Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Aeg Lavamat 82470 Bi

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 40

LAVAMAT 82470 BI ES Manual de instrucciones

2 www.aeg.com

ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PROGRAMAS DE LAVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
14. EMPOTRADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS


Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:


www.aeg.com/productregistration

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:


www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE


Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.

Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.


Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental

Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 3

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD


Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins-
trucciones junto con el aparato para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables


ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci-
dad permanente.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos sufi-
cientes para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del elec-
trodoméstico de forma segura y comprendan los ries-
gos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del apara-
to cuando la puerta se encuentre abierta.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad pa-
ra niños, se recomienda activarlo.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.

1.2 Seguridad general


• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
4 www.aeg.com

• Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo


“Tabla de programas”).
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán que cam-
biarlo para evitar riesgos.
• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) de-
be oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8
MPa)
• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas
de ventilación de la base (si existen).
• El aparato debe conectarse a la toma de agua utili-
zando los nuevos juegos de tubos suministrados. No
se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Conexión eléctrica
2.1 Instalación ADVERTENCIA
• Retire todo el embalaje y los pasado- Riesgo de incendios y descargas
res de transporte. eléctricas.
• Guarde los pasadores de transporte.
• El aparato debe quedar conectado a
Cuando vuelva a mover el aparato de-
tierra.
be bloquear el tambor.
• Asegúrese de que las especificaciones
• No instale ni utilice un aparato daña-
eléctricas de la placa coinciden con las
do.
del suministro eléctrico de su hogar.
• No instale ni utilice el aparato si la En caso contrario, póngase en contac-
temperatura es inferior a 0 ºC o si está to con un electricista.
expuesto a la intemperie.
• Utilice siempre una toma con aisla-
• Siga las instrucciones de instalación miento de conexión a tierra correcta-
suministradas con el aparato. mente instalada.
• Asegúrese de que el suelo en el que • No utilice adaptadores de enchufes
instale el aparato está plano y limpio, múltiples ni cables prolongadores.
y es estable y resistente al calor.
• Asegúrese de no provocar daños en el
• No coloque el aparato donde la puer- enchufe ni en el cable de red. El cen-
ta no se pueda abrir completamente. tro de asistencia es el único autoriza-
• El aparato es pesado, tenga cuidado do para cambiar el cable de corriente
siempre cuando lo mueva. Utilice eléctrica del electrodoméstico en caso
siempre guantes de protección. necesario.
• Compruebe que el aire circula libre- • Conecte el enchufe a la toma de co-
mente entre el aparato y el suelo. rriente únicamente cuando haya termi-
• Ajuste las patas para disponer del es- nado la instalación. Asegúrese de te-
pacio necesario entre el aparato y la ner acceso al enchufe del suministro
moqueta. de red una vez instalado el aparato.
ESPAÑOL 5

• No desconecte el aparato tirando del • No toque el cristal de la puerta mien-


cable de conexión a la red. Tire siem- tras esté en marcha un programa. El
pre del enchufe. cristal puede estar caliente.
• No toque el cable de red ni el enchufe • Asegúrese de sacar todos los objetos
con las manos mojadas. metálicos de la colada.
• Este aparato cumple las directivas • No coloque ningún recipiente bajo el
CEE. aparato para recoger el agua de posi-
bles fugas. Póngase en contacto con
Conexión de agua el servicio técnico para asegurarse de
los accesorios que puede utilizar.
• Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua. 2.3 Mantenimiento y limpieza
• El aparato debe conectarse a la toma
de agua utilizando los nuevos juegos ADVERTENCIA
de tubo suministrados. No se deben Podría sufrir lesiones o dañar el
reutilizar los juegos de tubos antiguos. aparato.
• Antes de conectar el aparato a las • Antes de proceder con el manteni-
nuevas tuberías o a tuberías que no se miento, apague el aparato y desco-
hayan usado durante mucho tiempo, necte el enchufe de la red.
deje correr el agua hasta que esté lim-
pia. • No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas. • Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasi-
2.2 Uso vos, estropajos duros, disolventes ni
ADVERTENCIA objetos de metal.
Podrían producirse lesiones, des-
cargas eléctricas, incendios, que- 2.4 Desecho
maduras o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
• Utilice este aparato en entornos do- Existe riesgo de lesiones o asfi-
mésticos. xia.
• No cambie las especificaciones de es- • Desconecte el aparato de la red.
te aparato.
• Corte el cable de conexión a la red y
• Siga las instrucciones de seguridad deséchelo.
del envase de detergente.
• Retire el pestillo de la puerta para evi-
• No coloque productos inflamables ni tar que los niños y las mascotas que-
objetos mojados con productos infla- den encerrados en el aparato.
mables dentro, cerca o encima del
aparato.

3. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Altura / Fondo 596 / 820 / 544 mm
Profundidad total 640 mm
Conexión eléctrica: Voltaje 220-230 V
Potencia total 2000 W
Fusible 10 A
Frecuencia 50 Hz
6 www.aeg.com

El nivel de protección contra la entrada de partícu- IPX4


las sólidas y humedad está garantizado por la tapa
protectora, excepto si el equipo de alta tensión no
tiene protección contra la humedad.
Presión del suministro Mínima 0.5 bares (0.05 MPa)
de agua
Máxima 8 bares (0.8 MPa)
Suministro de agua 1) Agua fría
Carga máxima Algodón 7 kg
Velocidad de centrifuga- Máxima 1400 rpm
do
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


1 2 7 8 9

6 10

1 Dosificador de detergente 6 Pata para nivelación del aparato


2 Panel de control 7 Tubo de desagüe
3 Tirador de la puerta 8 Cable de alimentación
4 Placa de características 9 Conexión de agua
5 Bomba de desagüe 10 Pata para nivelación del aparato
ESPAÑOL 7

4.1 Accesorios
1 2 1 Llave inglesa
Para retirar los pasadores de trans-
porte.
2 Tapones de plástico
Para cerrar los orificios de la parte
posterior del armario, después de
extraer los pasadores de transporte.
3 Tubo de entrada antiinundación
Para evitar posibles fugas.
4 3
4 Guía de plástico de la manguera
Para conectar el tubo de desagüe en
el borde de un fregadero.
4.2 Seguridad de los niños
• Cuando se activa este dispositivo, no
se puede cerrar la puerta. De esta for-
ma evitará que los niños o mascotas
queden encerrados en el tambor. Para
activar el dispositivo, gírelo hacia la
derecha hasta que la ranura esté en
posición horizontal. Para desactivar el
dispositivo, gírelo hacia la izquierda
hasta que la ranura esté en posición
vertical.

5. PANEL DE MANDOS
1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Selector de programas 7 Pantalla


2 Tecla TEMPERATURA (Temp.) 8 Tecla INICIO/PAUSA (Start/Pausa)
3 Tecla CENTRIFUGADO (Centrif.) 9 Tecla INICIO DIFERIDO (Inicio Dife-
rido)
4 Tecla OPCIÓN (Opciones)
5 Tecla OK
6 Tecla AHORRO DE TIEMPO (Ahorra
Tiempo)
8 www.aeg.com

5.1 Pantalla

A B C D

I H G F E

A Indicador de temperatura y símbolo FRÍO .


Indicador de velocidad de centrifugado y símbolos de AGUA EN LA
B
CUBA y CICLO NOCTURNO .
Pantalla de progreso del programa: PRELAVADO , LAVADO PRIN-
CIPAL , ACLARADO , CENTRIFUGADO , DESCARGA ,
SOBREDOSIS
• La pantalla del curso del programa muestra las fases de lavado del
programa seleccionado.
C
• Durante un lavado, una línea negra parpadea debajo del símbolo
correspondiente a la fase en curso. Cuando finaliza cada fase, la lí-
nea deja de parpadear y permanece encendida.
Si se enciende el símbolo , indica que se ha utilizado de-
masiado detergente.
D Símbolo BLOQUEO PARA NIÑOS .
E Símbolo de INICIO DIFERIDO .
ESPAÑOL 9

En la pantalla se muestra la siguiente información:


• Duración del programa seleccionado
– Tras seleccionar un programa, la duración del mismo se muestra
en horas y minutos (por ejemplo ).
– Una vez que se ha iniciado el programa, el tiempo restante se ac-
tualiza cada minuto.
• Inicio diferido
– Cuando se ajusta un inicio diferido, la pantalla muestra el tiempo
de retardo (20 horas máx.) durante unos 3 segundos (por ejem-
plo, ), y a continuación vuelve a mostrar la duración del pro-
grama.
– El valor del inicio diferido se reduce una unidad cada hora y, a
F continuación, cuando sólo queda una hora para que termine el
programa, disminuye cada minuto.
• Selección de opción incorrecta
– En caso de que se realice un ajuste incorrecto, la pantalla mues-
tra el mensaje Err y la luz amarilla del botón 8 empieza a parpa-
dear.
• Códigos de alarma
– Si se produce un problema de funcionamiento, la pantalla puede
mostrar algunos códigos de alarma, por ejemplo (consulte
el capítulo «Solución de problemas»).
• Final del programa
– Al final del programa, la pantalla muestra un cero intermitente
, el símbolo desaparece y la puerta se puede abrir.
G Símbolo de la opción AHORRO DE TIEMPO .
Símbolo de PUERTA
• Este símbolo indica si es posible abrir la puerta:
H – El símbolo está encendido: no se puede abrir la puerta. El apara-
to está ejecutando un programa de lavado.
– El símbolo está apagado: se puede abrir la puerta. El programa
de lavado ha finalizado.
Opciones disponibles PRELAVADO , MANCHAS , SENSIBLE
I
, ACLARADO EXTRA
5.2 Señales sonoras 5.3 Bloqueo de seguridad
La máquina incorpora un dispositivo para niños
acústico que suena en los siguientes ca- Este dispositivo le permite dejar el elec-
sos: trodoméstico sin supervisión sin tener
• al final del programa que preocuparse de si los niños pueden
• en caso de producirse problemas de sufrir lesiones o dañar el electrodomésti-
funcionamiento co
Al pulsar las teclas 3 y 4 simultáneamen- Esta función también permanece activa-
te durante unos segundos, se desactiva da cuando la lavadora no está en funcio-
la señal acústica (excepto en caso de namiento.
problemas de funcionamiento). Si vuelve Esta opción se puede ajustar de dos ma-
a pulsar estas dos teclas, se reactivará la neras:
señal acústica.
10 www.aeg.com

• Antes de pulsar el botón 8: es imposi- permanente cuando ajuste un nuevo


ble poner la máquina en marcha programa.
• después de pulsar la tecla 8: será im- • Para activar la función, pulse la tecla 2
posible cambiar cualquier otro progra- y la tecla 3 al mismo tiempo hasta que
ma u opción. la pantalla muestre el símbolo .
Para activar o desactivar la opción, pulse • Para desactivar la función, pulse la tec-
al mismo tiempo las teclas 4 y 5 durante la 2 y la tecla 3 al mismo tiempo hasta
6 segundos hasta que el símbolo que se apague el símbolo .
aparezca o desaparezca de la pantalla.

5.4 Tecla ACLARADO EXTRA


Con esta función puede guardar activa-
da la función de aclarado extra de forma

6. PROGRAMAS DE LAVADO
Programa
Descrip-
Temperaturas máxima y mínima
ción del ci- Opciones
Tipo de prenda
clo
Carga máxima
Algodón Lavado CENTRIFUGADO
95°- Frío principal CICLO NOCTUR-
Carga máxima 7 kg - Carga reducida 3 kg Aclarados NO
Algodón blanco y de color (suciedad nor- Centrifuga- AGUA EN CUBA
mal). do largo PRELAVADO 1)
MANCHAS 2)
SENSIBLE
SUPER ACLARA-
DO
TIEMPO 3)
Sintéticos Lavado CENTRIFUGADO
60° - Frío principal CICLO NOCTUR-
Carga máxima 3 kg - Carga reducida 2 kg Aclarados NO
Tejidos sintéticos o mezclas: ropa interior, Centrifuga- AGUA EN CUBA
prendas de color, camisas que no encogen, do corto PRELAVADO 1)
blusas. MANCHAS 2)
SENSIBLE
SUPER ACLARA-
DO
TIEMPO 3)
ESPAÑOL 11

Programa
Descrip-
Temperaturas máxima y mínima
ción del ci- Opciones
Tipo de prenda
clo
Carga máxima
Plancha Fácil Lavado CENTRIFUGADO
60° - Frío principal AGUA EN CUBA
Carga máxima 1 kg Aclarados PRELAVADO 1)
Tejidos sintéticos para lavado y centrifu- Centrifuga- SUPER ACLARA-
gado suaves. do corto DO
Se aplican ciclos de lavado y centrifugado
suaves para evitar que la ropa se arrugue.
Además, la máquina realiza aclarados adi-
cionales.
Delicados Lavado CENTRIFUGADO
40° - Frío principal CICLO NOCTUR-
Carga máxima 3 kg - Carga reducida 2 kg Aclarados NO
Tejidos delicados: acrílicos, viscosa, poliés- Centrifuga- AGUA EN CUBA
ter. do corto PRELAVADO 1)
MANCHAS 2)
SUPER ACLARA-
DO
TIEMPO 3)
Lavado CENTRIFUGADO
Lana/Seda principal CICLO NOCTUR-
40° - Frío Aclarados NO
Carga máxima 2 kg Centrifuga- AGUA EN CUBA
Lana lavable a máquina, así como lanas de do corto
lavado a mano y tejidos delicados.
Nota: Una prenda suelta o muy voluminosa
puede causar desequilibrio. Si el aparato
no realiza la fase de centrifugado final, aña-
da más prendas, redistribuya la carga ma-
nualmente y, a continuación, seleccione el
programa de centrifugado.
Outdoor Lavado CENTRIFUGADO
40° - Frío principal AGUA EN CUBA
Carga máxima 2.5 kg Aclarados SUPER ACLARA-
Ropa deportiva. No utilice aditivos. Centrifuga- DO
do corto
Anti-Alergia Lavado CENTRIFUGADO
60° principal AGUA EN CUBA
Carga máxima 7 kg Aclarados PRELAVADO 1)
Prendas de algodón blanco. Centrifuga- MANCHAS
Este programa elimina los microorganismos do largo
gracias al lavado a 60° y un aclarado adicio-
nal. De este modo, el lavado es más eficaz.
Coloque un aditivo especial para higiene
en el compartimento y seleccione la fun-
ción Manchas.
12 www.aeg.com

Programa
Descrip-
Temperaturas máxima y mínima
ción del ci- Opciones
Tipo de prenda
clo
Carga máxima
Centrifugado Descarga CENTRIFUGADO
Carga máxima 7 kg Centrifuga-
Centrifugado independiente para prendas do largo
de algodón lavadas a mano y después de
programas con la opción Agua en la cuba o
Ciclo nocturno.
Gire el selector a Off antes de seleccionar
este programa.
Si es necesario, reduzca la velocidad de
centrifugado.
Descarga Descarga
Carga máxima 7 kg del agua de
Para vaciar el agua del último aclarado en lavado
programas con la opción Agua en la cuba o
Ciclo nocturno seleccionada.
Aclarado delicados Aclarados CENTRIFUGADO
Carga máxima 7 kg Centrifuga- CICLO NOCTUR-
Programa para aclarar y centrifugar prendas do largo NO
que se han lavado a mano. La lavadora rea- AGUA EN CUBA
liza una serie de aclarados, seguidos de un SUPER ACLARA-
centrifugado final. Se puede reducir la velo- DO
cidad de centrifugado.
Tejidos Gruesos Lavado CENTRIFUGADO
60° - Frío principal CICLO NOCTUR-
Carga máxima 3 kg Aclarados NO
Todas las prendas vaqueras. Jerséis de ma- Centrifuga- AGUA EN CUBA
teriales de alta tecnología. do corto PRELAVADO 1)
20 Min. - 3 kg Lavado CENTRIFUGADO
30° principal
Carga máxima 3 kg Aclarados
Lavado rápido para ropa de deporte o Centrifuga-
prendas de algodón o sintéticas poco su- do corto
cias o que sólo se han llevado una vez.
Mixtos 20°4) Lavado CENTRIFUGADO
20° principal AGUA EN CUBA
Carga máxima 3 kg Aclarados SUPER ACLARA-
Programa especial para tejidos de algodón, Centrifuga- DO
sintéticos y mixtos con suciedad ligera. do corto
Ajuste este programa para reducir el consu-
mo de energía.
Asegúrese de que el detergente es apto
para baja temperatura para obtener un
buen resultado de lavado.
ESPAÑOL 13

Programa
Descrip-
Temperaturas máxima y mínima
ción del ci- Opciones
Tipo de prenda
clo
Carga máxima
Algodón Eco5) Lavado CENTRIFUGADO
60° - 40° principal CICLO NOCTUR-
Carga máxima 7 kg Aclarados NO
Algodón blanco o de color. Centrifuga- AGUA EN CUBA
Prendas de algodón con suciedad ligera o do largo PRELAVADO 1)
normal. MANCHAS
El aparato reduce la temperatura y prolon- SENSIBLE
ga el tiempo de lavado para obtener una SUPER ACLARA-
buena eficacia de lavado y ahorrar energía. DO
Off
Permite cancelar el programa en marcha o
apagar la máquina.
1) Con un detergente líquido debe seleccionarse un programa sin prelavado.
2) La opción de manchas sólo se puede seleccionar a una temperatura de 40°C o superior.
3) Si ha seleccionado la opción Super rápido con la tecla 6, se recomienda reducir la carga
máxima como se indica. Puede utilizarse la carga completa, aunque con resultados de
limpieza ligeramente inferiores.
4) El aparato ejecuta la fase de calentamiento rápido si el agua está a menos de 20°C. El
aparato muestra el ajuste de temperatura “Frío”.
5) PROGRAMAS ESTÁNDAR para los valores de consumo de etiqueta energética.
Según la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa
estándar de algodón a 60 °C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C». Son los
programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de
algodón de suciedad normal.
Ajuste este programa para obtener unos buenos resultados de lavado y reducir el
consumo de energía. Se amplía la duración del programa de lavado.
La temperatura de lavado en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida
para el programa seleccionado.

7. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por va-
rios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambien-
te.

Programas Carga Consumo Consumo de Duración Humedad


(kg) energético agua (litros) aproximada restante
(KWh) del progra- (%)1)
ma (minu-
tos)
Algodón 60
7 1.2 53 140 52
°C
14 www.aeg.com

Programas Carga Consumo Consumo de Duración Humedad


(kg) energético agua (litros) aproximada restante
(KWh) del progra- (%)1)
ma (minu-
tos)
Algodón 40
7 0.7 53 130 52
°C
Sintéticos 40
3 0.5 40 80 35
°C
Delicados 40
3 0.55 55 65 35
°C
Lana 30 °C 2 0.25 58 50 30
Programas de algodón estándar
Algodón es-
7 0.86 46 189 52
tándar 60 °C
Algodón es-
3.5 0.77 36 177 52
tándar 60 °C
Algodón es-
3.5 0.51 38 160 52
tándar 40 °C
1) Al finalizar la fase de centrifugado.

Modo apagado (W) Modo encendido (W)


0.10 0.98
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la
normativa 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva
2009/125/EC

8. PRIMER USO
1. Para activar el sistema de desagüe, pal del dosificador. Ajuste e inicie un
vierta 2 litros de agua en el compar- programa para algodón a la tempe-
timento de lavado principal del dosi- ratura más alta sin colada. De esta
ficador de detergente. forma se elimina toda la posible su-
2. Coloque una pequeña cantidad en ciedad del tambor y de la cuba.
el compartimento de lavado princi-

9. USO DIARIO
9.1 Carga de la colada 2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. Sacuda las prendas an-
1. Abra la puerta del aparato. tes de colocarlas en el aparato. Ase-
gúrese de no colocar demasiada co-
lada en el tambor.
ESPAÑOL 15

3. Cierre la puerta del aparato.


Asegúrese de que no quedan prendas
enganchadas entre la puerta y el cierre.
Podría provocar fugas de agua y dañar la
colada.

9.2 Introducción del detergente y los aditivos

MAX

El compartimento del detergente para la fase de prelavado, el


programa de remojo y la función de manchas.
Añada el detergente para el prelavado, el remojo y el quita-
manchas antes de iniciar el programa.
El compartimento de detergente para la fase de lavado.
Si utiliza detergente líquido, introdúzcalo inmediatamente antes
de iniciar el programa.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Ponga el producto en el compartimento antes de iniciar el pro-
grama.
Es el nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos.

Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de


los productos de detergente.
9.3 Selección del programa El piloto del botón 8 empezará a parpa-
dear.
(selector 1) El selector de programas puede girarse
Gire el selector de programas hasta de- hacia la derecha y hacia la izquierda.
jarlo en el programa deseado. = Reinicio del programa o apagado
El selector de programas determina el ti- de la máquina.
po de ciclo de lavado (por ejemplo, nivel
de agua, movimiento del tambor, núme-
ro de aclarados) y la temperatura de la-
vado en función del tipo de colada.
16 www.aeg.com

Si gira el selector hasta otro pro- ruido, de modo que se puede progra-
grama mientras el aparato está mar por la noche o durante las horas en
funcionando, el piloto amarillo las que la tarifa eléctrica es más econó-
de la tecla 8 parpadeará 3 veces. mica. En algunos programas se utiliza
La pantalla muestra el mensaje más agua para los aclarados.
Err para indicar una selección in- Cuando el programa termina, en la pan-
correcta. La máquina no pondrá talla aparece y el símbolo , el sím-
en marcha el nuevo programa bolo permanece encendido, el pi-
seleccionado. loto del botón 8 se apaga y la puerta se
bloquea para indicar que es preciso des-
9.4 AJUSTE DE cargar el agua.
TEMPERATURA (tecla 2) Para descargar el agua, consulte el
apartado «Al final del programa».
Cuando se selecciona un progra-
ma, el aparato indica de forma 9.6 AJUSTE DE LAS
automática la temperatura pre-
determinada para ese programa. OPCIONES (tecla 4)
Existe la posibilidad de combinar distin-
Pulse la tecla 2 varias veces para aumen- tas funciones según el programa.
tar o reducir la temperatura si desea la-
var la ropa a una temperatura diferente a No todas las opciones son com-
la propuesta. patibles entre sí. Los símbolos de
El lavado en frío se indica con - - y el las opciones no compatibles de-
símbolo . saparecen.
Si se selecciona una opción no
Consulte las temperaturas máxi- compatible con el programa de
ma y mínima de lavado en «Pro- lavado configurado o cualquier
gramas de lavado» otra opción, aparece el mensaje
Err durante unos segundos y el
9.5 AJUSTE DE LA piloto amarillo del botón 8 co-
VELOCIDAD DE mienza a parpadear.
CENTRIFUGADO (tecla 3) Ajuste las opciones después de elegir el
Cuando selecciona un programa, programa pero antes de pulsar el botón
el aparato propone de forma au- 8. Pulse la tecla 4: todos los símbolos de
tomática la velocidad de centrifu- las opciones desaparecen del indicador
gado máxima para dicho progra- Para desplazarse por las opciones dispo-
ma. nibles, pulse el botón 4. El símbolo co-
rrespondiente aparece en la pantalla y
Pulse la tecla 3 repetidamente para cam- comienza a parpadear.
biar la velocidad de centrifugado. Consulte la compatibilidad de
AGUA EN LA CUBA los programas de lavado con las
Al seleccionar esta opción, el agua del opciones en el capítulo «Progra-
último aclarado no se descarga para im- mas de lavado».
pedir que los tejidos se arruguen. Cuan-
do el programa termina, en la pantalla
aparece y el símbolo , el símbolo CONFIRMAR SU SELECCIÓN
permanece encendido, el piloto (TECLA 5)
del botón 8 se apaga y la puerta se blo- Pulse la tecla 5 para activar y confirmar
quea para indicar que es preciso descar- su elección. Aparece un guión negro de-
gar el agua. bajo del símbolo seleccionado para indi-
CICLO NOCTURNO car que esta opción se ha establecido.
Al seleccionar esta opción, el aparato no Pulse el botón 5 para desactivar la op-
descarga el agua del último aclarado pa- ción.
ra impedir que la colada se arrugue. To- Después de ajustar las opciones, espere
das las fases de centrifugado se eliminan unos segundos hasta que la pantalla
para que el programa de lavado no haga
ESPAÑOL 17

vuelva a mostrar el estado predetermi- 9.11 Opción AHORRO DE


nado. Los símbolos de las opciones se-
leccionadas aparecen en la pantalla.
TIEMPO (botón 6)
Esta opción le permite modificar el tiem-
9.7 Opción PRELAVADO po de lavado propuesto de forma auto-
mática por la lavadora
Seleccione la opción PRELAVADO si de- Pulse el botón 6 una vez
sea aplicar un ciclo de prelavado a 30°C
antes del lavado principal. El prelavado El símbolo aparece en la pantalla.
finaliza con un breve centrifugado en Se reducirá la duración del lavado
programas para algodón y tejidos sinté- para ropa poco sucia de uso diario.
ticos, mientras que en el programa para Pulse la tecla 6 dos veces.
tejidos delicados el agua sólo se descar-
ga. La duración de lavado se reducirá
El símbolo aparece en la pantalla. para lavar ropa poco sucia o prendas
La opción de Prelavado se recomienda utilizadas poco tiempo.
para prendas muy sucias.
La pantalla muestra el tiempo reducido
de lavado.
9.8 Opción MANCHAS
Seleccione la opción MANCHAS si de- 9.12 INICIO DEL PROGRAMA
sea aplicar quitamanchas a ropa muy su- (tecla 8)
cia o con manchas (lavado principal ex-
tendido con fase para manchas y tiempo Pulse el botón 8 para iniciar el progra-
optimizado). El símbolo aparece en la ma. La luz roja de la tecla 8 deja de par-
pantalla. padear.
Esta opción no está disponible con tem- El símbolo aparece en la pantalla
peraturas inferiores a 40 °C para indicar que el aparato se está po-
Si desea ejecutar un programa con la niendo en marcha y la puerta está blo-
opción MANCHAS, vierta el quitaman- queada.
chas en el compartimento . Para interrumpir un programa en mar-
Las opciones PRELAVADO y MANCHAS cha, pulse la tecla 8: la luz roja de la tec-
no se pueden seleccionar a la vez. la 8 empieza a parpadear.
Para reiniciar el programa a partir del
punto de interrupción, pulse de nuevo la
9.9 Opción SENSIBLE tecla 8. Si ha seleccionado un intervalo
de inicio diferido, la lavadora comenzará
Ajuste la opción SENSIBLE para reducir
la cuenta atrás.
la intensidad de lavado. El símbolo
Si se selecciona una opción incorrecta,
aparece en la pantalla. El aparato añade
el piloto amarillo de la tecla 8 parpadea
un aclarado.
3 veces y el mensaje Err aparece duran-
Esta opción no se puede seleccionar con
te unos segundos.
la opción ACLARADO EXTRA.
La opción SENSIBLE se recomienda para
colores no sólidos y prendas que se de- 9.13 AJUSTE DEL INICIO
ben lavar con frecuencia. DIFERIDO (tecla 9)
Si desea retrasar el inicio, antes de ini-
9.10 Opción ACLARADO ciar el programa, pulse la tecla 9 varias
EXTRA veces para seleccionar el retardo que
desee.
El aparato se ha diseñado para consumir
poca energía. No obstante, para perso- El símbolo aparece en la pantalla.
nas con piel muy delicada (alérgicas a Puede retrasar el programa de lavado 30
los detergentes) puede resultar necesa- - 60 - 90 minutos, 2 horas y, a continua-
rio aclarar las prendas con una cantidad ción, en segmentos de 1 hora hasta un
máximo de 20 horas.
adicional de agua. El símbolo apare-
El valor del intervalo de retraso seleccio-
ce en la pantalla.
nado se muestra en la pantalla durante
18 www.aeg.com

unos 3 segundos; a continuación, se vi- Vuelva a pulsar la tecla 8 para iniciar el


sualiza de nuevo la duración del progra- nuevo programa. El agua de lavado de
ma. la cuba no se vaciará.
Ajuste esta opción después de elegir el
programa y antes de pulsar la tecla 8. 9.15 Interrupción de un
Es posible modificar o cancelar el inicio
diferido en cualquier momento antes de programa
pulsar el botón 8. Pulse la tecla 8 para interrumpir el pro-
La puerta permanecerá bloqueada el grama en marcha; el piloto correspon-
tiempo que dure el inicio diferido. Si de- diente empieza a parpadear. Vuelva a
sea añadir prendas al aparato durante el presionar el botón para reiniciar el pro-
intervalo de retraso, pulse el botón 8 pa- grama.
ra realizar una pausa en la máquina. La
puerta puede abrirse cuando desapare-
ce el símbolo . Introduzca la ropa, 9.16 Cancelación de un
cierre la puerta y vuelva a pulsar la tecla programa
8.
Ajuste del inicio diferido. Gire el selector de programas hasta
• Seleccione el programa y las opciones para cancelar un programa una vez que
necesarias. está en marcha. Después puede selec-
cionar otro programa.
• Ajuste el inicio diferido.
• Pulse la tecla 8: el aparato inicia la
cuenta atrás horaria. El programa se 9.17 Apertura de la puerta
inicia una vez finalizado el intervalo de una vez iniciado el programa
inicio diferido seleccionado.
Cancelación del inicio diferido Pulse primero la tecla 8 para poner el
aparato en pausa.
• Pulse la tecla 8 para poner el aparato
en PAUSA; • Si el símbolo desaparece, la
• Pulse la tecla 9 hasta que aparezca el puerta puede abrirse;
símbolo . • Si el símbolo no se apaga, quie-
• Vuelva a pulsar la tecla 8 para iniciar el re decir que el aparato ya está en fase
programa. de calentamiento o que el nivel de
agua es demasiado alto. En este caso
El inicio diferido seleccionado no se puede abrir la puerta
sólo se podrá modificar una vez • Si no puede abrir la puerta pero nece-
se haya vuelto a seleccionar el sita hacerlo, apague el aparato giran-
programa de lavado. do el selector de programas hasta la
El Inicio Diferido no puede seleccionar- posición /Off. La puerta podrá
se con el programa de descarga. abrirse pasados unos minutos (preste
atención al nivel del agua y a la tem-
peratura).
9.14 Cambio de una opción o Tras cerrar la puerta, vuelva a seleccio-
de un programa en marcha nar el programa y pulse el botón 8.
Es posible cambiar cualquier opción an-
tes de que el programa la ejecute. Antes 9.18 Al finalizar el programa
de realizar cambios, es necesario pulsar El aparato se detiene automáticamente,
la tecla 8 para poner el aparato en pau-
el piloto del botón 8 se apaga. Un in-
sa.
termitente aparece en la pantalla y la se-
El cambio de un programa en marcha
ñal acústica suena durante unos minu-
sólo puede realizarse reajustándolo.
tos. El símbolo desaparece.
Gire el selector de programas hasta Si ha seleccionado un programa o una
y, seguidamente, hasta la posición del opción que finaliza con agua en la cuba,
nuevo programa. siga las instrucciones que se indican a
continuación para vaciar el agua. El tam-
ESPAÑOL 19

bor sigue funcionando a intervalos regu- Gire el selector de programas hasta /


lares hasta que se drena el agua. Off para apagar el aparato. Retire las
Para descargar el agua prendas del tambor y cerciórese de que
• Gire el selector de programas a / el tambor queda vacío.
Off. Si no va a realizar otro lavado, cierre la
toma del agua. Deje la puerta abierta
• Seleccione el programa DESCARGA o
para evitar la aparición de moho y olores
CENTRIFUGADO.
desagradables.
• si fuera necesario, pulse el botón 3 Espera: tras terminarse el programa y
para reducir la velocidad de centrifu- trascurridos algunos minutos, se habilita
gado. el sistema de ahorro energético. El brillo
• Pulse la tecla 8. de la pantalla disminuye. Presione cual-
• Cuando el programa finaliza, en la quier tecla para desactivar el sistema de
pantalla aparece un intermitente. ahorro de energía del aparato.
Los símbolos desaparecen. Se
puede abrir la puerta.

10. CONSEJOS ÚTILES


10.1 Cargar la colada – Use una bolsa para lavadora para la-
var las prendas pequeñas.
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa • Una carga muy pequeña puede pro-
de color, ropa sintética, prendas deli- vocar problemas de desequilibrio en
cadas y prendas de lana. la fase de centrifugado. Si esto ocurre,
• Siga las instrucciones de lavado que ajuste manualmente las prendas en la
se encuentran en las etiquetas de las cuba e inicie de nuevo la fase de cen-
prendas. trifugado.
• No lave juntas las prendas blancas y
de color. 10.2 Manchas difíciles
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se reco- Para algunas manchas, el agua y el de-
mienda lavarlas por separado la pri- tergente no son suficientes.
mera vez. Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el apara-
• Abotone las fundas de almohadas y
to.
cierre las cremalleras, los ganchos y
Existen quitamanchas especiales. Utilice
los broches. Ate las correas.
el quitamanchas especial adecuado al ti-
• Vacíe los bolsillos y despliegue las po de mancha y tejido.
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias ca-
pas, de lana y con motivos pintados.
10.3 Detergentes y aditivos
• Retire las manchas difíciles. • Utilice solo detergentes y aditivos es-
• Lave con detergente especial las man- pecialmente fabricados para lavado-
chas difíciles. ras.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite • No mezcle diferentes tipos de deter-
los ganchos o coloque las cortinas en gentes.
una bolsa para lavadora o funda de al- • Para respetar el medio ambiente, no
mohada. ponga más detergente del necesario.
• No lave en el aparato: • Siga siempre las instrucciones que se
– Prendas sin dobladillos o desgarra- encuentran en el envase de estos pro-
das ductos.
– Sujetadores con aros.
20 www.aeg.com

• Use los productos adecuados para el sea baja, no es necesario utilizar un des-
tipo y color del tejido, la temperatura calcificador.
del programa y el grado de suciedad. Póngase en comunicación con las autori-
• Si utiliza detergente líquido, no ajuste dades correspondientes para conocer la
la fase de prelavado. dureza del agua de su zona.
Siga siempre las instrucciones que se en-
• Si el aparato no tiene el dosificador de
cuentran en el envase de los productos.
detergente con dispositivo de com-
Medida de la dureza del agua en escalas
puerta, añada los detergentes líquidos
equivalentes:
con una bola dosificadora.
• Grados alemanes (°dH).
10.4 Dureza agua • Grados franceses (°TH).
• mmol/l (milimol por litro, unidad inter-
Si la dureza del agua de su zona es alta nacional de la dureza del agua).
o moderada, se recomienda usar un des- • Grados Clarke.
calcificador de agua para lavadoras. En
las zonas en las que la dureza del agua

Tabla de dureza del agua


Dureza agua
Nivel Tipo
°dH °T.H. mmol/l Clarke
1 blanda 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 intermedio 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 dura 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
4 muy dura > 21 > 37 >3.7 >25

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA


ADVERTENCIA Hágalo de forma separada del lavado de
la colada.

Desconecte el aparato de la fuente de


alimentación antes de limpiarlo. 11.2 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templa-
11.1 Descalcificación da y jabón. Seque completamente todas
las superficies.
El agua corriente que utilizamos suele
contener cal. Si es necesario, use un des- PRECAUCIÓN
calcificador de agua para eliminar la cal. No utilice alcohol, disolventes ni
Use un producto especial para lavado- otros productos químicos.
ras. Siga siempre las instrucciones que
se encuentran en el envase del fabrican-
te.
ESPAÑOL 21

11.3 Junta de estanqueidad de la puerta


Examine periódicamente la junta y ex-
traiga todos los objetos de la pieza inte-
rior.

11.4 Tambor Proceda de la siguiente manera:


• Limpie el tambor con un producto es-
Examine periódicamente el tambor para pecial para acero inoxidable.
evitar la formación de cal y partículas de
óxido. • Inicie un programa corto para algodón
Utilice únicamente productos especiales a la temperatura máxima con una pe-
para eliminar la partículas de óxido del queña cantidad de detergente.
tambor.

11.5 Dosificador de detergente


Para limpiar el dosificador:
1. Presione la palanca.
1 2. Tire del dosificador hacia fuera.

MAX

3. Retire la parte superior del compar-


timento de aditivo líquido.
4. Limpie todas las piezas con agua.

MAX

5. Limpie el hueco del dosificador con


un cepillo.
6. Vuelva a colocar el dosificador en el
hueco.
22 www.aeg.com

11.6 Bomba de desagüe ADVERTENCIA


Antes de desatornillar la tapa de
El filtro debe inspeccionarse con regula- la bomba, apague el aparato y
ridad, especialmente en caso de que: desenchúfelo de la toma de co-
• el aparato no desagüe o no centrifu- rriente.
gue;
Proceda de la siguiente manera:
• el aparato presente un ruido extraño
durante la descarga porque haya ob- 1. Desconecte el enchufe de la toma
jetos, como imperdibles, monedas, de corriente.
etc., que obstruyan el filtro; 2. Si es necesario, espere hasta que el
• se detecte un problema con el desa- agua se enfríe.
güe del agua (consulte el capítulo
“Solución de problemas” para obte-
ner más información).
3. Coloque un recipiente cerca de la
puerta del filtro para recoger el lí-
quido que pueda derramarse.
A
B

4. Saque la manguera de descarga de


emergencia (B), colóquela en el re-
cipiente y quite el tapón.

5. Cuando deje de salir agua, desen-


rosque la tapa del filtro (A) girándo-
la hacia la izquierda y retire el filtro.
Utilice alicates si fuera necesario.
Tenga siempre a mano un trapo pa-
ra secar el agua que se derrame al
extraer la tapa. Limpie el filtro bajo
el grifo para eliminar los restos de
pelusas.
6. Retire los cuerpos extraños y limpie
las pelusas del filtro y del rotor.
ESPAÑOL 23

7. Asegúrese de que el rotor del filtro


gira (gira con sacudidas). Si no gira,
póngase en contacto con el servicio
técnico.

8. Tapone de nuevo la manguera de


desagüe de emergencia y coloque
la manguera en su sitio.
9. Vuelva a colocar el filtro en la bom-
ba insertándolo correctamente en
las guías especiales. Enrosque la ta-
pa de la bomba firmemente girán-
dola hacia la derecha.

ADVERTENCIA • El aparato no carga agua.


• El aparato llena con agua durante mu-
cho tiempo.
Cuando la lavadora está en marcha, de-
pendiendo del programa seleccionado, • El indicador de la tecla 8 parpadea y
puede haber agua caliente en el filtro. la pantalla muestra la alarma corres-
Nunca extraiga la tapa del filtro durante pondiente. Consulte "Solución de
un ciclo de lavado; espere siempre a problemas".
que la lavadora haya terminado el ciclo y ADVERTENCIA
esté vacía. Al volver a colocar la tapa del Desenchufe el aparato de la to-
filtro, asegúrese de apretarla firmemente ma de red.
para impedir que se produzcan fugas y
que los niños puedan sacarla.

11.7 El filtro del tubo de


entrada y el filtro de la válvula
Podría ser necesario limpiar los filtros
cuando:
Limpieza de los filtros de entrada de agua:
1. Cierre la toma de agua.
2. Retire las tomas de entrada de agua
de los grifos.
3. Limpie el filtro del tubo de entrada
con un cepillo rígido.
24 www.aeg.com

4. Retire el tubo de entrada situado


detrás del aparato.
5. Limpie el filtro de la válvula con un
cepillo rígido o una toalla.

6. Vuelva a colocar el tubo de entrada.


Cerciórese de que las conexiones
están bien apretadas para evitar fu-
gas.
7. Abra el grifo.

45°
20°

11.8 Descarga de emergencia por debajo de 0°C, tome las siguientes


precauciones
Si la lavadora no descarga, proceda de 1. cierre la toma de agua;
la siguiente manera para vaciarla:
2. desatornille las tomas de entrada de
1. desconecte el enchufe de la toma agua de los grifos;
de corriente;
3. coloque el extremo de la manguera
2. cierre la toma de agua; de descarga de emergencia y el ex-
3. si es necesario, espere a que el agua tremo de la manguera de entrada
se enfríe; de agua en un recipiente deposita-
4. coloque un recipiente en el suelo; do en el suelo. Deje salir el agua;
5. coloque el extremo de la manguera 4. vuelva a apretar la manguera de en-
de vaciado de emergencia en el re- trada de agua;
cipiente; 5. vuelva a colocar el tapón de la man-
6. Quite el tapón de la manguera. El guera de vaciado de emergencia;
agua debería verterse al recipiente 6. coloque en su posición la manguera
por acción de la gravedad. Cuando de vaciado de emergencia.
el recipiente se llene, vuelva a tapo- Si hace esto extraerá el agua que quede
nar la manguera. Vacíe el recipiente; en la máquina y evitará que se forme
Repita el procedimiento hasta que hielo y el electrodoméstico sufra desper-
deje de salir agua; fectos
7. si es necesario, limpie la bomba co- Cuando vuelva a utilizar la máquina, ase-
mo se ha descrito anteriormente; gúrese de que la temperatura ambiente
es superior a 0°C
8. vuelva a colocar la manguera de
descarga de emergencia en su lugar
una vez que la haya taponado;
9. vuelva a colocar el filtro

11.9 Medidas anticongelación


Si la lavadora se instala en un lugar en el
que la temperatura podría descender
ESPAÑOL 25

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


Algunos problemas, que pueden deber- • : problema con el suministro de
se sencillamente a falta de mantenimien- agua
to o a descuidos, pueden resolverse sin •
necesidad de llamar al servicio técnico. : problema con el desagüe
Antes de ponerse en contacto con el • : puerta abierta
centro de servicio técnico local, realice • : sistema anti-fugas activado
las comprobaciones indicadas en la lista Cuando se haya solucionado el proble-
siguiente. ma, pulse la tecla 8 para reiniciar el pro-
Durante el funcionamiento de la lavado- grama Si no consigue resolver el proble-
ra, es posible que el piloto amarillo del ma después de realizar todas las com-
botón 8 parpadee, que aparezca en el probaciones pertinentes, póngase en
indicador uno de los códigos de error si- contacto con el centro de servicio técni-
guientes y que al mismo tiempo se emi- co.
tan algunas señales acústicas cada 20 se-
gundos para indicar que la lavadora no
está funcionando
Problema Causa y soluciones posibles
La puerta no está cerrada.
• Cierre bien la puerta.
El enchufe no está correctamente insertado en la to-
ma de corriente.
• Inserte el enchufe en la toma.
No hay tensión en la toma de corriente.
• Compruebe la instalación eléctrica doméstica.
Se ha fundido el fusible principal.
• Cambie el fusible.
El aparato no se inicia: El selector de programas no está situado correcta-
mente y no se ha pulsado la tecla 8.
• Gire el selector de programas y vuelva a pulsar la
tecla 8.
Se ha seleccionado el inicio diferido.
• Si el lavado va a realizarse de inmediato, cancele
el inicio diferido.
Se ha activado el bloqueo contra la manipulación
por niños.
• Desactive este dispositivo.
El grifo de agua está cerrado.
• Abra el grifo.
La manguera de entrada de agua está doblada o re-
torcida.
• Compruebe la conexión de la manguera de entra-
La lavadora no se lle-
da de agua.
na:
El filtro de la toma de entrada o el filtro de la válvula
de entrada están obstruidos.
• Limpie los filtros de entrada del agua.
La puerta no está bien cerrada.
• Cierre bien la puerta.
26 www.aeg.com

Problema Causa y soluciones posibles


El extremo de la manguera de desagüe está dema-
El aparato se llena pe- siado bajo.
ro se vacía de inmedia-
to: • Consulte el apartado correspondiente de la sec-
ción "Desagüe" del capítulo "Desagüe".
La manguera de desagüe está doblada o retorcida.

• Compruebe la conexión de la manguera de desa-


güe.
El filtro de descarga está obstruido.
El aparato no se vacía, • Limpie el filtro de descarga.
no centrifuga o ambas Se ha seleccionado una opción o programa que fi-
cosas: naliza con agua dentro de la cuba o que elimina to-
das las fases de centrifugado.
• Seleccione el programa de descarga o de centri-
fugado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en
el tambor.
• Vuelva a distribuir las prendas.
Se ha utilizado demasiado detergente o un deter-
gente inadecuado (que produce demasiada espu-
ma).
• Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro.
Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de
la manguera de entrada de agua. No siempre resul-
ta fácil detectar las fugas, ya que el agua desciende
por la manguera; compruebe que el racor no está
mojado.
• Compruebe la conexión de la manguera de entra-
Hay agua en el suelo:
da de agua.
La manguera de desagüe o de entrada está dañada.
• Sustitúyala por una nueva.
No se ha vuelto a colocar el tapón de la manguera
de desagüe de emergencia o no se enroscado el fil-
tro adecuadamente después de la operación de lim-
pieza.
• Vuelva a colocar el tapón en la manguera de desa-
güe de emergencia o enrosque el filtro hasta el
tope.
ESPAÑOL 27

Problema Causa y soluciones posibles


Se ha utilizado poco detergente o un detergente
inadecuado.
• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.
No se han tratado las manchas difíciles antes de la-
var la ropa.
Los resultados del la-
• Emplee productos comerciales para tratar las
vado no son satisfacto-
manchas difíciles.
rios:
No se ha seleccionado la temperatura adecuada.
• Compruebe si ha seleccionado la temperatura co-
rrecta.
Se han metido demasiadas prendas.
• Reduzca la carga.
El programa todavía no ha terminado.
• Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.
No se ha desbloqueado el cierre de la puerta.
La puerta no se abre: • Espere a que el símbolo se apague.
Hay agua en el tambor.
• Seleccione el programa de descarga o centrifuga-
do para vaciar el agua.
No se han quitado los pasadores ni el material de
embalaje.
• Compruebe la correcta instalación del aparato.
No se han ajustado las patas.
• Compruebe que el aparato está correctamente ni-
La lavadora vibra o ha- velado.
ce mucho ruido: Las prendas no están uniformemente distribuidas en
el tambor.
• Vuelva a distribuir las prendas.
Es posible que haya muy pocas prendas en el tam-
bor.
• Introduzca más prendas.
El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga
ha interrumpido el proceso debido a que las pren-
das no están uniformemente distribuidas en el tam-
bor. La ropa se redistribuye mediante la rotación in-
versa del tambor. Es posible que el tambor gire va-
rias veces antes de que deje de detectarse el pro-
El centrifugado se re- blema y se reanude el ciclo de centrifugado normal.
trasa o la máquina no Si la carga no se ha distribuido de manera uniforme
centrifuga: transcurridos unos minutos, la máquina no centrifu-
ga.
• Es posible que tenga poca carga. Añada más
prendas, redistribuya la carga manualmente y, a
continuación, seleccione el programa de centrifu-
gado.
28 www.aeg.com

Problema Causa y soluciones posibles


Los aparatos de tecnología moderna están diseña-
No se ve agua en el
das para economizar y emplean muy poca agua sin
tambor:
que ello afecte al rendimiento.
Sistema anti-fugas activado.
La pantalla muestra el
código de alarma • Desconecte el enchufe de la toma de corriente,
: cierre la toma de agua y póngase en contacto con
el centro de servicio técnico.

13. INSTALACIÓN
13.1 Desembalaje
1. Utilice los guantes. Retire la película
externa. Si es necesario, utilice un
cúter.

2. Retire la cubierta de cartón.


3. Retire los materiales del embalaje
de poliestireno.

4. Retire la película interna.


ESPAÑOL 29

5. Abra la puerta. Retire la pieza de


poliestireno de la junta de la puerta
y todos los elementos del tambor.

6. Extienda uno de los materiales de


embalaje de poliestireno en el suelo
detrás del aparato. Baje con cuida-
do el aparato sobre el lado poste-
rior. Tenga cuidado para no dañar
los tubos.

7. Retire la protección de poliestireno


de la base.
8. Levante el aparato hasta la posición
vertical.

9. Retire el cable de alimentación y el


tubo de desagüe de los soportes de
los tubos.
30 www.aeg.com

10. Suelte los tres pernos. Utilice la llave


suministrada con el aparato.
11. Extraiga los separadores de plásti-
co.

12. Coloque los tapones de plástico en


los orificios. Encontrará los tapones
en la bolsa del manual de instruc-
ciones.

ADVERTENCIA Se recomienda guardar el emba-


Retire todo el embalaje y los pa- laje y los pasadores de transpor-
sadores de transporte antes de te para cuando traslade el apara-
instalar el aparato. to.

13.2 Colocación y nivelado


• Instale la máquina en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
• Asegúrese de que el aire circula co-
rrectamente alrededor de la lavadora
aunque haya moqueta, alfombras, etc
• Para nivelar la máquina, enrosque o
desenrosque las patas ajustables
ESPAÑOL 31

• Apriete las tuercas de seguridad cuan-


do haya terminado de nivelar el apara-
to.
• El aparato debe estar nivelado y esta-
ble.

No coloque cartón, madera ni La manguera de entrada de agua y la


otros materiales similares bajo la manguera de descarga no deben estar
máquina para compensar los retorcidas
desniveles del suelo.
PRECAUCIÓN
Si no se puede evitar situar la máquina La máquina no debe instalarse
cerca de una cocina de gas u horno de en estancias en las que la tempe-
carbón, debe insertarse entre los dos ratura pueda descender por de-
electrodomésticos un panel aislante cu- bajo de 0°C
bierto con hoja de aluminio por la cara
expuesta a la cocina u horno
Si va a colocarla sobre losetas pequeñas,
aplique primero un revestimiento de go-
ma

13.3 El tubo de entrada


• Conecte el tubo al aparato. Gire el tu-
bo de entrada solo a la derecha o a la
izquierda. Suelte la tuerca anular para
ajustarla en la posición correcta.

45
O

20
O
32 www.aeg.com

• Conecte el tubo de entrada de agua


fría a una toma de agua fría con rosca
de 3/4.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no haya fugas
de los acoplamientos.

No utilice ningún tubo de exten-


sión si el tubo de entrada es de-
masiado corto. Póngase en con-
tacto con el servicio técnico para
cambiar el tubo.

Dispositivo antifuga
El tubo de entrada tiene un dispositivo
antifuga. Este dispositivo evita las fugas
de agua del tubo por el desgaste nor-
mal. El sector rojo de la ventana «A»
muestra este fallo.
Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y
póngase en contacto con el servicio téc-
nico para cambiar el tubo.
A

13.4 Desagüe
Hay distintos procedimientos para co-
nectar el tubo de desagüe:
Con la guía de plástico.
ESPAÑOL 33

• En el borde de un fregadero.
• Asegúrese de que la guía de plástico
no se mueva cuando el aparato desa-
gua. Acople la guía al grifo de agua o
a la pared.

• A un tubo vertical con orificio de venti-


lación.
Consulte la ilustración. Directamente
en un tubo de desagüe a una altura
mínima de 60 cm y máxima de 100 cm.
El extremo de la manguera de desa-
güe debe quedar siempre al aire; es
decir, el diámetro interior de la tubería
de desagüe debe ser mayor que el
diámetro exterior del tubo de desa-
güe.

Sin la guía de plástico.


• A un desagüe.
Consulte la ilustración. Coloque el tu-
bo de desagüe en el sumidero y ase-
gúrela con una brida. Asegúrese de
que el tubo de desagüe realiza un bu-
cle para evitar que las partículas res-
tantes entren en el aparato desde el
fregadero.

• Directamente a un tubo de desagüe


integrado en la pared de la habitación
y apretando con una brida.

Puede extender el tubo de desa-


güe hasta un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el ser-
vicio técnico para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
34 www.aeg.com

14. EMPOTRADO
14.1 Empotrado
600 mm • Este aparato está diseñado para inte-
grarse en los muebles de cocina. El
min. 596 mm hueco de instalación debe tener las
560 mm 555 mm
dimensiones que se indican en la figu-
min. ra 1.
820 mm

818 mm
75 mm

60 mm 170 mm
100 mm

Fig. 1

Preparación y montaje de la puerta


• La lavadora viene preparada para que
la puerta pueda abrirse de derecha a
izquierda (fig. 2).

Fig. 2
• Puerta
16-22 mm
La puerta debe tener las siguientes
medidas:
X – Anchura 595 - 598 mm
Ø 35 mm
416 – Grosor 16 - 22 mm
mm
– la altura X depende de la altura de
la base del mobiliario adyacente
14 mm 22±1,5 mm (fig. 3).

595-598 mm

Fig. 3
ESPAÑOL 35

• Bisagras
Para poner las bisagras es preciso ta-
ladrar dos orificios (diámetro de 35
mm, fondo 12,5 - 14 mm dependiendo
del fondo del mueble) por el lado in-
terno de la puerta. La distancia entre
los centros de ambos orificios debe
2 ser de 416 mm.
1 La distancia entre el borde superior de
la puerta y el centro del orificio de-
pende de las medidas del mueble ad-
yacente.
Las bisagras se fijan a la puerta con los
tornillos para madera 1 y 2 (fig. 4) que
se suministran con el aparato.
Fig. 4
• Montaje de la puerta
Fije las bisagras al aparato con los tor-
nillos M5x15. Las bisagras se pueden
ajustar para compensar cualquier posi-
ble variación de grosor de la puerta.
Para alinear bien la puerta es preciso
A aflojar el tornillo, ajustar la puerta y
apretar de nuevo el tornillo A (fig. 5).

B No quite el tornillo B (fig. 5).

Fig. 5
• Contraimán
El aparato está preparado para llevar
A un cierre magnético instalado en la
puerta. Para que este dispositivo fun-
cione correctamente hay que atornillar
B el contraimán A (disco de acero con
anillo de goma) por el lado interno de
la puerta.
C Su posición debe coincidir con el imán
B del aparato (fig. 6).
No quite el tornillo C.

Fig. 6
36 www.aeg.com

Si la puerta se va a abrir de izquierda a


derecha, invierta la posición de las pla-
D cas E, el imán D y la placa C. Monte el
contraimán D y las bisagras A según se
ha descrito previamente (fig. 7).
A
PRECAUCIÓN
No quite el tornillo B.
C
E
B

Fig. 7

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES


Recicle los materiales con el símbolo electrónicos. No deseche los
. Coloque el material de embalaje aparatos marcados con el símbolo
en los contenedores adecuados para junto con los residuos domésticos.
su reciclaje. Lleve el producto a su centro de
Ayude a proteger el medio ambiente reciclaje local o póngase en contacto
y la salud pública, así como a reciclar con su oficina municipal.
residuos de aparatos eléctricos y
ESPAÑOL 37
38 www.aeg.com
ESPAÑOL 39
www.aeg.com/shop

132927172-A-292013

También podría gustarte