Mir Radio Mp3 Es
Mir Radio Mp3 Es
Mir Radio Mp3 Es
07) (GT9)
Portada RADIO MP3
7/5/07
09:31
Página 1
auto emoción
manual de instrucciones
RADIO
RADIOMP3
auto emoción
Manual de instrucciones
RADIO/RADIO MP3
radio mp3 esp Seite 1 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
Prólogo
Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para
familiarizarse rápidamente con su vehículo.
Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a
mantener su valor.
Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y
cambio de piezas.
En caso de vender el vehículo, entregue a su nuevo propietario la documentación completa de a bordo, ya que
ésta pertenece al vehículo.
radio mp3 esp Seite 2 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
2 Índice
Índice
Índice 3
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4 Información general
Información general
Este manual contiene información, recomendaciones, consejos y adverten-
cias relacionados con su equipo de radio. En las otras publicaciones de la ¡Cuidado!
documentación de a bordo aparecen otras indicaciones importantes de las Los textos con este símbolo llaman su atención sobre posibles daños en el
que el conductor y sus acompañantes deberían estar informados por su vehículo.
propia seguridad.
Asegúrese de que toda la documentación de a bordo se encuentre siempre
Nota relativa al medio ambiente
en el vehículo. Esto último es especialmente importante cuando se preste o
Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre la
venda el vehículo a otra persona.
protección del medio ambiente.
En este manual se describe el equipamiento del vehículo en el momento del
cierre de redacción. Algunos de los equipos que se describen a continuación
se introducirán en fecha posterior o sólo están disponibles en determinados Nota
mercados. Los textos precedidos por este símbolo contienen información adicional.
Las ilustraciones pueden diferir en algunos detalles con respecto a su vehí-
culo y se han de entender como una representación estándar.
Las indicaciones de ubicación de los componentes se refieren al sentido de
marcha en tanto en cuanto no se indique lo contrario.
Los equipamientos señalados con un asterisco* vienen de serie sólo en
determinadas versiones del modelo, se suministran como opcionales sólo
para algunas versiones, o bien sólo se ofertan en determinados países.
® Las marcas registradas están marcadas con el símbolo ®. La ausencia
del mismo no garantiza que no se trate de un término registrado.
Indica que el apartado continúa en la página siguiente.
Indica el final de un apartado.
¡ATENCIÓN!
Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre su
seguridad y le advierten de posibles peligros de accidente o de lesiones.
radio mp3 esp Seite 5 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
Introducción 5
Introducción
Informaciones importantes. Seguridad del tráfico
Las exigencias del tráfico actual exigen toda la atención por parte de los
usuarios de la vía pública.
Recuerde que sólo debe utilizar las amplias posibilidades que nos ofrece el
manejo del equipo de radio cuando la situación del tráfico realmente lo
permita.
¡ATENCIÓN!
• Antes de comenzar el viaje, es conveniente que se familiarice con las
diferentes funciones de la radio.
• El volumen elevado puede representar un peligro para Vd. y para otros.
• Regule el volumen de modo que distinga los ruidos del entorno, por
ejemplo, bocinas, sirenas, etc.
• Los ajustes del autorradio se deberían hacer con el coche parado, o bien
los debería realizar el acompañante.
Nota
Separe la tarjeta de radio-navegación y guárdela en un lugar seguro, pero
nunca dentro del vehículo. En el caso de que se extravíe la radio con el
código, diríjase a un Concesionario SEAT, quien le prestará su ayuda.
radio mp3 esp Seite 6 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
6 A tener en cuenta
A tener en cuenta
A tener en cuenta 7
Función Soft-Clipping
La radio dispone de un sistema de reducción automático del ajuste de
volumen para evitar la distorsión y posibles daños en la radio y en los alta-
voces.
En la mayoría de las ocasiones esta protección se realiza cuando la indica-
ción de volumen no es visible (pantalla normal de la fuente seleccionada) y
no se percibe ningún cambio.
Tenga en cuenta que si la protección se activa en el momento en el que está
visible la indicación temporal de volumen se percibirá como una reducción
del ajuste de volumen seleccionado por el usuario.
8 Instrucciones breves
Instrucciones breves
Cuadro general
A
1 Pulsador giratorio Al encender el equipo se reproduce con el mismo volumen la última fuente
- Apagar/encender: pulsándolo una vez se enciende o apaga el equipo de de sonido seleccionada antes de apagarlo, siempre que no se supere el
radio. volumen máximo determinado por la función ON-VOL ⇒ página 13.
radio mp3 esp Seite 9 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
Instrucciones breves 9
- CD: pulse brevemente la tecla correspondiente para seleccionar un título; Tecla TP. Boletines de tráfico (Traffic Program) 2)
para avanzar/retroceder rápidamente dentro de un título, mantenga pulsada - Permite activar o desactivar la reproducción de boletines de tráfico
la tecla ⇒ página 25. ⇒ página 18, interrumpiendo, de ser necesario, la reproducción del CD
- Las funciones del menú PROGRAM pueden activarse o desactivarse ⇒ página 23.
pulsando brevemente estas teclas ⇒ página 12.
Tecla MUTE 3)
- Las funciones del menú AUDIO pueden modificarse pulsando brevemente - Permite silenciar la fuente que se está escuchando (volumen a 0).
estas teclas ⇒ página 11.
A 2)
10 Tecla PTY / Tecla LOUD
3)
A
3 Tecla PROG. Program
Tecla PTY
- Permite ajustar las funciones SCV, ON-VOL, TAVOL,... mediante las teclas
A 2 o pulsador giratorio A 1 ⇒ página 12.
- En las emisoras FM con RDS permite seleccionar el tipo de programa
deseado (SPORT, NEWS,...) ⇒ página 21.
A
4 Tecla AUDIO
Tecla LOUD
- Mediante las teclas multifunción se puede seleccionar una propiedad del
sonido (TREBLE, BASS) y la distribución del volumen (BALANCE, FADER) 1) . - Permite activar o desactivar la función LOUDNESS, que realza los graves y
Los valores se ajustan mediante las teclas A2 ⇒ página 11. los agudos a bajo volumen.
A
5 Tecla CD/AUX A
11 Teclas multifunción
- Selecciona el modo CD/Entrada AUX (en caso de disponer de ésta). - La función de estas teclas varía según el modo funcionamiento. En la
pantalla se indican las funciones asignadas a las mismas.
A
6 Tecla AM
2)
Sólo versión europea.
1) 3)
Vehículos con altavoces en la parte trasera. Sólo versión americana.
radio mp3 esp Seite 10 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
10 Instrucciones breves
A
13 Tecla EJECT. Expulsión del CD
A
14 Ranura de inserción del CD
Nota
En ocasiones pueden surgir problemas durante la reproducción de CD con
protección anticopia o de discos en formato CD-R o CD-RW.
radio mp3 esp Seite 11 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
Ajustes 11
Ajustes
Menú AUDIO Pulsando la tecla multifunción “reset” todos los ajustes de sonido se ponen
en posición central (valor cero).
Los ajustes se memorizan automáticamente.
De no efectuarse ningún ajuste, el equipo vuelve al estado inicial al cabo de
5 segundos. También es posible salir del menú AUDIO pulsando una tecla de
funciones o pulsando la tecla multifunción del último ajuste modificado.
12 Ajustes
Función PROG
Para facilitar el manejo, la radio dispone del menú PROG que permite realizar Las teclas multifunción <,> permiten el cambio de pantalla para visualizar la
una serie de ajustes que sólo son necesarios una vez o circunstancialmente. totalidad de las funciones.
Ajustes 3. Variar el ajuste de la función
1. Activación del menú PROG Una vez seleccionada la función, los ajustes se pueden variar mediante las
teclas de búsqueda, excepto las funciones onvol, tlvol y tpvol que se ajustan
Pulse la tecla PROG, en el display aparece “program” y las diferentes
mediante el rotativo. Los ajustes realizados se reflejan en el display.
funciones del menú program que permiten ser seleccionadas.
4. Activar el nuevo ajuste
2. Seleccionar las funciones del menú PROG
Una vez seleccionado el nuevo ajuste, éste se actualiza inmediatamente.
Pulse la tecla multifunción correspondiente a la función deseada. En el
display aparece dicha función. Llegado a este punto se puede volver a seleccionar y ajustar otra función repi-
tiendo los puntos 2 a 4, o bien:
radio mp3 esp Seite 13 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
Ajustes 13
5. Finalizar los ajustes “beep of” Con pulsación larga no se produce señal de confirmación.
De no efectuarse ningún ajuste, el equipo vuelve al estado inicial al cabo de Adaptación del volumen en función de la velocidad (SCV)
5 segundos. También es posible salir del menú PROG mediante la pulsación
La función SCV permite regular automáticamente el volumen en función de la
de cualquier tecla de funciones.
velocidad del vehículo.
“scv off” scv desactivado
“scv high” Máximo incremento de volumen para una velocidad.
Posibles funciones del menú PROG Banda de limitación:
OFF No sube el volumen.
Secuencia de aparición en el display:
LOW El incremento del volumen es bajo.
“onvol”, “ign,” “beep”, “scv”, “tvol”, “<”, “>”,y “reg”, “AUX”4) . MID El incremento del volumen es medio.
Limitación del volumen de puesta en marcha (ONVOL) HIGH El incremento del volumen es alto.
Durante el ajuste se escucha el volumen seleccionado. Volumen durante una llamada telefónica (TLVOL)
Banda de limitación: 6.......15 Selecciona el volumen de la radio durante una llamada de teléfono (si se
“onvol 12” volumen limitado a 12 (por ejemplo). tiene un kit de telefonía instalado).
El volumen sólo se limitará al encender el equipo si en el momento de apagar Durante el ajuste se escucha el volumen seleccionado.
la radio, el volumen era superior al ajustado en la selección. Banda de limitación: 6....15
Puesta en marcha del equipo y parada a través de la llave de contacto (IGN) “tvol 12” volumen ajustado a 12 (por ejemplo)
“ign on” La radio se pone en marcha y se apaga mediante la llave de Al terminar la conversación telefónica el volumen vuelve a su nivel normal.
contacto.
Volumen de los boletines de tráfico (TPVOL)
Sólo se pone en marcha con la llave de contacto si se apaga con la llave
de contacto. Selecciona el incremento de volumen, respecto al volumen existente en el
momento de la recepción de los boletines de tráfico.
“ign off” La puesta en marcha y la parada sólo es posible a través del rota-
tivo. Durante el ajuste se escucha el volumen seleccionado.
14 Ajustes
Modo radio 15
Modo radio
Cuadro general
A
1 Teclas presintonía A
2 Tecla TP 5) / Tecla MUTE 6)
- Permite seleccionar las emisoras almacenadas o memorizar las emisoras Tecla TP. Indicador boletines de tráfico 5)
deseadas.
5)
Sólo versión Europa.
6)
Sólo versión América.
radio mp3 esp Seite 16 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
16 Modo radio
-(TP): función activada, pero sin efecto, ya que no se ha sintonizado, o no se - Activan la búsqueda automática.
recibe ninguna emisora con boletines de tráfico.
A
7 Tecla FM
- Ninguna indicación: función TP desactivada. - Mediante la tecla FM se selecciona el modo radio en la banda correspon-
diente.
Tecla MUTE 6)
- Permite activar/desactivar la función MUTE (reducción del volumen a 0). A
8 Tecla AM
A
4 Teclas multifunción
A
5 Display
- Indica la frecuencia de la emisora, el bando seleccionado y el número de Para seleccionar el modo radio, pulse las teclas AM o FM.
presintonía en caso de estar memorizada.
8 ⇒ página 15 o FM se selecciona a un nivel de
Mediante las teclas AM A
- En caso de emisoras FM con RDS se indica también el nombre de la emisora. memorias (FM1, FM2, AM1 o AM2). En cada uno de ellos se pueden memo-
radio mp3 esp Seite 17 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
Modo radio 17
rizar seis emisoras. El nivel de emisoras (AM1, AM2, FM1 o FM2) se indica en Si la emisora sintonizada ya está memorizada, el número de la tecla de
la pantalla A5 ⇒ página 15. presintonía correspondiente aparece en el display.
Las emisoras indicadas se seleccionan mediante las teclas de presintonías
correspondientes A1 ⇒ página 15, “Memorizar y seleccionar emisoras de
radio”.
Funciones de búsqueda
Puede efectuar una búsqueda manual o automática de emisoras.
Función SCAN
Con la función SCAN activada, se reproducen durante 10 segundos todas las
emisoras con buena calidad de recepción. Para seleccionar una emisora,
desactive la función SCAN mientras se reproduzca la misma.
La función SCAN se activa o desactiva presionando brevemente la tecla multi-
función SCAN ⇒ página 15 A 4 .
radio mp3 esp Seite 18 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
18 Modo radio
Fig. 6 Función TP
Con la función de recepción de boletines de tráfico activada TP, el aparato El funcionamiento del CD o del CD6/Aux queda interrumpido durante la
está dispuesto para recibir mensajes sobre la situación del tráfico en cual- reproducción de los boletines de tráfico.
quier modo de funcionamiento.
Durante la reproducción de un boletín de tráfico, usted puede variar el
La función TP sólo puede utilizarse en la banda de FM. Si conecta la banda volumen con el pulsador principal.
AM se desactiva automáticamente la función TP.
Desactivación de la función TP
Activación de la función TP Si se pulsa la tecla TP durante la emisión de un boletín de tráfico, se desactiva
Pulsando la tecla TP en el display aparece: la reproducción de ese boletín de tráfico.
-TP: si la emisora sintonizada emite boletines de tráfico. Si se pulsa la tecla TP cuando no se reproduce ningún boletín de tráfico, la
función es desactivada.
-(TP): si la emisora sintonizada no emite boletines de tráfico.
Los mensajes se reproducen a un nivel de volumen mínimo determinado. En
el menú PROG puede usted cambiar el volumen mínimo. Tras el boletín de
tráfico, se continuará escuchando la fuente seleccionada al volumen que
tuviera ajustado.
radio mp3 esp Seite 19 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
Modo radio 19
Puede memorizar emisoras de radio en todas las teclas de presintonía. Para El nivel de memorias se indica en la pantalla.
cada banda se dispone de dos niveles de memorias (AM, AM2, FM1 y FM2).
Tras sintonizar la emisora deseada, mantenga presionada la tecla de presin-
Memorizar una emisora de radio tonía donde quiera memorizarla hasta que suene una señal.
Para memorizar una emisora en una tecla de presintonía ⇒ página 13 A
1 , Una vez memorizada, el número de la tecla de presintonía donde se
seleccione en primer lugar la banda (AM o FM). encuentra almacenada aparece en el display.
Seleccione a continuación el nivel de memoria (AM1, AM2, FM1 o FM2)
⇒ página 16.
radio mp3 esp Seite 20 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
20 Modo radio
Desactivar AF
Memoria LEARN (lrn) En caso de que se encuentre en un área de mala recepción puede suceder
que los intentos de cambio se perciban como breves pausas o pequeños
cambios de volumen. Para evitarlo, se puede desactivar la función AF.
Función sólo disponible en la banda FM.
Pulse de nuevo la tecla multifunción “af”. La indicación “AF” desaparece del
En la memoria LEARN se pueden almacenar las emisoras de mejor recepción. display.
Esta función tiene sentido si Vd. se mueve en una zona no habitual y no
quiere borrar las emisoras sintonizadas en las teclas de memoria (1 a 6) a las
que está acostumbrado.
Modo radio 21
Función PTY
La función PTYsólo es válida para la versión de Europa
Permite seleccionar el tipo de programa deseado, en el supuesto que las Si no se encuentra ninguna emisora que emita el tipo de programa seleccio-
emisoras ofrezcan en las gamas de FM el servicio PTY. nado, se desactiva la función PTY y se vuelve a la última emisora seleccio-
nada.
Para activar la función PTY, pulse brevemente la tecla PTY, a continuación
seleccione el tipo de programa indicado en el display mediante la tecla multi- Clases de programas (PTY)
función correspondiente.
En el supuesto que las emisoras ofrezcan en la banda de FM el servicio PTY.
Una vez seleccionado, se inicia la búsqueda, que se detiene durante 10
Clasificación de los programas según las categorías siguientes:
segundos cuando encuentra una emisora con el PTY deseado (en el display
aparece pty y el tipo de programa elegido). NEWS Noticias y actualidades
AFFRS Política y sucesos
Si el usuario decide escuchar la emisora seleccionada, la búsqueda se
detiene mostrando los datos de dicha emisora. INFO Programas informativos
Para buscar la siguiente emisora, pulse la tecla multifunción o las teclas de SPORT Deportes
búsqueda dentro de 10 segundos. EDUC Aprendizaje y educación
CULT Cultura, religión y sociedad
DRAMA Teatro y literatura
radio mp3 esp Seite 22 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
22 Modo radio
Modo CD 23
Modo CD
Cuadro general
Fig. 9 Modo CD
A
1 Tecla CD/AUX A
2 Teclas presintonía
- Mediante la tecla CD/Aux se selecciona el modo CD/CDC (función sólo - Permite seleccionar el CD deseado (función sólo disponible con intercam-
disponible con intercambiador CD). AUX (función sólo disponible con entrada biador CD).
auxiliar).
radio mp3 esp Seite 24 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
24 Modo CD
A
3 Teclas multifunción A
5 Teclas de búsqueda
- Permiten seleccionar las siguientes funciones: - Permiten la búsqueda del siguiente título, en sentido ascendente o descen-
dente, mediante pulsación corta.
• TRND (track random)
- Permiten el avance/retroceso rápido dentro del título, mediante pulsación
• TSCAN (track scan) larga.
• RPT (repeat)
A
6 Tecla EJECT
• PAUSE (pausa) - Pulsando la tecla se expulsa el CD.
• INFO (info). Sólo en modo CD.
A
7 Ranura de inserción del CD
• DRND (disc random). Sólo en modo CDC
A
8 Tecla TP7)
• DSCAN (disc scan). Sólo en modo CDC - Permite activar / desactivar la recepción de boletines de tráfico.
• -(folder down). Sólo con CD,s con formato MP3
• + (folder up). Cólo con CD,s con formato MP3
• FRND (folder random). Sólo con CD,s con formato MP3
• FSCAN (folder scan). Sólo con CD,s con formato MP3
A
4 Display
- Indica:
• Número del título del CD que se está reproduciendo, conforme al orden
en que se encuentra en el disco (track 1).
En CD,s con formato MP3 el número del título se indica precedido del símbolo
de una nota musical ().
• Tiempo de reproducción del título.
• Función seleccionada mediante las teclas multifunción.
• Número del CD que se está reproduciendo (función sólo disponible con
intercambiador CD)
En CD,s con formato MP3, el número de carpeta se indica precedido del
símbolo de carpeta (). Las carpetas se numeran según el diagrama
adjunto.
7)
Sólo versión europea
radio mp3 esp Seite 25 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
Modo CD 25
Modo CD
Fig. 10 Modo CD
Insertar un CD
Introduzca un CD de audio en la ranura con la cara impresa hacia arriba hasta Nota
que el equipo lo inserte automáticamente. • De no haber ningún CD en el lector o surgir problemas durante la repro-
ducción, aparece NO DISC en la pantalla.
Tras insertar un CD con formato MP3, durante el tiempo de lectura y recono-
cimiento de la estructura del CD, en el display aparece “reading”. Durante • En ocasiones pueden surgir problemas durante la reproducción de CD con
protección anticopia o de discos de formato CD-R o CD-RW.
este tiempo no será posible activar ninguna de las funciones.
La reproducción del CD comienza de forma automática.
Expulsión del CD
6 se expulsa el CD ⇒ página 23, fig. 9.
Pulsando la tecla EJECT A
Seleccionar títulos del CD, búsqueda de
pasajes
Pasar al modo CD/CDC o AUX
Pulsando la tecla CD/AUX ⇒ página 25A
1 se pasa al modo CD/CDC o AUX.
Seleccionar títulos del CD
Al volver al modo CD, se inicia automáticamente la reproducción del disco Pulse las teclas o para retroceder o avanzar títulos de un CD. En la pantalla
introducido por TRACK 1 o en el punto en que se interrumpió la reproducción. aparece el número del título seleccionado.
radio mp3 esp Seite 26 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
26 Modo CD
En el caso de un CD de audio con información adicional (CD text) también se La función se activa mediante la pulsación breve de la tecla multifunción
muestra el título del álbum titulo de la canción e intérprete. “rpt”. En el display aparece “repeat”.
En el caso de un CD formato MP3 también se muestra el titulo del último Con la función activada, el fondo de la función seleccionada se vuelve negro.
directorio y el título del archivo MP3.
Para desactivar la función pulse una de las teclas multifunción.
Avance/retroceso rápido
Función PAUSA (PAUSE)
Para buscar un pasaje concreto dentro de un título, mantenga pulsada la
Con la función pausa activada, se interrumpe la reproducción de CD hasta
tecla (avance rápido) o (retroceso rápido) hasta localizar el punto
que la función se desactiva.
deseado.
La función se desactiva mediante la pulsación breve de la tecla multifunción
Función TRACK RANDOM (TRND) “pause”. En el display aparece “pause”.
Con la función TRND activada, se reproducen las canciones del CD seleccio-
nado en orden aleatorio. Con la función activada, el fondo de la función seleccionada se vuelve negro.
La función TRND se activa pulsando brevemente la primera tecla multifunción Para desactivar la función pulse una de las teclas multifunción.
“trnd”. En el display aparece “track random”. Función INFO (INFO)
Con la función activada el fondo de la función seleccionada se oscurece. Con un CD de audio con información adicional (CD Text) se muestra el título
del álbum, título de la canción e intérprete.
Para desactivar la función pulse una de las teclas multifunción.
Con un CD formato MP3 se muestra la informaación del campo ID3 (título del
Función TRACK SCAN (TSCAN) álbum, título de la canción e intérprete).
Con la función TSCAN activada, se reproducen 10 segundos de cada título del
CD. Muestra la información (intérprete, nombre de la canción, ...) si está dispo-
nible en el CD.
La función TSCAN se activa mediante la pulsación breve de la tecla multifun-
ción “tscan”. En el display aparece“track scan”. La función se activa pulsando la tecla multifunción “info”. En el display
aparece “info”, si el CD no dispone de información aparece “no disc info”.
Para seleccionar el título que está sonando en el momento, desactive la
función TSCAN. Al activar la función, el fondo de la función seleccionada se vuelve negro.
Modo CD 27
Para desactivar la función pulse una de las teclas multifunción. Función FOLDER SCAN (FSCAN)
Con la función FOLDER SCAN activada (función sólo disponible si se reconoce
Función CD SCAN (DSCAN)
el CD como de formato MP3), se reproducen 10 segundos del primer título de
Con la función DSCAN activada (función sólo disponible si se dispone del cada carpeta.
intercambiador CD) se reproducen 10 segundos del primer capítulo de cada
CD. La función se activa mediante la pulsación breve de la tecla multifunción
“fscan”. En el display aparece “folder scan”
La función se activa mediante la pulsación breve de la tecla multifunción
“dscan”. En el display aparece “disc scan”. Con la función activada, el fondo de la función seleccionada se vuelve negro.
Para desactivar la función pulse una de las teclas multifunción. Para desactivar la función, pulse una de las teclas multifunción.
28 Modo CD
Activar/desactivar la función TP
Para activar la función pulsar brevemente la tecla TP.
Para desactivar la función pulsar brevemente la tecla TP.
Durante la reproducción de un boletín solamente se desactiva la emisión del
boletín.
Si se desactiva la función TP, desaparece la indicación TP del display.
radio mp3 esp Seite 29 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
Modo AUX* 29
Modo AUX*
Funcionamiento AUX-IN*
Sólo si el vehículo dispone de entrada auxiliar. Dependiendo
del equipamiento de su vehículo existen dos tipos de
conexión.
Conexión AUX-IN*
Es necesario un cable adaptador de audio con conexión JACK8)
Conecte un dispositivo portátil de reproducción de Audio (MP3, Walkman,
CD, etc....) al conector AUX-IN, asegurándose de que la clavija quede perfec-
Fig. 11 Conexión AUX-IN
tamente conectada. El control de las carpetas, canciones,,.....se realiza
desde el equipo conectado.
Para escuchar el audio del dispositivo portátil pulse la tecla CD/AUX de la
radio.
8)
El cable no se suministra de fábrica.
radio mp3 esp Seite 30 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
30 Modo AUX*
Modo AUX* 31
Indicador TP
Si se pasa del modo radio al modo AUX estando sintonizada una emisora con
boletines de tráfico, se visualiza el indicador TP.
Función de búsqueda
Si se abandona el área de recepción de una emisora con boletines de tráfico
durante la reproducción de AUX, se busca automáticamente una emisora con
boletines de tráfico aunque en modo radio no estuviera sintonizada ninguna
emisora de este tipo.
Activar/desactivar la función TP
Para activar la función pulsar brevemente la tecla TP.
Para desactivar la función pulsar brevemente la tecla TP.
Durante la reproducción de un boletín solamente se desactiva la emisión del
boletín.
Si se desactiva la función TP, desaparece la indicación TP del display.
radio mp3 esp Seite 32 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
• Función SCAN (reproducción 10 seg. de cada canción) • Los cambios en las versiones del software o del firmware del iPod®
• Cambio de una lista de reproducción a otra pueden modificar las propiedades y las funciones del mismo que se
describen en estas instrucciones.
• Avance y rebobinado rápidos de un título
• Reproducción aleatoria (MIX Play)
• Si vende el vehículo entregue estas instrucciones al nuevo propietario.
¡Cuidado! ¡Cuidado!
• A temperaturas excesivamente altas o bajas, como las que pueden darse No introduzca nunca objetos metálicos en el adaptador del iPod®, pues
en el interior del vehículo, el iPod® puede resultar dañado. podría producirse un cortocircuito.
• Sólo se utilizarán iPods® y sistemas de sonido homologados por SEAT.
• No almacene datos importantes en el iPod®. SEAT no se hace respon- Nota
sable en ningún momento de los datos o ficheros que puedan deteriorarse o
No es posible el uso simultáneo del adaptador del iPod® y de un cambiador
perderse.
de CD.
Nota
• Para obtener una calidad óptima de sonido recomendamos utilizar un
Carga de la batería
iPod® de la 5ª generación con la batería completamente cargada.
• Para evitar interferencias en la transmisión de datos y durante la carga,
La batería del iPod® se carga si está introducido en el adaptador y el sistema
mantenga limpias las superficies de contacto del adaptador y del iPod®.
de sonido está encendido. Cuando la batería está cargada conserva su carga
• El iPod® forma parte del equipamiento opcional. y el iPod® se “alimenta” de la batería del vehículo.
La carga se interrumpe cuando se apaga el sistema de sonido.
radio mp3 esp Seite 34 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
Para lograr una reproducción óptima, antes de conectar el adap- ¡ATENCIÓN! (continuación)
tador del iPod® siguiendo las instrucciones, active la función ajuste
de volumen y desactive el ecualizador. distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente riesgo de
lesiones.
Introducir el iPod® • No pierda nunca de vista el tráfico al efectuar ajustes o utilizar el iPod®
y el sistema de sonido.
– Cambie primero la fuente de entrada del sistema de sonido, por
ejemplo, de CD a FM o a la radio. • Utilice el iPod® sólo cuando el estado de la calzada, las condiciones
climatológicas y la situación del tráfico lo permitan.
– Abra el compartimento donde está alojado el adaptador del • No introduzca el iPod® durante la conducción.
iPod®.
– Al cabo de unos segundos, el sistema de sonido lo detecta. Las • Si el iPod® no funciona correctamente pese a ser un modelo compatible,
le recomendamos que actualice el firmware. Para mayor información,
canciones almacenadas pueden reproducirse a través del
consulte la página de Apple Computer, Inc. en Internet.
sistema de sonido.
• Los mandos del iPod® no funcionan cuando está introducido en el
– Cierre el compartimento. adaptador.
¡ATENCIÓN!
Es muy importante que permanezca siempre atento al tráfico. Utilice el
iPod® únicamente cuando la situación del tráfico lo permita. Cualquier
radio mp3 esp Seite 36 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
Nota
¡ATENCIÓN!
Al poner el motor del vehículo en marcha con el iPod® encendido, puede que
Es muy importante que permanezca siempre atento al tráfico. Utilice iPod® se interrumpa momentáneamente la reproducción de música. Después la
únicamente cuando la situación del tráfico lo permita. Cualquier distrac- reproducción prosigue donde quedó interrumpida.
ción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones.
• No pierda nunca de vista el tráfico al efectuar ajustes o utilizar el iPod®
y el sistema de sonido.
• Utilice el iPod® sólo cuando el estado de la calzada, las condiciones Manejo del iPod® a través del sistema de
climatológicas y la situación del tráfico lo permitan.
sonido
• No extraiga el iPod® durante la conducción.
Reproducir las canciones de las listas de reproducción Seleccionar las canciones manualmente a través del iPod®
En el iPod® las canciones pueden almacenarse en listas de reproducción. Las Con el iPod® también pueden seleccionarse canciones directamente. Selec-
listas de reproducción se ordenan alfanuméricamente en el disco duro del cione la canción en el iPod® e introdúzcalo en el conector. El sistema de
iPod®. sonido reproduce la canción seleccionada.
Puede seleccionar directamente una de las cinco primeras listas de reproduc- Al acabar la canción, se reproducen todas las canciones restantes almace-
ción almacenadas en su iPod® mediante las teclas de función 1 hasta 5 nadas en esa agrupación del iPod® (por autor, género, álbum, lista de repro-
del sistema de sonido. Las listas de reproducción existentes se asignan por ducción,.....).
orden alfanumérico a las teclas 1 hasta 5 . Si pulsa, por ejemplo, la tecla
de función 2 del sistema de sonido, se reproducen las canciones de la
segunda lista. Si se selecciona una lista de reproducción vacía o no existente, ¡ATENCIÓN!
la reproducción continuará con la lista de reproducción siguiente disponible. Es muy importante que permanezca siempre atento al tráfico. Utilice iPod®
Para facilitar la utilización de las listas de reproducción en el vehículo, acon- únicamente cuando la situación del tráfico lo permita. Cualquier distrac-
sejamos editar hasta un máximo de 5 listas de reproducción en el iPod®. Si ción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones.
desea reproducir canciones de una lista de reproducción que no se puede • No pierda nunca de vista el tráfico al efectuar ajustes o utilizar el iPod®
seleccionar directamente mediante las teclas de función 1 hasta 5 , le y el sistema de sonido.
recomendamos que renombre dicha lista mediante el programa informático • Utilice el iPod® sólo cuando el estado de la calzada, las condiciones
“iTunes” en un ordenador de manera que figure entre las seis primeras en el climatológicas y la situación del tráfico lo permitan.
disco duro del iPod.
• Al ajustar el volumen de las fuentes de audio, asegúrese de poder oír en
Tenga en cuenta que, en algunas versiones de ¡Tunes, aparecen listas de cualquier momento las señales acústicas externas, como pueden ser las
reproducción predeterminadas (on-the-go, mis favoritas,..). Estas carpetas sirenas de la policía o de las ambulancias.
también computarán en el total de 6 que puede reproducir el sistema de
sonido del vehículo. Asegúrese de ordenarlas y/o editarlas a su conve-
niencia. Nota
• También se pueden seleccionar canciones mediante el volante multifun-
Si pulsa la tecla 6 podrá reproducir la totalidad de canciones almacenadas ción11) .
en el iPod.
• Si se saltan muchas canciones, puede producirse un ligero retardo
Consulte el manual de instrucciones del fabricante del iPod® para saber durante la reproducción. La duración del mismo dependerá, entre otros
cómo se seleccionan y almacenan canciones y se crean listas de reproduc- factores, del tipo de iPod® que utilice.
ción. • En función del sistema de sonido, al cambiar la lista de reproducción
Reproducir todas las canciones almacenadas puede que se escuche una canción de la lista de reproducción anterior. Esta
función depende del sistema y no se trata de una avería.
Si pulsa la tecla de función CD 6 del sistema de sonido, se reproducen todas
las canciones almacenadas en el iPod®.
11)
Equipamiento opcional
radio mp3 esp Seite 38 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
Conexión USB* 39
Conexión USB*
40 Conexión USB*
¡Cuidado!
• La temperatura ambiente del lápiz de memoria y del reproductor MP3
está limitada y se sitúa normalmente entre 0° C y 40° C. No deje por ello su
dispositivo durante mucho tiempo en el vehículo.
• No conecte directamente el reproductor MP3 al puerto USB, pues podría
resultar averiado. Utilice siempre un cable alargador USB.
• No desconecte nunca el dispositivo mientras esté seleccionado el puerto
USB como fuente (CD). El dispositivo podría resultar averiado.
• En el puerto USB sólo se podrá conectar un lápiz de memoria o un repro-
ductor MP3. No es posible la conexión a este puerto de discos duros, hubs
USB, etc.
radio mp3 esp Seite 41 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
Conexión USB* 41
42 Conexión USB*
¡Cuidado!
No guarde nunca datos importantes en el lápiz de memoria ni en el repro-
ductor MP3. SEAT no se hace responsable en ningún momento de los datos
o ficheros que puedan deteriorarse o perderse.
radio mp3 esp Seite 43 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
Conexión USB* 43
Fig. 19 Ejemplo de la
estructura de una carpeta
de música
radio mp3 esp Seite 44 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
44 Conexión USB*
Pueden mostrarse hasta un total de 99 pistas, aunque pueden reproducirse En la pantalla se muestran las 6 primeras carpetas detectadas por el puerto
todas las que contenga la carpeta. USB, representadas como CD 1 hasta CD 6. Aquellas carpetas que no
contengan ficheros de música no se tendrán en cuenta.
Al seleccionar un título con un número de 3 cifras no se mostrarán las
centenas en la pantalla, sólo las dos últimas cifras. En caso de tener menos de 6 carpetas de música en su dispositivo se
mostrará en la pantalla el número de carpetas exacto mediante las opciones
La música se puede gestionar con las teclas de la radio. La selección y repro-
de CD.
ducción de canciones, el avance o retroceso rápidos y la reproducción alea-
toria se describen en el manual de la radio de su vehículo. Si los ficheros de música de su dispositivo no están clasificados por carpetas,
sino que se encuentran almacenados directamente en el directorio raíz, la
En caso de tener carpetas en el directorio raiz, no se reproducirán los archivos
radio reconoce los ficheros y los reproduce por el mismo orden. En la pantalla
sueltos, por lo tanto se aconseja tener la información del directorio raíz en
aparece CD 1.
carpetas.
Los ficheros de música y las carpetas se reproducen por orden alfabético, es
Almacenamiento de ficheros en un lápiz de memoria o en un reproductor decir, los ficheros que comiencen con cifras tendrán prioridad con respecto a
MP3 los que lleven letras. Un fichero con el nombre 1 XXXXXX se reproducirá antes
Le recomendamos que almacene las canciones en carpetas, en lugar de que otro con el nombre AAAAAA.
memorizarlas directamente en el directorio raíz del lápiz de memoria o en el
reproductor. De esta forma podrá guardar las canciones de forma ordenada Indicación de la pantalla
(p. ej., agrupando todas las canciones de un mismo estilo musical en una Cuando selecciona una carpeta de música con las teclas de CD se muestra en
carpeta). la pantalla del equipo de radio Track 1.
Con las teclas de función CD 1 hasta CD 6 de la radio puede seleccionar Pueden mostrarse hasta un total de 99 pistas.
únicamente las 6 primeras carpetas.
En caso de tener más de 6 carpetas en el lápiz de memoria o en el reproductor ¡ATENCIÓN!
MP3 no podrá reproducir su contenido.
Ante todo preste la atención debida a la conducción.
A su vez, podrá subdividir las carpetas en otras para guardar, p. ej., los dife-
• Ajuste el volumen de forma que puedan oírse en todo momento las
rentes álbumes de un autor.
señales acústicas externas, como pueden ser las sirenas de la policía, de
Ejemplo de la estructura de una carpeta de música: los bomberos o de los vehículos de salvamento.
• No cambie nunca el lápiz de memoria o el reproductor MP3 durante la
Reproducción de ficheros de música mediante la conexión USB
marcha.
Conecte el lápiz de memoria, o en su caso, el reproductor MP3 con el cable
alargador al puerto USB .
Nota
• Antes de desconectar el encendido, el puerto USB de su vehículo memo-
riza la posición de la canción que se está reproduciendo en ese momento.
radio mp3 esp Seite 45 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
Conexión USB* 45
46 Función MP3
Función MP3
Función MP3 47
Información del campo ID3 • Un disco que se le pueda añadir información (Disco no cerrado).
• No es posible reproducir CD's de audio (CD-R ni CD-RW) que no estén
finalizados.
El campo ID3 de un fichero MP· contiene la información sobre el Artista,
Álbum y Nombre de la canción.
La unidad puede mostrar en pantalla la información del campo ID3 versiones
1 y 2 hasta un máximo de 60 caracteres en total.
Nota
• Cuando reproduzca un CD MP3 es posible que algunas canciones no se
reproduzcan o se reproduzcan de manera incorrecta. Esto puede deberse a la
configuración del disco, al software o al hardware utilizado para la grabación.
• Los CD's de audio (CD-A) cumplen las especificaciones y llevan el logo-
tipo correspondiente. Los CD's con protección anticopia no cumplen estas
especificaciones y no llevan el logotipo correspondiente, por lo cual podrían
producirse fallos en la reproducción de alguno de estos CD's.
• En el caso de CD's MP3 la velocidad de transmisión de MP3 deberá oscilar
entre 8 y 320 kb/seg.
• Es posible reproducir CD's multisesión pero si los datos están grabado en
ambos formatos (CD-DA y MP3), indistintatmente del orden, únicamente se
reproducirá la pista con que contiene datos de audio.
• Con otros formatos que no sean ISO 9660 Nivel 1 o Nivel 2, los nombres
de ficheros o carpetas pueden no ser mostrados correctamente.
• Cuando se le de nombre a un fichero MP3 debe asegurarse que la exten-
sión “.MP3” a un fichero que no sea de MP3, la unidad no será capaz de
reconcoer al fichero y podrá producir ruido molesto.
• No es posible reproducir los ficheros MP3 que se encuentren fuera de lo
8 primeros niveles de subcarpetas. Para agilizar la lectura y búsqueda se
recomienda utilizar solamente 2 niveles.
• Los siguientes discos tardarán más en iniciar la reproducción:
• Un disco grabado con muchos niveles de subcarpetas.
• Un disco grabado con Multisesión.
radio mp3 esp Seite 48 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
48 Función MP3
¡ATENCIÓN!
Consejos para el modo CD
No utilice nunca gasolina, disolventes o productos para la limpieza de
discos de vinilo, ya que podrían dañar la superficie del CD.
A fin de garantizar una calidad de reproducción óptima del CD, se reco-
mienda emplear sólo discos que no estén dañados, rayados o sucios.
No aplique etiquetas a los CD.
Guarde los CD en un portadiscos (puede encontrar uno, por ejemplo, en el
Catálogo de Accesorios Origianels de SEAT) o en su caja.
No exponga nunca los discos a la luz solar directa.
radio mp3 esp Seite 50 Montag, 7. Mai 2007 9:08 09
50 Características técnicas
Características técnicas
Características técnicas
– Potencia de salida 4 x 20 W RMS
Índice alfabético 51
Índice alfabético
A Consejos para el modo CD . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Consejos para la limpieza de los CD . . . . . . . . . 49 Funciones compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
A tener en cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 15, 23 Funciones de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activación/desactivación AUX . . . . . . . . . . . . . . 14
Adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 E H
introducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Homologaciones
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Equipo de radio equipos de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 lápices de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Equipos de radio compatibles . . . . . . . . . . . . . . 32 reproductores MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
52 Índice alfabético
extraer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
introducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
R
iPod compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Reproducción
aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
L Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reproducir
Lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 de una lista de reproducción . . . . . . . . . . . . 37
fichero de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
M todas las canciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
un solo fichero de música . . . . . . . . . . . . . . 37
Manejo
a través del sistema de sonido . . . . . . . . . . 36
Medidas de precaución para el uso de equipos con
S
láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Salto de canciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Memoria de ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . 11 Seleccionar títulos del CD, búsqueda de pasajes .
Memoria LEARN (lrn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 25
Memorizar y seleccionar emisoras de radio . . . 19 Sistemas de navegación
Menú AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modo Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modo CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 25 T
Modo radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tecla MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Teclas AM o FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
P Temperatura
Posibles funciones del menú PROG . . . . . . . . . . 13 ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Protección contra las sobrecargas . . . . . . . . . . . . 7 Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Q V
Qué son los ficheros MP3? . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Volumen entrada auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la
técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el "Copyright". Reservados todos los derechos sobre modificación.
auto emoción
manual de instrucciones
RADIO
RADIOMP3
auto emoción