Sensor SMC
Sensor SMC
Sensor SMC
Detección de la posición de la
carrera del actuador mediante IP67
una señal analógica.
Repetitividad
0.1 mm
Consulta las precauciones específicas del producto (páginas 9 y 10).
4 [mA]
(0 [V])
0 mm 200 mm
0 a 200 mm 0 a 100 mm 0 a 50 mm 0 a 25 mm
∗ Para el rango de medición 0 − 200 mm
Serie D-MP첸
CAT.EUS20-257B-ES
Sensor analógico de posición Serie D-MP첸
Display de funcionamiento
Posibilidad de ajustar el modo de salida analógica, el modo de
Teachde
Panel pad
ajuste
ElSetting is puede
ajuste se possible by simply
realizar touching
simplemente the eltouch
tocando panelpad.
táctil. salida digital, el punto de detección y el rango de carrera de ajuste.
(Refer to the
(Consulte list of
la lista defunctions
funcioneson enpage 3.) 3.)
la página
Posición del LED LED
Modo
LED indicador indicador indicador
1 4 LED azul
1 encendido.
Salida de corriente analógica
LED verde
Salida de tensión analógica
encendido.
2 LED verde
Conexión IO-Link
parpadea.
LED naranja
2 3 En rango de medición
encendido.
LED naranja
3 apagado.
Fuera del rango de medición
LED azul
Carga excesiva en la salida digital
parpadea.
Tornillos de montaje
Cable
1
Sensor analógico de posición Serie D-MP첸
1 Modo de punto único La salida se activa cuando se pasa por el punto de referencia 1.
OFF ON ON OFF
2 Modo de detección automática El punto de referencia 1 está en el centro del rango de trabajo (el rango es de aprox. 3 mm).
Desactivación Desactivación
OFF ON OFF ON OFF ON
3 Modo de ventana El rango de trabajo se puede modificar ajustando los puntos de referencia 1 y 2.
Desactivación Desactivación
4 Modo de 2 puntos El ajuste solo se puede realizar en modo IO-Link. Setting of set point 1 and 2 can change the ON and OFF position.
Desactivación Desactivación
OFF ON ON OFF
Ejemplos de aplicaciones
Discriminación por posición Detección de la posición del elevador Inspección de Medición
orificios mecanizados
2
Sensor analógico de posición Serie D-MP첸
Comunicación IO-Link
Los parámetros Lea los datos del dispositivo. IO-Link: Sensor analógico
de posición
del dispositivo se • Señal de conmutación ON/OFF y valor analógico
pueden ajustar • Información del dispositivo:
desde el maestro. fabricante, ref. del producto, número de serie, etc.
• Valor de umbral • Estado del dispositivo
• Modo de • Rotura de cable
funcionamiento,
etc.
Maestro IO-Link
Especificaciones IO-Link
Versión de IO-Link: V1.1
Velocidad de comunicación: 230.4 [kbps] (COM3)
Ciclo mínimo de actualización de datos: 1 [ms]
Datos de proceso
Bit offset Elemento Nota Los datos del proceso son los datos El modo de punto único, modo de
0 Salida OUT1 0: OFF 1: ON que se intercambian periódicamente detección automática, modo de
entre el maestro y el dispositivo. ventana, modo de 2 puntos y salida
1 Salida OUT2 0: OFF 1: ON
Los datos del proceso de este producto normal/inversa se pueden ajustar
2 Salida OUT3 0: OFF 1: ON
consisten en el estado de salida digital individualmente en cualquier posición
3 Salida OUT4 0: OFF 1: ON y el valor de medición de posición. para cada salida (OUT1 a OUT4).
4 a 15 Valor de medición de posición No firmado 12 bits
Bit offset 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Elemento Valor de medición de posición OUT4 OUT3 OUT2 OUT1
Peso
[g]
Modelo D-MP025 D-MP050 D-MP100 D-MP200
2 m (A) 29 31 37 51
Longitud de cable 0.3 m (B) 17 19 25 39
0.3 m (C) 25 27 33 47
Forma de pedido
D MP 025 A
Rango de medición Cable
Símbolo Caract. técnicas Símbolo Características técnicas
025 25 mm A Salida directa a cable, 2.0 m
050 50 mm B M8, 4 pines, 0.3 m
100 100 mm C M12, 4 pines, 0.3 m
200 200 mm
4
Serie D-MP 첸
Circuito principal
Negro (n.º 4) Negro (n.º 4) C/Q
Maestro IO-Link
Blanco (n.º 2) Alimentación 15 a 30 VDC (7.5)
Salida PNP
Marrón (n.º 1)
Circuito principal
Negro (n.º 4)
El número de pines del conector se muestra entre paréntesis.
Blanco (n.º 2) Alimentación 15 a 30 VDC La salida analógica (blanco) se deshabilita cuando se selecciona el modo IO-Link.
Dimensiones
D-MP첸A
2000 22.4 A 12.2
16.8
Ø 2.6
5.6
C
(7.5) B Blanco (n.º 2)
D-MP첸B
Conector M8 300
Ø 10
31.4
D-MP첸C
Conector M12 300
Ø 14
44
5
Serie D-MP 첸
Montaje del sensor de posición del actuador
Actuadores aplicables
El sensor de posición del actuador no está disponible en la forma de pedido del cilindro. Debe pedirse de forma separada. Véase la forma de pedido del sensor analógico
de posición del actuador en la página 4.
Cilindro
o aplicable Serie 6 8 10 12 15 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125
Cilindro neumático MB 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬
p
Cilindro compacto/Modelo compacto CQS 앬 앬 앬 앬
de
dez
ezz
Mesa lineal de alta rigidez MXQ∗3 앬 앬 앬 앬 앬 앬
alela
Pinza neumática de apertura paralela MHZ2∗4 앬 앬 앬 앬 앬
MHZL2∗4
Pinza neumática de apertura paralela/
앬 앬 앬
Modelo de carrera larga
MHL2-Z∗4
Pinza neumática de apertura
앬 앬 앬 앬 앬 앬
paralela
∗1 La posición de montaje difiere al montarse en un cilindro ISO de la serie CP96 (conforme a los estándares ISO). Para más información, consulta las especificaciones de montaje del CP96
en la página 8.
∗2 Solo se puede utilizar con el CXSJM
∗3 Para mesas de deslizamiento
q Si se proporciona un mecanismo telescópico, es posible que la mesa no siga el vástago dependiendo de la carga y la velocidad. Dependiendo de las condiciones de funcionamiento,
etc., podría darse un retraso de 10 ms.
w Si se selecciona la opción de cuerpo estándar, utiliza el modelo simétrico (modelo L) para los siguientes modelos Ejemplo) MXQ6
o el sensor de posición podría sobresalir de la superficie de montaje (superficie inferior del cuerpo). MXQ6 MXQ6L
MXS ( 6, Ø 8), MXQ (Ø 6, Ø 8), MXQB (Ø 6, Ø 8), MXQC (Ø 8) y modelo intercambiable en altura MXQ (Ø 6, Ø 8)
e El MXQA (Ø 6 y Ø 8) solo se puede montar en el modelo con conexionado axial.
No OK
∗4 Para pinzas neumáticas
OK
q Debido al diseño, es posible que no se cumplan las especificaciones de linealidad. Contacta con SMC para más
información.
w No se pueden usar las versiones de Ø 6 y Ø 10 del MHZ2 y la de Ø 10 del MHZL2 porque las dimensiones de montaje son demasiado pequeñas.
e Cuando el sensor se monta en la serie MHF2, la referencia del cilindro será diferente que la del modelo estándar.
Para más información, consulta las especificaciones de montaje del MHF2 en la página 8.
6
Serie D-MP첸
Montaje
(Modelo de montaje directo)
Cilindro aplicable Serie Sensor de posición del actuador
Rosca de
Cilindro compacto/Modelo compacto CQS montaje
Cilindro compacto CQ2
Cilindro compacto/Modelo con placa CQU
Mesa lineal compacta MXH
Mesa lineal de alta rigidez MXS
Mesa lineal de alta rigidez MXQ
Mesa lineal de alta rigidez MXQA
Mesa lineal de alta rigidez MXQB
Mesa lineal de alta rigidez MXQC
Mesa lineal de alta rigidez
MXQ
(Modelo intercambiable en altura) ∗ Cuando realice el apriete de los tornillos de montaje, use una llave
hexagonal adecuada (1.5).
Cilindro compacto con guías MGP El par de apriete debe oscilar entre 0.2 y 0.4 N·m.
Cilindro con doble vástago CXSJ ∗ Apriete los tornillos de montaje de forma uniforme.
Pinza neumática de apertura paralela MHZ2
Pinza neumática de apertura paralela/Modelo de carrera larga MHZL2
Pinza neumática de perfil plano MHF2
Pinza neumática de apertura paralela MHL2
Cilindro ISO (estándar ISO) CP96
Cilindro compacto (estándar ISO) C55
7
Sensor analógico de posioción Serie D-MP첸
Vástago
Dimensiones del cilindro: Iguales que las del
modelo estándar Se invierte la ranura de montaje para que el cable del sensor de
posición del actuador no esté en línea con el vástago.
Forma de pedido
Modelo estándar N.º X7050
Carrera
Diámetro
Carrera
Ø8 Ø 12 Ø 16 Ø 20
Carrera corta — 앬 앬 앬
Carrera intermedia 앬 앬 앬 앬
Carrera larga 앬 앬 앬 앬
∗ No se puede utilizar una carrera corta para Ø 8 porque la dimensión de
montaje es demasiado pequeña.
Dimensiones de la pinza neumática: las mismas que las del modelo estándar
8
Serie D-MP 첸
Sensor analógico de posición / Precauciones específicas del producto 1
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de usar los productos. Consulte las normas de seguridad en la
contraportada. Para más detalles sobre las precauciones del actuador y del detector magnético, consulte las “Precauciones
en el manejo de productos SMC” y el “Manual de funcionamiento” en el sitio web de SMC: http://www.smc.eu
Precaución Precaución
1. Tenga cuidado si se utilizan diversos cilindros/ 7. La precisión se puede reducir en las siguientes
actuadores a corta distancia los unos de los otros. condiciones de funcionamiento.
Si se utilizan varios actuadores/cilindros con imán integrado muy Si el tiempo de calentamiento es inadecuado (10 a 15 minutos), se
próximos, la interferencia de los campos magnéticos puede hacer que los generará juego debido a motivos mecánicos o a una junta flotante, o a la
sensores de posición del actuador no funcionen correctamente. Mantenga presencia de efectos magnéticos tal como perturbaciones o una
una separación mínima entre cilindros de 40 mm. (Utilice el valor de sustancia magnética (hierro, tornillos) en el entorno de funcionamiento.
separación especificado para cada serie de cilindro cuando se indique). Se recomienda usar materiales no magnéticos en las piezas
La precisión del sensor de posición del actuador puede circundantes.
reducirse y se puede producir un funcionamiento defectuoso debido a las
interferencias de los campos magnéticos.
2. Limitaciones en la detección de la posición Montaje/Ajuste
Hay posiciones y superficies (superficie inferior de la fijación de
escuadra, etc.) en las que no se puede montar en sensor de posición del Precaución
actuador como consecuencia de interferencias físicas del cilindro, el 1. Evite caídas o choques del producto.
montaje del actuador o la fijación de montaje. Evite caídas, choques o golpes excesivos (300 m/s2 o más) durante la
Seleccione un sensor de posición del actuador apropiado en el que éste manipulación del sensor de posición del actuador. En caso contrario,
no interfiera con el cilindro, la fijación para montaje del actuador (muñón puede producirse la rotura o un fallo de funcionamiento del sensor de
o anillo de refuerzo) ni los racores tras una revisión exhaustiva. posición del actuador.
Dependiendo del diámetro o la carrera del cilindro, es posible que el
2. Observe el par de apriete adecuado durante el
sensor de posición del actuador sobresalga con respecto al cilindro y no
montaje del sensor de posición del actuador.
se pueda montar.
Si aprieta un sensor de posición del actuador más de lo que indica el
Si la medición de la posición se va a realizar en toda la carrera el cilindro, use
rango del par de apriete (0.2 a 0.4 N·m), podrá dañar el cuerpo del
un cilindro con una carrera que sea 5 mm más corta que el rango del sensor.
cilindro/actuador, los tornillos de montaje, las fijaciones de montaje o el
Use un cilindro con lectura de carrera si el sensor de posición del
cuerpo del sensor de posición del actuador.
actuador no puede detectar la carrera completa.
Por otra parte, si se realiza un apriete por debajo del rango especificado,
3. La longitud del cableado debe ser de 20 m como máximo. el sensor de posición del actuador podría desplazarse de su posición.
Si se requiere una gran longitud de cable, recomendamos instalar
3. Compruebe el estado de actuación real y ajuste la
núcleos de ferrita en ambos extremos del cable para prevenir el exceso
posición de montaje del sensor de posición del
de ruido.
actuador.
4. Operación de salida del sensor de posición del actuador no es Dependiendo del entorno de instalación, el cilindro o actuador pueden
estable durante 150 [ms] tras el suministro de alimentación. no funcionar incluso aunque se encuentren en su posición de montaje
Si la operación de salida se realiza inmediatamente después del correcta.
suministro de alimentación, el dispositivo de entrada (PLC, relé, etc.) Incluso si el ajuste se realiza en mitad de la carrera, compruebe el
puede considerar que la posición ON corresponde a la salida OFF o que estado de actuación y realice los ajustes correspondientes.
la posición OFF corresponde a la salida ON. Si no funciona correctamente, puede mejorarse reiniciando la
Ajuste el equipo de modo que la señal considerada como de entrada alimentación o haciendo funcionar el pistón durante varias carreras.
esté deshabilitada durante 50 [ms] tras el suministro de alimentación.
5. Instale un dispositivo antigiro en el vástago del
actuador.
Use una guía o seleccione un producto SMC con una función antigiro.
Sin tope de giro, la precisión puede reducirse.
Con algunos cilindros, el imán puede girar incluso cuando el vástago no
lo hace. El imán situado en el interior de algunos cilindros con guía
puede girar. Contacte con SMC para obtener más información.
6. Si se suministra alimentación fuera del rango de medición,
la salida analógica indicará el valor de límite inferior.
(La corriente analógica es 4 [mA], la tensión analógica es 0 [V] y la
salida digital está en ON para la salida NPN y OFF para la salida PNP.)
La salida analógica y la salida digital funcionan correctamente
después de que el cilindro funcione con la carrera completa
más de una vez
9
Serie D-MP첸
Sensor de posición del actuador / Precauciones específicas del producto 2
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de usar los productos. Consulte las normas de seguridad en la
contraportada. Para más detalles sobre las precauciones del actuador y del detector magnético, consulte las “Precauciones
en el manejo de productos SMC” y el “Manual de funcionamiento” en el sitio web de SMC: http://www.smc.eu
Entorno de funcionamiento
Advertencia
1. Nunca utilice el producto en una atmósfera que
contenga gases explosivos.
Los sensores de posición del actuador no están diseñados para evitar las
explosiones. Podría producirse riesgo de explosión.
Precaución
1. Evite los lugares donde se generen campos magnéticos.
Se producirá un fallo de funcionamiento del sensor de posición del
actuador o una disminución de la precisión.
2. Nunca debe usarse en un ambiente donde el sensor
de posición del actuador esté continuamente
expuesto al agua.
Los sensores de posición del actuador cumplen con la normativa IEC de
protección IP. Sin embargo, no se deberán utilizar en aplicaciones en las
que estén continuamente expuestos a salpicaduras o pulverizaciones de
agua. De lo contrario, se producirán fallos de funcionamiento o un
problema de aislamiento.
3. No debe usarse en un ambiente expuesto a aceites
o productos químicos.
Si los sensores de posición del actuador se usan en entornos con
refrigerantes, disolventes de limpieza, aceites o productos químicos,
incluso durante cortos periodos de tiempo, pueden resultar afectados,
provocando un aislamiento defectuoso, fallos de funcionamiento debidos
a un hinchamiento de la resina o un endurecimiento de los cables
conductores.
4. No use el producto en un entorno de soldadura.
Se producirá un fallo de funcionamiento del sensor de posición del
actuador o una disminución de la precisión.
Mantenimiento
Advertencia
1. Procure realizar periódicamente el siguiente
mantenimiento e inspección para prevenir posibles
riesgos debidos a fallos de funcionamiento
inesperados del sensor de posición del actuador.
1) Fije y apriete los tornillos de montaje del sensor de posición del actuador.
Si los tornillos están flojos o el detector está fuera de la posición inicial de
montaje, apriete de nuevo los tornillos una vez que haya reajustado la
posición.
2) Verifique que los hilos conductores no están dañados.
Para prevenir un aislamiento defectuoso sustituya los sensores de posición
del actuador, hilos conductores, etc. en el caso de que estén dañados.
3) La salida analógica del sensor de posición podría fluctuar debido al des-
gaste o la deformación de los dedos de la pinza neumática o del dispositivo
de montaje cuando se usan durante largo tiempo. Se recomienda realizar
un mantenimiento periódico.
10
El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo.
Normas de seguridad Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución",
"Advertencia" o "Peligro". Todas son importantes para la seguridad y deben de seguirse
junto con las normas internacionales (ISO/IEC) 1)y otros reglamentos de seguridad.
1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Normativa general
Precaución indica un peligro con un bajo nivel de riesgo
para los sistemas.
Precaución: que, si no se evita, podría causar lesiones leves o
ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos – Normativa general
moderadas. para los sistemas.
Advertencia indica un peligro con un nivel medio de IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de
Advertencia: riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves las máquinas. (Parte 1: Requisitos generales)
o la muerte. ISO 10218-1: Manipulación de robots industriales - Seguridad.
etc.
Peligro indica un peligro con un alto nivel de riesgo que,
Peligro: si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
Normas de seguridad Lea detenidamente las "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) antes del uso.
Historial de revisión
Edición B - Ahora compatible con más modelos. ZT
- Se han añadido las series CQS, CQU, MXH, MXS,
MXQ첸, MHZ2, MHZL2, MHL2 y MHF2.
Printing ZS 00 Printed in Spain Las características pueden sufrir modificaciones sin previo aviso y sin obligación por parte del fabricante.