Olla
Olla
Olla
RCD628B
Í ND I C E
Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Conozca su arrocera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 - 6
Mantenimiento y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3
7
9
10
PA NEL DE CONTROL
A
A. Botón para mantener caliente
C
B. Botón para cocinar arroz blanco
B
C. Botón para cocinar arroz integral
E
D D. Botón para formar
una capa de arroz tostado (Raspa)
F G
E. Botón para cocinar quinua
H I F. Botón para cocinar sopas
G. Botón para cocinar pasta
J H. Botón para cocinar sofritos
I. Botón para cocinar al vapor
J. Botón para apagado/encendido
A NT E S D E USA R L A A R R O C ERA
ntes de utilizar por primera vez la Arrocera Multifunción,
A
siga las instrucciones que se describen a continuación:
1. Retire todas las etiquetas y materiales de embalaje del producto.
2. NO SUMERJA LA BASE O CARCASA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO
LIQUIDO.
Lave la olla interior y la tapa con una esponja suave y agua caliente
jabonosa. Enjuague y séquelas bien.
NOTA: Al utilizar la unidad por primera vez quizás observe una fina
bruma de humo proveniente del artefacto. Esto es normal. Se debe al
calentamiento inicial de los componentes internos y no impactará el
desempeño de laparato.
C ÓM O U SA R L A A R R O C E R A MULTIFUNCIÓN
FUNCIÓN DE SOFREÍR
Esta función fue diseñada para que usted controle manualmente el proceso
de sofreír de la siguiente forma:
1. Añada agua a la olla interior. Evitar poner más de la línea de 8 tazas de agua
para prevenir revosado.
2. Coloque la olla interior dentro de la unidad. Cerciórese de que la olla
interior esté en contacto directo con la placa calefactora; para ello, mueva
ligeramente la olla interior de un lado a otro para que quede bien asentada.
Tápela para que el agua hierva más rápido.
3. Enchufe la unidad en un tomacorriente adecuado.
4. Los botones comenzarán a parpadear.
5. Presione el botón para cocinar pasta y seguidamente el botón apagado/
encendido para iniciar el proceso de cocción. Las luces de los botones
de Pasta y de Apagado/encendido quedarán fijas, para indicar que se ha iniciado
la función.
6. Cuando la arrocera suene, levante y quite la tapa con cuidado para evitar
quemaduras por vapor y deje que el agua se escurra dentro de la olla interior.
Añada la pasta al agua hirviendo y cocínela durante 10 minutos. No tape la olla.
Para revolver la pasta, use la paleta u otro utensilio de mano con mango largo.
7. La arrocera emitirá un sonido cuando termine, para indicar que la pasta
está lista y la función se apagará. La unidad volverá al modo en espera y
la luz de los botones parpadeará. Para lograr una pasta más
suave, cocínela en el agua hirviendo por más tiempo. La pasta rellena, com
por ejemplo los ravioli, posiblemente deban cocinarse por más tiempo.
La pasta fresca posiblemente deba concinarse por menos tiempo.
NOTA: Para escurrir la pasta puede usar el accesorio para cocinar al vapor.
NOTA: Si desea interrumpir la función en algún momento, presione el botón
apagado/encendido. La unidad volverá al modo en espera y la luz de los botones
parpadearán.
10
11
MARISCOS
12
13
14
Esta garantía no será válida cuando sea contraria a las leyes de EE. UU. Y otras leyes
aplicables, o donde la garantía esté prohibida bajo cualquier sanción económica,
leyes de control de exportaciones, embargos u otras medidas comerciales restrictivas
impuestas por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables . Esto incluye, sin
limitación, cualquier reclamo de garantía que implique a partes de, o de otra manera
ubicadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la disputada región de Crimea.
15
Argentina Honduras
Atención al consumidor Serviteca
0800 444 7296 San Pedro Sula, B Los Andes,
Horario de atención: 2 calle-entre 11-12 Avenida
Lunes a viernes de 9 a 13 hs Honduras
y de 14.30 a 17 hs. Tel. (504) 2550-1074
email: México
servicios@spectrumbrands.com Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Humboldt 2495 piso 3 Col. Centro, Cuauhtemoc,
C.A.B.A. – Argentina México, D.F.
Chile Tel. 01 800 714 2503
Servicios Tecnico Hernandez. Nicaragua
Av. Providencia 2529, LRM ELECTRONICA
Local 26. Managua - Sinsa
Santiago-Chile. Altamira 1.5 kilómetros al norte
Tlf: 56 222333271 Nicaragua
Email: servicioblackanddecker Tel. (505) 2270-2684
@gmail.com Panamá
Colombia Supermarcas Centro comercial
SPECTRUM BRANDS CORP. S.A.S. El dorado, Plaza Dorado,
Carrera 17 No. 89-40 Local 2. Panama
Bogotá, Colombia Tel. (507) 392-6231
Linea de atencion al Perú
Cliente: 018000510012 Servicio Central Fast Service
Costa Rica Av. Angamos Este 2431
Aplicaciones Electromecanicas San Borja, Lima Perú
Calle 22 y 24 en Avenida Tel. (511) 2251 388
3 BLV de la torre Mercedes Benz Puerto Rico
200 mts norte y 50 mts este Buckeye Service
San José, Costa Rica Jesús P. Piñero #1013 Puerto
Tel. (506) 2257-5716 Nuevo, SJ PR 00920
Ecuador Tel.: (787) 782-6175
Servicio Master Republica Dominicana
Dirección: Capitán Rafael Prolongación
Ramos OE 1-85 y Galo plaza Av. Rómulo Betancourt
lasso.Tel (593) 2281-3882 / 2240- Zona Industrial de Herrera
9870 Santo Domingo,
El Salvador República Dominicana
Sedeblack Tel.: (809) 530-5409
Calle San Antonio Abad, Colonia Venezuela
Lisboa No 2936 San Salvador, Inversiones BDR CA
Depto. de San Salvador Av. Casanova C.C.
Tel. (503) 2284-8374 City Market
Guatemala Nivel Plaza Local 153
Kinal Diagonal Hotel Melia,
17 avenida 26-75, zona 11 Centro Caracas.
comercial Novicentro,Local 37 - Tel. (582) 324-0969
Ciudad Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
16
CO N T E NTS
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
17
18
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt
to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should
be done only by authorized service personnel. For service, repair or any questions
regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786
(US and Canada).
ELECTRICAL CORD
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the power cord or extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the appliance.
b) T he longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed
in these instructions.
19
3
7
9
10
PA NEL DE CONTROL
A
A. Keep Warm Button (Calentar)
C
B. White Rice Button (Arroz Blanco)
B
C. Brown Rice Button (Arroz Integral)
E
D D. Crost Button (Raspa)
G
E. Quinoa Button (Quinua)
F
F. Soup Button (Sopa)
H I
G. Pasta Button
H. Sauté Button (Sofrito)
J
I. Steam Cooking Button (Vapor)
J. Stop/Start Button
(Apagado/Encendido)
20
OPERATING INSTRUCTIONS
HOW TO USE THE CONTROL PANEL
1. Plug appliance into appropriate electrical outlet. The light on the buttons
will start blinking until one of the function buttons is selected.
2. Cooking Function Buttons- press to select desired cooking function:
21
SAUTÉ FUNCTION
A This function was designed to give you control when sautéing and needs
to be controlled manually as follows:
1. Remove lid and place food inside unit.
2. Plug unit into appropriate electrical outlet. The light on the buttons will
start blinking.
3. Press Sauté Button (Sofrito) and then press Start/Stop Button
(Encendido/Apagado). Both Sauté and Start/Stop Button Lights
will be solid, indicating selected function has started.
4. Unit will pre-heat the inner pot and signal sound when ready.You can
now start sautéing.
5. This function requires close supervision and needs to be controlled
manually.
6. Skip this step if you are planning to cook rice. If you wish to sauté only,
press Start/Stop Button when you achieve desired results.
NOTE: Do not use a metal spoon to stir food inside inner pot since that
might damage ceramic non-stick coating, which could affect performance
in the long term.
7. Until will turn off automatically after one hour and go back to the stand
by mode. Disconnect plug from wall outlet when not in use.
22
QUINOA FUNCTION
23
SOUP FUNCTION
24
1. Place desired amount of water inside inner pot between the 4 and
8 cups water level.
2. Place foods to be steamed on steam tray.
3. Set inner pot into unit. Make sure inner pot sits directly in contact with
heating plate by turning it slightly from right to left until seated properly.
Cover with lid.
WHEN USING AUTOMATIC STEAM COOKING MODE, DO NOT OPERATE
UNIT UNCOVERED. STEAM IS GENERATED DURING USE.
4. Plug unit into appropriate electrical outlet.
5. Lights will start blinking.
6. Press Steam Cooking (Vapor) Button and then press Encendido/Apagado
Button to start steam cooking process. Both Steam Cooking and Start
Stop Button Lights will be solid indicating selected function has started.
Place the steam tray on the inner pot when you hear the first signal. This
signal indicates that the steam has started.
NOTE: If you wish to turn foods inside steam tray, lift and remove lid carefully
to avoid scalding and allow water to drip into steam tray. Use paddle or
another long, handheld utensil to scoop and mix foods. When done, cover
steam tray with lid. Use protection for your hands to avoid direct contact with
steam being released by unit.
7. Unit will signal every 15 minutes and turn off at one hour. It will then signal
and go back into standby mode with the lights blinking.
25
SEAFOOD
26
CRUST FUNCTION
THIS FUNCTION SHOULD ONLY BE USED TO CREATE A CRUST FOR WHITE
OR BROWN RICE WHICH HAS ALREADY BEEN COOKED.
27
28
This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws,
or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export
control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United
States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty
claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria,
and the disputed Crimea region.
29
30
31
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks
of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.
© 2019 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.
Middleton, WI 53562.
Made in China 2019/10/22
Hecho en China T22-9001405
32