Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual - Solis 3P (5 10) K 4G - V1,9

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 30

Inversor trifásico 4G Solis

(3-10 kW) Manual de instalación y funcionamiento


Ver. 1.9

Ginlong Technologies Co., Ltd.


No. 57 Jintong Road, Binhai Industrial Park, Xiangshan, Ningbo, Zhejiang,
315712, R. P. China.
Tel: +86 (0)574 6578 1806
Fax: +86 (0)574 6578 1606

Ríjase por los productos reales en caso de discrepancias en este manual del usuario.

Si encuentra algún problema en el inversor, averigüe el n.º de serie del inversor y póngase en
contacto con nosotros. Intentaremos responder a su pregunta lo antes posible.

Ginlong Technologies Co., Ltd.


Contenido
1. Introducción .................................................................................................. 2
1.1 Descripción del producto ........................................................................................................... 2
1.2 Embalaje ................................................................................................................................... 3
2. Instrucciones de seguridad ............................................................................ 4
2.1 Símbolos de seguridad .............................................................................................................. 4
2.2 Instrucciones generales de seguridad ...................................................................................... 4
2.3 Aviso de uso ............................................................................................................................. 5
3. Visión general ............................................................................................... 6
3.1 Pantalla del panel frontal ........................................................................................................... 6
3.2 Luces LED indicadoras de estado ............................................................................................ 6
3.3 Teclado ..................................................................................................................................... 6
3.4 LCD .......................................................................................................................................... 6
4. Manipulación y almacenamiento de productos ............................................. 7
4.1 Manipulación del producto......................................................................................................... 7
4.2 Almacenamiento de producto ................................................................................................... 8
5. Instalacion ...................................................................................................... 9
5.1 Seleccione la ubicación del inversor ......................................................................................... 9
5.2 Montaje del inversor.................................................................................................................11

5.3 Conexiones eléctricas ..............................................................................................................13

6. Inicio y parada .............................................................................................. 25


6.1 Inicio del inversor ...................................................................................................................... 25

6.2 Parada del inversor .................................................................................................................. 25

7. Funcionamiento ........................................................................................... 26
7.1 Menú principal .......................................................................................................................... 26

7.2 Información ............................................................................................................................. 26

7.3 Ajustes .................................................................................................................................... 28

7.4 Información avanzada. ........................................................................................................... 28

7.5 Ajustes avanzados ..................................................................................................................32

7.6 Función AFCI ........................................................................................................................... 41

8. Mantenimiento ............................................................................................. 43
9. Resolución de problemas ............................................................................ 43
10. Especificaciones .......................................................................................... 46
1. Introducción 1. Introducción
1.1 Descripción del producto 1.2 Embalaje
Los inversores trifásicos Solis 4G integran DRM y la función de control de potencia de reflujo, que podría ser Cuando reciba el inversor, asegúrese de que todas las piezas enumeradas a continuación estén incluidas:
adecuada para los requisitos de la red inteligente.
Este es el manual del modelo de inversor trifásico que se detalla a continuación:
Solis-3P3K-4G, Solis-3P4K-4G, Solis-3P5K-4G, Solis-3P6K-4G, Solis-3P8K-4G, Solis-3P9K-4G,
Solis-3P10K-4G, Solis-3P5K-4G-LV, Solis-3P6K-4G-LV
Los dos modelos siguientes se suministran especialmente para el mercado belga:
Solis-3P8K-4G-BE, Solis-3P10K-4G-BE

Inversor x1 Placa trasera x1 Tornillo de fijación x2

Luces LED

Pantalla LCD
Conector CC x2
4 botones (4 pares para Solis-3P8K-4G-BE, Solis- Conector CA x1 Conector RJ45 x1
3P10K-4G-BE) (paraReino Unido y Bélgica)

Manual
Figura 1.1 Vista frontal

RS485
Interruptor CC WiFi/GPRS Stickx1
Manual de usuario x1
(opcional) CT/Medidor (Opcional)

Si falta algo, comuníquese con su distribuidor Solis local.

Salida de CA
Entrada de CC

DRM
(Para Reino Unido y Bélgica)

Figura 1.2 Vista inferior

.2. .3.
2. Instrucciones de seguridad 2.Instrucciones de seguridad
2.1 Símbolos de seguridad
Los símbolos de seguridad utilizados en este manual, que destacan los posibles riesgos de seguridad e
importante información de seguridad, se enumeran a continuación:
PRECAUCIÓN:
La matriz fotovoltaica (paneles solares) suministra un voltaje de corriente continua cuando se
ADVERTENCIA: expone a la luz.
El símbolo ADVERTENCIA indica instrucciones de seguridad importantes que, si no
se siguen correctamente, podrían provocar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN:
Riesgo de descarga eléctrica por la energía almacenada en los condensadores del
NOTA: inversor.
El símbolo NOTA indica instrucciones de seguridad importantes que, si no se siguen
No retire la cubierta hasta 5 minutos después de haber desconectado todas las fuentes de
correctamente, podrían provocar daños o la destrucción del inversor.
suministro. Esto solo puede hacerlo un técnico de servicio. La garantía puede quedar
PRECAUCIÓN: anulada si se quita la cubierta sin autorización.
El símbolo PRECAUCIÓN, RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA indica instrucciones de
seguridad importantes que, si no se siguen correctamente, podrían provocar descargas PRECAUCIÓN:
eléctricas. La temperatura de la superficie del inversor puede exceder los 75 ℃ (167F).

PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de quemaduras, NO toque la superficie cuando el inversor esté en
El símbolo PRECAUCIÓN, SUPERFICIE CALIENTE indica instrucciones de seguridad que, si funcionamiento. El inversor debe instalarse fuera del alcance de los niños.
no se siguen correctamente, podrían provocar quemaduras.

2.3 Aviso de uso


2.2 Instrucciones generales de seguridad El inversor se ha construido de acuerdo con las directrices técnicas y de seguridad aplicables. Utilice el
inversor SOLO en instalaciones que cumplan las siguientes especificaciones:
ADVERTENCIA:
1.Se requiere instalación permanente.
No conecte el campo fotovoltaico positivo (+) o negativo (-) a tierra; podría causar serios
daños al inversor. 2.La instalación eléctrica debe cumplir con todos los reglamentos y normas aplicables.
3.El inversor debe instalarse de acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual.
ADVERTENCIA: 4.El inversor debe instalarse de acuerdo con las especificaciones técnicas correctas.
Las instalaciones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas de seguridad eléctrica
Para poner en marcha el inversor, el interruptor principal de suministro de red (CA) debe estar encendido
locales y nacionales.
5.antes de que se encienda el aislador de CC del panel solar. Para detener el inversor, el interruptor
principal de suministro de red (CA) debe apagarse antes de que se apague el aislador de CC del panel
solar.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, se requieren dispositivos de protección de
sobrecarga de circuito derivado (OCPD) para los circuitos conectados al inversor.
El OCPD CC se instalará según los requerimientos locales. Todos los conductores del
circuito de salida y fuente fotovoltaica deben tener desconectadores que cumplan con el
Artículo 690, Parte II del NEC. Todos los inversores trifásicos Solis cuentan con un
interruptor de CC integrado.

PRECAUCIÓN:
Se corre el riesgo de una descarga eléctrica. No retirar la tapa. No hay piezas en el
dispositivo que el usuario pueda reparar. Solicitar el servicio a técnicos de servicio
cualificados y acreditados.

.4. .5.
3. Descripción general 4.Manipulación y almacenamiento de productos
3.1 Pantalla del panel frontal 4.1 Manipulación del producto
Revise las instrucciones a continuación para manipular el inversor:
1 Los círculos rojos de abajo indican recortes en el paquete del producto.
Empuje los recortes para formar asas con el fin de mover el inversor (consulte la Figura 4.1).

3
Figura 3.1 Pantalla del panel frontal

3.2 Luces LED indicadoras de estado


Descripción del estado Descripción Figura 4.1 Mover el inversor
ACTIVADO El inversor puede detectar CC.
1 ALIMENTACIÓN Sin alimentación de CC o baja potencia de CC.
DESACTIVADO 2. Abrir la caja. Posteriormente, dos personas agarran ambos lados del inversor a través del área indicada con
ACTIVADO El inversor funciona correctamente. la línea de puntos. (ver figura 4.2).
DESACTIVADO El inversor se ha detenido para suministrar energía.
2 FUNCIONAMIENTO
INTERMITENTE El inversor se está iniciando.
ON Se detecta una condición de alarma o fallo.
3 ALARMA DESACTIVADO El inversor funciona sin fallos ni alarmas-

Tabla 3.1 Luces indicadoras de estado

3.3 Teclado
Hay cuatro teclas en el panel frontal del inversor (de izquierda a derecha): teclas ESC,
UP, DOWN y ENTER. El teclado se utiliza para:
Desplazarse por las opciones mostradas (las teclas UP y DOWN); acceder a
modificar la configuración ajustable (las teclas ESC y INTRO).

3.4 LCD
La pantalla de cristal líquido (LCD) de dos líneas se encuentra en el panel frontal del inversor, que
muestra la siguiente información:
Estado y datos de funcionamiento del inversor; Mensajes de servicio para el operador;
Mensajes de alarma e indicaciones de avería. Figura 4.2 Asas del inversor

.6.
.7.
4 Manipulación y almacenamiento de productos 5.Instalación
4.2 Almacenamiento del producto 5.1 Seleccionar una ubicación para el inversor
Si el inversor no se instala inmediatamente, las instrucciones de almacenamiento y las condiciones Para seleccionar una ubicación para el inversor, se deben considerar los siguientes criterios:
ambientales son las siguientes:
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio
Use la caja original para embalar el inversor, selle con cinta adhesiva y con el desecante dentro A pesar de estar fabricados al detalle, los dispositivos eléctricos pueden causar incendios.
de la caja.
No instale el inversor en áreas que contengan materiales o gases altamente inflamables.

Almacene el inversor en un lugar limpio y seco, sin polvo y sin suciedad.


No instale el inversor en atmósferas potencialmente explosivas.

La temperatura de almacenamiento debe estar entre -40 y 70 °C y la humedad debe estar entre 0 y No lo instale en pequeños espacios cerrados donde el aire no pueda circular libremente. Para
100 %, sin condensación. evitar el sobrecalentamiento, asegúrese siempre de que el flujo de aire alrededor del inversor no
esté bloqueado.
No apile más de tres (3) inversores en altura.
La exposición a la luz solar directa aumentará la temperatura operativa del inversor y puede provocar una
limitación de la potencia de salida. Ginlong recomienda que se instale el inversor de tal forma que se eviten
la luz solar directa o la lluvia.
Mantenga la(s) caja(s) lejos de materiales corrosivos para evitar daños a la carcasa del inversor.
Para evitar el sobrecalentamiento, se debe considerar la temperatura ambiente del aire al elegir la
Inspeccione el embalaje periódicamente. Si el embalaje está dañado (mojado, daños por plagas, etc.), ubicación de instalación del inversor. Ginlong recomienda usar un parasol que minimice
devuelva el inversor a su embalaje inmediatamente. la luz solar directa cuando la temperatura ambiente alrededor de la unidad excede los 40 °C/104 °F.

Almacene el/los inversor/es sobre una superficie plana y dura, no inclinada ni boca abajo.

Tras un almacenamiento prolongado, el inversor debe ser examinado y probado completamente por
personal técnico o de servicio cualificado antes de su uso.

Para volver a poner en marcha el equipo después de un largo período de inactividad es necesario
inspeccionarlo y, en algunos casos, será necesario eliminar el óxido y el polvo que se haya
acumulado en el interior del equipo.

Figura 5.1 Ubicaciones de instalación recomendadas

NOTA:
No se debe almacenar ni colocar nada encima o contra el inversor.

.8. .9.
5. Instalación 5.Instalación
≤ 15°
5.2 Montaje del inversor
Dimensiones del soporte de montaje:

Vertical √ Hacia atrás



Invertido

× ×
Figura 5.3 Montaje del inversor en la pared

Consulte la figura 5.4 y la figura 5.5. El inversor debe montarse verticalmente. Los
pasos para montar el inversor se enumeran a continuación.
Se debe considerar la visibilidad de las luces indicadoras de estado LED y la
pantalla LCD. Instale verticalmente (+/- 5°) o inclinado hacia atrás (<= 15°). 1. Consulte la Figura 5.4, los orificios para el perno de expansión según el diámetro del orificio del soporte
No monte el inversor en la pared inclinada hacia (tornillos roscadores de cabeza hexagonal empotrados en cruz ST6.3 *60, tubular expansible HJ0108 de
10*50 mm) usando la perforación de percusión con el taladro de 10 mm deben permanecer verticalmente
adelante. No monte el inversor en horizontal.
en la pared. La perforación debe realizarse verticalmente respecto a la pared.
La profundidad de todos las perforaciones es de 60 mm.

Soporte

Figura 5.2 Espacio libre para el montaje del inversor


Tornillos de fijación adecuados

La temperatura del disipador de calor del inversor puede alcanzar 75 ℃/167 ℉.


El inversor está diseñado para trabajar en entornos extremos. Rango de temperatura de Figura 5.4 Montaje del inversor en la pared
funcionamiento:
25 ℃/-15 ℉~65 ℃/149 ℉.
Cuando se instalan 1 o más inversores en una ubicación, se debe mantener un espacio libre mínimo de 2. Asegúrese de que el soporte esté horizontal Asegúrese de que los orificios de montaje (en la figura 5.4)
30 cm entre cada inversor u otro objeto. La parte inferior del inversor debe situarse a una distancia de estén marcados correctamente. Taladre los agujeros en la pared con sus marcas.
500 mm del suelo. 3. Utilice los tornillos de expansión adecuados para fijar el soporte a la pared.

.10. .11.
5. Instalación 5.Instalación
5. Soporte de bloqueo antirrobo (opcional)
La función de bloqueo antirrobo (por cuenta del usuario) es que el inversor se fije en el soporte en caso
ADVERTENCIA:
de robo. La cerradura se selecciona por 5 mm (el diámetro del ojo de la cerradura) y se prefiere la
El inversor debe montarse verticalmente.
cerradura de acero inoxidable.

Cerradura antirrobo

Figura 5.7 Instalar bloqueo de seguridad

Figura 5.5 Instale el inversor 5.3 Conexiones eléctricas


4. Levante el inversor, cuélguelo en la parte trasera y fije ambos lados del inversor con tornillos de El inversor diseña un terminal de conexión rápida, por lo que la cubierta superior no necesita abrirse durante
bloqueo (accesorios). la conexión eléctrica. La señal pertinente se encuentra en la parte inferior del inversor, como se muestra a
continuación en la tabla 5.1. Todas las conexiones eléctricas se ajustan al estándar local o nacional.

Tornillos de bloqueo
+ Terminal de entrada CC positiva
- Terminal de entrada CC negativa
DC 1 Terminal de entrada CC
DC 2 Terminal de entrada CC
Interruptor de CC Interruptor de terminales de entrada de CC

COM RJ45 y bloque de terminales para puerto de comunicación RS485


RED Terminal de conexión de la red

Tabla 5.1 Símbolos de conexión eléctrica

La conexión eléctrica del inversor debe seguir los pasos que se detallan a continuación:

1. Desconecte el interruptor principal de alimentación de la red (CA).


2. Desconecte el aislador de CC.
Figura 5.6 Arreglar el inversor
3. Monte el conector de entrada fotovoltaica al inversor.

.12. .13.
5. Instalación 5.Instalación
5.3.1 Conexión a tierra
Para proteger eficazmente el inversor, se deben realizar dos métodos de conexión a tierra.
Conecte el cable de conexión a tierra de CA (consulte la sección 3.4.3) C
Conecte el terminal de tierra externo.
Para conectar el terminal a tierra en el disipador de calor, siga los pasos a continuación:

1) Prepare el cable de conexión a tierra: se recomienda usar el cable de ≥6 mm²


D
2) Prepare los terminales OT: M6.

Importante:
Figura 5.9 Pele el cable
En el caso de varios inversores en paralelo, todos los inversores deben estar conectados al
mismo punto de tierra para eliminar la posibilidad de que exista un potencial de tensión
Importante:
entre las conexiones a tierra de los inversores. Después de crimpar el terminal al cable, inspeccione la conexión para asegurarse de que
el terminal está sólidamente crimpado al cable.

3) Pele el aislamiento del cable de tierra a una longitud adecuada (consulte la figura 5.8).
5) Retire el tornillo del punto de masa del disipador de calor.
B 6) Conecte el cable de conexión a tierra al punto de conexión a tierra del disipador de calor y apriete el
tornillo de conexión a tierra. El par es de 3-4 nm (consulte la figura 5.10).

Tornillo de puesta a tierra

Figura 5.8 Longitud adecuada

Importante:
B (longitud de pelado del aislamiento) es 2 mm~3 mm más largo que A (área de
crimpado de terminal de cable OT). Figura 5.10 Cable fijo

4) Inserte el cable pelado en el área de crimpado del terminal OT y use la abrazadera hidráulica para
Importante:
crimpar el terminal al cable (consulte la figura 5.9).
Para mejorar el rendimiento anticorrosivo,
después de instalar el cable de tierra, aplique silicona o pintura para una mayor protección.

.14. .15.
5. Instalación 5.Instalación
5.3.2 Conectar el lado fotovoltaico del inversor
5. Mida el voltaje fotovoltaico de la entrada de CC con un multímetro, verifique la polaridad del cable de

Antes de conectar el inversor, asegúrese de que el voltaje de circuito abierto de la matriz entrada de CC (consulte la figura 5.17) y asegúrese de que cada cadena de voltaje fotovoltaico se
fotovoltaica está dentro del límite del inversor. encuentre en el rango de funcionamiento del inversor Conecte el conector de CC con el inversor hasta
que escuche un ligero clic, que indica que la conexión se ha realizado correctamente. (ver figura 5.18)

Antes de la conexión, asegúrese de que la polaridad del voltaje de salida de la matriz


fotovoltaica coincida con los símbolos «DC+» y «DC-» (CC+ y CC-).

Antes de conectar el inversor, asegúrese de que el voltaje de circuito abierto de la matriz


fotovoltaica está dentro del límite del inversor.
Figura 5.14 Inserte el cable en la
Figura 5.13 Desarme la tuerca ciega del conector
tapa de la tuerca y el pin de contacto

Pinza para crimpar

Figura 5.15 Crimpe la clavija de contacto al cable Figura 5.16 Conector con tuerca ciega atornillada

Figura 5.11 Conector DC+ Figura 5.12 Conector DC-

Utilice un cable de CC aprobado para el sistema fotovoltaico.

-
Sección transversal (mm²) Figura 5.17 Medición con multímetro Figura 5.18 Conecte los
Tipo de cable conectores de CC al inversor
Rango Valor recomendado
Cable fotovoltaico genérico del 4,0~6,0
4,0 (12 AWG) Precaución:
sector (modelo:PV1-F) (12~10 AWG)
Si las entradas de CC se conectan accidentalmente al revés o el inversor está defectuoso o
no funciona correctamente, NO se permite apagar el interruptor de CC ya que dañaría el
Los pasos para ensamblar los conectores de CC se enumeran a continuación: inversor e incluso provocaría una catástrofe por incendio.
Las acciones correctas son:
1. Pele el cable de CC unos 7 mm y desmonte la tuerca de la tapa del conector. (ver Figura 5.13)
* Utilizar un amperímetro de pinza para medir la corriente de la cadena de CC.
2. Inserte el cable en la tuerca ciega del conector y el pin de contacto. (vea la Figura 5.14) * Si está por encima de 0,5 A, espere a que la radiación solar se reduzca hasta que la
corriente disminuya a menos de 0,5 A.
3. Crimpe la clavija de contacto al cable con un crimpador de cables adecuado. (vea la Figura 5.15)
* Solo después de que la corriente sea inferior a 0,5 A, puede apagar los interruptores
4. Inserte el conector de metal en la parte superior del conector y apriete la tuerca con un par de de CC y desconectar las cadenas fotovoltaicas.
apriete de 2,5-3 nm (ver Figura 5.16). Tenga en cuenta que los daños debidos a operaciones incorrectas no están cubiertos en la
garantía del dispositivo.

.16.
.17.
5. Instalación 5.Instalación
5.3.3 Conectar el lado de la red del inversor
Para todas las conexiones de CA, se requiere el uso de un cable YJV-0,6/1KV de 6-16 mm². Asegúrese de que la Los pasos para instalar el conector del terminal a la red CA son:
A) Pele el manguito de aislamiento del cable unos 70 mm, de modo que el conector con núcleo de cobre
resistencia del cable sea inferior a 1,5 ohmio. Si el cable mide más de 20 m, es preferible un cable de 10- 16 mm² .
desnudo alcance los 9 mm. Pase el cable a través de la tuerca y el manguito del elemento de enchufe, inserte
Los cinco puertos de conexión internos del conector de CA señalan «L1», «L2», «L3», «N» y los terminales correspondientes y apriete con una llave Allen (consulte la figura 5.22). El par es de 1,8-2,0 nm.
«PE» (consulte la Figura 5.21). Tres cables vivos están conectados a los terminales L1, L2 y
L3 respectivamente; el cable de tierra conecta PE; el cable neutro conecta el terminal N:

Figura 5.22 Cable conectado

A B C D E F

Figura 5.19 Conector de CA Apriete el cable con una llave Allen de 3,0 mm (enfoque
en el cuadro de puntos, consulte la figura 5.22). El
tornillo Allen se suelta fácilmente, no lo desenrosque por
Descripción completo.
Número

Accesorio Luminaria de plástico (Instalación auxiliar)


B) Sujete el accesorio de plástico (apriete auxiliar) en el elemento de enchufe, apriete el adaptador en
Elemento de enchufe el elemento de enchufe y luego apriete la tuerca giratoria con un par de 3-4 nm (consulte la figura 5.23).

Adaptador

CA Anillo de Anillo de junta (grueso) apto para cable de 12-18 mm


conectores *
junta
Anillo de junta (fino) apto para cable de 16-21 mm
Estuche de sujeción

Tuerca giratoria
Figura 5.23 Montaje del terminal de CA
*La combinación de conectores de CC tiene dos anillos de junta, consulte los diferentes diámetros de cable y
seleccione el anillo de junta correspondiente. C) Conecte el conector de CA con el inversor y apriete el conector de CA en el sentido de las agujas del reloj
(consulte la figura 5.24) hasta que escuche un ligero clic, que indica que la conexión se realizó correctamente.
Diámetros exteriores Sección transversal
13~25 mm L2 L3
6~16 mm²
70 mm

L1
PE
L1
L2
L3 N
x N
PE
60 mm x = 9 mm
Figura 5.24 Conector de CA al inversor
Figura 5.20 Cable pelado y desnudo Figura 5.21 Estructura interna del conector de CA

.18. .19.
5. Instalación 5.Instalación
5.3.4 Máx. dispositivo de protección de sobrecarga de circuito derivado (OCPD) 5.3.6 Conexión del medidor (opcional)
Para proteger los conductores de conexión a la red de CA del inversor, Solis recomienda instalar disyuntores que El inversor puede funcionar con un medidor inteligente trifásico para lograr la función de administración de
protejan contra la sobrecarga. La siguiente tabla define las clasificaciones OCPD para los inversores trifásicos energía de exportación y / o la función de monitoreo de consumo las 24 horas.
Solis 3-10 kW.
NOTA
Inversor Voltaje nominal (V) Corriente de salida nominal (A) Corriente para dispositivo de protección (A) Para lograr la función Exportar administración de energía, el medidor inteligente se puede
instalar en el lado de la red o en el lado de la carga.
Solis-3P3K-4G 220/380,230/400 4,3 20
Para lograr la función de monitoreo de consumo de 24 horas, el medidor inteligente
Solis-3P4K-4G 220/380,230/400 5,8 20 solo se puede instalar en el lado de la red.
Solis-3P5K-4G 220/380,230/400 7,2 20
Solis-3P6K-4G 220/380,230/400 8,7 20 Se admiten dos tipos de medidores:
220/380,230/400 Medidor de tipo de inserción directa: corriente de entrada máxima 80 A (DTSD1352-Tipo de inserción
Solis-3P8K-4G 11,5 20
directa). Medidor de tipo CT externo - Se suministran CT de 150 A/5 A (DTSD1352-Tipo CT externo).
Solis-3P9K-4G 220/380,230/400 13,0 32 El cliente puede realizar el pedido de un medidor adecuado a los representantes de ventas de Solis.
Solis-3P10K-4G 220/380,230/400 14,4 32 A continuación se muestran los diagramas de conexión de diferentes medidores que se conectan a
Solis-3P5K-4G-LV 208/220/240 13,1 32 diferentes ubicaciones. Para la configuración detallada, consulte la Sección 7.5.12

Solis-3P6K-4G-LV 208/220/240 15.7 32


Solis-3P8K-4G-BE 230/400 11,5 20
Cable prefabricado en paquete de A B
Solis-3P10K-4G-BE 230/400 14,4 32 medidor
Tabla 5.2 Clasificación de la red OCPD
21 22 1718 19 20

5.3.5 Conexión de monitorización del inversor


El inversor se puede monitorear a través de Wi-Fi o GPRS. Todos los dispositivos de comunicación de Solis
L1 L1' L2 L2' L3 L3' N
son opcionales (Figura 5.25). Para obtener instrucciones de conexión, consulte los manuales de instalación Función de conector
del dispositivo de monitorización Solis.

Monitorización de teléfonos
INV L1 Red L1
inteligentes INV L2 Red L2
INV L3 Red L3
Monitorización GPRS
INV N Red N
INV PE Red PE

Internet L1 L2 L3 N PE
Carga

Monitorización Router Servidor web


Figura 5.26 Medidor de tipo de inserción directa: «Medidor en red»
Wi-Fi

PC de supervisión

Dispositivo Wi-Fi
Monitorización Wi-Fi

Figura 5.25 Función de comunicación inalámbrica

.20. .21.
5. Instalación 5.Instalación
Cable prefabricado en paquete de medidor Cable prefabricado en paquete de medidor

Conector de 2 pines Conector de 2 pines


INV L1
INV L1 Red L1 Red L1
INV L2
INV L2 Red L2 Red L2
INV L3
INV L3 Red L3 Red L3
INV N Red N
INV N Red N INV PE Red PE
INV PE Red PE

Red
A B A B

21 22 1718 19 20 21 22 17 18 19 20

Flecha CT
L1 L1' L2 L2' L3 L3' N Ua Ub Uc N Ia* Ia Ib* Ib Ic* Ic

L1 L2 L3 N PE
L1 L2 L3 N PE
Carga
Carga
Figura 5.27 Medidor de tipo de inserción directa: «Medidor en carga»
Figura 5.29 Medidor de tipo CT externo - «Medidor en carga»

Cable prefabricado en paquete de medidor


A B

21 22 17 18 19 20

Ua Ub Uc N Ia* Ia Ib* Ib Ic* Ic


Función de conector

INV L1 Red L1
INV L2 Red L2
INV L3 Red L3
INV N Red N
INV PE Red PE
Flecha CT Red
L1 L2 L3 N PE
Carga

Figura 5.28 Medidor de tipo CT externo - «Medidor en red»

.22. .23.
5.Instalación 6.Inicio y parada
5.3.7 Conexión de interfaz lógica (para Reino Unido y Bélgica) 6.1 Inicio del inversor
La interfaz lógica es requerida por las regulaciones locales en el Reino Unido y Bélgica y puede ser operada por un Para poner en marcha el inversor, es importante que se sigan estrictamente los siguientes pasos:
simple interruptor o un contactor. Cuando el interruptor está cerrado, el inversor puede funcionar normalmente.
Cuando se abre el interruptor, el inversor reducirá su potencia de salida a cero en 5 segundos. El Pin5 y el Pin6 del 1. Primero encienda el interruptor principal de suministro de red (CA).
terminal RJ45 se utilizan para la conexión de la interfaz lógica.
2. Encienda el interruptor de CC. Si el voltaje de los campos fotovoltaicos es mayor que el voltaje de
Siga los pasos mostrados a continuación para ensamblar el conector RJ45.
arranque, el inversor se encenderá. Se encenderá el LED rojo de encendido.
1. Inserte el cable de red en el terminal de conexión de comunicación de RJ45.
3. Cuando tanto el lado de CC como el de CA suministren al inversor, estará listo para generar energía.
Inicialmente, el inversor comprobará tanto sus parámetros internos como los de la red de CA para
asegurarse de que se encuentran dentro de los límites aceptables. Al mismo tiempo, el LED verde
parpadeará y la pantalla LCD mostrará el mensaje INICIALIZANDO.

4. Después de 30-300 segundos (según los requisitos locales), el inversor comenzará a generar
energía. El LED verde estará encendido continuamente y la pantalla LCD mostrará
GENERANDO.
Figura 5.30 Terminales de conexión de comunicación RJ45

2. Utilice el pelacables de red para pelar la capa de aislamiento del cable de comunicación. De ADVERTENCIA:
acuerdo con la secuencia de línea estándar de la figura 5.31, conecte el cable al enchufe de RJ45 y luego No toque la superficie cuando el inversor esté funcionando. Puede estar caliente
use una herramienta para crimpar cables de red y ajustarlo. y causar quemaduras.

Enchufe Rj45 1--8 La correspondencia entre los cables y los 6.2 Parada del inversor
Terminal Rj45
extremos del enchufe, el Pin5 y el Pin6 del terminal Para detener el inversor, se deben seguir estrictamente los siguientes pasos:
RJ45 se usa para la interfaz lógica. Hay otros
12345678 Pines están reservados. 1. Apague el interruptor de CA.
Pin 1: Reservado; Pin 2: Reservado 2. Coloque el interruptor de CC del inversor en la posición «APAGADO».
12345678 Pin 3: Reservado; Pin 4: Reservado
Pin 5: Switch_input1; Pin 6: Switch_input2
3. Retire las líneas de CC positivas y negativas y elimine las líneas de CA.
Switch_ input1 Switch_ input2

Pin 7: Reservado; Pin 8: Reservado

DRM (interfaz lógica)

Figura 5.31 Pele la capa de aislamiento y conéctela al enchufe RJ45

3. Conecte RJ45 a DRM (interfaz lógica).


Después de la conexión de cables, consulte el capítulo 7.5.8.1 para habilitar la función de interfaz lógica.

.24. .25.
7. Funcionamiento 7.Funcionamiento
Pantalla Duración Descripción
En funcionamiento normal, la pantalla LCD muestra alternativamente la potencia del inversor y el estado de
funcionamiento (consulte la figura 7.1). La pantalla se puede desplazar manualmente presionando las teclas V_DC1: Muestra el valor de voltaje de la entrada 01.
V_DC1 350.8V
ARRIBA/ABAJO. Al presionar la tecla INTRO se accede al menú principal. I_DC1 5,1 A 10 s
I_DC01: mostra il valore della corrente per l'ingresso 01.

V_DC2 350.8V V_DC2: Muestra el valor de voltaje de la entrada 02.


Al presionar la tecla ESC I_DC2 5,1 A 10 s
vuelve a llamar al Menú principal I_DC02: Muestra el valor de corrente per l'ingresso 02.
menú anterior.
Información
V_A 230,4 V V_A: Muestra el valor de voltaje de la red.
Potencia3424 W I_ A 8,1 A 10 s
01-01-2014 12:04
ARRIBA/ABAJO
I_A: Muestra el valor de la corrente della rete.
Ajustes

5s ARRIBA/ABAJO o
V_C 230,4 V V_C: Muestra el valor de voltaje de la red.
I_ C 8,1 A 10 s
Inicio desplazamiento ARRIBA/ABAJO I_C: Muestra el valor actual de la corrente della rete.
automático (10 s)

Información avanzada
Estado: Muestra el estado instantáneo del inversor.
Estado: Generación
Estado: Generando
de energía: 1488 W 10 s Potencia: Muestra el valor della potenza in uscita in
01-01-2014 12:04 ARRIBA/ABAJO
tempo reale.
Al presionar la tecla Ajustes avanzados
INTRO se accede Frecuencia de red
al menú principal. F_Grid 50,06 Hz 10 s F_Grid: Muestra el valor de frecuencia de la red.

Figura 7.1 Descripción general del funcionamiento


Energía total
0258458 kWh 10 s Valor de energía total generada.

Este mes: 0123 kWh Este mes: Energía total generada este mes.
Último mes: 0123 kWh 10 s
Último mes: Energía total generada el mes pasado.
7.1 Menú principal
Hay cuatro submenús en el menú principal (consulte la figura 7.1): Hoy: 15,1 kWh Ayer: Hoy: Energía total generada hoy.
13,5 kWh 10 s
1. Información Ayer: Energía total generada ayer.
2. Ajustes
Número de serie del
3. Información avanzada inversor 00000000000000 10 s Muestra el número de serie del inversor.
4. Ajustes avanzados

Tabla 7.1 Lista de información

7.2 Información 7.2.1 Pantalla de bloqueo


El menú principal del inversor Trifásico 4G Solis proporciona acceso a información y datos operativos. La Al presionar la tecla ESC vuelve al Menú principal. Al presionar la tecla INTRO se bloquea (figura
información se muestra seleccionando «Información» en el menú 7.2[a]) o se desbloquea (figura 7.2[b]) la pantalla.
y luego desplazándose hacia arriba o hacia abajo.

(a) (b)

Figura 7.2 Bloqueo y desbloqueo de la pantalla LCD


.26. .27.
7. Funcionamiento 7.Funcionamiento
7.3 Ajustes
Los siguientes submenús se muestran cuando se selecciona el menú Ajustes: Seleccione «Info. avanzada» desde el menú principal. La pantalla requerirá la contraseña de la siguiente manera:
1. Establecer la hora
2. Establecer la dirección
SÍ=<ENT> NO=<ESC>
Contraseña: 0000
7.3.1 Establecer la hora
Esta función permite ajustar la hora y la fecha. Cuando se selecciona esta función, la pantalla LCD Figura 7.5 Introduzca la contraseña
mostrará una pantalla como se muestra en la figura 7.3.
Después de introducir la contraseña correcta, el menú principal mostrará una pantalla y podrá acceder a la
siguiente información.
SIGUIENTE =<ENT> OK=<ESC>
01-01-2016 16:37 1. Mensaje de alarma 2. Mensaje de funcionamiento 3.Versión 4. Energía diaria 5. Energía mensual
6. Energía anual 7. Registro diario 8.Datos de comunicación 9.Mensaje de alerta
Figura 7.3 Establecer la hora
La pantalla se puede desplazar manualmente presionando las teclas ARRIBA/ABAJO. Al presionar la tecla
INTRO se accede a un submenú. Pulse la tecla ESC para volver al menú principal.
Presione las teclas ARRIBA/ABAJO para ajustar la hora y los datos. Presione la tecla INTRO para pasar de
un dígito al siguiente (de izquierda a derecha). Presione la tecla ESC para guardar la configuración y volver 7.4.1 Mensaje de alarma
al menú anterior.
La pantalla muestra los 100 mensajes de alarma más recientes (consulte la Figura 7.6). Las pantallas se pueden
desplazar manualmente presionando las teclas ARRIBA/ABAJO. Presione la tecla ESC para volver al menú
7.3.2 Establecer la dirección anterior.

Esta función se utiliza para establecer la dirección cuando se conectan varios inversores a tres monitores. El
número de dirección se puede asignar de «01» a «99» (consulte la figura 7.4). El número de dirección Alarma001: OV-GV
predeterminado del inversor trifásico Solis 4G es «01». Hora: 27-11 Datos: 7171

Figura 7.6 Mensaje de alarma


SÍ=<ENT> NO=<ESC>
Establecer dirección: 01
7.4.2 Mensaje de funcionamiento
Figura 7.4 Ajustar la dirección
Esta función sirve para que una persona reciba mensajes como temperatura interna, estándar n.° 1, 2, etc.
Las pantallas se pueden desplazar manualmente presionando las teclas ARRIBA/ABAJO.
Presione las teclas ARRIBA/ABAJO para ajustar la dirección. Presione la tecla INTRO para guardar la
configuración. Presione la tecla ESC para cancelar los cambios y regresar al menú anterior.
7.4.3 V ersión
7.4 Información avanzada: solo técnicos La pantalla muestra la versión del modelo y la versión del software del inversor (ver Figura 7.7).

Modelo: 08 Versión
NOTA: de software: D20001
El acceso a esta área es solo para técnicos totalmente cualificados y acreditados. Entre en
el menú «Info. avanzada» y «Ajustes avanzados» (necesita contraseña).
Figura 7.7 Versión del modelo y versión del software

.28. .29.
7. Funcionamiento 7.Funcionamiento
7.4.4 Energía diaria 7.4.6 Energía anual
La función sirve para comprobar la generación de energía para el día seleccionado. La función sirve para comprobar la generación de energía para el año seleccionado.

SÍ =<ENT> NO =<ESC> SÍ=<ENT> NO=<ESC>


Seleccione:2015-02-23 Seleccionar: 2015

Figura 7.8 Seleccionar la fecha para la energía diaria Figura 7.12 Seleccionar el año para la energía anual

Presione la tecla ABAJO para mover el cursor al día, mes y año; presione la tecla ARRIBA para cambiar el dígito.
Presione INTRO después de fijar la fecha. Presione la tecla ABAJO para mover el cursor al día y año; presione la tecla ARRIBA para cambiar el
dígito. Presione INTRO después de fijar la fecha.

2015: 0017513 kWh


2014: 0165879 kWh
Figura 7.9 Energía diaria
Figura 7.13 Energía anual

Presione la tecla ARRIBA/ABAJO para moverse de una fecha a otra.


Presione la tecla ARRIBA/ABAJO para moverse de una fecha de otra.

7.4.5 Energía mensual


7.4.7 Registro diario
La función sirve para comprobar la generación de energía para el mes seleccionado.
La pantalla muestra el historial de cambios de los ajustes. Solo para personal de mantenimiento.

SÍ=<ENT> NO=<ESC> 7.4.8 Datos de comunicación


Seleccionar: 2015-02
La pantalla muestra los datos internos del inversor (consulte la figura 7.14), que es solo para técnicos de servicio.
Figura 7.10 Seleccionar el mes para la energía mensual

01-05: 01 25 E4 9D AA
Presione la tecla ABAJO para mover el cursor al día y mes; presione la tecla ARRIBA para cambiar el dígito. 06-10: C2 B5 E4 9D 55
Presione INTRO después de fijar la fecha.
Figura 7.14 Datos de comunicación

2015-02: 0510 kWh


2015-01: 0610 kWh 7.4.9 Mensaje de alerta
La pantalla muestra los 100 mensajes de advertencia más recientes (consulte la figura 7.15). Las pantallas se
Figura 7.11 Energía mensual pueden desplazar manualmente presionando las teclas ARRIBA/ABAJO. Presione la tecla ESC para volver al
menú anterior.
Presione la tecla ARRIBA/ABAJO para moverse de una fecha a otra.

Msg000:
T: 00- 00 00: 00 D: 0000

Figura 7.15 Mensaje de advertencia

.30. .31.
7. Funcionamiento 7.Funcionamiento
7.5 Ajustes avanzados (solo para técnicos)
A continuación se muestra el rango de ajuste para «User-Def». Con esta función, los límites se pueden cambiar
NOTA: manualmente.
El acceso a esta área es solo para técnicos totalmente cualificados y acreditados. Siga 7.4
OV-G-V1: 220 --- 290 V OV-G-F1: 50,2-53 Hz (60,2-64 Hz)
para introducir la contraseña para acceder a este menú.
OV-G-V1-T: 0,1---9 s OV-G-F1-T: 0,1---9 s

OV-G-V2: 220 --- 290 V OV-G-F2: 50,2-53 Hz (60,2-64 Hz)


Seleccione Ajustes avanzados en el menú principal para acceder a las siguientes opciones:
OV-G-V2-T: 0,1 --- 1 s OV-G-F2-T: 0,1 --- 9 s
1. Seleccione Estándar 2. Red encendida/apagada 3. Interruptor 24 h 4. Borrar energía 5. Restablecer
contraseña UN-G-V1: 90 --- 210 V UN-G-F1: 47-49,5 Hz (56-59,8 Hz)
6. Control de potencia 7. Calibrar la energía 8. Ajustes especiales 9. STD. Ajustes de modo UN-G-V1-T: 0,1 --- 9 s UN-G-F1-T: 0,1 --- 9 s
10. Restaurar la configuración 11. Actualización HMI 12. Establecer EPM interno 13. Establecer EPM UN-G-V2: 90 --- 210 V UN-G-F2: 47-49 Hz (56-59,8 Hz)
externo
UN-G-V2-T: 0,1 --- 1 s UN-G-F2-T: 0,1 --- 9 s
14. Reinicie la HMI 15. Parámetro de depuración 16. Actualización DSP 17. Ajuste de compensación
Inicio-T: 10 --- 600S
7.5.1 Selección de estándar Restauración-T: 10 --- 600S
Esta función se utiliza para seleccionar el estándar de referencia de la red (consulte la figura 7.16).

Presione las teclas ARRIBA/ABAJO para desplazarse por los elementos. Presione la tecla INTRO para editar el
SÍ=<ENT> NO=<ESC>
elemento resaltado. Presione las teclas ARRIBA/ABAJO nuevamente para cambiar la configuración. Presione la
Estándar: G59/3
tecla INTRO para llevar a cabo el ajuste. Presione la tecla ESC para cancelar los cambios y regresar al menú
Figura 7.16 anterior.

NOTA
Presione las teclas ARRIBA / ABAJO para seleccionar el estándar (G59 / 3, UL-480V, VDE0126, AS4777-15,
Para los diferentes países, el estándar de la red debe establecerse de manera diferente
AS4777-02, CQC380A, ENEL, UL-380V, MEX-CFE, C10 / 11 y "User-Def" función).
según los requisitos locales. Si tiene alguna duda, consulte a los técnicos de servicio de Solis
Presione la tecla INTRO para confirmar la configuración.
para obtener más detalles.
Presione la tecla ESC para cancelar los cambios y regresar al menú anterior.

7.5.2 Red encendida/apagada


NOTA: Esta función se utiliza para iniciar o detener la generación de energía del inversor trifásico Solis (consulte la figura
Esta función es para uso exclusivo de técnicos. 7.18).

Red encendida
Al seleccionar el menú «User-Def» accederá al siguiente submenú (consulte la figura 7.17). Red apagada

Figura 7.18
OV-G-V1: 260 OV-
G-V1-T: 1S
Las pantallas se pueden desplazar manualmente presionando las teclas ARRIBA/ABAJO. Presione la tecla
INTRO para llevar a cabo el ajuste. Presione la tecla ESC para volver al menú anterior.
Figura 7.17

NOTA:
La función «User-Def» solo puede ser utilizada por el técnico de servicio y debe ser
autorizada por el proveedor de energía local.

.32. .33.
7. Funcionamiento 7.Funcionamiento
7.5.3 Interruptor 24H 7.5.6 Control de potencia
La potencia activa y reactiva se puede configurar mediante el botón de ajuste de
Esta función controla la activación o desactivación de la función de consumo de 24 horas (ver Figura 7.19).
potencia. Hay cinco elementos para este submenú:
1. Configure la potencia de salida 2. Ajustar potencia reactiva 3. Out_P con restauración
Activar/
4. Rea_P con restauración 5. Seleccionar curva de PF
Desacti

Figura 7.19 Activar/desactivar 24 horas Esta función es aplicable solo por el personal de mantenimiento. Una operación incorrecta
evitará que el inversor alcance la potencia máxima.

NOTA:
Cuando esto está habilitado, la pantalla LCD del inversor seguirá activa por la noche con la
luz LED encendida. Si la red funciona mal durante la noche, el sistema no se puede 7.5.7 Calibrar la energía
recuperar incluso después de que la red vuelva a la normalidad, pero los datos de consumo El mantenimiento o la sustitución podría eliminar o causar un valor diferente de la energía total. El uso de esta
aún se registrarán en el medidor. Hasta el amanecer, el sistema comenzará a funcionar función permite al usuario corregir el valor de la energía total al mismo valor que antes. Si se utiliza el sitio web
nuevamente mientras los datos del medidor se pueden cargar en el sistema de monitoreo de supervisión, los datos se sincronizarán con este ajuste automáticamente.
Solis para calibrar los datos de consumo de carga.

SÍ=<ENT> NO=<ESC>
7.5.4 Borrar energía Energía: 0000000 kWh

Borrar energía permite restablecer el rendimiento histórico del inversor.


Figura 7.21 Calibrar la energía

Estas dos funciones son aplicables solo por el personal de mantenimiento, una operación
incorrecta evitará que el inversor funcione correctamente. Presione la tecla ABAJO para mover el cursor. Presione la tecla ARRIBA para revisar el valor. Presione la
tecla INTRO para llevar a cabo el ajuste. Presione la tecla ESC para volver al menú anterior.

7.5.8 Ajustes especiales


7.5.5 Restablecer contraseña
Esta función se utiliza para establecer la nueva contraseña para el menú «Info. avanzada» e «Información
avanzada» (consulte la figura 7.20). Esta función es aplicable solo por el personal de mantenimiento. Una operación incorrecta
evitará que el inversor alcance la potencia máxima.

SÍ=<ENT> NO=<ESC>
Contraseña: 0000

7.5.9 Ajustes del modo STD


Figura 7.20 Establecer una nueva contraseña
Hay 5 configuraciones en STD. Configuración de modo.

Introduzca la contraseña correcta antes de establecer una nueva contraseña. Presione la tecla ABAJO para 1. Modo de funcionamiento 2. Límite de tasa de potencia 3. Establecer disminución de frecuencia 4. 10
min Establecer OV-G-V.
mover el cursor. Presione la tecla ARRIBA para revisar el valor. Presione la tecla INTRO para llevar a cabo el
ajuste. 5. Parámetros iniciales
Presione la tecla ESC para volver al menú anterior.

Esta función es aplicable solo por el personal de mantenimiento. Una operación incorrecta
evitará que el inversor alcance la potencia máxima.

.34. .35.
7. Funcionamiento 7.Funcionamiento
7.5.9.1 Habilitar la configuración de la interfaz lógica 7.5.12 Establecer EPM interno
Cuando seleccione el estándar G98 o G99 para usar la función de interfaz lógica, siga las configuraciones a
continuación para habilitar el DRM. La configuración predeterminada de DRM es «APAGADO». Si el DRM está en
«ENCENDIDO» pero la interfaz lógica no está conectada al interruptor o el interruptor está abierto, la HMI del Esta sección incluye dos funciones relacionadas con el medidor
inversor mostrará «Límite por DRM» y la potencia de salida del inversor se limitará a cero. inteligente o el sensor inteligente. Consulte la sección 5.3.6 para
1. Seleccionar configuración inicial obtener diagramas de conexión detallados. Función 1: Función de

2. Seleccione DRM y configúrelo en «ENCENDIDO» gestión de energía de exportación interna


Los inversores pueden trabajar con un medidor inteligente para limitar dinámicamente la
7.5.10 Restaurar los ajustes potencia de exportación del sistema. Se puede lograr una inyección cero.

Hay cinco elementos en el submenú de ajustes iniciales. El medidor inteligente se puede instalar en el lado de la red O en el lado de la carga.

Los ajustes de restauración permiten establecer todos los elementos en los ajustes especiales 7.5.8 por defecto. Función 2: Función de control del consumo las 24 horas

La pantalla se muestra como a continuación: Solo aplicable si se utiliza el sistema de monitorización Solis.
Los inversores pueden trabajar con un medidor inteligente para monitorear los datos de
consumo de carga durante todo el día y los datos se mostrarán en el sistema de
¿Está seguro? SÍ=<ENT>
NO=<ESC> monitoreo Solis. El medidor inteligente solo se puede instalar en el lado de la red.

Figura 7.22 Ajustes de restauración

Consulte las siguientes instrucciones para los diferentes escenarios de uso.


Presione la tecla INTRO para guardar la configuración después de
apagar la red. Presione la tecla ESC para regresar al menú anterior. Escenario 1. Solo se requiere la función 1
Paso 1: Consulte la Sección 5.3.6 para conectar el medidor inteligente del lado de la red o del

7.5.11 Actualización de HMI lado de la carga. Paso 2: Seleccione la Sección 7.5.12.1 Selección de modo como Opción 2
(Medidor en carga) o
Esta función se utiliza para actualizar el programa LCD.
Opción 3 (Medidor en red), según corresponda.
Paso 3: Configure la Sección 7.5.12.2 para configurar la potencia de reflujo permitida.
Esta función es aplicable solo por el personal de mantenimiento. Una operación incorrecta Paso 4: Configure la Sección 7.5.12.3 para habilitar la función de seguridad (si es necesario).
evitará que el inversor alcance la potencia máxima. Paso 5: Configure la Sección 7.5.12.4 para modificar el modo de funcionamiento (si es
necesario). Escenario 2. Se requieren ambas funciones 1 y 2
Usar un medidor inteligente:
Paso 1: Consulte la Sección 5.3.6 para conectar el medidor inteligente del lado de la
red. Paso 2: Seleccione la Sección 7.5.12.1 Selección de modo como Opción 3
(Medidor en red). Paso 3: Seleccione el interruptor 24 h de la Sección 7.5.3 como
«Habilitar».
Paso 4: Configure la Sección 7.5.12.2 para configurar la potencia de reflujo permitida.
Paso 5: Configure la Sección 7.5.12.3 para habilitar la función de seguridad (si es necesario).
Paso 6: Configure el sistema de monitorización Solis (consulte el manual del dispositivo de
monitorización).
Si el cliente no desea habilitar la función de control de energía de exportación, cambie la
«potencia de reflujo» a la potencia de salida máxima del inversor en el paso 4 O simplemente
seleccione el modo como «monitor de consumo» en el paso 2 y omita los pasos 4-5.

.36. .37.
7. Funcionamiento 7.Funcionamiento
Seleccione Ajustes avanzados en el menú principal para acceder a las siguientes opciones: Solo es obligatorio activar esta función cuando el inversor está instalado en el Reino Unido debido a la normativa
1. Selección de modo 2. Potencia de reflujo 3. Respaldo ACTIVADO/DESACTIVADO Modo de G100. Para otras regiones, los clientes pueden habilitar o deshabilitar la función según lo deseen.
funcionamiento de reflujo
NOTA:
7.5.12.1 Selector de modo Cuando la función a prueba de fallas está ENCENDIDA y el CT/medidor
Hay 4 configuraciones en este menú como se muestra a continuación: está desconectado de alguna manera, el inversor detendrá la generación y
1. APAGADO 2. Medidor en carga 3. Medidor en red 4.Monitor de consumo dará la alarma «A prueba de fallos» en la pantalla LCD. Cuando la función
apagado: las funciones están deshabilitadas de seguridad está APAGADA y el CT/Medidor está desconectado de alguna
Medidor en carga: El medidor inteligente Solis está conectado en el circuito de derivación de carga. manera, el inversor mantendrá la última potencia de salida del CT/Medidor
Medidor en red: El medidor inteligente Solis está conectado en el punto de conexión a la red (la potencia de cuando estaba conectado. Después de un reinicio, el inversor funcionará a
reflujo está predeterminada como 0 W). plena potencia sin límite.
Monitor de consumo: El medidor inteligente Solis está conectado en el punto de conexión a la red (la
configuración de potencia de reflujo no es aplicable).
7.5.12.4 Modo de funcionamiento de reflujo
7.5.12.2 Potencia de reflujo Este submenú se utiliza para configurar el modo de funcionamiento de reflujo: 01, 02. «01» es el modo
predeterminado.
La configuración se utiliza para definir la potencia de exportación permitida a la
red. El rango de ajuste está entre 00000 W y 29900 W.
->Modo de funcionamiento de
reflujo
-> Establecer la potencia de
reflujo Figura 7.26 Establecer el modo de funcionamiento de reflujo

Figura 7.23 Establecer la potencia de reflujo

SÍ=<ENT> NO=<ESC>
Modo: 01

SÍ=<ENT> NO=<ESC> Figura 7.27


Potencia: -00000W
Modo «01». Como se muestra en la figura 7.28, el modo de limitación promedio, la potencia de salida de cada
Figura 7.24 fase es el promedio de la potencia de carga trifásica y es más que la fase de menor potencia en tres fases.

Presione las teclas ARRIBA/ABAJO para configurar los datos. Presione la tecla INTRO para
configurar la potencia de reflujo. Luego presione las teclas ABAJO para mover el cursor y presione
ARRIBA para cambiar el número. Inversor
Presione la tecla ESC para guardar la configuración y volver al menú anterior.

7.5.12.3 Respaldo ACTIVADO/DESACTIVADO


Esta configuración se utiliza para emitir una alarma (detener también la generación del inversor) cuando la
conexión del medidor se pierde durante el funcionamiento.
Medidor
Puede evitar el posible reflujo de energía a la red cuando el sistema pierda el control.

SÍ=<ENT> NO=<ESC>
Establecer respaldo: ACTIVADO

Figura 7.25 Establecer el respaldo ACTIVADO/DESACTIVADO

Figura 7.28

.38.
.39.
7. Funcionamiento 7.Funcionamiento
7.5.15 Parámetro de depuración
Modo «02». Como se muestra en la figura 7.29 el modo de limitación por fase, el inversor solo genera Esta función se utiliza únicamente por el personal de mantenimiento del fabricante.
la potencia que equivale a una potencia de carga trifásica, que es la potencia de carga más baja de una
determinada fase.
7.5.16 Actualización DSP
La función se utiliza para actualizar el DSP.
Inversor
Esta función es aplicable solo por el personal de mantenimiento. Una operación incorrecta
evitará que el inversor alcance la potencia máxima.

Medidor

7.5.17 Ajuste de compensación

Esta función es aplicable solo por el personal de mantenimiento. Una operación incorrecta
evitará que el inversor alcance la potencia máxima.

Figura 7.29

7.5.13 Ajuste de EPM externo 7.6 Función AFCI


Esta configuración solo debe activarse cuando se utiliza un dispositivo EPM externo Solis. Hay Los inversores Solis tienen la función AFCI incorporada, que puede detectar un fallo del arco en el circuito de CC
y apagar el inversor para evitar un incendio.
dos opciones disponibles: 5G-EPM y Otros-EPM.
7.6.1 Habilite la función AFCI
-> 5G-EPM La función AFCI se puede habilitar de la siguiente manera.
Otros-EPM Ruta: Configuración avanzada -> Contraseña: 0010 -> Configuración especial -> Configuración
AFCI -> AFCI ACTIVADO/DESACTIVADO -> ENCENDIDO
Figura 7.30

La opción 5G-EPM a prueba de fallos debe activarse cuando se utiliza un dispositivo EPM de la serie 5G.
Otros-La opción de seguridad EPM debe activarse cuando se utiliza un dispositivo EPM serie 2G. AFCI ACTIVADO/DESACTIVADO ACTIVADO
Nivel AFCI DESACTIVADO

7.5.14 Reiniciar HMI


Figura 7.31 Establecer AFCI
La función se utiliza para reiniciar la HMI.

Advertencia:
Esta función es aplicable solo por el personal de mantenimiento. Una operación incorrecta El «Nivel AFCI» está reservado para los técnicos de Solis ÚNICAMENTE. No cambie la
sensibilidad; de lo contrario, se producirán falsas alarmas o fallos de funcionamiento
evitará que el inversor alcance la potencia máxima.
frecuentes. Solis no se hace responsable de ningún daño adicional causado por
modificaciones no autorizadas.

.40. .41.
7. Operation 8.Mantenimiento
El inversor trifásico Solis no requiere ningún mantenimiento periódico. Sin embargo, limpiar el polvo del
disipador de calor ayudará al inversor a disipar el calor y aumentar su vida útil. El polvo se puede eliminar con
NOTA:
un cepillo suave.
El ajuste también corresponde al estado actual que se puede utilizar para inspeccionar el
estado ACTIVADO/DESACTIVADO de la función AFCI.
PRECAUCIÓN:
No toque la superficie del inversor cuando esté en funcionamiento. Algunas partes del
7.6.2 Fallo de arco inversor pueden estar calientes y provocar quemaduras. Apague el inversor (consulte la
sección 6.2) y espere un período de enfriamiento antes de realizar cualquier operación de
Durante el funcionamiento normal, si se detecta un arco de CC, el inversor se apagará y emitirá la siguiente mantenimiento o de limpieza.
alarma:

FALLO DE ARCO La pantalla LCD y las luces indicadoras de estado LED se pueden limpiar con un paño húmedo si están
Reiniciar Presione ESC 3 s demasiado sucias como para poder leerlas.

Figura 7.32 Fallo de arco

NOTA:
El instalador debe inspeccionar minuciosamente el circuito de CC para asegurarse de que todos los
Nunca emplee disolventes, abrasivos o materiales corrosivos para limpiar el inversor.
cables estén correctamente sujetos.
Una vez que se haya solucionado el problema del circuito de CC o se haya confirmado que está bien,
presione «ESC» durante 3 segundos y espere a que el inversor se reinicie.

9. Resolución de problemas

El inversor está diseñado de acuerdo con los estándares internacionales más importantes vinculados a la red y los
requisitos de seguridad y compatibilidad electromagnética. Antes de entregarlo al cliente, el inversor ha sido
sometido a varias pruebas para garantizar su funcionamiento y fiabilidad óptimos.

En caso de fallo, la pantalla LCD mostrará un mensaje de alarma. En este caso, el inversor puede dejar de
alimentar a la red. Las descripciones de los fallos y sus correspondientes mensajes de alarma se enumeran en la
tabla 9.1:

.42. .43.
9. Resolución de problemas 9.Resolución de problemas
Mensaje de alarma Descripción del fallo Solución Mensaje de alarma Descripción del fallo Solución
1. Compruebe las conexiones de entrada fotovoltaica
2.Comprobar el voltaje de entrada de CC ILeak-PRO Protección de corriente de fuga 1. Compruebe la conexión de CA y CC
Sin energía Inversor sin energía en LCD (monofásico >120 V, trifásico >350 V) 3.Compruebe si PV 01/02/03/04 2. Compruebe el inversor dentro de la conexión del cable.
+/- está invertido
1. Compruebe si el conector de la placa principal o la RelayChk-FAIL Fallo de verificación del relé
Pantalla LCD inicializando placa de alimentación están fijados. 1. Reinicie el inversor o contacte con el instalador.
No se puede iniciar DCinj-FAULT Sobrecorriente de inyección CC
todo el tiempo 2. Compruebe si el conector DSP a la placa de
alimentación está fijado.
1. Resistencia del cable de CA demasiado alta. Cambie Autodetección AFCI
el cable de red por uno de un mayor tamaño (modelo con módulo Fallo de autodetección del módulo 1. Reinicie el inversor o conecte con el técnico.
OV-G-V01/02/03/04 Sobretensión de red
2. Ajuste el límite de protección si lo permite la AFCI) AFCI
compañía eléctrica.
UN-G-V01/02 Infratensión de red Protección contra
Detección de arco en el circuito de CC 1. Compruebe la conexión del inversor si existe un
OV-G-F01/02 Sobrefrecuencia de red arcos (modelo con
1.Utilice la función de definición de usuario para ajustar el arco y reinicie el inversor.
límite de protección si lo permite la compañía eléctrica. módulo AFCI)
UN-G-F01/02 Infrafrecuencia de red
CAÑUTILLO Alta impedancia de red
1. No apague los interruptores de CC, ya que
1. Compruebe las conexiones y el interruptor de red.
SIN RED Sin tensión de red 2.Compruebe el voltaje de la red dentro del terminal del dañará el inversor.
inversor. 2. Espere a que se reduzca la irradiancia solar y confirme
Pantalla apagada que la corriente de la cadena es inferior a 0,5 A con un
OV-DC01/02/03/04 Tensión de CC 1. Reduzca el número de módulos en serie
Inversor dañado internamente amperímetro de pinza y luego apague los interruptores
con CC aplicado
OV-BUS Tensión del bus de CC 1. Compruebe la conexión del inductor del inversor de CC.
UN-BUS01/02 Bajo voltaje del bus de CC 2.Compruebe la conexión del driver 3. Tenga en cuenta que los daños debidos a operaciones
incorrectas no están cubiertos en la garantía del
GRID-INTF01/02 Interferencia de red dispositivo.
OV-G-I Sobrecorriente de red 1. Reinicie el inversor 2.Cambie la placa de potencia
IGBT-OV-I Sobrecorriente IGBT
Tabla 9.1 Mensaje de fallo y descripción
1. Reinicie el inversor.
DC-INTF OV-DCA-I Sobrecorriente de entrada CC 2. Identifique y quite la cadena con el fallo MPPT
2.Cambie la placa de potencia
Error de seguimiento de la corriente NOTA:
IGFOL-F
de red Si el inversor muestra algún mensaje de alarma como se enumera en la Tabla 9.1; Apague el
1. Reinicie el inversor o contacte con el instalador.
Fallo de muestreo de la corriente de
IG-AD
red inversor (consulte la Sección 6.2 para detener su inversor) y espere 5
1.Compruebe la ventilación circundante del inversor. minutos antes de reiniciarlo (consulte la Sección 6.1 para iniciar su inversor). Si el fallo persiste,
OV-TEM Sobretemperatura 2.Compruebe si hay luz solar directa en el comuníquese con su distribuidor local o el centro de servicio. Tenga preparada la siguiente
inversor en climas cálidos.
información antes de ponerse en contacto con nosotros.
INI-FAULT Fallo de inicialización del sistema
Fallo de com. entre DSP principal y
DSP-B-FAULT 1. Reinicie el inversor o contacte con el instalador.
esclavo
12Power-FAULT Fallo de fuente alimentación de 12 V
1. Número de serie del inversor trifásico Solis.
1. Retire todas las entradas de CC, vuelva a conectar y
PV ISO-PRO 01/02 Protección de aislamiento fotovoltaico
reinicie el inversor uno por uno. 2. El distribuidor o comercializador del inversor trifásico Solis (si está disponible).
2. Identifique qué cadena causa el fallo y compruebe el 3. Fecha de instalación.
aislamiento de la cadena.
4. La descripción del problema (es decir, el mensaje de alarma que se muestra en la pantalla LCD y el estado
del LED indicador de estado que se ilumina. También serán útiles otras lecturas obtenidas del submenú
Información (consulte la sección 7.2).;
5. La configuración de la matriz fotovoltaica (por ejemplo, número de paneles, capacidad de paneles, número de
cadenas, etc.);
6. Sus datos de contacto.

.44. .45.
10. Especificaciones 10.Especificaciones
Modelo Solis-3P4K-4G
Modelo Solis-3P3K-4G
Máx. Voltaje de entrada de CC (voltios) 1000
Máx. Voltaje de entrada de CC (voltios) 1000
Tensión de CC nominal (voltios) 600
Tensión de CC nominal (voltios) 600
Tensión de arranque (voltios) 180
Tensión de arranque (voltios) 180
Rango de voltaje MPPT (voltios) 160...850
Rango de voltaje MPPT (voltios) 160...850
Máx. tensión de entrada (A) 11+11
Máx. tensión de entrada (A) 11+11
Máx. corriente de entrada de cortocircuito (A) 17,2+17,2
Máx. corriente de entrada de cortocircuito (A) 17,2+17,2
Número MPPT/Número máximo de cadenas de entrada 2/2
Número MPPT/Número máximo de cadenas de entrada 2/2
Potencia de salida nominal (vatios) 4000
Potencia de salida nominal (vatios) 3000
Máx. potencia de salida (vatios) 4400
Máx. potencia de salida (vatios) 3300
Máx. potencia de salida aparente (VA) 4400
Máx. potencia de salida aparente (VA) 3300
Tensión de red nominal (voltios) 3/N/PE~220/380, 230/400
Tensión de red nominal (voltios) 3/N/PE~220/380, 230/400
Corriente de salida nominal (A) 6,1/5,8
Corriente de salida nominal (A) 4,6/4,3
Máx. corriente de salida (A) 6.4
Máx. corriente de salida (A) 4.7
Factor de potencia (a potencia de salida nominal) >0,99 (0,8 adelantado - 0,8 retrasado)
Factor de potencia (a potencia de salida nominal) >0,99 (0,8 adelantado - 0,8 retrasado)
THDi (a la potencia de salida nominal) < 1,5 %
THDi (a la potencia de salida nominal) < 1,5 %
Frecuencia de red nominal (hercios) 50/60
Frecuencia de red nominal (hercios) 50/60
Rango de frecuencia de funcionamiento (hercios) 45...55 o 55...65
Rango de frecuencia de funcionamiento (hercios) 45...55 o 55...65
Máx. eficiencia 98,3 %
Máx. eficiencia 98,3 %
Eficiencia UE 97,8 %
Eficiencia UE 97,8 %
Dimensiones 310 An x 563 Al x 219 L (milímetro)
Dimensiones 310 An x 563 Al x 219 L (milímetro)
Peso 17,3 kg
Peso 17,3 kg
Topología Sin transformador
Topología Sin transformador
Autoconsumo (noche) < 1 W (noche)
Autoconsumo (noche) < 1 W (noche)
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25 °C. . .+60 °
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25 °C. . .+60 °
Humedad relativa 0~100 %
Humedad relativa 0~100 %
Protección de entrada IP65
Protección de entrada IP65
Emisión de ruido (típico) <30 dBA
Emisión de ruido (típico) <30 dBA
Concepto de refrigeración Convección natural
Concepto de refrigeración Convección natural
Máx. altitud de funcionamiento 4000 m
Máx. altitud de funcionamiento 4000 m
VDE-AR-N 4105, VDE V 0124, VDE V 0126-1-1, UTE C15-
VDE-AR-N 4105, VDE V 0124, VDE V 0126-1-1, UTE C15-
712-1, NRS 097-1-2, G98, G99,
712-1, NRS 097-1-2, G98, G99, Estándar de conexión a la red
Estándar de conexión a la red EN 50549-1/-2, RD 1699, UNE 206006,
EN 50549-1/-2, RD 1699, UNE 206006,
UNE 206007-1, IEC 61727
UNE 206007-1, IEC 61727
Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC 62116 ,EN 61000-6-1/-2/-3/-4
Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC 62116 ,EN 61000-6-1/-2/-3/-4
Conexión CC Conector MC4
Conexión CC Conector MC4
Conexión CA Enchufe de conexión rápida
Conexión CA Enchufe de conexión rápida
Pantalla LCD, 2×20 Z.
Pantalla LCD, 2×20 Z.
Conexiones de comunicación RS485, opcional: Wi-Fi, GPRS
Conexiones de comunicación RS485, opcional: Wi-Fi, GPRS
Términos de la garantía 5 años (extensible a 20 años)
Términos de la garantía 5 años (extensible a 20 años)

.46. .47.
10. Especificaciones 10.Especificaciones
Modelo Solis-3P6K-4G
Modelo Solis-3P5K-4G
Máx. Voltaje de entrada de CC (voltios) 1000
Máx. Voltaje de entrada de CC (voltios) 1000
Tensión de CC nominal (voltios) 600
Tensión de CC nominal (voltios) 600
Tensión de arranque (voltios) 180
Tensión de arranque (voltios) 180
Rango de voltaje MPPT (voltios) 160...850
Rango de voltaje MPPT (voltios) 160...850
Máx. tensión de entrada (A) 11+11
Máx. tensión de entrada (A) 11+11
Máx. corriente de entrada de cortocircuito (A) 17,2+17,2
Máx. corriente de entrada de cortocircuito (A) 17,2+17,2
Número MPPT/Número máximo de cadenas de entrada 2/2
Número MPPT/Número máximo de cadenas de entrada 2/2
Potencia de salida nominal (vatios) 6000
Potencia de salida nominal (vatios) 5000
Máx. potencia de salida (vatios) 6600
Máx. potencia de salida (vatios) 5500
Máx. potencia de salida aparente (VA) 6600
Máx. potencia de salida aparente (VA) 5500
Tensión de red nominal (voltios) 3/N/PE~220/380, 230/400
Tensión de red nominal (voltios) 3/N/PE~220/380, 230/400
Corriente de salida nominal (A) 9,1/8,7
Corriente de salida nominal (A) 7,6/7,2
Máx. corriente de salida (A) 9.5
Máx. corriente de salida (A) 7,9
Factor de potencia (a potencia de salida nominal) >0,99 (0,8 adelantado - 0,8 retrasado)
Factor de potencia (a potencia de salida nominal) >0,99 (0,8 adelantado - 0,8 retrasado)
THDi (a la potencia de salida nominal) < 1,5 %
THDi (a la potencia de salida nominal) < 1,5 %
Frecuencia de red nominal (hercios) 50/60
Frecuencia de red nominal (hercios) 50/60
Rango de frecuencia de funcionamiento (hercios) 45...55 o 55...65
Rango de frecuencia de funcionamiento (hercios) 45...55 o 55...65
Máx. eficiencia 98,3 %
Máx. eficiencia 98,3 %
Eficiencia UE 97,8 %
Eficiencia UE 97,8 %
Dimensiones 310 An x 563 Al x 219 L (milímetro)
Dimensiones 310 An x 563 Al x 219 L (milímetro)
Peso 17,3 kg
Peso 17,3 kg
Topología Sin transformador
Topología Sin transformador
Autoconsumo (noche) < 1 W (noche)
Autoconsumo (noche) < 1 W (noche)
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25 °C. . .+60 °
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25 °C. . .+60 °
Humedad relativa 0~100 %
Humedad relativa 0~100 %
Protección de entrada IP65
Protección de entrada IP65
Emisión de ruido (típico) <30 dBA
Emisión de ruido (típico) <30 dBA
Concepto de refrigeración Convección natural
Concepto de refrigeración Convección natural
Máx. altitud de funcionamiento 4000 m
Máx. altitud de funcionamiento 4000 m
VDE-AR-N 4105, VDE V 0124, VDE V 0126-1-1, UTE C15-
VDE-AR-N 4105, VDE V 0124, VDE V 0126-1-1, UTE C15-
712-1, NRS 097-1-2, G98, G99,
712-1, NRS 097-1-2, G98, G99, Estándar de conexión a la red
Estándar de conexión a la red EN 50549-1/-2, RD 1699, UNE 206006,
EN 50549-1/-2, RD 1699, UNE 206006,
UNE 206007-1, IEC 61727
UNE 206007-1, IEC 61727
Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC 62116 ,EN 61000-6-1/-2/-3/-4
Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC 62116 ,EN 61000-6-1/-2/-3/-4
Conexión CC Conector MC4
Conexión CC Conector MC4
Conexión CA Enchufe de conexión rápida
Conexión CA Enchufe de conexión rápida
Pantalla LCD, 2×20 Z.
Pantalla LCD, 2×20 Z.
Conexiones de comunicación RS485, opcional: Wi-Fi, GPRS
Conexiones de comunicación RS485, opcional: Wi-Fi, GPRS
Términos de la garantía 5 años (extensible a 20 años)
Términos de la garantía 5 años (extensible a 20 años)

.48. .49.
10. Especificaciones 10.Especificaciones
Modelo Solis-3P9K-4G
Modelo Solis-3P8K-4G
Máx. Voltaje de entrada de CC (voltios) 1000
Máx. Voltaje de entrada de CC (voltios) 1000
Tensión de CC nominal (voltios) 600
Tensión de CC nominal (voltios) 600
Tensión de arranque (voltios) 180
Tensión de arranque (voltios) 180
Rango de voltaje MPPT (voltios) 160...850
Rango de voltaje MPPT (voltios) 160...850
Máx. tensión de entrada (A) 11+11
Máx. tensión de entrada (A) 11+11
Máx. corriente de entrada de cortocircuito (A) 17,2+17,2
Máx. corriente de entrada de cortocircuito (A) 17,2+17,2
Número MPPT/Número máximo de cadenas de entrada 2/2
Número MPPT/Número máximo de cadenas de entrada 2/2
Potencia de salida nominal (vatios) 9000
Potencia de salida nominal (vatios) 8000
Máx. potencia de salida (vatios) 9900
Máx. potencia de salida (vatios) 8800
Máx. potencia de salida aparente (VA) 9900
Máx. potencia de salida aparente (VA) 8800
Tensión de red nominal (voltios) 3/N/PE~220/380, 230/400
Tensión de red nominal (voltios) 3/N/PE~220/380, 230/400
Corriente de salida nominal (A) 13,7/13,0
Corriente de salida nominal (A) 12,2/11,5
Máx. corriente de salida (A) 14.3
Máx. corriente de salida (A) 12.7
Factor de potencia (a potencia de salida nominal) >0,99 (0,8 adelantado - 0,8 retrasado)
Factor de potencia (a potencia de salida nominal) >0,99 (0,8 adelantado - 0,8 retrasado)
THDi (a la potencia de salida nominal) < 1,5 %
THDi (a la potencia de salida nominal) < 1,5 %
Frecuencia de red nominal (hercios) 50/60
Frecuencia de red nominal (hercios) 50/60
Rango de frecuencia de funcionamiento (hercios) 45...55 o 55...65
Rango de frecuencia de funcionamiento (hercios) 45...55 o 55...65
Máx. eficiencia 98,7 %
Máx. eficiencia 98,7 %
Eficiencia UE 98,1 %
Eficiencia UE 98,1 %
Dimensiones 310 An x 563 Al x 219 L (milímetro)
Dimensiones 310 An x 563 Al x 219 L (milímetro)
Peso 18,0 kg
Peso 18,0 kg
Topología Sin transformador
Topología Sin transformador
Autoconsumo (noche) < 1 W (noche)
Autoconsumo (noche) < 1 W (noche)
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25 °C. . .+60 °
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25 °C. . .+60 °
Humedad relativa 0~100 %
Humedad relativa 0~100 %
Protección de entrada IP65
Protección de entrada IP65
Emisión de ruido (típico) <30 dBA
Emisión de ruido (típico) <30 dBA
Concepto de refrigeración Convección natural
Concepto de refrigeración Convección natural
Máx. altitud de funcionamiento 4000 m
Máx. altitud de funcionamiento 4000 m
VDE-AR-N 4105, VDE V 0124, VDE V 0126-1-1, UTE C15-
VDE-AR-N 4105, VDE V 0124, VDE V 0126-1-1, UTE C15-
712-1, NRS 097-1-2, G98, G99,
712-1, NRS 097-1-2, G98, G99, Estándar de conexión a la red
Estándar de conexión a la red EN 50549-1/-2, RD 1699, UNE 206006,
EN 50549-1/-2, RD 1699, UNE 206006,
UNE 206007-1, IEC 61727
UNE 206007-1, IEC 61727
Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC 62116 ,EN 61000-6-1/-2/-3/-4
Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC 62116 ,EN 61000-6-1/-2/-3/-4
Conexión CC Conector MC4
Conexión CC Conector MC4
Conexión CA Enchufe de conexión rápida
Conexión CA Enchufe de conexión rápida
Pantalla LCD, 2×20 Z.
Pantalla LCD, 2×20 Z.
Conexiones de comunicación RS485, opcional: Wi-Fi, GPRS
Conexiones de comunicación RS485, opcional: Wi-Fi, GPRS
Términos de la garantía 5 años (extensible a 20 años)
Términos de la garantía 5 años (extensible a 20 años)

.50. .51.
10. Especificaciones 10.Especificaciones
Modelo Solis-3P10K-4G Modelo Solis-3P5K-4G-LV
Máx. Voltaje de entrada de CC (voltios) 1000 Máx. Voltaje de entrada de CC (voltios) 1000
Tensión de CC nominal (voltios) 600 Tensión de CC nominal (voltios) 330
Tensión de arranque (voltios) 180 Tensión de arranque (voltios) 180
Rango de voltaje MPPT (voltios) 160...850 Rango de voltaje MPPT (voltios) 160...500
Máx. tensión de entrada (A) 11+11 Máx. tensión de entrada (A) 11+11
Máx. corriente de entrada de cortocircuito (A) 17,2+17,2 Máx. corriente de entrada de cortocircuito (A) 17,2+17,2
Número MPPT/Número máximo de cadenas de entrada 2/2 Número MPPT/Número máximo de cadenas de entrada 2/2
Potencia de salida nominal (vatios) 10 000 Potencia de salida nominal (vatios) 5000
Máx. potencia de salida (vatios) 11 000* Máx. potencia de salida (vatios) 5500
Máx. potencia de salida aparente (VA) 11 000* Máx. potencia de salida aparente (VA) 5500
Tensión de red nominal (voltios) 3/N/PE~220/380, 230/400 Tensión de red nominal (voltios) 3/PE~208/220/240
Corriente de salida nominal (A) 15,2/14,4 Corriente de salida nominal (A) 13,1
Máx. corriente de salida (A) 15.9 Máx. corriente de salida (A) 14,4
Factor de potencia (a potencia de salida nominal) >0,99 (0,8 adelantado - 0,8 retrasado) Factor de potencia (a potencia de salida nominal) >0,99 (0,8 adelantado - 0,8 retrasado)
THDi (a la potencia de salida nominal) < 1,5 % THDi (a la potencia de salida nominal) < 1,5 %
Frecuencia de red nominal (hercios) 50/60 Frecuencia de red nominal (hercios) 50/60
Rango de frecuencia de funcionamiento (hercios) 45...55 o 55...65 Rango de frecuencia de funcionamiento (hercios) 45...55 o 55...65
Máx. eficiencia 98,7 % Máx. eficiencia 98,0 %
Eficiencia UE 98,1 % Eficiencia UE 97,5 %
Dimensiones 310 An x 563 Al x 219 L (milímetro) Dimensiones 310 An x 563 Al x 219 L (milímetro)
Peso 18,0 kg Peso 18,0 kg
Topología Sin transformador Topología Sin transformador
Autoconsumo (noche) < 1 W (noche) Autoconsumo (noche) < 1 W (noche)
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25 °C. . .+60 ° Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25 °C. . .+60 °
Humedad relativa 0~100 % Humedad relativa 0~100 %
Protección de entrada IP65 Protección de entrada IP65
Emisión de ruido (típico) <30 dBA Emisión de ruido (típico) <30 dBA
Concepto de refrigeración Convección natural Concepto de refrigeración Convección natural
Máx. altitud de funcionamiento 4000 m Máx. altitud de funcionamiento 4000 m
VDE-AR-N 4105, VDE V 0124, VDE V 0126-1-1, UTE C15- VDE-AR-N 4105, VDE V 0124, VDE V 0126-1-1, EN 50549-
712-1, NRS 097-1-2, G98, G99, 1/-2, RD 1699, UL 1741, UL 1741SA, IEE 1547
Estándar de conexión a la red EN 50549-1/-2, RD 1699, UNE 206006, Estándar de conexión a la red
UNE 206007-1, IEC 61727

Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC 62116 ,EN 61000-6-1/-2/-3/-4 Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC 62116 ,EN 61000-6-1/-2/-3/-4
Conexión CC Conector MC4 Conexión CC Conector MC4

Conexión CA Enchufe de conexión rápida Conexión CA Enchufe de conexión rápida


Pantalla LCD, 2×20 Z. Pantalla LCD, 2×20 Z.
Conexiones de comunicación RS485, opcional: Wi-Fi, GPRS Conexiones de comunicación RS485, opcional: Wi-Fi, GPRS
Términos de la garantía 5 años (extensible a 20 años) Términos de la garantía 5 años (extensible a 20 años)

*: 10 000 para Bélgica con estándar de red C10/C11


.52. .53.
10. Especificaciones 10.Especificaciones
Modelo Solis-3P6K-4G-LV Modelo Solis-3P8K-4G-BE
Máx. Voltaje de entrada de CC (voltios) 1000 Máx. Voltaje de entrada de CC (voltios) 1000
Tensión de CC nominal (voltios) 330 Tensión de CC nominal (voltios) 600
Tensión de arranque (voltios) 180 Tensión de arranque (voltios) 180
Rango de voltaje MPPT (voltios) 160...500 Rango de voltaje MPPT (voltios) 160...850
Máx. tensión de entrada (A) 11+11 Máx. tensión de entrada (A) 22+22
Máx. corriente de entrada de cortocircuito (A) 17,2+17,2 Máx. corriente de entrada de cortocircuito (A) 34,4+34,4
Número MPPT/Número máximo de cadenas de entrada 2/2 Número MPPT/Número máximo de cadenas de entrada 2/4
Potencia de salida nominal (vatios) 6000 Potencia de salida nominal (vatios) 8000
Máx. potencia de salida (vatios) 6600 Máx. potencia de salida (vatios) 8800
Máx. potencia de salida aparente (VA) 6600 Máx. potencia de salida aparente (VA) 8800
Tensión de red nominal (voltios) 3/PE~208/220/240 Tensión de red nominal (voltios) 3/N/PE~230/400
Corriente de salida nominal (A) 15.7 Corriente de salida nominal (A) 11,5
Máx. corriente de salida (A) 16.7 Máx. corriente de salida (A) 12.7
Factor de potencia (a potencia de salida nominal) >0,99 (0,8 adelantado - 0,8 retrasado) Factor de potencia (a potencia de salida nominal) >0,99 (0,8 adelantado - 0,8 retrasado)
THDi (a la potencia de salida nominal) < 1,5 % THDi (a la potencia de salida nominal) < 1,5 %
Frecuencia de red nominal (hercios) 50/60 Frecuencia de red nominal (hercios) 50
Rango de frecuencia de funcionamiento (hercios) 45...55 o 55...65 Rango de frecuencia de funcionamiento (hercios) 45...55 o 55...65
Máx. eficiencia 98,0 % Máx. eficiencia 98,3 %
Eficiencia UE 97,5 % Eficiencia UE 97,8 %
Dimensiones 310 An x 563 Al x 219 L (milímetro) Dimensiones 310 An x 563 Al x 219 L (milímetro)
Peso 18,0 kg Peso 18,9 kg
Topología Sin transformador Topología Sin transformador
Autoconsumo (noche) < 1 W (noche) Autoconsumo (noche) < 1 W (noche)
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25 °C. . .+60 ° Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25 °C. . .+60 °
Humedad relativa 0~100 % Humedad relativa 0~100 %
Protección de entrada IP65 Protección de entrada IP65
Emisión de ruido (típico) <30 dBA Emisión de ruido (típico) <30 dBA
Concepto de refrigeración Convección natural Concepto de refrigeración Convección natural
Máx. altitud de funcionamiento 4000 m Máx. altitud de funcionamiento 4000 m

VDE-AR-N 4105, VDE V 0124, VDE V 0126-1-1, EN 50549-


1/-2, RD 1699, UL 1741, UL 1741SA, IEE 1547 Estándar de conexión a la red C10/11
Estándar de conexión a la red

Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC 62116 ,EN 61000-6-1/-2/-3/-4


Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC 62116 ,EN 61000-6-1/-2/-3/-4 Conexión CC Conector MC4
Conexión CC Conector MC4 Conexión CA Enchufe de conexión rápida
Conexión CA Enchufe de conexión rápida Pantalla LCD, 2×20 Z.
Pantalla LCD, 2×20 Z. Conexiones de comunicación RS485, opcional: Wi-Fi, GPRS
Conexiones de comunicación RS485, opcional: Wi-Fi, GPRS Términos de la garantía 5 años (extensible a 20 años)
Términos de la garantía 5 años (extensible a 20 años)

.54. .55.
10. Especificaciones
Modelo Solis-3P10K-4G-BE
Máx. Voltaje de entrada de CC (voltios) 1000
Tensión de CC nominal (voltios) 600
Tensión de arranque (voltios) 180
Rango de voltaje MPPT (voltios) 160...850
Máx. tensión de entrada (A) 22+22
Máx. corriente de entrada de cortocircuito (A) 34,4+34,4
Número MPPT/Número máximo de cadenas de entrada 2/4
Potencia de salida nominal (vatios) 10 000
Máx. potencia de salida (vatios) 10 000
Máx. potencia de salida aparente (VA) 10 000
Tensión de red nominal (voltios) 3/N/PE~230/400
Corriente de salida nominal (A) 14,4
Máx. corriente de salida (A) 15.9
Factor de potencia (a potencia de salida nominal) >0,99 (0,8 adelantado - 0,8 retrasado)
THDi (a la potencia de salida nominal) < 1,5 %
Frecuencia de red nominal (hercios) 50/60
Rango de frecuencia de funcionamiento (hercios) 45...55 o 55...65
Máx. eficiencia 98,7 %
Eficiencia UE 98,1 %
Dimensiones 310 An x 563 Al x 219 L (milímetro)
Peso 18,9 kg

Topología Sin transformador


Autoconsumo (noche) < 1 W (noche)
Rango de temperatura ambiente de funcionamiento -25 °C. . .+60 °
Humedad relativa 0~100 %
Protección de entrada IP65
Emisión de ruido (típico) <30 dBA
Concepto de refrigeración Convección natural
Máx. altitud de funcionamiento 4000 m

Estándar de conexión a la red C10/11

Estándar de seguridad/EMC IEC 62109-1/-2, IEC 62116 ,EN 61000-6-1/-2/-3/-4

Conexión CC Conector MC4

Conexión CA Enchufe de conexión rápida


Pantalla LCD, 2×20 Z.

Conexiones de comunicación RS485, opcional: Wi-Fi, GPRS


Términos de la garantía 5 años (extensible a 20 años)

.56.

También podría gustarte