Haolutte 16 Pro y Variantes
Haolutte 16 Pro y Variantes
Haolutte 16 Pro y Variantes
instalación
DISPOSITIVO DE
PROTECCIÓN
SECUNDARIO: ACTIV'
SHIELD BAR
MANUAL
DE USO
Y DE INSTALACIÓN
Índice:
1 Instrucciones de uso .......................................................................................................................................... 4
1.1 Uso previsto ............................................................................................................................. 4
1.2 Indicaciones de seguridad ........................................................................................................ 4
1.3 Familiarización ......................................................................................................................... 5
1.4 Inspección antes del uso ........................................................................................................... 6
1.5 Uso ........................................................................................................................................... 8
2 Instalación .......................................................................................................................................................... 9
2.1 Condiciones previas ................................................................................................................. 9
2.1.1 Piezas necesarias .......................................................................................................... 10
2.1.2 Presentación de los diferentes kits disponibles. ........................................................... 11
2.1.3 Herramientas / Procedimiento específico / Esquemas / Programa .............................. 15
2.1.4 Colocación de las etiquetas .......................................................................................... 18
2.1.5 Indicaciones de seguridad ........................................................................................... 23
2.2 Ajuste del dispositivo de detección ........................................................................................ 24
2.3 Modificación de la consola de mandos de la plataforma - con tarjeta de control electrónica 26
2.3.1 Modificación mecánica ................................................................................................ 26
2.3.2 Arquitectura eléctrica (solo a modo de ejemplo): ........................................................ 27
2.3.3 Instalación eléctrica...................................................................................................... 28
2.4 Modificación de la consola de mandos de la plataforma - sin tarjeta de control electrónica. 31
2.4.1 Modificación mecánica ................................................................................................ 31
2.4.2 Modificación eléctrica.................................................................................................. 31
2.5 Instalación de la barra de conmutación y de la caja de mandos eléctrica .............................. 32
2.6 Ajuste de la posición de la barra ............................................................................................ 39
3 KITS 43
3.1 Kit 4000130460 – H14TX – H16TPX – HA16 / 18 (S) PX .................................................. 43
3.1.1 Descripción .................................................................................................................. 43
3.1.2 Perforación de la consola – Montaje del conector ....................................................... 44
3.1.3 Modificaciones eléctricas ............................................................................................. 45
3.1.4 Montaje en la máquina ................................................................................................. 46
3.2 Kit 4000097300 – HT21RT – HT23RTJ ............................................................................... 55
3.2.1 Descripción .................................................................................................................. 55
3.2.2 Perforación de la consola – Montaje del conector ....................................................... 56
3.2.3 Modificaciones eléctricas ............................................................................................. 57
3.2.4 Montaje en la máquina ................................................................................................. 58
3.2.5 Montaje en la máquina ................................................................................................. 61
3.3 Kit 4000097410 – H28TJ+..................................................................................................... 65
3.3.1 Descripción .................................................................................................................. 65
3.4 Kit 4000173480 - HA20-260PX - HA32PX(NT) - HA41PX-NT ......................................... 67
3.4.1 Descripción .................................................................................................................. 67
3.4.2 Perforación de la consola – Montaje del conector ....................................................... 68
3.4.3 Modificaciones eléctricas (Cableado de la consola) .................................................... 69
3.4.4 Montaje en la máquina ................................................................................................. 75
3.5 Kit 4000227640 – STAR 8 / 10 NG....................................................................................... 80
3.5.1 Descripción .................................................................................................................. 80
Ref. 4000228660 01-2016 P2/111
Activ' Shield Bar - Dispositivo de protección secundario - Manual de uso y de
instalación
1 Instrucciones de uso
1.1 Uso previsto
Este manual sirve para la instalación y el uso del sistema Activ' Shield Bar en los modelos siguientes:
HA16PX, HA16SPX, HA18 PX, HA18SPX, HA20PX, HA26PX, HA260PX, HA32PX HA41PX,
HA41PXNT, H14TX, H16TPX, H21TX, H23TPX, H25TPX, H21RT, H23JRT, H28TJ+, H43TPX,
HA120PX, HA12CJ-CJ+, HA12IP, HA15IP, STAR 8-10 NG, STAR 8-10, HA16RTJ/O/PRO,
HA20RTJO/PRO, HT21RTO/PRO, HT23RTJO/PRO, HA32RTJPRO, HA41RTJPRO, HT43RTJPRO
ADVERTENCIA:
Conviene tener en cuenta que este dispositivo no excluye la responsabilidad del operario de formarse
y aplicar los principios de seguridad de uso de la máquina que se indican en las recomendaciones
del fabricante, las reglas de seguridad del empleador y las reglamentaciones propias del lugar de
trabajo.
Lea y comprenda las indicaciones de seguridad que se detallan en este manual de uso de la
máquina.
Se deben respetar especialmente las instrucciones siguientes:
1.3 Familiarización
Composición del sistema:
7
4
Ref. Descripción
1 Barra de activación / Barra de
conmutación
2 Dispositivo de detección
3 Soporte mecánico
4 Tarjeta electrónica que se debe introducir
en la consola de mandos de la plataforma
(opcional en algunos modelos)
5 Lámpara intermitente
6 Botón-pulsador de reinicio
7 Caja eléctrica
NOTA: nunca use una plataforma elevadora defectuosa o que presente un funcionamiento
incorrecto. En la lista de control, si un elemento se marca con un «no» durante la inspección,
entonces la máquina debe señalarse, bloquearse y dejarse fuera de servicio. NO use la máquina
hasta que todos los elementos señalados no se hayan corregido; la máquina debe declararse lista
para funcionar con total seguridad.
Movimiento realizado mientras la barra está activada
Traslación Orientación Elevación o
extensión Otro
Hacia del movimiento
Hacia atrás Izquierda Derecha
delante telescopio
SÍ NO SÍ NO SÍ NO SÍ NO SÍ NO SÍ NO
Traslación
hacia delante
Traslación
hacia atrás
Orientación a
la izquierda
Orientación a
Consola de
la derecha
mandos de
Elevación o
la
extensión del
plataforma
telescopio
Descenso de
la pluma y
repliegue del
telescopio
Otro
movimiento
Consola de
mandos de Todos
la torreta
Autorizado
Prohibido
Autorizado si todos los conmutadores / manipuladores de la consola de mandos de la
plataforma están en posición neutra, o si el Hombre muerto se ha soltado.
Ingeniero -
Firma: Fecha:
Nombre:
1.5 Uso
El sistema es funcional desde el momento en el que la máquina ya no se encuentra en posición baja,
es decir, cuando la microvelocidad de traslación está activada.
Cuando la barra de conmutación está activada, el movimiento en curso se interrumpe y solo los
movimientos de prevención de aplastamiento se encuentran disponibles en la consola de mandos de
la plataforma (descender, replegar o movimiento inverso, según el movimiento que provoque el
incidente) hasta que el botón de reinicio se pulsa o la alimentación se corta. Las señales visual y
sonora alertan al personal del suelo si se requiere una operación de emergencia.
Para usar el movimiento de prevención de aplastamiento desde la consola de mandos de la
plataforma:
El manipulador y/o conmutador deben colocarse en posición neutra (función inactiva).
El Hombre muerto debe estar activado.
Active el movimiento de prevención de aplastamiento con el manipulador o
conmutador para alejar la máquina del peligro que ha activado el dispositivo.
Pulse el botón de Reinicio amarillo para restablecer el funcionamiento normal de la
máquina.
Todos los movimientos pueden realizarse desde la consola de mandos inferior,
incluso si el dispositivo de protección secundario está activado.
NOTA: Un aumento de los parámetros de fábrica (velocidades de los movimientos y/o de las rampas)
a través de la consola, puede aumentar las distancias de parada tras la activación del sistema y por
lo tanto, provocar una reducción del espacio de seguridad.
2 Instalación
2.1 Condiciones previas
Número de personas necesarias: 1 persona
Duración de la instalación:
2 horas para las versiones con actualización del programa
4 horas para las versiones con tarjeta electrónica
El uso de este documento implica que su usuario esté formado para este tipo de máquinas y que su
formación, es decir, el programa DIAG LEVEL II, haya sido impartida por Haulotte o un representante
autorizado.
Es esencial que la persona que trabaja en la máquina conozca todas las reglas de seguridad
indicadas en este manual de instrucciones.
KIT ASB
référence
4000243190
4000363540
4000354390
4000305710
4000097260
4000227640
4000278570
4000313300
4000097160
4000207730
4000276260
4000097120
4000097580
4000213340
4000208450
4000097410
4000173480
4000097300
4000097340
4000097220
4000083740
4000130460
C
< 2006 et <TD103745**
H14TX - H16TPX
S
S
> 2006 et >TD103847**
C
< 03/2005 et <AD110000*
HA16-18(S)PX - HA16X
S
S
> 03/2005 et >AD111003*
2.1.1 Piezas necesarias
C
All H21TX - H23TPX - H25TPX
S
< 07/2014
HT21RT - HT23RTJ
S
S
> 07/2014 et < 12/2014
HT21RT - HT23RTJ -
S
> 12/2014 (TD107444)
(Pupitre précâblé)
HT21RTO - HT21RTPRO -
S
All (TDXXXXX) HT23RTJO - HT23RTJPRO
(Nouveau Panier Standard)
C
< 2006
C Sistema con tarjeta electrónica
HA20-260PX
C
> 2006 et ≤ 11/2010 (AD122967
S
> 11/2010 (AD122967) HA20-260PX
Machines : Modèles et Variantes par période de fabrication
S
HA20RTJ-RTJPRO
HA20RTJ-RTJPRO -
S
All
(Nouveau Panier Standard)
Ref. 4000228660
< 10/2012 (AD124699) (Pupitre tôle, ancien pesage
dit "Skirt")
S Sistema con actualización del programa (sin tarjeta electrónica)
S
≥ 10/2012 (AD124699) HA32-PX(-NT)
HA32PX (RELEASE) -
S
> 12/2014
ctiv' Shield Bar - Dispositivo de protección secundario - Manual de uso y de
01-2016
(Pupitre précâblé)
HA32RTJPRO - (Nouveau
S
All
Panier Standard)
S
S
> 12/2014 (Pupitre précâblé - Panier
Standard)
HA41RTJPRO - (Nouveau
S
All
Panier Standard)
S
All H28TJ+
S
< 12/2014 H43TPX ‐ (Panier Standard)
H43TPX ‐ (Option Panier à
S
< 12/2014
portillon ‐ tube carré)
H43TPX (RELEASE) ‐
S
> 12/2014 (Pupitre précâblé ‐ Panier
Standard)
P10/111
HT43RTJPRO ‐ (Nouveau
S
All
Panier Standard)
S
All HA12CJ/CJ+
S
All HA120PX
S
All HA16RTJ
S
All HA12IP ‐ (HA12I exclue)
HA15IP Panier tube carré ‐
S
All
(type HA12CJ)
HA15IP Panier tube oblong ‐
S
All
(type grande Hauteur)
C
All STAR 8‐10‐12 NG
S
All STAR 8‐10 "ALPHA"
Activ' Shield Bar - Dispositivo de protección secundario - Manual de uso y de
instalación
< 2006 et carte electronique
C
<TD103745** 4000101500
4000206320 ‐ V2.01‐ Avec
H14TX ‐ H16TPX 4000206300 ‐ V2.01 ‐ Avec 4000206310 ‐ V2.01‐ Avec
EN 280
> 2006 et 152P282410 EN 280 EN 280
S 2901003700 ‐ V1.19 ‐ Sans
>TD103847** ≥ind.E 2901001680 ‐ V1.19 ‐ Sans 2901008120 ‐ V1.19 ‐ Sans
EN 280
EN 280 EN 280
4000243540 ‐ V2.00
< 03/2005 et carte electronique
C
<AD110000* 4000101500
HA16‐18(S)PX ‐ HA16X
4000243870 ‐ V2.00 ‐
> 03/2005 et
S E595 ≥ind.I 2901001620 ‐ V1.21 2901004990 ‐ V1.21 cumul mouvement
>AD111003*
2901003690 ‐ V1.21
carte electronique
H21TX ‐ H23TPX ‐ H25TPX All C
4000101500
166P328300
< 07/2014 S 4000067100 ‐ V2.10
≥ind.M
HT21RT ‐ HT23RTJ
> 07/2014 et < 166P328300
S 4000067100 ‐ V2.10
12/2014 ≥ind.M
HT21RT ‐ HT23RTJ ‐ > 12/2014 166P328300
S 4000067100 ‐ V2.10
(Pupitre précâblé) (TD107444) ≥ind.M
HT21RTO ‐ HT21RTPRO ‐
166P328300
HT23RTJO ‐ HT23RTJPRO
All (TDXXXXX) S ≥ind.M
(Nouveau Panier
Standard)
carte electronique
< 2006 C
4000101500
HA20‐260PX
> 2006 et ≤ 11/2010 carte electronique
C
(AD122967) 4000101500
157P309330 ≥ ind.
> 11/2010 2901010610 ‐ V1.11
HA20‐260PX S G
(AD122967)
HA20RTJ‐RTJPRO S
HA20RTJ‐RTJPRO ‐
4000029430 ≥
(Nouveau Panier All S
ind.D
Standard)
≥ 10/2012 159P319780 ≥
HA32‐PX(‐NT) S 2901015890 ‐ V2.08
(AD124699) ind.F
HA32PX (RELEASE) ‐
> 12/2014 S 159P347320 ≥ind.C 4000139070 ‐ V3.00
(Pupitre précâblé)
HA32RTJPRO ‐ (Nouveau
All S 159P347320 ≥ind.C 4000139070 ‐ V3.00
Panier Standard)
C : Carte Versions logiciels
Schéma électrique
S : Soft Europe Etats‐Unis Australie
HA41RTJPRO ‐ (Nouveau
All S 159P347320 ≥ ind.C 4000016420 ‐ V4.00
Panier Standard)
H43TPX ‐ (Panier
< 12/2014 S 183P253310 ≥ ind.K 2901002820 ‐ V1.22 2901002830 ‐ V1.22 2901002840 ‐ V1.22
Standard)
H43TPX ‐ (Option Panier à
< 12/2014 S 183P253310 ≥ ind.K 2901002820 ‐ V1.22 2901002830 ‐ V1.22 2901002840 ‐ V1.22
portillon ‐ tube carré)
H43TPX (RELEASE) ‐
(Pupitre précâblé ‐ Panier > 12/2014 S 183P352430 ≥ ind.A 2901015750 ‐ V3.00
Standard)
HT43RTJPRO ‐ (Nouveau
All S 183P352430 ≥ ind.A 2901015750 ‐ V3.00
Panier Standard)
V4.63DS (sans PWM)
HA12IP ‐ (HA12I exclue) All S 133P246770 ≥ ind F
SOFT SEVCON ds Variateur
HA15IP Panier tube carré ‐ V4.63DS (sans PWM)
All S 138P251200 ≥ ind F
(type HA12CJ) V4.63DP (avec PWM)
HA15IP Panier tube V4.63DS (sans PWM)
oblong ‐ (type grande All S 138P251200 ≥ ind F V4.63DP (avec PWM)
Hauteur) SOFT SEVCON ds Variateur
STAR 8‐10‐12 NG All C E561 ≥ ind G CARTE : calculateur ICCS CAN 64P, Wurth, ref. 4000325130
Nouvelle
4000097300 HT21RT - HT23RTJ ++ 2
4000097300
Etiquettes (gauche et droite) (x
en dessous de la zone de conta
Nouvelle implantation :
idem Kits
4000097630 HA32PX ++ 2
4000097630
4000097580
4000097120 HA12CJ+ ++ 2
Etiquettes (gauche et droite) (x
en dessous de la zone de conta
- El técnico debe respetar todas las etapas para protegerse y proteger a los demás de cualquier
riesgo de herida relacionado con esta intervención.
- El técnico debe asegurarse de llevar el equipamiento de protección individual (EPI) adecuado
para este trabajo y las condiciones especiales del entorno donde se encuentra el material
(consulte la información relativa a la seguridad del sitio de explotación).
- Coloque la máquina sobre un suelo llano y estable en un espacio despejado.
- Señale la zona de trabajo.
- Corte el contacto para sacar la llave, abra el interruptor de batería (según el equipo).
- Coloque una etiqueta «NO USAR» cerca del contactor de Encendido/Apagado (conmutador de
llave) para informar al personal de que se están realizando intervenciones en el equipo.
- Es esencial tener en cuenta la presión en el sistema hidráulico, ya que puede provocar
accidentes. Reduzca la presión antes de cualquier intervención y no busque nunca fugas de
aceite con la mano.
- Esté atento al riesgo de quemadura: el sistema hidráulico funciona a altas temperaturas.
- Los gases de escape de los motores contienen productos de combustión nocivos. Arranque y
haga funcionar el motor solamente en una zona bien ventilada. En una habitación cerrada, use el
sistema apropiado para evacuar los gases de escape hacia el exterior.
Consulte la sección 2.1.2 - Programa, para comprobar si se requiere una actualización del programa.
La tarjeta electrónica adicional (4000101500) se encarga de la gestión de las señales entre el
conmutador de funcionamiento y el módulo ECU de la máquina.
Para los manipuladores, esta tarjeta detecta la función controlada y autoriza o impide la aplicación del
movimiento según el estado del sistema.
La llave de activación está instalada debajo de la consola de mandos para reducir los cortes del
sistema por los usuarios finales.
Si el sistema está instalado y activado, el propietario del equipo debe conservar la llave y no dejarla en
la máquina.
7. Corte los cables de la posición neutra de los mandos proporcionales de traslación y de la pluma
y señálelos como figura a continuación con los cables premontados mediante la vaina
termorretráctil.
NOTA:
Para las máquinas equipadas
con un manipulador dotado de
una salida de posición neutra,
es necesario conectar el cable
(ref. P16 y P17) de la tarjeta
electrónica.
8. Suelde los cables de la tarjeta electrónica al cable del manipulador tal como se indica a
continuación (recuerde instalar previamente la vaina termorretráctil).
NOTA: todos los cables verdes deben cortarse y conectarse en serie con la tarjeta electrónica;
los cables grises deben conectarse en paralelo con la tarjeta electrónica.
9. Proteja todas las juntas soldadas recubriéndolas y sellándolas con la vaina termorretráctil para
evitar un cortocircuito.
10. Instale la manguera de cableado: pase la manguera de cableado por el orificio realizado debajo
de la consola de mandos, fije el conector de 7 patillas a la consola de mandos, instale los
cables con las patillas ya incorporadas en el conector CN02A, tal como se ilustra en el
esquema de cableado siguiente, y conecte el conector CN02A a la tarjeta.
11. Instale el selector de llave en el segundo orificio debajo de la consola de mandos, y después,
conecte el circuito del conmutador de arranque del motor tal como se describe a continuación.
12. Conecte la tarjeta electrónica adicional al selector de llave, el conector pasamuros al dispositivo
de prevención de aplastamiento y alimente tal como se describe a continuación.
en el nuevo BRAZO
SELECCIONE EL CONMUTADOR
(sustituya el existente)
Consulte la sección 2.1.2 - Programa, para comprobar si se requiere una actualización del programa.
(posterior a nov. de
H14TX-H16TPX
HA16-18(S)PX
HA20-260PX
HA12CJ/CJ+
(> AD122967)
HA41PX-NT
HA120PX
HA16RTJ
HT23RTJ
HA32PX
H43TPX
HT21RT
H28TJ+
(>2006)
2012)
2009)
4000104960 x x x
4000132730 x x x
4000134360 x x x x
4000204970 x
Instale la caja de mandos eléctrica (2) equipada con un botón de reinicio en el lateral
derecho de la consola de mandos mediante el soporte mecánico.
Esquema A
La barra se introduce en los 2 Una vez montada y con los fuelles colocados, añada en
dispositivos de detección (derecho e cada fuelle una abrazadera ancha para garantizar una
izquierdo) y se mantiene con un tornillo mejor sujeción de estos
de presión
Para activar el sistema, use el selector de llave (exclusivamente en todos los kits de versión
Tarjeta, o bien 4000097220 y 4000083740 y los kits de versión Programa 4000173480 y
4000213340) situado debajo de la consola de mandos de la plataforma o de la consola
OPTIMIZER.
Particularidades:
Montaje correcto, no
requiere retoque
50 mm 50 mm
La información siguiente permite garantizar que el detector esté correctamente ajustado y que se
active a 15 grados cuando la barra se empuja hacia delante.
MANGUITO DE DETECCIÓN
En el montaje de los soportes de cada lado de la plataforma, asegúrese de que los dos lados
de la barra estén correctamente colocados en cada uno de los montantes (consulte las
ilustraciones siguientes).
La ausencia de comprobación de este elemento puede conllevar una reactivación de la base y del
detector (LED encendido) cuando la barra se introduce de nuevo en su montante, lo que permite que
el sistema se reinicie mientras la barra siga inclinada.
Barra inclinada/activada, LED apagado, tensión nula a nivel de la toma 38.2, cable 222 para la
activación del programa o toma CN02B-2, cable P11 para la activación de la tarjeta
Barra inclinada/activada, LED encendido, tensión + a nivel de la toma 38.2, cable 222 para la
activación del programa o toma CN02B-2, cable P11 para la activación de la tarjeta
Para ajustar/comprobar o instalar un nuevo captor, retire la tapa de inspección y los 3 tornillos
con cabeza M4, y después, retire el soporte tal como se ilustra en la parte contigua. Esto sólo
se puede realizar cuando la máquina está apagada.
Según las máquinas, la barra puede estar en contacto con las barandillas o arcos de protección
de la consola.
Compruebe el comportamiento de la barra cerca de estos arcos.
La etiqueta de aviso 4000244570 permite limitar el riesgo de que una mano quede
atrapada, al señalar las zonas donde la barra o bien entra en contacto o bien pasa
cerca del arco
Ejemplo de plataforma con tubo cuadrado (HA16PX o H21PX, H23-25TPX): asegúrese de que
los laterales de la barra se inclinen completamente y no entren en contacto con los arcos de
protección de la consola de mandos de la plataforma.
Ejemplo de plataforma con tubo redondo (HT21RT / HT23RTJ): la barra se inclina y entra en
contacto con el arco de protección situado encima de la consola de mandos
3 KITS
3.1 Kit 4000130460 – H14TX – H16TPX – HA16 / 18 (S) PX
3.1.1 Descripción
Equipamiento Clavija
Descripción
cableado
915 Conector AMP izquierdo P2.21
222 Conector AMP izquierdo P2.22
698 Conector AMP izquierdo P2.23
903A Conector AMP izquierdo P2.24
0 Masa B1
Alimentación del conmutador de SB4
211
arranque del motor
Alimentación del conmutador de
242 SB5
claxon
Conexión
Número del
Descripción de la clavija de la tarjeta
cable
electrónica
21 MAT-N LOCK 28.14 915
22 MAT-N LOCK 38.2 222
23 MAT-N LOCK 16.3 698
24 MAT-N LOCK 13.2 903 A
915 - botón de reinicio - contacto - entrada (no hay contacto de reinicio, salvo que la barra esté en su posición de
origen).
222 - captor - entrada (LED amarillo encendido = barra en su posición de origen; LED amarillo apagado = barra
activada)
698 - lámpara encima del botón de reinicio - activa - salida (módulo del programa activado, en funcionamiento)
903A - lámpara de reinicio encendida - activa - salida (barra activada, lámpara intermitente encendida)
Controle que la máquina disponga de una versión de programa 1.20 como mínimo
Active el sistema antiaplastamiento con el Optimizer (Parameters>Options>Anti-
crushing) (Parámetros/Opciones/Antiaplastamiento)
Controle el ángulo de detección 15° +/-5°
o Coloque el transportador de ángulos en la consola y apóyelo en la barra alineando el eje
de rotación de la barra con el eje de rotación del transportador
o Anote el valor de referencia (barra en posición de reposo)
o Accione lentamente la barra hasta que se active
o Controle la conformidad del ángulo de detección y anote el valor en la carpeta
Pegue la etiqueta
105.30 (A)
105.29 (D)
SA480.2 105.5 (C)
105.2 (B)
GND
Extracto del esquema eléctrico: 166P328300 índice N, página 9
conexiones en la consola Nodo B
RELÉS
3.4.1 Descripción
La posición del arco superior debe controlarse en las máquinas HA20-260PX (número de
serie > AD122967), HA32-PX (número de serie > AD124699), HA41PX-NT y H43TPX.
Debe repararse y/o enderezarse en caso necesario
Conecte juntos:
o 242 de la consola
o 242 del relé
o 242 del selector de llave
o Proteja la conexión con cinta eléctrica
Corte los cables B601 (C1) y B602 (C2) de la consola
Pele 5 mm de cable por el lado de la tarjeta
Conecte juntos:
o B601 consola
o B601 manguera de cableado BPAE
o Engaste el manguito y controle la sujeción del engaste
Conecte juntos:
o B602 consola
o B602 relé BPAE
Desenrosque la masa
Identifique el cable 00 de la manguera de cableado BPAE y colóquelo debajo de la
cabeza de tornillo de la masa
Apriete de nuevo la masa a la tarjeta y la chapa
Pase la manguera de cableado BPAE
Cierre de nuevo la consola
Atornille los estribos y las chapas de fijación alrededor de la cesta (sin apretar)
Apriete la barra antiaplastamiento sobre los estribos
Apriete los estribos
Controle que al accionar la barra los estribos no tengan holgura
Apriete una abrazadera en la base de cada fuelle
105.30 (A)
105.29 (D)
105.5 (C)
SA480.2
105.2 (B)
GND
Extracto del esquema eléctrico: 166P328300 índice N, página 9
conexiones en la consola Nodo B
RELÉS
3.12.4 Ajuste
3.12.5 Etiquetado
Pegue la etiqueta «No apoyarse en la barra» al centro de la barra
Pegue la etiqueta «Manual ASB» en la cesta (seleccione la etiqueta en función del
idioma)
Deje el manual de uso en la caja portadocumentos (seleccione el manual en función del
idioma)