLE
Nota: Si se usa el botón cuando el motor
no está encendido, la batería se descargará. PELIGRO
Es posible que no haya electricidad
suficiente para volver a encender el motor. Si no inspecciona ni repara las
pérdidas de combustible después de
Nota: Según las leyes y reglamentaciones un choque, podría aumentar el riesgo
vigentes del país para el cual se fabricó el de incendio y de sufrir lesiones graves. Ford
vehículo, es posible que las luces recomienda que, después de cualquier
intermitentes de emergencia parpadeen si choque, un Concesionario Ford inspeccione
frena bruscamente. el sistema de combustible.

MATAFUEGOS En caso de un choque de intensidad


moderada a grave, este vehículo cuenta
El extinguidor de incendios se encuentra con una función de desactivación de la
en frente del asiento del acompañante. bomba de combustible que interrumpe el
Una vez al mes, debe revisarlo visualmente flujo de combustible hacia el motor. No
y verificar que el indicador y el envase no todos los impactos producirán la
estén dañados, que el gatillo esté en una desactivación.
buena condición operativa y que no haya Si el vehículo se apaga después de un
obstrucciones para sacar el extinguidor. choque, usted debe volver a encender el
Las instrucciones operativas se encuentran vehículo. Para vehículos equipados con
en el cuerpo del extinguidor de incendios. sistema de llave:
El propietario es responsable del 1. Desactive el encendido.
mantenimiento; por lo tanto, él debe 2. Active el encendido.
realizarlo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante impresas en el equipo. 3. Repita los pasos 1 y 2 para volver a
activar la bomba de combustible.
Debe respetar la fecha de vencimiento que
figura en el extinguidor y considerar las
recomendaciones para revisarla.

162
Emergencias en el camino

Para vehículos equipados con sistema de AVISOS


botón de arranque: Por lo general, las baterías producen
1. Presione el botón START/STOP para gases explosivos que pueden
desactivar el encendido. provocar lesiones a las personas. Por
2. Presione el pedal de freno y el botón lo tanto, no permita que llamas, chispas o
START/STOP para volver a activarlo. sustancias encendidas estén cerca de la
batería. Cuando trabaje cerca de la batería,
3. Retire el pie del pedal de freno y siempre cúbrase la cara y protéjase los
presione el botón START/STOP para ojos. Siempre asegúrese de que haya una
desactivar el encendido. correcta ventilación.
4. Puede intentar arrancar el motor
presionando el pedal de freno y el Utilice sólo los puntos de apoyo para
botón START/STOP, o activar el el crique especificados. Si utiliza
encendido sólo presionando el botón otras posiciones, puede dañar la
START/STOP sin pisar el pedal del carrocería, la dirección, la suspensión, el
freno. Ambas maneras vuelven a motor, el sistema de frenos o las líneas de
activar el sistema de combustible. combustible.

Nota: Cuando intente volver a encender el Utilice únicamente cables del


vehículo luego de un corte de combustible, tamaño adecuado con pinzas
el vehículo se asegura de que varios aisladas.
sistemas estén seguros para hacer esto. Una
vez que el vehículo determine que los Nota: No desconecte la batería del vehículo
sistemas estén seguros, podrá volver a descompuesto ya que esto podría dañar el
encenderlo. sistema eléctrico del vehículo.
Nota: En el caso de que el vehículo no
vuelva a encenderse en el tercer intento,
consulte a un Concesionario Ford.

ARRANQUE CON CABLES DE


EMERGENCIA
AVISOS
Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños. Las baterías
contienen ácido sulfúrico. Evite el
contacto con la piel, los ojos o la ropa.
Cúbrase los ojos cuando trabaje cerca de
la batería para protegerse contra posibles
salpicaduras de soluciones ácidas. En caso
de que la piel o los ojos entren en contacto
con el ácido, enjuáguese de inmediato con
agua durante un mínimo de 15 minutos y
obtenga atención médica de inmediato. Si
ingiere ácido, llame a un médico
inmediatamente.

163
Emergencias en el camino

Para conectar los cables auxiliares 1. Apague el motor y todos los equipos
eléctricos.
2. Conecte el cable de emergencia
positivo (+) al terminal positivo (+) de
la batería sin carga.

C D

E152134

3. Realice la conexión final del cable


negativo (-) a una parte metálica del
motor del vehículo sin carga, lejos de
B la batería o del sistema de inyección
de combustible o conecte el cable
negativo (-) a un punto de conexión a
masa, en caso de que haya uno.
AVISOS
E102925 No conecte el extremo del segundo
cable al terminal negativo (-) de la
A Vehículo con batería batería descargada. Una chispa
descargada. podría causar la explosión de los gases que
rodean la batería.
B Vehículo con batería cargada.
Asegúrese de que los cables no
C Cable de conexión positiva. tengan piezas móviles ni piezas del
D Cable de conexión negativa. sistema de suministro de
combustible.
PELIGRO
Asegúrese de que los cables no Para arrancar el motor
tengan piezas móviles ni piezas del
sistema de suministro de 1. Arranque el motor del vehículo de
combustible. apoyo y comience a acelerar el motor
de forma moderada o presione
Estacione el vehículo de apoyo cerca del ligeramente el acelerador para que la
capó del vehículo descompuesto y velocidad del motor se mantenga entre
asegúrese de que los vehículos no se 2.000 y 3.000 RPM, como se muestra
toquen entre sí. en el tacómetro.

164
Emergencias en el camino

2. Arranque el motor del vehículo


descompuesto.
3. Una vez que el vehículo descompuesto
haya arrancado, haga funcionar ambos
motores del vehículo por tres minutos
antes de desconectar los cables
pasacorriente.
Retire los cables de emergencia siguiendo
el orden inverso al de conexión.
Nota: No encienda los faros cuando
desconecte los cables. El pico de voltaje
podría fundir las lámparas.

SISTEMA DE ALERTA
POSTCOLISIÓN
El sistema hace que parpadee el indicador
de las luces de emergencia y suene la
bocina (de forma intermitente) en caso de
un impacto grave que provoque la
implementación del airbag (delantero,
lateral o cortina lateral) o de los
pretensores de los cinturones de seguridad.
Las luces y la bocina se apagarán si:
• presiona el botón de las luces de
emergencia,
• Presiona el botón de pánico en el
control remoto.
• el vehículo se queda sin energía.

165
Fusibles y relés

LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DE 2. Baje la cubierta de la caja de fusibles


y tírela hacia usted.
FUSIBLES
Instale siguiendo el procedimiento de
Caja de fusibles del desmontaje en orden inverso.
compartimento del motor
Caja de fusibles del baúl
Esta caja de fusibles se encuentra en el
compartimento del motor. Véase Bajo el Sedan
capó - Vista de conjunto (página 180).

Caja de fusibles del habitáculo

E135336
E130170
5 puertas

E130171

1. Libere los clips de sujeción para retirar


la cubierta. E135337

166
Fusibles y relés

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FUSIBLES


Caja de fusibles del compartimento del motor

E129925

Ubicación del
Amperaje Pieza protegida
fusible

Sistema antibloqueo de frenos.


F7 40 A
Programa de estabilidad electrónico.
F8 30 A Programa de estabilidad electrónico.
F9 40 A Caja de fusibles del baúl.
F10 40 A Motor del soplador.
F11 30 A Módulo de control de la carrocería.
F12 30 A Relé del módulo de control del tren motriz.
F13 30 A Relé del motor de arranque.
F14 25 A Ventanillas eléctricas traseras.

167
Fusibles y relés

Ubicación del
Amperaje Pieza protegida
fusible

Módulo de control de la transmisión.


F15 25 A
Ventilador del termocambiador.
F16 - Sin uso.
F17 - Sin uso.
F18 20 A Limpiaparabrisas.
Sistema antibloqueo de frenos.
F19 5A
Programa de estabilidad electrónico.
F20 15 A Bocina.
F21 5A Luces de freno.
F22 15 A Sensor de monitoreo de batería.
Bobinas de relé.
F23 5A
Control de luces.
F24 - Sin uso.
F25 - Sin uso.
F26 15 A Módulo de control de la transmisión.
F27 15 A Embrague del aire acondicionado.
F28 - Sin uso.
F29 20 A Limpiadores de ópticas delanteras.
F30 5A Módulo de control del tren motriz.
Alarma perimetral.
F31 10 A
Módulo de control de la carrocería.
Relé del módulo de control del tren motriz.
F32 10 A
Relé del módulo del ventilador de refrigeración.
Sensor de flujo de la masa de aire.
F33 15 A Válvula de purga del recipiente para emisiones
evaporativas.
F34 10 A Módulo de control del tren motriz.
F35 5A Unidad de control de la calefacción.
F36 10 A Módulo de control del tren motriz.

168
Fusibles y relés

Ubicación del
Amperaje Pieza protegida
fusible

F37 - Sin uso.


Módulo de control del tren motriz.
F38 15 A
Módulo de control de la transmisión.
F39 5A Nivelación de las ópticas delanteras.
F40 5A Dirección electrónica asistida.
F41 20 A Módulo de control de la carrocería.
F42 - Sin uso.
F43 15 A Módulo de iluminación delantera adaptable.
F44 - Sin uso.
F45 - Sin uso.
F46 25 A Alzacristales eléctricos.
F47 - Sin uso.
F48 5A Parabrisas térmico.

Número de relé Pieza protegida

R1 Alarma perimetral.
R2 Bocina.
R3 Relé del parabrisas térmico
R4 Lavafaros.
R5 Sin uso.
R6 Sin uso.
R7 Sin uso.
R8 Ventanillas eléctricas traseras.
R9 Sin uso.
R10 Relé del motor de arranque.
R11 Embrague del aire acondicionado.
R12 Relé del ventilador de refrigeración.

169
Fusibles y relés

Número de relé Pieza protegida

R13 Motor del soplador.


R14 Módulo de control del motor.
R15 Sin uso.
R16 Encendido.

Caja de fusibles del habitáculo

E129926

170
Fusibles y relés

Ubicación del
Amperaje Pieza protegida
fusible

F56 20 A Bomba de combustible.


F57 - Sin uso.
F58 - Sin uso.
F59 5A Sistema antirrobo pasivo.
Iluminación interior.
Conjunto de interruptores de la puerta del conductor.
F60 10 A
Luz de la guantera
Iluminación de ambiente.
F61 20 A Tomacorrientes auxiliares traseros.
Limpiaparabrisas automático.
Sensor de la humedad y de la temperatura del
F62 5A
vehículo.
Espejo interior de atenuación automática.
F63 - Sin uso.
F64 - Sin uso.
F65 10 A Interruptor de liberación del portón trasero externo.
Interruptor del control para trabar la puerta del
F66 20 A
conductor.
Módulo SYNC.
F67 7,5 A Módulo del sistema de posicionamiento global.
Pantalla de información y entretenimiento.
F68 - Sin uso.
F69 5A Cuadro de instrumentos.
F70 20 A Sistema de cierre centralizado.
F71 7,5 A Aire acondicionado.
F72 7,5 A Módulo del volante de dirección.
F73 7,5 A Conector de enlace de datos.
F74 15 A Luz alta.
F75 15 A Faros antiniebla delanteros.

171
Fusibles y relés

Ubicación del
Amperaje Pieza protegida
fusible

F76 10 A Luces de marcha atrás


F77 20 A Bomba del lavaparabrisas.
Interruptor de encendido.
F78 5A Presione el botón de encendido.
Módulo del vehículo sin llave.
Unidad de audio.
Reproductor de DVD de navegación.
F79 15 A
Interruptor de las luces intermitentes de emergencia.
Interruptor para trabar la puerta.
F80 20 A Techo solar.
Sensor de movimiento interior.
F81 5A
Receptor de radiofrecuencia.
F82 20 A Bomba del lavaparabrisas.
F83 20 A Sistema de cierre centralizado.
F84 20 A Destrabar la puerta del conductor.
Aire acondicionado.
F85 7,5 A
Relé de la escobilla del limpiaparabrisas de la luneta.
Módulo de control del sistema de protección.
F86 10 A
Sistema de clasificación de ocupante.
F87 - Sin uso.
F88 - Sin uso.
F89 - Sin uso.

172
Fusibles y relés

Caja de fusibles del baúl

E129927

Ubicación del
Amperaje Pieza protegida
fusible

F1 5A Desempañador de la luneta.
F2 - Sin uso.
F3 5A Manijas de las puertas del vehículo sin llave.
F4 25 A Unidad de control de la puerta delantera izquierda.
F5 25 A Unidad de control de la puerta delantera derecha.
F6 25 A Unidad de control de la puerta trasera izquierda.
F7 25 A Unidad de control de la puerta trasera derecha.
F8 - Sin uso.
F9 25 A Asiento del conductor.
F10 - Sin uso.
F11 - Sin uso.
F12 - Sin uso.
F13 - Sin uso.
F14 - Sin uso.
F15 - Sin uso.
F16 - Sin uso.

173
Fusibles y relés

Ubicación del
Amperaje Pieza protegida
fusible

F17 - Sin uso.


F18 - Sin uso.
F19 - Sin uso.
F20 - Sin uso.
F21 - Sin uso.
F22 - Sin uso.
F23 - Sin uso.
F24 30 A Desempañador de la luneta.
F25 - Sin uso.
F26 - Sin uso.
F27 - Sin uso.
F28 - Sin uso.
Active City Stop.
F29 5A
Cámara de estacionamiento trasera.
F30 5A Módulo de control de asistencia de estacionamiento
F31 - Sin uso.
F32 - Sin uso.
Motor de la escobilla del limpiaparabrisas de la
F33 15 A
luneta.
F34 - Sin uso.
F35 - Sin uso.
F36 - Sin uso.
F37 - Sin uso.
F38 - Sin uso.
F39 - Sin uso.
F40 - Sin uso.
F41 - Sin uso.

174
Fusibles y relés

Ubicación del
Amperaje Pieza protegida
fusible

F42 - Sin uso.


F43 - Sin uso.
F44 10 A Interruptor de los espejos exteriores.
F45 - Sin uso.
F46 - Sin uso.

Número de relé Pieza protegida

R1 Relé de encendido
R2 Desempañador de la luneta.
R3 Limpialuneta
R4 Sin uso.
R5 Sin uso.
R6 Sin uso.

CAMBIO DE FUSIBLES
Fusibles
PELIGRO
Reemplace siempre un fusible por
otro que tenga el amperaje E217331
especificado. Si utiliza un fusible con
un amperaje superior, puede causar daños Si los componentes eléctricos del vehículo
graves al cableado y podría provocar un no funcionan, es posible que se haya
incendio. quemado un fusible. Los fusibles
quemados se identifican por la presencia
de un cable cortado en su interior. Revise
los fusibles adecuados antes de
reemplazar cualquier componente
eléctrico.

175
Fusibles y relés

Tipos de fusibles

E207206

Rótulo Tipo de fusible

A Micro 2
B Micro 3
C Maxi
D Mini
E Caja M
F Caja J
G Caja J de bajo perfil

176
Mantenimiento

INFORMACIÓN GENERAL 2. Apague el motor.


3. Bloquee las ruedas.
Lleve su vehículo a servicio en forma
regular para ayudar a mantener su Trabajo con el motor encendido
capacidad para circular y su valor de
reventa. Existe una gran red de PELIGRO
Concesionarios Ford disponibles para Para reducir el riesgo de daño al
ayudarlo con su experiencia en servicios vehículo y de lesiones personales por
profesionales. Nuestros técnicos están quemaduras, no arranque el motor
especialmente capacitados y calificados sin el filtro de aire ni lo desmonte con el
para dar servicio a su vehículo en forma motor en marcha.
adecuada y experta. Están equipados con
una amplia gama de herramientas
altamente especializadas desarrolladas 1. Coloque el freno de mano y la
específicamente para dar servicio a su transmisión en estacionamiento (P).
vehículo. 2. Bloquee las ruedas.
Si su vehículo necesita servicio profesional,
un Concesionario Ford puede APERTURA Y CIERRE DEL
proporcionarle las piezas y servicios
necesarios. Verifique su información de
CAPÓ
garantía para saber qué piezas y servicios
están cubiertos. 1. Desde el interior del vehículo, tire la
manija de apertura del capó; esta
Utilice sólo los combustibles, lubricantes, manija se encuentra debajo del lado
fluidos y repuestos recomendados, de izquierdo del tablero de instrumentos.
acuerdo con las especificaciones. Las
piezas Motorcraft® están diseñadas y
construidas para proporcionar el mejor
desempeño en su vehículo.

Precauciones
• No trabaje en un motor caliente.
• Asegúrese de que nada quede
atascado entre las partes móviles.
• No trabaje en un vehículo cuyo motor
está encendido en un espacio cerrado,
a menos que se haya asegurado de que E142457
hay suficiente ventilación.
2. Diríjase al frente del vehículo y ubique
• Mantenga llamas abiertas y otro la palanca de apertura secundaria que
material ardiente (como cigarrillos) está debajo del capó, a la izquierda o
lejos de la batería y todas las partes en el centro, y empújela hacia la
relacionadas con el combustible. derecha para liberarlo.
Trabajo con el motor apagado
1. Coloque el freno de mano y la
transmisión en estacionamiento (P).

177
Mantenimiento

3. Abra el capó y coloque la varilla de


apoyo para sostenerlo.
4. Para cerrar el capó, quite la varilla de
apoyo del pestillo del capó y asegúrelo
correctamente.
5. Baje el capó y déjelo caer por su propio
peso desde una altura de, al menos, 8
a 12 pulg (20 a 30 cm).
Nota: Asegúrese de que el capó esté
completamente cerrado.

E189028

178
Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 2.0L DURATEC-HE (MI4)

A B C D E

E212129
H G F

A Depósito de refrigerante del motor. Véase Comprobación del líquido


refrigerante de motor (página 182).
B Tapón de llenado de aceite del motor. Véase Comprobación del aceite de
motor (página 181).
C Depósito de líquido de frenos y embrague. Véase Comprobación del líquido
de frenos (página 184).
D Batería. Véase Cambio de la batería de 12 V (página 185).
E Caja de fusibles del compartimento del motor. Véase Fusibles y relés (página
166).
F Filtro de aire. Véase Cambio del filtro de aire del motor (página 199).
G Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Véase Comprobación del
aceite de motor (página 181).
H Depósito del sistema de líquido limpiaparabrisas. Véase Comprobación del
fluido del lavaparabrisas (página 185).

179
Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.6L DURATEC-16V


(SIGMA)

A B C D E F

E191483
J I H G

A Depósito de refrigerante del motor. Véase Comprobación del líquido


refrigerante de motor (página 182).
B Depósito de líquido para frenos y embrague (volante a la derecha). Véase
Comprobación del líquido de frenos (página 184).
C Tapón de llenado de aceite del motor. Véase Comprobación del aceite de
motor (página 181).
D Depósito de líquido para frenos y embrague (volante a la izquierda). Véase
Comprobación del líquido de frenos (página 184).
E Batería. Véase Cambio de la batería de 12 V (página 185).
F Caja de fusibles del compartimento del motor. Véase Fusibles y relés (página
166).
G Filtro de aire. Véase Cambio del filtro de aire del motor (página 199).
H Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Véase Comprobación del
aceite de motor (página 181).

180
Mantenimiento

I Depósito de líquido para dirección hidráulica.


J Depósito del sistema de líquido limpiaparabrisas. Véase Comprobación del
fluido del lavaparabrisas (página 185).

VARILLA INDICADORA DE COMPROBACIÓN DEL ACEITE


NIVEL DE ACEITE - 1.6L DE MOTOR
DURATEC-16V (SIGMA)
1. Asegúrese de que el vehículo esté
sobre una superficie horizontal.
A B 2. Verifique el nivel de aceite antes de
encender el motor o apáguelo y espere
10 minutos para que el aceite drene
hacia el cárter de aceite.
3. Quite la varilla indicadora de nivel y
límpiela con un trapo limpio sin
pelusas. Vuelva a colocar la varilla
E95540
indicadora de nivel y quítela
nuevamente para revisar el nivel del
A Mínimo. aceite.
B Máximo. Si el nivel de aceite se encuentra en la
marca de nivel mínimo, agregue aceite de
inmediato.
VARILLA INDICADORA DE
Nota: Asegúrese de que el nivel de aceite
NIVEL DE ACEITE - 2.0L esté entre las marcas de nivel mínimo y
DURATEC-HE (MI4) máximo.
Nota: El consumo de aceite de los motores
A B nuevos alcanza su nivel normal después de
aproximadamente 5.000 km.

Reposición de aceite del motor


AVISOS
No agregue aceite de motor cuando
el motor está caliente. El aceite de
E191425 motor caliente puede quemarlo
gravemente.
A Mínimo.
No quite el tapón de llenado con el
B Máximo. motor en marcha.

1. Limpie el área alrededor del tapón de


llenado de aceite del motor antes de
retirarlo.

181
Mantenimiento

2. Quite la tapa de llenado de aceite del AVISOS


motor. No coloque refrigerante en el
3. Agregue aceite de motor que cumpla depósito de líquido del
con las especificaciones de Ford. limpiaparabrisas. Si se rocía
Véase Capacidades y refrigerante en el parabrisas, se puede
especificaciones (página 217). dificultar ver a través del parabrisas.
4. Vuelva a colocar la tapa de llenado de
aceite del motor. Gire hacia la derecha
hasta que sienta una fuerte resistencia.
Nota: No agregue aceite por encima de la
marca de nivel máximo. Los niveles de
aceite que estén por encima de la marca de
nivel máximo podrían dañar al motor.
Nota: Limpie cualquier salpicadura de
aceite con un paño absorbente de
inmediato.

VENTILADOR DE
REFRIGERACIÓN DEL MOTOR
PELIGRO
Mantenga sus manos y su ropa lejos
del ventilador de enfriamiento del
motor. E170684

Asegúrese de que el nivel del refrigerante


En ciertas condiciones, el ventilador de esté entre las marcas MIN y MAX en el
enfriamiento del motor puede continuar depósito de refrigerante. Si el nivel de
funcionando durante varios minutos luego refrigerante está en la marca mínima o
de apagar el motor del vehículo. debajo de esta, inmediatamente agregue
líquido refrigerante.
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO La concentración del refrigerante se debe
REFRIGERANTE DE MOTOR mantener entre 48 % y 50 %, lo que
equivale a un punto de congelación entre
AVISOS -30 °F (-34 °C) y -34 °F (-37 °C).
No deseche el líquido refrigerante Nota: El líquido refrigerante se expande
con la basura doméstica ni en la red cuando está caliente. Es posible que el nivel
pública de desagües cloacales. Use supere la marca MAX.
una instalación de desecho de residuos Nota: No utilice parches contra fugas,
autorizada. selladores para el sistema de refrigeración
o aditivos no especificados, ya que pueden
causar daños en los sistemas de calefacción
o refrigeración del motor.

182
Mantenimiento

Incorporación de refrigerante 2. Agregue refrigerante de motor hasta


la marca MAX; no la rebase.
AVISOS 3. Vuelva a colocar el tapón del depósito
No quite el tapón del depósito de de refrigerante. Gire hacia la derecha
refrigerante mientras el sistema de hasta que sienta una fuerte resistencia.
refrigeración está caliente. Espere
10 minutos hasta que el sistema de En caso de emergencia, puede agregar
refrigeración se enfríe. Cubra el tapón del agua sin refrigerante de motor para poder
depósito de refrigerante con un paño llegar hasta un taller mecánico.
grueso para evitar quemarse y retire el Nota: El uso prolongado de una disolución
tapón con cuidado. Si no sigue estas incorrecta del líquido refrigerante puede
instrucciones, se podrían producir lesiones provocar daños, por ejemplo corrosión,
personales. sobrecalentamiento o congelamiento.
Evite el contacto del líquido
refrigerante con la piel o los ojos. Si COMPROBACIÓN DEL ACEITE
se produce el contacto, enjuague las
áreas afectadas con abundante agua de DE LA CAJA DE CAMBIOS
inmediato y consulte a su médico. AUTOMÁTICA
El líquido refrigerante sin diluir es
inflamable y puede encenderse si se La transmisión automática no tiene una
derrama sobre un escape caliente. varilla de nivel de líquido de transmisión.
Haga que un Concesionario Ford revise y
No recomendamos el uso de refrigerante cambie el líquido de la transmisión en el
de motor reciclado, ya que aún no se intervalo de servicio correspondiente. Su
encuentra disponible un proceso de transmisión no consume líquido. Sin
reciclado aprobado por Ford. embargo, si la transmisión patina, cambia
lentamente o si nota un signo de fuga de
No mezcle diferentes colores o tipos de líquido, comuníquese con un Concesionario
refrigerantes en su vehículo. Ford.
Nota: Agregue una mezcla cuya disolución No use aditivos para fluido de transmisión
sea 50 % de anticongelante y 50 % de agua suplementarios, tratamientos o agentes
o un líquido refrigerante previamente diluido de limpieza. El uso de estos materiales
que cumpla con las especificaciones puede afectar el funcionamiento de la
adecuadas. transmisión y causar un daño en los
Nota: Use líquidos que cumplan con las componentes internos de la transmisión.
especificaciones o los requisitos
determinados. El uso de otros líquidos
puede ocasionar daños que no están
cubiertos por la garantía del vehículo. Véase
Capacidades y especificaciones (página
217).
Para rellenar el nivel del líquido
refrigerante, siga los pasos a continuación:
1. Quite el tapón del depósito de
refrigerante.

183
Mantenimiento

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO


DE FRENOS
AVISOS
No utilice un líquido que no sea el
líquido de frenos recomendado, sino
reducirá la eficacia de los frenos. El
uso de un líquido que no sea el
recomendado podría provocar la pérdida
del control del vehículo, lesiones
personales graves o la muerte.
Use sólo líquido de frenos de un
contenedor sellado. La
contaminación con polvo, agua,
productos del petróleo u otros materiales
puede provocar daños o fallas en el
sistema de los frenos. La falta de
cumplimiento de esta advertencia podría E170684
provocar la pérdida del control del
vehículo, lesiones personales graves o la Para evitar la contaminación del líquido,
muerte. el tapón del depósito de líquido debe
permanecer en su lugar y bien ajustado, a
Evite el contacto del líquido menos que esté agregando líquido.
refrigerante con la piel o los ojos. Si
se produce el contacto, enjuague las Sólo utilice líquidos que cumplan con las
áreas afectadas con abundante agua de especificaciones de Ford. Véase
inmediato y consulte a su médico. Capacidades y especificaciones (página
217).
Los niveles del líquido entre las líneas
MAX y MIN están dentro de los
límites normales de funcionamiento COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO
y no es necesario agregar líquido. Un nivel DE EMBRAGUE -
del líquido fuera del límite normal de
funcionamiento puede poner en riesgo el
TRANSMISIÓN MANUAL
rendimiento del sistema. Haga que revisen
El mismo depósito de líquido abastece a
el vehículo inmediatamente.
los sistemas de embrague y freno. Véase
Comprobación del líquido de frenos
(página 184).

184
Mantenimiento

COMPROBACIÓN DEL FLUIDO AVISOS


DEL LAVAPARABRISAS de que la piel o los ojos entren en contacto
con el ácido, enjuáguese de inmediato con
Al agregar líquido, use una mezcla de agua durante un mínimo de 15 minutos y
líquido limpiaparabrisas y agua para obtenga atención médica de inmediato. Si
ayudar a evitar que se congele en climas ingiere ácido, llame a un médico
fríos y para mejorar la capacidad de inmediatamente.
limpieza. Para obtener información sobre Los polos, los terminales y los
la dilución del líquido, siga las instrucciones accesorios relacionados con la
del fabricante. batería contienen plomo y
Nota: El depósito alimenta los sistemas componentes de plomo. Lávese las manos
limpiaparabrisas y limpialuneta. después de manipular estos elementos.

El vehículo cuenta con una batería sin


CAMBIO DE LA BATERÍA DE mantenimiento Motorcraft® que, por lo
12 V general, no requiere que se le coloque agua
adicional durante su vida útil.
AVISOS Nota: Si la batería del vehículo tiene una
Por lo general, las baterías producen cubierta o un protector, asegúrese de volver
gases explosivos que pueden a colocarlo después de haber limpiado o
provocar lesiones a las personas. Por reemplazado la batería.
lo tanto, no permita que llamas, chispas o
sustancias encendidas estén cerca de la Nota: Consulte a un Concesionario Ford
batería. Cuando trabaje cerca de la batería, para obtener información sobre el acceso,
siempre cúbrase la cara y protéjase los la evaluación o el reemplazo de una batería
ojos. Siempre asegúrese de que haya una de bajo voltaje.
correcta ventilación. Cuando se requiera el reemplazo de una
Cuando levante una batería con batería de bajo voltaje, consulte a un
cubierta de plástico, aplicar Concesionario Ford para reemplazarla con
demasiada presión en las paredes una batería de bajo voltaje de repuesto
del extremo podría provocar que el ácido recomendada por Ford que coincida con
se esparza por los tapones de ventilación, los requisitos eléctricos del vehículo.
lo que podría provocar lesiones a las Para garantizar el funcionamiento correcto
personas y daños al vehículo o a la batería. del sistema de gestión de baterías (BMS),
Levante la batería con un dispositivo de no permita que ningún técnico conecte la
elevación de baterías o con las manos conexión a masa de un dispositivo eléctrico
colocándolas en las esquinas opuestas. directamente al polo negativo de la batería
Mantenga las baterías fuera del de bajo voltaje. Si se realiza una conexión
alcance de los niños. Las baterías en el polo negativo de la batería de bajo
contienen ácido sulfúrico. Evite el voltaje, se podrían generar mediciones
contacto con la piel, los ojos o la ropa. imprecisas del estado de la batería y el
Cúbrase los ojos cuando trabaje cerca de sistema podría funcionar mal.
la batería para protegerse contra posibles
salpicaduras de soluciones ácidas. En caso

185
Mantenimiento

Nota: Si una persona agrega accesorios o 2. Seleccione estacionamiento (P).


componentes eléctricos o electrónicos al 3. Apague todos los accesorios.
vehículo, estos podrían repercutir
negativamente en el rendimiento y la 4. Presione a fondo el pedal del freno y
duración de la batería de bajo voltaje, y arranque el vehículo.
también podrían afectar el rendimiento de 5. Haga funcionar el motor hasta que
otros sistemas eléctricos del vehículo. alcance la temperatura normal de
Para lograr un funcionamiento prolongado funcionamiento. Mientras el motor se
y sin problemas, mantenga la cubierta de está calentando, realice lo siguiente:
la batería limpia y seca. Además, Restablezca el reloj. Véase Sistema
asegúrese de que los cables de la batería de audio (página 232). Restablezca la
siempre estén conectados firmemente a función de rebote de las ventanillas
los terminales de la batería. eléctricas. Véase Ventanillas y
espejos retrovisores (página 65).
Si ve signos de corrosión en la batería o en Restablezca los preajustes de las
los terminales, quite los cables de los estaciones de radio. Véase Sistema
terminales y límpielas con un cepillo de de audio (página 232).
alambre. Puede neutralizar el ácido con
una solución de bicarbonato de sodio y 6. Deje el motor en marcha lenta durante
agua. al menos un minuto. Si el motor se
apaga, presione el pedal del acelerador
Cuando se requiere el reemplazo de una para arrancarlo.
batería, debe hacerlo únicamente con una
7. Mientras el motor está en marcha,
batería de repuesto recomendada por Ford
presione el pedal del freno y seleccione
que coincida con los requisitos eléctricos
punto muerto (N).
del vehículo.
8. Deje que el motor funcione durante al
Debido a que el motor del vehículo está menos un minuto al presionar el pedal
controlado electrónicamente por del acelerador.
computadora, algunas de las
configuraciones de control del motor 9. Conduzca el vehículo al menos por
reciben potencia de la batería de bajo 20 km para que se vuelvan a aprender
voltaje. Algunas de las configuraciones de las estrategias de marcha lenta y
la computadora del motor, como las combustible por completo.
estrategias de marcha lenta y combustible, Nota: Si no deja que el motor vuelva a
optimizan la capacidad de conducción y aprender las estrategias de marcha lenta y
el rendimiento del motor. Algunas otras combustible, el desempeño de la marcha
configuraciones controladas por lenta del vehículo puede verse
computadora, como el reloj y los negativamente afectada hasta que la
preajustes de la estación de radio, también computadora del motor eventualmente
permanecen en la memoria mediante el vuelva a aprender dichas estrategias.
uso de energía proveniente de la batería
de bajo voltaje. Cuando un técnico Asegúrese de desechar las baterías viejas
desconecta y conecta la batería de bajo de manera respetuosa con el medio
voltaje, se borran estas configuraciones. ambiente. Consulte con la autoridad local
Realice el siguiente procedimiento para correspondiente sobre el reciclaje de las
restablecer las configuraciones: baterías usadas.

1. Con el vehículo detenido por completo,


aplique el freno de mano.

186
Mantenimiento

COMPROBACIÓN DE LAS Nota: Puede usar la posición de servicio en


invierno para acceder fácilmente a las
ESCOBILLAS DEL escobillas del limpiaparabrisas, y quitarles
LIMPIAPARABRISAS el hielo y la nieve acumulada. Asegúrese de
que el limpiaparabrisas no tenga hielo ni
nieve acumulada antes de encender el
motor.
1. Encienda el vehículo.
2. Gire el encendido a OFF (apagado).

E142463

Pase la punta de los dedos por el borde de


la escobilla para comprobar la aspereza.
Limpie las escobillas del limpiaparabrisas
con líquido lavaparabrisas o agua y con
una esponja o un paño suave.
A
CAMBIO DE LAS ESCOBILLAS E129986
DELANTERAS
3. Mantenga presionada la palanca del
Posición de servicio limpiaparabrisas en la posición A
durante un lapso de tres segundos.
4. Suelte la palanca del limpiaparabrisas
cuando los limpiadores estén en la
posición de servicio.
Nota: También puede mover manualmente
los brazos del limpiaparabrisas a la posición
de servicio cuando el vehículo esté apagado.
No mueva manualmente los brazos del
limpiaparabrisas a la posición de servicio
cuando el vehículo esté encendido. Los
brazos del limpiaparabrisas se traban
cuando enciende el vehículo.
E75184
Cambio de las escobillas del
Ajuste el limpiaparabrisas en la posición limpiaparabrisas
de servicio para cambiar las escobillas. El
limpiaparabrisas vuelve a la posición inicial Nota: No sostenga la escobilla cuando
cuando enciende el motor. levante el brazo del limpiaparabrisas.
Nota: Asegúrese de que el brazo del
limpiaparabrisas no rebote contra el vidrio
cuando la escobilla no esté colocada.

187
Mantenimiento

2. Rote levemente la escobilla del


2 limpiaparabrisas.
3. Separe la escobilla del
limpiaparabrisas del brazo del
limpiaparabrisas.
4. Quite la escobilla del limpiaparabrisas.
1 5. Instale siguiendo el procedimiento de
E72899
desmontaje en orden inverso.
Nota: Asegúrese de que la escobilla del
1. Presione el botón de bloqueo de la limpiaparabrisas quede trabada en su lugar.
escobilla del limpiaparabrisas.
2. Quite la escobilla del limpiaparabrisas.
ALINEACIÓN DE LOS FAROS
3. Instale siguiendo el procedimiento de
desmontaje en orden inverso. Ajuste vertical
Nota: Asegúrese de que la escobilla del
Si el vehículo ha estado involucrado en un
limpiaparabrisas quede trabada en su lugar.
choque, haga que un Concesionario Ford
revise la alineación del haz de luz de las
CAMBIO DE LAS ESCOBILLAS ópticas delanteras.
TRASERAS Ubicación correcta de las ópticas
delanteras
Nota: No sostenga la escobilla cuando
levante el brazo del limpiaparabrisas.
Nota: Asegúrese de que el brazo del
limpiaparabrisas no rebote contra el vidrio
cuando la escobilla no esté colocada.
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas.

3
E142592

A 8 pies (2,4 m)
B Altura del centro del haz de luz
de la luz baja al suelo
C 25 pies (7,6 m)
D Línea de referencia horizontal

E130060
2

188
Mantenimiento

Procedimiento de ajuste vertical


1. Estacione el vehículo sobre una
superficie nivelada enfrente de una
pared o pantalla, a aproximadamente
unos 7,6 m de distancia.
2. Mida la altura del piso al centro del haz
de luz de la luz baja y marque a esta
altura una línea de referencia
horizontal de 2,4 m de largo en la pared
o pantalla.
E142465

4. En la pared o pantalla observará una


zona plana de luz de alta intensidad
ubicada en la parte superior del patrón
de luz. Si el borde superior de la zona
de luz de alta intensidad no está en la
línea de referencia horizontal, ajuste la
alineación del haz de luz de la óptica
delantera.

E199411

Nota: Puede haber una marca de


identificación sobre el cristal para ayudarlo
a ubicar el centro de la lámpara.
Nota: Para ver un patrón de luz más claro
mientras realiza el ajuste de una óptica,
puede bloquear la luz de la otra óptica.
3. Encienda las luces bajas y abra el capó.

E164485

189
Mantenimiento

5. Ubique el ajustador vertical en cada


óptica delantera. Emplee la
herramienta apropiada, por ejemplo,
un destornillador o una llave de tubo 2
hexagonal, para hacer girar el ajustador
hacia la izquierda o hacia la derecha,
según corresponda, a fin de ajustar la
alineación vertical de las ópticas
delanteras. El borde horizontal de la
luz más brillante debe tocar la línea de
referencia horizontal.
6. Cierre el capó y apague las luces.
4

Ajuste horizontal
Este vehículo no permite la alineación 2
horizontal del haz de luz de las ópticas
delanteras.

DESMONTAJE DE UN FARO 3
DELANTERO
E133215
1. Abra el capó. Véase Apertura y cierre
del capó (página 177). 2. Retire los tornillos.
3. Tire la óptica delantera hacia adelante,
tanto como sea posible, para
desengancharla del punto de anclaje
inferior.
4. Levante la cara externa de la óptica
delantera y desmoste la óptica.

E133750

190
Mantenimiento

5. Desconecte el conector eléctrico. 3. Retire el portalámparas en línea recta


para desmontarlo.
CAMBIO DE LÁMPARAS 4. Retire la lámpara en línea recta para
desmontarla.
AVISOS 5. Para instalar, siga el procedimiento de
Apague las luces y el motor. Si no remoción en el orden inverso.
sigue esta advertencia, los pasajeros
Luces bajas de las ópticas delanteras
podrían sufrir lesiones personales
graves. 1. Quite el faro. Véase Desmontaje de
Las luces y las piezas relacionadas un faro delantero (página 190).
se calientan cuando se usan. Déjelos
enfriar antes de quitarlos.

Sólo instale lámparas de la especificación


correcta. Véase Tabla de 2
especificaciones de las lámparas
(página 197).

Ópticas delanteras

A B
C

E192267
4
A Luces bajas.
B Luz lateral delantera Luces altas
3
E184154
Luces de conducción diurna
Luces de curva 2. Quite cuidadosamente la cubierta.
C Luz de giro delantera. 3. Desconecte el conector eléctrico.
4. Libere la traba y retire la lámpara.
Lámpara lateral delantera Nota: No toque el vidrio de la lámpara.
1. Quite el faro. Véase Desmontaje de 5. Para instalar, siga el procedimiento de
un faro delantero (página 190). remoción en el orden inverso.
2. Quite cuidadosamente la cubierta.

191
Mantenimiento

Luces altas de las ópticas delanteras


1. Quite el faro. Véase Desmontaje de
un faro delantero (página 190).

2 3

4
E184155

4 2. Quite cuidadosamente la cubierta.


3. Desconecte el conector eléctrico.
E184155
4. Libere la traba y retire la lámpara.
2. Quite cuidadosamente la cubierta. Nota: No toque el vidrio de la lámpara.
3. Desconecte el conector eléctrico. 5. Para instalar, siga el procedimiento de
4. Libere la traba y retire la lámpara. remoción en el orden inverso.
Nota: No toque el vidrio de la lámpara. Ópticas delanteras HID
5. Para instalar, siga el procedimiento de Si el vehículo tiene ópticas delanteras de
remoción en el orden inverso. descarga de alta intensidad, las ópticas
Luz de conducción diurna Vehículos serán de alto voltaje. Consulte a un
con ópticas delanteras halógenas Concesionario Ford.

1. Quite el faro. Véase Desmontaje de Luces de curva (si están incluidas)


un faro delantero (página 190). 1. Quite el faro. Véase Desmontaje de
un faro delantero (página 190).

192
Mantenimiento

4
E184153

4 2. Quite cuidadosamente la cubierta.


E184155
3. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y retírelo.
2. Quite cuidadosamente la cubierta. 4. Presione la lámpara y gírela hacia la
3. Libere la traba y retire la lámpara. izquierda para retirarla.
4. Retire el portalámparas en línea recta 5. Para instalar, siga el procedimiento de
para desmontarlo. remoción en el orden inverso.
5. Retire la lámpara en línea recta para Faro antiniebla delantero
desmontarla.
Nota: No toque el vidrio de la lámpara. 1. Quite la parrilla del faro antiniebla de
la cara delantera y desenrosque el faro
6. Para instalar, siga el procedimiento de antiniebla.
remoción en el orden inverso.

Luz de giro delantera


1. Quite el faro. Véase Desmontaje de
un faro delantero (página 190).

193
Mantenimiento

2
3
E184157

E133702
2. Desconecte el conector eléctrico.
3. Gire el portalámparas hacia la 1. Quite cuidadosamente la cubierta.
izquierda y retírelo.
Nota: No se puede separar la lámpara del
portalámparas.
Nota: No toque el vidrio de la lámpara.
4. Para instalar, siga el procedimiento de
remoción en el orden inverso.

Luces traseras
4-Puertas
2
B

E133703

2. Desajuste las tuercas tipo mariposa.


3. Desmonte el foco.

E133714
A

A Luces traseras y luces de freno.


B Luz de giro trasera

194
Mantenimiento

5-Puertas

4 A

E133713

4. Desconecte el conector eléctrico.


5. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y retírelo.
6. Presione la lámpara y gírela hacia la
izquierda para retirarla.
7. Para instalar, siga el procedimiento de
remoción en el orden inverso.

C B
E192268

A Luces traseras y luces de freno.


B Luz de giro trasera
C Luz de marcha atrás

195
Mantenimiento

E133111
E184158
1. Quite cuidadosamente la cubierta.
4. Desconecte el conector eléctrico.
5. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y retírelo.
6. Presione la lámpara y gírela hacia la
izquierda para retirarla.
7. Para instalar, siga el procedimiento de
remoción en el orden inverso.

Faro antiniebla trasero


2

E133112

2. Desajuste las tuercas tipo mariposa.


3. Desmonte el foco.

3
2
E206878

1. Desconecte el conector eléctrico.

196
Mantenimiento

2. Gire el portalámparas hacia la Las siguientes luces son luces LED:


izquierda y retírelo. • Luces de la patente
3. Retire la lámpara en línea recta para • Luz de freno montada alta en el centro.
desmontarla.
• Luces de conducción diurna
4. Para instalar, siga el procedimiento de
remoción en el orden inverso. Nota: Las ópticas delanteras halógenas no
tienen luces LED de conducción diurna.
Luces LED
La luces LED son elementos que no se
pueden reparar. Haga que verifiquen el
vehículo tan pronto como sea posible.

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS LÁMPARAS


Luces exteriores
Luz Especificación Potencia (Watt)

Lámpara lateral delantera. W5W 5


Luz de giro delantera PY21W 21

Luces de conducción diurna LED


*
LED

Luces de conducción diurna H15 15/55


Luces bajas. H7 55

Luces altas. H1
*
55

Luces altas. H15 15/55


Luces de descarga de alta intensidad D3S 35
Luces de curva H1 55
Faro antiniebla delantero H8 55
Luces de giro laterales. WY5W 5
Luces de freno y luces traseras. P21/5W 21/5
Luz de freno central LED LED
Luz de giro trasera PY21W 21
Faro antiniebla trasero. P21W 21

197
Mantenimiento

Luz Especificación Potencia (Watt)

Luces de marcha atrás. W16W 16


Luz de la patente LED LED
*
Vehículos con luces LED de conducción diurna.
Nota: La luces LED no se pueden reparar. En caso de que fallen, consulte a un Concesionario
Ford.

Luces interiores
Luz Especificación Potencia (Watt)

Luz de la guantera. W6W 6


Luz interior W6W 6
Luz del espejo del parasol. W6W 6
Luz de lectura de mapas. W6W 6
Luz del baúl 211 Festón 10

198
Mantenimiento

CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE 2. Extraiga el filtro de aire del


compartimento.
DEL MOTOR
3. Limpie la tierra o los residuos del
PELIGRO compartimento del filtro de aire para
que no entre polvo al motor;
Para reducir el riesgo de daño al compruebe que quede bien cerrado.
vehículo y de sufrir lesiones
personales por quemaduras, no
arranque el motor sin el filtro de aire. No
quite el filtro de aire con el motor en
marcha.

Al cambiar el filtro de aire, use únicamente


el filtro de aire mencionado en la tabla de
Piezas Motorcraft.
Para vehículos equipados con motor
EcoBoost: cuando realice el
mantenimiento del filtro de aire, es
importante que ningún elemento externo
ingrese en el sistema de admisión de aire.
El motor y el turbocompresor pueden
dañarse incluso con partículas pequeñas.
Cambie el filtro de aire en los intervalos
adecuados.
Nota: No usar el filtro de aire correcto
puede causar daños graves al motor. La
garantía del cliente puede quedar anulada
por cualquier daño al motor si no se usa el
filtro de aire correcto.
E170433

4. Coloque el filtro de aire nuevo. Deslice


el extremo abierto del filtro de aire, en
primer lugar, por debajo de la pestaña.
Luego, empuje el extremo cerrado del
filtro de aire hasta hacer tope con la
bandeja. El extremo cerrado debe
encajar dentro de la muesca de la
bandeja. La pestaña del extremo
cerrado del filtro de aire debe estar
orientada hacia abajo y encajar entre
E171370 el sujetador de la bandeja, como se
1. Afloje los cuatro sujetadores y retire la muestra en la flecha de la figura arriba.
tapa del compartimento del filtro de
aire.

199
Mantenimiento

Nota: Asegúrese de alinear la pestaña del


filtro de aire con el sujetador del filtro de
aire de la bandeja.
5. Coloque la tapa del compartimento
del filtro de aire y ajuste los cuatro
sujetadores.

200
Cuidados del vehículo

LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL Limpieza de las molduras


cromadas
VEHÍCULO
Nota: No use productos abrasivos ni
Nota: Si acude a un lavadero de autos con solventes químicos. Utilice agua con jabón.
un ciclo de encerado, asegúrese de eliminar
la cera del parabrisas y de las escobillas del Nota: No aplique productos de limpieza en
limpiaparabrisas. superficies calientes, y tampoco deje el
producto de limpieza en superficies
Nota: Antes de acudir a un centro de lavado cromadas durante un período que supere
de automóviles, revise si es adecuado para lo recomendado.
su vehículo.
Nota: Los limpiadores para uso industrial
Nota: Algunos lavaderos de autos utilizan (servicio pesado) o los productos químicos
agua a una presión elevada. Por este motivo, de limpieza pueden producir daños con el
pueden entrar al vehículo gotas de agua y tiempo.
dañar algunas partes de su vehículo.
Nota: Quite la antena antes de ir a un
Limpieza de franjas o gráficos (Si está
equipado)
lavadero de autos automático.
Nota: Apague el soplador de la calefacción Se recomienda lavar el vehículo a mano,
para evitar que se contamine el filtro del sin embargo, el lavado a presión puede
habitáculo. utilizarse cuando:
Recomendamos que lave su vehículo con • No utilice agua a una presión superior
una esponja y agua tibia con detergente a 2.000 psi.
para autos. • No utilice agua a una temperatura
superior a 82°C.
Limpieza de los faros
• Utilice un rociador con un ángulo de
Nota: No raspe las ópticas de los faros rocío amplio de 40°.
delanteros ni use productos abrasivos, • Mantenga la boquilla a 305 mm de
solventes a base de alcohol o solventes distancia y en un ángulo de 90° con
químicos para limpiarlas. respecto a la superficie de su vehículo.
Nota: No limpie los faros cuando estén Nota: Si sostiene la boquilla de la lavadora
secos. a presión en un ángulo con respecto a la
Limpieza de la luneta trasera superficie de su vehículo, puede dañar los
gráficos y provocar que los bordes se
Nota: No raspe el interior de la luneta ni use despeguen de la superficie del vehículo.
productos abrasivos, solventes a base de
alcohol o solventes químicos para limpiarla. Preservación de la pintura de la
carrocería
Utilice un paño limpio, que no deje pelusas,
o una gamuza húmeda para limpiar el Recomendamos que encere la pintura una
interior de la luneta. o dos veces al año.
Nota: No pula su vehículo bajo el sol
intenso.

201
Cuidados del vehículo

Nota: Evite que el pulidor entre en contacto Nota: No utilice hojas de afeitar ni ningún
con las superficies plásticas. Puede ser otro objeto afilado para quitar etiquetas del
difícil quitarlo. interior de la luneta térmica ni para
Nota: No aplique pulidor sobre el parabrisas limpiarla. La garantía del vehículo no cubre
o la luneta. Esto podría hacer que el el daño causado a la grilla de la luneta
limpiaparabrisas se vuelva ruidoso y no térmica.
limpie las ventanas correctamente.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
LIMPIEZA DE LAS Nota: Evite que los aromatizantes y geles
VENTANILLAS Y ESCOBILLAS desinfectantes para manos se derramen en
el interior del vehículo. Si hay un derrame,
Los químicos de lavado del automóvil y la limpie de inmediato. Es posible que la
suciedad del ambiente pueden contaminar garantía no cubra un daño de este tipo.
el parabrisas y las escobillas del
limpiaparabrisas. Los parabrisas y Nota: No use productos de limpieza de uso
escobillas del limpiaparabrisas sucios doméstico ni limpiadores de vidrio, ya que
reducirán el funcionamiento del pueden manchar o decolorar la tela y dañar
limpiaparabrisas. Mantenga limpios el las capacidades ignífugas de los materiales
parabrisas y las escobillas del de los asientos.
limpiaparabrisas para mantener el Nota: Para limpiar, recomendamos el uso
rendimiento del limpiaparabrisas. de agua destilada.
Limpieza del parabrisas y de las escobillas
del limpiaparabrisas:
Tela, alfombras, asientos de tela,
techos interiores y alfombras de
• Limpie el parabrisas con un limpiador piso
para vidrio no abrasivo. Cuando limpie
la parte interna del parabrisas, evite Nota: Evite mojar en exceso las superficies.
que el limpiador de vidrios entre en el No use agua en exceso para limpiar el
tablero de instrumentos o en los interior del vehículo.
paneles de las puertas. Limpie de Nota: Para evitar manchar o decolorar la
inmediato el limpiador de vidrios de tela, limpie toda la superficie.
estas superficies.
Para la limpieza:
• Limpie los parabrisas contaminados
con savia de árbol, químicos, cera o • Elimine el polvo y la suciedad suelta
insectos con lana de acero (de no más con una aspiradora o un cepillo.
de 0000), con movimientos circulares • Limpie la superficie con un paño suave
y enjuague con agua. húmedo y una solución de agua y jabón
• Limpie las escobillas del neutro. Seque el área con un paño
limpiaparabrisas con alcohol suave limpio.
isopropílico líquido lavaparabrisas • Si aparece una mancha en forma de
concentrado. anillo luego de limpiar partes puntuales
de la tela, limpie todo el área de
inmediato, pero no la humedezca en
exceso; de lo contrario, el anillo se
fijará.

202
Cuidados del vehículo

Cinturones de seguridad • Quitamanchas


• Pomada para lustrar zapatos
AVISOS
No use solventes de limpieza, Para la limpieza:
lavandina ni tinta en los cinturones • Elimine el polvo y la suciedad suelta
de seguridad, ya que estos productos con una aspiradora.
pueden debilitar las correas del cinturón. • Limpie la superficie con un paño suave
En los vehículos equipados con húmedo y una solución de agua y jabón
airbags montados en los asientos, neutro. Seque el área con un paño
no use solventes químicos ni suave limpio.
detergentes fuertes. Estos productos • Si aparece una mancha en forma de
pueden contaminar el sistema de airbag anillo luego de limpiar partes puntuales
lateral y afectar el desempeño del airbag de la tela, limpie todo el área de
lateral durante un choque. inmediato, pero no la humedezca en
exceso; de lo contrario, el anillo se
Nota: No use productos abrasivos ni fijará.
solventes químicos para limpiar los
cinturones. Pantallas del tablero de
instrumentos, pantallas LCD y
Nota: Evite que la humedad penetre en el pantallas de radio
mecanismo retractor de los cinturones de
seguridad. Nota: No use productos abrasivos,
solventes a base de alcohol o solventes
La limpieza segura del vehículo se puede
químicos para limpiar las pantallas del
realizar con agua y jabón neutro. Deje que
tablero de instrumentos, las pantallas LCD
se sequen solos; no use ningún tipo de
ni las pantallas de la radio. Estos productos
calor artificial.
de limpieza pueden dañar las pantallas.
Interiores de cuero (Si está equipado) Limpie el cuadro de instrumentos y el lente
del tablero con un paño limpio, húmedo y
Para limpiar las superficies del suave. Luego use un paño limpio, seco y
revestimiento interior de cuero y de los suave para secar.
cuadros de instrumentos de cuero, siga los
mismos pasos que para limpiar los No pulverice con ningún líquido
asientos de cuero. directamente en las pantallas.
No use un paño de microfibra para limpiar
Microfibra de gamuza (Si está equipado) el bisel alrededor de las pantallas ya que
puede dañar la superficie.
Nota: Evite la limpieza con vapor.
Nota: Para evitar manchar o decolorar la Luneta trasera
tela, limpie toda la superficie.
Nota: No use ningún producto abrasivo
No use los siguientes productos: para limpiar el interior de la luneta trasera.
• Productos para limpiar cuero Nota: No pegue adhesivos ni etiquetas en
• Productos de limpieza de uso el interior de la luneta trasera.
doméstico
• Soluciones con alcohol

203
Cuidados del vehículo

Compartimentos de Nota: Si pretende estacionar su vehículo


almacenamiento, posavasos y durante un período extendido después de
ceniceros limpiar las ruedas con un limpiador,
condúzcalo unos minutos antes de hacerlo.
Para la limpieza: Esto reducirá el riesgo de que se genere más
• Extraiga cualquier pieza desmontable. corrosión en los discos de freno, las pastillas
• Limpie la superficie con un paño suave y el revestimiento de frenos.
húmedo y una solución de agua y jabón Nota: Algunos lavaderos automáticos de
neutro. Seque el área con un paño autos pueden producir daño al acabado de
suave limpio. las llantas y a las tapas de las ruedas.
Las llantas de aleación y las tapas de las
PEQUEÑAS REPARACIONES ruedas cuentan con un revestimiento de
pintura transparente. Para mantener su
DE LA PINTURA condición, se recomienda:
Debe reparar los daños en la pintura • Límpielas semanalmente con el
causados por piedras en el camino o los limpiador para neumáticos y llantas
rayones menores lo más pronto posible. recomendado.
Su Concesionario Ford puede ofrecerle una • Use una esponja para eliminar gran
amplia variedad de productos. acumulación de suciedad y polvo en
Elimine las partículas como excrementos los frenos.
de pájaros, savia de árbol, restos de • Enjuáguelas completamente con un
insectos, manchas de alquitrán, sal del chorro de agua presurizado una vez
camino y polvo residual de las industrias finalizado el proceso de limpieza.
antes de reparar la pintura.
Lea y siga siempre las instrucciones del GUARDADO DEL VEHÍCULO
fabricante antes de usar los productos.
Si planea guardar su vehículo durante 30
LIMPIEZA DE LLANTAS días o más, lea las siguientes
recomendaciones de mantenimiento para
asegurarse de que su vehículo permanezca
Nota: No aplique un producto químico de
en buenas condiciones de funcionamiento.
limpieza a las ruedas y tapas de las ruedas
cuando estén calientes o tibias. Todos los vehículos motorizados y sus
componentes se diseñaron y se probaron
Nota: Los limpiadores para uso industrial
para un manejo confiable y regular. Si el
(servicio pesado) o los productos químicos
vehículo se guarda durante un plazo
de limpieza, junto con la agitación del
prolongado, existen diferentes condiciones
cepillo para quitar el polvo de los frenos y
que podrían degradar el rendimiento del
la suciedad, con el tiempo pueden desgastar
motor o provocar fallas a menos que tome
el acabado de pintura transparente.
en cuenta precauciones específicas para
Nota: No use limpiadores para llantas a preservar los componentes del motor.
base de ácido fluorhídrico ni de sustancias
cáusticas, ni tampoco fibras metálicas,
combustibles o detergentes fuertes de uso
doméstico.

204
Cuidados del vehículo

Información general Motor


• Guarde todos los vehículos en un lugar • Cambie el aceite del motor y el filtro
seco y ventilado. antes de guardar el vehículo, ya que el
• Si es posible, protéjalos de la luz del aceite del motor usado contiene
sol. contaminantes que podrían dañar el
motor.
• Si los vehículos se guardan en el
exterior, requieren mantenimiento • Ponga en marcha el motor cada 15 días
frecuente para protegerlos contra el durante 15 minutos como mínimo.
óxido y los daños. Acelérelo en punto muerto con los
controles del climatizador
Carrocería configurados para que descongelen
hasta que el motor alcance la
• Lave bien el vehículo para eliminar temperatura normal de
suciedades, grasa, aceite, alquitrán o funcionamiento.
barro de las superficies exteriores, del • Con el pie en el freno, cambie a todas
alojamiento de las ruedas traseras y las velocidades mientras el motor está
de la parte inferior de los guardabarros en funcionamiento.
delanteros.
• Recomendamos cambiar el aceite del
• Lave frecuentemente el vehículo si está motor antes de usar el vehículo
guardado en ubicaciones expuestas. nuevamente.
• Retoque el metal expuesto o
imprimado para evitar el óxido. Sistema de combustible
• Cubra las partes cromadas y de acero • Llene el tanque de combustible con
inoxidable con una capa gruesa de cera combustible de alta calidad hasta el
para automóviles para evitar la primer corte automático de la boquilla
decoloración. Vuelva a poner cera del surtidor de combustible.
cuando lave el vehículo en la medida
en que lo considere necesario. Sistema de refrigeración
• Lubrique todas las bisagras y los
pestillos del capó, de las puertas y del • Proteja el vehículo contra
baúl con aceite de grado ligero. temperaturas bajo cero.
• Cubra las molduras interiores para • Cuando saque el vehículo, verifique el
evitar que se decoloren. nivel del líquido refrigerante. Confirme
que no haya pérdidas en el sistema de
• Mantenga todas las partes de goma refrigeración y que el líquido esté en el
libres de aceite y de solventes. nivel recomendado.

205
Cuidados del vehículo

Batería • Verifique debajo del capó para ver si


hay materiales extraños, como nidos
• Compruebe el estado de la batería y, de ratones o ardillas, que se puedan
de ser necesario, recárguela. Mantenga haber acumulado en el tiempo en el
limpias las conexiones. que estuvo guardado.
• Si el vehículo estuvo guardado más de • Verifique el caño de escape para
30 días sin que se recargue la batería, asegurarse de que no haya ningún
recomendamos desconectar los cables material extraño que se pueda haber
de la batería para que se mantenga la acumulado en el tiempo en el que
carga de la batería para un arranque estuvo guardado.
rápido.
• Verifique la presión de los neumáticos
Nota: Si se desconectan los cables de la y ajústela de acuerdo a la etiqueta de
batería, es necesario restablecer las los neumáticos.
funciones de la memoria. • Verifique el funcionamiento del pedal
Frenos del freno. Maneje el vehículo 4,5 m
hacia adelante y hacia atrás para
• Asegúrese de que los frenos y el freno eliminar el óxido acumulado.
de mano estén completamente • Verifique los niveles de líquido
sueltos. (incluyendo el líquido refrigerante, el
aceite y el combustible) para
Neumáticos asegurarse de que no haya pérdidas y
• Mantenga la presión de aire que los líquidos estén en los niveles
recomendada. recomendados.
• Si retira la batería, limpie los extremos
Otras precauciones de los cables de la batería e
inspeccione en busca de daños.
• Asegúrese de que todos los varillajes,
los cables, las palancas y los pernos Contacte a su Concesionario Ford si tiene
debajo del vehículo estén cubiertos con alguna duda o problema.
grasa para evitar que se oxiden.
• Mueva los vehículos al menos 7,5 m
cada 15 días para lubricar las piezas de
funcionamiento y evitar la corrosión.

Retiro del vehículo


Si ya no va a mantener al vehículo
guardado, haga lo siguiente:
• Lave el vehículo para eliminar cualquier
suciedad o capa de grasa que se
acumule en las superficies de las
ventanas.
• Verifique si el limpiaparabrisas está
deteriorado.

206
Llantas y neumáticos

CUIDADO DE LOS SISTEMA DE CONTROL DE LA


NEUMÁTICOS PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS
Vehículos con tracción delantera
(neumáticos delanteros a la izquierda del
diagrama). AVISOS
El sistema no lo exime de su
responsabilidad de verificar en forma
regular la presión de los neumáticos.
El sistema sólo emitirá una
advertencia de baja presión de los
neumáticos. No inflará los
neumáticos.
No conduzca con neumáticos muy
desinflados. Esto podría causar que
se sobrecalienten y fallen. Tener los
E70415
neumáticos desinflados reduce la eficacia
del combustible, la vida útil de las bandas
Para asegurarse de que los neumáticos de rodamiento y también puede afectar
delanteros y traseros del vehículo se su capacidad de manejar el vehículo de
desgasten de forma pareja y duren más, forma segura.
recomendamos rotarlos (colocar los No doble ni dañe las válvulas cuando
delanteros atrás y viceversa) en intervalos infle los neumáticos.
regulares de entre 5.000 km y 10.000 km.
Haga que un Concesionario Ford
PELIGRO instale los neumáticos.
No roce los laterales del neumático
al estacionar.
El sistema de control de presión de los
neumáticos le avisará si hay cambios de
Si tiene que subir a la vereda, hágalo presión de aire en algún neumático. Este
lentamente y con las ruedas en ángulo sistema utiliza los sensores de freno
recto respecto del borde del cordón. antibloqueo para detectar la circunferencia
de rodado de las ruedas. Cuando cambia
Revise regularmente que los neumáticos
la circunferencia, esto indica que hay poca
no tengan cortes, objetos extraños ni
presión en los neumáticos. Aparece un
desgaste desparejo de las bandas de
mensaje de advertencia en la pantalla de
rodamiento. Un desgaste irregular puede
información y se ilumina el indicador de
indicar que la rueda no está alineada según
mensajes. Véase Mensajes de
las especificaciones.
información (página 82).
Revise la presión de los neumáticos
Si se muestra un mensaje de advertencia
(incluyendo el de auxilio) cuando estén
de presión baja en la pantalla de
fríos, al menos cada dos semanas.
información, revise la presión de los
neumáticos lo antes posible e ínflelos
hasta llegar a la presión recomendada.
Véase Mensajes de información (página
82).

207
Llantas y neumáticos

Si esto ocurre con frecuencia, determine Nota: El sistema seguirá funcionando


la causa y soluciónela lo antes posible. correctamente, pero puede haber un
Además de una presión muy baja del incremento en el tiempo de detección.
neumático o un neumático dañado, las Reinicio del sistema
siguientes situaciones pueden afectar la
circunferencia de rodado: Nota: No reinicie el sistema cuando el
• cuando la carga del vehículo no es vehículo esté en movimiento.
pareja, Nota: Debe reiniciar el sistema luego de
• usar un remolque o conducir cuesta cualquier calibración de la presión de los
arriba o cuesta abajo, neumáticos o del reemplazo de alguno de
• usar cadenas para nieve ellos.
• manejar en superficies blandas, como 1. Active el encendido.
nieve o lodo. 2. Presione el botón MENU.

Ajustes
Asist. conduc. Contr.pres.neu. Mantenga presionado el botón OK hasta que
aparezca la confirmación.

AVISOS
CAMBIO DE UNA RUEDA No se dirija a un lavadero de autos
automático.
Tuercas de rueda
Si no está seguro de qué tipo de
Puede obtener una llave y tuercas de rueda rueda de auxilio dispone, no exceda
de seguridad de repuesto en su las 80 km/h.
Concesionario Ford, usando el certificado
de número de referencia. Instale cadenas para nieve sólo en
los neumáticos especificados. Véase
Vehículos con rueda de auxilio Tuercas de las ruedas (página 216).

AVISOS Si la rueda de auxilio es exactamente del


Cuando guarde una rueda en el mismo tipo y tamaño que las otras ruedas
compartimento de la rueda de auxilio de carretera colocadas, puede reemplazar
y a fin de evitar el riesgo de sufrir la rueda existente por la rueda de auxilio
lesiones, no agarre la rueda desde el y seguir conduciendo de manera normal.
orificio del centro de la llanta. Si la rueda de auxilio es diferente de las
Conduzca distancias lo más cortas otras ruedas de carretera, tendrá una
posibles. etiqueta amarilla con el límite de velocidad
apropiado.
No instale más de una rueda de
auxilio en su vehículo a la vez. Nota: El vehículo podría mostrar cualidades
de manejo fuera de lo común.
No realice reparaciones de
neumáticos en una rueda de auxilio. Consulte la siguiente información antes de
cambiar una rueda de carretera.

208
Llantas y neumáticos

Nota: Es posible que la distancia del


vehículo al suelo se reduzca. Tenga cuidado
al estacionar junto al borde de un cordón.
La rueda de auxilio, el crique, el gancho de
remolque, la llave de rueda y la
herramienta saca-taza están ubicadas en 2
el baúl, debajo de la alfombra.
Nota: Luego de usar el crique, vuélvalo a
guardar respetando la ubicación de donde
lo sacó para evitar que se produzca ruido
cuando el vehículo esté en movimiento.

E178548

2. Gire el perno de seguridad del crique


hacia la izquierda y sáquelo.
3. Gire el tornillo del crique hacia la
izquierda para sacar la manija del
crique y la llave de rueda del crique.

E178549

1. Gire la tuerca de seguridad de la rueda


de auxilio hacia la izquierda y sáquela.
Saque la rueda del compartimiento de
la rueda de auxilio.

209
Llantas y neumáticos

Crique del vehículo


AVISOS
4 Sólo debe utilizar el crique que viene
con su vehículo al cambiar una rueda
en situaciones de emergencia.
Antes de utilizar el crique del
vehículo, revise que no esté dañado
ni deformado y que la rosca esté
lubricada y libre de material extraño.
Nunca coloque objetos entre el
crique y el suelo ni entre el crique y
el vehículo.
Debe usar un crique con una
capacidad mínima de carga de 1,5
toneladas y una plataforma de
elevación con un diámetro mínimo de
80 mm.

Para realizar el cambio de ruedas de


verano por las de invierno, o vice versa, se
E178550
recomienda usar un crique hidráulico
similar al que se usa en los talleres
4. Despliegue la manija del crique y el mecánicos.
extremo hexagonal hasta alcanzar la
posición correcta antes del uso. Use el Puntos de apoyo para el crique y
extremo hexagonal para hacer girar el puntos de elevación
tornillo del crique y para sacar las
tuercas de rueda. PELIGRO
Nota: Use el gancho del extremo hexagonal Utilice sólo los puntos de apoyo para
para sacar la taza de la rueda. el crique especificados. Si utiliza
otras posiciones, puede dañar la
Vehículos sin rueda de auxilio carrocería, la dirección, la suspensión, el
motor, el sistema de frenos o las líneas de
Los vehículos que no disponen de una combustible.
rueda de auxilio cuentan con un equipo de
movilidad temporal.

210
Llantas y neumáticos

E92658

A Para uso sólo en caso de emergencia


B Mantenimiento

E93302

Las pequeñas marcas con forma de flecha


en los zócalos A señalan la ubicación de E92932
los puntos de apoyo para el crique.

211
Llantas y neumáticos

Coloque el extremo hexagonal de la manija Inserte el tornillo del gancho de remolque


del crique y la llave de rueda en el crique. en la llave de rueda.
Gire la manija del crique hacia la derecha
para subir el vehículo. Tipo B
Consulte la sección Vehículos con rueda
de auxilio que se encuentra antes en esta
misma sección.

Desmontaje de la tapa de la rueda


(Si está equipado)

Nota: Asegúrese de colocar y usar la


herramienta saca-taza en los ángulos
correctos de la taza.

Tipo A

1
E93020

Consulte las instrucciones del fabricante


del crique.
2
Ensamblaje de la llave de rueda
PELIGRO
El tornillo del gancho de remolque
tiene rosca izquierda. Gírelo hacia
la izquierda para instalarlo.
Asegúrese de que el gancho de remolque
esté bien ajustado.

Tipo A
E122314

1. Coloque la herramienta saca-taza.


2. Desmonte la taza para rueda.

Tipo B
1. Use el gancho que se encuentra en la
manija del crique y en la llave de rueda
para desmontar la taza para rueda.

E122502

212
Llantas y neumáticos

Desmontaje de una rueda Nota: La rueda de auxilio se encuentra


debajo de la alfombra del piso en el
AVISOS compartimiento de equipaje.
Estacione el vehículo de modo que 1. Coloque la llave de rueda.
ni el tráfico ni usted estorben o
queden expuestos al peligro.
Coloque un triángulo de advertencia.

Asegúrese de que el vehículo esté


sobre una superficie firme y nivelada,
con las ruedas en línea recta.
1
Apague el encendido y aplique el
freno de mano.
En vehículos con transmisión
manual, ponga primera o marcha
atrás. En vehículos con transmisión
automática, seleccione estacionamiento
(P). 2
Haga que los pasajeros bajen del
vehículo.
Asegure la rueda opuesta
diagonalmente con un bloque
apropiado o con una cuña para
rueda. E121887

Asegúrese de que las flechas 2. Afloje las tuercas de rueda.


direccionales de los neumáticos
sigan la dirección de rotación 3. Levante el vehículo con el crique hasta
indicada cuando el vehículo avance. Si que el neumático se despegue del
tiene que colocar una rueda de auxilio con suelo.
las flechas direccionales apuntando en la 4. Retire las tuercas de rueda y la rueda.
dirección opuesta, haga que un
Concesionario Ford vuelva a colocar la Montaje de una rueda
rueda en la dirección correcta.
AVISOS
No trabaje debajo del vehículo
cuando el crique sea el único Use sólo tamaños de ruedas y llantas
soporte. aprobados. Usar otros tamaños
podría dañar el vehículo e invalidar
Asegúrese de que el crique esté la homologación nacional. Véase Tuercas
vertical con respecto al punto de de las ruedas (página 216).
apoyo para el crique y que la base
esté plana sobre el suelo.

Nota: No deje las llantas de aleación de


cara al suelo, ya que esto dañará la pintura.

213
Llantas y neumáticos

AVISOS
No coloque neumáticos run flat en
vehículos que no sean equipados de 1
fábrica. Comuníquese con un
Concesionario Ford para obtener más
información sobre la compatibilidad.
3 4
PELIGRO
No coloque llantas de aleación con
tuercas de rueda diseñadas para
usar en ruedas de acero.
5 2
Nota: Las tuerca de las llantas de aleación
y de las llantas de acero con rayos también E75442
se pueden utilizar para la llanta de auxilio
de acero durante un período corto (dos 4. Apriete parcialmente las tuercas de
semanas como máximo). rueda en la secuencia que se muestra.
Nota: Asegúrese de que las superficies de 5. Baje el vehículo y retire el crique.
contacto de la rueda y el cubo estén libres
6. Apriete las tuercas de rueda por
de material extraño.
completo en la secuencia que se
Nota: Asegúrese de que los conos de las muestra. Véase Tuercas de las
tuercas de rueda estén contra la rueda. ruedas (página 216).
1. Instale la rueda. 7. Coloque la taza para rueda con la
2. Coloque las tuercas de rueda y ayuda de la palma de la mano.
ajústelas manualmente. PELIGRO
3. Coloque la llave de rueda. Haga revisar las tuercas de rueda
para comprobar si están apretadas
y la presión de los neumáticos lo
antes posible.

PRESIONES DE LOS
NEUMÁTICOS
Revise la presión de todos los neumáticos
cuando estén fríos, al menos cada dos
semanas.
Nota: En algunos vehículos, quizás deba
quitar la rueda de auxilio del
compartimiento de almacenamiento para
verificar la presión de los neumáticos.

214
Llantas y neumáticos

Carga normal Carga completa

Tamaño del neumático Delanteras Traseras Delanteras Traseras

psi psi psi psi

205/55 R16 30 30 35 41
215/50 R17 30 30 35 41
125/80 R16 (máx. 80
1 60 60 60 60
km/h)
1
Rueda de auxilio

215
Llantas y neumáticos

TUERCAS DE LAS RUEDAS

Tamaño del perno Nm

M12 x 1,5 135


Nota: Las especificaciones de torque son
para roscas de tuercas y pernos sin suciedad
ni óxido. Utilice solo seguros de repuesto
recomendados por Ford.

216
Capacidades y especificaciones

DATOS TÉCNICOS MOTOR - 1.6L DURATEC-16V (SIGMA)

Ítem Especificación

Posición del motor Transversal/Delantero


Tipo de motor 1.6L TiVCT
Cantidad y disposición de los cilindros 4 en línea
Válvulas 4 por cilindro
Distribución Distribución variable de doble árbol de
levas. Accionamiento de válvulas por
botador.
Diámetro interior del cilindro 79 mm
Carrera del pistón 81,4 mm
Relación de compresión 11,0:1
Cilindrada 1.596 cm³
Potencia del motor con nafta 92 kW / 125 CV a 6300 rpm
Torque máximo con nafta 159.0 Nm @ 4000 rpm
Velocidad máxima del motor 6800 rpm
Velocidad del motor en marcha lenta 750 rpm
Sistema de combustible Inyección electrónica multipunto secuencial
con controlador digital (PFI)
Orden de encendido 1-3-4-2
Sistema de encendido Electrónico digital
Tipo de admisión de aire Motor aspirado naturalmente
Distancia entre electrodos de bujía 0,85 mm - 0,95 mm

217
Capacidades y especificaciones

DATOS TÉCNICOS MOTOR - 2.0L DURATEC-HE (MI4)

Ítem Especificación

Posición del motor Transversal/Delantero


Tipo de motor 2.0L TiVCT GDI
Cantidad y disposición de los cilindros 4 en línea
Válvulas 4 por cilindro
Distribución Distribución variable de doble árbol de
levas. Accionamiento de válvulas por
botador.
Diámetro interior del cilindro 87,5 mm
Carrera del pistón 83,1 mm
Relación de compresión 12,0:1
Cilindrada 1.999 cm³
Potencia del motor 125 kW / 170 CV a 6600 rpm
Torque máximo 202 Nm @ 4450 rpm
Velocidad máxima del motor 7000 rpm
Velocidad del motor en marcha lenta 750 rpm
Sistema de combustible Inyección electrónica multipunto secuencial
con controlador digital (DFI)
Orden de encendido 1-3-4-2
Sistema de encendido Electrónico digital
Tipo de admisión de aire Motor aspirado naturalmente
Distancia entre electrodos de bujía 0,85 mm - 0,95 mm

218
Capacidades y especificaciones

RELACIONES DE TRANSMISIÓN - 1.6L DURATEC-16V (SIGMA),


TRANSMISIÓN MANUAL
Relaciones de engranajes
Ítem Relación

Primera marcha 3,846:1


Segunda marcha 2,038:1
Tercera marcha 1,281:1
Cuarta marcha 0,951:1
Quinta marcha 0,756:1
Marcha atrás 3,615:1
Relación final 4,56:1

219
Capacidades y especificaciones

RELACIONES DE TRANSMISIÓN - 2.0L DURATEC-HE (MI4),


TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
Relaciones de engranajes
Ítem Relación

Primera marcha 3,917:1


Segunda marcha 2,429:1
Tercera marcha 1,436:1
Cuarta marcha 1,021:1
Quinta marcha 0,867:1
Sexta marcha 0,702:1
Marcha atrás 3,507:1
Relación final* 3,850:1
Relación final** 4,278:1

* Primera, segunda, quinta y sexta.


** Tercera, cuarta y marcha atrás.

220
Capacidades y especificaciones

RELACIONES DE
TRANSMISIÓN - 2.0L
DURATEC-HE (MI4),
TRANSMISIÓN MANUAL
Relaciones de engranajes
Ítem Relación

Primera marcha 3,667:1


Segunda marcha 2,136:1
Tercera marcha 1,448:1
Cuarta marcha 1,028:1
Quinta marcha 0,805:1
Marcha atrás 3,727:1
Relación final 3,824:1

221
Capacidades y especificaciones

ESPECIFICACIONES DE LA DIRECCIÓN
Alineación de las ruedas
Valores de alineación delantera

Ruedas: convergencia positiva y convergencia negativa


Valores en Nominal Margen de tolerancia
Grados decimales 0.20º De 0º a 0,40º
Inclinación del eje de las ruedas
Valores en Nominal Margen de tolerancia
Grados decimales 4.28º De 3,28º a 5,28º
Comba de las ruedas
Valores en Nominal Margen de tolerancia
Grados decimales -0.57º De -1,82º a -0,68º

Valores de alineación trasera

Comba de las ruedas


Valores en Nominal Margen de tolerancia
Grados decimales -1.41º De -2,66º a -0,16º
Ruedas: convergencia positiva y convergencia negativa
Valores en Nominal Margen de tolerancia
Grados decimales 0.38º De 0,18º a 0,58º

222
Capacidades y especificaciones

PESOS - 4-PUERTAS

1.6L Sigma I-4 2.0L I-4 GDI 2.0L I-4 GDI


Duratec Duratec

Transmisión Transmisión Transmisión auto-


manual manual mática
Descripción de las dimen-
siones kg kg kg

En orden de marcha. 1354 1370 1401


Capacidad de carga. 471 530 499
Peso bruto total (PBT). 1825 1900 1900
Tracción máxima. 2425 2475 2400
Capacidad máxima de 800 1300 1300
remolque con frenos.
Capacidad máxima de 645 670 670
remolque sin frenos.

223
Capacidades y especificaciones

PESOS - 5-PUERTAS

1.6L Sigma I-4 2.0L I-4 GDI 2.0L I-4 GDI


Duratec Duratec

Transmisión Transmisión Transmisión auto-


manual manual mática
Descripción de las dimen-
siones kg kg kg

En orden de marcha. 1354 1370 1401


Capacidad de carga. 471 530 499
Peso bruto total (PBT). 1825 1900 1900
Tracción máxima. 2425 2475 2400
Capacidad máxima de 800 1300 1300
remolque con frenos.
Capacidad máxima de 645 670 670
remolque sin frenos.

224
Capacidades y especificaciones

DIMENSIONES DEL VEHÍCULO - 4-PUERTAS

Descripción de las dimensiones mm

Largo máximo. 4.538


Distancia entre ejes. 2.648
Trocha delantera. 1.544–1.559
Trocha trasera. 1.534–1.549
Altura máxima. 1.469
Ancho máximo con los espejos plegados. 1.858
Ancho máximo con los espejos desplegados. 2.010
Distancia del vehículo al suelo en la parte delantera. 109–141
Distancia del vehículo al suelo en la parte central. 141–174
Distancia del vehículo al suelo en la parte trasera 183–215

Baúl
Capacidad

421 litros

DIMENSIONES DEL VEHÍCULO - 5-PUERTAS

Descripción de las dimensiones mm

Largo máximo. 4.360


Distancia entre ejes. 2.648
Trocha delantera. 1.544–1.559
Trocha trasera. 1.534–1.549
Altura máxima. 1.469
Ancho máximo con los espejos plegados. 1.858
Ancho máximo con los espejos desplegados. 2.010

225
Capacidades y especificaciones

Descripción de las dimensiones mm

Distancia del vehículo al suelo en la parte delantera. 109–136


Distancia del vehículo al suelo en la parte central. 141–170
Distancia del vehículo al suelo en la parte trasera. 183–213

Nota: La información que aparece en la


Baúl placa de identificación del vehículo depende
de los requisitos del mercado.
Capacidad

316 litros

PLACA DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
Nota: El diseño del número de
identificación del vehículo puede diferir de
aquel que se muestra.
B C D E

A G

I
E135662

A Modelo
B Variante
C Designación del motor
D Potencia del motor y nivel de emisión de gases
E Número de identificación del vehículo
F Peso bruto del vehículo

226
Capacidades y especificaciones

G Peso bruto del tren


H Peso máximo del eje delantero
I Peso máximo del eje trasero

Ubicaciones del número de


El número de identificación del vehículo y
identificación del vehículo
los pesos máximos se muestran en una
placa que se encuentra ubicada en la parte
inferior del lado de seguro de la apertura
de la puerta derecha.
3
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
5

1
10
6 4
7 2
E165509
8
El número de identificación del vehículo se
encuentra en las siguientes ubicaciones.

E181130

1 El número de identificación
principal está grabado en el piso
al frente del asiento del
acompañante, debajo de la
alfombra.
2 En el pilar B derecho, se
encuentra una etiqueta con el
número de identificación del
vehículo.

227
Capacidades y especificaciones

El número del motor se encuentra del lado


3 En el montaje derecho de la
izquierdo del bloque de cilindros, cerca de
suspensión se encuentra una
la caja de cambios.
etiqueta con el número de
identificación del vehículo.
4-9 El número de identificación del NÚMERO DEL MOTOR - 2.0L
vehículo se encuentra grabado DURATEC-HE (MI4)
en el parabrisas, en las
ventanillas de las puertas y en la
luneta.
10 Debajo del asiento del
acompañante, debajo de la
alfombra, se encuentra una
etiqueta con el número de
identificación del vehículo.
Nota: En las etiquetas y en los cristales sólo
se muestran los últimos ocho caracteres del
número de identificación del vehículo.

NÚMERO DEL MOTOR - 1.6L


DURATEC-16V (SIGMA)
E213393

E165462

228
Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 1.6L DURATEC-16V


(SIGMA)
Capacidades

Ítem Cantidad

Capacidad de llenado de aceite del motor, incluido el filtro 4L


de aceite
Capacidad de llenado de aceite del motor, sin incluir el filtro 3,75 L
de aceite
Capacidad de llenado de refrigerante del motor 5,7 L
Capacidad de llenado del tanque de combustible 55 L
Capacidad de llenado del sistema de limpiaparabrisas 4,5 L

Especificaciones
Reposición de aceite del motor
Use aceites y líquidos que cumplan con la
Cantidad especificación y los grados de viscosidad
definidos. El uso de otros líquidos puede
0,8 L provocar daños que la garantía del
vehículo no cubra.
La cantidad de aceite para motor
necesaria para alcanzar el nivel indicado
en la varilla indicadora del mínimo al
máximo.
Aceite de motor - SAE 5W-30 WSS-M2C913-D
Anticongelante WSS-M97B44-D
Líquido de la transmisión manual: SAE 75W WSS-M2C200-D2
Líquido para frenos WSS-M6C65-A2
Líquido del lavaparabrisas WSS-M14P19-A
Si usa aceites y líquidos que no cumplen
Su motor está diseñado para usar aceite
con la especificación y el grado de
para motor ELAION F50E, el cual reduce
viscosidad definidos, se puede producir lo
el consumo de combustible y, a la vez,
siguiente:
mantiene la durabilidad del motor. Si no
puede conseguir un aceite que cumpla con • Daños en las piezas que posiblemente
la especificación WSS-M2C913-D, debe la garantía del vehículo no cubra.
usar un aceite SAE 5W-30 que cumpla con • Períodos de giro del motor más
la especificación ACEA A5/B5. prolongados.
Nota: No use más de 1 L del aceite para • Aumento de los niveles de emisiones.
motor alternativo entre los intervalos de • Reducción del rendimiento del motor.
servicio programados.

229
Capacidades y especificaciones

• Reducción del rendimiento del • Disminución del rendimiento de los


combustible. frenos.

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 2.0L DURATEC-HE (MI4)


Capacidades

Ítem Cantidad

Sistema de lubricación del motor, incluido el filtro de aceite 4,3 L


Sistema de lubricación del motor, sin incluir el filtro de aceite 3,9 L
Sistema de refrigeración del motor 6,4 L
Tanque de combustible 55 L
Sistema de limpiaparabrisas y limpialuneta, incluido el 4,5 L
limpiador de las ópticas delanteras

Especificaciones
Reposición de aceite del motor
Use aceites y líquidos que cumplan con la
Cantidad especificación y los grados de viscosidad
definidos. El uso de otros líquidos puede
1L provocar daños que la garantía del
vehículo no cubra.
La cantidad de aceite para motor
necesaria para alcanzar el nivel indicado
en la varilla indicadora del mínimo al
máximo.
Aceite de motor - SAE 5W-30 WSS-M2C913-D
Anticongelante WSS-M97B44-D
Líquido para frenos WSS-M6C65-A2
Líquido de la transmisión manual: SAE 75W WSS-M2C200-D2
Líquido del lavaparabrisas WSS-M14P19-A
Nota: No use más de 1 L del aceite para
El motor está diseñado para usarse con
motor alternativo entre los intervalos de
aceite para motor ELAION F50E, el cual
servicio programados.
reduce el consumo de combustible y, a la
vez, mantiene la durabilidad del motor. Si
no puede conseguir un aceite que cumpla
con la especificación WSS-M2C913-D,
debe usar un aceite SAE 5W-30 que
cumpla con la especificación ACEA A5/B5.

230
Capacidades y especificaciones

Si usa aceites y líquidos que no cumplen


con la especificación y el grado de
viscosidad definidos, se puede producir lo
siguiente:
• Daños en las piezas que posiblemente
la garantía del vehículo no cubra.
• Períodos de giro del motor más
prolongados.
• Aumento de los niveles de emisiones.
• Reducción del rendimiento del motor.
• Reducción del rendimiento del
combustible.
• Disminución del rendimiento de los
frenos.

231
Sistema de audio

INFORMACIÓN GENERAL
Frecuencias de radio y factores de recepción

Factores de recepción de radio

Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación FM, más débil es
la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, las montañas, los edificios altos, los puentes,
los túneles, los pasos elevados en autopistas, los estacio-
namientos cubiertos, los follajes de árboles densos y las
tormentas eléctricas pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pase cerca de una torre de transmisión de radio,
una señal más potente puede cancelar una señal más
débil y puede causar interferencias en el sistema de audio.

No exponga los discos directamente a la


Información de CD y el reproductor luz del sol ni a fuentes de calor por
de CD períodos prolongados.
Nota: Los reproductores de CD reproducen Canciones MP3 y WMA, y
solamente discos compactos de audio estructura de carpetas
originales de 12 cm. Debido a
incompatibilidad técnica, ciertos discos Los sistemas de audio capaces de
compactos grabables y regrabables podrían reconocer y reproducir canciones
no funcionar correctamente cuando se usan individuales MP3 y WMA y estructuras de
en reproductores de CD Ford. carpetas funcionan de la siguiente forma:
Nota: No inserte CD con etiquetas caseras • Existen dos modos diferentes para
de papel (adhesivas) en el reproductor de reproducir discos MP3 y WMA: modo
CD, ya que las etiquetas podrían de canción MP3 y WMA (sistema
desprenderse y hacer que el disco se predeterminado) y modo de carpeta
atasque. Se recomienda utilizar un MP3 y WMA.
marcador permanente en vez de etiquetas • El modo de canción MP3 y WMA ignora
adhesivas en los CD caseros. Las biromes cualquier estructura de carpetas en el
pueden dañar los CD. Póngase en contacto disco MP3 y WMA. El reproductor
con un Concesionario Ford para obtener enumera cada canción MP3 y WMA en
más información. el disco (indicadas por la extensión de
Nota: No use ningún disco con forma archivo MP3 o WMA) desde T001 a un
irregular o con una película protectora máximo de T255. Es posible que la
antirrayaduras adherida. cantidad máxima de archivos MP3 y
WMA reproducibles sea menor según
Tome siempre los discos únicamente por la estructura del CD y el modelo exacto
los bordes. Limpie el disco únicamente con de la radio.
un limpiador aprobado para CD. Límpielo
desde el centro del disco hacia el borde.
No limpie con movimientos circulares.

232
Sistema de audio

• El modo de carpeta MP3 y WMA En el modo de canción, el sistema muestra


representa una estructura de carpeta y reproduce la estructura como si tuviese
que consta de un nivel de carpetas. El sólo un nivel (se reproducen todos los
reproductor de CD enumera todas las archivos MP3 y WMA, sin importar si se
canciones MP3 y WMA en el disco encuentran en una carpeta específica). En
(indicadas por la extensión de archivo el modo de carpeta, el sistema sólo
MP3 o WMA) y todas las carpetas que reproduce los archivos MP3 y WMA que
contengan archivos MP3 y WMA, desde estén en la carpeta actual.
F001 (carpeta) y T001 (canción) a un
máximo de F253 y T255.
UNIDAD DE AUDIO
• La creación de discos con un sólo nivel
de carpetas ayuda a la navegación a
PELIGRO
través de los archivos del disco.
Conducir mientras está distraído
Si está grabando sus propios discos MP3
puede ocasionar la pérdida de
y WMA, es importante comprender la
control del vehículo, un choque y
manera en que el sistema lee las
lesiones. Le recomendamos enfáticamente
estructuras que crea. Si bien puede haber
que tenga extrema precaución cuando
varios archivos presentes (archivos con
utilice cualquier dispositivo que pudiera
extensiones distintas a MP3 y WMA), sólo
distraerlo mientras conduce. Su principal
se reproducirán los archivos con extensión
responsabilidad es la operación segura del
MP3 y WMA; el sistema ignora otros
vehículo. Recomendamos que no se utilice
archivos. Esto le permite usar el mismo
ningún dispositivo portátil al conducir, y se
disco MP3 y WMA para diversas tareas en
sugiere el uso de sistemas activados por
la computadora de su trabajo, la
voz cuando sea posible. Asegúrese de
computadora de su casa y la del sistema
conocer todas las leyes locales
del vehículo.
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
conduce.

Nota: Según el paquete de opciones de su


vehículo, su sistema puede verse diferente
de lo que aquí se muestra.

233
Sistema de audio

E184901

A VOL y encendido: Presione este botón para encender y apagar el sistema.


Gire el control para ajustar el volumen.
B Botones de funciones: Seleccionan diferentes funciones del sistema de audio,
según el modo en que se encuentre (por ejemplo, radio o CD).
C Ranura para CD: inserte un CD.
D Expulsar o silenciar: presione para expulsar un CD. Presione para silenciar la
fuente de audio.
E Números configurables En el modo radio, puede guardar sus estaciones de
radio favoritas. Para guardar una estación de radio, sintonice la estación, luego
presione y mantenga presionado un botón preconfigurado hasta que vuelva a
escuchar la estación de radio. Cuando esté en modo CD, seleccione una canción.
En el modo teléfono, ingrese un número de teléfono.

234
Sistema de audio

F TUNE y reproducir y pausar: En el modo radio, gire para buscar estaciones


individualmente en la banda de frecuencia. Presione este botón para silenciar
una estación. En el modo de medios, gire para seleccionar otra canción. Presione
este botón para reproducir o pausar una canción. Este botón también sirve para
silenciar las fuentes de radio.
G PHONE: Presione este botón para acceder a las funciones del teléfono del
sistema SYNC. Lea la información sobre SYNC.
H MENU: Presione el botón para acceder a distintas funciones del sistema de
audio. Consulte Estructura del menú más adelante en este capítulo.
I CLOCK: Si el modo teléfono no está activado, presione este botón para que
el reloj se muestre en pantalla.
J Buscar y adelantar: en modo radio, seleccione una banda de frecuencia y
presione este botón. El sistema se detiene en la primera estación de la banda
que encuentra hacia arriba. Mantenga presionado el botón para avanzar
rápidamente las estaciones y, luego, suelte el botón para reproducir la próxima
estación disponible. En el modo CD, presione este botón para seleccionar la
canción siguiente. Mantenga presionado el botón para adelantar rápidamente
la canción actual.
K OK y botones de flechas: Presione el botón OK para confirmar las selecciones
de menú. Presione el botón para desplazarse por las opciones de menú.
L Buscar y retroceder: en modo radio, seleccione una banda de frecuencia y
presione este botón. El sistema se detiene en la primera estación de la banda
que encuentra hacia abajo. Mantenga presionado el botón para pasar
rápidamente las estaciones y, luego, suelte el botón para reproducir la estación
anterior disponible. En el modo CD, presione este botón para seleccionar la
canción anterior. Mantenga presionado el botón para retroceder rápidamente
la canción actual.
M SOUND: Presione este botón para acceder a la configuración de graves,
intermedios, agudos, atenuación y balance. Use los botones de flecha hacia
arriba o hacia abajo para seleccionar diferentes configuraciones. Una vez que
haya realizado su selección, presione los botones de flecha hacia la derecha o
la izquierda para cambiar las configuraciones. Presione OK para confirmar la
configuración o MENU para salir. Las configuraciones de sonido se pueden
configurar para cada fuente de audio de manera independiente.
N RADIO: Presione este botón varias veces para seleccionar una banda de radio.
Presione y mantenga presionado para seleccionar la función de guardado
automático. Presione para regresar a la pantalla principal de la banda de radio
activa.
O MEDIA: Presione este botón para abrir el menú de la fuente de medios. Puede
presionar este botón varias veces para cambiar el CD o un dispositivo de medios
SYNC o para buscar en las fuentes de medios con las flechas. Presione OK para
seleccionar una fuente.

235
Sistema de audio

UNIDAD DE AUDIO - Nota: El sistema controla la mayoría de


las funciones de audio. Lea la información
VEHÍCULOS CON: SYNC 3 sobre SYNC.
PELIGRO
Conducir mientras está distraído
puede ocasionar la pérdida de
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos enfáticamente
que tenga extrema precaución cuando
utilice cualquier dispositivo que pudiera
distraerlo mientras conduce. Su principal
responsabilidad es la operación segura del
vehículo. Recomendamos que no se utilice
ningún dispositivo portátil al conducir, y se
sugiere el uso de sistemas activados por
voz cuando sea posible. Asegúrese de
conocer todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
conduce.

E185024

A TUNE: cuando se encuentre en el modo de radio, presione este botón para


buscar una radio de la banda de frecuencias de forma manual.
B Ranura para CD: inserte un CD.
C VOL y Power (encendido): Presione este botón para encender y apagar el
sistema. Gire para ajustar el volumen.

236
Sistema de audio

D SOURCE: Presione este botón para acceder a diferentes modos de audio,


como AM, FM y CD.
E Expulsar: presione para expulsar un CD.
F DISP: Presione este botón para encender y apagar la pantalla.
G SOUND: Presione este botón para acceder a la configuración de graves,
intermedios, agudos, atenuación y balance.
H Buscar, Adelantar y Retroceder: En modo de radio, seleccione una banda
de frecuencia y presione este botón. El sistema se detiene en la primera estación
de radio que encuentre en esa dirección. En el modo de CD, presione este botón
para seleccionar la pista anterior o la siguiente. Mantenga presionado el botón
para adelantar y retroceder rápidamente la pista actual.

Nota: El sistema MyFord Touch controla la


mayoría de las funciones de audio.
UNIDAD DE AUDIO -
VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/
SYNC/PANTALLA TÁCTIL
SONY
PELIGRO
Conducir mientras está distraído
puede ocasionar la pérdida de
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos enfáticamente
que tenga extrema precaución cuando
utilice cualquier dispositivo que pudiera
distraerlo mientras conduce. Su principal
responsabilidad es la operación segura del
vehículo. Recomendamos que no se utilice
ningún dispositivo portátil al conducir, y se
sugiere el uso de sistemas activados por
voz cuando sea posible. Asegúrese de
conocer todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
conduce.

237
Sistema de audio

E184903

A Encendido: presione este botón para encender y apagar el sistema.


B Ranura para CD: inserte un CD.
C TUNE: cuando se encuentre en el modo de radio, presione este botón para
buscar una radio de la banda de frecuencias de forma manual.
D Expulsar: presione este botón para expulsar un CD.
E SOUND: presione este botón para acceder a la configuración de graves,
intermedios, agudos, atenuación y balance.
F Volumen: gire este control para ajustar el volumen.
G SOURCE: presione este botón para acceder a diferentes modos de audio, tales
como AM, FM, radio satelital y entrada de línea.
H Buscar: cuando se encuentre en el modo de radio, seleccione una banda de
frecuencia y presione este botón. El sistema se detiene en la primera estación
de radio que encuentre en esa dirección. Cuando se encuentre en el modo de
CD, presione este botón para seleccionar la pista anterior o siguiente. Mantenga
presionado el botón para adelantar rápidamente la pista actual.

238
Sistema de audio

Estructura del menú Presione los botones de flecha hacia arriba


y hacia abajo para desplazarse por las
Nota: Según el sistema, es posible que opciones.
algunas opciones tengan una apariencia
distinta. Presione el botón con la flecha hacia la
derecha para ingresar a un menú. Presione
Presione MENU. el botón con la flecha hacia la izquierda
para salir del menú.
Presione OK para confirmar una selección.

Radio

Sintonización manual Utilice los botones con las flechas hacia la izquierda o
derecha para desplazarse hacia arriba o abajo en la banda
de frecuencia.
Escanear Seleccione para obtener una breve muestra de los canales
disponibles.
AST Seleccione para almacenar las seis estaciones locales
más fuertes de las bandas de frecuencia AM-AST y FM-
AST.
Establecer categoría PTY Seleccione para que el sistema busque determinadas
categorías de música (como rock, pop o country).
RBDS/RDS Seleccione para ver más información sobre la transmisión
(texto de radio), si está disponible. Esta función se apaga
por defecto. RBDS debe estar activado para que pueda
seleccionar una categoría o para que se muestren el texto
de radio y los nombres de las estaciones.

Ajustes de audio

Volumen compensado por Automáticamente ajusta el volumen para compensar el


velocidad ruido causado por la velocidad y el viento. Puede configurar
el sistema entre 0 y +7.
Sonido Seleccione para ajustar las configuraciones para graves,
intermedios, agudos, atenuación y balance.
Modo ocupación Seleccione para optimizar la calidad de sonido para el
asiento seleccionado.
DSP Seleccione los modos de estéreo.

239
Sistema de audio

Configuraciones de CD

Explorar todo Seleccione para explorar todas las selecciones del disco.
Explorar carpeta Selecciona para explorar toda la música en la carpeta
actual de MP3.
Compresión de CD Seleccione para que los pasajes altos y bajos se acerquen
y el nivel de audición sea más consistente.

Ajustes de reloj

Configurar hora Seleccione para ajustar la hora.


Configurar fecha Seleccione para ajustar la fecha.
Modo de 24 horas Seleccione para ver el reloj en un modo de 12 o de 24 horas.

Ajustes de pantalla

Atenuación Seleccione para cambiar el brillo de la pantalla.


Idioma Seleccione una de las opciones posibles de idioma para
la pantalla táctil.
Configuración de temp. Seleccione para ver la temperatura exterior en grados
Fahrenheit o centígrados.

AVISOS
CONECTOR DE ENTRADA DE sugiere el uso de sistemas activados por
voz cuando sea posible. Asegúrese de
AUDIO (Si está equipado) conocer todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
AVISOS uso de dispositivos electrónicos mientras
Conducir mientras está distraído conduce.
puede ocasionar la pérdida de No conecte ni ajuste la configuración
control del vehículo, un choque y de su reproductor de música portátil
lesiones. Le recomendamos enfáticamente cuando el vehículo esté en
que tenga extrema precaución cuando movimiento.
utilice cualquier dispositivo que pudiera
distraerlo mientras conduce. Su principal
responsabilidad es la operación segura del
vehículo. Recomendamos que no se utilice
ningún dispositivo portátil al conducir, y se

240
Sistema de audio

AVISOS 5. Encienda su reproductor de música


No coloque su reproductor de música portátil y ajuste el volumen a la mitad
portátil en el panel de instrumentos. del nivel máximo.
Los objetos sólidos pueden 6. Presione AUX o MEDIA hasta que
convertirse en proyectiles en un choque o LINE o LINE IN aparezca en la
en una frenada brusca, lo que puede pantalla. Debería poder escuchar la
aumentar el riesgo de sufrir lesiones música de su dispositivo aunque el
graves. volumen esté bajo
7. Ajuste el volumen del reproductor de
música portátil hasta que alcance al
mismo volumen que la emisora FM o
el CD. Para realizar esta acción, alterne
entre los controles AUX y FM o CD.

PUERTO USB

E149149

La entrada de audio le permite conectar y


reproducir música desde un reproductor
de música portátil a través de los parlantes
del vehículo. Puede usar cualquier
reproductor de música portátil que esté
diseñado para ser usado con auriculares.
E176344
El alargue para audio debe tener
conectores macho de 1/8 pulgada (3,5 El puerto USB está ubicado en la consola
milímetros) en cada extremo. central.
1. Apague la radio y el reproductor de El puerto USB permite conectar
música portátil. Aplique el freno de dispositivos de reproducción de medios,
mano y cambie la transmisión a tarjetas de memoria, y también cargar
estacionamiento (P) en vehículos con dispositivos (en caso de ser compatible).
transmisión automática o a primera en Véase SYNC™ (página 243).
vehículos con transmisión manual. Gire
el encendido a OFF (apagado).
PUERTOS DE MULTIMEDIA (Si
2. Enchufe el alargue del reproductor de
música portátil a la entrada de audio. está equipado)

3. Encienda la radio. Seleccione una


emisora FM sintonizada o un CD. El centro multimedia se encuentra en la
consola central o en el cuadro de
4. Ajuste el volumen a su gusto. instrumentos.

241
Sistema de audio

Lea la información sobre SYNC.

E211463

DIAGNÓSTICO DE FALLAS DEL SISTEMA DE AUDIO

Mensaje Descripción y Acción

Revise CD Mensaje de error general para condiciones de falla de


CD. Por ejemplo, no se puede leer el CD, se insertó un
CD de datos, etc. Asegúrese de que el disco se haya
cargado correctamente. Limpie y vuelva a intentar, o
reemplace el disco con un disco de música conocido.
Si el error persiste, póngase en contacto con un
Concesionario Ford.
Falla en la unidad Mensaje de error general para una falla de mecanismo.
El sistema detectó un error que requiere atención.
Alta temp.unidad CD Mensaje de error general para cuando el mecanismo
está muy caliente. La unidad no funcionará hasta que
se enfríe. Si el error persiste, póngase en contacto con
un Concesionario Ford.

242
SYNC™

INFORMACIÓN GENERAL

E142598

SYNC es un sistema de comunicaciones • Usar el sistema de reconocimiento de


del vehículo que funciona con teléfonos voz avanzado.
celulares con tecnología Bluetooth y • Cargar su dispositivo USB (si el
reproductores de medios portátiles. dispositivo es compatible con esta
SYNC le permite: función).
• Hacer y recibir llamadas. *Estas funciones no están disponibles en
• Acceder a aplicaciones a través de todos los mercados y es posible que
AppLink.* requieran la activación. Las aplicaciones
disponibles para AppLink varían según el
• Acceder a contactos de la agenda mercado.
telefónica y a música mediante
comandos de voz. Asegúrese de revisar el manual del
dispositivo antes de usarlo con SYNC.
• Reproducir música desde el teléfono
celular.
• Seleccionar mensajes de texto
predefinidos (si el dispositivo es
compatible con esta función).

243
SYNC™

Asistencia Información de privacidad


Para obtener más asistencia, consulte a Cuando un teléfono celular se conecta a
un Concesionario Ford. Visite el sitio web SYNC, el sistema crea un perfil que está
regional de Ford para obtener más asociado a dicho teléfono celular. El
información. sistema crea el perfil a fin de ofrecerle más
funciones móviles y un funcionamiento
Información de seguridad más eficiente. Entre otras cosas, el perfil
podría contener información acerca de su
PELIGRO agenda telefónica, mensajes de texto y del
Manejar mientras está distraído historial de llamadas. Lo anterior incluye
puede tener como consecuencia la el historial de llamadas de períodos en los
pérdida de control del vehículo, un que el teléfono celular no estaba
choque y lesiones. Le recomendamos conectado al sistema. Si conecta un
enfáticamente que tenga extrema reproductor de medios, el sistema crea y
precaución al utilizar cualquier dispositivo conserva un índice de los archivos
que pudiera distraerlo mientras conduce. compatibles de medios. El sistema
Su responsabilidad principal es la también lleva un breve registro de
operación segura del vehículo. desarrollo de toda su actividad reciente,
Recomendamos que no se utilice ningún que cubre un lapso de 10 minutos
dispositivo de mano al conducir, y lo aproximadamente. El perfil del registro y
instamos a utilizar sistemas operados por otros datos del sistema podrían ser usados
voz en toda oportunidad que sea posible. para mejorar el sistema y para contribuir
Asegúrese de estar al tanto de todas las al diagnóstico de todo problema que
leyes locales correspondientes que puedan pudiera ocurrir.
afectar el uso de dispositivos electrónicos El perfil del teléfono celular, el índice del
mientras maneja. reproductor de medios y el registro de
desarrollo permanecerán en el sistema a
Al usar SYNC: menos que sean eliminados. Por lo general,
• No utilice dispositivos de juegos si los sólo se tiene acceso a ellos cuando el
cables de alimentación de electricidad teléfono celular o el reproductor de medios
están rotos, divididos o dañados. está conectado. Si ya no va a utilizar el
Coloque con cuidado los cables de sistema o el vehículo, le recomendamos
corriente donde no los puedan pisar y que lleve a cabo el proceso de
no interfieran con el funcionamiento restablecimiento general para borrar toda
de pedales, asientos y la información almacenada. Véase
compartimentos, ni afecten la Pantallas informativas (página 77).
capacidad de manejar en forma segura. Se necesita un equipo especial para tener
• No deje los dispositivos de juego en el acceso a los datos del sistema. También
vehículo en condiciones extremas, ya es necesario tener acceso al módulo SYNC
que esto podría dañarlos. Para obtener del vehículo No inspeccionaremos sin
más información, consulte el manual consentimiento los datos del sistema para
del dispositivo. ningún propósito distinto de los descritos.
Ejemplos en los que se podrían
• No intente dar servicio ni reparar el inspeccionar los datos del sistema son
sistema. Consulte a un Concesionario situaciones relacionadas con mandatos
Ford. judiciales, peticiones de las autoridades

244
SYNC™

de policía, peticiones de otras autoridades USO DEL RECONOCIMIENTO


gubernamentales o peticiones de terceros
que actúen con la debida autoridad legal. DE VOZ
Otros entes podrían procurar tener acceso
a la información en forma independiente En este sistema, puede controlar
de nosotros. Se encuentra disponible numerosas funciones por medio de
información adicional acerca de la comandos de voz. Esto le permite
privacidad. Véase Servicios y mantener las manos en el volante de
aplicaciones SYNC™ (página 262). dirección y concentrarse en lo que tiene en
frente.

Inicio de una sesión de voz


Presione el botón de voz que se
encuentra en el volante de
E142599 dirección. En la pantalla, se
muestra una lista de comandos
disponibles.

Comandos de voz globales

(cancelar | salir) Este comando permite finalizar la sesión


de voz. También puede cancelar una sesión
si mantiene el botón de voz presionado
durante dos segundos o más.
(ayuda [de | para] | ayuda) Este comando permite recibir sugerencias,
ejemplos e instrucciones.
(menú principal | empezar de nuevo) Este comando permite reiniciar la sesión
de voz desde el punto de inicio.

• Hable con naturalidad, sin hacer


Sugerencias útiles pausas largas entre las palabras.
• Asegúrese de que el interior del • Cuando lo desee, puede presionar el
vehículo esté lo más silencioso posible. ícono de comando de voz para
Es posible que las vibraciones del interrumpir el sistema mientras este
camino y el ruido del viento que entra está hablando.
por las ventanas abiertas impidan que
Cuando lo desee, puede presionar el botón
el sistema reconozca de forma correcta
de voz para interrumpir el sistema mientras
los comandos de voz que usted diga.
este está hablando. También puede
• Presione el ícono de comando de voz mantener presionado el botón de voz en
y espere hasta que suene el tono y cualquier momento para cancelar una
aparezca un mensaje para decir el sesión de voz.
comando de voz. Cualquier comando
de voz que se diga antes de esto no se
registra en el sistema.

245
SYNC™

Interacción y retroalimentación La configuración predeterminada está en


del sistema un nivel más alto de interacción para que
pueda aprender a usar el sistema. Puede
El sistema proporciona retroalimentación cambiar esta configuración en cualquier
mediante tonos audibles, indicadores, momento.
preguntas y confirmaciones orales que
dependen de la situación y del nivel de Configuración del nivel de interacción
interacción que elija. Puede personalizar
el sistema de reconocimiento de voz para Presione el botón de voz.
obtener instrucciones y retroalimentación Cuando se le indique, haga lo
E142599 siguiente:
aproximadas.

Comando Descripción

ajustes de voz Se proporciona acceso para cambiar el nivel de interacción.

Luego, elija cualquiera de las siguientes


opciones:

Comando Descripción

modo de interacción Se proporciona menos interacción audible y se ofrecen más


avanzado indicadores de tono.
modo de interacción [de] Se proporciona una orientación e interacción más detallada.
principiante

Presione el botón de voz. Cuando se le


Los mensajes de confirmación son
indique, haga lo siguiente:
preguntas breves que hace el sistema
cuando no está seguro de su solicitud o
cuando esta tiene varias respuestas
posibles. Por ejemplo, el sistema puede
preguntar si es correcto el comando
telefónico.

Comando Descripción

ajustes de voz Se proporciona acceso para cambiar la configuración de los


mensajes de confirmación.

Luego, elija cualquiera de las siguientes


opciones:

246
SYNC™

Comando Descripción

mensajes de confirma- Se ofrece la mejor suposición del comando. Ocasionalmente,


ción desactivados es posible que se le pida que confirme la configuración.
mensajes de confirma-
Se aclara el comando de voz con una pregunta breve.
ción activados

El sistema crea listas de sugerencias


cuando varias opciones tienen el mismo
nivel de confianza según los comandos de
voz. Cuando se activa el sistema, es
posible que este le muestre hasta cuatro
opciones que requieren aclaración.

Comando Descripción

lista de candidatos de Se ofrece la mejor suposición de la lista de sugerencias


medios desactivada multimedia. Es posible que el sistema le haga preguntas
ocasionalmente.
lista de candidatos de
Se aclara el comando de voz para las sugerencias multimedia.
medios activada
lista de candidatos (de | Se ofrece la mejor suposición de la lista de sugerencias del
del) teléfono desacti- teléfono celular. Es posible que el sistema le haga preguntas
vada ocasionalmente.
lista de candidatos (de | Se aclara el comando de voz para las sugerencias de telé-
del) teléfono activada fonos celulares.

Presione el botón MENU.


Modificación de la configuración de voz
Puede cambiar la configuración de voz por
medio de la pantalla de información y
entretenimiento.

Luego, puede seleccionar lo siguiente:


Acción Mensaje

Config. SYNC
Config. de voz Ingrese al menú para acceder a las opciones de voz.

247
SYNC™

USO DE SYNC™ CON EL 1. Asegúrese de que la función Bluetooth


del teléfono celular esté activa antes
TELÉFONO de iniciar la búsqueda. De ser
necesario, consulte el manual del
Las llamadas manos libres representan dispositivo.
una de las características principales de
SYNC. Si bien el sistema es compatible 2. Presione el botón PHONE. Cuando en
con una amplia variedad de funciones, la pantalla de la unidad de audio se
muchas de ellas dependen de la indique que no hay teléfonos
funcionalidad del teléfono celular. emparejados, seleccione la opción para
agregar un teléfono.
Como mínimo, la mayoría de los teléfonos
celulares provistos de tecnología 3. Cuando en la pantalla de la unidad de
Bluetooth inalámbrica son compatibles audio se muestre un mensaje que
con las funciones que figuran a indique el inicio del emparejamiento,
continuación: busque la palabra "SYNC" en el
teléfono celular para iniciar el proceso
• Responder una llamada entrante. de emparejamiento.
• Finalizar una llamada. 4. Seleccione SYNC en el teléfono celular.
• Usar el modo de privacidad. 5. Espere hasta que aparezca el PIN en
• Marcar un número. la pantalla del teléfono. Compare el
• Volver a marcar. PIN del teléfono con el PIN que
aparece en la pantalla de la unidad de
• Aviso de llamada en espera. audio y acepte la solicitud en las
• Identificador de llamada. pantallas del teléfono y el vehículo. Se
Otras funciones, como los mensajes de mostrará un mensaje en la pantalla
texto mediante Bluetooth y la descarga que indicará que el emparejamiento se
automática de la agenda telefónica, realizó correctamente.
dependen del teléfono celular. Para Nota: En algunos casos, el teléfono le
verificar la compatibilidad del teléfono solicita que ingrese un PIN. Ingrese el PIN
celular, consulte el manual del dispositivo de seis dígitos que ofrece el sistema en la
o visite el sitio web regional de Ford. pantalla de la unidad de audio. Se mostrará
un mensaje en la pantalla que indicará que
Emparejamiento de un teléfono el emparejamiento se realizó correctamente.
celular por primera vez
Según las capacidades del teléfono celular
Si empareja el teléfono celular con el y el mercado, el sistema quizás le pregunte,
sistema de manera inalámbrica, puede por ejemplo, si desea configurar el teléfono
realizar y recibir llamadas manos libres. celular actual como teléfono celular
principal (el primer teléfono celular al que
Nota: Debe activar el encendido y la radio. el sistema intentará conectarse
Nota: Para desplazarse por los menús, automáticamente al encenderse) o si
presione las flechas arriba o abajo de la desea descargar la agenda telefónica.
unidad del sistema de audio. Es posible que la pantalla de
información muestre el nivel de
carga de la batería del teléfono
celular y la intensidad de la señal.

248
SYNC™

Uso de comandos de voz 1. Asegúrese de que la función Bluetooth


del teléfono celular esté activa antes
de iniciar la búsqueda. De ser
E142599
necesario, consulte el manual del
dispositivo.
Asegúrese de activar la función Bluetooth
del teléfono celular antes de iniciar la 2. Presione el botón PHONE.
búsqueda. De ser necesario, consulte el 3. Seleccione la opción para ver los
manual del dispositivo. dispositivos Bluetooth.
Presione el botón de voz y, cuando se 4. Presione el botón OK.
le indique, diga lo siguiente: 5. Seleccione la opción para agregar el
dispositivo. Se iniciará el proceso de
Comandos de voz Acción y Descrip- emparejamiento.
ción
6. Cuando en la pantalla de la unidad de
(emparejar | Siga las instruc- audio se muestre un mensaje que
asociar | conectar | ciones que indique el inicio del emparejamiento,
registrar | sincro- aparecen en la busque la palabra "SYNC" en el
nizar | agregar) [un] pantalla de la dispositivo a fin de iniciar el proceso de
(teléfono | disposi- unidad de audio. emparejamiento.
tivo [bluetooth] | 7. Seleccione SYNC en el teléfono celular.
[audio] bluetooth)
8. Espere hasta que aparezca el PIN en
Las palabras entre corchetes [ ] son la pantalla del teléfono. Compare el
opcionales y no es necesario decirlas para PIN del teléfono con el PIN que
que el sistema entienda el comando. aparece en la pantalla de la unidad de
audio y acepte la solicitud en las
Según las capacidades del teléfono celular pantallas del teléfono y el vehículo. Se
y el mercado, el sistema podría mostrará un mensaje en la pantalla
preguntarle, por ejemplo, si desea que indicará que el emparejamiento se
configurar el teléfono actual como realizó correctamente.
teléfono principal (el primer teléfono al Nota: En algunos casos, el teléfono le
que SYNC intentará conectarse solicita que ingrese un PIN. Ingrese el PIN
automáticamente al encender el vehículo) de seis dígitos que ofrece el sistema en la
o si desea descargar la agenda telefónica. pantalla de la unidad de audio. Se mostrará
un mensaje en la pantalla que indicará que
Emparejamiento de teléfonos el emparejamiento se realizó correctamente.
celulares adicionales
El sistema quizás le pregunte si desea
Si empareja el teléfono celular con el configurar el teléfono celular actual como
sistema de manera inalámbrica, puede teléfono celular principal o si desea
realizar y recibir llamadas manos libres. descargar la agenda telefónica, por
Nota: Debe activar el encendido y la radio. ejemplo.
Nota: Para desplazarse por los menús,
presione las flechas arriba o abajo de la
unidad del sistema de audio.

249
SYNC™

Comandos de voz de teléfonos Comandos de voz


celulares
[[activar] teléfono] en (mudo | 2
Presione el botón de voz y, silencio)
cuando se le indique, diga lo
E142599 siguiente: desactivar [teléfono en] (mudo | 2

silencio)
Comandos de voz ((activar timbre) | (desactivar modo
(silencioso | (de silencio))))
(teléfono | blackberry | i phone)
((desactivar timbre) | ([activar] modo
Luego, diga cualquiera de los (silencioso | (de silencio))))
siguientes comandos:
(mensaje | mensajes) [de texto] 3
llamar [a] ___
llamar [a] ___ ([a] casa | [al] domicilio ayuda
particular)
___ es una lista dinámica que se denomina
call ___ ([at] work | [(in | at) [the]] office) como un nombre de un contacto de la
agenda telefónica. Por ejemplo, puede
call ___ on (mobile | cell) decir "Llamar a mamá".
1
llamar [a] ___ [a [su]] (otro [número] | Consulte la tabla Marcación que se
otra) encuentra a continuación.
2
marcar [[un] número] 1 Estos comandos sólo están disponibles
durante una llamada telefónica.
(([activar] privacidad) | (transferir 2 3
Consulte la tabla de mensajes de texto a
al (teléfono | auricular))) continuación.
(([(activar | poner) [la]] llamada 2
Comandos de marcación
en espera) | ((retener | suspender)
la llamada)) Presione el botón de voz y, cuando se le
indique, diga alguno de los siguientes
(añadir | agregar | juntar) (llamada 2
comandos:
| llamadas)

Comandos de voz Acción y Descripción

Numeral | Número | Se agrega el símbolo # al número o al nombre.


almohadilla
Número 0 (cero) a 9 (nueve)
Asterisco Se agrega el símbolo * al número o al nombre.
(comenzar) ((de nuevo) Se borran todos los dígitos que ingresó.
| (otra vez))

250
SYNC™

Comandos de voz Acción y Descripción

(borrar | quitar | eliminar Se borra el último conjunto de dígitos que ingresó.


| corregir)
Más Se agrega el símbolo + al número o al nombre.
Nota: Para salir del modo de marcado, mantenga presionado el botón Phone o algún otro
botón de la unidad de audio.

Sugerencias de la agenda telefónica Comandos


Acción y Descripción
de voz
Para escuchar cómo SYNC dice el nombre
de un contacto de la agenda telefónica, llamar [(a
seleccione un contacto y presione lo una
siguiente: persona) |
(a un
Elemento del menú contacto)]

Oír marcar SYNC le pide que diga los


[[un] números que desea marcar.
número] Una vez que diga los
Realización de una llamada números, el sistema los
Presione el botón de voz y, cuando se le confirmará.
indique, diga lo siguiente:
Después de que el sistema confirme
los números, diga alguno de los
siguientes comandos:
Comandos
Acción y Descripción
de voz

marcar Se inicia una llamada.


(borrar | Para borrar el último dígito
quitar | dicho.
eliminar |
corregir)
(comenzar) Para borrar todos los dígitos
((de dichos.
nuevo) |
(otra vez))

251
SYNC™

Para finalizar la llamada, presione el botón Opciones del teléfono celular


de finalización de llamadas del volante de durante una llamada activa
dirección o seleccione la opción de
finalización de llamadas que aparece en Durante una llamada activa, usted
la pantalla de la unidad de audio, y dispondrá de un menú con funciones
presione OK. adicionales y podrá, por ejemplo, poner
una llamada en espera.
Recepción de llamadas Para tener acceso a dicho menú,
Al recibir una llamada, puede hacer lo seleccione una de las opciones disponibles
siguiente: que aparecen en la parte inferior de la
pantalla de la unidad de audio o seleccione
• Para responder llamadas, presione el la opción para obtener más funciones.
botón de aceptación de llamadas del
volante de dirección o seleccione la
opción de aceptación de llamadas que
aparece en la pantalla de la unidad de
audio y presione el botón OK.
• Para rechazar llamadas, presione el
botón de rechazo de llamadas del
volante de dirección o seleccione la
opción de rechazo de llamadas que
aparece en la pantalla de la unidad de
audio y presione el botón OK.
• Para ignorar la llamada, no realice
ninguna acción.

Elemento del menú Acción y Descripción

Mic ap. Apague el micrófono del vehículo. Para volver a encender el


micrófono, seleccione nuevamente la opción.
Privac. Esta opción se utiliza para desactivar el modo manos libres
y utilizar el modo de teléfono celular a fin de tener una
conversación más privada. Cuando se seleccione esta opción,
se indicará que la llamada es privada en la pantalla de la
unidad de audio.
Espera Esta opción se utiliza para poner una llamada activa en
espera. Cuando se seleccione esta opción, se indicará que la
llamada está en espera en la pantalla de la unidad de audio.
Marcar un núm. Ingrese números con el teclado numérico del sistema de
audio, por ejemplo, los números de las contraseñas.

252
SYNC™

Elemento del menú Acción y Descripción

Unirse a llam. Conecte dos llamadas distintas. El sistema admite un máximo


de tres llamadas en las llamadas de conferencia o de varios
participantes.
1. Seleccione la opción para obtener más funciones.
2. Acceda al contacto deseado mediante el sistema o utilice
comandos de voz para hacer la segunda llamada. Una
vez activa la segunda llamada, seleccione la opción para
obtener más funciones.
3. Desplácese hasta la opción para conectar llamadas y
presione el botón OK.

Agenda Acceda a los contactos de la agenda telefónica.


1. Seleccione la opción para obtener más funciones.
2. Desplácese hasta la opción para ver la agenda telefónica
y presione el botón OK.
3. Desplácese por los contactos de la agenda telefónica.
4. Presione nuevamente el botón OK cuando se muestre la
selección deseada en la pantalla de la unidad de audio.
5. Presione el botón OK o el botón de marcado para llamar
al contacto seleccionado.

Hist. llam. Acceda al registro del historial de llamadas.


1. Seleccione la opción para obtener más funciones.
2. Desplácese hasta la opción para ver el historial de
llamadas. Presione el botón OK.
3. Desplácese por las opciones del historial de llamadas
(entrantes, salientes o perdidas).
4. Presione nuevamente el botón OK cuando se muestre la
selección deseada en la pantalla de la unidad de audio.
5. Presione el botón OK o el botón de marcado para llamar
al contacto seleccionado.

253
SYNC™

Acceso a las funciones a través del El sistema intenta volver a descargar


menú del teléfono celular automáticamente la agenda telefónica y
el historial de llamadas cada vez que el
Puede acceder al historial de llamadas, a teléfono celular se conecta al sistema. Se
la agenda telefónica, a los mensajes de debe activar la función de descarga
texto enviados y también a la automática si el teléfono celular es
configuración del teléfono celular y del compatible con esta función.
sistema. También puede acceder a
funciones avanzadas. Nota: Se trata de una función que depende
del teléfono celular.
1. Presione el botón PHONE para
ingresar al menú del teléfono celular.
2. Seleccione una de las opciones
disponibles.

Elemento del menú Acción y Descripción

Marcar un núm. Marque un número mediante el teclado numérico del sistema


de audio.
Remarcar Vuelva a marcar el último número al que llamó (si está
disponible). Presione el botón OK para seleccionar esta
opción.
Agenda Acceda a la agenda telefónica que descargó previamente.
1. Presione el botón OK para confirmar e ingresar. Puede
utilizar las opciones que se encuentran en la parte inferior
de la pantalla para acceder rápidamente a una categoría
alfabética. También puede utilizar las letras del teclado
para ir directamente a la lista.
2. Desplácese por los contactos de la agenda telefónica.
3. Presione nuevamente el botón OK cuando se muestre la
selección deseada en la pantalla de la unidad de audio.
4. Presione el botón OK o el botón de marcado para llamar
al contacto seleccionado.

Hist. llam. Acceda a todas las llamadas que marcó, recibió o perdió
previamente.
1. Presione el botón OK para seleccionar esta opción.
2. Desplácese para seleccionar las llamadas entrantes, las
llamadas salientes o las llamadas perdidas. Presione el
botón OK para seleccionar la opción que desee.
3. Presione el botón OK o el botón de marcado para llamar
al contacto seleccionado.

254
SYNC™

Elemento del menú Acción y Descripción

Marcado rápido Seleccione entre 10 entradas de marcación rápida. Para


configurar una entrada de marcación rápida, vaya a la agenda
telefónica y mantenga presionado uno de los números del
teclado numérico del sistema de audio.
Msj. de texto Envíe, descargue y elimine mensajes de texto.
Dispositivos BT Acceda a las siguientes listas de menú de dispositivos Blue-
tooth:
Agreg.
Elimin.
Conec.
Descon
Princ.
Config. teléfono Visualice varias configuraciones y funciones disponibles en
el teléfono celular.

Nota: Esta es una función que depende de


Mensajes de texto la velocidad y sólo está disponible si el
vehículo se desplaza a una velocidad de
El sistema le permite recibir, enviar, 5 km/h o menos.
descargar y eliminar mensajes de texto. El
sistema también puede leerle los mensajes Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará
de texto entrantes de modo que no tenga un tono, y aparecerá un mensaje en la
que quitar los ojos del camino. pantalla de la unidad de audio que indicará
que tiene un nuevo mensaje.
Nota: Se trata de una función que depende
del teléfono celular. Para escuchar el mensaje, puede decir
lo siguiente:
Recepción de un mensaje de texto
Nota: Esta es una función que depende del Comando de voz Acción y Descrip-
teléfono. El teléfono debe admitir la ción
descarga de mensajes de texto vía (escuchar | leer) Seleccione esta
Bluetooth para recibir mensajes de texto [(el | un)] mensaje opción para que el
entrantes. [de texto] sistema le lea el
mensaje.

255
SYNC™

Si usa la pantalla, también puede acceder a las siguientes opciones:


Elemento Acción y Descripción
del
menú

Ignorar Seleccione esta opción o no realice ninguna acción para que el mensaje ingrese
en la bandeja de entrada de mensajes de texto.
Ver Seleccione la opción de vista para abrir el mensaje de texto. Una vez seleccio-
nada, puede hacer que el sistema le lea el mensaje o puede visualizar otros
mensajes. Para acceder a más opciones, seleccione lo siguiente:
Más... Si selecciona esta opción, use el botón de flecha para desplazarse
por las siguientes opciones:
Responder Presione el botón OK para acceder a la lista de
mensajes predefinidos para enviar y desplazarse por
la lista.
Llamar Presione el botón OK para llamar al remitente del
mensaje.
Reenviar Presione el botón OK para reenviar el mensaje a
msj. cualquier contacto de la agenda telefónica o del
historial de llamadas. También puede elegir ingresar
un número.

2. Seleccione la opción de mensajería de


Envío, descarga y eliminación de texto y, luego, presione el botón OK.
mensajes de texto
Elija una de las siguientes opciones:
1. Presione el botón PHONE.

256
SYNC™

Elemento del menú Acción y Descripción

Nuevo Cuando selecciona la opción para enviar un mensaje de texto,


en la pantalla del sistema de audio se muestra una lista de
mensajes predefinidos. Le permite enviar mensajes de texto
nuevos según un grupo predefinido de 15 mensajes.
Ver Le permite leer el mensaje completo y, además, le ofrece la
opción de que el sistema le lea el mensaje. Si desea ver el
siguiente mensaje, seleccione la opción que le permite ver
más funciones. Así podrá responderle al remitente, llamar al
remitente o reenviar el mensaje.
Elimin. Le permite eliminar del sistema (no de su teléfono celular)
mensajes de texto actuales. Se indicará en la pantalla del
sistema de audio cuando se hayan eliminado todos los
mensajes de texto.
Más... Le permite eliminar todos los mensajes o activar manual-
mente una descarga de todos los mensajes no leídos desde
el teléfono celular.

Nota: Sólo se permite un destinatario por


Envío de mensajes de texto mensaje de texto.
1. Seleccione la opción de enviar cuando
en la pantalla del sistema de audio
Acceso a la configuración del
esté resaltada la selección deseada.
teléfono celular
2. Seleccione la opción de confirmación Estas funciones dependen del teléfono
cuando aparezca el contacto y celular. La configuración del teléfono
presione nuevamente el botón OK para celular le permite tener acceso a diferentes
confirmar la acción cuando el sistema funciones para ajustarlas, como el tono de
le pregunte si quiere enviar el mensaje. llamada y el aviso de mensajes de texto,
Todos los mensajes de texto se envían además de modificar la agenda telefónica
con una firma predefinida. y configurar la descarga automática.
Nota: Puede enviar mensajes de texto de 1. Presione el botón PHONE.
dos maneras. Puede elegir un contacto de 2. Desplácese hasta que aparezca la
la agenda telefónica o el historial de opción de configuración del teléfono
llamadas o puede ingresar un número de y, luego, presione el botón OK.
teléfono y seleccionar la opción de mensaje
de texto que aparece en la pantalla del 3. Desplácese por el menú para
sistema de audio. También puede responder seleccionar una de las siguientes
un mensaje de la bandeja de entrada. opciones:

257
SYNC™

Elemento del menú Acción y Descripción

Est. maestro Si se activa esta opción, el sistema utilizará este teléfono


celular como teléfono celular maestro cuando haya más de
un teléfono celular emparejado al sistema. Esta opción se
puede modificar en el caso de todos los teléfonos celulares
emparejados (no sólo el que está activo) mediante el menú
de dispositivos Bluetooth.
Estado del tel. Vea el nombre del teléfono celular, el nombre del proveedor
de servicio de telefonía, el número del teléfono celular, la
intensidad de la señal y el nivel de la batería. Al terminar,
presione el botón de flecha izquierda para regresar al menú
de estado del teléfono celular.
Config. timbre Seleccione el tono de llamada que desea que suene cuando
se recibe una llamada entrante (un tono del sistema o del
teléfono celular). Si el teléfono celular es compatible con
tonos de llamada dentro de la banda, el tono de llamada del
teléfono sonará cuando seleccione la opción del tono de
llamada del teléfono celular.
1. Presione el botón OK para desplazarse de uno en uno por
los tonos de llamada y escucharlos.
2. Presione el botón OK para seleccionar esta opción.

Notific. msj. txt. Le da la opción de escuchar un tono que le avise cada vez
que llegue un nuevo mensaje de texto. Presione el botón OK
para activar y desactivar el tono audible.
Pref. agenda Modifique el contenido de la agenda telefónica, p. ej., agregue,
elimine o descargue datos. Presione el botón OK para
seleccionar las opciones que figuran en la tabla a continua-
ción y desplazarse por ellas.

Para modificar las preferencias de la


agenda telefónica, seleccione una de las
siguientes opciones:

258
SYNC™

Elemento del menú Acción y Descripción

Agreg contactos Agregue los contactos deseados en el teléfono celular.


Consulte el manual del dispositivo para ver cómo se agregan
los contactos. Presione el botón OK para agregar más
contactos de la agenda telefónica.
Elimin. Cuando se muestre un mensaje donde se le pregunte si desea
eliminar los elementos, seleccione la opción de confirmación.
Presione el botón OK para eliminar la agenda telefónica y el
historial de llamadas actuales. Regresará al menú de confi-
guración del teléfono.
Descargar ahora Presione el botón OK para seleccionar y descargar la agenda
telefónica en el sistema.
Autodescargar Cuando se active la descarga automática, se borrarán los
cambios, las adiciones o las eliminaciones que haya guardado
en el sistema desde la última descarga.
Cuando se desactive la descarga automática, no se descar-
gará la agenda telefónica al conectar el teléfono celular al
sistema.
Sólo podrá acceder a la agenda telefónica, al historial de
llamadas y a los mensajes de texto cuando el teléfono celular
emparejado se conecte al sistema.
Active o desactive esta opción para descargar de manera
automática la agenda telefónica cada vez que se conecte el
teléfono celular al sistema. La duración de la descarga
depende del teléfono celular y del volumen de datos.

Opciones del menú de dispositivos


Menú de dispositivos Bluetooth Bluetooth
Mediante este menú, puede acceder a los 1. Presione el botón PHONE.
dispositivos Bluetooth. Utilice los botones
de flecha para desplazarse por las 2. Desplácese hasta que se muestre la
opciones del menú. Le permite agregar, opción de dispositivos Bluetooth y,
conectar y eliminar dispositivos, y luego, presione el botón OK.
establecer como principal un teléfono 3. Desplácese por el menú para
celular específico. seleccionar una de las siguientes
opciones:

259
SYNC™

Elemento del menú Acción y Descripción

Agreg. Empareje al sistema teléfonos celulares adicionales.


1. Seleccione la opción para agregar un teléfono e iniciar el
proceso de emparejamiento.
2. Cuando en la pantalla de la unidad de audio se muestre
un mensaje que indica el inicio del emparejamiento,
busque la palabra SYNC en el teléfono celular. De ser
necesario, consulte el manual del dispositivo.
3. Seleccione SYNC en el teléfono celular.
4. Espere hasta que aparezca el PIN en la pantalla del telé-
fono. Compare el PIN del teléfono con el PIN que aparece
en la pantalla de la unidad de audio y acepte la solicitud
en las pantallas del teléfono y el vehículo. Se mostrará
un mensaje en la pantalla que indicará que el empareja-
*
miento se realizó correctamente.
5. Cuando se muestre la opción para configurar el teléfono
celular actual como teléfono celular principal, seleccione
la opción para confirmar o rechazar el cambio.
6. Según la funcionalidad del teléfono celular, es posible
que el sistema le haga preguntas adicionales (por
ejemplo, si le gustaría descargar la agenda telefónica).
Seleccione Yes (Sí) o No para confirmar la respuesta.

Elimin. Después de eliminar de la lista un teléfono celular, dicho


teléfono sólo podrá conectarse nuevamente al sistema
después de repetir todo el proceso de emparejamiento.
Seleccione la opción para eliminar el dispositivo y confirme
la acción cuando el sistema le pregunte si desea eliminar el
dispositivo seleccionado.
Princ. El sistema intentará conectarse con el teléfono celular prin-
cipal cada vez que active el encendido. El teléfono celular
que haya seleccionado como principal será el primero de la
lista y estará marcado con un asterisco.
Configure un teléfono celular previamente emparejado como
teléfono celular principal. Seleccione la opción de dispositivos
maestros para confirmar el teléfono celular principal.

260
SYNC™

Elemento del menú Acción y Descripción

Conect Conecte un teléfono celular previamente emparejado. Se


puede tener sólo un teléfono celular conectado a la vez para
utilizar la funcionalidad del teléfono celular. Si se conecta
otro teléfono celular, se desconectará de los servicios telefó-
nicos el teléfono celular que haya conectado previamente.
El sistema le permite utilizar diferentes dispositivos Bluetooth
a efectos del uso simultáneo de la funcionalidad del teléfono
celular y de la reproducción de música mediante Bluetooth.
Descon Se desconecta el teléfono celular seleccionado. Seleccione
esta opción y confirme la acción cuando se le pida. Después
de desconectar un teléfono celular, se lo puede volver a
conectar sin repetir todo el proceso de emparejamiento.
*
En algunos casos, el teléfono le solicitará que ingrese un PIN. Ingrese el PIN de seis dígitos
que ofrece el sistema en la pantalla de la unidad de audio. Se mostrará un mensaje en
la pantalla que indicará que el emparejamiento se realizó correctamente.

2. Seleccione la opción Config. SYNC y,


Configuración del sistema luego, presione el botón OK.
1. Presione el botón MENU. 3. Desplácese por el menú para
seleccionar una de las siguientes
opciones:

Elemento del menú Acción y Descripción

Bluetooth activ. Por medio de esta opción, puede activar o desactivar la


interfaz Bluetooth del sistema. Seleccione esta opción y,
luego, presione el botón OK para cambiar el estado de la
opción.
Config. predet. Si selecciona esta opción, no se borrará la información inde-
xada (agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de
texto y dispositivos emparejados).
Seleccione esta opción y confirme la acción cuando se le
pida en la pantalla de audio. Vuelva a los valores predetermi-
nados de fábrica.
Reinicio general Borre completamente toda la información almacenada en
el sistema (agenda telefónica, historial de llamadas,
mensajes de texto y dispositivos emparejados) y regrese a
la configuración de fábrica.
Seleccione esta opción y confirme la acción cuando se le
pida en la pantalla de audio. La pantalla indica cuando finaliza
la operación, y regresa al menú anterior.

261
SYNC™

Elemento del menú Acción y Descripción

Instal. en SYNC Instale aplicaciones o actualizaciones de software que haya


descargado.
Seleccione esta opción y confirme la acción cuando se le
pida en la pantalla de audio. Debe haber una aplicación o
actualización válida de SYNC almacenada en la unidad USB
de memoria para llevar a cabo correctamente la instalación.
Info del sistema Visualice los números de versión y el número de serie del
sistema.
Presione el botón OK para seleccionar esta opción.
Config. de voz El submenú de configuración de voz posee varias opciones.
Véase Uso del reconocimiento de voz (página 245).
Revisar USB Explore la estructura del menú actual del dispositivo USB
conectado. Presione el botón OK y utilice las flechas arriba
o abajo para desplazarse por las carpetas y los archivos.
Utilice las flechas izquierda o derecha para ingresar en una
carpeta y salir de esta. Desde este menú, puede seleccionar
directamente el contenido multimedia para reproducirlo.

Presione el botón MENU para ingresar al


menú del sistema.
SERVICIOS Y APLICACIONES
SYNC™ (Si está equipado)
Aparece una lista de aplicaciones
disponibles. Cada aplicación puede tener
una configuración específica.

Mensaje Descripción y acción

SYNC applications Desplácese hasta esta opción y, luego, presione OK.

Nota: Debe asociar y conectar su


SYNC AppLink (Si está equipado) smartphone a SYNC para acceder a
AppLink.
El sistema permite el control manual y de
voz de las aplicaciones de los dispositivos Nota: Los usuarios de iPhone deberán
smartphone habilitadas para conectar el teléfono al puerto USB.
SYNC AppLink. Una vez que una aplicación Nota: Los usuarios de Android deberán
se ejecuta a través de AppLink, puede conectar el teléfono a SYNC mediante
controlar las funciones principales de la Bluetooth.
aplicación mediante comandos de voz y
controles manuales.

262
SYNC™

Nota: Para obtener información sobre Acceso mediante el menú SYNC


aplicaciones disponibles, dispositivos
smartphone compatibles y consejos para Desplácese por la lista de aplicaciones
la solución de problemas, visite el sitio web disponibles y presione OK para seleccionar
de Ford. una aplicación. Una vez que una aplicación
se ejecute a través de SYNC, presione el
Nota: Asegúrese de tener una cuenta activa botón de flecha derecha para obtener
para la aplicación que acaba de descargar. acceso al menú de la aplicación. Desde
Algunas aplicaciones funcionarán este menú, puede tener acceso a varias
automáticamente sin configuración. En el funciones de la aplicación, por ejemplo,
caso de otras aplicaciones, deberá las funciones Me gusta y No me gusta.
configurar sus ajustes personales y Presione el botón de flecha izquierda para
personalizar su experiencia mediante la salir del menú de la aplicación.
creación de estaciones o favoritos.
Recomendamos hacer esto en casa o fuera Presione el botón MENU y, luego,
de su vehículo. seleccione una de las siguientes opciones:

Mensaje Descripción y acción

Aplic. SYNC
Aplic. móviles Desplácese hasta esta opción y, luego, presione OK.
Enc. nuevas apl. Seleccione esta opción si la aplicación que necesita no
aparece en la lista.
Nota: Si no se encuentra una aplicación compatible con SYNC AppLink, asegúrese de que
la aplicación necesaria se ejecute en el dispositivo móvil.

Acceso mediante comandos de voz


Presione el botón de voz y, cuando se le
indique, diga lo siguiente:

Comando Descripción y acción

(apps | aplicaciones) Después del tono, diga el nombre de la aplicación. Se iniciará


(móviles | ([de | del | la aplicación. Mientras una aplicación se ejecuta a través de
para el] celular)) SYNC, puede presionar el botón de voz y decir los comandos
específicos de la aplicación.

Los siguientes comandos de voz siempre


están disponibles:

263
SYNC™

Comando Descripción y acción

ayuda [del menú prin- Use este comando para escuchar una lista de comandos de
cipal] voz disponibles.
(apps | aplicaciones) El sistema le solicitará que diga el nombre de la aplicación
(móviles | ([de | del | para iniciarla.
para el] celular))
listar (apps | aplica- El sistema creará una lista de todas las aplicaciones móviles
ciones) [móviles | [de | que están disponibles actualmente.
del | para el] celular]
(buscar | encontrar) El sistema buscará aplicaciones compatibles con SYNC en
[nuevas] (apps | aplica- el dispositivo móvil conectado.
ciones) [[de | del | para
el] celular | móviles]
((salir | salida) de | Use este comando y, a continuación, diga el nombre de la
cerrar) aplicación.

Presione el botón MENU y, luego,


Activación y desactivación de seleccione una de las siguientes opciones:
notificaciones de inserción
Con algunas aplicaciones, se pueden
enviar notificaciones de inserción. Una
notificación de inserción es una alerta de
una aplicación que se está ejecutando en
segundo plano; se entrega mediante un
comando de voz, una ventana emergente
o ambas opciones. Esto puede ser de
especial utilidad para aplicaciones de
noticias o dirigidas al ámbito de la
localización.

Mensaje Descripción y acción

Aplic. SYNC
Aplic. móviles
SYNC settings
Todas las aplic. Si las notificaciones de inserción son compatibles, se
mostrará esta configuración. Selecciónela para habilitar o
deshabilitar la función, según sea necesario.

264
SYNC™

Habilitación de aplicaciones móviles Nota: Se aplicarán tarifas de datos


de SYNC estándares. Ford no se responsabiliza de
ningún cargo adicional que reciba de parte
Para usar el sistema, debe aceptar enviar de su proveedor de servicios debido al envío
y recibir información de autorización y o la recepción de datos mediante el
actualizaciones de aplicaciones mediante dispositivo conectado. Esto incluye
el plan de datos asociado al dispositivo cualquier cargo adicional en el que incurra
conectado. si conduce el vehículo en áreas que implican
Los datos se envían a Ford en Estados la utilización del roaming fuera de su red
Unidos mediante el dispositivo conectado. local.
La información está cifrada e incluye su
VIN, número de módulo SYNC e Estado de aplicación
información sobre estadísticas de uso Puede ver el estado actual de una
anónimas y depuración. Es posible que se aplicación en el menú de configuración.
realicen actualizaciones automáticamente. Existen tres estados posibles:
Nota: Debe habilitar las aplicaciones
móviles para cada dispositivo conectado la
primera vez que seleccione una aplicación
móvil mediante el sistema.

Mensaje Descripción y acción

Actualiz. neces. El sistema detectó una nueva aplicación que requiere autori-
zación o se requiere una actualización general de permisos.
Actualizado No se requieren actualizaciones.
Actualizando... El sistema está tratando de recibir una actualización.

Opciones del menú de configuración:

Mensaje Descripción y acción

Solicit. actualiz. Si se requiere una actualización y desea solicitarla manual-


mente, por ejemplo, mientras está en una zona con cobertura
inalámbrica Wi-Fi.
Deshab. actual. Seleccione esta opción para deshabilitar las actualizaciones
automáticas.

265
SYNC™

Permisos de aplicación Nota: No somos responsables legalmente


de ningún daño o pérdida de privacidad que
Los permisos se dividen en grupos. Puede se produzca mediante el uso de una
otorgar permisos de grupo de forma aplicación o que derive de la divulgación de
individual. Puede cambiar el estado de los cualquier clase de datos del vehículo que
permisos de grupo en cualquier momento usted apruebe para que nosotros la
mientras no esté conduciendo; para ello, compartamos con una aplicación.
utilice el menú de configuración.
Al iniciar una aplicación mediante SYNC,
el sistema puede solicitarle que otorgue
USO DE SYNC™ CON EL
ciertos permisos, por ejemplo: REPRODUCTOR MULTIMEDIA
• Para permitir que se proporcione
información del vehículo a la Puede acceder a su música y reproducirla
aplicación, por ejemplo: nivel de desde el reproductor multimedia mediante
combustible, consumo de combustible, el sistema de altavoz del vehículo; para
velocidad del motor, nivel de voltaje de ello, utilice el menú multimedia o los
la batería, odómetro, VIN, temperatura comandos de voz del sistema. Además,
externa, posición de velocidad, presión puede ordenar y reproducir la música por
de neumáticos, temperatura ambiente, categorías específicas, como artista o
fecha y hora. álbumes.
• Para permitir que se proporcione SYNC tiene la capacidad de alojar
información sobre las características prácticamente todos los reproductores
de manejo del vehículo, por ejemplo: multimedia, por ejemplo: iPod, Zune,
MyKey, estado del cinturón de reproductores Plays from device y la
seguridad, velocidades del motor, mayoría de las unidades USB. SYNC
eventos de freno, interruptor del pedal también es compatible con formatos de
del freno, aceleración, posición del audio como MP3, WMA, WAV y ACC.
pedal del acelerador, interruptor del Confirme que el dispositivo USB se ha
pedal del embrague, longitud del viaje, formateado correctamente y que cuenta
duración del viaje, costo del viaje, con las siguientes especificaciones:
porcentaje de tiempo de
• USB 2.0;
funcionamiento del motor y porcentaje
de tiempo a una velocidad • formato de archivo FAT16/32;
determinada. Nota: El formato de archivo NTFS no es
• Para permitir que se proporcione compatible.
información de ubicación del vehículo, El formato de los archivos de audio en el
por ejemplo, GPS y velocidad. dispositivo USB debe ser:
• Para permitir que se envíen • MP3.
notificaciones de inserción de la
aplicación mediante la pantalla del • WMA sin protección DRM
vehículo y las capacidades de voz • WAV
mientras la aplicación se ejecuta en • AAC
segundo plano.
Nota: Sólo necesita otorgar estos permisos
la primera vez que usa una aplicación con
SYNC.

266
SYNC™

Conexión de un reproductor Para realizar la conexión mediante


multimedia al puerto USB comandos de voz
Nota: si el reproductor multimedia tiene un 1. Conecte el dispositivo a uno de los
interruptor de alimentación, asegúrese de puertos USB del vehículo.
que el dispositivo esté encendido. 2. Presione el botón de voz y, cuando se
le indique, diga lo siguiente:

Comandos de voz Acción y Descripción

USB | ipod | zune | crea- Ahora puede escuchar música diciendo cualquiera de los
tive zen | [reproductor comandos de voz apropiados. Consulte los comandos de voz
[de]] m p tres | walkman para el control de multimedia.
| i river | i audio | sandisk
| sansa | sony

No es necesario decir las palabras que aparecen entre corchetes. Por ejemplo, cuando
aparece (USB | iPod | [reproductor [de]] MP3), puede decir USB o memoria USB.

2. Presione el botón Media y seleccione


Para realizar la conexión mediante el USB 1 o USB 2 de la lista de fuentes de
menú del sistema medios en la pantalla de audio.
1. Conecte el dispositivo a uno de los
puertos USB del vehículo.

Elemento del menú Acción y Descripción

Revisar USB Según la cantidad de archivos multimedia que se encuentren


en el dispositivo conectado, es posible que aparezca un
mensaje de indexación en la pantalla. Cuando finaliza la
indexación, la fuente seleccionada comienza a reproducir el
audio automáticamente.

Use la flecha para elegir entre las


siguientes opciones:

Elemento del menú

Reproducir todo
Listas de repr.
Canciones
Artistas
Álbumes

267
SYNC™

Elemento del menú

Géneros
Revisar USB
Reiniciar USB

¿Qué canción es esa? Comandos de voz para el control


de multimedia
En cualquier momento durante la
reproducción, puede presionar el botón de Presione el botón de voz y,
voz y preguntarle al sistema qué canción cuando se le indique, diga lo
E142599 siguiente:
está escuchando. El sistema lee las
etiquetas de metadatos de la pista actual,
si están completas.

Comandos de voz Acción y Descripción

USB | ipod | zune | crea- Ahora puede escuchar música diciendo cualquiera de los
tive zen | [reproductor comandos de voz apropiados.
[de]] m p tres | walkman
| i river | i audio | sandisk
| sansa | sony

Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen dentro de los paréntesis
de apertura y cierre separados por |. Por ejemplo, cuando aparece (qué | cuál), puede
decir qué o cuál.
Debe decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen fuera de los paréntesis de
apertura y cierre. Por ejemplo, donde: quién canta esto (qué es | qué) se está
reproduciendo, debe decir; quién canta esto (qué es o qué) se está reproduciendo

Comandos de voz Descripción y acción

pausa Pausa la reproducción del dispositivo.


(reproducir | tocar) Reanuda la reproducción del dispositivo.
reproducir [[el] (disco | álbum)] ___
[(de|del (artista | cantante | grupo)) ___]
(reproducir | tocar) (todo | todos | todas) Reproduce todos los medios del dispositivo
desde la primera pista hasta la última.
reproducir [[el | la] (artista | cantante)]
___

268
SYNC™

Comandos de voz Descripción y acción

reproducir [[el] género] ___


reproducir [[la] lista [de reproducción]]
___
(siguiente [pista | canción | título | Reproduce la pista siguiente del medio actual.
archivo | podcast | capítulo | episodio] |
(pista | canción | título | archivo | podcast
| capítulo | episodio) siguiente)
[pista | canción | título | archivo | podcast Reproduce la pista anterior del medio actual.
| capítulo | episodio] anterior
[(reproducir | tocar)] ((música (parecida Crea una lista de reproducción de géneros
| similar)) | (más como (éstos | éstas)) similares al que se está reproduciendo
| (otros como estos) | (otras como actualmente.
estas))
reproducir [[la] canción | [la] pista | [el]
título | [el] archivo] ___ [(de|del (artista
| cantante | grupo)) ___]
desactivar (repetir | (repetición [de]))
[todo | ([la] carpeta) | ([la] canción)]
[activar] ((repetir (uno | una)) | (repeti- Repite la pista actual.
ción ((de uno) | (de una))))
[activar] reproducción aleatoria [((de Reproduce la lista de reproducción actual en
todo) | (de toda) | (de todas))] un orden aleatorio. (No todos los dispositivos
son compatibles con este comando).
desactivar reproducción aleatoria
((quién es) | (quién canta [(eso | esto)]) En cualquier momento durante la reproduc-
| (quién está (cantando | tocando)) | ción, puede presionar el botón de voz y
((qué | cuál) canción es (esa | esta)) | preguntarle al sistema qué canción está
((qué | cuál) (cantante | artista) es (ese escuchando. El sistema lee las etiquetas de
| este))) metadatos de la pista actual (si están
completas).

___ es una lista dinámica, lo que significa


que puede ser el nombre de cualquier
categoría, como un grupo, un artista o una
canción. Por ejemplo, puede decir
"Reproducir artista 'Los Beatles'".

269
SYNC™

Ejemplos de comandos USB


SYNC ofrece al usuario muchas maneras Comandos de voz
intuitivas de encontrar y reproducir una pausa
canción usando la voz. Por ejemplo, si tiene
una canción que se llama "Penny Lane" (reproducir | tocar)
del álbum "Magical Mystery Tour", puede
decir lo siguiente para que se reproduzca: (siguiente [pista | canción | título |
archivo | podcast | capítulo | episodio] |
• Reproducir canción "Penny Lane". (pista | canción | título | archivo | podcast
• Reproducir "Penny Lane". | capítulo | episodio) siguiente)
Si quiere que se reproduzca el álbum [pista | canción | título | archivo | podcast
entero, puede decir: | capítulo | episodio] anterior
• Reproducir álbum "Magical Mystery
Tour". Funciones del menú multimedia
• Reproducir "Magical Mystery Tour".
El menú multimedia le permite seleccionar
Audio Bluetooth cómo le gustaría reproducir su música, por
ejemplo, por artista, por género, en orden
El sistema también puede reproducir aleatorio o con repeticiones, y también
música proveniente del teléfono celular cómo buscar música similar o reiniciar el
mediante la tecnología Bluetooth. índice de los dispositivos USB.
Para encender el audio Bluetooth, presione Presione el botón MEDIA y seleccione USB
el botón MEDIA y seleccione BT Audio 1 o USB 2 de la lista de fuentes de medios
de la lista de fuentes de medios que en la pantalla de audio para comenzar la
aparece en la pantalla de audio. reproducción por USB.

Comandos de voz

Audio Bluetooth

Luego, elija cualquiera de las siguientes


opciones:

Mensaje Descripción y acción

Opc. De esta manera, ingresa al menú multimedia.

Luego, elija cualquiera de las siguientes


opciones:

270
SYNC™

Mensaje Descripción y acción

Reprod. aleat. Seleccione un orden aleatorio u opte por repetir la música.


Una vez que elija una opción, esta permanecerá activada
hasta que la desactive.
Repetir canción Seleccione un orden aleatorio u opte por repetir la música.
Una vez que elija una opción, esta permanecerá activada
hasta que la desactive.
Música similar Puede reproducir tipos de música similares a los de la lista
de reproducción actual desde el puerto USB. El sistema usa
la información de metadatos de cada pista para crear una
lista de reproducción. Luego, el sistema crea una nueva lista
de pistas similares y comienza a reproducirlas. Cada pista
debe tener etiquetas de metadatos completas para esta
función. En el caso de ciertos dispositivos de reproducción,
si las etiquetas de metadatos no están completas, las pistas
no estarán disponibles en el modo de reconocimiento de voz,
en el menú de reproducción ni en esta opción. No obstante,
si coloca estas pistas en el dispositivo de reproducción en el
modo de dispositivo de almacenamiento masivo, estarán
disponibles en el modo de reconocimiento de voz, en el menú
de reproducción o en esta opción. El sistema coloca
elementos desconocidos en las etiquetas de metadatos
incompletas.
Reiniciar USB Se reinicia el índice del USB. Luego de que finalice la nueva
indexación, podrá seleccionar los elementos que desea
reproducir de la biblioteca de canciones del USB.

2. Presione el botón MEDIA y seleccione


Acceso a la biblioteca de USB 1 o USB 2 de la lista de fuentes de
canciones del USB medios en la pantalla de audio para
comenzar la reproducción por USB.
1. Conecte el dispositivo al puerto USB
del vehículo.

Mensaje Descripción y acción

Revisar USB En este menú, puede seleccionar y reproducir los archivos


multimedia por artista, álbum, género, lista de reproducción
y pista, e incluso explorar los elementos presentes en el
dispositivo USB.

271
SYNC™

Si no hay archivos multimedia a los cuales multimedia. Si hay archivos multimedia,


acceder, verá un mensaje en la pantalla podrá desplazarse por las siguientes
que le informará que no hay contenido opciones y seleccionar una de ellas:

Mensaje Descripción y acción

Reproducir todo Reproduzca todos los archivos multimedia indexados del


dispositivo de reproducción uno a la vez en orden numérico.
*

1. Presione OK para seleccionar la opción. En la pantalla,


aparece el título de la primera pista.

Listas de repr. Acceda a las listas de reproducción en formatos ASX, M3U,


*
WPL o MTP.
1. Presione OK para seleccionar la opción.
2. Desplácese para seleccionar la lista de reproducción
deseada y, luego, presione OK.

Canciones Busque una pista indexada en particular y reprodúzcala.


1. Presione OK para seleccionar la opción.
2. Desplácese para seleccionar la pista deseada y, luego,
presione OK.

Artistas Ordene todos los archivos multimedia indexados por artista.


Una vez que selecciona esta opción, el sistema hace una lista
de todos los artistas y las pistas, y los reproduce por orden
*
alfabético.
1. Presione OK para seleccionar la opción.
2. Desplácese para seleccionar el artista deseado y, luego,
presione OK.

Álbumes Ordene todos los archivos multimedia indexados por


*
álbumes.
1. Presione OK para seleccionar la opción.
2. Desplácese para seleccionar los álbumes deseados y,
luego, presione OK.

Géneros Ordene la música indexada por tipo de género.


*

1. Presione OK para seleccionar la opción.


2. Desplácese para seleccionar el género deseado y, luego,
presione OK.

272
SYNC™

Mensaje Descripción y acción

Revisar USB Explore todos los archivos multimedia compatibles ubicados


en el reproductor multimedia que está conectado al puerto
USB. Sólo puede ver los archivos multimedia que son
compatibles con SYNC; no podrá ver otros archivos que haya
guardado.
1. Presione OK para seleccionar la opción.
2. Desplácese para explorar los archivos multimedia inde-
xados de la unidad flash y, luego, presione OK.

Reiniciar USB Se reinicia el índice del USB. Luego de que finalice la nueva
indexación, podrá seleccionar los elementos que desea
reproducir de la biblioteca de canciones del USB.
*
Puede utilizar los botones que se encuentran en la parte inferior de la pantalla de audio
para dirigirse rápidamente a una determinada categoría alfabética. También puede utilizar
las letras del teclado numérico para desplazarse por la lista.

Comandos de voz
Uso de comandos de voz
(revisar | mostrar | buscar) ((todas las
Puede acceder y ver las canciones que se canciones) | (todos los títulos) | (todos
encuentran en el USB mediante comandos los archivos))
de voz.
Conecte el dispositivo al puerto USB del (navegar por | mostrar | buscar) [el]
vehículo. (disco | álbum) ___
(navegar por | mostrar | buscar) ([la]
Presione el botón de voz y, cuando se
artista | [el] cantante) ___
le indique, diga alguno de los
siguientes comandos: (navegar por | mostrar | buscar) [el]
género ___
Comandos de voz
(navegar por | mostrar | buscar) [la] lista
(revisar | mostrar | buscar) todos los
[de reproducción] ___
(discos | álbums | álbumes)
(revisar | mostrar | buscar) ((todos los)
| (todas las)) (artistas | cantantes)
(revisar | mostrar | buscar) todos los
géneros
(revisar | mostrar | buscar) todas las
listas [de reproducción]

273
SYNC™

Audio de entrada de línea (Si está


equipado)
E142599

Para activar la fuente de audio de


entrada de línea, diga: Presione el botón de voz y, cuando se
le indique, diga lo siguiente:
Comandos de voz
Comandos de voz
((puerto de entrada) | ([la] entrada
auxiliar) | ([puerto de] audio y video)) [sistema de] (audio | música | entreteni-
miento)
USB 2 A continuación, se ofrecen algunos
ejemplos de comandos de voz que
Es posible que el vehículo esté equipado puede usar.
con un puerto USB adicional. De ser así, el
puerto USB 1 se encuentra en la parte [sintonizar] AM
delantera del vehículo, en la parte inferior
del tablero de instrumentos. El puerto USB [sintonizar] a m uno
2 se encuentra dentro de compartimiento [sintonizar] ([la] programación automá-
de almacenamiento, en la consola central tica | [el] preajuste automático) [de] AM
del vehículo.
Puede conectar un dispositivo USB [sintonizar] AM 2
adicional en el segundo puerto USB. [audio] bluetooth
Nota: SYNC sólo permite conectar un
dispositivo iOS (Apple) por vez (el que (reproducir | tocar) [el] ((disco
conecte primero). Si conecta un segundo [compacto]) | (c d))
dispositivo iOS, el sistema lo carga, pero no [sintonizar] f m
puede reproducirlo.
[sintonizar] (f m uno)
Comandos de voz para el control
de las fuentes de audio [sintonizar] ([la] programación automá-
tica | [el] preajuste automático) ([la]
El sistema de voz permite modificar las presintonía | [la] memoria | [el]
fuentes de audio con un comando de voz programa | [el] preajuste) ___ [de] FM
sencillo.
[sintonizar] FM 2
((puerto de entrada) | ([la] entrada
auxiliar) | ([puerto de] audio y video))
radio

274
SYNC™

Comandos de voz Comandos de voz

USB | ipod | zune | creative zen | [repro- [sintonizar] f m


ductor [de]] m p tres | walkman | i river |
i audio | sandisk | sansa | sony [sintonizar] (f m uno)

((quién es) | (quién canta [(eso | esto)]) [sintonizar] ([la] programación automá-
| (quién está (cantando | tocando)) | tica | [el] preajuste automático) [de] FM
((qué | cuál) canción es (esa | esta)) | [sintonizar] FM 2
((qué | cuál) (cantante | artista) es (ese
| este))) [sintonizar] (FM ___ | ___ [FM])
ayuda [sintonizar] ([la] programación automá-
tica | [el] preajuste automático) ([la]
Comandos de voz para el control de la presintonía | [la] memoria | [el]
radio programa | [el] preajuste) ___ [de] FM
Si está escuchando una radio, [sintonizar] ([la] presintonía | [la]
presione el botón de voz y diga memoria | [el] programa | [el] preajuste)
E142599 alguno de los comandos que se ___ [de] FM
encuentran en la tabla siguiente:
[sintonizar] ([la] presintonía | [la]
memoria | [el] programa | [el] preajuste)
Si no está escuchando una radio, ___ [de] FM 2
presione el botón de voz y, después del
tono, diga: [sintonizar] (presintonía | memoria |
programa | preajuste) ___
Comandos de voz
sintonizar [radio]
radio
ayuda
Puede decir cualquiera de los
siguientes comandos.
Comandos de voz para el control de CD
[sintonizar] AM
Si está escuchando un CD,
[sintonizar] a m uno presione el botón de voz y diga
E142599 alguno de los comandos que se
[sintonizar] ([la] programación automá- encuentran en la tabla siguiente:
tica | [el] preajuste automático) [de] AM
[sintonizar] AM 2
[sintonizar] (AM ___ | ___ [AM])
[sintonizar] ([la] presintonía | [la]
memoria | [el] programa | [el] preajuste)
___ [de] AM
[sintonizar] ([la] presintonía | [la]
memoria | [el] programa | [el] preajuste)
___ [de] AM 1

275
SYNC™

Comandos de voz
Si no está escuchando un CD, presione
el botón de voz y, después del tono, [activar] reproducción aleatoria (de | del)
diga: ((disco [compacto]) | (c d) | (repro-
ductor de ((discos compactos)|(c d's))))
Comandos de voz
[activar] reproducción aleatoria de [la]
(reproducir | tocar) [el] ((disco carpeta
[compacto]) | (c d))
desactivar reproducción aleatoria
Puede decir cualquiera de los
siguientes comandos. *
Debe indicarle al sistema la pista o la
pausa carpeta que desea que repita o reproduzca
en orden aleatorio cuando use estos
(reproducir | tocar) comandos.
[(reproducir | tocar) [la]] ((siguiente Dispositivos Bluetooth y
canción) | (canción siguiente)) Configuración del sistema
[(reproducir | tocar) [la]] canción ante- Puede acceder a estos menús mediante
rior la pantalla de audio. Véase Uso de
SYNC™ con el teléfono (página 248).
[(reproducir | escuchar) [la]] pista
[número] ___
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
[activar] (repetir | (repetición de)) *

[la] canción SYNC™


[activar] (repetir | repetición de) [la] El sistema SYNC es fácil de usar. Sin
carpeta embargo, si tiene alguna duda, consulte
las siguientes tablas.
desactivar (repetir | (repetición [de]))
[todo | ([la] carpeta) | ([la] canción)] Para verificar la compatibilidad con el
teléfono celular, visite el sitio web regional
[activar] reproducción aleatoria *
de Ford.
[de (([la] canción) | ([las]
canciones))]

276
SYNC™

Problemas del teléfono celular

Problema Causa posible Solución posible

Mucho ruido de La configuración del


fondo durante control de audio de su
Consulte el manual de su dispositivo para
una llamada teléfono celular puede
ver los ajustes de audio.
telefónica. estar afectando el rendi-
miento de SYNC.
Durante una Apague el teléfono, reconfigúrelo o quítele
llamada, puedo la batería, e inténtelo de nuevo.
oír a la otra Posible mal funciona-
persona, pero miento del teléfono. Asegúrese de que el micrófono para SYNC
esta no puede no esté apagado.
oírme.
Esta es una característica
que depende del telé- Verifique la compatibilidad de su teléfono.
fono.
Apague el teléfono, reconfigúrelo o quítele
SYNC no puede la batería, e inténtelo de nuevo.
descargar mi Intente llevar los contactos de su agenda
agenda. Posible mal funciona- a SYNC al seleccionar la opción que desea
miento del teléfono. agregar.
Debe encender su teléfono celular y la
función de descarga automática de la
agenda en SYNC.
Intente llevar los contactos de su agenda
a SYNC al seleccionar la opción que desea
agregar.
El sistema dice
"Agenda Si los contactos que faltan están almace-
descargada" nados en su tarjeta SIM, intente moverlos
pero mi agenda Limitaciones en la capa- a la memoria del teléfono.
en SYNC cidad de su teléfono. Elimine las imágenes o tonos de timbre
aparece vacía o especiales asociados con el contacto
perdió algunos faltante.
contactos.
Debe encender su teléfono celular y la
función de descarga automática de la
agenda en SYNC.

277
SYNC™

Problemas del teléfono celular

Problema Causa posible Solución posible

Esta es una característica


que depende del telé- Verifique la compatibilidad de su teléfono.
fono.
Apague el teléfono, reconfigúrelo o quítele
la batería, e inténtelo de nuevo.

Tengo Intente eliminar su dispositivo de SYNC y


problemas para eliminar SYNC de su dispositivo, e intente
conectar mi nuevamente.
teléfono celular Posible mal funciona- Verifique siempre las configuraciones de
a SYNC. miento del teléfono. seguridad y de aceptación automática
relacionadas con la conexión Bluetooth
SYNC de su teléfono.
Actualice el firmware de su teléfono.
Desactive la función de descarga automá-
tica.
Esta es una característica
que depende del telé- Verifique la compatibilidad de su teléfono.
fono.
Posible mal funciona- Apague el teléfono, reconfigúrelo o quítele
miento del teléfono. la batería, e inténtelo de nuevo.
iPhone • Acceda a la configuración del teléfono
celular.
• Ingrese al menú Bluetooth.
Los mensajes
• Asegúrese de que el estado de conexión
de texto no
sea Desactivado.
funcionan en
SYNC. • Presione el círculo azul para ingresar al
siguiente menú.
• Active la opción Mostrar notificaciones.
• Active Contactos de Sync.

Su iPhone está ahora configurado para


reenviar los mensajes de texto entrantes a
SYNC.
Repita estos pasos para conectarse a
cualquier otro vehículo con Sync.

278
SYNC™

Problemas del teléfono celular

Problema Causa posible Solución posible

Su iPhone sólo reenviará los mensajes de


texto entrantes a SYNC si está desblo-
queado.
iPhone no admite la función de responder
los mensajes de texto por medio de SYNC.
No existe compatibilidad con los mensajes
de texto de WhatsApp y Facebook
Messenger.
Su teléfono debe admitir la descarga de
mensajes de texto vía Bluetooth para recibir
mensajes de texto entrantes.
Esta es una característica
que depende del telé- Ingrese al menú de mensajes de texto de
fono. SYNC para ver si su teléfono admite esta
Los mensajes función. Oprima el botón PHONE y deslí-
de texto audi- cese y seleccione la opción para mensajes
bles no de texto, y luego oprima OK.
funcionan en mi
teléfono. Debido a que cada teléfono celular es
diferente, consulte el manual de su disposi-
tivo para comprobar si el teléfono que
Esta es una limitación del
quiere asociar está disponible. De hecho,
teléfono.
puede haber diferencias entre los teléfonos
debido a la marca, el modelo, el proveedor
del servicio y la versión del software.

Problemas de USB y medios

Problema Causa posible Solución posible

Apague el dispositivo, reconfigúrelo o


quítele la batería, e inténtelo de nuevo.
Asegúrese de utilizar el cable del fabricante.
Tengo
problemas para Posible falla del disposi- Asegúrese de conectar bien el cable USB
conectar mi tivo. en el dispositivo y en el puerto USB del
dispositivo. vehículo.
Asegúrese de que el dispositivo no tenga
un programa de instalación automática ni
una configuración de seguridad activa.

279
SYNC™

Problemas de USB y medios

Problema Causa posible Solución posible

SYNC no reco-
noce mi disposi- Asegúrese de no dejar el dispositivo dentro
Esta es una limitación del
tivo cuando del vehículo en condiciones muy calurosas
dispositivo.
arranco el o muy frías.
vehículo.
Esta es una función que
No hay transmi- depende del dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo esté
sión de audio conectado a SYNC y de haber presionado
Bluetooth. El dispositivo no está Reproducir en su dispositivo.
conectado.
Es probable que sus
archivos de música no
contengan información Asegúrese de que todos los detalles de las
correcta de artista, título canciones estén completos.
de canción, álbum o
SYNC no reco- género.
noce la música
El archivo puede estar Reemplace el archivo corrupto con una
que está en mi
corrupto. versión nueva.
dispositivo.
La canción puede tener En algunos dispositivos es necesario
mecanismos de protec- cambiar la configuración de USB de alma-
ción de derechos de cenamiento masivo a clase de protocolo
autor que no permiten de transferencia de medios.
reproducirla.
Cuando conecto En la pantalla de música en reproducción
mi iPhone o de su iPhone o iPod Touch, seleccione el
iPod Touch por ícono de dispositivo de audio Airplay en la
USB y Bluetooth parte inferior de la pantalla de su iPhone o
Audio al mismo Esta es una limitación del iPod Touch.
tiempo, a veces dispositivo.
no escucho Para escuchar su iPhone o iPod Touch vía
ningún sonido. Audio Bluetooth, seleccione SYNC.
Para escuchar su iPhone o iPod Touch vía
USB, seleccione Dock Connector.

280
SYNC™

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

SYNC no Revise los comandos de voz del teléfono y


entiende lo que los comandos de voz de medios al principio
digo. Posiblemente esté de sus respectivas secciones.
usando comandos de voz
incorrectos. Consulte la pantalla de audio durante una
sesión de voz activa para ver la lista de
comandos de voz.
Probablemente habla El micrófono del sistema está en el espejo
demasiado pronto o en retrovisor o en el techo del vehículo, justo
el momento inoportuno. encima del parabrisas.
Posiblemente esté Revise los comandos de voz de medios al
usando comandos de voz principio de la sección de medios.
incorrectos.
Diga o pronuncie el nombre de la canción
o el artista tal como el sistema lo guardó.
Si usted dice: "Reproducir artista Prince",
el sistema no reproduce la música que diga
"Prince and the Revolution" ni "Prince and
SYNC no Posiblemente no esté the New Power Generation".
entiende el diciendo el nombre exac-
nombre de una tamente como el sistema Asegúrese de decir o pronunciar el título
canción o un lo guardó. completo, como "California remix featuring
artista. Jennifer Nettles".
Si los títulos de las canciones están en
mayúsculas, debe deletrearlos. LOLA
requiere que diga "L-O-L-A".
Es posible que el sistema
no lea el nombre de la No utilice caracteres especiales en el título,
misma manera que usted ya que el sistema no los reconoce.
lo dice.
Revise los comandos de voz del teléfono
SYNC no al principio de la sección de teléfono.
entiende o
llama al Posiblemente esté También puede usar las listas de sugeren-
contacto equivo- usando comandos de voz cias del teléfono y los medios para obtener
cado cuando incorrectos. una lista de sugerencias posibles cuando
quiero hacer el sistema no entienda lo que dice. Véase
una llamada. Uso del reconocimiento de voz (página
245).

281
SYNC™

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

Asegúrese de decir el nombre exactamente


como el sistema lo guardó. Por ejemplo, si
Posiblemente no esté guardó un contacto como José Gutiérrez,
diciendo el nombre exac- diga: "Llamar a José Gutiérrez".
tamente como el sistema
lo guardó. El sistema funciona mejor si escribe los
nombres y apellidos, como "José Gutiérrez"
en vez de "José".
Es probable que los
contactos de su agenda No utilice caracteres especiales como
sean muy cortos y pare- números o mayúsculas como 123 u ICE
cidos o que contengan porque el sistema no los reconoce.
caracteres especiales.
Posiblemente guardó los Si los contactos están en mayúsculas, debe
contactos de su agenda deletrearlos. Para llamar a "JUAN", tendrá
en mayúsculas. que decir: "Llamar a J-U-A-N".
SYNC aplica las reglas de pronunciación
El sistema de del idioma seleccionado a los nombres de
control por voz los contactos almacenados en su teléfono.
Es posible que esté
SYNC tiene difi- Sugerencia útil: puede seleccionar los
pronunciando los
cultades para contactos manualmente. Oprima PHONE.
nombres extranjeros en
reconocer Seleccione la opción de la agenda del
el idioma seleccionado
nombres teléfono y luego el nombre del contacto.
en ese momento para
extranjeros Presione la tecla de opción para escucharlo.
SYNC.
almacenados SYNC leerá el nombre del contacto, para
en mi teléfono. que usted conozca la pronunciación que
espera.
El sistema de
control por voz SYNC aplica las reglas de pronunciación
SYNC tiene difi- Es posible que esté del idioma seleccionado a los nombres
cultades para pronunciando los almacenados en su reproductor de medios
reconocer nombres extranjeros en o su unidad flash de USB. Puede hacer
pistas, artistas, el idioma seleccionado algunas excepciones con nombres de
álbumes, en ese momento para artistas muy populares (por ejemplo, U2),
géneros y SYNC. para que usted pueda usar siempre la
nombres de pronunciación en inglés para estos artistas.
listas de repro-

282
SYNC™

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

ducción extran-
jeros de mi
reproductor de
medios o de mi
unidad flash de
USB.
SYNC usa una voz generada sintéticamente
y no una voz humana grabada anterior-
mente.
El sistema
genera indica- SYNC ofrece varias funciones de control
ciones de voz y por voz nuevas para una amplia variedad
SYNC usa tecnología de de idiomas. Marca el número de un
la pronuncia-
indicaciones de voz de contacto directamente de la agenda del
ción de algunas
texto a voz. teléfono sin grabación previa (por ejemplo,
palabras no es
correcta para mi “llamar a José Gutiérrez”) o selecciona una
idioma. pista, artista, álbum, género o lista de
reproducción directamente de su repro-
ductor de medios (por ejemplo, "reproducir
artista Madonna").
Mi sistema de
control por voz
SYNC ofrece capacidades significativas
de Bluetooth
que sobrepasan al sistema anterior, como
anterior me
marcar el número de un contacto directa-
permitía
SYNC está enfocado en mente de la agenda del teléfono sin
controlar los
controlar sus dispositivos grabación previa (por ejemplo, “llamar a
sistemas de
móviles y el contenido José Gutiérrez”) o seleccionar una pista,
radio, CD y de
almacenado en ellos. artista, álbum, género o lista de reproduc-
climatizador.
ción directamente de su reproductor de
¿Por qué no
medios (por ejemplo, "reproducir artista
puedo controlar
Madonna").
estos sistemas
con SYNC?

283
SYNC™

Información general

Problema Causa posible Solución posible

SYNC sólo admite cuatro idiomas en un


mismo módulo para la pantalla de texto,
El idioma selec- control por voz e indicadores de voz. El país
cionado para el en el que compró el vehículo establece los
tablero de cuatro idiomas de acuerdo con los idiomas
instrumentos y más hablados. Si el idioma seleccionado
la pantalla de no está disponible, SYNC permanece en el
SYNC no admite el
información y idioma activo en ese momento.
idioma seleccionado
entretenimiento
para el tablero de instru- SYNC ofrece varias funciones de control
no concuerda
mentos y la pantalla de por voz nuevas para una amplia variedad
con el idioma de
información y entreteni- de idiomas. Marca el número de un
SYNC (teléfono,
miento. contacto directamente de la agenda del
USB, audio
Bluetooth, teléfono sin grabación previa (por ejemplo,
control por voz “llamar a José Gutiérrez”) o selecciona una
e indicadores de pista, artista, álbum, género o lista de
voz). reproducción directamente de su repro-
ductor de medios (por ejemplo, "reproducir
artista Madonna").

284
SYNC™

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Aplicaciones No hay un teléfono Asegúrese de tener un smartphone


móviles compatible con AppLink compatible; un Android con OS 2.3 o supe-
AppLink: conectado a SYNC. rior, o un iPhone 3GS o posterior con iOS
cuando selec- 5.0 o superior. Además, asegúrese de que
ciono "Buscar su teléfono esté asociado y conectado a
nuevas aplica- SYNC para encontrar aplicaciones compa-
ciones", SYNC tibles con AppLink en su dispositivo. Los
no encuentra usuarios de iPhone también deben conec-
ninguna aplica- tarse al puerto USB de SYNC con un cable
ción. USB Apple.
Mi teléfono está Las aplicaciones compa- Asegúrese de haber descargado e instalado
conectado, pero tibles con AppLink no la última versión de la aplicación desde la
aun así no están instaladas y en tienda de aplicaciones de su teléfono.
puedo encon- funcionamiento en su Asegúrese de que la aplicación funcione en
trar aplica- dispositivo móvil. el teléfono. Algunas aplicaciones exigen
ciones. que se registre o inicie sesión en la aplica-
ción del teléfono antes de usarlas con
AppLink. Además, algunas pueden tener
un ajuste "Ford SYNC", de modo que
compruebe el menú de ajustes de la aplica-
ción en el teléfono.
Mi teléfono está A veces, las aplicaciones El cierre y reinicio de las aplicaciones puede
conectado, mis no se cierran correcta- ayudar a SYNC a encontrar la aplicación si
aplicaciones mente y vuelven a abrir no la puede localizar dentro del vehículo.
funcionan, pero su conexión con SYNC, En un dispositivo Android, si las aplica-
aun así no por ejemplo, durante ciones tienen una opción de "Salir" o
puedo encon- ciclos de encendido en "Finalizar", selecciónela y reinicie la aplica-
trarlas. exceso. ción. Si la aplicación no tiene esa opción,
puede "Forzar el cierre" de la aplicación de
forma manual en el menú de ajustes del
teléfono seleccionando "Aplicaciones". A
continuación, busque la aplicación
particular y seleccione "Forzar detención".
No se olvide de reiniciar posteriormente la
aplicación; luego, seleccione "Buscar
nuevas aplicaciones" en SYNC.

285
SYNC™

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Para forzar el cierre de una aplicación en


un iPhone con iOS7+, pulse dos veces el
botón de inicio y luego desplace hacia
arriba la aplicación para cerrarla. Vuelva a
tocar el botón de inicio y luego seleccione
nuevamente la aplicación para reiniciarla.
Luego de unos segundos, la aplicación
debería aparecer en el menú de aplica-
ciones móviles de SYNC.
Mi teléfono En algunas versiones Restablezca Bluetooth en el teléfono
Android está anteriores de Android OS, mediante su desactivación y luego vuelva
conectado y mis existe un error de Blue- a activarlo. Si se encuentra en el vehículo,
aplicaciones tooth que puede producir SYNC debería poder volver a conectarse
funcionan. Las que las aplicaciones que automáticamente a su teléfono si presiona
reinicié pero aun se encontraron en la el botón "Teléfono".
así no puedo conducción anterior del
encontrar las vehículo no se vuelvan a
aplicaciones. encontrar si no ha desac-
tivado Bluetooth.

286
SYNC™

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Mi iPhone está Es posible que deba Desconecte el cable USB del teléfono,
conectado y mi restablecer la conexión espere un momento y vuelva a conectar el
aplicación USB a SYNC. cable USB en el teléfono. Luego de unos
funciona. segundos, la aplicación debería aparecer
Reinicié la apli- en el menú de aplicaciones móviles de
cación pero aun SYNC. Si no lo hace, fuerce el cierre de la
así no la aplicación y vuelva a reiniciarla.
encuentro en
SYNC.
Tengo un telé- El volumen Bluetooth del Intente aumentar el volumen Bluetooth del
fono Android. teléfono puede estar dispositivo mediante los botones de control
Encontré e inicié bajo. de volumen del dispositivo, que suelen
mi aplicación de encontrarse en el costado del dispositivo.
medios en
SYNC, pero no
tiene sonido o el
volumen es muy
bajo.
Puedo ver sólo Algunos dispositivos Fuerce el cierre o desinstale las aplica-
algunas de las Android tienen una ciones que no desea que SYNC encuentre.
aplicaciones cantidad limitada de Si la aplicación tiene un ajuste "Ford
AppLink que puertos Bluetooth que SYNC", desactive el ajuste en el menú de
funcionan en mi las aplicaciones pueden ajustes de la aplicación del teléfono.
teléfono en la usar para conectarse. Si
lista del menú tiene más aplicaciones
de aplicaciones AppLink en el teléfono
móviles de que la cantidad de
SYNC. puertos Bluetooth dispo-
nibles, no verá todas las
aplicaciones indicadas en
el menú de aplicaciones
móviles de SYNC.

287
SYNC™ 3

INFORMACIÓN GENERAL Introducción al sistema


Con el sistema SYNC 3, puede usar una
PELIGRO variedad de funciones por medio de la
Conducir mientras está distraído pantalla táctil y los comandos de voz. Al
puede ocasionar la pérdida de integrar al sistema el teléfono habilitado
control del vehículo, un choque y para Bluetooth, la pantalla táctil permite
lesiones. Le recomendamos enfáticamente una interacción sencilla con los archivos
que tenga extrema precaución cuando de audio, los archivos multimedia, la
utilice cualquier dispositivo que pudiera navegación y las aplicaciones de su
distraerlo mientras conduce. Su principal teléfono compatibles con SYNC 3.
responsabilidad es la operación segura del
vehículo. Recomendamos que no se utilice Uso de la pantalla táctil
ningún dispositivo portátil al conducir, y se Para usar la pantalla táctil, sólo debe tocar
sugiere el uso de sistemas activados por el ítem o la opción que desea seleccionar.
voz cuando sea posible. Asegúrese de El botón cambia de color una vez que lo
conocer todas las leyes locales selecciona.
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras El diseño de SYNC 3 le permite seleccionar
conduce. con rapidez la función que desea usar.

E207614

288
SYNC™ 3

Ítem Elemento del Acción y Descripción


menú

A Barra de estado En esta barra, se muestran los íconos y mensajes relacio-


nados con las actividades que se ejecutan en el sistema,
como comandos de voz, y las funciones de teléfono, como
mensajes de texto.
B Inicio Este botón está disponible en las pantallas principales y
cuando lo presiona, se abre la pantalla de inicio.
C Reloj Se muestra la hora actual. Puede configurar el reloj de
forma manual o según la ubicación GPS del vehículo. Véase
Configuración (página 329).
D Temperatura Se muestra la temperatura actual externa.
exterior
E Barra de Para seleccionar una función, puede tocar cualquier botón
funciones en esta barra.

La pantalla táctil le permite un rápido La barra de estado


acceso a todas las opciones de
comodidad, navegación, comunicación y En la barra de estado, también se
entretenimiento. Mediante la barra de muestran íconos adicionales conforme al
estado y la barra de funciones, puede mercado, las opciones del vehículo y la
seleccionar en rápidamente la función que operación en funcionamiento. En caso de
desea usar. que una función no esté activa, no se
mostrará el ícono. Algunos íconos pueden
Nota: El sistema cuenta con una moverse a la izquierda o a la derecha,
característica que le permite acceder y según las opciones que estén activas.
controlar las funciones de audio durante
10 minutos después de haber desactivado
el encendido (si no hay puertas abiertas).

289
SYNC™ 3

E223135

Rótulo Ítem Descripción

A Micrófono silen- Este ícono aparece cuando el micrófono del teléfono


ciado está silenciado. Por lo tanto, la persona que llama
no puede escucharlo.
B Silenciar Este ícono aparece cuando silencia el sistema de
audio.
C Descargando Este ícono aparece cuando se están descargando
las actualizaciones de software de SYNC 3. Para
obtener más información sobre el software nuevo,
presione este ícono.
D Wifi Este ícono aparece cuando el sistema se conecta a
una red wifi.
E Wifi al alcance Hay una red wifi disponible al alcance.
F Roaming Este ícono aparece cuando el celular usa el servicio
de roaming.

290
SYNC™ 3

Rótulo Ítem Descripción

G Mensaje de texto Este ícono aparece cuando recibe un mensaje de


texto en el teléfono.
H Alerta de Blue- El ícono de Alerta de Bluetooth aparece cuando hay
tooth una alerta activa de Bluetooth.
I Bluetooth Este ícono aparece para mostrar una conexión activa
de Bluetooth.

Es posible que los mensajes también


aparezcan en la barra de estado para que
vea las notificaciones. Puede seleccionar
el mensaje para ver la función asociada.

Barra de funciones

Ítem de la barra de funciones Funciones

Audio Con esta función, puede controlar los


archivos multimedia que se reproducen en
el vehículo. Puede controlar todas las
funciones de audio, inclusive radio, CD y
streaming de multimedia por medio de un
dispositivo Bluetooth o una conexión USB.
Teléfono Con esta función, puede realizar y recibir
llamadas y acceder a la agenda telefónica
del dispositivo conectado.
Navegación Con esta función, puede ver la ubicación
actual del vehículo en un mapa de ruta
(si está equipado) virtual, dar indicaciones para llegar a
destino y encontrar puntos de interés en la
ruta.
Aplicaciones Con esta función, puede conectar y
controlar las aplicaciones compatibles con
SYNC 3 que se ejecutan en su dispositivo
iPhone o Android.
Ajustes Puede personalizar el sistema por medio
de distintos ajustes y configurar la pantalla
de información, las preferencias de
funciones y establecer cómo desea interac-
tuar con el vehículo.

291
SYNC™ 3

Limpieza de la pantalla táctil Voz: presione este botón para comenzar


una sesión de voz. Presiónelo una vez más
Puede limpiar las huellas digitales con un para detener la señal de voz y comience a
paño suave, seco y limpio. hablar de inmediato. Mantenga el botón
Si aún quedan polvo o huellas digitales en presionado para finalizar una sesión de
la pantalla, aplique una pequeña cantidad voz.
de alcohol al paño y limpie la pantalla una BUSCAR SIGUIENTE:
vez más.
• Cuando el modo de radio esté
Nota: No use detergente ni ningún otro tipo activado, presione este botón para
de sustancia solvente para limpiarla. buscar en la memoria de presintonías.
Nota: No vierta ni pulverice alcohol sobre • Cuando esté activado el modo de USB,
la pantalla táctil. Bluetooth Audio o CD, presiónelo para
buscar canciones o manténgalo
Uso del reconocimiento de voz presionado para hacer una búsqueda
rápida.
Mediante los comandos de voz, puede
mantener las manos en el volante y BUSCAR ANTERIOR:
concentrarse en lo que tiene en frente. El • Cuando el modo de radio esté
sistema proporciona retroalimentación activado, presione este botón para
mediante tonos audibles, indicadores, buscar en la memoria de presintonías.
preguntas y confirmaciones orales que
dependen de la situación y del nivel de • Cuando esté activado el modo de USB,
interacción que elija (configuración de Bluetooth Audio o CD, presiónelo para
voz). buscar canciones o manténgalo
presionado para hacer una búsqueda
El sistema también hace preguntas breves rápida.
(mensajes de confirmación) cuando no
está seguro de su solicitud o cuando esta ACEPTAR LLAMADA: Oprima este botón
tiene varias respuestas posibles. para responder una llamada o para elegir
otra llamada.
Cuando use comandos de voz, es posible
que aparezcan palabras e íconos en la RECHAZAR LLAMADA: Presione este
barra de estado para indicar el estado de botón para finalizar una llamada o
la sesión de comandos de voz. Véase Uso rechazar una llamada entrante.
del reconocimiento de voz (página 297). Nota: En algunos modelos, el botón
BUSCAR SIGUIENTE se puede combinar
Uso de los controles del volante con RECHAZAR LLAMADA y el botón
de dirección BUSCAR ANTERIOR se puede combinar
con ACEPTAR LLAMADA.
Puede usar los controles del volante de
dirección para interactuar con el sistema Véase Volante de dirección (página 50).
de pantalla táctil de distintas maneras,
según el tipo de vehículo y el paquete de Uso de los controles de la unidad
opciones. de audio
VOL: controle el volumen de la Según el tipo de vehículo y el paquete de
reproducción de audio. opciones, los siguientes controles pueden
estar disponibles en el cuadro de
instrumentos:

292
SYNC™ 3

• Power: Presione el botón para Información de seguridad


encender y apagar el sistema de audio.
• VOL: Controle el volumen de la PELIGRO
reproducción de audio. Conducir mientras está distraído
• Buscar y Sintonizar: Use estos puede ocasionar la pérdida de
botones como lo haría en los modos control del vehículo, un choque y
de audio. lesiones. Le recomendamos enfáticamente
que tenga extrema precaución cuando
• Expulsar Expulse un CD del sistema utilice cualquier dispositivo que pudiera
de audio. distraerlo mientras conduce. Su principal
• SOURCE o MEDIA: Presione estos responsabilidad es la operación segura del
botones repetidas veces para avanzar vehículo. Recomendamos que no se utilice
en los modos de multimedia ningún dispositivo portátil al conducir, y se
disponibles. sugiere el uso de sistemas activados por
• SOUND: Presione este botón para voz cuando sea posible. Asegúrese de
acceder al menú donde podrá conocer todas las leyes locales
configurar el sonido y otros ajustes de correspondientes que puedan afectar el
audio. uso de dispositivos electrónicos mientras
conduce.
• 1-6: Mantenga presionado este botón
para almacenar una sintonía o
presiónelo para seleccionar una • No intente dar servicio ni reparar el
presintonía de memoria AM o FM. sistema. Haga que un Concesionario
Véase Sistema de audio (página 232). Ford revise su vehículo.
• DISP: Presione este botón para • No utilice dispositivos de juegos si los
encender o apagar la pantalla. cables de alimentación de electricidad
También puede tocar la pantalla para están rotos, divididos o dañados.
volver a encenderla. Coloque los cables donde no molesten
y no interfieran con el funcionamiento
de pedales, asientos y
compartimentos, ni afecten la
capacidad de manejar en forma segura.
• No deje los dispositivos de juego en el
vehículo en condiciones extremas, ya
que esto podría dañarlos. Para obtener
más información, consulte la guía del
usuario.
• Por su seguridad, algunas funciones de
SYNC 3 dependen de la velocidad. Su
uso es limitado si el vehículo se
desplaza a velocidades inferiores a
5 km/h. Asegúrese de revisar el manual
del dispositivo antes de usarlo con
SYNC 3.

293
SYNC™ 3

Funciones restringidas por la • Pantallas repletas de información,


velocidad como opiniones o puntajes de un punto
de interés, horarios del cine o
Algunas funciones quizás sean muy condiciones climáticas.
difíciles de usar mientras el vehículo está
en movimiento, por lo que no es posible • Cualquier acción que requiera el uso
utilizarlas a menos que el vehículo esté del teclado está restringida, como
detenido. ingresar un destino de navegación o
editar información.
• Todas las listas son limitadas para que
el usuario vea menos entradas (como
contactos telefónicos o llamadas
telefónicas recientes).
Consulte la siguiente tabla para obtener
ejemplos más específicos.

Funciones restringidas

Teléfono celular Emparejamiento de un teléfono con Bluetooth.


Búsqueda limitada de todas las entradas de lista para
contactos telefónicos y llamadas telefónicas recientes.
Funcionalidad del sistema Modificación del código del teclado.
Activación del modo de estacionamiento.
Edición de configuraciones cuando la cámara de estacio-
namiento trasera o la asistencia de estacionamiento activa
están encendidas.
Wifi Edición de configuración de wifi.
Edición de la lista de redes inalámbricas.
Conexión a una nueva red wifi.
Mensajes de texto Lectura de mensajes de texto recibidos.
Navegación (si está equi- Uso del teclado para ingresar un destino.
pada)
Almacenamiento o edición de las entradas de Favoritos
de navegación o Áreas para evitar.

294
SYNC™ 3

Información de privacidad El perfil del celular, el índice de dispositivos


multimedia y el registro de diagnóstico
Cuando conecte un teléfono celular al permanecen en su vehículo hasta que los
sistema, este crea un perfil en el vehículo borre y, por lo general, podrá acceder a
que se vincula al teléfono celular. y estos contenidos únicamente en su
mediante el cual usted podrá acceder a vehículo cuando el celular o el reproductor
más funciones del celular y se asegurará multimedia esté conectado.
un funcionamiento más eficiente. Entre
otras cosas, en el perfil se encuentran En caso de que ya no utilice el sistema o
datos sobre su agenda telefónica, el vehículo, le recomendamos que lleve a
mensajes de texto (leídos y no leídos) e cabo un restablecimiento general para
historial de llamadas, incluidas aquellas borrar toda la información almacenada.
que recibió cuando el teléfono no estaba Puede encontrar más información sobre
conectado al sistema. Además, si conecta el restablecimiento general en
un dispositivo multimedia, el sistema crea Configuración general. Véase
y conserva un índice del contenido Configuración (página 329). No podrá
multimedia compatible. El sistema acceder a los datos del sistema si no tiene
también mantiene un breve registro de un equipo especial y acceso al módulo del
diagnóstico de aproximadamente vehículo. Ford Motor Company no tiene
10 minutos de toda la actividad reciente. acceso a los datos del sistema con otros
El perfil del registro y otros datos del fines que no sean, según se describen,
sistema podrían ser usados para mejorar fallos de consentimiento, sentencias
el sistema y para contribuir al diagnóstico judiciales, asuntos donde se deba cumplir
de todo problema que pudiera ocurrir. la ley o donde deben participar otras
autoridades gubernamentales o terceros
que actúen con la debida autoridad legal.
Terceros pueden buscar acceder a la
información en forma independiente de
Ford Motor Company.

295
SYNC™ 3

PANTALLA DE INICIO

E224134

Ítem Ícono Información en la pantalla de inicio

A Audio Muestra la fuente activa de multimedia.


Si su vehículo no cuenta con la función de navegación, el ícono
será el de una brújula.
B Teléfono El nombre del teléfono conectado se muestra en pantalla.
También se muestra información sobre el estado de las
funciones del teléfono, por ejemplo, intensidad de la señal,
carga de la batería, estado de configuración de Asistencia de
Emergencia (activado o desactivado), mensajes de texto nuevos
y roaming.
C 1 El mapa muestra la ubicación o la ruta donde se encuentra en
Navegación
el momento.
Cuando la función de navegación está activada, puede ver el
próximo giro de la ruta.

296
SYNC™ 3

Ítem Ícono Información en la pantalla de inicio

Si su vehículo no cuenta con la función de navegación, se


mostrará información de audio.
1 Si está equipado.

Puede acceder a cada función controlable


Puede tocar cualquiera de las pantallas
con SYNC 3 desde una variedad de
de función para acceder a esa función.
comandos.
Siempre que oprima el botón de inicio, el
Para activar los comandos de
sistema lo redirigirá a esta pantalla.
voz de SYNC 3, presione el botón
E142599 de voz en el volante de dirección
USO DEL RECONOCIMIENTO y espere la señal.
DE VOZ ___ es una lista dinámica, lo que significa
que puede ser el nombre de cualquier
Con el sistema SYNC 3, puede usar
categoría, como artista, nombre de
comandos de voz para controlar las
contacto o número. El contexto y la
funciones de audio y del climatizador. Al
descripción del comando le indican qué
usar los comandos de voz, puede
decir para activar la opción dinámica.
mantener las manos en el volante y la vista
en la ruta. Existen ciertos comandos que se pueden
usar con todas las funciones. Los
comandos son los siguientes:

Comandos de voz Acción y descripción

Menú principal Dirige al menú principal.


Regresar Regresa a la pantalla anterior.
Cancelar Finaliza la sesión de voz.
Lista de comandos Proporciona una lista de comandos de voz posibles.
Lista de comandos de Puede nombrar cualquier función y el sistema le proporcionará
___ una lista de comandos disponibles para la función. Por ejemplo,
puede decir:
Lista de comandos de teléfonos
Lista de comandos de navegación (si está incluida)

297
SYNC™ 3

Comandos de voz Acción y descripción

Página siguiente Puede usar este comando para visualizar la siguiente página de
opciones en cualquier pantalla donde haya varias páginas de
opciones.
Página anterior Puede usar este comando para visualizar la página anterior de
opciones en cualquier pantalla donde haya varias páginas de
opciones.
Ayuda Proporciona los comandos disponibles que se pueden usar en
la pantalla actual.

Entre estos comandos, se incluyen los Comandos de voz para el control


comandos más usados en cada función de audio
de SYNC 3.
___ es una lista dinámica, por lo cual, para
los comandos de voz para el control de
audio, se puede usar el nombre de un canal
Sirius o el número de un canal, un número
de frecuencia de radio o el nombre de un
artista, álbum, canción o género.

Para controlar las funciones de multimedia, presione el botón de voz y cuando


escuche la señal, diga lo siguiente:
Comando de voz Descripción

DAB
* Le permite sintonizar una frecuencia AM o FM
específica como "88.7 FM" o "1580 AM".
a m ___
f m ___
Audio Bluetooth Le permite escuchar música desde un dispositivo
conectado con Bluetooth.
USB Le permite escuchar música desde un dispositivo
USB.
Reproducir género ___ Para audios de USB únicamente, puede decir el
nombre del artista, del álbum, del género o de la
Reproducir lista ___ canción para escuchar la selección. Esta opción
Reproducir artista ___ estará disponible luego de que el sistema haya
finalizado el proceso de indexación. Por ejemplo,
Reproducir disco ___ puede decir "Reproducir artista 'Los Beatles'" o
"Reproducir canción 'Penny Lane'".
Reproducir podcast ___
Reproducir canción ___

298
SYNC™ 3

Comando de voz Descripción

Reproducir audiolibro ___


Revisar ___ Para audios de USB únicamente, puede decir el
nombre del artista, del álbum o un género para
buscar esa selección. Esta opción estará dispo-
nible luego de que el sistema haya finalizado el
proceso de indexación. Por ejemplo, puede decir
"Buscar Beatles" o "Buscar folk".
1
Si está incluido.

Comandos de voz para teléfonos


Emparejamiento con el teléfono
Puede usar comandos de voz para
conectar un teléfono habilitado para
Bluetooth al sistema.

Para emparejar el teléfono, presione el botón de voz y cuando oiga la señal, diga
lo siguiente:
Comando de voz Descripción

Sincronizar teléfono Siga las instrucciones que se muestran en pantalla para


completar el proceso de emparejamiento. Véase Configu-
ración (página 329).

Realización de llamadas
___ es una lista dinámica, por lo cual, para
los comandos de voz del teléfono, se
puede usar el nombre del contacto al que
desea llamar o el número que desea
marcar.

299
SYNC™ 3

Presione el botón de voz y diga un comando similar a alguno de los siguientes:


Comando de voz Descripción

Llamar a ___ Le permite llamar a un contacto específico de la agenda


telefónica, por ejemplo, "Llamar a Jennifer".
Llamar a ___ ___ Le permite llamar a un contacto específico de la agenda
telefónica a una ubicación específica, por ejemplo, "Llamar
a Casa de Jennifer".
Marcar ___ Le permite marcar un número específico, como “Marcar 867-
5309”.

Asegúrese de decir el nombre del contacto


exactamente como aparece en la lista de
contactos.

Una vez que haya dictado el número de teléfono, puede dar los siguientes
comandos:
Comandos de voz Descripción

<0-9> Si no se ingresó el número completo con el primer comando,


puede continuar dictando el número.
Marcar Se indica a SYNC 3 que realice la llamada.
Borrar Se indica a SYNC 3 que elimine el último bloque de números que
dictó.
Comenzar de nuevo Se indica a SYNC 3 que elimine el número completo.

Comandos de voz para mensajes de texto

Para acceder a las opciones de mensajes de texto, presione el botón de voz y diga
lo siguiente:
Comando de voz Descripción

Escuchar mensaje
Escuchar mensaje ___ Puede decir el número del mensaje que desea
escuchar.
Contestar mensaje

300
SYNC™ 3

Comandos de voz de navegación comandos para establecer un destino o


(Si está equipado) buscar un punto de interés.
___ es una lista dinámica, por lo cual, para
Establecimiento de destino los comandos de voz de navegación, se
Puede usar cualquiera de los siguientes puede usar una categoría de POI o una
dirección.

Puede buscar una dirección, un punto de interés (POI) o buscar puntos de interés
por categoría:
Comando de voz Descripción

Encontrar una direc- Le permite realizar la búsqueda de direcciones.


ción
Encontrar ___ Diga el nombre de la categoría de POI que desea buscar, como
"Buscar restaurantes".
Encontrar un punto Le permite realizar la búsqueda de POI.
de interés
Encontrar una inter- Le permite realizar la búsqueda de intersecciones.
sección
Destino - ___ más Diga el nombre de la categoría de POI que desea buscar en las
cercano proximidades, como "Restaurantes más cercanos a destino".
Encontrar un destino Le permite visualizar una lista de destinos previos.
anterior
Destino - Casa Le permite establecer la ruta a la dirección de casa.

También puede decir estos comandos cuando una ruta se encuentra activa:
Comando de voz Descripción

Cancelar ruta Cancela la ruta actual.


Desvío Le permite seleccionar una ruta alternativa.
Repetir instrucción Repite la última indicación.
Mostrar ruta Repite la última indicación.
¿Dónde estoy? Muestra la ubicación actual.
Zoom para acercar Le permite acercar la vista del mapa.
Zoom para alejar Le permite alejar la vista del mapa.

301
SYNC™ 3

Comandos de voz para aplicaciones móviles (Si está equipado)


Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles:
Comando de voz Descripción

Aplicaciones SYNC 3 le solicitará que diga el nombre de la aplicación para


móviles iniciarla con SYNC 3.
Mostrar aplica- SYNC 3 creará una lista de todas las aplicaciones móviles que
ciones están disponibles en el momento.
Encontrar aplicac. SYNC 3 buscará y se conectará a aplicaciones compatibles que
móviles se ejecuten en su dispositivo móvil.

También existen comandos de voz que puede usar cuando las aplicaciones estén
conectadas a SYNC 3:
Comando de voz Descripción

Diga el nombre de En cualquier momento, puede decir el nombre de una aplicación


una aplicación. móvil para iniciar la aplicación móvil con SYNC 3.
Diga el nombre de SYNC 3 creará una lista de los comandos de voz disponibles para
una aplicación, la aplicación específica, en caso de que la aplicación esté en
seguido de ayuda. ejecución en SYNC 3.

Comandos de configuración de voz


Para establecer la configuración de voz, puede decir los siguientes comandos:
Comando de voz Descripción

Ajustes de voz Le permite realizar la configuración de voz.


Modo de interacción Configura indicaciones estándares más largas.
estándar
Modo de interacción Configura indicaciones avanzadas más cortas.
avanzado
Activar confirmación de Permite que el sistema confirme el número antes de realizar
teléfono una llamada.

302
SYNC™ 3

Comando de voz Descripción

Desactivar confirmación El sistema no confirma el número antes de realizar una


de teléfono llamada.
Activar lista de El sistema muestra una pequeña lista de comandos disponi-
comandos de voz bles.
Desactivar lista de El sistema no muestra una lista de comandos disponibles.
comandos de voz

Puede usar el control de volumen para Para desactivar la función de reducción


ajustar el volumen de los indicadores de automática de la velocidad del ventilador
voz del sistema. Mientras el indicador está durante las sesiones de voz, mantenga
activo, ajuste el control de volumen, más presionados al mismo tiempo los botones
alto o más bajo, a la configuración AC y recirculación del aire (en el engaste del
deseada. climatizador). Luego, suelte los botones y
en dos segundos aumente la velocidad del
Nota: Según la configuración actual del ventilador. Para volver a activar esta
climatizador, es posible que la velocidad del función, repita la secuencia anterior.
ventilador disminuya durante la
reproducción de los comandos de voz o
durante una llamada telefónica vía SYNC
a fin de reducir la cantidad de ruido de fondo
en el vehículo. La velocidad del ventilador
vuelve a funcionar con normalidad
automáticamente una vez que la sesión de
voz haya terminado. También puede
configurar la velocidad del ventilador
normalmente durante una sesión de voz;
solo debe presionar los botones del
ventilador (o girar la perilla del ventilador)
para aumentar o disminuir la velocidad del
ventilador según lo desee.

303
SYNC™ 3

ENTRETENIMIENTO

E207617

Puede acceder a estas opciones mediante


Mensaje Mensaje y descripción la pantalla táctil o comandos de voz.

A Fuentes Fuentes
B Sint. directa Presione este botón para seleccionar la
fuente de los archivos multimedia que
C Preestabl. desea escuchar.

Ítem del menú

AM
FM
CD
USB Se muestra el nombre del dispositivo USB que está conectado.

304
SYNC™ 3

Ítem del menú

Bluetooth audio
Aplica- Si en su smartphone conectado hay aplicaciones compatibles con SYNC 3,
ciones se mostrarán en selecciones individuales de fuente.

* Es posible que esta función no esté disponible en todos los mercados y que requieran
una suscripción activa.

Radio AM/FM Una vez que haya ingresado los


números indicativos de la estación,
Sintonización de estaciones puede seleccionar la siguiente opción:

Puede usar el sintonizador o buscar Ítem del menú Acción y descrip-


controles en la radio para seleccionar una ción
estación.
Ingresar Seleccione esta
Para sintonizar una estación desde la opción para
pantalla táctil, seleccione lo siguiente: comenzar a repro-
ducir la estación
Ítem del menú que ingresó.
Sint. directa Cancelar Presione este botón
para salir sin
Aparece un cuadro emergente donde cambiar de esta-
podrá escribir la frecuencia de una ción.
estación. Sólo puede ingresar una estación
válida para la fuente que está escuchando Presintonías
en el momento.
Para establecer una nueva presintonía,
Para borrar el número que ingresó, puede sintonice la estación y, luego, mantenga
oprimir el botón de retroceso. presionado uno de los botones de memoria
preconfigurada. El audio se silenciará por
un breve instante mientras el sistema
guarda la estación y, luego, el audio se
reanuda.
Existen dos bancos de presintonías para
frecuencias AM y tres bancos para FM.
Para acceder a presintonías adicionales,
toque el botón de presintonía. El indicador
en el botón de presintonía muestra qué
banco de presintonías está viendo en el
momento.

305
SYNC™ 3

CD principal de audio.
Una vez que haya seleccionado esta Se mostrará la información actual de audio
opción, el sistema lo redirigirá a la pantalla en la pantalla.

Los siguientes botones también están disponibles:


Botón Función

Revisar Puede usar el botón de búsqueda para seleccionar una pista.


están habilitados Cuando presione este botón, aparecerá un número 1 pequeño
que le indicará que la pista se repetirá.
Para CD en formato MP3, este botón le permite alternar entre
las opciones para anular la repetición, repetir una pista (podrá
ver el número 1 pequeño) y para repetir la carpeta actual
(podrá ver una pequeña carpeta).
Reproducción aleatoria Presione el símbolo de reproducción aleatoria para que el
audio del disco se reproduzca en orden aleatorio.

Puede usar los botones para adelantar, Bluetooth Estéreo o USB


retroceder, pausar y reproducir para
controlar la reproducción del audio. Con Bluetooth Estéreo y USB, puede
acceder a los archivos multimedia que
almacenó en el dispositivo Bluetooth o
USB, como música, audiolibros o podcasts.

Los siguientes botones están disponibles para Bluetooth y USB:


Botón Función

están habilitados Si presiona el botón para repetir, alternará los ajustes en tres
modos: cancelar repetición (botón no iluminado), repetir todos
(botón iluminado) y repetir pista (botón iluminado con un
número uno pequeño).
Reproducción aleatoria Se reproducen las pistas en orden aleatorio.

Con ciertos dispositivos, SYNC 3 habilita


Puede usar los botones para adelantar,
botones para omitir 30 segundos cuando
retroceder, pausar y reproducir para
escucha audiolibros o podcasts. Con estos
controlar la reproducción del audio.
botones, puede adelantar o retroceder
Para obtener más información sobre la dentro de una pista.
pista en reproducción, presione la portada
Si reproduce audio desde un dispositivo
o el botón Info.
USB, puede utilizar los siguientes botones
para buscar música:

306
SYNC™ 3

Botón Función

Revisar Si está disponible, se muestra la lista de


pistas en la lista de reproducción En repro-
ducción.
Búsq. nueva Con esta opción, que está disponible en el
menú de búsqueda, puede reproducir todas
las pistas o filtrar los archivos multimedia
disponibles en alguna de las siguientes
categorías.
Reproducir todo
Listas de reproducción
Artista
Álbumes
Canciones
Géneros
Autores
Saltar A - Z Con este botón, podrá elegir una letra
específica para ver la categoría que está
buscando.
Explorar dispositivo Si está disponible, podrá buscar las
carpetas y los archivos que se encuentran
en su dispositivo USB.

El puerto USB se encuentra en la consola


Puerto USB central detrás de la pequeña puerta de
acceso en el cuadro de instrumentos.
Esta función permite conectar
dispositivos USB de reproducción
multimedia, tarjetas de memoria, unidades
flash o unidades de memoria y cargar
dispositivos (en caso de que sean
compatibles con esta función).
Seleccione esta opción para reproducir
audio desde el dispositivo USB.

E201595

307
SYNC™ 3

Aplicaciones TELÉFONO
El sistema es compatible con el uso de
ciertas aplicaciones de audio, como PELIGRO
iHeartRadio, por medio de un dispositivo Conducir mientras está distraído
habilitado para USB o Bluetooth. puede ocasionar la pérdida de
Cada aplicación tiene distintas opciones control del vehículo, un choque y
que aparecen en pantalla según el lesiones. Le recomendamos enfáticamente
contenido de la aplicación. Véase que tenga extrema precaución cuando
Aplicaciones (página 327). utilice cualquier dispositivo que pudiera
distraerlo mientras conduce. Su principal
Reproductores multimedia, responsabilidad es la operación segura del
formatos e información de vehículo. Recomendamos que no se utilice
metadatos compatibles ningún dispositivo portátil al conducir, y se
sugiere el uso de sistemas activados por
El sistema tiene la capacidad de alojar voz cuando sea posible. Asegúrese de
prácticamente cualquier reproductor conocer todas las leyes locales
multimedia, incluidos iPod, iPhone y la correspondientes que puedan afectar el
mayoría de las unidades USB. uso de dispositivos electrónicos mientras
Entre los formatos de audio compatibles conduce.
se incluyen MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC.
Entre las extensiones de archivo de audio Las llamadas con manos libres
compatibles se incluyen MP3, WMA, WAV, representan una de las características
M4A, M4B, AAC y FLAC. principales del sistema. Una vez que
empareje el teléfono celular, podrá
Entre los sistemas de archivos de USB se acceder a muchas opciones mediante la
incluyen FAT, exFAT y NTFS. pantalla táctil o comandos de voz. Si bien
Con SYNC 3 también es posible organizar el sistema es compatible con una amplia
los archivos multimedia desde el variedad de funciones, muchas de ellas
dispositivo USB mediante etiquetas de dependen de la funcionalidad del teléfono
metadatos. Las etiquetas de metadatos, celular.
identificadores descriptivos de software
insertados en los archivos multimedia,
Emparejamiento del teléfono
ofrecen información sobre el archivo.
celular por primera vez
Si los archivos multimedia indexados no Empareje el teléfono habilitado para
contienen información insertada en estas Bluetooth con el sistema antes de utilizar
etiquetas de metadatos, es posible que las funciones del modo de manos libres.
SYNC 3 clasifique las etiquetas de Active Bluetooth en su dispositivo para
metadatos vacías como desconocidas. comenzar con el proceso de
SYNC 3 puede indexar hasta 50.000 emparejamiento. Consulte el manual del
canciones por dispositivo USB, en hasta teléfono, si es necesario.
10 dispositivos.

308
SYNC™ 3

1. Siga las instrucciones que aparecen en


Para agregar un teléfono, seleccione: la pantalla.
Elemento del menú 2. Seleccione el nombre del teléfono
cuando aparezca en la pantalla táctil.
Agregar dispositivo 3. Verifique que el número de seis dígitos
que aparece en su teléfono concuerde
1. Siga las instrucciones que aparecen en con el número de seis dígitos que
la pantalla. aparece en la pantalla táctil.
2. Se emite una señal de alerta para que 4. Se mostrará un mensaje en la pantalla
busque el sistema en el teléfono. táctil que indicará que el
3. Seleccione la marca y el modelo del emparejamiento se realizó
vehículo según se muestra en el correctamente.
teléfono. 5. Es posible que en el teléfono aparezca
4. Verifique que el número de seis dígitos un mensaje que solicite permiso para
que aparece en su teléfono concuerde acceder a la información. Para verificar
con el número de seis dígitos que la compatibilidad del teléfono,
aparece en la pantalla táctil. consulte el manual del teléfono o visite
el sitio web local.
5. Se mostrará un mensaje en la pantalla
táctil que indicará que el Como mínimo, la mayoría de los teléfonos
emparejamiento se realizó celulares provistos de tecnología
correctamente. Bluetooth inalámbrica son compatibles
con las funciones que figuran a
6. Es posible que en el teléfono aparezca
continuación:
un mensaje que solicite permiso para
acceder a la información. Para verificar • Responder una llamada entrante.
la compatibilidad del teléfono, • Finalizar una llamada.
consulte el manual del teléfono o visite • Marcar un número.
el sitio web local.
• Aviso de llamada en espera.
Para agregar un teléfono, también • Identificador de llamada.
puede seleccionar:
Otras funciones, como los mensajes de
Elemento del menú texto mediante Bluetooth y la descarga
automática de la agenda telefónica,
Agregar dispositivo dependen del teléfono.
Luego, seleccione lo siguiente: Menú de teléfono
Encontrar otros dispositivos Bluetooth Este menú está disponible después de que
se haya emparejado un teléfono.

309
SYNC™ 3

G
E251249

Ítem Elemento Acción y Descripción


del menú

A Llam. Se muestran las llamadas recientes.


recientes Para realizar una llamada, puede seleccionar una entrada
en esta lista.
También puede seleccionar el menú desplegable que se
encuentra en la parte superior de la pantalla para ordenar
las llamadas. Puede elegir entre las siguientes opciones:
Todas Entrante Saliente Perdida
B Contactos Todos los contactos del teléfono se muestran en orden
alfabético.
Saltar A - Z Cuando presione este botón,
podrá elegir una letra especí-
fica de la lista de contactos.

310
SYNC™ 3

Ítem Elemento Acción y Descripción


del menú

C Configura- Se muestra el nombre del teléfono y se muestran las


ción del opciones de configuración del teléfono.
teléfono Desde este menú, puede emparejar otros dispositivos,
configurar tonos de llamadas y alertas.
D Cambiar Le brinda acceso a la lista de dispositivos Bluetooth
dispositivo sincronizados o conectados para que pueda cambiar o
seleccionar un dispositivo.
E Mensajes Se muestran todos los mensajes de texto recientes.
texto
F Teclado Use este teclado para marcar un número de teléfono.
teléfono Use el botón de retroceso para borrar números.
Llamar Presione este botón para
realizar una llamada.
G No Toque este botón para rechazar automáticamente todas
molestar las llamadas entrantes. Las notificaciones de mensajes
de texto no se muestran en la pantalla. Se silencian todos
los tonos y las alertas.

Es posible que los usuarios que posean


teléfonos con servicios de voz vean un
botón específico para acceder a esta
función. Por ejemplo, los usuarios de
iPhone pueden ver el botón de Siri.
También puede acceder a esta función si
mantiene presionado el botón de voz que
se encuentra en el volante de dirección.

Realización de llamadas
Existen distintas manera de realizar
llamadas desde el sistema SYNC 3,
incluidos los comandos de voz. Véase Uso
del reconocimiento de voz (página 297).
También puede realizar llamadas desde
la pantalla táctil.

311
SYNC™ 3

Recepción de llamadas
Para llamar a un número entre sus
contactos, seleccione la siguiente Cuando entra una llamada, se emite un
opción: tono audible. Si está disponible, la
información de la llamada aparecerá en
Elemento Acción y Descripción pantalla.
del menú
Para aceptar la llamada, seleccione lo
Contactos Puede seleccionar el siguiente:
nombre del contacto al
que desea llamar. Se Elemento del menú
mostrarán todos los
números agendados en Aceptar
ese contacto junto con Nota: También puede aceptar la llamada
fotos del contacto. Allí si presiona el botón Phone en el volante de
puede seleccionar el dirección.
número al que desea
llamar. El sistema iniciará Para rechazar la llamada, seleccione
la llamada. lo siguiente:
Elemento del menú
Para llamar a un número de llamadas
recientes, seleccione la siguiente Rechaz.
opción:
Nota: También puede rechazar la llamada
Elemento Acción y Descripción si presiona el botón Phone en el volante de
del menú dirección.

Llam. Puede seleccionar una Para ignorar la llamada, no realice ninguna


recientes entrada a la que desea acción. SYNC 3 la registra como llamada
llamar. El sistema iniciará perdida.
la llamada.
Durante una llamada telefónica
Para llamar a un número que no está Durante una llamada telefónica, el nombre
agendado en su teléfono, seleccione y número de los contactos se muestran en
la siguiente opción: pantalla junto con la duración de la
Elemento Acción y Descripción
llamada.
del menú También se muestra información sobre el
estado del teléfono:
Teclado Marque el número al que
teléfono desea llamar. • Intensidad de la señal
• Batería.
Llamar El sistema iniciará la
llamada. Puede seleccionar cualquiera de las
siguientes opciones durante una llamada
Cuando oprima el botón de retroceso, se telefónica activa:
eliminará el último número que ingresó.

312
SYNC™ 3

Ítem
Ítem
no pueda escu-
Terminar Finaliza una charlo.
llamada de inme-
diato. También Privacidad Transfiere la
puede oprimir el llamada al teléfono
botón en el volante celular o a SYNC 3.
de dirección.
Mensajes de texto
Teclado Oprima este botón
para acceder al Nota: Descargar y enviar mensajes de texto
teclado del telé- a través de Bluetooth son funciones que
fono. dependen del teléfono celular.
Silenciar Puede apagar el Nota: Ciertas funciones de los mensajes de
micrófono para que texto dependen de la velocidad y no están
la persona que disponibles si el vehículo se desplaza a
realiza la llamada velocidades superiores a los 5 km/h.

Recepción de un mensaje de texto

Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará un tono y aparecerá un mensaje


emergente en la pantalla que indicará el nombre y la identificación del remitente,
en caso de que su teléfono celular admita esta función. Puede seleccionar lo
siguiente:
Elemento del menú Acción y Descripción

Escúchelo Solicite a SYNC 3 que lea el mensaje.


Ver Lea el mensaje de texto en la pantalla táctil.
Llamar Para llamar al remitente.
Contest. Puede seleccionar entre 15 plantillas de mensajes. Presione
el mensaje que le gustaría mandar y confirme el envío. SYNC 3
confirmará que el mensaje se ha enviado correctamente.
Cerrar Salir de la pantalla.

Con Apple CarPlay o Android Auto, puede


Conectividad con smartphone (Si realizar lo siguiente:
está equipado)
• Realice llamadas.
Con SYNC 3, puede usar Apple CarPlay y • Enviar y recibir mensajes de texto.
Android Auto para acceder al teléfono. • Escuchar música.
• Usar el asistente de voz del teléfono.

313
SYNC™ 3

Apple CarPlay y Android Auto desactivan Android Auto


algunas funciones de SYNC 3.
Android Auto es compatible con la mayoría
La mayoría de las funciones de de los dispositivos con Android 5.0 o
Apple CarPlay o Android Auto funcionan dispositivos más recientes.
con datos móviles.
1. Descargue la aplicación Android Auto
Apple CarPlay en su dispositivo desde Google Play
para preparar el dispositivo (es posible
Apple CarPlay se puede usar con un que se necesiten datos móviles).
iPhone 5 o versiones más recientes con
Nota: Es posible que la aplicación Android
iOS 7.1 o un sistema operativo más
Auto no se encuentre disponible en su
reciente. Por lo tanto, se recomienda
mercado actual.
actualizar a la versión más reciente de iOS.
2. Conecte su dispositivo al puerto USB.
1. Conecte su teléfono al puerto USB.
Véase Puerto USB (página 241).
Véase Puerto USB (página 241).
3. Siga las indicación que aparece en la
2. Siga las indicaciones que aparecen en
pantalla táctil.
la pantalla táctil.
4. Siga las indicaciones que aparecen en
3. Siga las indicaciones que aparecen en
el dispositivo.
su teléfono para permitir el acceso a
Apple CarPlay. Nota: Se le indicará que actualice las
aplicaciones adicionales en su dispositivo
Después de completar la configuración, su (es posible que se necesiten datos móviles).
teléfono se conecta automáticamente a
CarPlay cuando se enchufe a un puerto Para desactivar esta función desde la
USB. pantalla Configuración, seleccione lo
siguiente:
Para desactivar esta función desde la
pantalla Configuración, seleccione lo Elemento del menú
siguiente:
Preferencias de Android Auto
Elemento del menú
El dispositivo está disponible si SYNC
Preferencias de Apple CarPlay detecta la aplicación Android Auto.
Seleccione el nombre del dispositivo y
El dispositivo está disponible si SYNC seleccione la opción:
detecta la aplicación Apple CarPlay.
Seleccione el nombre del dispositivo y Inhabilitar
seleccione la opción:
Inhabilitar Nota: Es posible que deba deslizar la
pantalla Configuración hacia la izquierda
para seleccionar Preferencias de Apple
Para volver a SYNC 3, diríjase a la pantalla
CarPlay o Preferencias de Android Auto.
de inicio de Apple CarPlay y seleccione la
aplicación SYNC.
Nota: Comuníquese con Apple para
obtener soporte técnico para Apple CarPlay.

314
SYNC™ 3

Para volver a SYNC 3, seleccione el ícono NAVEGACIÓN


de velocímetro en la barra de menú de
Android Auto que se encuentra en la parte El sistema de navegación se puede
inferior de la pantalla táctil y, luego, mostrar en tres modos: Modo de mapa,
presione la opción correspondiente para Modo de destino y Modo de búsqueda por
regresar a SYNC. mapa.
Nota: Comuníquese con Google para
obtener soporte técnico para Android Auto. Modo de mapa
El modo de mapa aparece en vista 2D o
3D y muestra la ubicación actual de su
vehículo en el mapa.

E230654

315
SYNC™ 3

Rótulo Ítem Descripción

A Vista del Dirección Muestra la dirección de avance en la parte superior de


mapa de la pantalla
avance
(2D)
Avance Muestra siempre la dirección hacia el norte en la parte
hacia el superior de la pantalla.
norte
(2D)
Modo de Ofrece una perspectiva eléctrica del mapa en la direc-
mapa en ción de avance en la parte superior de la pantalla.
3D
B Acerca- Seleccione el botón de zoom de acercamiento para acercar la
miento vista del mapa o cambiar a zoom automático.
También puede usar los dedos para acercar.
C Aleja- Seleccione el botón de zoom de alejamiento para alejar la vista
miento del mapa o cambiar a zoom automático.
También puede usar los dedos para alejar.
D Menú Acceda a las opciones de orientación de la ruta que incluyen:
Vistas Tráfico (si está equipado).
Cuando la orientación de la ruta se encuentra activa, muestra
funciones que incluyen:
Cancelar Visión general de la ruta Desvío
ruta
E Destino Muestra todas las opciones de búsqueda disponibles que incluyen:
Búsqueda POI Favoritos
general

316
SYNC™ 3

Modos de destino
Para establecer un destino, presione:
Elemento del Descripción
menú

Destino Cuando presiona este botón (Rótulo E superior), aparece una lista
de las diferentes opciones de búsqueda para un destino.
Luego, puede seleccionar:
Buscar Cuando presiona este botón, puede establecer un destino con la
búsqueda de texto libre. Se encuentra disponible información
adicional acerca de esta opción en la siguiente tabla.
Destinos ante- Se mostrará una recopilación de los últimos 40 destinos de navega-
riores ción.
Puede seleccionar cualquier opción de la lista para elegir el destino
que desea.
Borr. td Seleccione esta opción para eliminar todos los destinos
previos.
Mi casa Seleccione esta opción para navegar hacia el destino establecido
como Casa.
Se muestra el tiempo de recorrido desde la ubicación actual hasta
Casa.
Para establecer su Casa, presione las siguientes opciones:
Mi casa Aparecerá un cuadro donde deberá responder si desea crear
un favorito para Casa. Seleccione la opción:
Sí Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presione
la siguiente opción:
Guardar
Oficina Seleccione esta opción para navegar hacia el destino establecido
como Trabajo.
Se muestra el tiempo de recorrido desde la ubicación actual hasta
Trabajo.
Para establecer su lugar de Trabajo, presione las siguientes opciones:
Oficina Aparecerá un cuadro donde deberá responder si desea crear
un favorito para Trabajo. Seleccione la opción:
Sí Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presione
la siguiente opción:

317
SYNC™ 3

Elemento del Descripción


menú

Guardar
Favoritos Entre los favoritos se incluye cualquier ubicación que haya guardado
previamente.
Para agregar una ubicación en Favoritos, debe seleccionar lo siguiente:
Agregar Seleccione este botón e ingrese una ubicación en la barra
un favo- de destinos.
rito
Buscar Seleccione esta opción para que el sistema encuentre la
dirección que ingresó.
Guardar Seleccione este botón cuando la dirección que ingresó
aparezca en pantalla.
Categorías de Las categorías de POI que pueden aparecer (según la configuración
punto de interés de mercado y del vehículo) son las siguientes:
(POI)
Restaurantes y bares
Comb.
Alojamiento
Cajeros automáticos
Ver Presione esta opción para ver categorías adicionales.
todas
En estas categorías, puede realizar búsquedas según los siguientes
criterios:
Cercano
En la ruta
Cerca de destino
En una ciudad

318
SYNC™ 3

Búsqueda de texto libre

E230655

Rótulo Ítem Descripción

A Barra de Puede ingresar un destino de navegación en los siguientes


búsqueda formatos:
Dirección de calle
número calle ciudad (país)
calle número ciudad (país)
Sólo se requiere el nombre del país cuando está ingre-
sando una dirección para un país distinto del que usted
se encuentra en la actualidad.
el ejemplo:
Alemania: Henry-Ford-Straße 1 Köln
Inglaterra: CM13 3BW
Francia: 55 Rue du Faubourg Saint-Honoré Paris
Ciudad

319
SYNC™ 3

Rótulo Ítem Descripción

O
Código postal
Punto de interés
(nombre o categoría)
Intersección
(calle 1 o calle 2)
(calle 1 y calle 2)
(calle 1 y calle 2)
(calle 1 en calle 2)
(calle 1 en calle 2)
Latitud y longitud
(##. ###### , ##. ######)
Esto está en el formato de grados decimales; se aceptan
de uno a seis espacios decimales.
B Ícono de infor- Proporciona más información sobre los datos de
mación búsqueda.
C Sugerencias Proporciona destinos sugeridos automáticamente para
automáticas seleccionar la opción que desea mientras escribe.
D Ventana emer- Mantener presionada una tecla durante un rato largo
gente de proporciona la variante de la letra, si está disponible.
teclas
E Buscar Presione este botón para realizar una búsqueda.
Si su búsqueda arroja múltiples resultados, SYNC le
proporcionará una lista de los mejores destinos.
F Botón del Proporciona una lista de configuraciones de teclado
teclado disponibles

320
SYNC™ 3

Modo de orientación de la ruta


Una vez que haya elegido su destino, aparecerá en el mapa y podrá seleccionar:
Elemento Acción y Descripción
del menú

Iniciar Seleccione esta opción para iniciar la orientación de la ruta. Por defecto,
SYNC selecciona la ruta preferida (la ruta predeterminada es la más rápida).
Puede actualizar esto en la Configuración de navegación. Véase Configu-
ración (página 329).
Guardar Con esta opción, se guardará el destino en favoritos.

E230867

321
SYNC™ 3

Rótulo Ítem Descripción

A Próximo giro Presione el ícono de maniobra para repetir la próxima


instrucción de orientación.
B Punto de interés Puede elegir hasta tres categorías de POI para que
aparezcan en el mapa. Si los POI elegidos están cerca uno
del otro o en el mismo lugar, se utiliza una casilla para un
único ícono de categoría en vez de repetir el mismo ícono
para lograr una mejor organización.
Cuando selecciona la casilla en el mapa, aparece un cuadro
emergente donde se indica cuántos POI hay disponibles en
ese lugar.
Seleccione el cuadro emergente para acceder a la lista de
POI disponibles. Puede desplazarse por el cuadro y selec-
cionar distintos POI de la lista.
Nota: si la batería del vehículo está baja o tiene poco
combustible, se mostrarán automáticamente íconos de
estaciones de servicio.
C Hora estimada Presione este ícono para cambiar entre la hora estimada de
de llegada llegada, la distancia a destino o el tiempo a destino.
D Barra inferior Muestra la ruta actual, si está disponible.
E Silenciar Presione este botón para silenciar las instrucciones de
orientación de voz.
Puede seleccionar entre tres opciones de indicadores de
orientación. Véase Configuración (página 329).

Nota: Para cambiar el volumen de la señal


de voz, gire la perilla de volumen cuando se
ejecute un mensaje de orientación de voz.

322
SYNC™ 3

Modo de búsqueda por mapa

E230868

323
SYNC™ 3

Rótulo Ítem Descripción

A Volver a centrar Presione este botón para


volver a centrar el mapa a la
ubicación actual del
vehículo. Será dirigido al
modo de navegación activa
anterior (modo de mapa o
modo de orientación de la
ruta).
B Cruz Muestra la ubicación selec-
cionada en el mapa. Puede
deslizar o pulsar con los
dedos para reajustarla.
C Barra de rotación La barra de rotación sólo
está disponible cuando el
modo tridimensional está
activo. Deslice el dedo sobre
la barra para rotar el mapa
hacia la izquierda o derecha.
D Iniciar Presione este botón para
seleccionar su destino.
E Barra inferior Esta barra muestra el
nombre del destino que
selecciona.
F Controles Presione este botón para
atenuar la barra de
funciones y los botones de
navegación.

Durante la navegación activa, toque el


Menú de navegación botón en la pantalla para ver el menú y
otros botones.
En modo de mapa y durante la navegación
activa, puede acceder al menú de
navegación.

324
SYNC™ 3

Para acceder al menú de Navegación, presione las siguientes opciones:


Botón

Menú
Luego, puede seleccionar:
Vistas Mapa Se muestra un mapa en pantalla completa durante la
completo navegación.
Info de Se muestra la información de salida del lado derecho
salida de de la pantalla durante la navegación.
carretera Los íconos de los puntos de interés de restaurantes,
hoteles, estaciones de servicio y cajeros automáticos se
muestran cuando se encuentran en la salida. Puede
seleccionar los íconos de POI para recibir un listado de
ubicaciones específicas. Puede seleccionar la ubicación
de POI como punto intermedio o destino, si lo desea.
Lista Sólo está disponible durante una ruta activa. Se mues-
instruc. tran todos los giros en la ruta actual.
Puede ignorar las rutas que se muestran en la lista de
giros al seleccionar una ruta desde la lista. Aparecerá
una pantalla y allí puede presionar la opción:
Evitar
El sistema calcula una ruta nueva y muestra una nueva
lista de giros.
Ajustes navega- Presione este botón para ajustar sus preferencias. Véase Configura-
ción ción (página 329).
¿Dónde estoy? Muestra la ciudad donde se encuentra actualmente y la ruta más
cercana.
Las siguientes opciones sólo aparecen en el menú durante una ruta de navegación
activa:
Cancelar ruta Deberá confirmar la cancelación en el sistema, que luego regresa a
la pantalla de modo de mapa.
Ver ruta Elija esta opción para ver el mapa de la ruta completa.
Desvío Se muestra una ruta alternativa a la ruta actual.
Editar etapas Sólo está disponible si la ruta cuenta con un punto intermedio activo.
Vea Puntos intermedios más adelante en la sección para obtener
información sobre cómo establecer puntos intermedios.

325
SYNC™ 3

Botón

Use este botón para cambiar el orden o eliminar los puntos interme-
dios.
Optimizar El sistema le establece el orden.
orden
Ítems del Presione cualquier ítem del punto intermedio para subir
punto inter- o bajar o para eliminar el ítem de la lista.
medio
Ir Se procede a la siguiente pantalla, donde puede
comenzar la ruta nueva.
Tráfico

Es posible que estas opciones no estén disponibles en todos los mercados.

1. Seleccione el ícono de búsqueda


Puntos intermedios (lupa) mientras se encuentra en una
ruta activa. Se abrirá el menú de
Puede agregar un punto intermedio a una destinos.
ruta de navegación como destino en la ruta
que eligió. Se pueden agregar hasta cinco 2. Establezca el destino que desee con
puntos intermedios al repetir los pasos del los métodos propuestos. Una vez que
proceso detallados a continuación. haya seleccionado el destino,
establezca el destino como punto
Para agregar un punto intermedio, debe intermedio a través de las siguientes
realizar los siguientes pasos: opciones:

Elemento del menú

Agregar etapa Aparecerá la lista de puntos intermedios y allí podrá cambiar


el orden. Para hacerlo, seleccione el ícono de menú en la parte
derecha de la ubicación.
Optimizar orden El sistema le establece el orden.
Ítems del punto inter- Presione cualquier ítem del punto
medio intermedio para subir o bajar o para
eliminar el ítem de la lista.
Ir Se procede a la siguiente pantalla,
donde puede comenzar la ruta
nueva.

326
SYNC™ 3

Actualizaciones del mapa de Nota: Asegúrese de tener una cuenta activa


navegación (Si está equipado) para la aplicación que acaba de descargar.
Algunas aplicaciones funcionarán
Las actualizaciones anuales del mapa de automáticamente sin configuración. En el
navegación están disponibles para la caso de otras aplicaciones, deberá
compra en la concesionaria. configurar sus ajustes personales y
HERE es el proveedor de mapas digitales personalizar su experiencia mediante la
para la aplicación de navegación. Si creación de estaciones o favoritos.
encuentra errores en los datos de algún Recomendamos hacer esto en casa o fuera
mapa, puede visitar www.here.com para de su vehículo.
informarlos directamente a HERE. HERE Nota: Le recomendamos que lea los
evalúa todos los errores informados y envía términos de servicio y las políticas de
una respuesta por correo electrónico con privacidad de las aplicaciones de
el resultado de su investigación. smartphone debido a que Ford no se hará
Nota: Está función quizás no esté responsable del uso de la aplicación o de
disponible en algunos mercados. los datos.
Nota: AppLink es una función nativa del
sistema SYNC. El acceso a las aplicaciones
APLICACIONES móviles desde AppLink sólo es posible
cuando Android Auto o Apple CarPlay están
El sistema permite el control por medio de
desactivados. Hay ciertas aplicaciones a las
voz, del volante de dirección y de la
que sólo es posible acceder desde el auto
pantalla táctil de las aplicaciones de
con AppLink y otras aplicaciones a las que
smartphone habilitado para SYNC 3
se pueden acceder con Android Auto o
AppLink. Una vez que una aplicación se
Apple CarPlay. Lea la información sobre
ejecuta por medio de AppLink, puede
Conectividad con smartphone para
controlar las funciones principales de la
desactivar Android Auto o Apple CarPlay.
aplicación mediante comandos de voz y
controles del volante de dirección. Nota: Para poder usar una aplicación con
SYNC 3, la aplicación se debe ejecutar en
Nota: Las aplicaciones disponibles
segundo plano en el teléfono. Si cierra la
habilitadas para AppLink varían según el
aplicación en el teléfono, se cerrará también
mercado.
en SYNC 3.
Nota: Para acceder a AppLink, debe
Nota: Si no se encuentra una aplicación
emparejar y conectar su smartphone
compatible con SYNC 3 AppLink en el
mediante Bluetooth a SYNC 3.
dominio de aplicaciones, asegúrese de que
Nota: Los usuarios de iPhone deberán la aplicación necesaria se ejecute en el
conectar el teléfono al puerto USB dispositivo móvil.
mediante un cable autorizado por Apple.

327
SYNC™ 3

Nota: Se aplicarán tarifas de datos


Elemento del menú Acción y Descrip- estándares. Ford no se responsabiliza de
ción ningún cargo adicional que reciba de parte
de su proveedor de servicios debido al envío
Conectar aplica- SYNC 3 buscará y o la recepción de datos mediante el
ciones móviles se conectará a apli- dispositivo conectado. Esto incluye
caciones compati- cualquier cargo adicional en el que incurra
bles que se si conduce el vehículo en áreas que implican
ejecuten en su la utilización del roaming fuera de su red
dispositivo móvil. local.
Puede realizar ajustes para habilitar y
Habilitación de aplicaciones móviles deshabilitar aplicaciones. Véase
de SYNC 3 Configuración (página 329).
Para habilitar las aplicaciones móviles, Permisos de aplicación
SYNC 3 solicitará el consentimiento del
usuario para enviar y recibir información El sistema organiza los permisos de
de autorización y actualizaciones de aplicaciones en grupos. Puede otorgar
aplicaciones mediante el plan de datos permisos de grupo de forma individual.
asociado con el dispositivo conectado. Puede cambiar el estado de los permisos
El dispositivo conectado envía datos a Ford de grupo en cualquier momento mientras
en Estados Unidos. La información está no esté conduciendo; para ello, utilice el
cifrada e incluye su VIN, el número de menú de configuración. En el menú de
módulo SYNC 3, el odómetro e configuración, puede acceder a los datos
información sobre estadísticas de uso y que se incluyen en cada grupo.
depuración. Conservamos estos datos Cuando inicia una aplicación con SYNC 3,
cuanto sea necesario para brindar este es posible que deba otorgar permisos al
servicio, resolver problemas, y mejorar los sistema, por ejemplo, información del
productos y servicios y ofrecer productos vehículo, características de manejo, GPS
y servicios que puedan ser de su interés, y velocidad o notificaciones Push. Cuando
siempre con el permiso de la ley. aparezcan los cuadros de permiso de la
Nota: Debe habilitar las aplicaciones aplicación, puede habilitar todos los
móviles para cada dispositivo conectado la grupos o ninguno. En el menú de
primera vez que seleccione una aplicación configuración también se proporciona
móvil mediante el sistema. control de permisos de grupos individuales.

Nota: Ford se reserva el derecho a limitar Nota: Sólo necesita otorgar estos permisos
la funcionalidad de las aplicaciones móviles la primera vez que usa una aplicación con
o a desactivarlas en cualquier momento. SYNC 3.
Nota: Si deshabilita los permisos de grupo,
las aplicaciones se habilitarán para
funcionar con SYNC 3, a menos que
desactive todas las aplicaciones en el menú
de configuración.

328
SYNC™ 3

CONFIGURACIÓN de distintas funciones del sistema y


configurarlos. Para acceder a ajustes
En este menú, puede acceder a los ajustes adicionales, deslice la pantalla hacia la
izquierda o la derecha.

Sonido

Ajustes de sonido

Reiniciar todo Se restablecen los ajustes de sonido a niveles de fábrica.


Agudo Se ajusta el nivel de frecuencia alta.
Medio Se ajusta el nivel de frecuencia media.
Bajo Se ajusta el nivel de frecuencia baja.
Balance / Atenua- Se ajusta la relación de sonido de lado a lado o de adelante hacia
ción atrás.
Vol. compens. p/ Se ajustan los aumentos de volumen del sistema de audio a medida
veloc. que aumenta la velocidad o se desactiva la función.
Modo de ocupa- Se optimiza el sonido según la ubicación de los pasajeros.
ción
Ajustes de sonido Estéreo
(Si está equi- Envolvente
pado).

Es posible que el vehículo no cuente con todas estas funciones.

Reproductor multimedia
Este botón está disponible cuando un
dispositivo multimedia como
Bluetooth Estéreo o un dispositivo USB
están activos en la fuente de audio.
Cuando presione este botón, accederá a
las siguientes opciones disponibles
únicamente en dispositivos activos.

329
SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

Velocidad de En algunos dispositivos Apple, SYNC 3 puede ajustar la velocidad


podcast de reproducción de podcasts. Cuando se reproduce un podcast,
puede elegir las siguientes velocidades:
Más lento Normal Más rápido
Velocidad de En algunos dispositivos Apple, SYNC 3 puede ajustar la velocidad
audiolibros de reproducción de audiolibros. Cuando se reproduce un audiolibro,
puede elegir las siguientes velocidades:
Más lento Normal Más rápido
Prioridad de Rep. multim. Se muestra la portada a partir de los archivos
portada de disco de música de su dispositivo. Si los archivos no
contienen ninguna portada, la portada se
obtendrá a partir de la base de datos de
Gracenote.
Gracenote® Para los archivos de música, se utilizará la
portada que se obtuvo desde la base de datos
de Gracenote. De esta manera, se anulan las
portadas provenientes del dispositivo.
Administración Activa y desactiva Gracenote® para proporcionar información de
Gracenote® metadatos, como género, artista y álbum.
Información de Le permite ver el nivel de la versión de la base de datos de Gracenote.
datos Gracenote®
Información del Esta función le permite ver información sobre el fabricante y el
dispositivo número de modelo del dispositivo multimedia.
Actualizar índice Elimine la información multimedia almacenada para volver a inde-
de medios xarla.

Reloj
Para ajustar la hora, seleccione las flechas
de arriba y abajo de los dos lados de la
pantalla. Las flechas de la izquierda se
usan para ajustar la hora y las flechas de
la derecha se usan para ajustar los
minutos. Luego, puede seleccionar AM o
PM.

330
SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

Formato del reloj Con esta función puede seleccionar cómo desea mostrar la hora.
Actualizar zona Cuando se activa esta función, el reloj se ajusta a los cambios de
horaria zona horaria.
Esta función solo está disponible en vehículos equipados con
funciones de navegación.
Reiniciar reloj a Cuando selecciona esta función, el reloj del vehículo se restablece
hora del GPS en horario de GPS satelital.

El sistema guarda automáticamente Bluetooth


cualquier modificación que realiza en los
ajustes. Cuando presiona este botón, puede
acceder a las siguientes funciones:

Elemento del Acción


menú

Bluetooth Enc.
Apag.

Debe activar Bluetooth para poder Para agregar un teléfono, seleccione:


emparejar un dispositivo habilitado para
Bluetooth. Elemento del menú

El proceso para emparejar un dispositivo Agregar teléfono


Bluetooth es el mismo que se debe llevar
a cabo para emparejar un teléfono. Vea 1. Siga las instrucciones que aparecen en
Emparejamiento de un dispositivo en la pantalla.
Ajustes del teléfono para obtener
información para emparejar un dispositivo 2. Se emite una señal de alerta para que
y conocer las opciones disponibles. busque la marca del vehículo en el
teléfono.
Teléfono 3. Seleccione el modelo del vehículo
según se muestra en el teléfono.
Empareje el teléfono habilitado para
Bluetooth con el sistema antes de utilizar 4. Verifique que el número de seis dígitos
las funciones del modo de manos libres. que aparece en su teléfono concuerde
con el número de seis dígitos que
Active Bluetooth en su dispositivo para aparece en la pantalla táctil.
comenzar con el proceso de
emparejamiento. Consulte el manual del
teléfono, si es necesario.

331
SYNC™ 3

5. Se mostrará un mensaje en la pantalla 2. Seleccione el nombre del teléfono


táctil que indicará que el cuando aparezca en la pantalla táctil.
emparejamiento se realizó 3. Verifique que el número de seis dígitos
correctamente. que aparece en su teléfono concuerde
6. Es posible que en el teléfono aparezca con el número de seis dígitos que
un mensaje que solicite permiso para aparece en la pantalla táctil.
acceder a la información. Para verificar 4. Se mostrará un mensaje en la pantalla
la compatibilidad del teléfono, táctil que indicará que el
consulte el manual del teléfono o visite emparejamiento se realizó
el sitio web local de Ford. correctamente.
Para agregar un teléfono, también 5. Es posible que en el teléfono aparezca
puede seleccionar: un mensaje que solicite permiso para
acceder a la información. Para verificar
Elemento del menú la compatibilidad del teléfono,
consulte el manual del teléfono o visite
Agregar teléfono el sitio web local.
Luego, seleccione lo siguiente: Otras funciones, como los mensajes de
texto mediante Bluetooth y la descarga
Encontrar otros dispositivos Bluetooth automática de la agenda telefónica,
dependen del teléfono.
1. Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla. Para verificar la compatibilidad del
teléfono, consulte el manual del teléfono
o visite el sitio web local de Ford.

Una vez que haya emparejado el dispositivo, puede configurar las siguientes
opciones:
Elemento del Acción y descripción
menú

Ver dispositivos
Luego, puede seleccionar:
Agregar disposi- Para agregar un dispositivo habilitado para Bluetooth, solo debe
tivo seguir los pasos que se describen en el cuadro anterior.
Para seleccionar un teléfono, solo debe tocar el nombre del teléfono que aparece en
pantalla. A continuación, aparecerán las siguientes opciones:
Conectar Según el estado del dispositivo, puede elegir cualquiera de estas
opciones para interactuar con el dispositivo seleccionado.
Desconectar

332
SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

Información del Se muestra información sobre el teléfono y el dispositivo.


dispositivo
Hacer primario Con esta función, puede marcar el dispositivo como dispositivo
preferido.
Borrar El dispositivo seleccionado se elimina del sistema.

Elemento del Acción y descripción


menú

Administrar agenda
Luego, puede seleccionar:
Descarga automá- Habilite esta opción para que SYNC 3 vuelva a descargar periódica-
tica de contactos mente su agenda telefónica para mantener actualizada la lista de
contactos.
Ordenar por: Elija cómo desea que se muestren los contactos. Puede elegir entre
las siguientes opciones:
Nombre Apellido
Volver a Seleccione esta opción para volver a descargar la lista de contactos
descargar agenda de forma manual.
Borrar agenda Seleccione esta opción para eliminar la lista de contactos del
vehículo. Eliminar la lista del vehículo no elimina la lista de contactos
del teléfono conectado.

333
SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

Seleccionar tono de teléfono


Luego, puede seleccionar:
Sin tono No se reproduce ningún sonido cuando el teléfono recibe una
llamada.
Usar tono del El tono de llamada elegido se reproduce cuando recibe una llamada.
teléfono Es posible que está opción no esté disponible en todos los teléfonos.
Si lo está, estará disponible en una configuración predeterminada.
También puede elegir entre tres timbres disponibles.

Elemento del Acción y descripción


menú

Mensajes de texto
Luego, puede seleccionar:
Mensajes de Puede seleccionar para activar y desactivar esta opción.
texto
Sin alerta (en No se reproduce ningún sonido cuando el teléfono recibe un mensaje.
silencio)
También puede elegir entre tres sonidos de notificación disponibles.
Lectura Cuando se activa esta opción, un indicador por voz da una alerta
cuando recibe un nuevo mensaje.

334
SYNC™ 3

También puede activar o desactivar las siguientes opciones:


Elemento del Acción y descripción
menú

Silenciar en Cuando se activa esta opción, el audio del vehículo (reproducido en


privacidad la radio o las aplicaciones, por ejemplo) se silencia durante la llamada
telefónica aún cuando la llamada esté en modo privado.
Alerta de Cuando se activa esta opción, aparece una alerta que informa que
roaming su teléfono está en modo de roaming cuando intenta realizar una
llamada.
Notificación Cuando se activa esta opción, aparece un mensaje que informa que
batería baja la batería del teléfono se está agotando.

Asistencia de emergencia (Si está


equipado)

Seleccione este botón para modificar la


activación y desactivación de esta función.
Si se descargaron los contactos del
teléfono, puede configurar la siguiente
opción:

Elemento del Acción y descripción


menú

Establecer Puede seleccionar hasta dos números de la agenda telefónica del


contactos de celular como teléfonos de emergencia para poder abrirlos inmediata-
emergencia mente después de realizar la llamada de Asistencia de emergencia.

Radio
Este botón está disponible si la fuente
multimedia activa es una frecuencia de
radio como AM, FM o DAB. Cuando
presiona este botón, puede acceder a las
siguientes funciones:

335
SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

Txt radio Esta función está disponible cuando la fuente multimedia activa es
una frecuencia de radio como FM o DAB. Active esta función para que
el sistema muestre el texto de radio.
Preajustes de Actualizar
Audio (AST)
Al seleccionar esta opción, se almacenan las seis estaciones con mejor
intensidad en su ubicación actual en el último banco de presintonías
de la fuente de la estación sintonizada en el momento.
También puede Servicio de vinculación
activar o desac-
tivar las Frecuencia alternativa
siguientes Regional
opciones:
Novedades
Véase Entretenimiento (página 304).

Navegación
Preferencias de mapa
Elemento del Acción y descripción
menú

Preferencias de mapa
Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:
Ciudad en 3D Cuando se activa esta opción, el sistema muestra modelos renderi-
zados de edificios en 3D.
Marcar la ruta Cuando se activa esta opción, se muestran puntos blancos para
recorrida marcar la ruta recorrida con el vehículo.
Íconos PDI Active esta función para mostrar hasta tres íconos de POI en el mapa
de navegación.
Una vez que la función se ha activado, puede Seleccione PDIs
seleccionar las siguientes opciones para que
se muestren los íconos que desea:

336
SYNC™ 3

Preferencias de ruta
Elemento del Mensajes de segundo nivel, acciones y descripciones
menú

Preferencias de ruta
Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:
Ruta preferida Solicite al sistema que muestre el tipo de ruta seleccionado.
Más corta Más rápida Ecológica
Siempre usar Selección de circunvalación en la programación de destino. El sistema
ruta ___ solo calcula una ruta según la configuración de ruta preferida.
Encontrar esta- El sistema busca lugares de estacionamiento disponibles y los muestra
cionamiento a medida que se acerca a destino.
autom.
Penalidad Seleccione un nivel de costo para la ruta ecológica calculada. Mientras
tiempo Eco mayor sea la configuración, mayor será la asignación de tiempo para
la ruta.
Guía de ruta Esta función se activa o desactiva si el sistema considera la informa-
dinámica ción del tránsito en la planificación de la ruta.

Preferencias de navegación
Elemento del Acción y descripción
menú

Preferencias de navegación
Mensajes de Puede configurar las indicaciones que proporciona el sistema.
guía Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:
Voz y tono
Solo voz
Solo tonos

337
SYNC™ 3

Aplicaciones móviles usuario para enviar y recibir información


de autorización y actualizaciones de
Puede activar el control de las aplicaciones aplicaciones mediante el plan de datos
móviles compatibles que se ejecutan en asociado con el dispositivo conectado.
su dispositivo Bluetooth o USB. Para
habilitar las aplicaciones móviles, el Nota: El sistema no es compatible con
sistema solicitará el consentimiento del todas las aplicaciones móviles.

Elemento del Acción y descripción


menú

Aplicaciones Habilite o deshabilite el uso de aplicaciones móviles en el sistema.


móviles Al deshabilitar aplicaciones móviles en el menú de configuración, se
deshabilitan las actualizaciones automáticas y el uso de aplicaciones
móviles en el sistema.
Una vez que haya habilitado las aplicaciones móviles, aparecerán las siguientes opciones:
Actualizar appli- Se proporciona información sobre el estado actual de las actualiza-
caciones móviles ciones disponibles de las aplicaciones.
Existen tres estados posibles:
Actualización nece- Actualizado Actualizando aplicaciones
saria móviles…
El sistema detecta No se El sistema está tratando de
una nueva aplicación requieren recibir una actualización.
que requiere autoriza- actualiza-
ción o se requiere una ciones.
actualización general
de permisos.
Solicitar actualización Presione este botón si se
requiere una actualización y
desea solicitarla de forma
manual.
Todas las aplica- Con esta función, puede conceder o denegar permiso a todas las
ciones aplicaciones una sola vez.
Es posible que en Con esta función, puede conceder o denegar permiso a aplicaciones
estas opciones particulares de forma individual. Los permisos de aplicaciones se
se incluyan organizan en grupos. Cuando presiona el ícono de información, puede
también las apli- ver qué símbolos se incluyen en cada grupo.
caciones habili-
tadas.

338
SYNC™ 3

Nota: Ford no se hace responsable Información general


legalmente de ningún daño o pérdida de
privacidad que se produzca mediante el uso Puede acceder y ajustar las
de una aplicación o que derive de la configuraciones del sistema, las funciones
divulgación de cualquier clase de datos del de voz y las configuraciones de teléfono,
vehículo que usted apruebe para que Ford navegación y conexión inalámbrica.
la comparta con una aplicación.

Elemento del menú

Idioma Seleccione una de las opciones posibles de idioma


para la pantalla táctil.
Distancia Seleccione esta opción para mostrar las unidades en
kilómetros o en millas.
Temperatura Seleccione esta opción para mostrar las unidades en
grados Celsius o en grados Fahrenheit.
Tono de pantalla interactiva Seleccione esta opción para que el sistema emita un
pitido para confirmar las selecciones que se hicieron
desde la pantalla.
Actualiz. auto de sistema Cuando activa esta opción, el sistema se actualiza
automáticamente cuando hay una conexión disponible
a Internet por medio de una red wifi o conexión móvil.
Acerca de Se muestra información sobre el sistema y el software.
Licencias de software Se muestran documentos de las licencias del software
del sistema.
Reinicio general Seleccione esta opción para restablecer los valores
predeterminados de fábrica. Se borrarán todas las
configuraciones y los datos personales.

Wifi
Puede configurar las siguientes opciones:

339
SYNC™ 3

Elemento del Acción y descripción


menú

Wi-Fi Habilite esta opción para conectarse a una red wifi para obtener
actualizaciones de software en el sistema.
Ver redes disponi- Podrá ver una lista de redes wifi disponibles al alcance.
bles
Si hace clic en una red de la lista, podrá conectarse o desconectarse
de la red seleccionada. Es posible que el sistema solicite un código
de seguridad para que pueda conectarse.
Cuando hace clic en el botón de información que está junto a la red,
puede ver más información sobre la red, por ejemplo, intensidad de
la señal, estado de conexión y tipo de seguridad.
Notificación de Si SYNC todavía no está conectado, el sistema dará un alerta cuando
disponibilidad el vehículo esté estacionado y haya una red wifi disponible al alcance.
Wi-Fi

Vehículo
Nota: Es posible que el vehículo no cuente
con todas estas funciones.

Configuración de la cámara (si está equipada)

Para hacer ajustes desde la pantalla táctil, seleccione lo siguiente:


Mensaje Acción y descripción

Ajustes de cámara
Luego, seleccione una de las siguientes opciones:
Retr. cámara Puede activar o desactivar esta función mediante el control desli-
post. zante.
Cuando activa esta función, la pantalla de la cámara trasera aparece
durante unos segundos después de que haya puesto el vehículo en
marcha.
Asistencia de Le permite activar o desactivar la función de ayuda de estaciona-
estacionam. miento desde la pantalla de la cámara trasera.

Véase Cámara retrovisora (página 145).

340
SYNC™ 3

Pantalla
Para hacer ajustes desde la pantalla táctil, seleccione lo siguiente:
Elemento del Acción y descripción
menú

Brillo Permite aumentar o atenuar el brillo de la pantalla. Es una función


por separado de los ajustes que realiza desde el tablero de instru-
mentos.
Modo Puede seleccionar lo siguiente:
Auto La pantalla alterna automáticamente entre los modos
de día y noche según el nivel de luz del exterior.
Día El fondo de la pantalla será de un color claro para
mejorar la visualización durante el día.
Noche El fondo de la pantalla será de un color más oscuro para
facilitar la visualización durante la noche.
Apagado La pantalla se pone en negro y no muestra ningún tipo
de información. Para volver a encender la pantalla, solo
debe tocarla.
Atenuación de Habilite esta opción para que el brillo de la pantalla se atenúe de
luz automática forma automática según las condiciones lumínicas del entorno.

Control por voz

Elemento del menú Acción y descripción

Modo avanzado Habilite esta opción para eliminar las indicaciones por
voz y confirmaciones adicionales.
Confirmación teléfono Habilite esta opción para que el sistema confirme el
nombre del contacto antes de realizar la llamada.
Comandos de voz Habilite esta opción para que el sistema muestre una
lista de comandos de voz disponibles cuando presione
el botón de voz.

341
SYNC™ 3

Modo de estacionamiento (Si está Para activar el modo de estacionamiento,


equipado) ingrese el PIN que eligió. Luego, el sistema
le solicita que vuelva a ingresar el PIN para
El modo de estacionamiento permite confirmarlo. El sistema se bloqueará.
bloquear el sistema. No es posible acceder Para desbloquear el sistema, ingrese el
a la información hasta que el sistema se mismo número PIN. El sistema se volverá
desbloquee con el PIN correcto. a conectar al teléfono y todas las opciones
Cuando seleccione el modo de estarán disponibles nuevamente.
estacionamiento, aparecerá un cuadro
emergente que informará que debe
ingresar un código de cuatro dígitos para DIAGNÓSTICO DE FALLAS
activar y desactivar el modo de SYNC™ 3
estacionamiento. Puede usar un PIN a
elección, el cual utilizará también para El sistema SYNC 3 es fácil de usar. Sin
desactivar el modo de estacionamiento. embargo, si tiene alguna duda, consulte
El sistema le solicita que ingrese el código. las siguientes tablas.
Nota: Si el sistema se bloquea y es
necesario volver a configurar el PIN, consulte
a un Concesionario Ford.

Problemas del teléfono celular

Problema Causa posible Solución posible

Hay ruido de Es posible que la configu-


fondo durante ración del control de
Consulte el manual de su dispositivo para
una llamada audio de su teléfono
ver los ajustes de audio.
telefónica. celular esté afectando el
rendimiento de SYNC 3.
Durante una Apague, reinicie o quite la batería del telé-
llamada, puedo fono e inténtelo de nuevo.
oír a la otra Posible mal funciona-
persona, pero miento del teléfono. Asegúrese de que el micrófono para
esta no puede SYNC 3 no esté apagado. Busque el ícono
oírme. de micrófono en la pantalla del teléfono.

Durante una Para reiniciar el sistema, apague el motor,


llamada, no abra y cierre la puerta, trabe las puertas y
puedo oír a la Es posible que deba espere 2 o 3 minutos. Asegúrese de que la
otra persona ni reiniciar el sistema. pantalla de SYNC 3 esté en negro y el
esta puede puerto de USB iluminado esté apagado.
oírme.

342
SYNC™ 3

Problemas del teléfono celular

Problema Causa posible Solución posible

Esta es una característica


que depende del telé- Verifique la compatibilidad de su teléfono.
fono.

SYNC 3 no Asegúrese de permitir que SYNC 3 acceda


puede a los contactos del teléfono. Consulte el
descargar mi manual del teléfono celular.
agenda telefó- Posible mal funciona- Debe encender su teléfono celular y activar
nica. miento del teléfono. la función de descarga automática de la
agenda telefónica en SYNC 3.
Apague, reinicie o quite la batería del telé-
fono e inténtelo de nuevo.
Asegúrese de permitir que SYNC 3 acceda
El sistema a los contactos del teléfono. Consulte el
indica "Agenda manual del teléfono celular.
telefónica
Si los contactos que faltan están almace-
descargada", Limitaciones en la capa-
nados en su tarjeta SIM, muévalos a la
pero mi agenda cidad de su teléfono.
memoria del teléfono.
en SYNC 3 está
vacía o faltan Debe encender su teléfono celular y activar
contactos. la función de descarga automática de la
agenda telefónica en SYNC 3.
Esta es una característica
que depende del telé- Verifique la compatibilidad de su teléfono.
fono.
Apague, reinicie o quite la batería del telé-
fono e inténtelo de nuevo.

Tengo Intente eliminar su dispositivo de SYNC 3


problemas para y eliminar SYNC de su dispositivo e intente
conectar mi nuevamente.
teléfono celular Posible mal funciona- No se olvide de verificar las configuraciones
a SYNC 3 miento del teléfono. de seguridad y de aceptación automática
relacionadas con la conexión Bluetooth de
SYNC 3 a su teléfono.
Actualice el firmware de su teléfono.
Desactive la función de descarga automá-
tica.

343
SYNC™ 3

Problemas del teléfono celular

Problema Causa posible Solución posible

Esta es una característica


que depende del telé- Verifique la compatibilidad de su teléfono.
fono.
Posible mal funciona- Apague, reinicie o quite la batería del telé-
miento del teléfono. fono e inténtelo de nuevo.
iPhone • Acceda a la configuración del teléfono
celular.
• Ingrese al menú Bluetooth.
• Presione el círculo azul que se
encuentra a la derecha del dispositivo
con el nombre de la marca y el modelo
del vehículo para abrir el siguiente
menú.
• Active la opción Mostrar notificaciones.
• Desconecte y vuelva a conectar el
iPhone del sistema SYNC 3 para activar
la actualización de configuración.
Los mensajes
de texto no
funcionan en Su iPhone está ahora configurado para
SYNC 3. reenviar los mensajes de texto entrantes a
SYNC 3.
Repita estos pasos para conectarse a
cualquier otro vehículo con SYNC 3 que
desee. Su iPhone sólo reenviará los
mensajes de texto entrantes a SYNC 3 si el
iPhone está desbloqueado en la aplicación
de envío de mensajes.
Con iPhone, no es posible responder
mensajes de texto desde SYNC 3.
No existe compatibilidad con los mensajes
de texto de WhatsApp y Facebook
Messenger.
Algunas funciones quizás Asegúrese de que el vehículo esté inmóvil
sean muy difíciles de usar antes de usar la función.
mientras el vehículo está
en movimiento, por lo
que no es posible utili-
zarlas a menos que el
vehículo esté detenido.

344
SYNC™ 3

Problemas del teléfono celular

Problema Causa posible Solución posible

La búsqueda de Algunas funciones quizás Asegúrese de que el vehículo esté inmóvil


las entradas de sean muy difíciles de usar antes de usar la función.
lista para mientras el vehículo está
contactos telefó- en movimiento, por lo
nicos o que no es posible utili-
llamadas telefó- zarlas a menos que el
nicas recientes vehículo esté detenido.
no funciona.
Esta es una característica Su teléfono debe admitir la descarga de
que depende del telé- mensajes de texto vía Bluetooth para recibir
fono. mensajes de texto entrantes.
Los mensajes
de texto audi- Debido a que cada teléfono celular es
bles no diferente, consulte el manual de su disposi-
funcionan en mi Esta es una limitación del tivo para comprobar si el teléfono que
teléfono. quiere asociar está disponible. De hecho,
teléfono.
puede haber diferencias entre los teléfonos
debido a la marca, el modelo, el proveedor
del servicio y la versión del software.

Problemas con USB y Bluetooth Estéreo

Problema Causa posible Solución posible

Desconecte el dispositivo de SYNC 3.


Apague, reinicie o quítele la batería al
dispositivo y vuelva a conectarlo a SYNC 3.
Asegúrese de utilizar el cable del fabricante.
Posible falla del disposi- Asegúrese de que el cable USB esté bien
Tengo tivo. conectado al dispositivo y al puerto USB
problemas para
del vehículo.
conectar mi
dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo no tenga
un programa de instalación automática ni
una configuración de seguridad activa.
Asegúrese de que el dispositivo esté
El dispositivo tiene una
desbloqueado antes de conectarlo a
pantalla de bloqueo.
SYNC 3.

345
SYNC™ 3

Problemas con USB y Bluetooth Estéreo

Problema Causa posible Solución posible

SYNC 3 no reco-
noce mi disposi- Asegúrese de no dejar el dispositivo dentro
Esta es una limitación del
tivo cuando del vehículo en condiciones muy calurosas
dispositivo.
arranco el o muy frías.
vehículo.
Esta es una función que Asegúrese de que el dispositivo esté
No hay transmi- depende del dispositivo.
correctamente conectado a SYNC 3 y de
sión de audio
El dispositivo no está haber iniciado el reproductor multimedia
Bluetooth.
conectado. en su dispositivo.

Es probable que sus


archivos de música no
contengan información Asegúrese de que todos los detalles de las
correcta de artista, título canciones estén completos.
de canción, álbum o
género.
El archivo puede estar Reemplace el archivo corrupto con una
corrupto. versión nueva.
La canción puede tener En algunos dispositivos es necesario
SYNC 3 no reco- mecanismos de protec- cambiar la configuración de USB de alma-
noce la música ción de derechos de cenamiento masivo a clase de protocolo
que está en mi autor que no permiten de transferencia de medios.
dispositivo. reproducirla.
El formato de archivo no Convierta el archivo a un formato compa-
es compatible con tible. Véase Entretenimiento (página 304).
SYNC 3.
Se debe volver a indexar Actualice el índice de medios. Véase
el dispositivo. Configuración (página 329).
Asegúrese de que el dispositivo esté
El dispositivo tiene una
desbloqueado antes de conectarlo a
pantalla de bloqueo.
SYNC 3.

346
SYNC™ 3

Problemas con USB y Bluetooth Estéreo

Problema Causa posible Solución posible

Desconecte el dispositivo de SYNC 3.


Apague, reinicie o quite la batería del
dispositivo y vuelva a conectarlo a SYNC 3.
Cuando conecto Para escuchar audios de dispositivos Apple
mi dispositivo, a desde un puerto USB, seleccione AirPlay
Esta es una limitación del
veces no desde el Centro de control de dispositivos
dispositivo.
escucho ningún y, luego, seleccione Dock Connector.
sonido.
Para escuchar audios de dispositivos Apple
desde Bluetooth Estéreo, seleccione AirPlay
desde el Centro de control de dispositivos
y, luego, seleccione SYNC.

Problemas con la conexión wifi

Problema Causa posible Solución posible

Error de conexión Error de contraseña Verificar contraseña


Señal baja Verificar la calidad de la
señal de wifi
Múltiples puntos de acceso Utilice un nombre exclusivo
al alcance con el mismo para su SSID. No use el
SSID nombre predeterminado a
menos que contenga una
identificación única, como
parte de una dirección MAC.
Se desconecta después de Señal baja debido a la Ubique el vehículo cerca de
haberse conectado correcta- distancia desde la zona con la zona con cobertura
mente. cobertura inalámbrica o a inalámbrica con la parte
posibles obstrucciones e delantera del vehículo
interferencias. enfrentada a la zona con
cobertura inalámbrica y
quite los obstáculos, si fuera
posible. Otros teléfonos con
wifi, Bluetooth, inalámbricos
y con microondas pueden
causar interferencia.

347
SYNC™ 3

Problemas con la conexión wifi

Problema Causa posible Solución posible

Recepción de poca señal en Es posible que haya una Si el vehículo está equipado
SYNC 3 a pesar de estar obstrucción entre SYNC 3 y con un parabrisas térmico,
cerca de la zona con cober- la zona con cobertura intente ubicar el vehículo de
tura inalámbrica. inalámbrica. manera que el parabrisas
térmico no quede enfren-
tado a la zona con cobertura
inalámbrica. Si las ventani-
llas tienen un polarizado
metalizado, excepto en el
parabrisas, ubique el
vehículo de frente a la zona
con cobertura inalámbrica.
Si todas las ventanillas
están polarizadas, y si es
viable, puede abrirlas en
dirección a la zona con
cobertura inalámbrica.
Intente eliminar otro tipo de
obstrucciones que puedan
afectar la calidad de la
señal, por ejemplo, abra la
puerta del garaje.
No se encuentra una zona La zona con cobertura Configure la red para que
con cobertura inalámbrica inalámbrica se definió como sea visible nuevamente.
en la lista de redes disponi- red oculta.
bles.

348
SYNC™ 3

Problemas con la conexión wifi

Problema Causa posible Solución posible

SYNC 3 no es visible durante SYNC 3 no proporciona una SYNC 3 no proporciona una


la búsqueda de redes wifi zona con cobertura inalám- zona con cobertura inalám-
realizadas desde el teléfono brica. brica en este momento.
u otros dispositivos.
La descarga de software Poca intensidad de señal, Verifique la calidad de la
lleva mucho tiempo. lejos de la zona con cober- señal (en detalles de la red).
tura inalámbrica, la zona Si SYNC 3 indica que la
con cobertura inalámbrica señal es buena o excelente,
está conectada a múltiples pruebe la conexión en otra
dispositivos, conexión de zona con cobertura inalám-
Internet lenta u otros brica de alta velocidad
problemas. donde el entorno sea más
previsible.
Parece que SYNC 3 está Es posible que no haya un Pruebe la conexión con otro
conectado a una zona con software nuevo. Es posible dispositivo. Si para conec-
cobertura inalámbrica y la que la zona con cobertura tarse a la zona con cober-
intensidad de la señal es inalámbrica sea una zona tura inalámbrica debe
excelente, pero el software administrada y para conec- suscribirse, es posible que
no se actualiza. tarse deba suscribirse o deba contactarse al
aceptar los términos y proveedor de servicio.
condiciones.

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Asegúrese de que tenga un


smartphone compatible; un
Aplicaciones móviles
Android con OS 2.3 o supe-
AppLink: cuando selecciono
No conectó un teléfono rior, o un iPhone 3GS o
"Conectar aplicaciones
compatible con AppLink a posterior con iOS 5.0 o
móviles", SYNC 3 no
SYNC 3. superior. Además, asegúrese
encuentra ninguna aplica-
de que su teléfono esté
ción.
emparejado y conectado a
SYNC 3 para poder buscar

349
SYNC™ 3

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

aplicaciones compatibles
con AppLink en su disposi-
tivo. Los usuarios de iPhone
también deben conectarse
a un puerto USB con un
cable USB de Apple.
Asegúrese de que haya
descargado e instalado la
última versión de la aplica-
ción desde la tienda de apli-
caciones de su teléfono.
Asegúrese de que la aplica-
ción se esté ejecutando en
Las aplicaciones compati-
el teléfono. Con ciertas apli-
Mi teléfono está conectado, bles con AppLink no están
caciones, es necesario que
pero aun así no puedo instaladas y en funciona-
se registre o inicie sesión en
encontrar aplicaciones. miento en su dispositivo
la aplicación del teléfono
móvil.
antes de usarlas con
AppLink. Además, algunas
pueden tener un ajuste
"Ford SYNC", de modo que
compruebe el menú de
ajustes de la aplicación en
el teléfono.
El cierre y reinicio de las
aplicaciones puede ayudar
a SYNC 3 a encontrar la
aplicación si usted no puedo
localizarla dentro del
En ciertas ocasiones, las vehículo. En un dispositivo
Mi teléfono está conectado, aplicaciones no se cierran Android, si las aplicaciones
mis aplicaciones funcionan, correctamente y vuelven a tienen la opción de "Salir" o
pero aun así no puedo abrir su conexión con "Finalizar", selecciónela y
encontrarlas. SYNC 3, por ejemplo, reinicie la aplicación. Si la
durante ciclos de arranque. aplicación no tiene esa
opción, seleccione el menú
de ajustes del teléfono y
seleccione "Aplicaciones".
A continuación, busque la
aplicación particular y

350
SYNC™ 3

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

seleccione "Forzar deten-


ción". No se olvide de reini-
ciar posteriormente la aplica-
ción. Por último, seleccione
"Conectar aplicaciones
móviles" en SYNC 3.
Para forzar el cierre de una
aplicación en un iPhone con
iOS7+, toque dos veces el
botón de inicio y, luego,
desplace hacia arriba la
aplicación para cerrarla.
Vuelva a tocar el botón de
inicio y luego seleccione
nuevamente la aplicación
para reiniciarla. Luego de
unos segundos, la aplicación
debería aparecer en el menú
de aplicaciones móviles de
SYNC 3.
Mi teléfono Android está En algunas versiones ante- Primero, debe desactivar
conectado y mis aplica- riores del sistema operativo Bluetooth y, luego, debe
ciones funcionan. Las de Android, existe un error restablecerlo en su teléfono.
reinicié pero aun así no de Bluetooth que puede Si se encuentra en el
puedo encontrar las aplica- producir que las aplica- vehículo, SYNC 3 debería
ciones. ciones que se encontraron poder volver a conectarse
en la conducción anterior automáticamente a su telé-
del vehículo no se vuelvan a fono si oprime el botón
encontrar si no ha desacti- "Teléfono".
vado Bluetooth.

351
SYNC™ 3

Problemas de AppLink

Problema Causas posibles Soluciones posibles

Desconecte el cable USB del


teléfono, espere un
momento y vuelva a
Mi iPhone está conectado y conectar el cable USB en el
mi aplicación funciona. Es posible que deba resta- teléfono. Luego de unos
Reinicié la aplicación, pero blecer la conexión USB a segundos, la aplicación
aun así no la encuentro en SYNC 3. debería aparecer en el menú
SYNC 3. de aplicaciones móviles de
SYNC 3. Si no lo hace, fuerce
el cierre de la aplicación y
vuelva a reiniciarla.
Aumente el volumen de
Tengo un teléfono Android.
Bluetooth del dispositivo
Encontré e inicié mi aplica-
con los botones de control
ción de multimedia en El volumen Bluetooth del
de volumen del dispositivo,
SYNC 3, pero no tiene teléfono puede estar bajo.
los cuales suelen encon-
sonido o el volumen es muy
trarse en el costado del
bajo.
dispositivo.
Algunos dispositivos Fuerce el cierre o desinstale
Android tienen una cantidad las aplicaciones que no
limitada de puertos Blue- desea que SYNC 3
tooth que las aplicaciones encuentre. Si la aplicación
Sólo puedo ver algunas de
pueden usar para conec- tiene un ajuste "Ford SYNC",
las aplicaciones AppLink
tarse. Si tiene más aplica- desactive el ajuste en el
que funcionan en mi telé-
ciones AppLink en el telé- menú de ajustes de la aplica-
fono en la lista del menú de
fono que la cantidad de ción del teléfono.
aplicaciones móviles de
puertos Bluetooth disponi-
SYNC 3.
bles, no verá todas las apli-
caciones indicadas en el
menú de aplicaciones
móviles de SYNC 3.

352
SYNC™ 3

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

Revise los comandos de voz del teléfono y


los comandos de voz de medios al principio
Posiblemente esté de sus respectivas secciones.
usando comandos de voz
SYNC 3 no incorrectos. Consulte la pantalla de audio durante una
entiende lo que sesión de voz activa para ver la lista de
digo. comandos de voz.
Probablemente habla Espere a que el sistema lo indique antes de
demasiado pronto o en poder ingresar el comando.
el momento inoportuno.
Posiblemente esté Revise los comandos de voz de medios al
usando comandos de voz principio de la sección de medios.
incorrectos.
Diga el nombre de la canción o del artista
tal como se muestra en el dispositivo. Por
ejemplo, puede decir "Reproducir artista
'Prince'" o "Reproducir canción 'Purple
Posiblemente no esté Rain'".
SYNC 3 no
diciendo el nombre exac-
entiende el Asegúrese de decir o pronunciar el título
tamente como aparece
nombre de una completo, como "California remix featuring
en el dispositivo.
canción o un Jennifer Nettles".
artista.
Si hay abreviaturas en el nombre, como
ESPN o CNN, deberá deletrearlas: "E-S-P-
N" o "C-N-N".
El nombre de la canción Asegúrese de que los títulos de las
o del artista puede canciones y los nombres del artista, del
contener caracteres álbum y de las listas de reproducción no
especiales que SYNC 3 contenga caracteres especiales como *, -
no reconoce. o +.
SYNC 3 no Asegúrese de estar diciendo el nombre tal
entiende o Posiblemente no esté como aparece en el teléfono. Por ejemplo,
llama al diciendo el nombre exac- si guardó un contacto como "José Gutié-
contacto equivo- tamente como aparece rrez", diga: "Llamar a José Gutiérrez". Si el
cado cuando en la agenda telefónica. nombre del contacto es "Mamá", diga
quiero hacer "Llamar a Mamá".
una llamada.

353
SYNC™ 3

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

Es posible que el nombre Asegúrese de que el nombre del contacto


del contacto contenga no contenga caracteres especiales como
caracteres especiales. *, - o +.
SYNC 3 aplica las reglas de pronunciación
El sistema de del idioma seleccionado a los nombres de
control por voz los contactos almacenados en su teléfono.
SYNC 3 tiene
Posiblemente no esté Sugerencia útil: puede seleccionar los
dificultades
diciendo el nombre exac- contactos manualmente. Oprima PHONE.
para reconocer
tamente como aparece Seleccione la opción de la agenda del
nombres
en la agenda telefónica. teléfono y luego el nombre del contacto.
extranjeros
almacenados Presione la tecla de opción para escucharlo.
en mi teléfono. SYNC 3 leerá el nombre del contacto para
que usted sepa cómo pronunciarlo.

354
SYNC™ 3

Problemas de comandos de voz

Problema Causa posible Solución posible

El sistema de
control por voz
SYNC 3 tiene
dificultades
para reconocer SYNC 3 aplica las reglas de pronunciación
pistas, artistas, Es posible que esté del idioma seleccionado a los nombres
álbumes, pronunciando los almacenados en su reproductor multimedia
géneros y nombres extranjeros en o su unidad flash de USB. Puede hacer
nombres de el idioma seleccionado algunas excepciones con nombres de
listas de repro- en ese momento para artistas muy populares (por ejemplo, U2),
ducción extran- SYNC 3. para que usted pueda usar siempre la
jeros de mi pronunciación en inglés para estos artistas.
reproductor
multimedia o de
mi unidad flash
de USB.
SYNC 3 usa una voz generada sintética-
mente y no una voz humana grabada
previamente.
El sistema
genera indica- SYNC 3 ofrece varias funciones de control
ciones de voz y de voz nuevas para una amplia variedad de
SYNC 3 usa tecnología idiomas. Marca el número de un contacto
la pronuncia-
de indicaciones por voz directamente de la agenda del teléfono sin
ción de algunas
de texto a voz. grabación previa (por ejemplo, “llamar a
palabras no es
correcta para mi José Gutiérrez”) o selecciona una pista,
idioma. artista, álbum, género o lista de reproduc-
ción directamente de su reproductor de
medios (por ejemplo, "reproducir artista
Madonna").

355
SYNC™ 3

Información general

Problema Causa posible Solución posible

SYNC 3 sólo admite cuatro idiomas en un


mismo módulo para la pantalla de texto,
El idioma selec- control de voz e indicaciones por voz. El país
cionado para el en el que compró el vehículo establece los
tablero de cuatro idiomas de acuerdo con los idiomas
instrumentos y más hablados. Si el idioma seleccionado
la pantalla de no está disponible, SYNC 3 permanece en
SYNC 3 no admite el
información y el idioma activo en ese momento.
idioma seleccionado
entretenimiento
para el tablero de instru- SYNC 3 ofrece varias funciones de control
no concuerda
mentos y la pantalla de de voz nuevas para una amplia variedad de
con el idioma de
información y entreteni- idiomas. Marca el número de un contacto
SYNC 3 (telé-
miento. directamente de la agenda del teléfono sin
fono, USB,
audio Blue- grabación previa (por ejemplo, “llamar a
tooth, control José Gutiérrez”) o selecciona una pista,
de voz e indica- artista, álbum, género o lista de reproduc-
ciones por voz). ción directamente de su reproductor de
medios (por ejemplo, "reproducir artista
Madonna").

Reinicio del sistema SYNC 3

El sistema tiene incorporada una función de Reinicio del sistema que puede utilizarse
si la función SYNC 3 no está disponible. Este reinicio sirve para restaurar la funcionalidad
y no borrará la información previamente almacenada en el sistema (como dispositivos
emparejados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de texto o configuración
del usuario). Para realizar un Reinicio del sistema, mantenga presionado el botón Buscar
hacia arriba (>>|) y, al mismo tiempo, el botón de encendido de la radio. Luego de cinco
segundos, aproximadamente, la pantalla se pondrá negra. Aguarde 1 o 2 minutos para
que el reinicio del sistema se complete. Luego, puede seguir utilizando el sistema SYNC 3.

356
Apéndices

COMPATIBILIDAD Nota: Evaluamos y certificamos su vehículo


para que cumpla con la legislación de
ELECTROMAGNÉTICA compatibilidad electromagnética
(Reglamento 10 de la UNECE [United
AVISOS Nations Economic Commission for Europe,
No coloque objetos ni monte equipos Comisión Económica de las Naciones
sobre la cubierta del airbag o cerca Unidas para Europa] u otros requisitos
de esta, del lado de los respaldos (de locales aplicables). Es su responsabilidad
los asientos delanteros) o en áreas de los asegurarse de que cualquier equipo que un
asientos delanteros que puedan tocar el Concesionario haya instalado en su vehículo
airbag cuando este se despliegue. Ignorar cumpla con la legislación local aplicable y
estas instrucciones puede aumentar el con otros requisitos.
riesgo de lesión personal en caso de Nota: Cualquier equipo de transmisores de
colisión. radiofrecuencia que haya en su vehículo
No sujete cables de antena al (como teléfonos celulares y transmisores
cableado del vehículo, los tubos de de radio de aficionados) se debe ajustar a
combustible y los tubos de frenos los parámetros que se indican en la
originales. siguiente tabla. No proporcionamos
disposiciones o condiciones especiales para
Mantener alejados los cables de
las instalaciones o el uso.
antena y de alimentación de
electricidad a al menos 10 cm de los
módulos electrónicos y airbags.
Automóvil

E239120

357
Apéndices

Furgón

E239122

Camioneta

E239121

358
Apéndices

Banda de Potencia de salida máxima en watts Posiciones de la antena


frecuencia MHz (Pico RMS)

1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3

Nota: Después de la instalación de los COMPANY"). Aquellos productos de


transmisores de radiofrecuencia, verifique software instalados de MS, así como
si hay alteraciones desde y hacia todo el los medios asociados, materiales
equipo eléctrico en el vehículo, tanto en el impresos y documentación electrónica
modo de espera como en el modo de o "en línea" (en lo sucesivo,
transmisión. "SOFTWARE DE MS") están
Verifique todo el equipo eléctrico: protegidos por tratados y leyes de
propiedad intelectual internacionales.
• Con el encendido ACTIVADO. El SOFTWARE DE MS se otorga bajo
• Con el motor en marcha. licencia, no es objeto de venta. Todos
• Durante una prueba de ruta a distintas los derechos reservados.
velocidades. • El SOFTWARE DE MS puede
interactuar con o comunicarse con, o
Verifique que los campos puede actualizarse posteriormente
electromagnéticos generados dentro del para interactuar con o comunicarse
habitáculo del vehículo por el transmisor con, sistemas o programas de software
que se instaló no excedan los requisitos adicionales suministrados por FORD
de exposición humana aplicables. MOTOR COMPANY. Los sistemas y
programas de software adicionales de
CONTRATO DE LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY, así como
los medios asociados, materiales
USUARIO FINAL impresos y documentación electrónica
o "en línea" (en lo sucesivo,
Acuerdo de licencia de usuario "SOFTWARE DE FORD") están
final para SYNC (EULA) protegidos por tratados y leyes de
• Usted ha adquirido un dispositivo (en propiedad intelectual internacionales.
lo sucesivo, el "DISPOSITIVO") que El SOFTWARE DE FORD se otorga bajo
incluye software de un afiliado de licencia, no es objeto de venta. Todos
Microsoft Corporation (en lo sucesivo, los derechos reservados.
"MS") cuya licencia pertenece a Ford
Motor Company y a sus afiliados (en
lo sucesivo, "FORD MOTOR

359
Apéndices

• El SOFTWARE DE MS o el SOFTWARE Descripción de otros derechos y


DE FORD puede interactuar con o limitaciones
comunicarse con, o pueden
actualizarse posteriormente para • Reconocimiento de voz: Si el
interactuar con o comunicarse con, SOFTWARE incluye componentes de
sistemas o programas de software reconocimiento de voz, usted debe
adicionales suministrados por comprender que el reconocimiento de
proveedores terceros de software y voz es un proceso inherentemente
servicios. Los sistemas y programas de estadístico y que los errores de
software adicionales de terceros, así reconocimiento son inherentes a dicho
como los medios asociados, materiales proceso. Ni FORD MOTOR COMPANY
impresos y documentación electrónica ni sus proveedores serán responsables
o "en línea" (en lo sucesivo, por ningún daño ocasionado debido a
"SOFTWARE DE TERCEROS") están los errores en el proceso de
protegidos por tratados y leyes de reconocimiento de voz.
propiedad intelectual internacionales. • Limitaciones de ingeniería inversa,
El SOFTWARE DE TERCEROS se descompilación y desmontaje:
otorga bajo licencia, no es objeto de Usted no puede aplicar ingeniería
venta. Todos los derechos reservados. inversa, descompilar o desmontar ni
• De aquí en adelante, en este permitir que otros apliquen ingeniería
documento se denominará de manera inversa, descompilen o desmonten el
colectiva e individual al SOFTWARE SOFTWARE, salvo en la medida en que
DE MS, al SOFTWARE DE FORD y al las leyes aplicables permitan
SOFTWARE DE TERCEROS expresamente estas acciones a pesar
simplemente como "SOFTWARE". de la presente limitación.
• Limitaciones de distribución, copia,
SI USTED NO ACEPTA ESTE ACUERDO
modificación y creación de obras
DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (en
derivadas: Usted no puede distribuir,
lo sucesivo, "EULA"), NO USE EL
copiar, modificar, realizar
DISPOSITIVO NI COPIE EL SOFTWARE.
modificaciones a o crear obras
CUALQUIER USO DEL SOFTWARE,
derivadas que estén basadas en el
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
SOFTWARE, salvo en la medida en que
A, EL USO DEL DISPOSITIVO
las leyes aplicables permitan
IMPLICARÁ LA ACEPTACIÓN DE ESTE
expresamente estas acciones a pesar
EULA (O LA RATIFICACIÓN DE
de la presente limitación.
CUALQUIER CONSENTIMIENTO
PREVIO). • EULA único: La documentación para
el usuario final del DISPOSITIVO y para
DERECHOS DE LICENCIA DE los sistemas y servicios relacionados
SOFTWARE: Este EULA le otorga la puede contener varios EULA, como por
siguiente licencia: ejemplo, varias traducciones o varias
• Puede usar el SOFTWARE tal y como versiones de medios (por ejemplo, en
está instalado en el DISPOSITIVO y de la documentación del usuario y en el
cualquier otra forma en que interactúe software). Aunque reciba varios EULA,
con los sistemas o servicios usted está autorizado a usar
suministrados por o a través de FORD únicamente una (1) copia del
MOTOR COMPANY o sus proveedores SOFTWARE.
terceros de software y servicios.

360
Apéndices

• Transferencia del SOFTWARE: una lista de revocaciones. Los


Usted puede transferir de forma propietarios del contenido pueden
permanente los derechos adquiridos solicitarle que actualice el SOFTWARE
por medio de este EULA únicamente del DISPOSITIVO para acceder al
en caso de venta o transferencia del contenido. Si usted no acepta una
DISPOSITIVO, siempre y cuando usted actualización, no podrá acceder al
no retenga copias, transfiera todo el contenido que requiere de la
SOFTWARE (incluidos todos los actualización rechazada.
componentes funcionales, medios y • Consentimiento para el uso de
materiales impresos, cualquier datos: Usted acepta que MS,
actualización y, si corresponde, los Microsoft Corporation, FORD MOTOR
Certificados de Autenticidad), y COMPANY, los proveedores terceros
siempre que el receptor acepte los de software y sistemas, sus afiliados o
términos de este EULA. Si el sus agentes designados puedan
SOFTWARE es una actualización, recopilar y usar información técnica
cualquier transferencia debe incluir obtenida de cualquier manera como
todas las versiones anteriores del parte de los servicios de ayuda del
SOFTWARE. producto relacionado con el
• Rescisión del contrato: Sin perjuicio SOFTWARE o con los servicios. MS,
de cualesquiera otros derechos, FORD Microsoft Corporation, FORD MOTOR
MOTOR COMPANY o MS pueden dar COMPANY, los proveedores terceros
por finalizado este EULA si usted no de software y servicios, sus afiliados o
cumple con los términos y condiciones sus agentes designados pueden usar
de este EULA. esta información solamente para
• Administración de las mejorar sus productos o para
actualizaciones de seguridad y de proporcionar tecnologías o servicios
los derechos digitales: Los personalizados. MS, Microsoft
propietarios del contenido usan la Corporation, FORD MOTOR COMPANY,
tecnología de WMDRM incluida en el los proveedores terceros de software
DISPOSITIVO para proteger su y sistemas, sus afiliados o sus agentes
propiedad intelectual, incluido el designados pueden divulgar esta
contenido protegido por derechos de información a otros, pero no de forma
autor. Parte del SOFTWARE del tal en que se pueda identificar su
DISPOSITIVO usa el software de identidad.
WMDRM para acceder al contenido
protegido por WMDRM. Si el software
de WMDRM no logra proteger el
contenido, los propietarios del
contenido pueden solicitar a Microsoft
la revocación de la capacidad del
SOFTWARE para usar WMDRM para
reproducir o copiar el contenido
protegido. Esta acción no afecta el
contenido no protegido. Cuando el
DISPOSITIVO descarga licencias para
contenido protegido, usted acepta que
Microsoft pueda incluir con las licencias

361
Apéndices

• Componentes basados en los Si MS, Microsoft Corporation, sus afiliados


servicios de Internet: El SOFTWARE o sus agentes designados ponen a su
puede contener componentes que disposición Componentes suplementarios
permitan y faciliten el uso de y no se proporcionan otros términos de
determinados servicios basados en EULA, se aplicarán los términos de este
Internet. Usted se da por enterado y EULA, excepto que MS, Microsoft
acepta que MS, Microsoft Corporation, Corporation o la entidad afiliada que
FORD MOTOR COMPANY, los proporcione los Componentes
proveedores terceros de software y suplementarios sea quien otorgue la
servicios, sus afiliados o sus agentes licencia de los Componentes
designados puedan verificar suplementarios.
automáticamente la versión del
FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft
SOFTWARE o los componentes que
Corporation, sus afiliados o sus agentes
usted está usando y puedan
designados se reservan el derecho de
suministrar actualizaciones o
suspender, sin que medie responsabilidad
suplementos para el SOFTWARE, los
alguna, cualquier servicio basado en
cuales pueden descargarse
Internet suministrado o puesto a su
automáticamente a su DISPOSITIVO.
disposición a través del uso del
• Software y servicios adicionales: El SOFTWARE.
SOFTWARE puede permitir que FORD
MOTOR COMPANY, los proveedores
terceros de software y servicios, MS,
Microsoft Corporation, sus afiliados o
sus agentes designados suministren o
pongan a su disposición
actualizaciones de SOFTWARE,
suplementos, componentes
adicionales o componentes de
servicios basados en Internet del
SOFTWARE después de la fecha en
que obtuvo su copia inicial del
SOFTWARE (en lo sucesivo,
"Componentes suplementarios").
Si FORD MOTOR COMPANY o los
proveedores terceros de software y
servicios suministran o ponen a su
disposición Componentes suplementarios
y no se proporcionan otros términos de
EULA junto con los Componentes
suplementarios, se aplicarán los términos
de este EULA.

362
Apéndices

• Enlaces a sitios de terceros: El SOFTWARE en el DISPOSITIVO como


SOFTWARE DE MS puede copia de reemplazo del SOFTWARE
proporcionarle la capacidad de existente y usarlo según los términos de
acceder a sitios de terceros a través este EULA, incluido cualquier término de
del uso del SOFTWARE. Los sitios de EULA adicional que acompañe al
terceros no están bajo el control de MS, SOFTWARE de actualización.
Microsoft Corporation, sus afiliados o
DERECHOS DE PROPIEDAD
sus agentes designados. Ni MS,
INTELECTUAL: Todos los títulos y
Microsoft Corporation, sus afiliados ni
derechos de propiedad intelectual del
sus agentes designados son
SOFTWARE (incluyendo, pero sin limitarse
responsables de (i) los contenidos de
a, imágenes, fotografías, animaciones,
cualquier sitio de terceros, cualquier
video, audio, música, texto y subprograma
enlace contenido en sitios de terceros
incorporados al SOFTWARE), los
o cualquier cambio o actualización de
materiales impresos adjuntos y cualquier
los sitios de terceros, o (ii) las
copia del SOFTWARE son propiedad de
difusiones web o cualquier otra forma
MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR
de transmisión recibida de cualquier
COMPANY o de sus afiliados o
sitio de terceros. Si el SOFTWARE
proveedores. El SOFTWARE se otorga bajo
proporciona enlaces a sitios de
licencia, no es objeto de venta. Usted no
terceros, estos enlaces se suministran
puede copiar los materiales impresos que
únicamente para su conveniencia y la
acompañan al SOFTWARE. Todos los
inclusión de cualquier enlace no
títulos y derechos de propiedad intelectual
implica la aprobación del sitio de
del contenido, al cual se puede acceder
terceros por parte de MS, Microsoft
mediante el uso del SOFTWARE, son
Corporation, sus afiliados o sus agentes
propiedad de los respectivos propietarios
designados.
de contenidos y pueden estar protegidos
• Obligación de conducción por derechos de autor y por otras leyes y
responsable: Usted reconoce la tratados de propiedad intelectual
obligación de conducir de manera aplicables. Este EULA no otorga derechos
responsable y de mantener la atención para usar este tipo de contenidos. Todos
puesta en el camino. Usted leerá y los derechos no otorgados explícitamente
cumplirá las instrucciones de mediante este EULA están reservados para
funcionamiento del DISPOSITIVO MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR
proporcionadas por el simple hecho COMPANY, los proveedores terceros de
que constituyen parte de la seguridad software y servicios, sus afiliados y
y asume cualquier riesgo asociado al proveedores. El uso de cualquier servicio
uso del DISPOSITIVO. en línea, a los cuales se puede acceder a
ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE través del SOFTWARE, puede estar sujeto
RECUPERACIÓN: Si el SOFTWARE es a los términos de uso respectivos
suministrado por FORD MOTOR relacionados con dichos servicios. En caso
COMPANY separado del DISPOSITIVO en de que este SOFTWARE contenga
medios como un chip ROM, discos CD ROM documentación proporcionada solo en
o a través de descarga web u otros medios, forma electrónica, usted puede imprimir
y está etiquetado como “Solo para una copia de dicha documentación
actualización” o "Solo para recuperación", electrónica.
usted puede instalar una (1) copia del

363
Apéndices

RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN: CAUSADO POR O RELACIONADO CON EL


Usted reconoce que el SOFTWARE se rige USO O EL DESEMPEÑO DEL SOFTWARE.
con la jurisdicción de exportación de EE. ESTA LIMITACIÓN SE APLICARÁ INCLUSO
UU. y la Unión Europea. Usted acepta CUANDO CUALQUIER ACCIÓN
cumplir con todas las leyes nacionales e COMPENSATORIA NO CUMPLA CON SU
internacionales aplicables al SOFTWARE, PROPÓSITO PRINCIPAL. EN NINGÚN
incluidas las regulaciones de CASO MS, MICROSOFT CORPORATION o
administración de exportaciones de EE. SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES
UU., así como con las restricciones de POR NINGÚN MONTO QUE SUPERE LOS
destino, uso final y usuario final impuestas DOSCIENTOS CINCUENTA DÓLARES
por EE.UU. y por otros estados. Para ESTADOUNIDENSES (U.S. $ 250.00).
obtener más información, consulte:
• NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS
APARTE DE LAS QUE HAYAN SIDO
Sitio web EXPRESAMENTE OTORGADAS PARA
SU VEHÍCULO NUEVO.
http://www.microsoft.com/exporting/
Adobe
MARCAS REGISTRADAS: Este EULA no
le otorga ningún derecho relacionado con Usa tecnología Adobe® [Flash® Player] o
las marcas registradas o marcas de [AIR®] propiedad de Adobe Systems
servicio de FORD MOTOR COMPANY, MS, Incorporated. Este [Producto con licencia]
Microsoft Corporation, los proveedores usa software [Adobe® Flash® Player]
terceros de software y servicios, o de sus [Adobe® AIR®] otorgados bajo licencia
afiliados o proveedores. por Adobe Systems Incorporated,
Derechos de autor ©1995-2009 Adobe
SERVICIO DE AYUDA PARA EL Macromedia Software LLC. Todos los
PRODUCTO: MS, su planta matriz derechos reservados. Adobe, Flash y AIR
Microsoft Corporation o sus afiliados o son marcas registradas de Adobe Systems
subsidiarias no brindan servicio de ayuda Incorporated.
para el SOFTWARE. Para obtener ayuda
con el producto, consulte las instrucciones Aviso para el usuario final
de FORD MOTOR COMPANY
suministradas en la documentación del Información de seguridad importante de
DISPOSITIVO Si tiene alguna duda Microsoft® Windows® Mobile for
Automotive
relacionada con este EULA, o si desea
ponerse en contacto con FORD MOTOR Este sistema Ford SYNC contiene software
COMPANY por cualquier otro motivo, otorgado bajo licencia para el fabricante
consulte la dirección suministrada en la FORD MOTOR COMPANY por un afiliado
documentación del DISPOSITIVO. de Microsoft Corporation de conformidad
Exención de responsabilidad por daños con un acuerdo de licencia. Cualquier
específicos: EXCEPTO CUANDO LA LEY remoción, reproducción, aplicación de
LO PROHÍBA, FORD MOTOR COMPANY Y ingeniería inversa u otro uso no autorizado
CUALQUIER PROVEEDOR TERCERO DE del software que contravenga el acuerdo
SOFTWARE O SERVICIOS, MS, de licencia queda estrictamente prohibido
MICROSOFT CORPORATION Y SUS y puede estar sujeto a acciones legales.
AFILIADOS NO SERÁN RESPONSABLES
POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
ESPECIAL, RESULTANTE O INCIDENTAL

364
Apéndices

Lea y siga las instrucciones: Antes de Visión prolongada de la pantalla: No


usar el sistema basado en Windows acceda a las funciones que requieren una
Automotive, lea y siga todas las visión prolongada de la pantalla mientras
instrucciones y la información de seguridad conduce. Estacione de forma segura y legal
suministrada en este manual de usuario antes de intentar acceder a una función
final (en lo sucesivo, “Guía del usuario”). del sistema que requiera de una atención
No seguir las advertencias que se prolongada. Incluso mirar rápidamente la
encuentran en esta Guía del usuario puede pantalla puede ser peligroso si su atención
provocar un accidente u otras se desvía en un momento crítico de la
consecuencias graves. conducción.
Mantenga la Guía del usuario en el Configuración del volumen: No suba
vehículo: Al mantener la Guía del usuario excesivamente el volumen. Mantenga el
en el vehículo, esta servirá como referencia volumen en un nivel en que se pueda
para usted y para otros usuarios poco escuchar el tráfico exterior y las señales
familiarizados con el sistema basado en de emergencia mientras conduce. Conducir
Windows Automotive. Asegúrese de que sin poder escuchar estos sonidos puede
antes de usar el sistema por primera vez, provocar un accidente.
todas las personas tengan acceso a la Guía
Uso de las funciones de
del usuario y lean detenidamente las
reconocimiento de voz: El software de
instrucciones y la información de
reconocimiento de voz es un proceso
seguridad.
inherentemente estadístico propenso a
PELIGRO errores. Es su responsabilidad controlar
cualquier función de reconocimiento de
Usar ciertas funciones del sistema voz incluida en el sistema y corregir
mientras conduce puede distraer su cualquier error.
atención del camino y, posiblemente,
causar un accidente o tener otras Funciones de navegación: Todas las
consecuencias graves. No cambie la funciones de navegación incluidas en el
configuración del sistema ni ingrese datos sistema tienen como objetivo suministrar
en forma manual mientras conduce. instrucciones detalladas para llevarlo a un
Detenga el vehículo de forma segura y destino deseado. Asegúrese de que todas
legal antes de realizar estas acciones. Esto las personas que usen este sistema lean
es importante debido a que la detenidamente y sigan las instrucciones
configuración o el cambio de determinadas de información de seguridad en su
funciones pueden requerir que distraiga su totalidad.
atención del camino y retire las manos del Peligro de distracción: Cualquier función
volante. de navegación puede requerir una
configuración manual (no verbal). Intentar
Funcionamiento general realizar dicha configuración o ingresar
datos mientras conduce puede distraer
Control de comandos de voz: Las notoriamente su atención y causar un
funciones del sistema basado en Windows accidente o tener otras consecuencias
Automotive pueden ejecutarse únicamente graves. Detenga el vehículo de forma
mediante comandos de voz. El uso de los segura y legal antes de realizar estas
comandos de voz mientras conduce acciones.
permite operar el sistema sin necesidad
de quitar las manos de volante.

365
Apéndices

Permita que prevalezca su criterio: Acuerdo de licencia de usuario final


Cualquier función de navegación se para el Software de Telenav
suministra únicamente como una ayuda.
Tome las decisiones de conducción según Lea detenidamente estos términos y
sus propias apreciaciones de las condiciones antes de usar el Software de
condiciones de conducción del momento Telenav. El uso del Software de Telenav
y según las normas de tránsito existentes. implica que acepta estos términos y
Ninguna de estas funciones sustituye a su condiciones. Si no acepta estos términos
propio criterio. Ninguna sugerencia de y condiciones, no rompa el sello del
camino suministrada por este sistema paquete, inicie o, de cualquier otra manera,
debe reemplazar a cualquier norma de use el Software de Telenav.
tránsito local o a su propio criterio o Estos términos y condiciones constituyen
conocimiento de las prácticas seguras de un acuerdo (en lo sucesivo, el “Acuerdo”)
conducción. entre usted y Telenav Inc. (en lo sucesivo,
Seguridad en el camino: No siga las “Telenav”) para todo lo relacionado con
sugerencias de camino si hacerlo pudiera el software de Telenav (incluyendo,
resultar en una maniobra no segura o actualizaciones, modificaciones o
ilegal, si implicara quedar en una situación adiciones al mismo) (en lo sucesivo
poco segura o si fuera dirigido a un área denominado de forma colectiva como
que considere no segura. El conductor es “Software de Telenav”). Todas las
el responsable final del uso seguro del referencias a “usted” y a “su” realizadas en
vehículo y, por lo tanto, debe evaluar si el presente documento significan que
seguir las indicaciones sugeridas es seguro usted y sus empleados, agentes y
o no. contratistas, y cualquier otra entidad en
cuyo nombre usted acepta estos términos
Posibles imprecisiones de los mapas: y condiciones, aceptan la vinculación legal
Los mapas usados por el sistema pueden con este Acuerdo. Además, toda la
ser imprecisos debido a cambios en los información de su cuenta, así como la
caminos, controles de tránsito o a las información personal y de pago
condiciones de conducción. Siempre apele suministrada por usted a Telenav (ya sea
al buen juicio y al sentido común al seguir de forma directa o mediante el uso del
las rutas sugeridas. Software de Telenav), está sujeta a la
Servicios de emergencia: No confié en política de privacidad de Telenav. Puede
ninguna función de navegación incluida en acceder a dicha política de privacidad
el sistema para dirigirse a los servicios de desde la siguiente página web:
emergencia. Pida a las autoridades locales http://www.telenav.com.
o a una operadora de servicios de Telenav puede modificar este Acuerdo y
emergencia que le indiquen las posibles la política de privacidad en cualquier
direcciones de estos servicios. No todos momento sin necesidad de notificación
los servicios de emergencia como policía, alguna. Usted acepta visitar la página web
bomberos, hospitales y clínicas están http://www.telenav.com ocasionalmente
incluidos en la base de datos del mapa para revisar la versión actual de este
para tales funciones de navegación. Acuerdo y la política de privacidad.

366
Apéndices

1. Uso seguro y legal 2. Información de la cuenta


Usted reconoce que prestar atención al Usted acepta: (a) registrar el Software de
Software de Telenav puede representar Telenav con el fin de proporcionar a
un riesgo de lesión o muerte para usted y Telenav información verídica, exacta,
para terceros en situaciones que, de otro actualizada y completa sobre su persona,
modo, requerirían su atención total y por y (b) informar a Telenav de inmediato
lo tanto, usted acepta cumplir con lo cualquier cambio en dicha información, y
siguiente al usar el Software de Telenav: a mantenerla verídica, exacta, actualizada
(a) cumplir con todas las normas de y completa.
tránsito y, así mismo, conducir en forma
segura; (b) utilizar su propio criterio al 3. Licencia de software
conducir. Si considera que la ruta sugerida Dependiendo de su aceptación de los
por el Software de Telenav le pide realizar términos de este Acuerdo, Telenav le
una maniobra peligrosa o ilegal, lo pone otorga mediante el presente documento
en una situación peligrosa, o lo dirige hacia una licencia personal, no exclusiva e
un área que usted considere peligrosa, no intransferible (con salvedad de lo
siga tales instrucciones; (c) no configure expresamente permitido a continuación
destinos, ni manipule de ninguna otra con respecto a la transferencia
forma el Software de Telenav, a menos permanente de la licencia del Software de
que el vehículo esté inmóvil y estacionado; Telenav por su parte), sin el derecho a
(d) no use el Software de Telenav para conceder sublicencias, para que use el
ningún fin ilegal, no autorizado, no previsto, Software de Telenav (solo en forma de
inseguro, peligroso o ilícito, ni lo use de código objeto) para acceder al Software
ninguna otra manera que contradiga este de Telenav y hacer uso del mismo. Esta
Acuerdo; (e) disponga el GPS y todos los licencia quedará anulada por la rescisión
dispositivos inalámbricos y cables o vencimiento de este Acuerdo. Usted
necesarios para usar el Software de acepta que usará el Software de Telenav
Telenav de manera segura en su vehículo, exclusivamente con fines personales, de
de modo tal que estos no entorpezcan la negocio o de esparcimiento y no para
conducción del vehículo ni impidan el proporcionar a terceros servicios de
funcionamiento de ningún dispositivo de navegación comercial.
seguridad del mismo (como un airbag).
Usted acepta indemnizar y eximir a 3.1 Limitaciones de la licencia
Telenav de toda responsabilidad ante Usted acepta no realizar ninguna de las
cualquier reclamo que surja de cualquier siguientes acciones: (a) aplicar ingeniería
uso peligroso o inapropiado del Software inversa, descompilar, desensamblar,
de Telenav en cualquier vehículo en traducir, modificar, alterar o cambiar de
movimiento, incluida la falta de algún otro modo el Software de Telenav
cumplimiento de cualquiera de las o cualquier parte del mismo; (b) intentar
indicaciones antes mencionadas. derivar el código fuente, la biblioteca de
audios o la estructura del Software de
Telenav, sin el previo consentimiento
expreso y por escrito de Telenav; (c) retirar
del Software de Telenav, o alterar,
cualquiera de las marcas registradas,
nombres comerciales, logotipos, avisos de
patente o derechos de autoría, u otros

367
Apéndices

avisos o marcas de Telenav o de sus de la precisión de la navegación, ya que ni


proveedores; (d) distribuir, sublicenciar o los mapas ni la funcionalidad del Software
transferir de otro modo el Software de de Telenav están diseñados para brindar
Telenav a terceros, salvo como parte de ayuda ante usos de alto riesgo,
la transferencia permanente del Software especialmente en áreas geográficas
de Telenav por su parte; o (e) usar el remotas.
Software de Telenav de cualquier manera
TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIME
que (i) infrinja cualquier ley, estatuto,
EXPRESAMENTE DE, TODAS LAS
ordenanza o reglamento, incluyendo, pero
GARANTÍAS RELACIONADAS CON EL
sin limitarse a, las leyes y reglamentos
SOFTWARE DE TELENAV, SEAN
relacionados con el correo no deseado, la
ESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS O
privacidad, la protección infantil y del
EXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE
consumidor, la obscenidad o la difamación
CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA
o (iii) sea peligrosa, intimidante, abusiva,
SURGIR DE NEGOCIACIONES o
acosadora, torturante, difamatoria, vulgar,
ACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓN O
obscena, de carácter calumnioso o de
COMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO, PERO
cualquier otra forma cuestionable, y (f)
SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS
arrendar, alquilar o permitir de cualquier
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
otro modo el acceso no autorizado de
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, Y
terceros al Software de Telenav, sin el
RESPETO DE LOS DERECHOS DE
permiso previo y por escrito de Telenav.
INCUMPLIMIENTO DE TERCEROS CON
4. Exención de responsabilidad RESPECTO AL SOFTWARE DE TELENAV.
Algunas jurisdicciones no permiten declinar
Dentro del máximo alcance permitido por la responsabilidad de ciertas garantías, por
la legislación vigente, en ningún caso lo que la anterior limitación pude no tener
Telenav, su licenciatarios y proveedores, efecto en su caso particular.
o los agentes o empleados de cualquiera
de las partes antes mencionadas, será 5. Limitación de responsabilidad
responsable ante cualquier decisión o
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA
acción que usted o cualquier otra persona
LEGISLACIÓN VIGENTE, BAJO NINGUNA
tomen en conformidad con la información
CIRCUNSTANCIA TELENAV O SUS
suministrada por el Software de Telenav.
LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES
Asimismo, Telenav no garantiza la
SERÁN RESPONSABLES, NI ANTE USTED
exactitud del mapa ni de los otros datos
NI ANTE TERCEROS, POR CUALQUIER
usados para el funcionamiento del
DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL,
Software de Telenav. Tales datos no
RESULTANTE, ESPECIAL O EJEMPLAR
siempre reflejan la realidad debido, entre
(INCLUYENDO EN CADA CASO, PERO SIN
otras cosas, a cierres de caminos, obras en
LIMITARSE A, LOS DAÑOS
construcción, condiciones climáticas,
RELACIONADOS CON LA INCAPACIDAD
nuevos caminos y otras situaciones
DE USAR EL EQUIPO O DE ACCEDER A
fortuitas. Usted es el único responsable
LOS DATOS, LA PÉRDIDA DE LOS DATOS,
del riesgo total relacionado con el uso que
LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE
haga del Software de Telenav. Por
NEGOCIOS, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS,
ejemplo, pero sin limitarse a, usted acepta
LA INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS O
no depender del Software de Telenav para
CUALQUIER OTRA SITUACIÓN DE ÍNDOLE
tomar decisiones críticas de navegación
en lugares donde el bienestar o su
supervivencia o la de terceros dependan

368
Apéndices

SIMILAR) COMO CONSECUENCIA DEL procedimiento de arbitraje no hay ni juez


USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL ni jurado y que la decisión del árbitro
SOFTWARE DE TELENAV, INCLUSO reviste carácter vinculante para ambas
CUANDO TELENAV HAYA SIDO partes. Usted expresamente acepta
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE renunciar a su derecho de tener un juicio
TALES DAÑOS. por jurado.
INDEPENDIENTEMENTE DE LOS DAÑOS El presente Acuerdo y su ejecución serán
QUE USTED PUDIERA SUFRIR POR EL regidos por, e interpretados de acuerdo
MOTIVO O LA RAZÓN QUE SEA con, las leyes del Estado de California, sin
(INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, que proceda la aplicación de lo dispuesto
TODOS LOS DAÑOS MENCIONADOS EN en ellas en materia de conflicto de
EL PRESENTE DOCUMENTO Y derecho. En la medida que sea necesario
CUALQUIER DAÑO DIRECTO O GENERAL ampliar el procedimiento judicial con
EXPRESADO BAJO CONTRATO O respecto al arbitraje vinculante, tanto
EXTRACONTRACTUALMENTE, Telenav como usted están de acuerdo en
INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA, O DE someterse a la jurisdicción exclusiva de los
CUALQUIER OTRO FORMA), LA tribunales del Condado de Santa Clara,
RESPONSABILIDAD TOTAL DE TELENAV, California. En este caso la Convención de
Y DE TODOS LOS PROVEEDORES DE las Naciones Unidas sobre los Contratos
TELENAV, SE LIMITARÁ AL MONTO QUE Compraventa Internacional de Mercaderías
USTED HAYA PAGADO POR EL no tendrá efecto.
SOFTWARE DE TELENAV. ALGUNOS
ESTADOS o JURISDICCIONES NO 7. Cesión
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN Usted no puede revender, ceder, ni
DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O transferir este Acuerdo, o cualquiera de
RESULTANTES, DE MODO QUE LAS sus derechos y obligaciones relacionadas
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES con el Software de Telenav de forma
MENCIONADAS PUEDEN NO TENER parcial; tales acciones podrán llevarse
EFECTO EN SU CASO PARTICULAR. acabo únicamente en su totalidad
6. Arbitraje y legislación aplicable mediante la transferencia permanente del
Software de Telenav, y siempre que el
Usted acepta que cualquier disputa, nuevo usuario del Software de Telenav
reclamo o controversia que pudiera surgir expresamente acepte los términos y
de, o relacionarse con, este Acuerdo o con condiciones de este Acuerdo. Cualquier
el Software de Telenav, será resuelta venta, cesión o transferencia de ese tipo
mediante el recurso de arbitraje que no esté expresamente permitida por
independiente ejercido por un árbitro este párrafo tendrá como consecuencia la
neutral de la Asociación Americana de anulación inmediata de este Acuerdo, sin
Arbitraje en el Condado de Santa Clara, que medie responsabilidad alguna por
California. El árbitro aplicará las Reglas de parte de Telenav, en tal caso usted y todas
Arbitraje Comercial de la Asociación las otras partes suspenderán de inmediato
Americana de Arbitraje y se podrá registrar y por completo todo uso del Software de
el laudo arbitral ante cualquier tribunal
competente. Nótese que en un

369
Apéndices

Telenav. Independientemente de lo antes publicándolos en el sitio web de Telenav


mencionado, Telenav puede ceder este o descargándolos directamente en su
Acuerdo a cualquier otra parte, en dispositivo inalámbrico. Si desea retirar su
cualquier momento y sin aviso siempre y consentimiento para recibir Avisos de
cuando el cesionario esté dispuesto a manera electrónica, deberá suspender el
sujetarse a este Acuerdo. uso del Software de Telenav.
8. Disposiciones varias 8,4
8,1 La omisión por parte de Telenav o de usted
para exigir el cumplimiento de cualquier
El presente Acuerdo constituye la totalidad cláusula no afectará el derecho de dicha
del acuerdo entre Telenav y usted con parte a exigir el cumplimiento de la misma
respecto al objeto del presente en cualquier momento posterior y la
documento. renuncia a invocar violación o
incumplimiento de este Acuerdo tampoco
8,2
constituirá una renuncia a ninguna
Con salvedad de las licencias limitadas violación o incumplimiento subsiguiente,
otorgadas expresamente mediante este ni una renuncia a la cláusula en sí.
Acuerdo, Telenav retiene todos los
derechos, la titularidad y el interés en y del 8,5
Software de Telenav, incluyendo, pero sin Si alguna cláusula aquí descrita se
limitarse a, todos los derechos de considera improcedente, dicha cláusula
propiedad intelectual relacionados. será modificada para reflejar la intención
Ninguna licencia o cualquier otro derecho de las partes, pero las cláusulas restantes
que no haya sido expresamente otorgado de este Acuerdo seguirán en plena vigencia
mediante este Acuerdo tiene como y efecto.
finalidad, o será, otorgado o concedido por
implicación, estatuto, incentivo o por la 8,6
aplicación de la teoría de actos propios o
de otra manera, y Telenav y sus Los encabezados de este Acuerdo tienen
proveedores y licenciatarios conservarán, como fin exclusivo servir de referencia, de
en este mismo acto, todos sus derechos modo que no serán considerados como
respectivos, a excepción de las licencias parte del mismo y no serán citados como
otorgadas explícitamente mediante este parte de la estructura o interpretación de
Acuerdo. este Acuerdo. Tal como se usan en este
Acuerdo, las expresiones “incluido” e
8,3 “incluyendo,” así como cualquier otra
variante de estas, no serán interpretadas
Al hacer uso del Software de Telenav, como términos limitantes; sin embargo,
usted acepta recibir de manera electrónica dicha interpretación será válida siempre
todos los comunicados de Telenav, que estén seguidas por la frase “pero sin
incluyendo avisos, acuerdos, divulgaciones limitarse a”.
impuestas por la ley o cualquier otra
información (en lo sucesivo denominada
de forma colectiva como “Avisos”)
relacionada con el Software de Telenav.
Telenav puede suministrar tales Avisos

370
Apéndices

9. Términos y condiciones de otros ©United States Postal Service® 2014. El


proveedores United States Postal Service® no
El Software de Telenav usa mapas y otros establece, controla ni aprueba los precios.
datos licenciados a Telenav por Las siguientes marcas comerciales y
proveedores terceros para su beneficio y registros son propiedad del Servicio Postal
el beneficio de otros usuarios finales. Este de Estados Unidos de América (USPS,
Acuerdo incluye los términos y condiciones United States Postal Service), USPS y
de usuario final aplicables a dichas ZIP+4.
compañías (incluidas al final de este Los Datos para México incluyen datos
Acuerdo) y, por lo tanto, el uso del provenientes del Instituto Nacional de
Software de Telenav por parte de usted Estadística y Geografía.
también está sujeto a tales términos.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
Usted acepta los siguientes términos y
condiciones adicionales, los cuales son 9.2 Términos de usuario final
aplicables a los licenciatarios de los solicitados por NAV2 Co., Ltd
proveedores terceros de Telenav: (Shanghai)
9.1 Términos de usuario final Los datos (en lo sucesivo, los “Datos”) son
solicitados por HERE North America suministrados exclusivamente para su uso
LLC personal e interno y no para la venta. Los
mismos se encuentran protegidos por
Los datos (en lo sucesivo, los “Datos”) son
derechos de autor y se rigen con los
suministrados exclusivamente para su uso
siguientes términos y condiciones, los
personal e interno y no para la venta. Los
cuales usted, por un lado, y NAV2 Co., Ltd
mismos se encuentran protegidos por
(Shanghai) (en lo sucesivo,“NAV2”) y sus
derechos de autor y se rigen con los
licenciatarios (incluyendo sus licenciatarios
siguientes términos y condiciones, los
y proveedores), por el otro, aceptan por
cuales usted, por un lado, y Telenav (en lo
medio del presente documento.
sucesivo,“Telenav”) y sus licenciatarios
(incluyendo sus licenciatarios y © 20xx. Todos los derechos reservados.
proveedores), por el otro, aceptan por
medio del presente documento. Usos permitidos
© 2013 HERE. Todos los derechos Usted acepta estos Datos junto con el
reservados. Software de Telenav exclusivamente con
fines personales, de negocio, o internos,
Los Datos correspondientes a Canadá para todos los cuales usted está
incluyen información tomada con el autorizado por licencia y no como sistema
permiso de las autoridades canadienses, de tiempo compartido, servicio de
incluyendo a: © Su Majestad la Reina por procesamiento de datos u otros fines
derecho de Canadá, © la Impresora de la similares. Por consiguiente, y siempre
Reina para Ontario, © la oficina de Correos sujeto a las restricciones que aparecen en
de Canadá, GeoBase® ©y el los párrafos siguientes, usted acepta no
Departamento de Recursos Naturales de reproducir, copiar, modificar, descompilar,
Canadá. desensamblar, crear cualquier obra
HERE posee una licencia no exclusiva del
United States Postal Service® para
publicar y vender información con códigos
ZIP+4®.

371
Apéndices

derivada ni aplicar ingeniaría inversa a expresa o implícita, que surja por ley o no,
ninguna parte de los Datos, como así incluyendo, pero sin limitarse a, garantías
también a no transferir o distribuir los sobre el contenido, calidad, precisión,
mismos de ninguna forma y por ningún integridad, efectividad, confiabilidad,
motivo, excepto en lo medida permitida adecuación para un fin particular, utilidad,
por la legislación obligatoria en vigencia. uso o sobre los resultados a obtener de
estos Datos ni tampoco garantizan que los
Restricciones Datos o el servidor se mantendrá
A menos que usted haya obtenido una ininterrumpido o libre de errores.
autorización específica de Telenav para Exclusión de responsabilidad sobre las
realizar tales acciones, y sin que medie garantías:
limitación alguna para lo expresado en el
párrafo anterior, usted no puede usar estos TELENAV Y SUS LICENCIATARIOS
Datos (a) con ningún producto, sistema o (INCLUYENDO SUS LICENCIATARIOS Y
aplicación instalada, o de cualquier otra PROVEEDORES) RECHAZAN CUALQUIER
forma vinculada a o en comunicación con GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DE
vehículos, aplicaciones capaces de proveer CALIDAD, DESEMPEÑO,
información para la navegación vehicular, COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA
posicionamiento, despecho, sistemas de UN FIN PARTICULAR O INCUMPLIMIENTO.
guiado en tiempo real, gestión de flotas o Algunos estados, territorios y países no
cualquier otra aplicación similar; o (b) con permiten ciertas exclusiones de garantía,
o en comunicación con cualquier por lo tanto, en este sentido, la exclusión
dispositivo de posicionamiento o con anterior pude no tener efecto en su caso
cualquier dispositivo móvil o informático particular.
conectado de manera inalámbrica o
electrónica, incluyendo, pero sin limitarse Exclusión de responsabilidad:
a, teléfonos celulares, palmtops, equipos TELENAV Y SUS LICENCIATARIOS
de mano, localizadores, y asistentes (INCLUYENDO SUS LICENCIATARIOS Y
personales digitales (PDA). PROVEEDORES) NO SERÁN
RESPONSABLES ANTE USTED RESPECTO
Advertencia.
A: CUALQUIER QUEJA, DEMANDA O
Los Datos pueden contener información ACCIÓN, SIN IMPORTAR LA NATURALEZA
imprecisa e incompleta debido al paso del DE LA QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN QUE
tiempo, las circunstancias fortuitas, la DENUNCIE CUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN
fuente consultada, y la naturaleza de la O DAÑO, DIRECTO O INDIRECTO,
recolección exhaustiva de datos PRODUCTO DEL USO O POSESIÓN DE LA
geográficos, cualquiera de estas causas INFORMACIÓN; O DE CUALQUIER
puede conducir a la obtención de PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS,
resultados incorrectos. CONTRATOS O AHORROS, O CUALQUIER
OTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,
Sin garantía INCIDENTAL ESPECIAL O RESULTANTE
Estos Datos le fueron suministrados “como QUE SURJA DEL USO O DE LA
están,” y usted acepta usarlos bajo su INCAPACIDAD DE USO DE ESTA
propia cuenta y riesgo. Telenav y sus INFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO EN
licenciatarios (incluyendo sus licenciatarios LA INFORMACIÓN O LA VIOLACIÓN DE
y proveedores) no dan garantías, ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA
representación o garantía de ningún tipo, SEA QUE DICHA VIOLACIÓN ESTÉ

372
Apéndices

EXPRESADA BAJO CONTRATO O Legislación aplicable


EXTRACONTRACTUALMENTE O ESTÉ
BASADA EN UNA GARANTÍA, INCLUSO Los términos y condiciones antes
CUANDO TELENAV O SUS mencionados serán regidos por las leyes
LICENCIATARIOS HAYAN SIDO del Estado de Illinois [ingrese “Países
ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE Bajos” cuando se usen Datos de HERE
TALES DAÑOS. Algunos estados, europeos], sin que proceda la aplicación
territorios y países no permiten ciertas de lo dispuesto en ellos (i) en materia de
exclusiones de garantía o daños, por lo conflicto de derecho, o (ii) la Convención
tanto, en este sentido, la exclusión anterior de las Naciones Unidas sobre los Contratos
pude no tener efecto en su caso particular. Compraventa Internacional de
Mercaderías, la cual queda explícitamente
Control de exportación excluida. Usted acepta someterse a la
jurisdicción del Estado de Illinois [ingrese
Usted acepta no exportar desde ningún “Los Países Bajos” cuando se usen Datos
lugar ninguna parte de los Datos de HERE europeos] para cualquier o todos
proporcionados o ningún producto del los litigios, quejas y acciones jurídicas que
mismo, salvo en cumplimiento con, y con surjan o se relacionen con los Datos que
todas las licencias y aprobaciones se le suministran mediante el presente.
requeridas por las leyes, reglas y
reglamentos de exportación aplicables, Usuarios finales del gobierno
incluyendo pero sin limitarse a, las leyes,
reglas y regulaciones cuya aplicación Si los Datos son adquiridos por o en
depende de la Oficina de Control de nombre del gobierno de Estados Unidos
Activos Extranjeros del Departamento de de América o cualquier entidad que busca
Comercio de EE. UU., y de la Oficina de o aplica derechos similares a aquellos
Industria y Seguridad del Departamento habitualmente atribuidos al gobierno de
de Comercio de EE. UU. En la medida que Estado Unidos de América, estos Datos
cualquiera de tales leyes, reglas o son un “artículo comercial,” entendiendo
reglamentos de exportación prohíban que este término según se define el libro 48 del
HERE cumpla alguna de sus obligaciones Código de Regulaciones Federales de
en virtud del presente documento para Estados Unidos de América (CFR)
entregar o distribuir Datos, dicho (Regulación Federal de Adquisiciones
incumplimiento será excusado y no [“FAR”) sección 2.101, se licencia según
constituirá una violación de este Acuerdo. estos Términos de usuario final, y cada
copia de Datos entregados o
Integridad del Acuerdo proporcionados se debe rotular o incluir,
según lo que corresponda, con lo siguiente
Estos términos y condiciones constituyen “Aviso de uso,” y se debe tratar de
el acuerdo total entre Telenav (y sus conformidad con dicho aviso.
licenciatarios, incluyendo a sus
licenciatarios y proveedores) y usted en lo
relativo al objeto del acuerdo, y sustituye
cualquier o todo acuerdo escrito u oral
previamente existente entre nosotros en
lo relativo al objeto del mismo.

373
Apéndices

AVISO DE USO I. Territorio de EE. UU. y Canadá


NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRI- A. Datos para Estados Unidos de
CANTE/PROVEEDOR): HERE América Los Términos de usuario final
para cualquier aplicación que contenga
DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRI- datos para Estados Unidos de América
CANTE/PROVEEDOR): c/o Nokia, 425 deberán incluir los siguientes avisos:
West Randolph Street, Chicago, Illinois
60606 “HERE posee una licencia no exclusiva
del United States Postal Service®
Estos Datos son un artículo comercial para publicar y vender información con
según se define en la FAR sección 2.101 códigos ZIP+4.®”
y están sujetos a estos Términos de
usuario final, según los cuales se suminis- “©United States Postal Service®
traron estos Datos. 20XX. El United States Postal
Service® no establece, controla ni
© 1987 – 2014 HERE – Todos los dere- aprueba los precios. Las siguientes
chos reservados. marcas comerciales y registros son
propiedad del Servicio Postal de
Si el funcionario de contratación, agencia Estados Unidos de América (USPS,
de gobierno federal o cualquier otro United States Postal Service), USPS,
funcionario federal se niega a usar la y ZIP+4.”
leyenda suministrada en el presente
documento, el funcionario de contratación,
agencia de gobierno federal o funcionario B. Datos para Canadá Las siguientes
federal debe notificar a HERE antes de cláusulas se aplican para los Datos para
buscar derechos adicionales o alternativos el territorio de Canadá, los cuales
en los Datos. pueden incluir o reflejar datos de licen-
ciatarios terceros (en lo sucesivo, “Datos
de terceros”), incluyendo a Su Majestad
la Reina por derecho de Canadá (en lo
sucesivo, “Su Majestad”), la oficina de
Correos de Canadá (en lo sucesivo,
“Correo de Canadá”) y el Departamento
de Recursos Naturales de Canadá (en
lo sucesivo, “RNCan”):
1. Exclusión y limitación: Los clientes
aceptan que el uso de Datos de
terceros está sujeto a las siguientes
cláusulas:
a. Exención de responsabilidad: Los
Datos de terceros se otorgan bajo
licencia “como están”. Los licencia-
tarios de tales datos, incluyendo a
Su Majestad, Correo de Canadá y
RNCan, no dan garantías, represen-

374
Apéndices

tación o garantía en lo relacionado por derecho de Canadá, ©la Impresora


con tales datos, ya sea expresa o de la Reina para Ontario, ©la oficina
implícita, que surja por ley o no, de Correos de Canadá, GeoBase®, ©y
incluyendo, pero sin limitarse a, el Departamento de Recursos Natu-
garantías sobre la efectividad, inte- rales de Canadá. Todos los derechos
gridad, precisión o adecuación para reservados.”
un fin particular.
3. Términos de usuario final: Salvo que
b. Limitación de responsabilidad: las partes acuerden lo contrario, en lo
Los licenciatarios de Datos de relacionado con la cláusula de cual-
terceros, incluyendo a Su Majestad, quier parte de los Datos para usuarios
Correo de Canadá y RNCan, no finales del territorio de Canadá que
serán responsables ante: (i) cual- podrían ser autorizados mediante el
quier queja, demanda o acción jurí- presente Acuerdo, el cliente suminis-
dica, sin importar la naturaleza de trará a tales usuarios finales, de
la queja, demanda o acción que manera considerablemente notaria,
denuncie cualquier pérdida, lesión los términos (establecidos junto con
o daño, directo o indirecto, producto los demás términos de usuario final
del uso o la posesión de tales Datos; que deban ser suministrados
ni tampoco serán responsables por conforme a lo establecido en este
(ii) cualquier pérdida de ganancias Acuerdo, o caso contrario, suminis-
o contratos, o cualquier otra pérdida trados por el Cliente), los cuales
resultante, del tipo que sea, deberán incluir las siguientes cláusulas
producto de cualquier defecto en a nombre de los licenciatarios de
los Datos. Datos de terceros, incluyendo a Su
Majestad, al Correo de Canadá y al
2. Aviso sobre derechos de autor: En RNCan.
lo relacionado con cada copia de la
totalidad o parcialidad de los Datos Los Datos pueden incluir o reflejar
para el territorio de Canadá, el cliente datos de licenciatarios, incluyendo
colocará de manera notoria el a Su Majestad la Reina por derecho
siguiente aviso de derecho de autor en de Canadá (en lo sucesivo,“Su
al menos uno de los siguientes lugares: Majestad”), la oficina de Correos de
(i) en la etiqueta de los medios de Canadá (en lo sucesivo, “Correo de
almacenamiento de la copia; (ii) en el Canadá”) y el Departamento de
embalaje de la copia; o (iii) en cual- Recursos Naturales de Canadá (en
quier otro material embalado junto lo sucesivo, “RNCan”). Dichos Datos
con la copia, como por ejemplo, se otorgan bajo licencia “como
manuales de usuario o acuerdos de están”. Los licenciatarios, inclu-
usuario final: “Estos Datos incluyen yendo a Su Majestad, Correo de
información tomada con el permiso Canadá y RNCan, no dan garantías,
de las autoridades canadienses, representación o garantía en lo
incluyendo a: ©Su Majestad la Reina relacionado con tales datos, ya sea
expresa o implícita, que surja por ley
o no, incluyendo, pero sin limitarse
a, garantías sobre la efectividad,
integridad, precisión o adecuación
para un fin particular. Los licenciata-

375
Apéndices

rios, incluyendo a Su Majestad,


Correo de Canadá y RNCan, no II. México. Las cláusulas se aplican para
serán responsables ante cualquier los Datos para México, los cuales
queja, demanda o acción jurídica, incluyen ciertos datos provenientes del
sin importar la naturaleza de la Instituto Nacional de Estadística y
queja, demanda o acción que Geografía (en lo sucesivo, “INEGI”):
denuncie cualquier pérdida, lesión
o daño, directo o indirecto, producto A. Cualquiera y toda copia de los Datos
del uso o la posesión de los datos o o el embalaje que contenga Datos para
Datos. Los licenciatarios, incluyendo México deberá incluir el siguiente aviso:
a Su Majestad, Correo de Canadá y “Fuente: INEGI (Instituto Nacional de
RNCan, no serán responsables ante Estadística y Geografía).”
cualquier pérdida de ganancias o
contratos, o cualquier otra pérdida III. Territorio de América Latina
resultante, del tipo que sea,
producto de cualquier defecto en A. Avisos de terceros. Cualquiera y toda
los datos o Datos. copia de los Datos o el embalaje refe-
Los usuarios finales indemnizarán y rente a la misma deberá incluir los
eximirán a los licenciatarios, inclu- Avisos de terceros que figuran más
yendo a Su Majestad, Correo de abajo y deberá usarse según lo descripto
Canadá y RNCan, así como a sus a continuación en lo relacionado con el
funcionarios, empleados y agentes, territorio (o parte del mismo), lo cual
de toda responsabilidad de y contra está incluido en tal copia:
cualquier queja, demanda o acción
jurídica, sin importar la naturaleza Territorio Aviso
de la queja, demanda o acción, que Ecuador “INSTITUTO GEOGRÁFICO
denuncie pérdidas, costos, gastos, MILITAR DEL ECUADOR
daños o lesiones (incluyendo las AUTORIZACIÓN N° IGM-
lesiones que provoquen la muerte) 2011-01- PCO-01 DEL 25 DE
producto del uso o la posesión de ENERO DE 2011”
datos o Datos. “fuente: © IGN 2009 - BD
4. Cláusulas adicionales: Los términos TOPO ®”
establecidos en esta Sección se Guada-
agregan a todos los derechos y obliga- lupe,
ciones que las partes contraen Guayana
mediante este Acuerdo. En caso de Francesa
que alguna de las cláusulas de esta y “Fuente: INEGI (Instituto
Sección sea incompatible o incohe- Martinica, Nacional de Estadística y
rente respecto de cualquier otra cláu- México Geografía)”
sula de este Acuerdo, las cláusulas de
esta Sección prevalecerán sobre las IV. Territorio de Oriente Medio
antes mencionadas.

376
Apéndices

A. Avisos de terceros. Cualquiera y toda se entenderá como aplicaciones de


copia de los Datos o el embalaje refe- geomarketing, aplicaciones SIG, aplica-
rente a la misma deberá incluir los ciones móviles de gestión de activos de
Avisos de terceros que figuran más negocios, aplicaciones para centros de
abajo y deberá usarse según lo descripto atención al cliente, aplicaciones telemá-
a continuación en lo relacionado con el ticas, aplicaciones de Internet para
territorio (o parte del mismo), lo cual organizaciones públicas o aplicaciones
está incluido en tal copia: para proveer servicios de geocodifica-
ción.
País Aviso
Jordania “© Real Centro Geográfico V. Territorio europeo
de Jordania”. El antes
mencionado requisito de A. Uso de códigos de tránsito específicos
aviso para los Datos para para Europa
Jordania constituye un
término fundamental de 1. Restricciones generales aplicables
este Acuerdo. Si el cliente o a los códigos de tránsito. El cliente
cualquiera de sus sublicen- reconoce y acepta que en determi-
ciatarios autorizados, sea nados países del territorio europeo, el
quien fuera, no cumple tal cliente necesitará obtener derechos
requisito, HERE tendrá el directamente de proveedores terceros
derecho de dar por finali- de códigos para la tecnología RDS-
zada la licencia del cliente TMC a fin de recibir y usar los códigos
en lo referente a los Datos de tránsito en los Datos y para suminis-
para Jordania. trar transacciones de usuario final de
cualquier manera derivadas de o
B. Datos para Jordania. El cliente o basadas en tales códigos de tránsito.
cualquiera de sus sublicenciatarios Para tales países, HERE suministrará
autorizados, sea quien fuera, no podrán los Datos que incorporen los códigos
licenciar, o de otra manera, distribuir la de tránsito a los clientes solo después
base de datos de HERE en el país de de haber recibido la certificación que
Jordania (en lo sucesivo, “Datos para de fe de haber obtenido tales derechos
Jordania”) para su uso en Aplicaciones por parte del cliente.
de negocios a (i) entidades no jordanas
que pretendan usar los Datos para 2. Exhibición de las leyendas de los
Jordania únicamente en Jordania o (ii) derechos de terceros para Bélgica. El
clientes con domicilio en Jordania. cliente deberá, para cada transacción
Además, el cliente, sus sublicenciatarios que use códigos de tránsito para
autorizados, sea quien fuere, y los Bélgica, suministrar el siguiente aviso
usuarios finales no podrán usar los de usuario final: “Los códigos de trán-
Datos para Jordania en Aplicaciones de sito para Bélgica están suministrados
negocios cuando mencionada parte sea por el Ministerie van de Vlaamse
(i) una entidad no jornada que usa los Gemeenschap y por el Ministèrie de
Datos para Jordania únicamente en l’Equipement et des Transports.”
Jordania o (ii) un cliente con domicilio
en Jordania. En virtud de lo precedente,
el término “Aplicaciones de negocios”

377
Apéndices

B. Mapas impresos. En lo relacionado Geografisch Instituut de Bélgica,


con cualquier licencia otorgada al Bundesamt für Landestopografie de
cliente en lo referido a la fabricación, Suiza, Bundesamt für Eich-und
venta y distribución de mapas impresos Vermessungswesen de Austria y el
(es decir, un mapa impreso sobre una Centro Nacional de Estudios Topográ-
hoja de papel o sobre un medio similar ficos de Suiza.
al papel): (a) tal licencia en lo relacio-
nado con los Datos para el territorio de C. Cumplimiento de los requisitos de OS
Gran Bretaña está sujeto a la aceptación Sin que medie limitación alguna con la
y cumplimiento por parte del cliente de Sección IV(B) arriba establecida, en lo
un acuerdo independiente por escrito relacionado con los Datos para el terri-
con la agencia Ordnance Survey (en lo torio de Gran Bretaña, el cliente acuerda
sucesivo, “OS”) para crear y vender y acepta que OS puede ejecutar una
mapas impresos, al pago por parte del acción directa contra el cliente para
cliente a OS de cualquier y toda regalía hacer cumplir el aviso de derecho de
aplicable en concepto de mapas autor de OS (consulte la Sección IV(D)
impresos, y al cumplimiento por parte más abajo) y los requisitos para los
del cliente de los avisos de derechos de mapas impresos (consulte la Sección
autor de OS; (b) tal licencia de venta, o IV(B) arriba establecida) presentes en
de otra manera, distribución onerosa en este Acuerdo.
lo relacionado con los Datos para el D. Avisos de terceros. Cualquiera y toda
territorio de la República Checa está copia de los Datos o el embalaje refe-
sujeta a la obtención previa por parte rente a la misma deberá incluir los
del cliente del consentimiento por Avisos de terceros que figuran más
escrito de Kartografie a.s.; (c) tal licencia abajo y deberá usarse según lo descripto
para vender y distribuir en lo relacionado a continuación en lo relacionado con el
con los Datos para el territorio de Suiza territorio (o parte del mismo), lo cual
está sujeta a la obtención por parte del está incluido en tal copia:
cliente del permiso de Bundesamt für
Landestopografie de Suiza; (d) el cliente Países Aviso
no podrá usar los Datos para el territorio
de Francia para crear mapas impresos Austria “© Bundesamt für Eich-
con una escala entre 1:5000 y und Vermessungswesen”
1:250.000; y (e) el cliente no podrá usar Croacia
ningún Dato para crear, vender o distri- Chipre,
buir mapas impresos que sean iguales, Estonia,
o sustancialmente similares, en lo rela- Letonia,
cionado con el contenido de datos y el Lituania,
uso específico de colores, símbolos y Moldovia,
escala a los mapas impresos publicados Polonia,
por las agencias nacionales europeas Eslovenia o
de confección de mapas, incluyendo Ucrania “© EuroGeographics”
pero sin limitarse a, Landervermes-
sungämter de Alemania, Topografische Francia “fuente: © IGN 2009 – BD
Diens de los Países Bajos, Nationaal TOPO ®”

378
Apéndices

Alemania “Die Grundlagendaten Suecia “Basado en los datos


wurden mit Genehmigung electrónicos del © Centro
der zuständigen Behörden Nacional de Estudios
entnommen” Topográficos de Suiza.”
Gran “Contiene datos de Suiza “Topografische Grund-
Bretaña Ordnance Survey © dere- lage: © Bundesamt für
chos de autor de la Landestopographie.
Corona y derechos de
base de datos 2010; E. Distribución respectiva por país. El
Contiene datos del Correo cliente reconoce que HERE no ha reci-
Real © derechos de autor bido autorizaciones para distribuir datos
del Correo Real y dere- de mapas para los siguientes países:
chos de base de datos Albania, Bielorrusia, Kirguistán, Moldovia
2010” y la República de Uzbekistán. HERE
puede actualizar esta lista ocasional-
Grecia “Derechos de autor de mente. La derechos de licencia otor-
Geomatics Ltd.” gados al cliente mediante este término
de licencia en lo relacionado con los
Hungría “Derechos de autor © Datos para los mencionados países
2003; Top-Map Ltd.” dependen del cumplimiento por parte
Italia “La Banca Dati Italiana è del cliente de todas la leyes y regla-
stata prodotta usando mentos aplicables, incluyendo, pero sin
quale riferimento anche limitarse a, cualquier licencia solicitada
cartografia numerica ed al o las autorizaciones para distribuir la
tratto prodotta e fornita Aplicación que incorpore tales Datos
dalla Regione Toscana.” para los países antes mencionados.

Noruega “Derechos de autor ©


2000; Autoridad de VI. Territorio de Australia
Mapas de Noruega” A. Avisos de terceros. Cualquiera y toda
Portugal “Fuente: IgeoE – Portugal” copia de los Datos o el embalaje refe-
rente a la misma deberá incluir los
España “Información geográfica Avisos de terceros que figuran más
propiedad del CNIG” abajo y deberá usarse según lo descripto
a continuación en lo relacionado con el
territorio (o parte del mismo), lo cual
está incluido en tal copia:
Derechos de autor. Basado en los
datos suministrados bajo licencia por
PSMA Australia Limited
(www.psma.com.au).

379
Apéndices

El producto usa datos, los cuales son Restricciones


marca registrada de Telstra Corpora- A menos que usted haya obtenido una
tion Limited ©20XX, GM Holden autorización específica de NAV2 para
Limited, Intelematics Australia Pty Ltd realizar tales acciones, y sin que medie
y Continental Pty Ltd. limitación alguna para lo expresado en el
párrafo anterior, usted no puede (a) usar
B. Avisos de terceros para Australia.
estos Datos con ningún producto, sistema
Además de lo precedente, los términos
o aplicación instalada, o de cualquier otra
de usuario final para cualquier Aplica-
forma vinculada a o en comunicación con
ción que contenga códigos de tránsito
vehículos, aplicaciones capaces de proveer
que usen tecnología RDS-TMC para
información para la navegación vehicular,
Australia deberán también incluir el
posicionamiento, despecho, sistemas de
siguiente aviso: “Este producto usa
guiado en tiempo real, gestión de flotas o
códigos de ubicación de tránsito
cualquier otra aplicación similar; o (b) con
propiedad de Telstra Corporation
o en comunicación con cualquier
Limited y de sus licenciatarios © 20XX.”
dispositivo de posicionamiento o con
cualquier dispositivo móvil o informático
VII. Territorio de China conectado de manera inalámbrica o
electrónica, incluyendo, pero sin limitarse
Solo para uso personal
a, teléfonos celulares, palmtops, equipos
Usted acepta usar estos Datos junto con de mano, localizadores, y asistentes
[ingrese el nombre de la aplicación del personales digitales (PDA, personal digital
cliente] exclusivamente con fines assistants). Usted acepta dejar de usar
personales y no comerciales en virtud de estos Datos si no cumple con estos
la licencia otorgada, ni tampoco como términos y condiciones.
sistema de tiempo compartido, servicio de
procesamiento de datos u otros fines Garantía limitada
similares. Por consiguiente, y siempre NAV2 garantiza que (a) por un periodo de
sujeto a las restricciones que aparecen en noventa (90) días a partir de la fecha de
los párrafos siguientes, usted puede copiar recepción, los Datos funcionarán
estos Datos únicamente con el fin personal correctamente de acuerdo con la
de (i) verlos, y (ii) guardarlos, siempre que documentación por escrito que los
no elimine ningún aviso de derecho de acompaña, y que (b) cualquier servicio de
autor ahí incorporado y siempre que no ayuda suministrado por NAV2 estará en
modifique los Datos de ningún modo. sustancial conformidad con la
Usted acepta no reproducir, copiar, documentación por escrito que NAV2 le
modificar, descompilar, desensamblar ni suministró y que los ingenieros del servicio
aplicar ingeniaría inversa, o realizar tales de ayuda de NAV2 harán todos los
acciones de cualquier otra manera, a esfuerzos comercialmente razonables para
ninguna parte de los Datos, como así solucionar cualquier problema que pudiera
también a no transferir o distribuir los tener.
mismos de ninguna forma y por ningún
motivo, excepto en lo medida permitida
por la legislación obligatoria en vigencia.

380
Apéndices

Derecho de compensación para el cliente Limitación de responsabilidad:


La responsabilidad total de NAV2 y de sus EN LO MEDIDA QUE ASÍ LO PERMITA LA
proveedores respecto de su única LEGISLACIÓN VIGENTE, NAV2 Y SUS
compensación será, según el criterio LICENCIATARIOS (INCLUYENDO SUS
exclusivo de NAV2, (a) el reembolso del LICENCIATARIOS O PROVEEDORES) NO
precio pagado, si así corresponde, o (b) la SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED
reparación o remplazo de los Datos que RESPECTO A: CUALQUIER QUEJA,
contravengan la Garantía limitada de DEMANDA O ACCIÓN, SIN IMPORTAR LA
NAV2, siempre que estos sean devueltos NATURALEZA DE LA QUEJA, DEMANDA
a NAV2 con una copia de la factura. Este O ACCIÓN QUE DENUNCIE CUALQUIER
Garantía limitada será nula si la falla de PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO O
los Datos se produce como resultado de INDIRECTO, PRODUCTO DEL USO O
un accidente o del uso inadecuado o POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN; O DE
indebido de los mismos. Los Datos que CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS,
hayan sido remplazados tendrán una INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O
garantía por el tiempo restante CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO,
correspondiente al periodo de garantía INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O
original o por treinta (30) días, cualquiera RESULTANTE QUE SURJA DEL USO O DE
que sea el periodo más prolongado. Ni LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTA
dichas compensaciones ni ningún servicio INFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO EN
de ayuda para el producto ofrecido por LA INFORMACIÓN O LA VIOLACIÓN DE
NAV2 estarán disponibles sin la prueba de ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA
compra correspondiente emitida por una SEA QUE DICHA VIOLACIÓN ESTÉ
fuente internacional autorizada. EXPRESADA BAJO CONTRATO O
EXTRACONTRACTUALMENTE O ESTÉ
Ninguna otra garantía: BASADA EN UNA GARANTÍA, INCLUSO
SALVO LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA CUANDO NAV2 O SUS LICENCIATARIOS
MENCIONA Y EN LA MEDIDA QUE ASÍ LO HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA
PERMITA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BAJO
NAV2 Y SUS LICENCIATARIOS NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA
(INCLUYENDO SUS LICENCIATARIOS O RESPONSABILIDAD DE NAV2 O LA DE SUS
PROVEEDORES) RECHAZAN CUALQUIER PROVEEDORES SUPERARÁ EL PRECIO
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DE PAGADO EN VIRTUD DEL PRESENTE
CALIDAD, DESEMPEÑO, DOCUMENTO. Ciertas exclusiones de
COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA responsabilidad pueden no estar
UN FIN PARTICULAR, PROPIEDAD O permitidas según la legislación vigente, por
INCUMPLIMIENTO. Ciertas exclusiones de lo tanto, en este sentido, la exclusión
garantía pueden no estar permitidas según anterior pude no tener efecto en su caso
la legislación vigente, por lo tanto, en este particular.
sentido, la exclusión anterior pude no tener
efecto en su caso particular.

381
Apéndices

Control de exportación Derechos de autor de Gracenote®


Usted acepta no exportar a ninguna parte, Datos relacionados con CD y música de
ninguna parte de los Datos proporcionados Gracenote, Inc., derechos de autor ©
o ningún producto del mismo, salvo en 2000-2007 Gracenote. Software de
cumplimiento con, y con todas las licencias Gracenote, derechos de autor ©
y aprobaciones requeridas por las leyes, 2000-2007 Gracenote. Este producto y
reglas y reglamentos de exportación servicio puede incluir una o más de las
aplicables. siguientes patentes de EE.UU.: n.º
5.987.525, n.º 6.061.680, n.º 6.154.773, n.º
Protección de la propiedad intelectual 6.161.132, n.º 6.230.192, n.º 6.230.207, n.º
Los Datos son propiedad de NAV2 y de sus 6.240.459, n.º 6.330.593 y otras patentes
proveedores y se encuentran protegidos emitidas o pendientes de publicación.
por derechos de autor y por otras leyes y Algunos servicios suministrados bajo
tratados de propiedad intelectual licencia de Open Globe, Inc. para la
aplicables. Los Datos se suministran patente de EE. UU.: n.º 6.304.523.
exclusivamente bajo una licencia de uso, Gracenote y CDDB son marcas registradas
no para la venta. de Gracenote. El logo y el logotipo de
Gracenote, y el logotipo"Powered by
Integridad del Acuerdo Gracenote™" son macas registradas de
Estos términos y condiciones constituyen Gracenote.
el acuerdo total entre NAV2 (y sus
licenciatarios, incluyendo a sus Acuerdo de licencia de usuario final para
Gracenote® (EULA)
licenciatarios y proveedores) y usted en lo
relativo al objeto del acuerdo, y sustituye Este dispositivo incluye software de
cualquier o todo acuerdo escrito u oral Gracenote, Inc. Empresa con dirección en
previamente existente entre nosotros en :2000 Powell Street Emeryville, California
lo relativo al objeto del mismo. 94608 ("Gracenote").
Legislación aplicable El software de Gracenote (en lo sucesivo,
el "Software de Gracenote") permite que
Los términos y condiciones antes este dispositivo realice identificación de
mencionados serán regidos por las leyes disco y archivos de música y obtenga
de la República Popular de China, sin que información relacionada con música,
proceda la aplicación de lo dispuesto en incluyendo información de nombre, artista,
ellos (i) en materia de conflicto de canción y álbum (en lo sucesivo, "Datos
derecho, o (ii) la Convención de las de Gracenote"), de los servidores en línea
Naciones Unidas sobre los Contratos (en lo sucesivo, "Servidores de
Compraventa Internacional de Gracenote") y que el dispositivo ejecute
Mercaderías, la cual queda explícitamente otras funciones. Puede usar los Datos de
excluida. Cualquier disputa que surja de o Gracenote solo por medio de las funciones
esté relacionada con los Datos de usuario final previstas para este
suministrados mediante el presente dispositivo
documento será enviada a la Comisión
Internacional de Arbitraje Económico y
Comercial de Shanghai para su arbitraje.

382
Apéndices

Este dispositivo puede incluir contenido derechos de autor o la información de


perteneciente a los proveedores de archivos de música. Usted acepta que
Gracenote. Si así es el caso, todas las Gracenote pueda imponer sus respectivos
restricciones establecidas en el presente derechos, en forma colectiva o individual,
en lo relativo a los Datos de Gracenote en este acuerdo ante usted, en nombre
también se deberán aplicar a dicho directo de la compañía.
contenido y los proveedores de dicho
Gracenote usa un identificador único para
contenido estarán autorizados a recibir
rastrear consultas para fines estadísticos.
todos los beneficios y protecciones aquí
El objetivo de un identificador numérico
establecidos, disponibles para Gracenote
asignado al azar es permitir que Gracenote
Usted acepta que usará el contenido de cuente las consultas sin saber nada sobre
Gracenote (en lo sucesivo, "Contenido de su persona. Para obtener más información
Gracenote"), Datos de Gracenote, relacionada con la Política de Privacidad
Software de Gracenote y Servidores de de Gracenote, consulte la siguiente página
Gracenote solamente para uso personal, web: www.gracenote.com.
y no comercial. Usted acepta que no
SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE
asignará, copiará, transferirá o trasmitirá
DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE
el Contenido de Gracenote, Software de
DATOS DE GRACENOTE Y DEL
Gracenote o Datos de Gracenote (excepto
CONTENIDO DE GRACENOTE "COMO
en una etiqueta asociada con un archivo
ESTÁ". GRACENOTE NO DA NINGUNA
de música) a ningún tercero. USTED
REPRESENTACIÓN O GARANTÍA,
ACEPTA QUE NO USARÁ O EXPLOTARÁ
EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO
EL CONTENIDO DE GRACENOTE, DATOS
A LA PRECISIÓN DE CUALQUIERA DE LOS
DE GRACENOTE, SOFTWARE DE
DATOS DE GRACENOTE DE LOS
GRACENOTE O SERVIDORES DE
SERVIDORES DE GRACENOTE O DEL
GRACENOTE, DE NINGUNA OTRA
CONTENIDO DE GRACENOTE.
MANERA A LA EXPRESAMENTE
GRACENOTE, EN FORMA COLECTIVA E
PERMITIDA POR EL PRESENTE
INDIVIDUAL, SE RESERVA EL DERECHO
DOCUMENTO.
DE ELIMINAR DATOS O CONTENIDO DE
Usted acepta que sus licencias no LOS SERVIDORES CORRESPONDIENTES
exclusivas para usar el Contenido de A LAS COMPAÑÍAS O, EN EL CASO DE
Gracenote, Datos de Gracenote, Software GRACENOTE, DE CAMBIAR LAS
de Gracenote y Servidores de Gracenote CATEGORÍAS DE DATOS POR CUALQUIER
finalizará si viola estas restricciones. Si su MOTIVO QUE GRACENOTE CONSIDERE
licencia finaliza, usted acepta finalizar SUFICIENTE. NO SE OTORGA NINGUNA
cualquier y todo uso del Contenido de GARANTÍA DE QUE EL CONTENIDO DE
Gracenote, Datos de Gracenote, Software GRACENOTE, EL SOFTWARE DE
de Gracenote y Servidores de Gracenote. GRACENOTE O LOS SERVIDORES DE
Gracenote, a su vez, se reserva todos los GRACENOTE NO CONTENGAN ERRORES
derechos de los Datos de Gracenote, O QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL
Software de Gracenote y Servidores de SOFTWARE DE GRACENOTE O DE LOS
Gracenote y Contenido de Gracenote, SERVIDORES DE GRACENOTE SERÁ
incluyendo todos los derechos de ININTERRUMPIDO. GRACENOTE NO ESTÁ
propiedad. Bajo ninguna circunstancia OBLIGADO A SUMINISTRARLE NINGÚN
Gracenote será responsable de efectuarle TIPO DE DATO MEJORADO O ADICIONAL
ningún pago por ninguna información que QUE GRACENOTE PUDIERA ELEGIR
usted entregue, incluyendo el material con SUMINISTRAR EN EL FUTURO Y TIENE LA

383
Apéndices

LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOS Este dispositivo cumple con la Parte 15 de


SERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIER las normas de la Comisión Federal de
MOMENTO. GRACENOTE RECHAZA TODA Comunicaciones (FCC, Federal
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Communications Commission) y con la
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, norma RSS-210 del Ministerio de Industria
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE de Canadá (IC, Industry Canada). El
COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA funcionamiento está sujeto a las siguientes
UN FIN PARTICULAR, TÍTULO E dos condiciones: (1) Este dispositivo no
INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE debería causar interferencias nocivas, y (2)
TAMPOCO GARANTIZA LOS este dispositivo debe aceptar cualquier
RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN DEL interferencia recibida, incluyendo las
USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O interferencias que pudieran causar un
DE CUALQUIER SERVIDOR DE funcionamiento no deseado.
GRACENOTE. GRACENOTE NO SERÁ
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO PELIGRO
RESULTANTE O INCIDENTAL O DE Los cambios o las modificaciones
CUALQUIER PÉRDIDA DE UTILIDAD O que no estén expresamente
GANANCIA POR CUALQUIER OTRO aprobadas por la parte responsable
MOTIVO. del cumplimiento podrían invalidar la
© Gracenote 2007. autoridad del usuario para operar el
equipo. El término "IC" antepuesto al
Vehículos equipados solo con SYNC: número de certificación de radio, solo
Estados Unidos de América y México significa que se cumplen las
especificaciones técnicas del Ministerio de
FCC ID: KMHSG1G1 Industria de Canadá.
IC: 1422A-SG1G1
México La antena empleada para este transmisor
no debe colocarse ni operarse junto con
Modelo: KMHSG1P1 ninguna otra antena o equipo de
NOM-121-SCT1-2009 transmisión.
El funcionamiento de este equipo está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) DECLARACIÓN DE
Este equipo o dispositivo no debería causar CONFORMIDAD
interferencias nocivas, y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier Las estaciones de radiocomunicación que
interferencia, incluyendo las interferencias corresponden al equipo de radiación
que pudieran causar un funcionamiento restringida funcionan en segundo plano.
no deseado. Esto significa que no brindan protección
Vehículos equipados con SYNC con contra interferencias dañinas de otras
pantalla táctil/My Touch estaciones de radiocomunicación y es
posible que no generen interferencias a
FCC ID: KMHSYNCG2
otros sistemas que funcionan en primer
IC: 1422A-SYNCG2 plano. Los siguientes dispositivos, que se
activan por radiofrecuencia, cumplen con
todos los criterios de uso y aprobación, y
fueron autorizados por la CNC (Comisión

384
Apéndices

Nacional de Comunicaciones) para Llave pasiva


funcionar en su vehículo. Los números de
aprobación de la CNC corresponden al
número de secuencia que se encuentra en
la etiqueta de identificación del dispositivo
aprobado. Este equipo funciona en
segundo plano, no puede brindar
protección contra interferencias dañinas
de estaciones del mismo tipo y es posible
que no genere interferencias a otros
sistemas que funcionan en primer plano.
Sistema de control de presión de los
neumáticos E248347

Módulo del vehículo sin llave

E230121

SYNC

E248348

Mapa de navegación
El mapa del sistema de navegación
satelital del vehículo cumple con la
cartografía oficial determinada por el
Poder ejecutivo nacional del Instituto
geográfico nacional conforme a la Ley
E248349 22963 y es aprobado por los registros GG15
2095/5.

385
Apéndices

Representación completa del territorio nacional argentino

E247897

Fuente del mapa: Instituto Geográfico


Nacional.

386
Índice alfabético

A Función de rebote................................................65
Relé de accesorios...............................................66
A/C Traba de ventanilla..............................................65
Véase: Climatización..........................................89 Apéndices.......................................................357
ABS Apertura sin llave...........................................44
Véase: Frenos.......................................................128 Desactivación de llaves.....................................46
Accesorios Destrabar el vehículo..........................................45
Véase: Recomendación de las piezas de Información general............................................44
repuesto..............................................................10 Llave pasiva............................................................44
Acerca de este manual...................................7 Trabar el vehículo.................................................44
Active City Stop..............................................151 Trabar y destrabar las puertas con la hoja
Activación y desactivación del de la llave...........................................................46
sistema..............................................................152 Apertura y cierre del capó..........................177
Principio de funcionamiento...........................151 Apertura y cierre globales...........................66
Airbag del acompañante............................25 Apertura global.....................................................66
.....................................................................................25 Cierre global...........................................................67
Airbag del conductor....................................25 Aplicaciones...................................................327
Airbags de cortina lateral............................26 ...................................................................................327
Airbags laterales.............................................25 Apoyacabeza
Aire acondicionado Véase: Apoyacabezas........................................98
Véase: Climatización..........................................89 Apoyacabezas................................................98
Ajuste de la altura de los cinturones de Ajuste de los apoyacabezas............................98
seguridad........................................................22 Desmontaje de los apoyacabezas................99
Ajuste de las ópticas delanteras Arandelas
Véase: Alineación de los faros.......................188 Véase: Limpiaparabrisas y
Ajuste del volante de dirección................50 lavaparabrisas..................................................53
Alarma Arranque con cables de
Véase: Alarma antirrobo - Vehículos con: emergencia..................................................163
Alarma perimetral..........................................49 Para arrancar el motor.....................................164
Véase: Alarma antirrobo - Vehículos con: Para conectar los cables auxiliares.............164
Sensor interno...................................................47 Arranque de un motor Nafta.....................110
Alarma antirrobo - Vehículos con: Apagado automático del motor.....................111
Alarma perimetral......................................49 Detención del motor cuando el vehículo
Activación de la alarma.....................................49 está en movimiento.......................................112
Desactivación de la alarma.............................49 Detención del motor cuando el vehículo no
Alarma antirrobo - Vehículos con: Sensor está en movimiento.......................................112
interno..............................................................47 El motor no arranca.............................................111
Activación de la alarma.....................................49 Información importante de
Desactivación de la alarma.............................49 ventilación.........................................................112
Disparo de la alarma..........................................48 Protección contra gases de escape..............112
Protección total y parcial..................................48 Vehículos con arranque sin llave.....................111
Sistema de alarma...............................................47 Vehículos con llave de encendido..................111
Alineación de los faros...............................188 Arranque y parada del motor...................107
Ajuste horizontal................................................190 Información general...........................................107
Ajuste vertical......................................................188 Asientos.............................................................98
Alzacristales eléctricos................................65 Asientos de ajuste eléctrico.....................100
Ascenso de un solo toque................................65 Asientos de ajuste manual......................100
Descenso de un solo toque..............................65 Cómo ajustar el soporte lumbar..................100

387
Índice alfabético

Asientos traseros...........................................101 Detención del motor cuando el vehículo no


Rebatimiento de los respaldos......................101 está en movimiento.....................................109
Asistencia de arranque en El motor no arranca..........................................109
pendientes...................................................130 Encendido del motor a modo
Activación y desactivación del accesorio..........................................................108
sistema..............................................................130
Uso del sistema de arranque asistido en
pendientes.......................................................130
C
Asistencia de estacionamiento Caja de cambios automática...................122
delantero.......................................................135 Aprendizaje adaptable de la Caja de
Asistencia de estacionamiento cambios automática....................................126
trasera............................................................135 Caja de cambios automática
Ayuda de estacionamiento......................134 SelectShift™...................................................124
Funcionamiento..................................................134 Palanca de liberación para la posición de
Ayudas a la conducción.............................150 estacionamiento de emergencia.............125
Posiciones de la palanca de cambios.........123
B Si el vehículo queda atascado en barro o
nieve....................................................................127
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L Caja de cambios.............................................121
Duratec-16V (Sigma)..............................180 Caja de cambios
Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0L Véase: Caja de cambios....................................121
Duratec-HE (MI4)......................................179 Caja de cambios manual............................121
Bajo nivel de combustible..........................114 Arranque del vehículo........................................121
Batería Estacionamiento del vehículo........................122
Véase: Cambio de la batería de 12 V...........185 Marcha atrás.........................................................122
Bloqueo y desbloqueo.................................39 Uso del embrague...............................................121
Activación y desactivación del bloqueo y el Velocidades de cambio
desbloqueo automáticos..............................41 recomendadas.................................................121
Apertura del portón trasero o el baúl...........42 Calefacción
Bloqueo automático............................................41 Véase: Climatización..........................................89
Control remoto......................................................39 Calidad del combustible............................114
Desactivación de llaves pasivas......................41 Cámara retrovisora......................................145
Desbloqueo automático.....................................41 Asistencias de estacionamiento
Desbloqueo inteligente para llaves mejoradas.........................................................147
pasivas................................................................40 Uso del sistema de cámara de
Desbloqueo inteligente para llaves estacionamiento trasera.............................145
retráctiles remotas.........................................40 Cámara retrovisora
Economizador de batería..................................42 Véase: Cámara retrovisora..............................145
Ingreso iluminado.................................................42 Cambio de fusibles.......................................175
Salida iluminada...................................................42 Fusibles...................................................................175
Seguros eléctricos de las puertas..................39 Cambio de la batería de 12 V...................185
Borrado de toda la información de Cambio de lámparas....................................191
MyKey..............................................................35 Faro antiniebla delantero................................193
Botón de arranque sin llave.....................108 Faro antiniebla trasero.....................................196
Arranque del vehículo......................................108 Luces LED..............................................................197
Arranque rápido...................................................110 Luces traseras......................................................194
Detención del motor cuando el vehículo Ópticas delanteras..............................................191
está en movimiento.......................................110

388
Índice alfabético

Cambio de las escobillas Comprobación del aceite de motor.......181


delanteras.....................................................187 Reposición de aceite del motor.....................181
Posición de servicio............................................187 Comprobación de las escobillas del
Cambio de las escobillas traseras.........188 limpiaparabrisas........................................187
Cambio del filtro de aire del motor.......199 Comprobación del estado del sistema
Cambio de una rueda................................208 MyKey...............................................................37
Crique del vehículo.............................................210 Distancia MyKey....................................................37
Desmontaje de la tapa de la rueda..............212 Número de llaves de administrador..............37
Desmontaje de una rueda...............................213 Número de MyKeys..............................................37
Ensamblaje de la llave de rueda...................212 Comprobación del fluido del
Montaje de una rueda.......................................213 lavaparabrisas............................................185
Puntos de apoyo para el crique y puntos de Comprobación del líquido de embrague
elevación...........................................................210 - Transmisión manual.............................184
Tuercas de rueda...............................................208 Comprobación del líquido de
Vehículos con rueda de auxilio....................208 frenos.............................................................184
Capacidades y especificaciones - 1.6L Comprobación del líquido refrigerante
Duratec-16V (Sigma)..............................229 Véase: Comprobación del líquido refrigerante
Capacidades........................................................229 de motor............................................................182
Especificaciones................................................229 Comprobación del líquido refrigerante
Capacidades y especificaciones - 2.0L de motor.......................................................182
Duratec-HE (MI4)....................................230 Incorporación de refrigerante........................183
Capacidades.......................................................230 Computadora de abordo.............................81
Especificaciones................................................230 Autonomía...............................................................81
Capacidades y especificaciones.............217 Combustible instantáneo..................................81
Carga de combustible..................................115 Consumo promedio de combustible.............81
Cargar combustible............................................116 Odómetro del viaje..............................................82
Tapa del depósito de combustible...............115 Reconfiguración de la computadora de
Tapón del depósito de combustible............116 abordo..................................................................81
Catalizador.......................................................114 Temperatura del aire exterior..........................82
Conducción con convertidor Temporizador de viaje........................................82
catalítico.............................................................115 Todos los valores...................................................81
Centro de mensajes Conducción con un trailer.........................155
Véase: Pantallas informativas..........................77 Conducción económica.............................159
Cinturones de seguridad...............................21 Accesorios.............................................................160
Climatización automática..........................92 Anticipación.........................................................160
Control de temperatura.....................................93 Cambio de velocidad........................................160
Control de temperatura bi zona.....................93 Presiones de los neumáticos.........................159
Control de temperatura de zona Sistemas eléctricos...........................................160
única.....................................................................93 Velocidad eficiente............................................160
Climatización..................................................89 Conducción por agua.................................160
Funcionamiento...................................................89 Conector de entrada de audio...............240
Climatización manual..................................90 Configuración................................................329
Combustible y carga de Aplicaciones móviles.......................................338
combustible..................................................113 Asistencia de emergencia..............................335
Compartimentos guardaobjetos...........105 Bluetooth...............................................................331
Compatibilidad electromagnética........357 Control por voz....................................................341
Comprobación del aceite de la caja de Información general.........................................339
cambios automática................................183 Modo de estacionamiento.............................342

389
Índice alfabético

Navegación..........................................................336 Cubrealfombras del piso............................161


Pantalla..................................................................341 Cuidado de los neumáticos.....................207
Radio......................................................................335 Cuidados del vehículo................................201
Reloj........................................................................330
Reproductor multimedia................................329
Sonido....................................................................329
D
Teléfono..................................................................331 Datos técnicos motor - 1.6L Duratec-16V
Vehículo................................................................340 (Sigma)..........................................................217
Wifi..........................................................................339 Datos técnicos motor - 2.0L Duratec-HE
Consejos para conducir con frenos (MI4)..............................................................218
antibloqueo.................................................129 Declaración de conformidad..................384
Consola central.............................................105 Mapa de navegación........................................385
Consola del techo........................................106 Desempañador de parabrisas, luneta y
Consumo de combustible..........................118 espejos retrovisores...................................96
Cálculo del consumo de combustible.........118 Espejos retrovisores exteriores
Llenado del tanque.............................................118 térmicos..............................................................96
Contrato de licencia de usuario Luneta térmica.....................................................96
final................................................................359 Desmontaje de un faro delantero..........190
Acuerdo de licencia de usuario final para Detección de problemas de MyKey.........37
SYNC (EULA).................................................359 Diagnóstico de fallas del sistema de
Control de estabilidad................................132 audio..............................................................242
Funcionamiento..................................................132 Diagnóstico de fallas SYNC™ 3.............342
Control de la iluminación.............................57 Diagnóstico de fallas SYNC™.................276
Destello manual de los faros...........................58 Dimensiones del vehículo -
Luces altas de los faros.....................................58 4-Puertas.....................................................225
Luces de estacionamiento................................57 Dimensiones del vehículo -
Control de pantalla informativa...............52 5-Puertas.....................................................225
Control de tracción.......................................131 DRL
Funcionamiento...................................................131 Véase: Iluminación diurna................................60
Control de velocidad
Véase: Control de velocidad crucero..........148
Control de velocidad crucero.....................51
E
Funcionamiento..................................................148 Eco Mode.........................................................152
Control de velocidad crucero Restablecimiento del sistema Eco
Véase: Uso del control de velocidad Mode...................................................................153
crucero...............................................................148 Tipo 1........................................................................152
Control por voz.................................................51 Emergencias en el camino........................162
Corte de combustible.................................162 Encendido automático de faros...............58
Creación de MyKey........................................34 Ópticas delanteras activadas por el
Programación/Modificación de la limpiaparabrisas..............................................59
configuración adaptable..............................35 Entretenimiento...........................................304
Cuadro de instrumentos...............................71 Aplicaciones........................................................308
Medidor de combustible....................................72 Bluetooth Estéreo o USB...............................306
Medidor de la temperatura del líquido CD...........................................................................306
refrigerante del motor....................................72 Fuentes.................................................................304
Pantalla de información.....................................71 Puerto USB...........................................................307
Cubierta del baúl..........................................154 Radio AM/FM......................................................305
Remoción de la cubierta..................................154

390
Índice alfabético

Reproductores multimedia, formatos e Frenos...............................................................128


información de metadatos Información general..........................................128
compatibles...................................................308 Fusibles y relés..............................................166
Equipos de comunicación móvil................11
Especificaciones de la dirección............222
Especificaciones técnicas
G
Véase: Capacidades y especificaciones......217 Glosario de símbolos.......................................7
Espejo retrovisor interior.............................69 Grabación de datos de eventos
Espejo de atenuación automática................69 Véase: Grabación de datos.................................9
Espejo de atenuación manual........................69 Grabación de datos.........................................9
Espejos Guardado del vehículo..............................204
Véase: Desempañador de parabrisas, luneta Batería...................................................................206
y espejos retrovisores....................................96 Carrocería.............................................................205
Espejos retrovisores exteriores..................67 Frenos....................................................................206
Espejos plegables eléctricos...........................68 Información general.........................................205
Espejos retrovisores exteriores Motor......................................................................205
eléctricos.............................................................67 Neumáticos.........................................................206
Espejos retrovisores exteriores Otras precauciones..........................................206
térmicos..............................................................68 Retiro del vehículo............................................206
Rebatimiento de los espejos...........................68 Sistema de combustible................................205
Véase: Ventanillas y espejos Sistema de refrigeración................................205
retrovisores........................................................65 Guía rápida.........................................................12
Extracción de ópticas delanteras
Véase: Desmontaje de un faro
delantero..........................................................190
H
Historial de manejo del ABS
F Véase: Consejos para conducir con frenos
antibloqueo......................................................129
Faros antiniebla delanteros.......................60 Hojas del limpiador
Faros antiniebla delanteros Véase: Comprobación de las escobillas del
Véase: Faros antiniebla delanteros..............60 limpiaparabrisas............................................187
Faros antiniebla traseros............................60 Hojas del limpiador delantero
Faros antiniebla traseros Véase: Cambio de las escobillas
Véase: Faros antiniebla traseros....................60 delanteras.........................................................187
Faros direccionales........................................62 Hojas del limpiador trasero
Filtro de aire Véase: Cambio de las escobillas
Véase: Cambio del filtro de aire del traseras.............................................................188
motor.................................................................199
Filtro de polen.................................................96
Freno de estacionamiento........................129
I
Todos los vehículos............................................129 Iluminación diurna........................................60
Vehículos con caja de cambios Iluminación.......................................................57
automática.......................................................129 Información general............................................57
Vehículos con caja de cambios Indicadores y luces de advertencia..........72
manual...............................................................129 Indicador de cambio............................................75
Freno de estacionamiento Indicador de faros antiniebla traseros..........75
Véase: Freno de estacionamiento................129 Indicador del centro de mensajes..................74

391
Índice alfabético

Indicador del control de estabilidad y Instalación de los sistemas de seguridad


tracción................................................................75 para niños.......................................................14
Indicador del control de velocidad Asientos auxiliares................................................15
crucero.................................................................73 Asientos para niños en función de su masa
Indicador de los faros antiniebla corporal................................................................14
delanteros..........................................................73 Colocación de un asiento para niños con
Indicador de luces encendidas........................74 correa superior..................................................16
Indicador de luz alta............................................73 Puntos de anclaje de correa superior, 4
Luces de giro...........................................................73 puertas.................................................................16
Luz de advertencia de congelamiento.........73 Puntos de anclaje de correa superior, 5
Luz de advertencia de desactivación del puertas.................................................................16
control de estabilidad y tracción...............75 Puntos de anclaje ISOFIX..................................16
Luz de advertencia de encendido..................74 Intermitentes...................................................62
Luz de advertencia del airbag..........................72 Interruptor de encendido...........................107
Luz de advertencia de la presión del Apagado.................................................................107
aceite....................................................................74 Arranque del motor...........................................108
Luz de advertencia del sistema de Encendido..............................................................107
frenos...................................................................73 Encendido del motor a modo
Luz de advertencia del sistema de frenos accesorio..........................................................108
antibloqueo........................................................73 Interruptor de encendido
Luz de advertencia de nivel bajo de Véase: Interruptor de encendido...................107
combustible.......................................................74 Introducción........................................................7
Luz de advertencia de nivel del líquido de
parabrisas bajo.................................................74
Luz de advertencia de portón trasero
L
entreabierto.......................................................74 Lavado
Luz de advertencia de presión baja en los Véase: Limpieza del exterior del
neumáticos........................................................74 vehículo.............................................................201
Luz de advertencia de puerta abierta...........73 Lavafaros...........................................................56
Luz de advertencia de uso del cinturón de Lavaparabrisas................................................55
seguridad............................................................73 Limitador de la velocidad.........................150
Luz indicadora de mal Principio de funcionamiento..........................150
funcionamiento................................................74 Uso del sistema..................................................150
Información general del control de la Limpialuneta y lavaluneta..........................55
climatización interior.................................94 Lavaluneta..............................................................56
Calefacción rápida del interior........................94 Limpialuneta..........................................................55
Configuración recomendada de la Limpiaparabrisas automático...................54
calefacción........................................................95 Limpiaparabrisas............................................53
Configuración recomendada del Barrido intermitente............................................53
enfriamiento ....................................................95 Limpiaparabrisas dependiente de la
Consejos generales.............................................94 velocidad............................................................54
Desempañado de las ventanas laterales Limpiaparabrisas y lavaparabrisas..........53
en climas fríos..................................................96 Limpieza de las ventanillas y
Enfriamiento rápido del interior.....................95 escobillas.....................................................202
Información general sobre Limpieza del exterior del vehículo..........201
radiofrecuencias..........................................28 Limpieza de franjas o gráficos.......................201
Inmovilizador del motor Limpieza de la luneta trasera.........................201
Véase: Sistema pasivo antirrobo....................47 Limpieza de las molduras cromadas..........201

392
Índice alfabético

Limpieza de los faros........................................201 Reprogramación de la función de


Preservación de la pintura de la desbloqueo.......................................................30
carrocería..........................................................201 Ubicación del vehículo.......................................32
Limpieza del interior...................................202 Mando del sistema de audio.....................50
Cinturones de seguridad.................................203 Buscar, Siguiente o Anterior..............................51
Compartimentos de almacenamiento, Mantenimiento...............................................177
posavasos y ceniceros................................204 Información general...........................................177
Interiores de cuero............................................203 Matafuegos.....................................................162
Luneta trasera.....................................................203 Mensajes de información............................82
Microfibra de gamuza......................................203 Active City Stop....................................................82
Pantallas del tablero de instrumentos, Airbag.......................................................................83
pantallas LCD y pantallas de Alarma......................................................................83
radio...................................................................203 Asistencia de arranque en pendientes........84
Tela, alfombras, asientos de tela, techos Asistencia de estacionamiento......................86
interiores y alfombras de piso..................202 Batería y sistema de carga...............................83
Limpieza de llantas....................................204 Dirección asistida.................................................87
Llantas y neumáticos.................................207 Freno de mano......................................................87
Llaves y mandos a distancia.....................28 Indicador de mensajes.......................................82
Localización de la caja de fusibles........166 Luces.........................................................................85
Caja de fusibles del baúl.................................166 Mantenimiento.....................................................85
Caja de fusibles del compartimento del Motor........................................................................84
motor.................................................................166 MyKey.......................................................................86
Caja de fusibles del habitáculo.....................166 Protección para ocupantes..............................86
Luces con retardo de seguridad...............60 Seguros para niños..............................................83
Luces interiores...............................................63 Sistema de arranque..........................................87
Luces interiores delanteras..............................63 Sistema de control de la presión de los
Luces intermitentes de neumáticos.......................................................88
emergencia..................................................162 Transmisión...........................................................88
Vehículo sin llave..................................................84
M Modo correcto de sentarse........................98
Modo de abrocharse los cinturones de
Mando a distancia - Vehículos con: seguridad.........................................................21
Acceso remoto.............................................28 Uso de los cinturones de seguridad durante
Cambio de la batería del control el embarazo.......................................................22
remoto.................................................................29 MyKey.................................................................33
Llave de acceso inteligente..............................28 Funcionamiento....................................................33
Programación de un control remoto
nuevo...................................................................29
Reprogramación de la función de
N
desbloqueo........................................................29 Navegación.....................................................315
Ubicación del vehículo.......................................30 Actualizaciones del mapa de
Mando a distancia - Vehículos con: Llave navegación.......................................................327
retráctil remota............................................30 Menú de navegación........................................324
Cambio de la batería del control Modo de búsqueda por mapa......................323
remoto..................................................................31 Modo de mapa....................................................315
Programación de un control remoto Modo de orientación de la ruta.....................321
nuevo...................................................................30 Modos de destino...............................................317
Puntos intermedios..........................................326

393
Índice alfabético

Neumáticos Mantenimiento programado y reparaciones


Véase: Llantas y neumáticos.........................207 mecánicas..........................................................10
Nivelación de los faros..................................61 Recomendaciones para la
Número de identificación del conducción..................................................159
vehículo.........................................................227 Recordatorio de cinturones de
Número del motor - 1.6L Duratec-16V seguridad........................................................23
(Sigma)........................................................228 Reemplazo de una llave extraviada o un
Número del motor - 2.0L Duratec-HE mando a distancia......................................32
(MI4).............................................................228 Rejillas de ventilación..................................89
Difusores de aire centrales...............................89
P Difusores de aire laterales................................90
Rejillas de ventilación
Pantalla de inicio.........................................296 Véase: Rejillas de ventilación..........................89
Pantallas informativas..................................77 Relaciones de transmisión - 1.6L
Información general.............................................77 Duratec-16V (Sigma), Transmisión
Parasoles..........................................................69 manual..........................................................219
Espejo del parasol...............................................69 Relaciones de transmisión - 2.0L
PATS Duratec-HE (MI4), Transmisión
Véase: Sistema pasivo antirrobo....................47 automática.................................................220
Pequeñas reparaciones de la Relaciones de transmisión - 2.0L
pintura..........................................................204 Duratec-HE (MI4), Transmisión
Pesos - 4-Puertas........................................223 manual...........................................................221
Pesos - 5-Puertas........................................224 Remolque con grúa
Placa de identificación del Véase: Transporte del vehículo.....................155
vehículo........................................................226 Remolque del vehículo sobre las cuatro
Portón trasero manual.................................43 ruedas - Transmisión
Apertura del portón trasero.............................43 automática..................................................156
Cierre del portón trasero...................................44 Remolque de emergencia................................157
Portón trasero Remolque del vehículo sobre las cuatro
Véase: Portón trasero manual.........................43 ruedas - Transmisión manual...............156
Posavasos.......................................................105 Remolque........................................................155
Posicionamiento del sistema de Rendimiento deficiente del motor.........159
seguridad para niños...................................17 Reóstato de iluminación del cuadro de
Precauciones con bajas instrumentos................................................59
temperaturas..............................................160 Revisión del aceite
Precauciones de seguridad........................113 Véase: Comprobación del aceite de
Presiones de los neumáticos...................214 motor...................................................................181
Puertas y cerraduras.....................................39 Rodaje inicial..................................................159
Puertos de multimedia...............................241 Frenos y embrague............................................159
Puerto USB.....................................................241 Motor.......................................................................159
Puntos de remolque....................................155 Neumáticos..........................................................159
Rodaje inicial
R Véase: Rodaje inicial..........................................159
Rueda de auxilio
Recomendación de las piezas de Véase: Cambio de una rueda........................208
repuesto..........................................................10
Garantía de las piezas de repuesto................10

394
Índice alfabético

S Desactivación del inmovilizador del


motor....................................................................47
Seguridad para niños.....................................14 Llaves codificadas................................................47
Seguridad..........................................................47 Principio de funcionamiento............................47
Seguros eléctricos de las puertas SYNC™ 3........................................................288
Véase: Bloqueo y desbloqueo.........................39 Información general.........................................288
Seguros para niños........................................20 SYNC™............................................................243
Lado derecho.........................................................20 Información general..........................................243
Lado izquierdo.......................................................20
Señales acústicas de aviso e T
indicadores.....................................................75
Faros encendidos.................................................75 Tabla de especificaciones de las
Llave afuera del vehículo...................................75 lámparas.......................................................197
Medidor de combustible....................................75 Tabla de especificaciones de los
Recordatorio de cinturón de fusibles...........................................................167
seguridad............................................................76 Caja de fusibles del baúl..................................173
Recordatorio de nivel bajo de Caja de fusibles del compartimento del
combustible.......................................................75 motor..................................................................167
Transmisión automática....................................75 Caja de fusibles del habitáculo.....................170
Servicios y aplicaciones SYNC™...........262 Techo solar.......................................................69
SYNC AppLink.....................................................262 Apertura y cierre del techo solar....................70
Sistema de alerta postcolisión...............165 Función de rebote................................................70
Sistema de audio.........................................232 Ventilación con el techo solar.........................70
Información general..........................................232 Techo solar
Sistema de control de emisiones............119 Véase: Techo solar...............................................69
Diagnóstico a bordo (EOBD).........................120 Teléfono..........................................................308
Sistema de control de la presión de los Conectividad con smartphone......................313
neumáticos.................................................207 Durante una llamada telefónica...................312
Reinicio del sistema.........................................208 Emparejamiento del teléfono celular por
Sistema de Estacionamiento primera vez.....................................................308
Asistido..........................................................138 Mensajes de texto...............................................313
Desactivación de la función del sistema de Menú de teléfono..............................................309
estacionamiento asistido...........................143 Realización de llamadas...................................311
Diagnóstico de fallas del sistema................143 Recepción de llamadas....................................312
Estacionamiento en paralelo, Tomacorrientes auxiliares........................104
estacionamiento perpendicular, Tomacorriente CC de 12 volts........................104
asistencia de salida en paralelo...............138 Ubicación..............................................................104
Sistema de lavado de autos Traba del capó
Véase: Limpieza del exterior del Véase: Apertura y cierre del capó..................177
vehículo.............................................................201 Véase: Apertura y cierre del capó..................177
Sistema de seguridad pasivo....................24 Transporte de carga....................................154
Funcionamiento....................................................24 Información general..........................................154
Sistema lateral de sensores.....................136 Transporte del vehículo..............................155
Indicación de distancia.....................................137 Triángulo reflectante de
Sistema pasivo antirrobo............................47 emergencia..................................................162
Activación del inmovilizador del Tuercas de las ruedas
motor....................................................................47 Véase: Cambio de una rueda........................208
Tuercas de las ruedas.................................216

395
Índice alfabético

Tuercas de rueda Comandos de voz para el control de


Véase: Cambio de una rueda........................208 multimedia.....................................................268
Conexión de un reproductor multimedia al
U puerto USB......................................................267
Dispositivos Bluetooth y Configuración del
Unidad de audio...........................................233 sistema.............................................................276
Unidad de audio - Vehículos con: AM/ Funciones del menú multimedia.................270
FM/CD/SYNC/Pantalla táctil USB 2......................................................................274
Sony................................................................237 Uso de comandos de voz................................273
Estructura del menú.........................................239 Uso de SYNC™ con el teléfono.............248
Unidad de audio - Vehículos con: SYNC Acceso a la configuración del teléfono
3.......................................................................236 celular................................................................257
Uso del control de estabilidad.................132 Acceso a las funciones a través del menú
Activar y desactivar el sistema mediante del teléfono celular......................................254
los controles de la pantalla de Comandos de voz de teléfonos
información......................................................132 celulares...........................................................250
Uso del control de tracción........................131 Emparejamiento de teléfonos celulares
Activar y desactivar el sistema mediante adicionales......................................................249
los controles de la pantalla de Emparejamiento de un teléfono celular por
información.......................................................131 primera vez.....................................................248
Uso del control de velocidad Mensajes de texto.............................................255
crucero...........................................................148 Menú de dispositivos Bluetooth..................259
Activación del control de velocidad Opciones del teléfono celular durante una
crucero...............................................................148 llamada activa...............................................252
Desactivación del control de velocidad Realización de una llamada...........................251
crucero...............................................................149 Recepción de llamadas...................................252
Uso del reconocimiento de voz..............245
Comandos de configuración de voz...........302
Comandos de voz de navegación................301
V
Comandos de voz para aplicaciones Varilla indicadora de nivel de aceite -
móviles.............................................................302 1.6L Duratec-16V (Sigma).......................181
Comandos de voz para el control de Varilla indicadora de nivel de aceite -
audio.................................................................298 2.0L Duratec-HE (MI4).............................181
Comandos de voz para teléfonos...............299 Ventanillas y espejos retrovisores...........65
Inicio de una sesión de voz.............................245 Ventilación
Interacción y retroalimentación del Véase: Climatización..........................................89
sistema.............................................................246 Ventilador de refrigeración del
Sugerencias útiles.............................................245 motor..............................................................182
Uso de MyKey con sistemas de arranque Ventilador
remotos...........................................................37 Véase: Ventilador de refrigeración del
Uso de SYNC™ con el reproductor motor..................................................................182
multimedia.................................................266 VIN
¿Qué canción es esa?.....................................268 Véase: Número de identificación del
Acceso a la biblioteca de canciones del vehículo.............................................................227
USB......................................................................271 Vista general del tablero de
Audio de entrada de línea...............................274 instrumentos..................................................12
Comandos de voz para el control de las Volante de dirección.....................................50
fuentes de audio............................................274

396
CG3697esARG, Edition date: 201708

También podría gustarte