Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual Del Usuario SIERRA SIN FIN de 9 Pulg. (229 MM) Modelo BS901

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

MANUAL DEL USUARIO

SIERRA SIN FIN de 9 pulg. (229 mm)


Modelo BS901

9”
BAND
SAW

ON

REM
OVE
TO LOC
K
30

O
45
60

75
90 30
75 60 45

NUESTROS AGRADECIMIENTOS POR HABER COMPRADO UNA SIERRA SIN FIN RYOBI.
Su nueva Sierra Sin Fin ha sido diseñada y fabricada de acuerdo con las altas normas de Ryobi de fiabilidad, facilidad de
funcionamiento y seguridad para el usuario. Si esta herramienta es mantenida en la forma debida, le proporcionará años de
rendimiento sin problemas.

ATENCION: Lea cuidadosamente todo este manual antes de usar su nueva sierra.

Preste mucha atención a las Reglas de Seguridad así como a las Advertencias y Avisos. Si usted utiliza su sierra debidamente
y solamente para el propósito que ha sido diseñada, usted disfrutará muchos años de servicio seguro.
Por favor complete y devuelva la Tarjeta de Registro de Garantía para poder brindarle servicio en el futuro.
Le agradecemos una vez más por haber adquirido herramientas Ryobi.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA


TABLA DE MATERIAS
■ Tabla de Materias y Especificaciones del Producto ....................................................................................... 2
■ Reglas para Funcionamiento Seguro .......................................................................................................... 3-5
■ Información Eléctrica ...................................................................................................................................... 6
■ Glosario y Desempaque ................................................................................................................................. 7
■ Piezas Sueltas y Herramientas Necesarias ................................................................................................... 8
■ Características ............................................................................................................................................... 9
■ Montaje ................................................................................................................................................... 10-11
■ Ajustes .................................................................................................................................................... 11-15
■ Funcionamiento .......................................................................................................................................16-17
■ Mantenimiento .........................................................................................................................................18-19
■ Reparación de Averías ................................................................................................................................. 20
■ Pedidos de Repuestos/Servicio ................................................................................................................... 24

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Ancho de la Hoja 1/8 pulg. a 3/8 pulg. Alimentación 2,3 Amperes


(3 mm a 10 mm)
Potencia Nominal 120 Voltios, 60Hz,
Larga de la Hoja 59-1/2 pulg. CA solamente
(151 cm) Velocidad sin Carga 2900 Pies Lin./por Minuto)
Capacidad desde el Bastidor a la Hoja 9 pulg. Dimensiones Generales 19-1/2 pulg. x 12-1/2 pulg. x 28 pulg.
(229 mm) (49,5 cm x 31,8 cm x 71,17 cm)
Capacidad de Espesor del Corte 3-1/8 pulg. Peso Neto 37 libras
(80,0 mm) (17,8 kg)
Tamaño de la Mesa 11-3/8 pulg. x 11-3/8 pulg.
Escape del Polvo 1-3/4 pulg.
(28,9 cm x 28,9 cm)
(44,5 mm)
Inclinación de la Mesa 0° - 45°

Este símbolo le indica importantes reglas de seguridad.


¡Significa atención! Existe riesgo para su seguridad.

Página 2
REGLAS PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO

Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre ciertos riesgos posibles. Los símbolos de
seguridad y las explicaciones que acompañan estos símbolos merecen cuidadosa atención y comprensión. Las
advertencias por si mismas no eliminan ningún peligro. Las instrucciones o las advertencias que se proporcionan
no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.

SIMBOLO SIGNIFICADO

SIMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD:


Indica peligro, advertencia o atención. Puede usarse conjuntamente con otros símbolos o pictogramas.

PELIGRO: Si no se obedece una advertencia de seguridad puede lesionarse a si mismo y a otros.


Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesión
personal.

ADVERTENCIA: Si no se obedece una advertencia de seguridad puede lesionarse a si mismo y a otros.


Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesión
personal.

ATENCION: Si no se obedece una advertencia de seguridad puede lesionarse a si mismo y a otros.


Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesión
personal.

NOTA: Información o instrucciones vitales para el funcionamiento o mantenimiento de la herramienta.

IMPORTANTE
La reparación requiere extremo cuidado y conocimiento del ADVERTENCIA:
sistema y debe ser realizada solamente por un técnico de No intente hacer funcionar esta herramienta sin antes haber
servicio calificado. Para toda reparación, le sugerimos que lleve leído y comprendido bien todas las instrucciones, las reglas
la herramienta al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR de seguridad, etc. indicadas en este manual. El incumplimiento
RYOBI más cercano. Cuando repare la herramienta use de estas instrucciones puede ocasionar accidentes, incendio,
solamente repuestos auténticos Ryobi. choque eléctrico o lesiones personales graves. Conserve el
manual del usuario y estúdielo frecuentemente para poder
utilizar el equipo con seguridad y poder comunicar las
instrucciones apropiadas a otras personas que utilicen esta
herramienta.
ADVERTENCIA:
USE SUS
La utilización de cualquier sierra sin fin con muela abrasiva puede causar la proyección de objetos
LENTES PROTECTORES
extraños a sus ojos, lo cual puede ocasionar daños oculares severos. Antes de comenzar a usar la
herramienta mecánica, siempre use lentes protectores o gafas de seguridad con protección lateral
y una máscara completa cuando sea necesario. Recomendamos una Máscara de Visión Amplia
PREVER ES MEJOR para usar sobre sus lentes protectores o lentes de seguridad estándar, con protección lateral.
QUE NO VER

ADVERTENCIA:
MANTENGA LAS MANOS NO EXPONGA A LA
ALEJADAS DE LA HOJA.
EL INCUMPLIMIENTO DE LLUVIA NI USE EN
ESTA ADVERTENCIA LUGARES HUMEDOS
PUEDE OCASIONAR UNA
LESION GRAVE.

Página 3
REGLAS PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO
La operación segura de esta herramienta mecánica exige que ■ USE SIEMPRE LENTES PROTECTORES CON
usted lea y comprenda este manual del usuario y todas las PROTECCION LATERAL. Los anteojos regulares tienen
etiquetas que han sido colocadas en la herramienta. La seguridad solamente lentes resistentes al impacto; ellos NO son lentes
es una combinación de sentido común, permanecer alerta y de seguridad.
saber como funciona la sierra sin fin. ■ SUJETE EL TRABAJO. Use mordazas o un tornillo de
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES banco para sujetar el trabajo cuando sea práctico. Es más
seguro que usar su mano y le deja ambas manos libres para
■ CONOZCA SU HERRAMIENTA MECANICA. Lea
utilizar la herramienta.
cuidadosamente el manual del usuario. Aprenda sus
aplicaciones y limitaciones así como también los riesgos ■ NO USE LA HERRAMIENTA A UNA DISTANCIA
potenciales específicos relacionados con esta herramienta. DEMASIADO ALEJADA. Mantenga siempre un buen
equilibrio y una posición firme.
■ PROTEJASE CONTRA CHOQUE ELECTRICO evitando
contacto del cuerpo con las superficies puestas a tierra. Por ■ MANTENGA BIEN CUIDADAS LAS HERRAMIENTAS.
ejemplo: tuberías, radiadores, estufas, cajas de Mantenga las herramientas afiladas en todo momento y
refrigeradores. limpias para un rendimiento mejor y más seguro. Siga las
instrucciones de lubricación y de cambio de accesorios.
■ MANTENGA LOS PROTECTORES EN SU LUGAR y en
buen estado de funcionamiento. Nunca haga funcionar la ■ DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Cuando no estén
herramienta sin el protector o cubierta. Asegúrese de que en uso, antes del servicio o cuando cambia accesorios, hojas,
todos los protectores estén funcionando debidamente antes brocas, fresas, etc., todas las herramientas deben de estar
de cada uso. desconectadas de la fuente de alimentación.
■ SAQUE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LLAVES INGLESAS. ■ EVITE EL RIESGO DE LA PUESTA EN MARCHA
Acostúmbrese a verificar si las llaves hexagonales o las ACCIDENTAL. Asegúrese de que el interruptor esté en la
llaves de ajuste han sido retiradas de la sierra antes de posición "OFF" (APAGADO) antes de enchufar la
ponerla en funcionamiento. herramienta.
■ MANTENGA EL AREA DE TRABAJO LIMPIA. Los lugares ■ USE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el
y bancos de trabajo desordenados invitan a los accidentes. manual del usuario para los accesorios recomendados. El
uso de accesorios inapropiados puede causar una lesión
■ EVITE TODOS LOS AMBIENTES PELIGROSOS. No use
personal grave.
herramientas mecánicas cerca de gasolina u otros líquidos
inflamables, en lugares mojados o húmedos o donde estén ■ NUNCA SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Se puede
expuestas a la lluvia. Mantenga el lugar de trabajo bien producir una lesión grave si la herramienta se vuelca o si se
iluminado. toca involuntariamente la hoja.
■ MANTENGA A LOS NIÑOS Y A LOS ESPECTADORES ■ INSPECCION DE PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir
ALEJADOS. Todos los espectadores deben usar lentes de utilizando la herramienta, inspeccione para determinar si
seguridad y ser mantenidos a una distancia prudente del algún protector o cualquier pieza que esté dañada funcionará
área de trabajo. debidamente. Verifique el alineamiento de las piezas
móviles, si están atascadas o si hay rotura de piezas, revise
■ MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DEL TALLER
además el montaje y cualquier otro estado que pueda afectar
colocando candados, interruptores maestros o retirando las
su funcionamiento. Si se daña un protector o cualquier otra
llaves de puesta en marcha.
pieza debe ser reparada o reemplazada en un centro de
■ NO FUERCE LA HERRAMIENTA. El trabajo quedará servicio autorizado a fin de evitar riesgo de sufrir una lesión
hecho mejor y de manera más segura si la herramienta corporal.
trabaja a la velocidad a la cual fué diseñada.
■ DIRECCION DE ALIMENTACION. Alimente la pieza de
■ USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce a una trabajo hacia la hoja o fresa, contra la dirección o rotación de
herramienta o a un accesorio que haga el trabajo de una la hoja o fresa.
herramienta de servicio pesado.
■ NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA DESATENDIDA.
■ USE EL CORDON DE EXTENSION APROPIADO. DESCONECTE LA ALIMENTACION ELECTRICA. No
Asegúrese de que su cordón de extensión esté en buen abandone la herramienta hasta que no se haya detenido
estado. Cuando use un cordón de extensión, asegúrese de completamente.
que su diámetro sea suficiente para portar la corriente que
■ NO ABUSE DEL CORDON. Nunca transporte la herramienta
necesita su herramienta. Un cordón de calibre inferior
por el cordón ni tire del cordón para desenchufarla. Mantenga
causará una pérdida en el voltaje de línea resultando en
el cordón alejado del calor, del aceite y de los bordes afilados.
pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Se recomienda
un cordón de por lo menos calibre 16 (A.W.G.) para un cordón ■ PROTEJA SUS PULMONES. Utilice una máscara contra el
de extensión de 25 pies o menos de largo. Si tiene dudas, polvo si la operación de corte va a despedir mucho polvo.
use el siguiente calibre de un diámetro mayor. Mientras más ■ PROTEJA SU AUDICION. Utilice protección para los oídos
pequeño es el número del calibre, mayor es el diámetro del durante períodos prolongados de funcionamiento.
cordón.
■ USE VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas sueltas, ADVERTENCIA:
corbatas, ni ninguna otra joya que pueda quedar atrapada
en las piezas móviles y causar una lesión personal. Se La hoja sigue girando después que se apaga la sierra.
recomienda usar calzado antirresbaladizo cuando se trabaja
al aire libre. Use protección para el cabello si lo tiene largo.
Página 4
REGLAS PARA FUNCIONAMIENTO SEGURO
■ MANTENGA LA HERRAMIENTA SECA, LIMPIA Y SIN ■ ANTES DE REALIZAR UN CORTE, ASEGURESE DE QUE
ACEITE NI GRASA. Siempre use un paño limpio para TODOS LOS AJUSTES HAYAN SIDO HECHOS.
efectuar la limpieza. Nunca use líquido de frenos, gasolina, ■ SIEMPRE APOYE LAS PIEZAS DE TRABAJO LARGAS
productos a base de petróleo o solventes para limpiar su para disminuir el riesgo de que la hoja pellizque la madera y
herramienta. se produzca retroceso. La sierra puede deslizarse, moverse
■ INSPECCIONE PERIODICAMENTE LOS CORDONES DE o resbalar cuando esté cortando tablas largas o pesadas.
LA HERRAMIENTA Y LOS CORDONES DE EXTENSION ■ NO RETIRE PEDAZOS CORTADOS QUE ESTEN
y si están dañados, hágalos reparar por un técnico de servicio ATASCADOS hasta que la hoja no se haya detenido
calificado. Siempre esté atento a la ubicación del cordón y completamente.
manténgalo bien alejado de la hoja que está girando.
■ NUNCA PONGA EN MARCHA UNA HERRAMIENTA
■ NUNCA USE EN UNA ATMOSFERA EXPLOSIVA. Las cuando la hoja esté tocando la pieza de trabajo.
chispas normales del motor pueden hacer explotar los
■ NUNCA TOQUE LA HOJA u otras piezas móviles durante
vapores.
el uso.
■ USE SOLAMENTE CORDONES DE EXTENSION con
■ ANTES DE CAMBIAR ALGUN AJUSTE, DE SACAR LAS
conexión de puesta a tierra aprobada que estén diseñados
CUBIERTAS, LOS PROTECTORES O LA HOJA desenchufe
para uso al exterior y marcados de tal manera.
la sierra y saque la llave del interruptor.
■ ASEGURESE DE QUE NO HAYAN CLAVOS EN EL
■ MANTENGA LAS HOJAS LIMPIAS, AFILADAS Y CON
TRAYECTO DE LA HOJA. Inspeccione y saque todos los
SUFICIENTE DEFLEXION. Las hojas afiladas reducen a
clavos de la madera antes de cortarla.
un mínimo la pérdida de velocidad y el retroceso.
■ EVITE LAS OPERACIONES Y POSICIONES
■ SIEMPRE APAGUE LA SIERRA antes de desenchufarla a
INCONVENIENTES DE LAS MANOS en que un
fin de evitar la puesta en marcha accidental cuando vuelva a
deslizamiento repentino puede causar que su mano toque
enchufarla.
la hoja. SIEMPRE asegúrese de que tiene buen equilibrio.
■ NO HAGA FUNCIONAR ESTA HERRAMIENTA CUANDO
■ DEJE QUE EL MOTOR ALCANCE SU VELOCIDAD
ESTE BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O
MAXIMA antes de comenzar a cortar a fin de evitar que la
HAYA TOMADO MEDICINA.
hoja se atasque o pierda velocidad.
■ MANTENGASE ALERTA Y EN CONTROL. Ponga atención
■ NO USE LA HERRAMIENTA SI EL INTERRUPTOR NO
a lo que está haciendo y use sentido común. No haga
FUNCIONA DEBIDAMENTE. Haga reemplazar el interruptor
funcionar la herramienta cuando esté cansado. No se
defectuoso por un centro de servicio autorizado.
apresure para realizar el trabajo.
■ REPUESTOS. Todas las reparaciones ya sean eléctricas o
■ ASEGURESE DE QUE EL AREA DE TRABAJO TENGA
mecánicas deben ser hechas por un técnico de servicio
SUFICIENTE LUZ para ver la pieza de trabajo y de que no
calificado en un centro de servicio autorizado.
hayan obstrucciones que interfieran con la operación segura
ANTES de efectuar ningún trabajo en que utilice esta sierra.
ADVERTENCIA: ■ CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas con
Cuando repare la herramienta use solamente repuestos frecuencia y úselas para ayudar a otros que puedan usar
auténticos Ryobi. El uso de cualquier otro repuesto puede esta herramienta. Si usted presta esta herramienta a otra
crear un riesgo o dañar el producto. persona, entregue también las instrucciones.

■ MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL AREA DE ADVERTENCIA:


CORTE. No sostenga con la mano piezas que sean tan
pequeñas que sus dedos deban llegar hasta debajo del El polvo creado por el lijado mecánico, aserrado, rectificado,
protector de la hoja. Por ninguna razón trate de pasar sus taladrado y otras actividades empleadas en construcción
manos o dedos debajo del trabajo o de su trayecto de corte. contiene productos químicos que se sabe causan cáncer,
■ NUNCA CORTE MAS DE UNA PIEZA A LA VEZ o no apile defectos congénitos u otros daños al sistema reproductor.
más de una pieza en la mesa de la sierra de una sola vez. Algunos de estos productos químicos son:
■ SUJETE FIRMEMENTE SU SIERRA CON MORDAZAS O • plomo proveniente de pinturas a base de plomo
APERNANDOLA en un banco de trabajo o en una mesa • sílice cristalizada de ladrillos y cemento y otros productos
estable. La altura más confortable para la mesa es de albañilería y,
aproximadamente a la altura de la cintura. • arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
■ NO ALIMENTE EL MATERIAL DEMASIADO RAPIDO. No Su riesgo de exposición a estos productos varía dependiendo
fuerce la pieza de trabajo contra la hoja. de cuan a menudo usted hace este tipo de trabajo. Para
■ USE SOLAMENTE LAS HOJAS CORRECTAS. Use el reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en
tamaño correcto de la hoja, el estilo y la velocidad de corte lugares bien ventilados y utilice equipo de seguridad aprobado,
adecuada para el material y el tipo de corte. Los dientes de tal como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas
la hoja deben quedar dirigidos hacia abajo, hacia la mesa. para filtrar partículas microscópicas.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


Página 5
ATENCION:
ADVERTENCIA:
Las guías de la hoja han sido preajustadas en la fábrica. Estos ajustes son funcionales para algunas aplicaciones. Se
recomienda verificar y regular los ajustes de las guías de la hoja antes de usar su sierra por primera vez. Consulte los
procedimientos para el "AJUSTE DE LOS COJINETES DE EMPUJE, DEL SOPORTE DE LAS GUIAS DE LA HOJA Y DE
LAS GUIAS DE LA HOJA" explicados en la sección AJUSTES de este manual del usuario.

INFORMACION ELECTRICA
CORDONES DE EXTENSION CONEXION ELECTRICA
Use solamente cordones de extensión trifilares provistos con Su sierra sin fin es accionada por un motor eléctrico construido
enchufes de 3 clavijas y tomacorrientes de 3 polos que acepten a precisión. Debe ser conectado a una fuente de alimentación de
el enchufe de la herramienta. Cuando use una herramienta 120 voltios, 60Hz, CA solamente (la corriente normal del
mecánica a una distancia considerable del tomacorriente, use hogar). Esta herramienta no funcionará con corriente continua
un cordón de extensión que tenga la suficiente capacidad para (CC). Una caída de voltaje significativa causará pérdida de la
transportar la corriente que necesitará la herramienta. Un cordón potencia y el motor se sobrecalentará. Si el motor no funciona
de extensión de calibre más pequeño puede resultar en la cuando es enchufado en un tomacorriente, vuelva a verificar la
pérdida de voltaje causando que el motor se sobrecaliente. Use fuente de alimentación.
la tabla siguiente para determinar el mínimo calibre del alambre
requerido en un cordón de extensión. Se deben usar solamente
cordones de extensión con envoltura redonda aprobados por ATENCION:
Underwriter's Laboratories (UL). Mantenga el cordón alejado del área del corte y colóquelo
Largo del Calibre del de tal manera que no quede atrapado en el material,
Cordón de Extensión Alambre (A.W.G.) herramientas u otros objetos durante las operaciones de
Hasta 25 pies 16 corte.
26-50 pies 16
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
51-100 pies 16 En caso de malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra provee
Cuando trabaje con la herramienta al aire libre, use un cordón de un trayecto de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin
extensión que haya sido diseñado para uso al exterior. Esto está de reducir el riesgo de sufrir un choque eléctrico. Esta herramienta
indicado con las letras WA en la envoltura del cordón. está equipada con un cordón eléctrico que tiene un conductor de
Antes de usar un cordón de extensión, inspecciónelo para puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra. El
verificar si tiene alambres sueltos o expuestos y si el aislamiento enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente igual que esté
está cortado o gastado. debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos
los códigos y reglamentos locales.
No modifique el enchufe provisto. Si no calza en el tomacorriente,
haga instalar un tomacorriente adecuado por un electricista
calificado. La conexión incorrecta del conductor de puesta a
tierra del equipo puede resultar en un riesgo de choque eléctrico.
El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior de
color verde con o sin franjas amarillas, es el conductor de puesta
a tierra del equipo. Si es necesario reparar o reemplazar el
cordón eléctrico o el enchufe, no conecte el conductor de puesta
a tierra del equipo a un borne con corriente.
Consulte con un electricista calificado o con personal de servicio
si no comprende bien las instrucciones sobre la puesta a tierra
o si tiene dudas respecto a la puesta a tierra correcta de la
herramienta.
CLAVIJA DE Repare o reemplace inmediatamente un cordón que esté dañado
PUESTA A TIERRA o gastado.
CUBIERTA DEL
TOMACORRIENTE Esta herramienta ha sido diseñada para usar en un circuito que
PUESTO A TIERRA tenga un tomacorriente parecido al que se muestra en la
Fig. 1 Figura 1. Está provisto también de una clavija de puesta a tierra
como se muestra en la ilustración.

Página 6
GLOSARIO DE TERMINOS USADOS EN CARPINTERIA
Corte en Bisel Resina
Un corte que se efectúa con la mesa de la sierra inclinada en Una savia pegajosa que se ha endurecido.
cualquier ángulo que no sea de 90° en relación con la hoja. Corte al Hilo
Corte Combinado Una operación de corte efectuada a lo largo del hilo de la
Un corte combinado es un corte hecho usando un ángulo en madera.
inglete y un ángulo en bisel al mismo tiempo. Trayecto de la Hoja
Corte Transversal El área directamente en línea – sobre, debajo, detrás o en
Una operación de corte o modelado a través del grano o ancho frente de ella. También, el área de la pieza de trabajo que será
de la madera. o ha sido cortada por la hoja.
A Pulso (para sierra sin fin) Triscado
Efectuar un corte sin tener la pieza de trabajo debidamente La distancia que la punta del diente de la hoja es doblada (o
apoyada en la mesa de la sierra. triscada) hacia afuera desde la cara de la hoja.
Goma Pies Lin./Minuto (SFPM)
Una savia pegajosa proveniente de la madera. 2900 pies lineales por minuto, usada en referencia a la velocidad
Entalla periférica de la hoja.
La cantidad de material que saca la hoja en un corte completo Contragolpe
o la ranura producida por la hoja en un corte parcial o incompleto. El lanzamiento de una pieza de trabajo de modo similar al
Retroceso retroceso. Generalmente asociado con otra causa que no se
Un riesgo que puede ocurrir cuando la hoja se detiene o se relaciona con el cierre del corte, por ejemplo cuando una pieza
atasca, lanzando la pieza de trabajo hacia el operador. de trabajo se deja caer accidentalmente sobre la hoja o es
inadvertidamente puesta en contacto con la hoja.
Extremo Delantero
El extremo de una pieza de trabajo que se empuja primero Corte Completo
hacia la herramienta cortante. Cualquier operación de corte en que la hoja pasa completamente
a través del grosor de la pieza de trabajo.
Corte de Inglete
Un corte hecho con la pieza de trabajo en cualquier ángulo que Pieza de Trabajo
no sea de 90° en relación con la hoja. El artículo en el cual se está efectuando el corte. Las superficies
de una pieza de trabajo generalmente se denominan caras,
Empujador extremos y bordes.
Un dispositivo usado para alimentar la pieza de trabajo a través
de la hoja de la sierra durante operaciones de corte en madera Mesa de Trabajo
angosta y ayuda a mantener las manos del operador bastante La superficie sobre la cual descansa la pieza de trabajo cuando
alejadas de la hoja. se efectúa un corte o lijado.
Reaserrar
Una operación de corte que reduce el grosor de la pieza de
trabajo para hacer pedazos más delgados.

DESEMPAQUE

ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:
A fin de evitar la puesta en marcha accidental que podría Si hay piezas faltantes, no use esta herramienta hasta que
causar una posible lesión personal grave, instale todas las todas las piezas faltantes no hayan sido reemplazadas. De
piezas de su sierra antes de conectarla a la fuente de lo contrario se puede causar una posible lesión personal
alimentación. La sierra no debe estar nunca conectada a la grave.
fuente de alimentación cuando esté instalando piezas,
haciendo ajustes, instalando o sacando hojas o cuando no ■ No descarte los materiales de empaque hasta que no haya
está en uso. inspeccionado cuidadosamente la sierra, identificado todas
las piezas y su nueva sierra funcione satisfactoriamente.
■ Retire cuidadosamente todas las piezas de la caja de cartón Nota: Si hay piezas dañadas o faltantes, no intente enchufar el
y coloque la sierra sobre una superficie de trabajo nivelada. cordón eléctrico ni encender el interruptor hasta que las piezas
Separe y verifique contra la lista de piezas sueltas. dañadas o faltantes sean obtenidas e instaladas correctamente.

Página 7
LISTA DE PIEZAS SUELTAS
Verifique todas las piezas sueltas de la caja contra la lista incluida a continuación. Instale las piezas siguiendo las
instrucciones de las páginas siguientes.
Llave Hex. de 3 mm .......................................... 1
Llave Hex. de 4 mm .......................................... 1
Llave Hex. de 5 mm .......................................... 1
Guía de Inglete ................................................. 1
Mesa de la Sierra .............................................. 1
Manija de Bloqueo de la Mesa ......................... 1
Arandela ............................................................ 1
Manual del Usuario (no se muestra) ................ 1

LLAVE HEX. DE 3 mm

MESA DE LA SIERRA

LLAVE HEX. DE 4 mm

GUIA DE INGLETE

LLAVE HEX. DE 5 mm ARANDELA


30
45
60

75
90 30
75 45

MANIJA DE
60

BLOQUEO DE LA MESA
Fig. 2

HERRAMIENTAS NECESARIAS
Las siguientes herramientas (no se incluyen) son necesarias para verificar los ajustes de su sierra o para instalar la hoja:
Llave Ajustable
Escuadra Combinada
Destornillador Phillips

LLAVE AJUSTABLE

ESCUADRA
COMBINADA

DESTORNILLADOR PHILLIPS

Página 8
CARACTERISTICAS
CONOZCA SU SIERRA SIN FIN Hoja de la Sierra
Antes de intentar usar su sierra, familiarícese con todas las La sierra viene equipada con una hoja estándar de 1/4 pulg.
características de funcionamiento y los requerimientos de (6 mm) ya instalada.
seguridad de la sierra sin fin. Mesa de la Sierra con Placa de Garganta
Perilla de Ajuste del Angulo Su sierra sin fin tiene una mesa de aluminio cuadrada de
Inclina la mesa de la sierra para cortes en bisel. 11-3/8 pulg. (28,9 cm) con control de inclinación para máxima
exactitud. La placa de garganta roja, instalada en la sierra en la
Protector de la Hoja fábrica, permite el despeje de la hoja.
Protege al operador contra posible contacto con la hoja.
Escala e Indicador de la Escala
Soporte de la Guía de la Hoja La escala y el indicador de la escala muestran el ángulo o el
Ayuda a que la hoja no se tuerza durante el funcionamiento. grado de inclinación de la mesa de la sierra para cortes en bisel.
Perilla de la Guía de la Hoja con Palanca de Interruptor y Llave del Interruptor
Bloqueo Su sierra sin fin está equipado con un interruptor de puesta en
Use la perilla de la guía de la hoja y la palanca de bloqueo para marcha de fácil acceso. Para bloquear la sierra en la posición
ajustar el conjunto de la guía de la hoja a fin de evitar que la hoja "OFF" (Apagado), retire la llave amarilla del interruptor. Coloque
se tuerza o rompa. Siempre bloquee el conjunto de la guía de la llave en un lugar fuera del alcance de los niños y de otras
la hoja en su lugar antes de poner en marcha la sierra sin fin. personas que no estén calificadas para usar la herramienta.
Perilla de Ajuste de la Tensión de la Hoja Manija de Bloqueo de la Mesa
Controla la tensión de la hoja cuando se cambian hojas y se Si se afloja la manija de bloqueo de la mesa de la sierra, ésta se
hacen ajustes para diversas aplicaciones de la sierra. inclina en diferentes ángulos. Si se aprieta la manija de bloqueo
Orificio de Escape del Polvo y Adaptador de la mesa, la mesa de la sierra queda bloqueada en su posición.
Es posible hacer cortes sin despedir polvo gracias a un orificio Botón de Centrado
de escape del polvo de 1-3/4 pulg. (44,5 mm) que permite que El botón de centrado se ajusta para mantener la hoja alineada
el polvo sea soplado lejos del operador. Instale el adaptador en en el centro de las ruedas.
el orificio de escape cuando use un sistema recolector de polvo
o una aspiradora de taller. Mirilla de Centrado
La mirilla de centrado facilita la visión de los ajustes de centrado.
Pestillo
Los pestillos que pueden abrirse con facilidad permiten que se
pueda abrir la cubierta dela ntera para efectuar ajustes.

BOTON DE PERILLA DE AJUSTE PERILLA DE AJUSTE


MIRILLA DE
CENTRADO DE LA TENSION DE DE LA TENSION DE
CENTRADO
LA HOJA LA HOJA

PERILLA DE LA
PESTILLO
GUIA DE LA HOJA
9”
BAND
SAW

SOPORTE DE LA
GUIA DE LA HOJA
PALANCA PROTECTOR
DE BLOQUEO DE LA HOJA

HOJA DE LA
INTERRUPTOR Y SIERRA
MANIJA DE LLAVE DEL ON
45

BLOQUEO INTERRUPTOR REMO


VE
TO LOCK
30

O
15
45

DE LA MESA 0
60

75
90 30
75 60 45

ORIFICIO DE
ESCALA MESA DE
ESCAPE DEL POLVO
Y ADAPTADOR LA SIERRA
INDICADOR
DE LA ESCALA PESTILLO

PERILLA DE
AJUSTE DEL ANGULO
Fig. 3
Página 9
MONTAJE
MONTAJE DE LA MESA DE LA SIERRA
Ver Figuras 4 y 5.
■ Retire la perilla de ajuste del ángulo del costado de la caja
de la sierra. Ver Figura 5.
Nota: Tenga cuidado al sacar la tuerca y arandela del centro
de la perilla de ajuste del ángulo. Existe un resorte en el centro 9”
BAND
de la perilla de ajuste del ángulo que queda liberado cuando SAW

se sacan la tuerca y la arandela.


■ Retire el perno de alineamiento de la mesa, la arandela y la
tuerca de mariposa de la mesa de la sierra.
PERNO DE
■ Parándose enfrente de la sierra sin fin, deslice la mesa de ALINEAMIENTO
la sierra a través de la ranura moviéndola del lado derecho DE LA MESA
de la mesa de la sierra hacia el izquierdo. ARANDELA
■ Inserte la arandela en el extremo roscado de la manija de ON

bloqueo de la mesa. La manija de bloqueo de la mesa es a REMO


VE
TO LOCK

resorte y se suelta tirando de la manija alejándola de la


caja de la sierra. Apriete la mesa de la sierra contra la caja
de la sierra girando la manija de bloqueo de la mesa a la
derecha o apretando a mano la manija de bloqueo de la
TUERCA
DE MARIPOSA
mesa.
■ Vuelva a colocar la perilla de ajuste del ángulo usando el ARANDELA
resorte, la arandela y la tuerca.
■ Vuelva a instalar el perno de alineamiento de la mesa, la
arandela y la tuerca de mariposa en la mesa de la sierra. MANIJA DE
Nota: La tuerca de aletas se instala por debajo de la mesa de BLOQUEO
la sierra. DE LA MESA

MONTAJE DE LA SIERRA SIN FIN EN UN Fig. 4


BANCO DE TRABAJO
Si la sierra sin fin va a ser usada en un lugar permanente,
recomendamos que usted la asegure en un lugar fijo tal como un
banco de trabajo u otra superficie estable. Cuando instale la
sierra en el banco de trabajo, se deben taladrar agujeros a través
de la superficie de soporte del banco de trabajo.
■ Cada agujero en la base de la sierra debe ser apernado
firmemente usando pernos, arandelas de seguridad y tuercas
hexagonales (no incluidas).
■ Coloque la sierra sin fin en el banco de trabajo. Usando la
base de la sierra como una plantilla, ubique y marque los
agujeros donde se va a instalar la sierra sin fin.
ARANDELA
■ Taladre cuatro agujeros a través del banco de trabajo.
45

■ Coloque la sierra sin fin en el banco de trabajo alineando los MANIJA DE 30

15

agujeros de la base con los agujeros taladrados en el banco BLOQUEO 0

de trabajo. DE LA MESA
■ Inserte los cuatro pernos (no incluidos) y apriételos firmemente
con las arandelas de seguridad y las tuercas hexagonales
(no incluidas).
Nota: Todos los pernos deben ser insertados desde arriba.
Instale las arandelas de seguridad y las tuercas hexagonales RESORTE
desde el lado inferior del banco. TUERCA
La superficie de soporte donde se instalará la sierra sin fin debe
ser examinada cuidadosamente después del montaje para ARANDELA
asegurarse que no se producirá movimiento durante el uso. Si
se observa inclinación o movimiento, asegure el banco de
trabajo o la superficie de soporte antes de comenzar las PERILLA DE
operaciones de corte. AJUSTE DEL ANGULO

Fig. 5

Página 10
MONTAJE
FIJACION DE LA SIERRA SIN FIN EN EL
BANCO DE TRABAJO
Ver Figura 6.
Si la sierra sin fin va a ser usada como una herramienta portátil,
recomendamos que la instale permanentemente en una tabla de
montaje que pueda ser fácilmente sujetada con prensas en C en
un banco de trabajo o en otra superficie de soporte. La tabla de
montaje debe ser de tamaño suficiente para evitar que la sierra
se vuelque cuando se esté usando. Se recomienda cualquier
madera contrachapada de buena calidad o cartón gris de 3/4 pulg.
(19 mm) de espesor.
■ Instale la sierra en la tabla usando los agujeros en la base de
la sierra como una plantilla para la configuración de los
agujeros. Ubique y marque los agujeros donde la sierra sin

45
30

fin va a ser instalada.


15

■ Siga los últimos tres pasos de la sección anterior: Montaje de


la Sierra sin Fin en el Banco de Trabajo, Página 10.
Si se usan tirafondos, asegúrese de que los pernos de montaje
sean lo suficientemente largos para pasar a través de los
agujeros en la base de la sierra y en el material en cual está
siendo montada. Si se usan pernos de máquina, asegúrese de
que los pernos de montaje sean lo suficientemente largos para
pasar a través de los agujeros en la base de la sierra, del material
en cual está siendo montada, de las arandelas de seguridad y de
las tuercas hexagonales. Fig. 6
Nota: Puede que sea necesario avellanar las tuercas hexagonales
y las arandelas en el lado inferior de la tabla de montaje.

AJUSTES
ADVERTENCIA: PERILLA DE LA
GUIA DE LA HOJA
Si la sierra no se apaga, ni se retira la llave del interruptor o
no se desenchufa se puede producir la puesta en marcha
accidental causando una posible lesión personal grave. CONJUNTO DE LA
GUIA DE LA HOJA
AJUSTE DEL CONJUNTO DE LA GUIA DE LA PALANCA
HOJA DE BLOQUEO
Ver Figura 7.
A fin de evitar que la hoja se tuerza o se rompa, el conjunto de
la guía de la hoja debe estar ajustado aproximadamente a
1/8 pulg. (3 mm) por sobre la pieza de trabajo.
■ Gire la palanca de bloqueo a la izquierda para desbloquear
el conjunto de la guía de la hoja.
■ Utilice como guía un resto de la misma madera que usted va
45

a cortar para ajustar la altura del conjunto de la guía de la


hoja girando la perilla de la guía de la hoja. 15

■ Bloquee el conjunto de la guía de la hoja en su lugar girando


la palanca de bloqueo a la derecha.
■ Siempre bloquee el conjunto de la guía de la hoja en su
lugar antes de poner en marcha la sierra.

ADVERTENCIA:
A fin de evitar una lesión personal, mantenga un ajuste
apropiado de la tensión de la hoja, de las guías de la hoja y
de los cojinetes de empuj. Fig. 7
Página 11
AJUSTES
INSTALACION Y AJUSTE DE LA HOJA
Ver Figuras 8 y 9.

ADVERTENCIA: TORNILLOS
PROTECTOR DE FIJACION
Si la sierra no se apaga, ni se retira la llave del interruptor o DE LA HOJA
no se desenchufa se puede producir la puesta en marcha
accidental causando una posible lesión personal grave.
ON

■ Afloje y retire de la mesa de la sierra la tuerca de mariposa MOV


E
LOCK

30
O

y el perno de alineamiento de la mesa. Ver Figura 8.

45
60
75

■ Retire la mesa de la sierra antes de abrir la cubierta


90 30
75 60 45

delantera de la caja de la sierra.


■ Con la llave hexagonal de 4mm provista, afloje los dos
tornillos de fijación que sujetan el protector de la hoja en su
lugar y retire el protector de la hoja. Ver Figura 8. MESA DE
LA SIERRA
■ Gire la palanca de bloqueo a la izquierda para desbloquear PERNO DE
el conjunto de la guía de la hoja. Girando la perilla de la TUERCA ALINEAMIENTO
guía de la hoja (a la derecha se levanta el conjunto de la DE MARIPOSA DE LA MESA Fig. 8
guía de la hoja; a la izquierda se baja) coloque el conjunto
de la guía de la hoja aproximadamente en la mitad entre la
■ Vuelva a instalar la mesa de la sierra y el perno de
mesa de la sierra y la caja de la sierra. Vuelva a apretar la
alineamiento, la arandela y la tuerca de mariposa. Apriete
palanca de bloqueo.
firmemente.
■ Vuelva a instalar el protector de la hoja.
ADVERTENCIA: ■ Cierre la cubierta delantera.
Siempre use lentes de seguridad o gafas con protección
lateral para proteger sus ojos cuando desenrolla las hojas PERILLA DE
de la sierra sin fin. El incumplimiento de esta advertencia AJUSTE DE LA TENSION
puede ocasionar una lesión ocular grave. DE LA HOJA

■ Alivie la tensión de la hoja aflojando la tuerca hexagonal de


8 mm y luego girando la perilla de tensión de la hoja a la
izquierda. Ver Figura 9.
■ Retire con cuidado la hoja antigua.
Nota: El tornillo situado en la rueda superior permite que la
rueda pueda ser bajada para facilitar el retiro de la hoja.
■ Usando guantes, desenrolle cuidadosamente la hoja RUEDA
manteniéndola a distancia. Si la hoja nueva fué aceitada SUPERIOR
para evitar su oxidación, puede que sea necesario limpiarla TUERCA
para evitar que el aceite manche su pieza de trabajo. Limpie HEX. DE 8mm
la hoja cuidadosamente en la misma dirección en que están
HOJA DE LA CONJUNTO DE LA
dirigidos los dientes de modo que el paño no se enrede en SIERRA
los dientes de la hoja de la sierra. GUIA DE LA HOJA
Nota: Puede que sea necesario dar vuelta la hoja al revés si
es que los dientes están dirigidos en la dirección incorrecta. ON

Sujete la hoja con ambas manos y gírela hacia adentro.


OFF

■ Con los dientes de la hoja dirigidos hacia el frente de la


sierra y hacia abajo, coloque la hoja a través de las guías
inferiores de la hoja y alrededor de la rueda inferior. Dirija GUIAS
hacia abajo la rueda superior para colocar la hoja de la INFERIORES
sierra en la rueda. DE LA HOJA
■ Gire lentamente la rueda superior a la derecha con la mano
para centrar la hoja en el bandaje de las ruedas. RUEDA
■ Ajuste la tensión de la hoja; verifique o ajuste el centrado INFERIOR
de la hoja. Ver Página 13.
■ Ajuste tanto la guía superior como la inferior y los cojinetes
de empuje. Ver Página 14.
Fig. 9

Página 12
AJUSTES
AJUSTE DE LA TENSION DE LA HOJA
Ver Figuras 10 y 11.
PERILLA DE
AJUSTE DE
■ Apague y desenchufe la sierra. Retire la llave del interruptor. LA TENSION
DE LA HOJA
ADVERTENCIA:
Si la sierra no se apaga, ni se retira la llave del interruptor o
no se desenchufa se puede producir la puesta en marcha
accidental causando una posible lesión personal grave.
Tracking
■ Antes de usar la sierra sin fin, gire a la derecha la perilla de View
ajuste de la tensión de la hoja, situada en la parte superior Window
de la sierra, para enganchar la tensión. Ver Figura 10. MIRILLA DE
HOJA EN LA
■ Para verificar la tensión, levante el conjunto de la guía de RUEDA CENTRADO
la hoja completamente hacia arriba para dejar la hoja al
descubierto.
■ Empuje la hoja hacia el lado usando fuerza moderada; la
hoja se flexionará aproximadamente 1/8 pulg. (3 mm).
Nota: La tensión de la hoja se puede ajustar en cualquier
momento.
Otro método para verificar la tensión de la hoja es poner atención PERILLA DE
al ruido que hace la hoja cuando se pulsea como la cuerda de CENTRADO
una guitarra. DE LA HOJA
■ Pulsee el borde trasero recto en el lado opuesto al de las
guías de la hoja, a la vez que gira la perilla de ajuste de la
tensión. El sonido debe ser como una nota musical. El
sonido tiene un tono más agudo a medida que la tensión
aumenta.
El uso de cualquiera de los dos métodos para verificar la tensión Fig. 11
de la hoja se adquiere con la práctica.
■ Nunca aumente tanto la tensión de la hoja de manera que Nota: Ajuste la tensión de la hoja en forma debida antes de
el resorte quede completamente comprimido. Cuando el hacer ajustes de centrado. Verifique si las guías de la hoja están
resorte está totalmente comprimido, ya no puede actuar interfiriendo con la hoja.
como un amortiguador de golpes.
Para Ajustar:
Nota: Si la hoja queda demasiado tensa se puede quebrar. Si
■ Abra la cubierta delantera desenganchando el pestillo
no queda muy tensa la hoja puede deslizarse en las ruedas.
superior e inferior. Observe la posición de la hoja en el
bandaje superior a través de la mirilla de centrado, a medida
que gira manualmente y en forma lenta a la derecha la rueda
superior. Si la hoja se aleja del centro de el bandaje, se debe
ajustar el centrado.
PARA
PARA
AUMENTAR Si la hoja se ha movido a la izquierda o
DISMINUIR
LA TENSION LA TENSION derecha del centro:
■ Gire la perilla de centrado de la hoja (a la derecha si la hoja
se ha movido hacia la izquierda y gire la perilla a la izquierda
si la hoja se ha movido a la derecha) a la vez que gira
PERILLA DE AJUSTE DE manualmente la rueda hasta que la hoja vuelva y que
LA TENSION DE LA HOJA colocada en el centro del bandaje.
Fig. 10
■ Verifique la posición de la hoja en la goma inferior. La hoja
debe estar completamente sobre el bandaje. De lo contrario,
CENTRADO DE LA HOJA ajuste el centrado hasta que la hoja esté en ambos bandajes.
Ver Figura 10. ■ Gire manualmente la rueda superior a la derecha unas pocas
vueltas más. Asegúrese de que la hoja permanece en el
ADVERTENCIA: mismo lugar en las gomas. Reajuste la hoja si es necesario,
hasta que la hoja esté debidamente centrada.
Si la sierra no se apaga, ni se retira la llave del interruptor o ■ Cierre la cubierta delantera y coloque los pestillos.
no se desenchufa se puede producir la puesta en marcha
Nota: La hoja de 1/8 pulg. (3 mm) puede que no quede bien
accidental causando una posible lesión personal grave.
centrada en la rueda. Puede que sea mejor centrar esta hoja
en la mitad trasera de la rueda superior.
Página 13
AJUSTES
■ Apriete firmemente todos los tornillos.
■ Vuelva a colocar el protector de la hoja una vez que la mesa
de la sierra esté perpendicular con relación a la hoja.
AJUSTE DE LOS COJINETES DE EMPUJE,
9”
BAND
SOPORTE DE LA GUIA DE LA HOJA Y GUIAS
SAW

CONJUNTO DE LA DE LAS HOJAS


GUIA DE LA HOJA Ver Figuras 13, 14 y 15.
La guía superior e inferior e inferior y los cojinetes de empuje
TORNILLO DE 3 apoyan la hoja de la sierra sin fin durante las operaciones de
FIJACION DE
MAX
CUTIMUM
CAP TING
ACIT
Y

corte. Se debe verificar el ajuste de las guías y de los cojinetes


TOPE CERO siempre que se instale una hoja diferente.
ON

REMOV
E
TO LOCK

O
ADVERTENCIA:
HOJA DE
LA SIERRA Si la sierra no se apaga, ni se retira la llave del interruptor o
no se desenchufa se puede producir la puesta en marcha
accidental causando una posible lesión personal grave.
ESCUADRA
COMBINADA Ajuste de los Cojinetes de Empuje:
PEQUEÑA
Los cojinetes de empuje apoyan el borde trasero de la hoja
durante los cortes. La hoja no debe tocar los cojinetes de empuje
cuando deja de cortar. Es importante de que ambos cojinetes
de empuje, superior e inferior, sean ajustados de igual manera.
Fig. 12 Nota: El tornillo del cojinete de empuje es el tornillo de casquete
ubicado en la lado derecho del conjunto de la guía de la hoja.
COLOCANDO LA MESA PERPENDICULAR A Para el cojinete inferior, se usa el tornillo de casquete inferior
LA HOJA situado en el lado derecho de la caja de la sierra, debajo de la
Ver Figura 12. mesa de la sierra. Ver Figuras 13 y 14.
■ Retire el protector de la hoja aflojando los dos tornillos de
ADVERTENCIA: fijación con la llave hexagonal de 4 mm.

Si la sierra no se apaga, ni se retira la llave del interruptor o


no se desenchufa se puede producir la puesta en marcha
accidental causando una posible lesión personal grave.
CONJUNTO
■ Retire el protector de la hoja aflojando los dos tornillos de DE LA GUIA
DE LA HOJA
fijación con la llave hexagonal de 4 mm.
■ Gire la palanca de bloqueo a la izquierda para desbloquear
el conjunto de la guía de la hoja. Si se gira a la derecha la
perilla de la guía de la hoja, el conjunto de la guía de la hoja COJINETE DE
se levantará hasta la posición máxima. Vuelva a apretar la
SOPORTE SUPERIOR EMPUJE
DE LA GUIA DE LA
perilla de la guía de la hoja.
HOJA TORNILLO DEL
■ Coloque una escuadra combinada pequeña en la mesa de COJINETE DE
la sierra junto a la hoja de la sierra. EMPUJE
■ Afloje la manija de bloqueo de la mesa y gire la perilla de
ajuste del ángulo para inclinar la mesa de la sierra hacia
arriba o hacia abajo para alinear la mesa a 90° en relación
con la hoja (posición de 0°). Apriete nuevamente la manija TORNILLO DEL
de bloqueo de la mesa. SOPORTE DE LA
GUIA DE LA HOJA
■ Usando una llave ajustable, ajuste el tornillo de fijación de
TORNILLOS
tope cero hasta que el tornillo apenas toque la caja de la DE LA GUIA
sierra. DE LA HOJA
■ Verifique la perpendicularidad de la mesa de la sierra en
relación con la hoja. Haga cualquier ajuste adicional que PROTECTOR DE LA HOJA
sea necesario. RETIRADO PARA MAYOR
■ Afloje el tornillo del indicador de la escala con un CLARIDAD SOLAMENTE Fig. 13
destornillador phillips y coloque el indicador de la escala en
la marca cero.

Página 14
AJUSTES
■ Gire la palanca de bloqueo a la izquierda para desbloquear
el conjunto de la guía de la hoja. Girando la perilla de la guía CONJUNTO
de la hoja (a la derecha se levanta el conjunto de la guía de DE LA GUIA
la hoja; a la izquierda se baja) coloque el conjunto de la guía DE LA HOJA
de la hoja aproximadamente en la mitad entre la mesa de la
sierra y la caja de la sierra. Vuelva a apretar la palanca de
SOPORTE
bloqueo. SUPERIOR
■ Ajuste primero los cojinetes de empuje. Usando la llave DE LA GUIA
hexagonal de 4 mm, afloje el tornillo del cojinete de empuje. DE LA HOJA COJINETE DE
EMPUJE
■ Mueva el cojinete de empuje a 1/64 pulg. (0,4 mm) de la
hoja. Apriete firmemente el tornillo del cojinete de empuje.
Repita este procedimiento para el cojinete de empuje inferior
situado debajo de la mesa de la sierra.
■ Vuelva a colocar el protector de la hoja si no se van a hacer TORNILLO DEL
ajustes adicionales. COJINETE DE
EMPUJE
Ajuste del Soporte de la Guía de la Hoja: GUIAS
■ Retire el protector de la hoja aflojando los dos tornillos de DE LA HOJA TORNILLO DEL SOPORTE
fijación con la llave hexagonal de 4 mm. DE LA GUIA DE LA HOJA
■ Ajuste la posición del conjunto de la guía de la hoja. Afloje el PROTECTOR DE LA HOJA RETIRADO
tornillo inferior situado en el lado derecho del conjunto de la PARA MAYOR CLARIDAD SOLAMENTE
guía de la hoja usando la llave hexagonal de 4 mm. Fig. 15
■ Deslice el soporte superior de la guía de la hoja en el eje
hasta que el borde delantero de las guías de las hojas estén Ajuste de las Guías de la Hoja:
aproximadamente a 1/64 pulg. (0,4 mm) detrás del espacio
Las guías de la hoja ayudan a que la hoja no se tuerza o se
entre los dientes de la hoja. Apriete firmemente el tornillo.
atasque. La hoja se dañaría si los dientes de la hoja golpearan
Repita este procedimiento para el soporte inferior de la guía
las guías de la hoja cuando se está usando la sierra. El conjunto
de la hoja.
de dientes y el borde afilado de los dientes se dañará si golpea
■ Vuelva a colocar el protector de la hoja si no se van a hacer las guías de las hojas. El ajuste apropiado de la guía superior e
ajustes adicionales. inferior de la hoja evitará que esto suceda.
Nota: El tornillo del soporte inferior de la guía de la hoja es el ■ Retire el protector de la hoja aflojando los dos tornillos de
tornillo superior situado en el lado derecho de la caja de la sierra fijación con la llave hexagonal de 4 mm.
debajo de la mesa. Ver Figura 14.
■ Afloje los dos tornillos del soporte de la guía de la hoja que
bloquean las guías superiores de la hoja. Deslice las dos
ADVERTENCIA: guías a 1/32 pulg. (0,8 mm) de la hoja. No pellizque la hoja.
Asegúrese de que ambas guías estén a una misma distancia
Nunca haga funcionar la sierra sin tener el protector de la de la hoja. Vuelva a apretar firmemente los tornillos del
hoja en su lugar. De lo contrario se podría causar una posible soporte de la guía de la hoja.
lesión personal grave.
■ Vuelva a colocar el protector de la hoja si no se van a hacer
ajustes adicionales.
■ Repita este procedimiento en las guías inferiores de la hoja
TORNILLO DEL situadas debajo de la mesa de la sierra. Ver Figura 14.
SOPORTE DE
LA GUIA DE
LA HOJA
TORNILLO DEL
COJINETE DE
EMPUJE

TORNILLOS DE LA SOPORTE
GUIA DE LA HOJA INFERIOR DE LA
GUIA DE LA HOJA
COJINETE
DE EMPUJE
Fig. 14
Página 15
FUNCIONAMIENTO
■ Coloque el interruptor en la posición "OFF" (Apagado), retire
ADVERTENCIA: la llave del interruptor. Guarde la llave en un lugar seguro.
■ Desenchufe la sierra de la fuente de alimentación.
A fin de evitar contacto con la hoja, ajuste el conjunto de la
guía de la hoja de modo que apenas despeje la pieza de ■ Abra la entalladura colocando un destornillador de punta
trabajo. De lo contrario se puede producir una lesión personal plana o una cuña de madera.
grave. ■ Abra la cubierta delantera y gire manualmente la rueda
superior a la vez que mueve hacia atrás la pieza de trabajo.
FUNCIONAMIENTO BASICO DE LA SIERRA CORTES AUXILIARES
SIN FIN Los cortes auxiliares se hacen cuando se va a cortar una curva
Una sierra sin fin es básicamente una herramienta que "corta intrincada (con un radio demasiado pequeño para la hoja). Corte
curvas" que además puede utilizarse para operaciones de cortes en una sección que va a ser recortada de la pieza de trabajo
rectos como cortes transversales, cortes al hilo, cortes en inglete, hasta la línea de modelo de la curva, luego cuidadosamente
cortes en bisel, cortes compuestos y reaserrado. No se pueden retroceda la hoja para sacarla. Se deben hacer varios cortes
efectuar cortes interiores o cortes no pasantes. auxiliares para las curvas intrincadas antes de seguir la línea
Esta sierra sin fin ha sido diseñada para cortar madera y de modelo a medida que se van cortando secciones de la curva
productos a base de madera solamente. aliviando así la presión de la hoja.
Antes de comenzar un corte, observe como funciona la sierra. CALADO
Si observa vibración excesiva o ruido extraño, deténgase Para calado de tipo general, siga las líneas de modelo
inmediatamente. Apague la sierra, retire la llave del interruptor empujando y girando la pieza de trabajo al mismo tiempo. No
y desenchufe la sierra. No vuelva a ponerla en marcha hasta trate de girar la pieza de trabajo cuando esté enganchada en la
que no haya localizado y corregido el problema. hoja sin empujarla – la pieza de trabajo se puede atascar o
PROCEDIMIENTOS DE CORTE torcer la hoja.
■ Sujete la pieza de trabajo firmemente contra la mesa de la REMOCION DEL MATERIAL ATASCADO
sierra. Nunca retire los pedazos cortados que estén atascados hasta
■ Use una presión suave y ambas manos cuando alimente la que la hoja no se haya detenido completamente.
pieza de trabajo hacia la hoja. No fuerce el trabajo; deje que ■ Coloque el interruptor en la posición "OFF" (Apagado), retire
la sierra haga el corte. la llave del interruptor.
■ El círculo de diámetro más pequeño que pueda cortarse ■ Desenchufe la sierra de la fuente de alimentación antes de
depende del ancho de la hoja. Una hoja de 1/4 pulg. (6 mm) sacar el material atascado.
de ancho cortará un diámetro mínimo de 1-1/2 pulg. (38 mm);
Una hoja de 1/8 pulg. (3 mm) de ancho cortará un diámetro PARA EVITAR LESIONES
mínimo de 1/2 pulg. (13 mm). ■ Asegúrese de que la sierra esté nivelada y que no se mueva.
■ Mantenga sus manos alejadas de la hoja. No sostenga en La sierra siempre debe estar sobre una superficie firme y
la mano piezas tan pequeñas que sus dedos vayan a pasar nivelada con suficiente espacio para manipular y apoyar en
debajo del protector de la hoja. forma debida la pieza de trabajo.
■ Evite las operaciones y posiciones de las manos difíciles en ■ Aperne la sierra a la superficie de apoyo para evitar que
que una desliz repentino pueda causar una lesión grave al resbale, se mueva o se deslice durante las operaciones tales
entrar en contacto con la hoja. Nunca coloque las manos en como corte de tablas largas y pesadas.
el trayecto de la hoja. ■ Apague la sierra, retire la llave del interruptor y desenchufe
■ Use soportes adicionales (mesas, caballetes de aserrar, el cordón de la fuente de alimentación antes de mover la
bloques, etc.) cuando corte piezas de trabajo grandes, sierra.
pequeñas o de formas difíciles. ■ No saque los pedazos cortados que estén atascados hasta
■ Nunca use a una persona como un sustituto para una que la hoja no se haya detenido completamente.
extensión de la mesa o como apoyo adicional para una pieza ■ Seleccione la hoja de modelo y estilo adecuado para el
de trabajo que es más larga o más ancha que la mesa básica material y tipo de corte que intenta hacer.
de la sierra.
■ Asegúrese de que los dientes de la sierra estén dirigidos
■ Cuando corte piezas de trabajo de forma irregular, planifique hacia abajo, hacia la mesa de la sierra, de que las guías de
su trabajo de modo que no pellizque la hoja. Por ejemplo, la hoja, los cojinetes de empuje y la tensión de la hoja estén
un pedazo de moldura debe quedar plano sobre la mesa. debidamente ajustados, de que la perilla de la guía de la
Las piezas de trabajo no deben torcerse, moverse o hoja esté apretada y que ninguna pieza tenga juego excesivo.
deslizarse cuando están siendo cortadas.
■ Para evitar contacto accidental con la hoja, disminuir a un
Cuando esté haciendo retroceder la pieza de trabajo, la hoja mínimo la rotura de las hojas y provee apoyo máximo para
puede atascarse en la entalladura (corte). Esto a menudo es la hoja, siempre ajuste el conjunto de la guía de la hoja de
causado por el aserrín que se acumula en la entalladura o modo que apenas despeje la pieza de trabajo.
cuando la hoja se sale de las guías. Si esto sucede:
■ Use solamente accesorios recomendados.
■ Espere hasta que la sierra se detenga completamente.

Página 16
FUNCIONAMIENTO
■ Retire todo lo que se encuentre en la mesa de la sierra antes
de poner en marcha la sierra, exceptuando la pieza de trabajo
y los dispositivos de apoyo relacionados.
■ Apoye debidamente los materiales redondos tales como
barras o tubos pues tienen tendencia a rodar durante un 9”
BAND
SAW

corte haciendo que la hoja pellizque la pieza. Para evitar


esto, siempre utilice un bloque en "V" o sujete la pieza de
trabajo contra una guía de inglete.
■ Antes de retirar los pedazos cortados de la mesa de la sierra,
apague la sierra y espere hasta que todas las piezas móviles PUESTA EN ON

se hayan detenido. MARCHA REMOVE


TO LOCK

30
O

45
60
75
90 30
75 60 45

ON

ADVERTENCIA: APAGAR

No permitta que su familiaridad con su sierra lo haga OFF

descuidado. Recuerde que un descuido de uns fracción de


segundo es suficiente para ocasionar una lesion grave.
V
O K
E
LLAVE DEL
ANTES DE ABANDONAR LA SIERRA R L
TO
M C
E O

INTERRUPTOR
Ver Figura 16.
■ Espere hasta que la sierra se haya detenido completamente. Fig. 16
■ Coloque el interruptor en la posición "OFF" (Apagado), retire
la llave del interruptor. Guarde la llave en un lugar seguro.
■ Desenchufe la sierra de la fuente de alimentación.
MESA DE LA
■ Mantenga el taller a prueba de niños. SIERRA
■ Cierre con llave el taller.
BLOQUEO DEL INTERRUPTOR
Ver Figura 16.
MANIJA DE
■ Espere hasta que la sierra se haya detenido completamente. BLOQUEO DE
45

15

■ Coloque el interruptor en la posición "OFF" (Apagado), retire LA MESA 0

la llave del interruptor. Guarde la llave en un lugar seguro.


INCLINACION DE LA MESA INDICADOR
DE LA ESCALA Fig. 17
Ver Figura 17.
■ Afloje levemente la manija de bloqueo de la mesa.
■ Gire la perilla de ajuste de ángulo, inclinando la mesa de la
sierra hacia la parte delantera de la caja de la sierra hasta
que llegue al ángulo deseado.
■ Usando el indicador de la escala, verifique las marcas de
los ángulos. 9”
BAND
SAW PERILLA DE
■ Vuelva a apretar la manija de bloqueo de la mesa para BLOQUEO
asegurar la mesa de la sierra firmemente en su lugar. RANURA DE
USO DE LA GUIA DE INGLETE 1
LA GUIA DE
Ver Figura 18. 2 INGLETE
3
MAX
CUTTIMUM

La guía de inglete puede ser girada 45° a la izquierda o a la


CAPA ING
CITY

derecha. REMOV
ON

E
TO LOCK
30
30

■ Afloje el botón de bloqueo de la guía de inglete.


O
45
45

60 60
75 90 75

■ Con la guía de inglete colocada en la ranura de la guía de


inglete, gire la guía hasta lograr el ángulo deseado en la
escala indexada.
GUIA DE
■ Vuelva a apretar el botón de bloqueo. INGLETE

Fig. 18
Página 17
MANTENIMIENTO
MOTOR/COMPONENTES ELECTRICOS
ADVERTENCIA: ■ Utilice una aspirador o soplador para limpiar el aserrín del
Para su seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones deben motor.
ser efectuadas por un centro de servicio autorizado por
Ryobi. ADVERTENCIA:
Si el cordón eléctrico se gasta, se corta o se daña de
MANTENIMIENTO GENERAL cualquier manera, hagalo reemplazar inmediatamente por
Evite el uso de solventes cuando limpie las piezas de plástico. un técnico calificado. De lo contrario se puede causar una
La mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos lesión personal grave.
de solventes comerciales y pueden dañarse con su uso. Use
paños limpios para sacar la suciedad, polvo de carbón, etc.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
A fin de evitar un incendio o un choque eléctrico, repare las
Evite en todo momento que los líquidos de frenos, gasolina, piezas eléctricas usando solamente repuestos Ryobi
productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. idénticos. Reemplace las piezas exactamente como estaban
entren en contacto con las piezas de plástico. Ellos contienen instaladas originalmente.
productos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el
plástico.
ESCOBILLAS
Ver Figura 19.
■ Mantenga su sierra sin fin limpia.
■ Limpie el aserrín en el interior con frecuencia.
■ No permita que la acumulación de resina en la mesa de la
ADVERTENCIA:
sierra, en las guías de la hoja ni en los cojinetes de empuje. Para evitar la puesta en marcha accidental que podría causar
Límpielos con un producto para limpiar resina y alquitrán. una posible lesión personal grave, apague la sierra, saque
■ Aplique una capa delgada de cera tipo de automóvil en la la llave del interruptor y desenchufe la sierra antes del
superficie de la mesa de la sierra de modo que la madera mantenimiento o lubricación de la sierra sin fin.
se deslice más fácilmente cuando se esté cortando.
Existe una escobilla situada en el interior de la caja de la sierra,
junto a la rueda inferior. Ayuda a proteger el bandaje y la rueda
ADVERTENCIA: limpiando el aserrín. A medida que la escobilla se gasta, será
Para evitar la puesta en marcha accidental que podría causar necesario ajustarla o reemplazarla.
una posible lesión personal grave, apague la sierra, saque ■ Retire el tornillo y la arandela y luego tire de la escobilla
la llave del interruptor y desenchufe la sierra antes del para sacarla.
mantenimiento o lubricación de la sierra sin fin.
■ Coloque la nueva escobilla en la ranura con las lengüetas
plásticas debajo de la caja de la sierra.
BANDAJES ■ Vuelva a apretar usando el tornillo y la arandela.
Limpieza de los bandajes:
■ En los bandajes se acumular resina y aserrín y necesitan ARANDELA RUEDA
ser quitados con una escobilla de alambre fino o con un INFERIOR
pedazo de madera. No use un cuchillo afilado ni ninguna BANDAJE
TORNILLO
clase de solvente.
ESCOBILLA
Reemplazo de los bandajes:
■ Abra la cubierta delantera y retire la hoja de la sierra. Vea
en la Página 12 la sección Instalación y Ajuste de la Hoja.
■ Levante cuidadosamente el bandaje gastado para sacarlo
de la rueda.
■ Estire para colocar el nuevo bandaje en la rueda.
■ Vuelva a colocar la hoja de la sierra y cierre la cubierta
delantera.
GUIAS DE LA HOJA
Ver Figura 15.
■ Las guías de la hoja pueden redondearse y gastarse durante
el uso. Retire las guías de la hoja y lime o rectifique hasta
dejarlas planas.
■ Reemplace las guías de la hoja cuando el limado o
rectificado las haya gastado demasiado y ya no puedan ser
aseguradas de manera apropiada en su lugar. Fig. 19
Página 18
MANTENIMIENTO
CORREA DE TRANSMISION
Ver Figuras 20 y 21.

ADVERTENCIA:
Para evitar la puesta en marcha accidental que podría causar
una posible lesión personal grave, apague la sierra, saque
la llave del interruptor y desenchufe la sierra antes del
mantenimiento o lubricación de la sierra sin fin.

Puede que sea necesario reemplazar la correa de la transmisión


debido a desgaste o rotura. La correa de la transmisión se
encuentra detrás de la rueda inferior de la sierra sin fin.
■ Retire la hoja de la sierra y colóquela a un lado. Vea en la
Página 12 la sección Instalación y Ajuste de la Hoja.
■ Retire la tuerca y arandela del centro de la caja de la sierra.

45
Ver Figura 20. 15

■ Tire de la rueda para alejar de la caja de la sierra.


TUERCA Y
■ Retire la correa de transmisión gastada. ARANDELA
■ Coloque una nueva correa de transmisión en la polea. A
medida que desliza el eje de la polea de vuelta en el
agujero de la caja de la sierra, coloque la correa de
transmisión sobre la polea del motor.
■ Vuelva a colocar la tuerca y la arandela en el eje de la polea
y apriete.
■ Vuelva a colocar la hoja de la sierra.
■ Verifique los cojinetes de empuje y las guías de las hojas.
LUBRICACION
Fig. 20
Todos los cojinetes en esta herramienta han sido lubricados con
suficiente cantidad de lubricante de alta calidad para durar toda
la vida útil de la herramienta, bajo condiciones normales de
funcionamiento. Por lo tanto, no se requiere lubricación adicional. EJE DE LA
POLEA

CORREA DE
TRANSMISION
RUEDA
INFERIOR POLEA
DEL MOTOR

Fig. 21

Página 19
REPARACION DE AVERIAS
ADVERTENCIA:
Para evitar la puesta en marcha accidental que podría causar una posible lesión personal grave, apague la sierra, saque la
llave del interruptor y desenchufe la sierra antes del mantenimiento o lubricación de la sierra sin fin.

PROBLEMA CAUSA SOLUCION

Motor no funciona. 1. Problema con el interruptor de 1. Haga reemplazar las piezas gastadas
Encendido/Apagado o con el antes de usar nuevamente su sierra sin
cordón eléctrico. fin.
2. Motor defectuoso. 2. No intente ninguna reparación. Haga
reparar la herramienta por un técnico
de servicio calificado.

La hoja no se mantiene en el centro 1. No está centrada en forma 1. Ajuste la tensión. Ver en la sección
aproximado de la rueda superior. debida. Ajustes, Ajuste de la Tensión de la
Hoja.

La sierra sin fin pierde velocidad 1. Está cortando un radio muy 1. Deje de alimentar la pieza y retroceda
cuando está cortando. pequeño. el material levemente hasta que la
sierra adquiera velocidad.
2. Hoja desafilada. 2. Reemplace la hoja.

La hoja se rompe. 1. La hoja está demasiado tensa. 1. Ajuste la tensión. Ver en la sección
Ajustes, Ajuste de la Tensión de la
Hoja.
2. Hoja torcida causada por corte 2. Use la técnica de corte correcta. Ver la
de un radio muy pequeño o por sección Funcionamiento.
girar el material muy rápido
cuando está cortando.
3. Los cojinetes de empuje están 3. Reemplace los cojinetes de empuje.
deformados o no giran.

La sierra hace mucho ruido cuando 1. La hoja está demasiado tensa. 1. Ajuste la tensión. Ver en la sección
funciona. Ajustes, Ajuste de la Tensión de la
Hoja.
2. Las guías de la hoja y cojinetes 2. Ajuste la guía superior e inferior de la
están tocando la hoja. hoja y los cojinetes. Ver en la sección
Ajustes, Ajuste de los Cojinetes de
Empuje, del Soporte de la Guía de la
Hoja y de las Guías de la Hoja.

La hoja no corta derecho. 1. Las guías de la hoja y los 1. Ajuste la guía superior e inferior de la
cojinetes no están debidamente hoja y los cojinetes. Ver en la sección
ajustados. Ajustes, Ajuste de los Cojinetes de
Empuje, del Soporte de la Guía de la
Hoja y de las Guías de la Hoja.

2. La hoja está gastada o 2. Reemplace la hoja.


defectuosa.

Las guías de la hoja no se mantienen 1. Se aflojaron los tornillo de la 1. Apriete firmemente los tornillos de la
en su posición. guía de la hoja. guía de la hoja.

Página 20
NOTAS
NOTES

Página 21
NOTAS
NOTES

Página 22
NOTAS
NOTES

Página 23
MANUAL DEL USUARIO
SIERRA SIN FIN de 9 pulg. (229 mm)
Modelo BS901

ADVERTENCIA SOBRE EL **Capacidad en amperes


(en la placa de datos) 0-2 2,1-3,4 3,5-5 5,1-7 7,1-12 12,1-16
CORDON DE EXTENSION Largo del Cordón Calibre del Alambre (A.W.G.)
Cuando use una herramienta mecánica a una distancia considerable de la de Extensión
fuente de alimentación asegúrese de usar un cordón de extensión que tenga
25 pies 16 16 16 16 14 14
la capacidad para transportar la corriente que la herramienta utilizará. Un
cordón de tamaño menor causará una caída en el voltaje, resultando en 50 pies 16 16 16 14 14 12
sobrecalentamiento y pérdida de potencia. Use la tabla para determinar el
tamaño mínimo del alambre requerido en un cordón de extensión. Se deben 100 pies 16 16 14 12 10 —
usar solamente cordones con envoltura redonda.
Cuando trabaje con una herramienta al aire libre, use un cordón de extensión ATENCION: Mantenga el cordón de extensión alejado del área de
que esté diseñado para uso al exterior. Esto está indicado con las letras trabajo. Posicione el cordón de manera que no quede atrapado en la
"WA" en la envoltura del cordón. pieza de trabajo, herramientas u otras obstrucciones cuando usted esté
trabajando con una herramienta mecánica.
Antes de usar un cordón de extensión, inspecciónelo para verificar si existen
alambres expuestos o sueltos o si el aislamiento está cortado o gastado. **Usado en calibre 12 - circuito de 20 amp.

• SERVICIO
Ahora que usted ha comprado su herramienta, si alguna vez necesita repuestos o servicio,
simplemente póngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado por Ryobi más
cercano. Asegúrese de proporcionar todos los detalles pertinentes cuando llame o visite el
centro. Le rogamos llamar al 1-800-525-2579 para obtener el Centro de Servicio Autorizado
por Ryobi más cercano. Además puede visitar nuestro sitio Web en www.ryobitools.com
para obtener una lista completa de los Centros de Servicio Autorizados.

• No. DE MODELO
El número de modelo y el número de serie de su herramienta están en una placa situada
en la caja del motor. Anote el número de serie en el espacio provisto a continuación.

• NUMERO DE MODELO BS901


• NUMERO DE SERIE

RYOBI TECHNOLOGIES INC.


1428 Pearman Dairy Road, Anderson SC 29625
Post Office Box 1207, Anderson SC 29622
Teléfono 1-800-525-2579

972000-883
7-01

También podría gustarte