Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Caja de Acceso Multifuncional Instrucciones de Instalación: Módulo de Bloqueo

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 5

Caja de acceso multifuncional

Instrucciones de instalación
Instrucciones originales en inglés

La caja de acceso multifuncional Guardmaster 442G es un


ATENCIÓN: Lea este documento y los documentos que se indican en la dispositivo de enclavamiento electromagnético de seguridad
sección de Recursos adicionales sobre la instalación, la configuración y con bloqueo. El dispositivo consta de un módulo de bloqueo y
el funcionamiento de este equipo antes de instalar, configurar, poner en un conjunto de manija. Hay un liberador de escape opcional. El
marcha o dar mantenimiento a este producto. Los usuarios deben dispositivo ofrece monitoreo de la posición de guarda y
familiarizarse con las instrucciones de instalación y de cableado, además de los monitoreo de bloqueo de acuerdo con ISO 14119.
requisitos de todos los códigos, las leyes y las normas aplicables, incluidos:
• ISO 14119: Dispositivos de enclavamiento asociados a guardas; Módulo de bloqueo
• ISO 14120: Requisitos generales para el diseño, la construcción y la selección de
guardas;
• ISO 13855: Colocación de protecciones; 6 x Torx T10
• ISO 13857: Cálculo de distancias mínimas (de seguridad);
• Seguridad funcional: IEC 62061 o ISO 13849-1 e ISO13849-2;
• Y otras normas aplicables. Cubierta para
liberador manual
Es necesario que las actividades que incluyan instalación, ajustes, puesta en marcha, Indicadores LED de
uso, montaje, desmontaje y mantenimiento sean realizadas por personal debidamente funcionamiento de
capacitado, de acuerdo al código de prácticas aplicable. estado/diagnóstico
Este dispositivo ha sido diseñado para formar parte del sistema de control relacionado
1 x Torx T8
con la seguridad de la máquina. La selección o la instalación incorrecta del dispositivo
afecta la integridad del sistema de control relacionado con la seguridad. Primero, debe Microinterruptores
efectuarse una evaluación de riesgos para determinar si las especificaciones de este
dispositivo son adecuadas para todas las características de funcionamiento y
medioambientales previsibles de la aplicación. Utilice los tornillos, los pernos o las Terminales X2-X5
tuercas que corresponda, debidamente ajustados con herramientas para montar el
interruptor y los accionadores para evitar el riesgo de alteraciones no aprobadas. No Barra de
aplique excesivo par de apriete a las piezas de montaje. bloqueo
Deben emplearse controles de gestión, procedimientos de trabajo, capacitación y
medidas de protección adicionales para minimizar la motivación para anular y gestionar De acuerdo a la versión—
el uso y la disponibilidad de accionadores de repuesto. entrada de cable M20 x
1.5 o conector QD
Pueden producirse lesiones personales o la muerte, daños materiales o Marcas en el tope mecánico,
pérdidas económicas, si no se siguen las indicaciones de este documento y los para facilitar la instalación
reglamentos, las leyes y las normas pertinentes.
Conjunto de manija
Los productos que se muestran en este documento
cumplen los requisitos esenciales de salud y seguridad (EHSR) de 2 x Torx T10
la directiva europea sobre maquinaria. Manija de la puerta
Declaración de conformidad y certificación: de guarda Pin de bloqueo para el
www.rockwellautomation.com/certification/overview.page Mecanismo de bloqueo ajuste de la manija
de perno rodante
Mecanismo de bloqueo
Recurso adicional Lengüeta de de perno de extensión
automática
perno
El código QR del interruptor proporciona un vínculo al
documento 442G Multi-functional Access Box User Manual
(442G-UM001A-EN-P). Liberador de escape (opcional)
Eje de accionamiento
Recurso Descripción Tornillo 8 x 8 mm Funda
ཊ࣏㜭䙊䚃䬱 442G-IN001A-ZH-P Manija prisionero Cubierta (0,31 x 0,31 pulg.) protectora
Caja de acceso multifuncional - Instrucciones de instalación 442G-IN001A-ES-P
Caixa de acesso multifuncional instruções de instalação 442G-IN001A-PT-P
ከᶵ⬟࢔ࢡࢭࢫ࣎ࢵࢡࢫࠉ࢖ࣥࢫࢺ࣮ࣞ 442G-IN001A-JA-P
ࢩࣙࣥ࢖ࣥࢫࢺࣛࢡࢩࣙࣥ
Multifunktions-Zugangsbox – Installationsanleitung 442G-IN001A-DE-P
"Notice d'installation de la gâche d'accès multifonctions" 442G-IN001A-FR-P
Istruzioni per l’installazione 442G-IN001A-IT-P
⣂≇傥⬀⍾䙺⬱墅㊯⋿ 442G-IN001A-ZC-P
Multi-functional Access Box User Manual 442G-UM001A-EN-P
Proporciona pautas generales para
Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de la instalación de un sistema
automatización industrial, publicación 1770-4.1 industrial de Rockwell Automation.
Proporciona declaraciones de
Sitio web de certificaciones de productos, http:// cumplimiento normativo,
www.rockwellautomation.com/products/certification certificados y otros detalles sobre
certificaciones.
Se pueden ver o descargar las publicaciones en
http://www.rockwellautomation.com/literature/. Para solicitar
copias impresas de la documentación técnica, comuníquese con
el distribuidor de Allen-Bradley o representante de ventas de
Rockwell Automation correspondiente a su localidad.

Rockwell Automation 442G-IN001B-ES-P—Abril de 2015


2 Instrucciones de instalación de la caja de acceso multifuncional

ATENCIÓN: Si hay un problema de funcionamiento o el producto resulta


IMPORTANTE La longitud del eje de accionamiento (115 mm (4.53 pulg.)) ha sido dañado, no se debe intentar repararlo. Debe reemplazarse la unidad o
optimizado para montaje en perfiles de 40 mm (1.57 pulg.) y 45 mm
(1.77 pulg.). Para el montaje en perfiles de más de 4100 implementarse una protección alternativa antes de permitir el
funcionamiento de la máquina. Como excepción, se permite el
5 mm (o si se utilizan placas de montaje en un perfil de 45 mm), es reemplazo de la cubierta de control del módulo de bloqueo.
necesario emplear un eje extendido (pedir por separado, 442G-
MABASHFT). Consulte en el manual del usuario las instrucciones de
dimensionamiento del eje extendido y el montaje del liberador de Configuración de manija
escape en perfiles más pequeños o más grandes.
El conjunto de manija con codificación única debe asignarse al
módulo de bloqueo antes de que el sistema sea funcional.
Liberador manual/auxiliar
Durante la configuración de la manija, las salidas de seguridad se
desactivan.
1. Inserte la lengüeta del perno en el módulo de bloqueo.
2. Aplique voltaje de funcionamiento (UA y UB).
3. El LED de estado parpadea en verde (5 Hz) mientras el
dispositivo realiza una autoprueba (hasta 8 segundos).
4. La programación comienza cuando el LED de estado
parpadea (1 Hz). Tras aproximadamente 60 segundos, el LED
de estado se apaga.
5. Para completar la configuración, apague el voltaje de
funcionamiento (UB) durante un mínimo de 3 segundos o
aplique 24 V al RST de entrada durante un mínimo de
3 segundos.

1. Retire el tornillo de seguridad. IMPORTANTE El módulo de bloqueo inhabilita el código del conjunto de manija
anterior, si se lleva a cabo la configuración para un nuevo conjunto de
2. Levante el brazo de bloqueo con un destornillador y accione manija. Solo es posible volver a configurar un conjunto de manija
la manija de la puerta de guarda. inhabilitado después de configurar un tercer conjunto de manija.

ATENCIÓN: El tornillo de seguridad debe volver a atornillarse y sellarse Montaje


tras el montaje y después del uso de liberador manual (por ejemplo, con
laca de sellado). El par de apriete es de 0.5 Nm.
IMPORTANTE Con las puertas de guarda con bisagras de dos alas, una de estas dos alas
de la puerta de guarda también debe enclavarse mecánicamente.
Configuración de microinterruptores
ON 2x M6

1 2 3 4 5 6
A B C D

Detalle Interruptor Función1


on: el dispositivo está configurado para funcionamiento autónomo
A 1+2 (ajuste de fábrica)
off: el dispositivo está configurado para funcionamiento en serie
on: el monitoreo de bloqueo de guarda de seguridad está desactivado
B 3+4 off: el monitoreo de bloqueo de guarda de seguridad está activado
(ajuste de fábrica)
on: configuración de microinterruptores habilitada
C 5 1 Nm (6x)
off: configuración de microinterruptores inhibida (ajuste de fábrica)
Corte para liberador de
on: el monitoreo de liberador está activado (ajuste de fábrica) escape
D 6 off: el monitoreo de liberador está desactivado
1 4x M6
Consulte el documento 442G Multi-functional Access Box User Manual 0.5 Nm
(442G-UM001A-EN-P) para obtener información sobre cómo cambiar los ajustes
predeterminados. Ejemplo de instalación de una puerta de guarda con bisagras a la derecha (vista general)

Inspección y servicio
Compruebe periódicamente el funcionamiento de la función de IMPORTANTE Debe ser posible insertar la lengüeta del perno en el módulo de bloqueo.
conmutación. Compruebe también si hay señales de abuso o de Para comprobarlo, cierre varias veces la guarda de seguridad y accione la
alteración. Inspeccione el envolvente del interruptor para ver si manija de la puerta de la guarda.
está dañado. Compruebe el funcionamiento seguro del Si está disponible, compruebe el funcionamiento del liberador de
dispositivo, en particular después de cualquiera de las siguientes escape. Debe ser posible operar el liberador de escape desde el interior
operaciones: labores de configuración, instalación o reemplazo sin fuerza excesiva (aproximadamente 40N).
de un módulo 442G-MAB, período prolongado sin ningún uso,
condición de fallo o cualquier cambio a la configuración de
microinterruptores.

Rockwell Automation 442G-IN001B-ES-P—Abril de 2015


Instrucciones de instalación de la caja de acceso multifuncional 3

ATENCIÓN: El liberador de escape SOLO debe quedar accesible desde el Cable con M20
interior del área protegida. La instalación no debe permitir el acceso al M23 QD un conector Entrada de
de 19
liberador de escape desde el exterior del área protegida. de 19 cable
pines1
conductores 1 Terminal Función Descripción
Dimensiones [mm (pulg.)] 1 Violeta X3.7 IMP Comando de bloqueo A

40 40
2 Rojo X2.1 S1.A1 Circuito de paro de emergencia A
(1.57) (1.57)
15
3 Gris X2.2 S1.B1 Circuito de paro de emergencia B
(0.59)
Canal de entrada de seguridad A, conecte
FO1A del dispositivo anterior cuando el
n/d n/d X4.1 FI1A interruptor se haya configurado para

CERRADO
40
(1.57)
114 111 33.5 106 funcionamiento en serie2
(4.49) (4.37) (1.32) (4.17)
Canal de entrada de seguridad B, conecte
FO1B del dispositivo anterior cuando el
n/d n/d X4.2 FI1B interruptor se haya configurado para
ABIERTO funcionamiento en serie2
Canal de salida de seguridad A, ACTIVO
4 Rojo/azul X4.4 FO1A
155.3 (6.11) 130 (5.12) cuando la guarda está cerrada y bloqueada
4 (0.16)
Canal de salida de seguridad B, ACTIVO
113.5 (4.47) 104 (4.09) 5 Verde/negro X4.5 FO1B cuando la guarda está cerrada y bloqueada
19.2
83 (0.76) 6 Azul X5.5 0V Conectado internamente a X3.5
(3.27) M20 x 1.5 (4x)
Restablecer, se restablece el dispositivo si se
40 7 Gris/rosa X4.6 RST aplican 24 VCC durante un mínimo de 3
(1.57) segundos
<51>
(2.01) Salida de monitoreo de perno, ACTIVO
62.5 8 Blanco/verde X5.2 OT cuando la guarda está cerrada y se ha
(2.46) insertado el perno en el módulo de bloqueo
289.3 (11.39) Diagnóstico de fallo, ACTIVO cuando el
9 Blanco/amarillo X5.4 OI
Controles

10-45.1 interruptor está en estado de fallo


(0.39-1.78)
10 Blanco/gris X2.3 S1.A2 Circuito de paro de emergencia A
11 Negro X2.4 S1.B2 Circuito de paro de emergencia B
Detalle A 6 (0.24) mínimo
Auxiliar S1 Contacto
1 (0.04) máximo de monitoreo de paro de
n/d n/d X2.6 emergencia (solo modelos con canaleta)
S1 S2
21 30
(0.83) 12 Verde/amarillo N/D GND de envolvente de conector
S4 S3 (1.18)
A Amarillo/ Elemento de conmutación de botón
13 X2.7 S2
37.5 marrón pulsador (S2)
(1.48)
14 Marrón/verde X3.1 h2: LED de botón pulsador (H2)
19 60 47.5
(0.75) (2.36) (1.87) 15 Blanco X3.2 S3 Elemento de conmutación de botón
pulsador (S3)
16 Amarillo X3.3 H3 LED de botón pulsador (H3)
Conexión eléctrica Salida de monitoreo de puerta, ACTIVO
n/d n/d x5.1 OD
Todas las conexiones eléctricas deben aislarse de la red eléctrica cuando la puerta está cerrada.
mediante un transformador de seguridad según la norma Salida de monitoreo de bloqueo, ACTIVO
IEC 61558-2-6 con un voltaje de salida limitado en caso de fallo, 17 Rosa X5.3 OL cuando la guarda está cerrada y bloqueada
o mediante otras medidas equivalentes de aislamiento. 18 Gris/marrón X3.8 IMM Reservado para uso futuro.
Para obtener información detallada acerca de la conexión Fuente de alimentación para salidas de
eléctrica, consulte el manual del usuario. X3.4 UA monitoreo y solenoide
19 Marrón
Fuente de alimentación para salidas de
X5.6 UB
Asignaciones de terminales y cableado seguridad 3
1 Cable con un conector de apareamiento de 19 pines n.º de cat. 889M-F19RM-*
12345678 12345678 2
11 12 1 Los módulos de bloqueo se ajustan en fábrica para el funcionamiento
IMM
IMP

10 2 optional cover function* autónomo. Consulte el manual del usuario para configurar el dispositivo para
UA
0V

18
*

funcionamiento en serie (solo modelos con entrada de cable).


9 17
19
13 3 X2 X3 3 En los modelos QD, el terminal X5.6 está conectado internamente al terminal
8 16
15
14 4 X5 X4 X3.4.
FO1A
FO1B

5
FI1A
FI1B

7
RST
OD
UB

6
OL
OT
0V
OI

6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
QD M23 de 19 pines Terminal assignment
IMPORTANTE No se permite la conexión de este dispositivo con una canaleta. El
método de conexión debe constar de un cable flexible conectado al
Conexión de controles e indicadores de la cubierta producto con prensaestopas con certificación UL Listed adecuada para
cables de calibre 22…17 AWG (por ejemplo, tipo HSK-KM20 x 1.5
0V UA (24V)
fabricado por Hummel AG).
X5.5
X3.4
X3.3

X3.2

X3.1

X2.7

X2.4
X2.3
X2.2
X2.1
X2.6

H3 S3 H2 S2 S1

Rockwell Automation 442G-IN001B-ES-P—Abril de 2015


4 Instrucciones de instalación de caja de acceso multifuncional

Especificaciones
Especificaciones de seguridad Características de funcionamiento (continuación)
IEC 60947-5-3, EN ISO 13849-1, ISO 14119, UL 508 (evaluación Protección contra inversión de polaridad y cortocircuitos,
Normas para riesgos de incendio y de choque eléctrico; solo adecuado Tipo de protección detección cruzada de fallos
para aplicaciones NFPA 79) Consumo de corriente IUB (sin carga en
Dispositivo de enclavamiento de tipo 4 con seguridad con 80 mA
ninguna salida)
Clasificación de seguridad bloqueo y accionadores RFID de alto nivel de codificación según
ISO 14119 Consumo de corriente IUA
PFHd: 2.47 x 10-8; PLe, Cat. 4 (según ISO 13849-1). Con solenoide de seguridad con bloqueo
Datos de seguridad funcional Tiempo de misión: 20 años. energizado y salidas sin carga OI, OL, OT y OD 350 mA
B10d para paro de emergencia: 1.0 x 105 ciclos Botón pulsador (sin carga, por LED) 5 mA
Marcados cULus (UL 508) y CE para todas las
Certificaciones Consulte el documento 442G-MAB Multi-functional Access Box
directivaspertinentes de la UE Fusible externo User Manual
Salidas
Tiempo de respuesta (desactivado) 570 ms
Salidas de seguridad (FO1A/FO1B) Salidas de semiconductor, PNP
Tiempo de riesgo (según IEC 60947-5-3) 350 ms
Corriente de salida, máximo (cada uno) 200 mA
Tiempo de discrepancia 10 ms (máximo)
Voltaje de salida UFO1A / UFO1B 1 a corriente de ACTIVO: U - 2 V…U , INACTIVO: 0…1 VCC
Tiempo de puesta en marcha (disponibilidad) 0.5
B B s configurado para funcionamiento autónomo
conmutación de 50 mA 8 s configurado para funcionamiento en serie
Salidas de monitoreo Longitud máxima de la cadena de
10 dispositivos MAB
conmutación
Salidas de monitoreo (OD, OT, OL, OI) Conmutación P y a prueba de cortocircuitos
Categoría de utilización (IEC 60947-5-2) DC-13; 24 V, 200 mA
Voltaje de salida UA - 2 V…UA
Voltaje de aislamiento Ui (IEC 60947-1) 30 V
Carga máxima (cada uno) 50 mA, máximo
Voltaje impulsivo no disruptivo Uimp 1.5 kV
Controles e indicadores
Grado de contaminación (IEC 60947-1) 3
Voltaje de funcionamiento 5…24 VCC
Liberador manual Fabricado de acuerdo con ISO 14119
Corriente de operación 1…100 mA
Vida útil mecánica 1,000,000 operaciones
Poder de corte, máximo 250 mW
Especificaciones ambientales
LED de fuente de alimentación 24 VCC
Temperatura ambiente [C (F)] a UB = CC 24 V -20…+55° (-4…+131°)
Características de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento [C (F)] -20…+65° (-4…+149°)
1 Nm - tornillos de cubierta de módulo de bloqueo (6x)
0,5 - Nm tornillo de seguridad del liberador manual Grado de protección del envolvente IP65
Ajustes de par, máximo 2 Nm - tornillo de conjunto de manija (manija y liberador de
escape) Humedad de funcionamiento 5…80% relativa
Fmáx de fuerza de bloqueo 2600 N Vibración/Choque Resistencia a la vibración de acuerdo con EN IEC 60947-5-3
Fuerza de sujeción Fzh 2000 N Características físicas
Resistencia de energía de impacto máximo 300 J Módulo de bloqueo con cubierta 750 g, conjunto de manija 1000 g,
Peso liberador de escape 500 g
Tolerancia de alineación de pernos de Horizontal: ±4 mm; Vertical: ±5 mm Plástico reforzado con fibra de vidrio, zinc fundido niquelado,
bloqueo Materiales manija de aluminio anodizado, piezas de acero inoxidable
Voltaje de funcionamiento UB Clase 2 PELV 24 VCC +10/-15% requerido
Potencia auxiliar UA Clase 2 PELV 24 VCC +10/-15% requerido

Rockwell Automation 442G-IN001B-ES-P—Abril de 2015


Instrucciones de instalación de la caja de acceso multifuncional 5

Indicadores LED de funcionamiento de estado/diagnóstico


Indicador LED
Encendido Diagnóstico Bloqueado
Modo de funcionamiento (verde) Estado (verde) (rojo) (amarillo) Estado1
Error durante la configuración de la manija o ajuste de
Parpadeo verde 1 x Inactivo microinterruptor no válido
Fallo de entrada (solo se aplica cuando el interruptor ha sido
Parpadeo verde 2 x Inactivo configurado para el funcionamiento en serie)
Diagnóstico Parpadeo verde 3 x Activo Inactivo Error de lectura del conjunto de manija
Parpadeo verde 4 x Inactivo Fallo de salida
Parpadeo
Activo Inactivo Secuencia de señales errónea
amarillo 1 x
Inactivo Inactivo Fallo interno
Configuración de la manija completada. Desconecte la alimentación
Configuración Inactivo Inactivo Inactivo eléctrica y vuelva a conectarla para reanudar el funcionamiento
normal.
Parpadea en verde
Funcionamiento normal aproximadamente cada tres Inactivo Inactivo Funcionamiento normal, puerta abierta
segundos
1
Consulte el manual del usuario (n.º de pub. 442G-UM001A-EN-P) para obtener más información sobre la resolución de problemas.

Rockwell Automation ofrece información medioambiental actualizada sobre sus productos en su sitio web en
http//www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.
Allen-Bradley, Guardmaster y Rockwell Automation son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc. Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas
empresas.

Publicación 442G-IN001B-ES-P—10001341146 Ver 01—Abril de 2015—125236-02-04/15


© 2015 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados.

También podría gustarte