Manual Operacion Caterpillar c15
Manual Operacion Caterpillar c15
Manual Operacion Caterpillar c15
Junio 2007
(Traducción: Septiembre 2007)
Manual de
Operación y
Mantenimiento
Motores Industriales C15
JRE1-y sig. (Motor)
i01660738
Sección de Operación
Levantamiento y almacenamiento ........................ 26
Sección de Mantenimiento
Capacidades de llenado ....................................... 47
Prefacio Mantenimiento
La sección de mantenimiento constituye una guía
Información sobre publicaciones para el cuidado del motor. Las instrucciones paso
a paso ilustradas están agrupadas por consumo
Este manual contiene recomendaciones sobre de combustible, horas de servicio e intervalos de
procedimientos de seguridad, y especificaciones de mantenimiento. Los artículos del programa de
los sistemas de fluidos, instrucciones de operación, mantenimiento hacen referencia a las instrucciones
lubricación y mantenimiento. Este manual debe detalladas siguientes.
guardarse cerca del motor o en el lugar donde se
guarden las publicaciones. Lea, entienda, estudie y Use el consumo de combustible o las horas
guarde el manual con las publicaciones e información de servicio para determinar los intervalos. Se
del motor. pueden usar los intervalos mostrados (diariamente,
anualmente, etc.) en vez de los intervalos del
Algunas fotografías o ilustraciones de este manual horómetro de servicio si proporcionan programas
muestran detalles o accesorios que pueden ser más convenientes y aproximan la lectura del
diferentes de los de su motor. Es posible que se horómetro de servicio indicado.
hayan quitado protectores y tapas para hacer más
claras las ilustraciones. Las continuas mejoras y El servicio recomendado debe efectuarse siempre
adelantos en el diseño del producto pueden haber en el intervalo de horas de servicio. El ambiente de
ocasionado cambios en su motor que no estén operación real del motor también regula el programa
incluidos en este manual. Siempre que surja una de mantenimiento. Por lo tanto, en condiciones de
duda con respecto a su motor, o a este manual, operación muy rigurosas, polvorientas, húmedas
consulte con su distribuidor Caterpillar para obtener o de congelación, tal vez sean necesarios una
la información disponible más reciente. lubricación y un mantenimiento más frecuentes de lo
especificado en el programa de mantenimiento.
Seguridad
Los componentes del programa de mantenimiento
La sección de seguridad indica las precauciones de están organizados para un programa de
seguridad básicas. Además, esta sección identifica administración de mantenimiento preventivo. Si se
las situaciones de peligro y advertencia. Lea y sigue el programa de mantenimiento preventivo, no
entienda las normas de precaución básicas que es necesario efectuar una afinación periódica. La
aparecen en la sección de seguridad antes de puesta en práctica de un programa de administración
operar, lubricar, efectuar el mantenimiento y reparar de mantenimiento preventivo debe reducir al mínimo
este producto. los costos de operación al evitar costos que son
consecuencia de la reducción en el número de
paradas de sin programar y fallas.
Operación
Las técnicas de operación que se describen en Intervalos de mantenimiento
este manual son básicas. Ayudan a desarrollar las
destrezas y las técnicas necesarias para operar Efectúe el mantenimiento de los componentes
el motor de forma más eficaz y económica. Las en múltiplos del intervalo original. Cada nivel
destrezas y las técnicas mejoran a medida que el o componente individual de cada nivel debe
operador va adquiriendo más conocimientos sobre el adelantarse o retrasarse dependiendo de las
motor y sus capacidades. prácticas de mantenimiento, operación y aplicación
específicas. Recomendamos copiar y mostrar
La sección de operación constituye una referencia los programas de mantenimiento cerca del motor
para los operadores, y las fotografías e ilustraciones como recordatorio. También recomendamos llevar
guían al operador por los procedimientos de un registro de mantenimiento como parte de los
inspección, arranque, operación y parada del motor. registros permanentes del motor.
Esta sección también incluye información sobre el
diagnóstico electrónico. Consulte la sección del Manual de Operación
y Mantenimiento, “Registros de mantenimiento”
para obtener información referente a documentos
que son generalmente aceptados como prueba
de mantenimiento o reparación. Su distribuidor
autorizado de motores Caterpillar puede ayudarle
a ajustar su programa de mantenimiento para
satisfacer las necesidades de su ambiente de
operación.
SSBU7902-02 5
Prefacio
Reacondicionamiento
Los detalles principales de reacondicionamiento
del motor no se tratan en el Manual de Operación
y Mantenimiento excepto lo que respecta a los
componentes de intervalo y mantenimiento en
ese intervalo. Es mejor dejar las reparaciones
principales al personal capacitado o a un distribuidor
autorizado de Caterpillar. Su distribuidor Caterpillar
ofrece una variedad de opciones referentes a los
programas de reacondicionamiento. Si el motor sufre
una avería importante, su distribuidor Caterpillar
también dispone de numerosas opciones de
reacondicionamiento después de la falla. Consulte
con su distribuidor para obtener información referente
a estas opciones.
Advertencia referente a la
Proposición 65
Los gases de escape de los motores diesel y
algunos de sus componentes con reconocidos por el
estado de California como causa de cáncer, defectos
de nacimiento y otros problemas del sistema
reproductivo.
6 SSBU7902-02
Sección de seguridad
Avisos de seguridad
Sección de seguridad
i02128994
Avisos de seguridad
Código SMCS: 1000; 7405
g01068912
Ilustración 1
g00702020
Ilustración 4
g00106790
• Use un casco, anteojos de protección y cualquier
Ilustración 3 otro equipo de protección que se requiera.
Coloque una etiqueta de advertencia “No Operar” o • Cuando se efectúen trabajos alrededor de un
similar en el interruptor o en los controles de arranque motor que esté funcionando, utilice dispositivos
antes de efectuar el servicio del motor o repararlo. de protección para los oídos a fin de evitar que
Estas etiquetas de advertencia (Instrucción especial, se dañen.
SEHS7332) están disponibles de su distribuidor
Caterpillar. Ponga las etiquetas de advertencia en • No use ropas ni joyas holgadas que puedan
el motor y en cada puesto de control del operador. engancharse en los controles o en otras partes
Cuando sea apropiado, desconecte los controles de del motor.
arranque.
• Asegúrese de que todos los protectores y tapas
No permita la presencia de personal no autorizado estén colocados en el motor.
en el motor ni en sus alrededores cuando se efectúe
el servicio del motor. • Nunca ponga fluidos de mantenimiento en
recipientes de vidrio. Los recipientes de vidrio
El escape del motor contiene productos de pueden romperse.
combustión que pueden ser perjudiciales para su
salud. Siempre arranque y opere el motor en un área • Utilice todas las disoluciones de limpieza con
bien ventilada. Si el motor está en un recinto cerrado, cuidado.
descargue el escape del motor al exterior.
• Informe de todas las reparaciones que sean
Quite con mucho cuidado las piezas siguientes. Para necesarias.
ayudar a impedir el rociado o las salpicaduras de los
fluidos a presión, sujete un trapo sobre la pieza que A menos que se proporcionen otras
se va a quitar. instrucciones, efectúe el mantenimiento en las
siguientes condiciones:
8 SSBU7902-02
Sección de seguridad
Información general sobre peligros
• El motor está parado. Asegúrese de que el motor Cómo contener derrames de fluido
no se pueda arrancar.
Hay que tener cuidado para asegurarse de que los
• Desconecte las baterías cuando se efectúe el fluidos estén contenidos durante la realización de la
mantenimiento o cuando se efectúe el servicio inspección, el mantenimiento, las pruebas y ajustes,
del sistema eléctrico. Desconecte los cables de y la reparación del motor. Esté preparado para
conexión a tierra de la batería. Aplique cinta recoger el fluido en recipientes adecuados, antes de
aislante en los cables para impedir que se formen abrir cualquier compartimiento o desarmar cualquier
chispas. componente que contenga fluidos.
• No intente hacer reparaciones que no entienda. Vea los siguientes artículos en la Publicación
Utilice las herramientas apropiadas. Reemplace o Especial, NENG2500, Catálogo de herramientas de
repare los equipos dañados. servicio de los Distribuidores Caterpillar:
Cuando se utilice aire y/o agua a presión para Obedezca todos los reglamentos locales sobre el
la limpieza, use ropa de protección, zapatos de desecho de líquidos.
protección y protección para los ojos. La protección
para los ojos incluye gafas de seguridad o una Información sobre el asbesto
máscara protectora.
Penetración de fluidos
g00702022
Ilustración 6
• Evite cepillar los materiales que contienen asbesto. La eliminación inadecuada de los desechos
puede amenazar el medio ambiente. Los fluidos
• Evite lijar los materiales que contienen asbesto. potencialmente nocivos se deben eliminar de
acuerdo con los reglamentos locales.
• Utilice un método húmedo para limpiar los
materiales que contienen asbesto.
Siempre utilice recipientes a prueba de fugas cuando
drene fluidos. No vierta los desechos sobre el suelo,
• También se puede utilizar una aspiradora equipada ni en un drenaje, ni dentro de ninguna fuente de
con un filtro de partículas de aire de alta eficiencia
agua.
(HEPA).
Verifique el nivel del refrigerante después de que Todos los combustibles, la mayoría de los lubricantes
el motor se haya parado y enfriado. Asegúrese de y algunas mezclas refrigerantes son inflamables.
que la tapa de llenado esté fría antes de quitarla. La
tapa de llenado debe estar suficientemente fría para Las fugas o derrames de fluidos inflamables sobre
tocarla con la mano. Quite lentamente la tapa de las superficies calientes o en los componentes
llenado para aliviar la presión. eléctricos pueden causar un incendio. Un incendio
puede causar lesiones y daños de propiedad.
El acondicionador del sistema de enfriamiento
contiene álcali. El álcali puede causar lesiones Si se quitan las tapas del cárter del motor antes de
personales. No deje que el álcali toque la piel, los que hayan transcurrido quince minutos después de
ojos o la boca. una parada de emergencia, se puede provocar un
fuego repentino.
Aceites Determine si el motor trabajará en un ambiente que
permita la entrada de gases combustibles dentro del
El aceite caliente y los componentes calientes de
sistema de admisión de aire. Estos gases pueden
lubricación pueden causar lesiones personales.
causar la sobreaceleración del motor. Se pueden
No deje que el aceite caliente o los componentes
producir lesiones personales, daño a la propiedad o
calientes hagan contacto con la piel.
daño del motor.
Si la aplicación tiene un tanque de compensación,
Si la aplicación implica la presencia de gases
quite la tapa del tanque de compensación después
combustibles, consulte a su distribuidor Caterpillar
de que el motor se haya parado. La tapa de llenado
para obtener información adicional sobre los
debe estar fría al tacto.
dispositivos de protección adecuados.
Código SMCS: 1000; 7405 No efectúe soldaduras en las tuberías o tanques que
contengan fluidos inflamables. No corte con soplete
las tuberías o los tanques que contienen fluido
inflamable. Limpie completamente cualquier tubería
o tanque con un disolvente no inflamable antes de
soldar o cortar con soplete.
g00704000
Ilustración 8
SSBU7902-02 11
Sección de seguridad
Prevención de incendios o explosiones
Eter
El éter es inflamable y venenoso.
12 SSBU7902-02
Sección de seguridad
Prevención contra aplastamiento o cortes
No doble las tuberías de alta presión. No golpee las No acerque objetos a las aspas en movimiento
tuberías de alta presión. No instale tuberías que del ventilador. Las aspas del ventilador lanzarán o
estén dobladas o dañadas. cortarán los objetos.
Repare toda tubería que esté floja o dañada. Las Lleve anteojos protectores para evitar posibles
fugas pueden causar incendios. Consulte a su lesiones a los ojos cuando golpee objetos.
distribuidor Caterpillar para obtener información
sobre reparaciones o piezas de repuesto. Al golpear objetos pueden salir despedidas
partículas. Antes de que un objeto sea golpeado,
Compruebe las tuberías, tubos y mangueras asegúrese de que nadie resulte lesionado debido a
cuidadosamente. No use la mano desprotegida para partículas que salen despedidas.
comprobar si hay fugas. Utilice una tabla o un cartón
para ver si hay fugas. Apriete todas las conexiones
i01423790
al par recomendado.
Subida y bajada
Reemplace las piezas si se presentan las siguientes
condiciones: Código SMCS: 1000; 7405
• Conexiones de extremo dañadas o con fugas. Inspeccione los escalones, los pasamanos y el área
de trabajo antes de montar el motor. Mantenga estos
• Capas exteriores rozadas o cortadas. artículos limpios y en buenas condiciones.
• Cables expuestos. Suba y baje del motor solamente por lugares que
tengan escalones o pasamanos. No se suba ni salte
• Las capas exteriores se están hinchando. del motor.
• La parte flexible de las mangueras está enredada. Dé frente al motor para montarlo o desmontarlo.
Mantenga tres puntos de contacto con los escalones
• Las capas exteriores tienen cables de refuerzo y agarraderas. Use los dos pies y una mano o un
incrustados. pie y las dos manos. No use los controles como
pasamanos.
• Se han movido las conexiones de extremo.
No se pare en componentes que no puedan
Cerciórese de que todas las abrazaderas, guardas y soportar su peso. Use una escalera adecuada o una
pantallas térmicas estén correctamente instaladas. plataforma de trabajo. Sujete el equipo para que no
Durante operación del motor, esto ayudará a evitar se mueva.
la vibración, el roce contra otras piezas y el calor
excesivo. No transporte las herramientas o los pertrechos
cuando suba o cuando baje del motor. Use una soga
para levantar y bajar las herramientas o suministros.
SSBU7902-02 13
Sección de seguridad
Antes de arrancar el motor
Ejemplo típico
Prisionero de conexión a tierra de la batería
SSBU7902-02 15
Sección de seguridad
Sistemas electrónicos del motor
i02852886
Sección de Información
Sobre el Producto
Información general
i01484016
ATENCION
Algunos fabricantes no recomiendan que se hagan
soldaduras en el bastidor ni en los rieles del bastidor
de un vehículo debido a que la resistencia del bastidor
puede disminuir. Consulte con el fabricante del equipo
original o con su distribuidor Caterpillar en relación
con la soldadura en un bastidor o en los rieles del
bastidor.
ATENCION
No haga conexión a tierra del soldador a los com-
ponentes eléctricos tales como el Módulo de control
electrónico (ECM) o los sensores. Una conexión a tie-
rra inadecuada puede causar daños a los cojinetes
del tren de impulsión, a los componentes hidráulicos,
eléctricos y a otros componentes.
g00947237
Ilustración 13
(1) Múltiple del aire de admisión (5) Turbocompresor de baja presión (9) Bomba de agua
(2) Cáncamos de levantamiento (6) Turbocompresor de alta presión (10) Amortiguador de vibraciones
(3) Respiradero del cárter del motor (7) Enfriador
(4) Caja del termostato del agua (8) Filtro de aceite del motor
SSBU7902-02 19
Sección de Información Sobre el Producto
Vistas del modelo
g00947236
Ilustración 14
(11) Compresor de aire (12) Bomba de transferencia de combustible (13) Filtro de combustible
i02227033
Números de referencia
Código SMCS: 1000
Registro de referencia
Modelo del motor __________________________________________
Relación de aire/combustible
g00284658
• Nivel 2: Rendimiento óptimo _________________________
Ilustración 16
Calcomanía de certificación de emisiones de la EPA • Nivel 3: Aceleración máxima _________________________
Regulador del motor en toma de fuerza
• Horas manuales
• Horas automáticas
• Combustible manual
• Combustible automático
24 SSBU7902-02
Sección de Información Sobre el Producto
Información Sobre Identificación del Producto
Presión auxiliar
Temperatura auxiliar
Tabla 2
Parámetros del Sistema monitor programable
Demora en segundos Puntos de ajuste
Valor
Parámetro Acción Valor Valor “Inhabilitar”
implícito Mín. Máx. Mín. Máx.
implícito implícito
Conectado Advertencia Sí
“Alta temperatura Reducción
Conectado Sí
del refrigerante de potencia
del motor”
Desconec-
Parada Sí
tado
Conectado Advertencia (1) (1) (1) Sí
Reducción (1) (1) (1)
“Baja presión del Conectado Sí
de potencia
aceite del motor”
Desconec- (1) (1) (1)
Parada Sí
tado
Conectado Advertencia Sí
Reducción
“Alta temperatura Conectado Sí
de potencia
de combustible”
Desconec-
Parada Sí
tado
(1) El valor depende del mapa
(2) La demora de tiempo en la pantalla del ET para el sistema monitor programable se representará como cero “0”. Esto es necesario porque
el ET no puede mostrar números decimales como 0,6. La advertencia de exceso de velocidad del motor se activará cuando la velocidad del
motor alcance el punto de ajuste para la advertencia durante 0,6 segundos.
(3) “No aplicable”
Código SMCS: 1900; 7400; 7402; 7450; 7451 2. Reduzca la velocidad del motor a baja en vacío.
El Sistema Monitor está diseñado para avisar al 3. Compruebe y mantenga el nivel del aceite.
operador de un problema inmediato con cualquiera
de los sistemas del motor que se estén vigilando. El Tacómetro (3) – Este medidor indica
Sistema Monitor está diseñado también para avisar la velocidad del motor (rpm). Cuando la
al operador de un problema posible con cualquiera palanca de control del acelerador se mueve
de los sistemas del motor que se estén vigilando. a la posición de plena aceleración sin carga, el motor
está funcionando a alta velocidad en vacío. El motor
Indicadores y medidores está funcionando a las rpm de plena carga cuando la
palanca de control del acelerador está en la posición
de plena aceleración con carga nominal máxima.
ATENCION
Para ayudar a evitar los daños al motor, nunca exce-
da las rpm de alta en vacío. El exceso de velocidad
puede ocasionar serios daños al motor. El motor se
puede operar a alta velocidad en vacío sin dañarse,
pero nunca debe permitirse exceder las rpm de alta
en vacío.
Pantalla de parámetros
g01054560
Ilustración 21
Pantalla típica de funcionamiento
• Estado del alternador: Cuando se desplaza a • Número de pieza del software: Cuando se
esta opción, se muestra el estado del alternador. desplaza a esta opción, se muestra el número de
pieza del software.
• Velocidad del motor: Cuando se desplaza a esta
opción, se muestra la velocidad (rpm) del motor. • Número de pieza del ECM: Cuando se desplaza
a esta opción, se muestra el número de pieza del
• Velocidad deseada del motor: Cuando se ECM.
desplaza a esta opción, se muestra la velocidad
deseada del motor. Este parámetro lo utiliza el • Fecha de publicación del software: Cuando se
Control Automático del Retardador para evitar que desplaza a esta opción, se muestra la fecha de
el motor alcance una velocidad excesiva. Si tiene publicación del software.
una contraseña autorizada, puede cambiar este
parámetro. • Descripción del software: Cuando se desplaza
a esta opción, se muestra la descripción del
• Posición del acelerador: Cuando se desplaza a software.
esta opción, se muestra la posición del acelerador.
MOTOR
SSBU7902-02 31
Sección de Operación
Características y controles
INFORMACION CONFIDENCIAL
Luz de diagnóstico
i02128755
Código SMCS: 1000; 1900; 1901; 1902; 7451
Autodiagnóstico
La luz de “DIAGNOSTICO” se usa para indicar la
Código SMCS: 1000; 1900; 1901; 1902 existencia de una falla activa mediante códigos de
destellos.
El módulo de control electrónico tiene alguna
capacidad de autodiagnóstico. Cuando se detecta Cuando el interruptor de arranque se pone en la
un problema electrónico en una entrada de señal posición de conectado, la luz de “DIAGNOSTICO”
o una salida, se genera un código de diagnóstico. pasará por el siguiente procedimiento:
Este código indica el problema específico con la
circuitería. • La luz de “DIAGNOSTICO” se encenderá y la
luz de “DIAGNOSTICO” permanecerá encendida
Se generan también códigos de diagnóstico cuando durante cinco segundos. Esto verifica la operación
se detecta una condición anormal en la operación de la lámpara.
del motor. Por ejemplo, se generará un código de
diagnóstico si se activa la alarma de baja presión de • La luz de “DIAGNOSTICO” se apagará.
aceite. En este caso, el código de diagnóstico indica
el síntoma de un problema. Este tipo de código de • La luz de “DIAGNOSTICO” se encenderá otra vez
diagnóstico se denomina un suceso. La detección y la luz de “DIAGNOSTICO” destellará los códigos
de una condición anormal de operación del motor de cualquier código activo de diagnóstico. No
genera un suceso. todos los códigos de diagnóstico tienen un código
especial de destello.
Un código de diagnóstico que representa un
problema que existe actualmente se denomina un • La luz de “DIAGNOSTICO” se apagará por cinco
código activo. segundos.
Un código de diagnóstico que se almacena en • La luz de “DIAGNOSTICO” repite todos los códigos
memoria se denomina un código registrado. Dé activos de diagnóstico.
siempre servicio a los códigos activos antes de
dar servicio a los códigos registrados. Los códigos Un código de diagnóstico de falla permanecerá
registrados pueden incluir las siguientes categorías: activo hasta que se repare el problema. El módulo de
control electrónico continuará destellando el código
• Problemas intermitentes a intervalos de cinco segundos hasta que se repare
el problema.
• Sucesos registrados
i02637131
• Historial de rendimiento
Los códigos registrados pueden no indicar que se
Recuperación de los códigos
necesita una reparación. Los problemas pueden de destellos
haberse reparado desde que se registró el código.
Los códigos registrados pueden ser útiles para Código SMCS: 1000; 1900; 1901; 1902
localizar problemas intermitentes.
Los problemas del sistema de control electrónico
se dan a conocer mediante estos tipos de códigos:
códigos de destello, códigos SPN/FMI, códigos de
diagnóstico y códigos de suceso.
SSBU7902-02 33
Sección de Operación
Diagnóstico del motor
Tabla 3
Referencia para códigos de diagnóstico
Código de
Código SPN (Número
Código de diagnóstico
de parámetro Descripción del código
destello o
sospechoso)(1)/FMI
código de suceso
1387-15 Advertencia de presión auxiliar alta
1387-16 E443(2) Disminución de presión auxiliar alta
1387-00 Parada por presión auxiliar alta
0441-15 Advertencia de temperatura auxiliar alta
0441-16 E445(2) Disminución de temperatura auxiliar alta
0441-00 Parada por temperatura auxiliar alta
545-05 Interrupción/Cortocircuito del relé de arranque con éter a +bat
626-05
No disponible 2417-05 Interrupción/Cortocircuito a +bat del solenoide de control de inyección
545-06 Cortocircuito a tierra del relé de arranque con éter
626-06
2417-06 Cortocircuito a tierra del solenoide de control de inyección con éter
1835-03 1835-03 Interrupción/Cortocircuito a +bat del sensor de presión auxiliar
1835-04 1835-04 Cortocircuito a tierra del sensor de presión auxiliar
111-02 111-02 Pérdida de la señal del sensor del nivel de refrigerante del motor
174-03 174-03 Interrupción/Cortocircuito a +bat de la temperatura de combustible
13
174-04 174-04 Cortocircuito a tierra de la temperatura de combustible
678-03 41-03 Cortocircuito a +bat de la fuente de alimentación de 8 VCC
678-04 41-04 Cortocircuito a tierra de la fuente de alimentación de 8 VCC
620-03 Cortocircuito a +bat de la fuente de alimentación de CC del sensor
21 262-03
1079-03 de 5 voltios
(Tabla 3, cont.)
Referencia para códigos de diagnóstico
Código de
Código SPN (Número
Código de diagnóstico
de parámetro Descripción del código
destello o
sospechoso)(1)/FMI
código de suceso
190-15 Advertencia de exceso de velocidad del motor
35 E362(2)
190-00 Parada por exceso de velocidad del motor
94-03 94-03 Interrupción/Cortocircuito a +bat de la presión de combustible
37
94-04 94-04 Cortocircuito a tierra de la presión de combustible
(Tabla 3, cont.)
Referencia para códigos de diagnóstico
Código de
Código SPN (Número
Código de diagnóstico
de parámetro Descripción del código
destello o
sospechoso)(1)/FMI
código de suceso
654-05 004-05 Circuito abierto del cilindro del inyector 4
74 654-06 004-06 Cortocircuito del cilindro inyector 4
654-11 004-11 Falla del cilindro del inyector 4
75 655-05 005-05 Circuito abierto del cilindro del inyector 5
655-06 005-06 Cortocircuito del cilindro del inyector 5
655-11 005-11 Falla del cilindro del inyector 5
656-05 006-05 Circuito abierto del cilindro del inyector 6
76 656-06 006-06 Cortocircuito del cilindro del inyector 6
656-11 006-11 Falla del cilindro del inyector 6
(1)
(2) El Técnico Electrónico de Caterpillar (ET) mostrará 1, 2 ó 3 después del código de suceso para designar una advertencia, una disminución
o una parada.
i02545087
Registro de fallas
Código SMCS: 1000; 1900; 1901; 1902
i01811042 i01478408
Si se enciende una luz de diagnóstico durante Si la luz de diagnóstico empieza a destellar códigos
la operación normal del motor, el sistema ha durante la operación normal del motor y luego se
identificado una situación que no cumple con la apaga, una falla intermitente ha podido suceder. Si
especificación. Use las herramientas electrónicas de se ha producido una falla, la falla se registrará en la
servicio Caterpillar para comprobar los códigos de memoria del Módulo de Control Electrónico (ECM).
diagnóstico activos.
En la mayoría de los casos, no es necesario parar
Nota: El módulo de control electrónico (ECM) limitará el motor debido a un código intermitente. Sin
la potencia del motor hasta que se resuelva el embargo, el operador debe recuperar los códigos
problema si el cliente ha seleccionado “REDUCCION de falla registrados y debe consultar la información
DE POTENCIA” y se da una condición de baja apropiada para identificar la naturaleza del suceso.
presión de aceite . Si la presión del aceite está El operador debe registrar cualquier observación que
dentro de la gama normal, el motor se puede operar haya podido causar que la luz se encienda.
a la velocidad y la carga nominales. No obstante, el
mantenimiento debe realizarse tan pronto como sea • Baja potencia
posible.
• Límites de la velocidad del motor
Se debe investigar el código de diagnóstico activo.
La causa del problema debe corregirse tan pronto • Humo excesivo, etc.
como sea posible. Si se repara la causa del código
de diagnóstico activo y hay sólo un código de Esta información puede ser útil para facilitar la
diagnóstico activo, la luz de diagnóstico se apagará. localización y solución de problemas. La información
se puede usar también para referencia futura. Para
La operación y el rendimiento del motor pueden obtener mayor información sobre los códigos de
limitarse como consecuencia del código de diagnóstico, consulte la Guía de localización y
diagnóstico activo generado. Las tasas de solución de problemas para este motor.
aceleración pueden ser considerablemente menores.
Vea más información sobre la relación entre estos
códigos de diagnóstico activos y el rendimiento del
motor en el Manual de Localización y Solución de
Problemas.
SSBU7902-02 37
Sección de Operación
Diagnóstico del motor
i01811065
• Inspeccione el posenfriador para ver si hay • Asegúrese de que las áreas alrededor de piezas
conexiones flojas o acumulación de basura. en rotación estén despejadas.
• Inspeccione las mangueras del sistema de • Todos los protectores deben estar en su lugar.
enfriamiento para ver si tienen grietas o Fíjese si hay piezas dañadas o que falten.
abrazaderas flojas. Repare los protectores dañados. Reemplace los
protectores dañados y/o que falten.
• Inspeccione las correas de mando del alternador
y accesorios para ver si tienen grietas, roturas y • Desconecte cualquier cargador de baterías que no
otros daños. esté protegido contra el alto drenaje de corriente
que se crea cuando se conecta el motor de
• Inspeccione el sistema de cables para ver si hay arranque eléctrico (si lo tiene). Compruebe los
conexiones flojas y cables desgastados o pelados. cables eléctricos y la batería para ver si hay
conexiones defectuosas y corrosión.
• Compruebe la provisión de combustible. Drene el
agua del separador de agua (si lo tiene). Abra la • Rearme todos los componentes de parada o de
válvula de alimentación de combustible. alarma.
• Cerciórese de que se haya desconectado todo el Si el motor no arranca dentro de 30 segundos, suelte
equipo impulsado. Reduzca al mínimo o quite por el interruptor o botón de arranque y espere dos minu-
completo las cargas eléctricas. tos para dejar que el motor se enfríe antes de intentar
arrancarlo otra vez.
i01964745
3. Deje que el interruptor de llave regrese a la
Arranque del motor posición FUNCIONAR después de arrancar el
motor.
Código SMCS: 1000; 1450
4. Si no arranca el motor, repita los pasos 2 y 3.
Nota: No ajuste el control de velocidad del motor
durante el arranque. El Módulo de control electrónico
(ECM) controlará la velocidad del motor durante el i01811057
arranque.
Arranque en tiempo frío
Arranque de un motor frío Código SMCS: 1000; 1250; 1450; 1453; 1456; 1900
1. Desconecte todos los equipos impulsados por el 1. Desconecte cualquier equipo impulsado.
motor.
2. Gire el interruptor de llave a la posición
2. Gire el interruptor de llave a la posición FUNCIONAR. Deje el interruptor de llave en la
ARRANQUE para engranar el motor de arranque posición FUNCIONAR durante 20 segundos.
eléctrico y hacer girar el motor.
40 SSBU7902-02
Sección de Operación
Arranque del motor
ATENCION ATENCION
No active el motor de arranque cuando el volante esté Use una fuente de corriente que tenga el mismo vol-
girando. No arranque el motor bajo carga. taje que el motor de arranque eléctrico. Use SOLA-
MENTE el mismo voltaje para arrancar con una fuen-
Si el motor no arranca dentro de 30 segundos, suelte te auxiliar. Si se usa un voltaje mayor, se podría dañar
el interruptor o botón de arranque y espere dos minu- el sistema eléctrico.
tos para dejar que el motor se enfríe antes de intentar
arrancarlo otra vez. No invierta los cables de la batería. Podría causar
daños al alternador. Conecte el cable de conexión a
3. Gire el interruptor de llave a la posición tierra el último y desconéctelo el primero.
ARRANQUE para engranar el motor de arranque
y arrancar el motor. Cuando use una fuente externa de electricidad para
arrancar el motor, gire el interruptor de arranque del
4. Deje que el interruptor de llave regrese a la motor a la posición “OFF (Desconectada)”. Apague
posición FUNCIONAR después de arrancar el todos los accesorios eléctricos antes de conectar los
motor. cables auxiliares de arranque.
5. Si no arranca el motor, repita los pasos 2 a 4. Compruebe que el interruptor general está desconec-
tado antes de conectar los cables auxiliares de arran-
6. Deje que el motor funcione en vacío durante tres que al motor que se va a arrancar.
a cinco minutos o déjelo funcionar en vacío hasta
que comience a subir el indicador de temperatura 1. Ponga el interruptor de arranque en la posición
del agua. El motor debe funcionar uniformemente DESCONECTADA. Desconecte todos los
a baja en vacío hasta que la velocidad se aumente accesorios.
gradualmente a alta en vacío. Espere a que se
disperse el humo blanco antes de proceder a la 2. Conecte un extremo del cable auxiliar de
operación normal. arranque positivo al borne positivo de la batería
descargada. Conecte el otro extremo del cable
7. Opere el motor a baja carga hasta que todos los auxiliar de arranque positivo al terminal positivo
sistemas alcancen la temperatura de operación. de la fuente de energía eléctrica.
Compruebe los medidores durante el período de
calentamiento. 3. Conecte un extremo del cable auxiliar negativo
al terminal negativo de la fuente de energía
eléctrica. Conecte el otro extremo negativo del
i01952425
cable auxiliar de arranque al bloque motor o a la
Arranque con cables auxiliares conexión a tierra del chasis. Este procedimiento
permite impedir que las posibles chispas inflamen
de arranque los gases combustibles producidos por ciertas
baterías.
Código SMCS: 1000; 1401; 1402; 1900
4. Arranque el motor.
i01734396
Motores industriales
1. Cuando el motor esté funcionando, verifique los
medidores del motor. Los medidores del motor
deben estar en la gama normal antes de que
conecte el equipo impulsado.
• No. 1
• No. 2
• La mezcla de No. 1 y No. 2
46 SSBU7902-02
Sección de Operación
Operación en tiempo frío
Filtros de combustible
Es posible que se haya instalado un filtro de
combustible primario entre el tanque de combustible
y la entrada de combustible del motor. Cebe
siempre el sistema de combustible después de
cambiar el filtro de combustible para eliminar las
burbujas de aire que hayan podido penetrar en el
sistema. Consulte en el Manual de Operación y
Mantenimiento, en la Sección de Mantenimiento,
para obtener más información sobre el cebado del
sistema de combustible.
Tabla 7
Capacidades de llenado aproximadas
Cuartos
Compartimiento o sistema Litros
de galón
Sistema total de enfriamiento(1)
(1) La capacidad total del sistema de enfriamiento incluye los
siguientes componentes: Bloque motor, Radiador y Mangueras
y tuberías del refrigerante
SSBU7902-02 51
Sección de Mantenimiento
Programa de intervalos de mantenimiento
Nivel del refrigerante del sistema de enfriamiento - Cada 12.000 horas de servicio o 6 años
Comprobar .......................................................... 61
Indicador de servicio del filtro de aire del motor - Refrigerante del sistema de enfriamiento (ELC) -
Inspeccionar ....................................................... 70 Cambiar ............................................................. 58
Antefiltro de aire del motor - Comprobar/Limpiar .. 71
Nivel de aceite del motor - Comprobar ................. 72 Cada 14.400 litros (3.750 gal. EE.UU.) de
Filtro primario del sistema de combustible/Separador combustible o 250 horas de servicio o 1 año
de agua - Drenar ................................................ 80
Agua y sedimentos del tanque de combustible - Nivel del electrólito de la batería - Comprobar ..... 54
Drenar ................................................................. 83 Prisionero de conexión a tierra del sistema
Inspección alrededor de la máquina ..................... 91 electrónico - Inspeccionar/Limpiar/Apretar ........ 67
Respiradero del cárter - Limpiar ........................... 71
Muestra de aceite del motor - Obtener ................. 73
Filtro primario del sistema de combustible (Separador
de agua) - Reemplazar ....................................... 81
52 SSBU7902-02
Sección de Mantenimiento
Programa de intervalos de mantenimiento
Reacondicionamiento
Cojinetes de mando del ventilador - Reemplazar .. 78
SSBU7902-02 53
Sección de Mantenimiento
Núcleo del posenfriador - Limpiar/Probar
Inspeccione si se dan las condiciones siguientes Inspeccione para ver si los siguientes artículos están
en el lado de aire de enfriamiento del posenfriador: en buenas condiciones: soldaduras, soportes de
aletas dañadas, corrosión, tierra, grasa, insectos, montaje, tuberías de aire, conexiones, abrazaderas y
hojas, aceite y otros residuos. Limpie el lado de aire sellos. Efectúe reparaciones, si es necesario.
de enfriamiento del posenfriador, si es necesario.
Vea información más detallada sobre la limpieza y la
Para los posenfriadores de aire a aire, use los inspección en la Publicación Especial, SSBD0518,
mismos métodos que se usan para limpiar el exterior “Conozca su sistema de enfriamiento”.
de los radiadores.
i01880880
Batería - Reemplazar
El aire comprimido puede producir lesiones per-
sonales. Código SMCS: 1401-510
3. El cable negativo “-” conecta el borne negativo de 2. Compruebe el estado del electrólito con
la batería “-” al terminal negativo “-” del motor de el Refractómetro Probador de Batería del
arranque. Desconecte el cable del borne negativo Refrigerante 245-5829.
de la batería “-”.
3. Mantenga limpias las baterías.
4. El cable positivo “+” conecta el borne positivo de
la batería “+” al terminal positivo “+” del motor de Limpie la caja de la batería con una de las
arranque. Desconecte el cable del borne positivo siguientes disoluciones de limpieza:
de la batería “+”.
• Una mezcla de 0,1 kg (0,2 lb) de bicarbonato de
Nota: Siempre recicle una batería. Nunca deseche soda y 1 L (1 cuarto de galón) de agua limpia
una batería. Envíe las baterías usadas a una
instalación apropiada de reciclaje. • Una mezcla de 0,1 L (0,11 cuarto de galón) de
amoníaco y 1 L (1 cuarto de galón) de agua
5. Quite la batería usada. limpia
i02615190 i01504510
Si es necesario añadir agua, utilice agua destilada. 2. Desconecte el borne negativo de la batería que
Si no se dispone de agua destilada, utilice agua va al interruptor de arranque. Asegúrese de que
limpia que tenga una baja concentración de el cable no pueda hacer contacto con el borne.
minerales. No utilice agua suavizada por medios En caso de cuatro baterías de 12 voltios, se debe
artificiales. desconectar el lado negativo de dos baterías.
SSBU7902-02 55
Sección de Mantenimiento
Correas - Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar
3. Ponga cinta adhesiva en los cables para impedir Ajuste de la correa del alternador
un arranque por accidente.
i02128864
Correas - Inspeccionar/Ajustar/
Reemplazar
Código SMCS: 1357-025; 1357-040; 1357-510
Inspección g00788814
Ilustración 25
Inspeccione la correa del alternador y las correas
del mando del ventilador para ver si hay desgaste 1. Quite el protector de la correa.
o grietas. Reemplace las correas si no están en
buenas condiciones. 2. Afloje los pernos de montaje (1) y el perno de
ajuste (2).
Compruebe la tensión de la correa de acuerdo con la
información que se indica en el Manual de Servicio, 3. Mueva el conjunto para aumentar o disminuir la
“Especificaciones”. tensión de la correa.
El patinaje de las correas flojas puede reducir la 4. Apriete el perno de ajuste (2). Apriete los pernos
eficiencia de los componentes impulsados. Las de montaje (1).
vibraciones de las correas flojas pueden causar un
desgaste innecesario en los siguientes componentes: 5. Vuelva a instalar el protector de la correa.
i02128696
ATENCION
Refrigerante del sistema de Deseche debidamente o recicle el refrigerante usado
enfriamiento (DEAC) - Cambiar de motores. Se han propuesto varios métodos para
recuperar refrigerante usado para su reutilización en
Código SMCS: 1350-070; 1395-044 sistemas de enfriamiento. El procedimiento de des-
tilación completa es el único método aceptado por
Limpie y enjuague el sistema de enfriamiento antes Caterpillar para recuperar el refrigerante usado.
del intervalo de mantenimiento recomendado si se
presentan las siguientes condiciones:
Para obtener información sobre cómo descartar
o reciclar el refrigerante usado, consulte a su
• El motor se recalienta con frecuencia. distribuidor Caterpillar o consulte con Dealer Service
Tools de Caterpillar:
• Formación de espuma en el refrigerante
Fuera de Illinois: 1-800-542-8665
• Hay entrada de aceite en el sistema de En Illinois: 1-800-541-TOOL
enfriamiento y el refrigerante está contaminado.
Canadá: 1-800-523-TOOL
• Hay entrada de combustible en el sistema de
enfriamiento y el refrigerante está contaminado. Enjuagar
1. Enjuague el sistema de enfriamiento con agua
ATENCION
limpia para eliminar toda la basura.
El uso de limpiadores de sistemas de enfriamiento
comerciales puede dañar los componentes del siste-
2. Cierre la válvula de drenaje (si la tiene). Limpie
ma de enfriamiento. Use solamente limpiadores de
los tapones de drenaje. Instale los tapones de
sistemas de enfriamiento aprobados para motores
drenaje. Vea el manual Especificaciones para su
Caterpillar.
motor en particular para obtener información más
específica sobre los pares de apriete apropiados.
Nota: Inspeccione la bomba de agua y el termostato Vea más información general sobre los pares
del agua después de drenar el sistema de de apriete apropiados en Especificaciones,
enfriamiento. Esta es una buena oportunidad para SSNR3130, Especificaciones de par de apriete.
reemplazar la bomba de agua, el termostato y las
mangueras, si es necesario. ATENCION
No llene el sistema de enfriamiento a más de 19 L
Drenar (5 gal EE.UU.) por minuto para evitar la formación de
bolsas de aire.
Drene el refrigerante.
SSBU7902-02 57
Sección de Mantenimiento
Refrigerante del sistema de enfriamiento (DEAC) - Cambiar
Nota: Una vez que se haya limpiado el sistema de 2. Cierre la válvula de drenaje (si la tiene). Limpie
enfriamiento, sólo se necesita agua limpia cuando se los tapones de drenaje. Instale los tapones de
drene y reemplace el Refrigerante de Larga Duración drenaje. Vea el manual Especificaciones para su
(ELC). motor en particular para obtener información más
específica sobre los pares de apriete apropiados.
Nota: Inspeccione la bomba de agua y el termostato Vea más información general sobre los pares
del agua después de drenar el sistema de de apriete apropiados en Especificaciones,
enfriamiento. Esta es una buena oportunidad para SSNR3130, Especificaciones de par de apriete.
reemplazar la bomba de agua, el termostato y las
mangueras, si es necesario. ATENCION
No llene el sistema de enfriamiento a más de 19 L
Drenar (5 gal EE.UU.) por minuto para evitar la formación de
bolsas de aire.
2. Arranque el motor y opérelo a baja en vacío. 2. Arranque el motor y opérelo a baja en vacío.
Aumente la velocidad (rpm) del motor hasta alta Aumente la velocidad (rpm) del motor hasta alta
en vacío. Opere el motor a alta en vacío durante en vacío. Opere el motor a alta en vacío durante
un minuto para eliminar el aire de las cavidades un minuto para eliminar el aire de las cavidades
del bloque de motor. Pare el motor. del bloque motor. Pare el motor.
3. Añada más refrigerante ELC en el sistema de 3. Revise el nivel del refrigerante. Mantenga el
enfriamiento hasta que el sistema de enfriamiento nivel de refrigerante a 13 mm (0,5 pulg) como
esté lleno. máximo por debajo de la parte inferior del tubo
para su llenado. Mantenga el nivel de refrigerante
4. Limpie la tapa de llenado del sistema de a 13 mm (0,5 pulg) como máximo del nivel
enfriamiento. Inspeccione la empaquetadura adecuado en la mirilla (si tiene).
de la tapa del tubo de llenado del sistema de
enfriamiento. Si la empaquetadura de la tapa está 4. Limpie la tapa de llenado del sistema de
dañada, descarte la tapa de llenado e instale enfriamiento. Inspeccione la empaquetadura
una tapa nueva. Si la empaquetadura de la tapa de la tapa del tubo de llenado del sistema de
no está dañada, use una Bomba Presurizadora enfriamiento. Si la empaquetadura de la tapa está
9S-8140 para hacerle una prueba de presión a dañada, descarte la tapa de llenado e instale
la tapa de llenado del sistema de enfriamiento. una tapa nueva. Si la empaquetadura de la tapa
La presión correcta para la tapa está estampada no está dañada, use una Bomba Presurizadora
en la cara de la misma. Si la tapa no mantiene la 9S-8140 para hacerle una prueba de presión a
presión correcta, instale una nueva. la tapa de llenado del sistema de enfriamiento.
La presión correcta para la tapa está estampada
5. Afloje lentamente la tapa del tanque de en la cara de la misma. Si la tapa no mantiene la
recuperación del refrigerante para aliviar cualquier presión correcta, instale una nueva.
presión que haya. Quite la tapa del tanque de
recuperación del refrigerante. 5. Arranque el motor. Inspeccione el sistema de
enfriamiento para comprobar si hay fugas y si
6. Vierta refrigerante de larga duración (ELC) en el funciona a la temperatura adecuada.
tanque de recuperación del refrigerante hasta que
el refrigerante alcance la marca “COLD FULL”
i02544994
(Frío lleno). No llene el tanque de recuperación
del refrigerante encima de la marca “COLD FULL”. Prolongador de refrigerante
7. Limpie la tapa del tanque de recuperación de larga duración (ELC) para
del refrigerante. Instale la tapa del tanque de
recuperación del refrigerante.
sistemas de enfriamiento -
Añadir
8. Arranque el motor. Inspeccione el sistema de
enfriamiento para comprobar si hay fugas y si Código SMCS: 1352-045; 1395-081
funciona a la temperatura adecuada.
El ELC (refrigerante de larga duración) Cat no
Motores que no tienen un tanque de requiere las adiciones frecuentes de aditivos
suplementarios asociadas con los refrigerantes
recuperación del refrigerante convencionales actuales. Sólo se debe añadir
Prolongador de ELC Cat una vez.
ATENCION
No llene el sistema de enfriamiento a más de 19 L ATENCION
(5 gal EE.UU.) por minuto para evitar la formación de Use solamente Prolongador de Refrigerante de Larga
bolsas de aire. Duración (ELC) Extender Cat con el ELC de Cat.
1. Llene el sistema de enfriamiento con Refrigerante NO use aditivo suplementario convencional de refri-
de Larga Duración (ELC). Vea más información gerante (SCA) con el ELC de Cat. Si se mezcla el
sobre especificaciones del sistema de ELC de Cat con refrigerantes convencionales o con
enfriamiento en el tema Manual de Operación SCA convencional, se reduce la vida útil del ELC de
y Mantenimiento, “Capacidades de llenado y Cat.
Recomendaciones” (sección de Mantenimiento).
No instale la tapa de llenado del sistema de Compruebe el sistema de enfriamiento solamente
enfriamiento. cuando el motor esté parado y frío.
SSBU7902-02 61
Sección de Mantenimiento
Nivel del refrigerante del sistema de enfriamiento - Comprobar
ATENCION
Cerciórese de que se contengan los fluidos durante
la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y re-
paración del producto. Esté preparado para recoger
el fluido en un recipiente adecuado antes de abrir un g00285520
Ilustración 26
compartimiento o desarmar un componente que con- Tapa de llenado del sistema de enfriamiento
tenga fluidos.
Tabla 8
Intervalo recomendado
Tipo de
Nivel 1 Nivel 2
refrigerante
Nota: Extraiga una muestra de refrigerante (Nivel • Mantenga almacenadas en bolsas de plástico las
1) si el sistema de enfriamiento se llena con botellas de muestras sin usar.
cualquier otro refrigerante que no sea ELC Cat.
Esto incluye los siguientes tipos de refrigerantes: • Extraiga las muestras de refrigerante directamente
del orificio de toma de muestras del refrigerante.
• Refrigerantes comerciales de larga duración que No debe obtener muestras de ningún otro lugar.
cumplen la Especificación para Refrigerantes de
Motor de Caterpillar -1 (Caterpillar EC-1) • Mantenga tapadas las botellas de muestras vacías
hasta que vaya a tomar la muestra.
• DEAC Cat (Refrigerante / Anticongelante para
motores diesel) • Después de obtener la muestra, colóquela
inmediatamente en el tubo de correo para evitar
• Refrigerante/Anticongelante comercial de servicio su contaminación.
pesado
SSBU7902-02 63
Sección de Mantenimiento
Muestra de refrigerante del sistema de enfriamiento (Nivel 2) - Obtener
7. Utilice la tabla 9 para interpretar los resultados. 3. Agregue la cantidad apropiada de SCA. Vea la
cantidad apropiada de SCA en este Manual de
Tabla 9 Operación y Mantenimiento, “Capacidades de
Número de gotas Concentración de Mantenimiento
llenado y recomendaciones”. La concentración
SCA Necesarios apropiada de SCA depende del tipo de
refrigerante que se use. Para obtener la
Menos de 25 Menos de la Añada SCA. concentración apropiada de SCA, consulte
concentración Vuelva a
recomendada de comprobar el el Manual de Operación y Mantenimiento,
SCA refrigerante. “Capacidades de llenado y recomendaciones” o
consulte con su distribuidor de Caterpillar..
25 a 30 La concentración Ninguno
recomendada de
SCA 4. Limpie la tapa del tubo de llenado del sistema de
enfriamiento. Instale la tapa del tubo de llenado
Más de 30 Más de la Quite refrigerante.
concentración Reemplácelo sólo
del sistema de enfriamiento.
recomendada de con agua
SCA Vuelva a
comprobar el i02647672
refrigerante.
Termostato del agua del
Añada SCA, si fuera necesario
sistema de enfriamiento -
Reemplazar
Código SMCS: 1355-510
Sistema presurizado: El refrigerante caliente pue- Reemplace el termostato del agua antes de que falle.
de ocasionar quemaduras graves. Para abrir la ta- Esto se recomienda como práctica de mantenimiento
pa del tubo de llenado del sistema de enfriamien- preventivo. El reemplazo del termostato del agua
to, pare el motor y espere a que se enfríen los com- reduce las probabilidades de que se produzca una
ponentes del sistema de enfriamiento. Afloje len- parada no programada.
tamente la tapa de presión del sistema de enfria-
miento para aliviar la presión. Si el termostato de agua falla en una posición
parcialmente abierta, el motor puede recalentarse o
1. Quite lentamente la tapa de llenado del sistema enfriarse de forma excesiva.
de enfriamiento.
Si el termostato de agua falla en la posición cerrada
Nota: Descarte siempre los fluidos de acuerdo con se puede producir un recalentamiento excesivo. Esto
los reglamentos locales. puede rajar la culata o agarrotar los pistones.
Vea los dos artículos en el Manual de Armado • El motor ha tenido una avería debido a un cigüeñal
y Desarmado, “Termostatos del agua - Quitar roto.
y Termostatos del agua - Instalar” para obtener
información sobre el procedimiento de reemplazo del • El análisis del aceite ha revelado que el cojinete
termostato del agua, o consulte con su distribuidor de bancada delantero esté excesivamente
Caterpillar. desgastado.
Nota: Si solamente se reemplazan los termostatos • Hay un desgaste apreciable del tren de engranajes
de agua, drene el refrigerante del sistema de que no está causado por una falta de aceite.
enfriamiento hasta un nivel que esté por debajo de la
caja del termostato de agua. Vea el Manual de Servicio o consulte a su distribuidor
Caterpillar para información sobre el reemplazo del
amortiguador.
i00951618
El amortiguador está montado en el cigüeñal, que Compruebe la alineación de acuerdo con las
está ubicado detrás del protector de la correa, en la instrucciones provistas por los siguientes fabricantes:
parte delantera del motor.
• Caterpillar
• Fabricante de equipo original del acoplamiento
de mando
66 SSBU7902-02
Sección de Mantenimiento
Inyector unitario electrónico - Inspeccionar/Ajustar
Inspeccione el engranaje del cigüeñal. Si encuentra Hacer funcionar los motores Caterpillar con ajustes
que hay desgaste excesivo, reemplace el engranaje inapropiados de los inyectores unitarios electrónicos
del cigüeñal y el engranaje loco del tren de puede reducir la eficiencia del motor. Esta eficiencia
engranajes grande. reducida puede ocasionar un consumo excesivo de
combustible y acortar la vida útil de los componentes
Si cualquier engranaje causa daños a otros del motor.
engranajes por causa de una avería, reemplace el
tren de engranajes trasero completo. Solamente el personal de servicio con el
entrenamiento apropiado debe realizar este
Infórmese de las piezas correctas en el Manual de mantenimiento. Vea los siguientes temas para
piezas del motor. Vea las instrucciones de remoción obtener el procedimiento correcto para su motor:
y reemplazo en el módulo Manual de Servicio, Vea el procedimiento de prueba en Operación de
“Desarmado y armado”. Para obtener ayuda, Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Inyector unitario
consulte a su distribuidor Caterpillar. electrónico - Ajustar” y el procedimiento correcto para
ajustar los inyectores en Operación de Sistemas,
Pruebas y Ajustes, “Inyector unitario electrónico -
Probar”.
ATENCION
Los árboles de levas deben sincronizarse correcta-
mente con el cigueñal antes de que se lleve a cabo
un ajuste del juego del inyector de combustible. Los
pasadores de sincronización deben retirarse de los ár-
boles de levas antes de girar el cigueñal, de lo contra-
rio se puede causar daños en el bloque motor.
SSBU7902-02 67
Sección de Mantenimiento
Prisionero de conexión a tierra del sistema electrónico - Inspeccionar/Limpiar/Apretar
ATENCION
La grasa y aceite que se acumulan en el motor consti-
tuyen un peligro de incendio. Mantenga su motor lim-
pio. Saque la suciedad y los líquidos que hayan caído
cada vez que se acumule una cantidad importante en
el motor.
Inspeccione para ver si hay buenas conexiones en el • Detección fácil de fugas de fluidos
mazo de cables del equipo original. Inspeccione la
condición del mazo de cables del equipo original. • Características óptimas de transferencia de calor
El prisionero de conexión a tierra del sistema • Facilidad de mantenimiento
electrónico debe tener un cable de tierra a la
batería. Apriete el prisionero de conexión a tierra del Nota: Tenga cuidado para evitar dañar los
sistema electrónico a cada cambio de aceite. Los componentes eléctricos con exceso de agua al
cables y correas a tierra deben combinarse con las limpiar el motor. Evite componentes eléctricos como
conexiones a tierra en el motor. Todas las conexiones el alternador, el motor de arranque y el ECM.
a tierra deben estar apretadas y libres de corrosión.
68 SSBU7902-02
Sección de Mantenimiento
Elemento del filtro de aire del motor (Elemento doble) - Limpiar/reemplazar
4. Limpie el interior de la caja del filtro de aire y el Inspeccione visualmente los elementos primarios
cuerpo del mismo con un paño limpio y seco. antes de limpiarlos. Inspeccione los elementos
primarios para ver si tienen daños en el sello, la
5. Quite la cinta de la abertura de admisión de aire al empaquetadura o la cubierta exterior. Descarte
turbocompresor. Instale el elemento secundario. cualquier elemento dañado de filtro de aire.
Instale un elemento primario nuevo o limpio.
Hay dos métodos comunes para limpiar los
6. Instale la tapa del filtro de aire. elementos primarios de filtro de aire:
No use filtros de aire con pliegues, empaquetaduras o Nota: Cuando se limpie el elemento primario,
sellos dañados. Si entra suciedad al motor se pueden comience siempre con el lado limpio (interior) con el
dañar los componentes del motor. propósito de forzar las partículas de tierra hacia el
lado sucio (exterior).
El elemento del filtro de aire primario puede Apunte la manguera de modo que el aire circule por
usarse hasta seis veces si se limpia e inspecciona dentro del elemento a lo largo del filtro para no dañar
correctamente. Cuando se limpie el elemento los pliegues de papel. No apunte chorros de aire
primario, busque rasgaduras o roturas en el material directamente al elemento del filtro de aire primario.
filtrante. El elemento primario se debe reemplazar Si lo hace, puede incrustar las partículas de tierra
por lo menos una vez al año. Este cambio se debe contra los pliegues del elemento.
hacer independientemente del número de veces que
se haya limpiado. Nota: Vea “Inspección de los elementos primarios
de filtro de aire”.
Use elementos primarios limpios mientras se están
limpiando los elementos sucios.
Limpieza al vacío
ATENCION La limpieza al vacío es un buen método para limpiar
No limpie los elementos del filtro de aire sacudién- elementos de filtro primarios que requieren limpieza
dolos o golpeándolos. Esto podría dañar los sellos. diaria a causa de un ambiente seco y polvoriento. Se
No use elementos con sellos, empaquetaduras o plie- recomienda limpiar con aire comprimido antes de
gues dañados. Los elementos dañados permitirán la limpiar al vacío. La limpieza al vacío no eliminará los
entrada de polvo. Esto puede resultar en daño al mo- depósitos de carbón y aceite.
tor.
70 SSBU7902-02
Sección de Mantenimiento
Indicador de servicio del filtro de aire del motor - Inspeccionar
Nota: Vea “Inspección de los elementos primarios No utilice pintura, una cubierta impermeable ni
de filtro de aire”. plástico como cubierta protectora para el almacenaje.
Se podría producir una restricción del flujo de aire.
Inspección de los elementos primarios Para proteger contra tierra y daños, envuelva los
elementos primarios de filtro de aire en papel Volatile
de filtro de aire Corrosion Inhibited (VCI).
• Fecha de limpieza
• El número de veces que se limpió
Almacene la caja en un sitio seco.
i01924169
Ilustración 31 g00281693
Indicador de servicio del
Inspeccione el elemento primario limpio y seco. filtro de aire del motor -
Use una luz azul de 60 vatios en una cámara Inspeccionar
oscura o en una instalación similar. Ponga la luz
azul dentro del elemento primario. Gire el elemento (Si tiene)
primario. Inspeccione el elemento para ver si tiene
desgarrones y/o agujeros. Inspeccione el elemento Código SMCS: 7452-040
para ver si pasa luz por el material filtrante. De ser
necesario, para confirmar el resultado, compare este Algunos motores pueden estar equipados con un
elemento primario con un elemento primario nuevo indicador de servicio diferente.
que tenga el mismo número de pieza.
Algunos motores están equipados con un manómetro
No use un elemento primario que tenga desgarrones para medir la diferencia de presión del aire de
y/o agujeros en el material filtrante. No use un admisión. El medidor de diferencia de presión del
elemento de filtro de aire primario con pliegues, aire de admisión muestra la diferencia en la presión
empaquetaduras o sellos dañados. Descarte los que se mide antes del elemento de filtro de aire y
elementos primarios de filtro de aire dañados. la presión que se mide después del elemento de
filtro de aire. A medida que se ensucia el elemento
del filtro de aire, aumenta la diferencia de presión.
Almacenaje de los elementos primarios Si su motor está equipado con un diferente tipo de
de filtro de aire indicador de servicio, siga las recomendaciones del
fabricante del equipo original para dar servicio al
Si no se va a usar un elemento primario que ha indicador de servicio del filtro de aire.
pasado la inspección, se debe almacenar para usarlo
en el futuro. El indicador de servicio puede estar montado en la
caja del filtro de aire o en una ubicación remota.
g00281694
Ilustración 32
SSBU7902-02 71
Sección de Mantenimiento
Antefiltro de aire del motor - Comprobar/Limpiar
i00725317
g00103777
Ilustración 33
Indicador de servicio típico
i02170905
i02128726
1. Afloje la abrazadera de la manguera (1) y saque
la manguera (2) de la tapa de válvulas (3). Nivel de aceite del motor -
2. Quite la tapa de válvulas (3). Vea el manual de Comprobar
Desarmado y Armado.
Código SMCS: 1348-535-FLV
g00908611
Ilustración 36
i01952319
g00110310
Ilustración 38 Muestra de aceite del motor -
(Y) Marca “ADD” (Añadir)
(X) Marca “FULL” (Lleno) Obtener
Código SMCS: 1000-008; 1348-554-SM;
ATENCION 7542-554-OC, SM
Efectúe este mantenimiento con el motor parado.
Además de un buen programa de mantenimiento
1. Mantenga el nivel del aceite entre las marcas preventivo, Caterpillar recomienda utilizar el
“ADD” (Y) y “FULL” (X) en el medidor de nivel análisis S·O·S de aceite en intervalos programados
de aceite (1). No llene el cárter por encima de la regularmente, a fin de vigilar el estado del motor y
marca “FULL” (X). sus requerimientos de mantenimiento. El análisis
S·O·S de aceite proporciona el análisis infrarrojo
necesario para determinar los niveles de nitración
ATENCION y de oxidación.
Pueden ocurrir daños al motor si el sistema se llena
por encima de la marca “FULL” en el medidor del nivel
de aceite (varilla medidora). Obtención y análisis de la muestra
Un cárter excesivamente lleno puede propiciar que el
cigüeñal se sumerja dentro del aceite. Esto reducirá
la potencia desarrollada y también forzará la forma-
El aceite caliente y los componentes calientes
ción de burbujas de aire en el aceite. Estas burbu-
pueden producir lesiones personales. No permita
jas (espuma) pueden ocasionar los siguientes proble-
que el aceite o los componentes calientes toquen
mas: reducción de la capacidad del aceite para lubri-
la piel.
car, reducción de la presión del aceite, enfriamiento
inadecuado de los pistones, expulsión de aceite a tra-
vés de los respiraderos del cárter y consumo excesivo Antes de tomar la muestra de aceite, llene la
de aceite. Etiqueta, PEEP5031 de identificación de la muestra.
Para obtener el análisis más preciso posible,
El consumo excesivo de aceite hará que se formen proporcione la siguiente información:
depósitos en los pistones y en la cámara de combus-
tión. Los depósitos en la cámara de combustión llevan • Modelo de motor
a los siguientes problemas: acanalado de las válvulas,
acumulación de carbón debajo de los aros de pistón • Horas de servicio acumuladas en el motor
y desgaste de la camisa del cilindro.
• El número de horas que se han acumulado desde
Si el nivel del aceite está por encima de la marca el último cambio de aceite
“FULL” en el medidor del nivel del aceite, drene in-
mediatamente parte del aceite. • La cantidad de aceite que se haya añadido desde
el último cambio de aceite
2. Quite la tapa de llenado de aceite (2) y añada Para asegurar que la muestra es representativa del
aceite, si es necesario. Vea el aceite correcto aceite en el cárter, obtenga una muestra de aceite
que se debe usar en este Manual de Operación caliente y bien mezclada.
y Mantenimiento, “Capacidades de llenado y
Recomendaciones” (sección de mantenimiento). Para evitar la contaminación de las muestras de
No llene el cárter por encima de la marca “FULL” aceite, los instrumentos que se usan para obtener
(lleno) (X) en el medidor de nivel del aceite. las muestras deben estar limpios.
Limpie la tapa de llenado de aceite. Instale la tapa
de llenado de aceite.
74 SSBU7902-02
Sección de Mantenimiento
Aceite y filtro del motor - Cambiar
Caterpillar recomienda el uso de una válvula de No drene el aceite cuando el motor esté frío. A
muestreo para obtener las muestras de aceite. medida que el aceite se enfría, las partículas de
La calidad y la uniformidad de las muestras son desecho suspendidas se van sedimentando en
mejores cuando se usa una válvula de muestreo. el fondo del colector de aceite. Las partículas de
La ubicación de dicha válvula permite obtener las desecho no se eliminan al drenar el aceite frío. Drene
muestras directamente del aceite que fluye bajo el cárter con el motor parado. Drene el cárter con el
presión durante la operación normal del motor. aceite caliente. Este método permite drenar de forma
apropiada las partículas de desgaste suspendidas
Se recomienda el uso de la Botella de muestreo de en el aceite.
fluidos 169-8373 con la válvula de muestreo. La
botella de muestreo de fluidos consta de las piezas La omisión en seguir este procedimiento
que se necesitan para obtener muestras de aceite. recomendado hará recircular las partículas de
También se proporcionan las instrucciones. desecho con el aceite nuevo a través del sistema
de lubricación del motor.
ATENCION
Siempre tenga una bomba designada para el mues- Drenaje del aceite del motor
treo del aceite y una bomba designada para el mues-
treo del refrigerante. El uso de una misma bomba para Pare el motor después de hacerlo funcionar a una
ambos tipos de muestras puede contaminar las mues- temperatura de operación normal. Utilice uno de los
tras que se estén tomando. Esta contaminación pue- métodos siguientes para drenar el aceite del cárter
de ocasionar un análisis falso y una interpretación in- del motor:
correcta que puede llevar a preocupaciones por parte
de los distribuidores y los clientes. • Si el motor está equipado con una válvula de
drenaje, gire la perilla de la válvula hacia la
izquierda para drenar el aceite. Después de drenar
Si el motor no está equipado con una válvula de el aceite, gire la perilla de la válvula de drenaje
muestreo, utilice entonces la Bomba de Vacío hacia la derecha para cerrarla.
1U-5718. Esta bomba está diseñada para trabajar
con botellas de muestreo. Para introducir la bomba
en el sumidero, hay que conectarle la tubería • Si el motor no tiene una válvula de drenaje, quite
el tapón de drenaje de aceite y drene el aceite.
desechable. Si el motor está equipado con un sumidero poco
profundo, quite los tapones de drenaje de aceite
Para conocer las instrucciones, vea en la Publicación inferiores de los extremos del colector de aceite.
Especial, PEHP6001, “Cómo tomar una buena
muestra de aceite”. Consulte a su distribuidor Después de haber drenado el aceite, se deben
Caterpillar para obtener información completa y limpiar e instalar los tapones del drenaje del aceite.
ayuda en cuanto a establecer un programa S·O·S
para su motor.
Cambio del filtro de aceite
i02637040
ATENCION
Aceite y filtro del motor - Los filtros Caterpillar se fabrican según las especifi-
caciones de Caterpillar. El uso de un filtro de aceite
Cambiar que no sea recomendado por Caterpillar puede pro-
ducir daños importantes en el motor, cojinetes, cigüe-
Código SMCS: 1318-510; 1348-044 ñal, etc., como consecuencia de las mayores partícu-
las de desecho procedentes del aceite sin filtrar que
entra en el sistema de lubricación del motor. Use sola-
mente filtros de aceite recomendados por Caterpillar.
El aceite caliente y los componentes calientes
pueden producir lesiones personales. No permita 1. Quite el filtro del aceite con una Llave de Cinta
que el aceite o los componentes calientes toquen 1U-8760.
la piel.
2. Corte el filtro del aceite para abrirlo con un Grupo
de Cortador de Filtro de Aire 175-7546. Separe
los pliegues e inspeccione el filtro para ver si
contienen residuos metálicos. La presencia de
una cantidad excesiva de residuos metálicos
puede indicar un desgaste prematuro o una falla
inminente.
SSBU7902-02 75
Sección de Mantenimiento
Dispositivos de protección del motor - Comprobar
Utilice un imán para distinguir entre los metales Para llenar el cárter del motor
ferrosos y los no ferrosos que se encuentren en el
elemento del filtro del aceite. Los metales ferrosos 1. Quite la tapa de llenado de aceite. Vea más
pueden indicar un desgaste de las piezas de información en el Manual de Operación y
acero y de hierro fundido del motor. Mantenimiento, “Capacidades de llenado y
Recomendaciones”.
Los metales no ferrosos pueden indicar un
desgaste de las piezas de aluminio, latón o bronce ATENCION
del motor. Entre las piezas que pueden resultar Si está equipado con un sistema de filtro de aceite
afectadas se incluyen las siguientes: Cojinetes auxiliar o un sistema de filtro de aceite remoto, siga las
de bancada, Cojinetes de biela, cojinetes del recomendaciones del fabricante OEM o del fabricante
turbocompresor y Culatas de cilindros. del filtro. El llenado del cárter con aceite insuficiente o
excesivo puede resultar en daño al motor.
Debido al desgaste y rozamiento normales, no es
raro encontrar pequeñas cantidades de residuos
en el filtro del aceite. Consulte con su distribuidor ATENCION
Caterpillar para realizar un análisis adicional si Para evitar daño a los cojinetes de bancada, haga gi-
se encuentran cantidades excesivas de residuos rar el motor con el combustible DESCONECTADO.
en el filtro. Esto llenará los filtros de aceite antes de arrancar el
motor. No haga girar el motor durante más de 30 se-
gundos.
Sensores de velocidad/
ATENCION
Durante las pruebas se deben simular condiciones de sincronización del motor -
operación anormales. Comprobar/Limpiar/Calibrar
Las pruebas se deben realizar correctamente a fin de Código SMCS: 1912-040; 1912-070; 1912-524
evitar posibles daños al motor.
i01473905 i01897187
i02128860
Sistema de combustible -
Cebar
Código SMCS: 1258-548
Se ha reemplazado el filtro
secundario de combustible
Nota: Vea la información sobre cómo reemplazar el Nota: Puede usar la bomba de cebado de
filtro en el Manual de Operación y Mantenimiento, combustible para el filtro de combustible (si tiene) en
“Filtro secundario del sistema de combustible - vez de arrancar y hacer funcionar el motor.
Reemplazar”.
5. Mientras el motor esté funcionando, observe el
1. Ponga el interruptor de arranque en la posición tornillo de purga de aire (2). Cuando aparezca
“DESCONECTADA”. una pequeña gota de combustible en las roscas
del tornillo de purga de aire, cierre y apriete el
tornillo de purga de aire (2).
i01504463
i02063614
ATENCION
Use un recipiente adecuado para recoger el combus-
Filtro primario del sistema de
tible que pueda derramarse. Limpie inmediatamente combustible (Separador de
el combustible derramado.
agua) - Reemplazar
ATENCION Código SMCS: 1260-510-FQ; 1263-510-FQ
No permita la entrada de basura en el sistema de com-
bustible. Limpie completamente el área alrededor de El agua en el combustible puede hacer que el motor
un componente del sistema de combustible que se va funcione irregularmente. El agua en el combustible
a desconectar. Coloque una cubierta apropiada sobre puede causar la falla de un inyector unitario
el componente del sistema de combustible que se ha electrónico. Si el combustible se ha contaminado
desconectado. con agua, se deberá cambiar el elemento antes del
intervalo programado regularmente.
Reemplace el elemento
ATENCION
Se produce un vacío en el separador de agua durante
la operación normal del motor. Asegúrese de que la
válvula de drenaje esté bien apretada para impedir la
g00104012
entrada de aire en el sistema de combustible. Ilustración 45
Elemento (1), Taza (2) y Drenaje (3)
• Taza i01980384
Tanque de combustible
ATENCION
No llene el filtro de combustible secundario antes de La calidad del combustible es fundamental para
instalarlo. El combustible no se filtrará y podrá con- el rendimiento y la duración del motor. El agua
taminarse. El combustible contaminado producirá un en el combustible puede ocasionar un desgaste
desgaste acelerado de las piezas del sistema de com- excesivo en el sistema de combustible. Durante el
bustible. calentamiento y el enfriamiento del combustible se
produce condensación. La condensación se produce
a medida que el combustible atraviesa el sistema y
ATENCION regresa al tanque. Esto hace que se acumule agua
Para optimizar la duración del sistema de combusti- en los tanques de combustible. El drenaje regular del
ble y evitar su desgaste prematuro debido a la pre- tanque de combustible y la obtención de combustible
sencia de partículas abrasivas en el combustible, se procedente de fuentes confiables ayudan a eliminar
debe usar un filtro de combustible de alta eficiencia, el agua del combustible.
de dos micrones, con todos los inyectores unitarios
electrónicos Caterpillar. Los filtros de combustible de
alta eficiencia de Caterpillar cumplen estos requisitos. Drene el agua y los sedimentos
Consulte con su distribuidor Caterpillar para obtener
los números de pieza correctos. Los tanques de combustible deben contener algún
dispositivo para drenar el agua y los sedimentos del
fondo de los tanques.
6. Instale el nuevo filtro de combustible. Gire el
filtro de combustible sobre la base del filtro del Abra la válvula de drenaje del fondo del tanque de
combustible hasta que la empaquetadura toque combustible para drenar el agua y los sedimentos.
la base. Use las marcas de rotación en los filtros Cierre la válvula de drenaje.
como una guía para obtener el apriete apropiado.
Apriete el filtro de acuerdo con las instrucciones Compruebe el combustible diariamente. Drene el
que están en dicho filtro de combustible. No agua y los sedimentos del tanque de combustible
apriete el filtro demasiado. después de operar el motor o drenar el agua y los
sedimentos procedentes del tanque una vez que se
7. Abra la válvula de suministro de combustible. haya llenado. Deje que transcurran de cinco a diez
El motor deberá purgarse de aire. Vea en el minutos antes de efectuar este procedimiento.
Manual de Operación y Mantenimiento el tema,
“Sistema de combustible - Cebar” (en la sección Llene el tanque de combustible después de operar
de mantenimiento) para obtener más información. el motor para eliminar el aire húmedo. Esto ayudará
a evitar la condensación. No llene el tanque hasta
arriba. El combustible se expande a medida que se
i02618162
calienta. El tanque puede rebosar.
Agua y sedimentos del tanque Algunos tanques de combustible utilizan tubos
de combustible - Drenar de suministro que permiten que el agua y los
sedimentos se asienten por debajo del extremo del
Código SMCS: 1273-543-M&S tubo de suministro de combustible. Algunos tanques
de combustible utilizan tuberías de suministro que
ATENCION toman el combustible directamente desde el fondo
Cerciórese de que se contengan los fluidos durante del tanque. Si el motor está equipado con este
la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y re- sistema, es importante efectuar el mantenimiento
paración del producto. Esté preparado para recoger regular del filtro del sistema de combustible.
el fluido en un recipiente adecuado antes de abrir un
compartimiento o desarmar un componente que con- Tanques de almacenamiento de
tenga fluidos.
combustible
Para obtener información sobre las herramientas y su-
ministros necesarios para contener los fluidos de pro- Drene el agua y los sedimentos del tanque de
ductos Caterpillar, consulte la Publicación Especial, almacenamiento de combustible en los casos
NENG2500, “Caterpillar Dealer Service Tool Catalog”. siguientes:
Esto ayudará a impedir que se bombee el agua y los • Alambre de refuerzo que se incrusta en la capa
sedimentos del tanque de almacenamiento al tanque exterior
de combustible del motor. Se recomienda también
utilizar un filtro de 4 micrones para el respiradero Se puede usar una abrazadera de manguera de par
en el tanque de combustible. Vea la Publicación constante, en vez de una abrazadera estándar de
Especial, SENR9620, “Cómo mejorar la duración del manguera. Asegúrese de que la abrazadera de par
sistema de combustible”. constante sea del mismo tamaño que la abrazadera
estándar.
Si ha llenado o se ha movido recientemente un
tanque de almacenamiento a granel, deje que Debido a los cambios extremos de temperatura, la
transcurra un tiempo adecuado para que se los manguera se endurecerá por el calor. La deformación
sedimentos se asienten antes de llenar el tanque del calor causa que las abrazaderas de la manguera
de combustible del motor. Los deflectores internos se aflojen. Esto puede resultar en fugas. Las
en el tanque de almacenamiento a granel también abrazaderas de par constante permiten evitar el
ayudarán a atrapar los sedimentos. La filtración aflojamiento de las abrazaderas.
del combustible bombeado desde el tanque de
almacenamiento permite asegurar la calidad del Cada aplicación de instalación puede ser diferente.
combustible. Cuando sea posible, se deben utilizar Las diferencias dependen de los factores siguientes:
separadores de agua.
• Tipo de manguera
i02145055
• Tipo de material de la conexión
Mangueras y abrazaderas -
• Expansión y contracción anticipadas de la
Inspeccionar/Reemplazar manguera
Vea si hay alguna de las condiciones siguientes: Nota: Drene el refrigerante en un recipiente
adecuado y limpie el recipiente. El refrigerante puede
• Conexiones de extremo dañadas o con fugas volver a utilizarse.
• Capa exterior que se está hinchando localmente 4. Quite las abrazaderas de la manguera.
6. Reemplace la manguera vieja por una manguera Consumo de aceite como indicador
nueva.
de reacondicionamiento general
7. Instale las abrazaderas de manguera con una
Se pueden utilizar los consumos de aceite y de
llave dinamométrica.
combustible y la información de mantenimiento para
estimar el costo total de operación para su motor
Nota: Consulte el manual Especificaciones,
Caterpillar. El consumo de aceite también puede
SENR3130, “Especificaciones de pares de apriete”
usarse para estimar la capacidad necesaria de un
para encontrar los pares de apriete apropiados.
tanque de aceite de compensación adecuado para
los intervalos de mantenimiento.
8. Llene el sistema de enfriamiento.
El consumo de aceite es proporcional al porcentaje
9. Limpie la tapa de llenado del sistema de
de la carga nominal del motor. A medida que
enfriamiento. Inspeccione las empaquetaduras de
aumenta el porcentaje de carga del motor, también
la tapa de llenado del sistema de enfriamiento.
aumenta la cantidad de consumo de aceite por hora.
Reemplace la tapa si están dañadas las
empaquetaduras. Instale la tapa de llenado del
El régimen de consumo de aceite (consumo de
sistema de enfriamiento.
aceite específico del freno) se mide en gramos por
kW/h (lb/bhp). El consumo de aceite específico del
10. Arranque el motor. Inspeccione para ver si hay
freno depende de la carga del motor. Pida ayuda a
fugas en el sistema de enfriamiento.
su distribuidor Caterpillar para determinar el régimen
de consumo de aceite típico para su motor.
i02128629
Cuando el consumo de aceite del motor ha subido a
Consideraciones de tres veces el régimen original de consumo de aceite
reacondicionamiento general debido a desgaste normal, se debe programar un
reacondicionamiento general del motor. Es posible
Código SMCS: 7595-043 que haya un aumento correspondiente en el escape
de gases y un ligero aumento en el consumo de
Las horas de operación reducidas a carga plena combustible.
resultarán en menor demanda de la potencia
promedio. Una demanda de potencia promedio Opciones de reacondicionamiento
reducida debe aumentar la duración del motor y el general
intervalo del reacondicionamiento general.
Reacondicionamiento general antes de que se
La necesidad de efectuar un reacondicionamiento produzca la avería
general es indicada generalmente por el mayor
consumo de combustible y por la reducción de la Un reacondicionamiento general planeado antes
potencia. de que se produzca la avería puede ser dar mejor
rendimiento para las siguientes razones:
Los siguientes factores son importantes cuando se
toma una decisión acerca del momento apropiado • Se puede evitar el tiempo muerto costoso e
para el reacondicionamiento general del motor: inesperado.
• La calidad del combustible que se está usando • La vida útil del motor se puede extender sin el
riesgo de una catástrofe importante debido a una
• Las condiciones de operación avería del motor.
• Cojinetes de biela
ATENCION
• Rotaválvulas No use limpiadores cáusticos para limpiar el núcleo.
Aplicaciones de servicio
La presión de aire puede ocasionar lesiones per- severo - Comprobar
sonales.
Código SMCS: 1000-535
Se pueden ocasionar lesiones personales si no
se siguen los procedimientos apropiados. Cuan- El servicio severo es una aplicación de un motor
do esté utilizando aire presurizado, use una más- que excede las normas actuales publicadas para
cara de protección y ropas de protección. ese motor. Caterpillar mantiene normas para los
siguientes parámetros de motor:
La presión máxima del aire para propósitos de lim-
pieza tiene que ser reducida a 205 kPa (30 lb/pulg2) • Rendimiento (gama de potencia, gama de
cuando la boquilla de aire es de flujo mínimo. velocidad y consumo de combustible)
• Calidad de combustible
El uso de aire comprimido es el método preferido
para sacar la basura suelta. Dirija el aire en sentido • Gama de altitud
opuesto al flujo de aire del ventilador. Sostenga la
boquilla a aproximadamente 6 mm (0,25 pulg) de • Intervalos de mantenimiento
las aletas. Mueva lentamente la boquilla de aire en
sentido paralelo a los tubos. Esto sacará la basura • Selección y mantenimiento del aceite
que se encuentre entre los tubos.
• Selección y mantenimiento del refrigerante
También se puede utilizar agua a presión para la
limpieza. La presión máxima del agua tiene que ser • Calidades medio ambientales
menor de 275 kPa (40 lb/pulg2). Utilice el agua a
presión para ablandar el barro. Limpie el núcleo por • Instalación
ambos lados.
Consulte las normas para el motor o consulte con
Utilice un desengrasador y vapor de agua para distribuidor Caterpillar para determinar si el motor
eliminar el aceite y la grasa. Limpie ambos lados está operando dentro de los parámetros definidos.
del núcleo. Lave el núcleo con detergente y agua
caliente. Enjuague minuciosamente el núcleo con La operación de servicio severo puede acelerar el
agua limpia. desgaste de los componentes. Los motores que
operan bajo condiciones severas pueden necesitar
Después de la limpieza, arranque el motor y acelere intervalos de mantenimiento más frecuentes para
el mismo hasta las rpm de alta en vacío. Esto asegurar máxima confiabilidad y retención de la vida
ayudará a eliminar la basura y a secar el núcleo. útil total.
Pare el motor. Utilice una bombilla de luz detrás
del núcleo para inspeccionar su limpieza. Repita la Debido a aplicaciones individuales, no es posible
limpieza si es necesario. identificar todos los factores que pueden contribuir
a la operación de servicio severo. Consulte a su
distribuidor Caterpillar acerca del mantenimiento
único que se necesita para el motor.
SSBU7902-02 89
Sección de Mantenimiento
Motor de arranque - Inspeccionar
Temperaturas ambiente – Es posible que el motor Caterpillar Inc. recomienda hacer una inspección
esté expuesto a operación prolongada en medio programada del motor de arranque. Si falla el motor
ambientes extremadamente fríos o calurosos. Los de arranque, el motor podría no arrancar en una
componentes de válvula pueden dañarse por la situación de emergencia.
formación de carbón si el motor es frecuentemente
arrancado y parado en temperaturas muy frías. El Compruebe que el motor de arranque funcione
aire de admisión extremadamente caliente reduce de manera apropiada. Compruebe las conexiones
el rendimiento del motor. eléctricas y límpielas. Refiérase al Manual de Servicio
para obtener más información sobre el procedimiento
Calidad del aire – El motor puede estar expuesto de comprobación y las especificaciones, o pídale
a operación en un medio ambiente que está sucio ayuda a su distribuidor Caterpillar.
o polvoriento, a menos que el equipo se limpie
regularmente. El lodo, la tierra y el polvo pueden
i01543522
recubrir los componentes. El mantenimiento puede
ser muy difícil. La acumulación de basura puede Turbocompresor -
contener químicos corrosivos.
Inspeccionar
Acumulación – Compuestos, elementos, químicos
corrosivos y sal pueden dañar algunos de los Código SMCS: 1052-040; 1052
componentes.
Se recomienda hacer una inspección y una
Altitud – Pueden surgir problemas cuando el motor limpieza periódicas de la caja del compresor del
es operado a altitudes que son mayores que los turbocompresor (lado de admisión). Cualquier
ajustes previstos para esa aplicación. Se deben escape de gases del cárter se filtra a través del
efectuar los ajustes necesarios. sistema de admisión de aire. Por lo tanto, pueden
acumularse subproductos de aceite y de combustión
en la caja del compresor. Con el tiempo, esta
Procedimientos de operación acumulación puede contribuir a la pérdida de
inapropiados potencia del motor, aumento del humo negro y
pérdida general de la eficiencia del motor.
• Operación prolongada a baja en vacío
Si el turbocompresor falla durante la operación del
• Paradas frecuentes por recalentamiento motor, se pueden producir daños en la rueda del
compresor y en el motor. Los daños a la rueda del
• Operación a cargas excesivas compresor del turbocompresor pueden causar daños
adicionales a los pistones, las válvulas y la culata.
• Operación a velocidades excesivas
• Operación fuera de la aplicación prevista
Procedimientos de mantenimiento
inapropiados
• Prolongación de los intervalos de mantenimiento
• No se usa ni el combustible, ni los lubricantes ni el
refrigerante/anticongelante recomendados
90 SSBU7902-02
Sección de Mantenimiento
Turbocompresor - Inspeccionar
• Las guardas deben estar en su lugar Las correas para poleas de ranuras múltiples deben
correspondiente. Repare las guardas dañadas y reemplazarse en juegos. Si se reemplaza sólo una
reemplace las que falten. correa, ésta soportará más carga que las otras del
juego que no se reemplazaron. Las correas más
• Limpie todas las tapas y tapones antes de efectuar viejas están estiradas. La carga adicional de la
el servicio del motor para reducir las posibilidades correa nueva podría causar su rotura.
de contaminación del sistema.
• Drene el agua y los sedimentos diariamente para
ATENCION asegurarse de que sólo entre combustible limpio al
Limpie el fluido de cualquier tipo de fuga (refrigerante, sistema de combustible.
lubricante o combustible). Si se observan fugas, loca-
lice el origen de la misma y repárela. Si sospecha la • Inspeccione los cables y mazos de cables para
presencia de fugas, compruebe los niveles de fluido ver si hay conexiones flojas o cables desgastados
más a menudo de lo recomendado hasta que se lo- o pelados.
calice o se repare, o hasta que se demuestre que la
sospecha de la fuga no tiene fundamento. • Inspeccione la cinta de conexión a tierra para
ver si está en buen estado y si hay una buena
conexión a tierra.
ATENCION
La grasa y el aceite acumulados en un motor o culata • Inspeccione la cinta de conexión a tierra del ECM
constituyen un peligro de incendio. Elimine estos de- a la culata de cilindros para ver si hay una buena
sechos limpiándolos con vapor o agua a alta presión. conexión y si están en buenas condiciones.
i01087470
La Agencia de Protección del Medio Ambiente de los SISTEMA DE POSTRATAMIENTO DEL ESCAPE –
Estados Unidos (EPA) certifica que los motores de Los dispositivos de postratamiento son sensibles al
Caterpillar Inc. cumplen con las normas de emisiones tipo de combustible que se usa y el programa de
de escape y las normas de emisiones de gases operación. Un combustible de baja calidad puede
prescritas por las leyes federales en la fecha de su causar un aumentos de la contrapresión del escape
fabricación. o bloqueo del escape que resulte en pérdida de
potencia. Un distribuidor autorizado Caterpillar
La eficiencia del control de emisiones y el puede determinar si el dispositivo de postratamiento
rendimiento del motor dependen de que se cumplan necesita servicio.
las recomendaciones apropiadas de operación y
de mantenimiento y del uso de los combustibles y INYECTORES DE COMBUSTIBLE – Los inyectores
aceites lubricantes recomendados. Se recomienda unitarios pueden sufrir desgaste de la punta como
que todos los ajustes y reparaciones importantes resultado de contaminación del combustible. Estos
sean llevados a cabo por su distribuidor autorizado daños pueden causar las condiciones siguientes:
Caterpillar. aumento de consumo de combustible, humo negro,
rateo y funcionamiento con dificultades del motor. El
Se pueden obtener comercialmente algunos aditivos inyector unitario debe ser inspeccionado, probado
químicos que puedan reducir el humo producido por y reemplazado, si es necesario. Los inyectores
el motor. Aunque en algunos casos se han usado unitarios pueden ser comprobados por un distribuidor
aditivos para resolver algunos problemas aislados de autorizado Caterpillar.
humo en el campo, estos aditivos no se recomiendan
para uso general. Las regulaciones federales sobre TURBOCOMPRESOR – Vea si hay sonidos raros
humo requieren que los motores sean certificados o vibraciones en el turbocompresor. Inspeccione la
sin necesidad del uso de reductores de humo. tubería de entrada y sus conexiones y la tubería de
escape y sus conexiones. Verifique el estado del
Tomando acciones correctivas en cuanto se cojinete. Realice el mantenimiento que se describe
encuentren piezas desgastadas que puedan afectar en el Manual de Operación y Mantenimiento,
el nivel de emisiones, contribuirá a asegurar la “Programa de intervalos de mantenimiento” (sección
operación adecuada de los sistemas de control de mantenimiento).
de emisiones. Se recomienda el uso de piezas
originales Caterpillar. Los proveedores de piezas que CONTROL DEL MOTOR ELECTRÓNICO – Este
no son de Caterpillar deben asegurar al propietario componente es un dispositivo diseñado para
que el uso de estas piezas no afectará de forma controlar la operación del motor con respecto
negativa los niveles de emisión. a la cantidad de combustible que se inyecta y
la sincronización de la inyección así como para
controlar la emisión de humo negro del motor cuando
la presión del múltiple de admisión es baja.
94 SSBU7902-02
Sección de garantías
Información sobre las garantías
Caterpillar Inc.
Manager, Engine Business
P.O. Box 0600 Mossville, IL 61552
i01445461
Definiciones de las
clasificaciones de los motores
Código SMCS: 1000
i01041355
• Número de pieza
• Nombre de la pieza
• Cantidad
Si tiene dudas en lo que respecta al número de
pieza, proporcione a su distribuidor una descripción
completa del componente requerido.
i01182963
Planilla de mantenimiento
Código SMCS: 1000
Tabla 10
Modelo del motor Identificador del cliente
Indice
A Componentes relacionados con el combustible en
tiempo frío............................................................ 46
Aceite y filtro del motor - Cambiar ......................... 74 Calentadores de combustible ............................ 46
Cambio del filtro de aceite ................................. 74 Filtros de combustible ........................................ 46
Drenaje del aceite del motor .............................. 74 Tanques de combustible .................................... 46
Para llenar el cárter del motor............................ 75 Condiciones de clasificación de motores .............. 95
Aditivo de refrigerante suplementario (SCA) del Conexión del equipo impulsado ............................ 42
sistema de enfriamiento - Comprobar/Añadir ...... 63 Motores industriales........................................... 42
Añada SCA, si fuera necesario.......................... 64 Consideraciones de reacondicionamiento
Compruebe la concentración de SCA................ 63 general................................................................. 85
Agua y sedimentos del tanque de combustible - Consumo de aceite como indicador de
Drenar.................................................................. 83 reacondicionamiento general ........................... 85
Drene el agua y los sedimentos......................... 83 Recomendaciones de reacondicionamiento
Tanque de combustible ...................................... 83 general ............................................................. 86
Tanques de almacenamiento de combustible.... 83 Contenido ................................................................ 3
Almacenamiento del producto ............................... 26 Correas - Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar.......... 55
Amortiguador de vibraciones del cigüeñal - Ajuste de la correa de mando del ventilador...... 55
Inspeccionar ........................................................ 65 Ajuste de la correa del alternador ...................... 55
Amortiguador viscoso ........................................ 65 Inspección.......................................................... 55
Antefiltro de aire del motor - Comprobar/Limpiar .. 71 Reemplazar........................................................ 55
Antes de arrancar el motor .............................. 13, 38
Aplicaciones de servicio severo - Comprobar ....... 88
Factores medio ambientales.............................. 89 D
Procedimientos de mantenimiento
inapropiados..................................................... 89 Definiciones de las clasificaciones de los
Procedimientos de operación inapropiados....... 89 motores................................................................ 95
Arranque con cables auxiliares de arranque ......... 40 Descripción del motor............................................ 19
Arranque del motor.................................... 13, 38–39 Productos comerciales y motores Caterpillar .... 20
Arranque de un motor caliente........................... 39 Soldadura y motores electrónicos Caterpillar .... 20
Arranque de un motor frío.................................. 39 Después de arrancar el motor ............................... 41
Arranque en tiempo frío......................................... 39 Después de parar el motor .................................... 44
Asistencia al cliente ............................................... 96 Diagnóstico del motor............................................ 32
EE.UU. y Canada............................................... 96 Dispositivos de protección del motor -
Fuera de los EE.UU. y de Canada..................... 96 Comprobar........................................................... 75
Autodiagnóstico ..................................................... 32 Comprobación de la calibración......................... 76
Avisos de seguridad ................................................ 6 Inspección visual................................................ 75
Advertencia universal (1) ..................................... 6
E
B
El combustible y el efecto del tiempo frío .............. 45
Batería - Reemplazar ............................................ 53 Elemento del filtro de aire del motor (Elemento doble)
Batería o cable de la batería - Desconectar .......... 54 - Limpiar/reemplazar............................................ 68
Bomba de agua - Inspeccionar.............................. 92 Cómo limpiar los elementos del filtro de aire
primario ............................................................ 69
Limpieza de los elementos de filtro de aire........ 68
C Equipo impulsado - Comprobar............................. 65
Inspeccione el acoplamiento de mando............. 66
Calcomanía de certificación de emisiones ............ 23 Inspeccione el tren de engranajes trasero......... 66
Calentamiento del motor ....................................... 42 Verifique la alineación ........................................ 65
Capacidades de llenado ........................................ 47
Características y controles .................................... 27
Clasificaciones de los motores .............................. 95 F
Cojinete del mando del ventilador - Lubricar ......... 78
Cojinetes de mando del ventilador - Reemplazar.. 78 Filtro primario del sistema de combustible (Separador
de agua) - Reemplazar ........................................ 81
Reemplace el elemento ..................................... 81
SSBU7902-02 103
Sección de Indice
Filtro primario del sistema de combustible/Separador Nivel del electrólito de la batería - Comprobar ...... 54
de agua - Drenar.................................................. 80 Nivel del refrigerante del sistema de enfriamiento -
Filtro secundario del sistema de combustible - Comprobar........................................................... 61
Reemplazar ......................................................... 82 Núcleo del posenfriador - Limpiar/Probar
(Posenfriador de aire a aire) ................................ 53
Números de referencia .......................................... 22
I Registro de referencia........................................ 22
R U
Sección de garantías............................................. 93
Sección de información de referencia ................... 95
Sección de Información Sobre el Producto ........... 17
Sección de Mantenimiento .................................... 47
Sección de Operación ........................................... 26
Sección de seguridad .............................................. 6
Sensores de velocidad/sincronización del motor -
Comprobar/Limpiar/Calibrar ................................ 76
Servicio al cliente................................................... 96
Sistema de combustible - Cebar ........................... 79
El motor se ha quedado sin combustible ........... 80
Se ha reemplazado el filtro secundario de
combustible ...................................................... 79
Sistema eléctrico ................................................... 14
Prácticas de conexión a tierra............................ 14
Sistema monitor..................................................... 27
Indicadores y medidores.................................... 27
Pantalla Mensajero de Caterpillar...................... 28
Sistemas electrónicos del motor............................ 15
Solicitud de piezas de repuesto............................. 97
Soportes del motor - Inspeccionar......................... 72
Subida y bajada..................................................... 12
Fecha de entrega:
Dirección:
Ventas:
Piezas:
Servicio:
©2007 Caterpillar
Derechos Reservados Impreso en EE.UU.