API Mpms CH 3.1b (4th Ed. 2021)
API Mpms CH 3.1b (4th Ed. 2021)
API Mpms CH 3.1b (4th Ed. 2021)
02 TÉRMINOS Y DEFINICIONES
03 CONDICIONES GENERALES
ATG(Automatic Tank Gauge): Instrumento que automáticamente mide y muestra los niveles o vacíos en
uno o mas tanques de manera continua periódica o según la demanda.
Medición de espacio vacío(ULLAGE): Proceso para determinar el espacio de volumen desocupado en
un recipiente, el aforo de vacío es un método de medición del contenido del tanque, midiendo la
distancia desde la superficie del liquido hasta el punto de referencia.
Medición de sondeo(INNAGE): Un proceso para determinar la profundidad del líquido en un tanque,
que se mide desde la superficie del líquido hasta el fondo del tanque o una placa de referencia(datum
plate).
Transferencia en custodia: Proporciona información de cantidad y calidad utilizada para la
documentación física y fiscal de un cambio en la propiedad y / o un cambio en la responsabilidad de los
productos.
Estas precauciones de seguridad representan una buena práctica. Consulte también las
precauciones de seguridad descritas en la Práctica recomendada de API 2003.
Ingreso a tanque: Antes de ingresar a un tanque que alguna vez contuvo hidrocarburos
líquidos, vapores o material tóxico, se deberán desconectar o bloquear todas las líneas del
tanque y obtener un certificado libre de gases.
Áreas peligrosas: Deberán ser observadas todas las regulaciones que involucra el ingreso a
áreas peligrosas. El equipo eléctrico para uso en área de clasificación eléctrica deberá cumplir
con la clasificación del área. Consulte las siguientes Prácticas Recomendadas de API (RPs)
• RP 500
• RP 2003
Mantenimiento: Todo el equipo del ATG deberá mantenerse en condiciones seguras de
operación y de conformidad con las instrucciones del fabricante.
Medio Ambiente: Todo el equipo del ATG deberá mantenerse en condiciones seguras de
operación y de conformidad con las instrucciones del fabricante.
Sellado: Todos los ATGs deberán estar sellados para soportar la presión de vapor del líquido en el
tanque.
Medición manual: La medición manual del tanque puede estar asociada con la exposición inmediata a
químicos peligrosos. Cuando un ATG es verificado o calibrado mediante medición manual, se
recomienda que sea realizada conforme Capítulo 3.1A del MPMS.
Velocidad de respuesta: Los ATGs deberían tener una respuesta dinámica suficiente para monitorear el
nivel de líquido durante los flujos máximos de llenado o vaciado del tanque.
Seguridad del ATG: Los ATGs deberían ofrecer seguridad para impedir su ajuste o alteración no
autorizada. Los ATGs utilizados en aplicaciones para transferencia de custodia deberían ofrecer la
posibilidad de permitir el sellado por ajuste de calibración.
Las siguientes precauciones generales de medición afectan la precisión y desempeño de todos los
tipos de ATGs. Se recomienda sean empleadas donde apliquen.
Temperaturas del tanque: La temperatura del tanque debería ser obtenida al mismo tiempo que la
medición del nivel del tanque. La temperatura del tanque debería ser representativa de los
contenidos del tanque conforme al Capítulo 7 del MPMS.
Registro de niveles: Las mediciones de nivel deberían registrarse tan pronto como se tomen a
menos que el lector remoto del equipo del sistema ATG registre automáticamente los niveles en
forma periódica.
Mediciones de apertura y cierre: Los mismos procedimientos para medir el nivel de un tanque
deberían ser usados antes de transferir el producto (medición de apertura) y después de ser
transferido (medición de cierre).
Compatibilidad: Todas las piezas del ATG que estén en contacto con el producto o sus vapores
deberían ser compatibles con éste para evitar la contaminación del producto y la corrosión del ATG.
El ATG debería estar diseñado para cumplir con las condiciones operativas.
Tiempo de Reposo: Consulte el Capítulo 3.1A del MPMS para obtener instrucciones sobre el
tiempo de reposo antes de que los niveles del tanque sean medidos.
Una compañía del grupo Intertek PLC. 10
EXACTITUD
EXACTITUD INTRÍNSECA DE LOS ATG
La exactitud de la medición de nivel de un ATG se ve afectada por la exactitud intrínseca del ATG,
es decir, la exactitud del ATG cuando se prueba en condiciones controladas según lo especificado
por el fabricante.
CALIBRACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN(CALIBRACIÓN DE FÁBRICA)
Transferencia en custodia: La lectura de un ATG que se utilizará para la aplicación de transferencia
de custodia debe, de acuerdo con la Tabla 1, estar de acuerdo con un instrumento de medición
certificado en todo el rango del ATG. El instrumento de medición certificado debe ser trazable a los
estándares nacionales y debe estar provisto de una tabla de corrección de calibración. La
incertidumbre de la referencia no debe exceder 0.5 mm (1/32 pulg.), Con la corrección de
calibración aplicada.
Control de inventarios: La lectura de un ATG que se utilizará para la aplicación de inventario o
tanques de arrendamiento de petróleo crudo, de acuerdo con la Tabla 1, debe estar de acuerdo
con un instrumento de medición certificado en todo el rango del ATG. El instrumento de medición
certificado debe ser trazable a los estándares nacionales y debe estar provisto de una tabla de
corrección de calibración.
Tanques de arrendamiento
Transferencia de custodia Control de inventario Inventario operativo
para transferencia de custodia
Calibración de fabrica ±1 mm (1/16 in.) ±3 mm (1/8 in.) ±3 mm (1/8 in.) ±3 mm (1/8 in.)
Efecto de instalación ±3 mm (1/16 in.) ±3 mm (1/8 in.) ±3 mm (1/8 in.) ±22 mm (7/8 in.)
Verificación inicial ±4 mm (1/16 in.) ±6 mm (1/4 in.) ±6 mm (1/4 in.) ±25 mm (1 in.)
Verificación posterior ±4 mm (1/16 in.) ±6 mm (1/4 in.) ±6 mm (1/4 in.) ±25 mm (1 in.)
Frecuencia recomendada de
Mensual Mensual Trimestral Trimestral
verificación posterior
1. La frecuencia de la verificación posterior debe ser definida por contrato, reglamento o política de la empresa.
2. Todos los tanques, excepto los tanques de arrendamiento de petróleo crudo en arrendamientos de producción, para los cuales las lecturas ATG de apertura y cierre se utilizan para la
medición de la transferencia de custodia.
3. Un tanque que almacena petróleo crudo en concesiones de producción en espera de ser transportado por un transportista y para el cual las lecturas de ATG se utilizan para la transferencia
de custodia.
4. Un tanque para el cual el inventario se asigna a uno o más terceros y donde las lecturas de ATG se utilizan en la designación de propiedad.
5. Un tanque para el cual el inventario se asigna en su totalidad al operador del tanque y las lecturas ATG de apertura y cierre no se utilizan para la medición de transferencia de custodia.
El error total de un ATG en el servicio de transferencia de custodia no debe verse afectado por más
de los valores que se muestran en la Tabla 1. Estos efectos pueden deberse a la instalación, la
variación de las condiciones de funcionamiento o la variación de las propiedades físicas y eléctricas.
del líquido y / o vapor, siempre que estas condiciones estén dentro de los límites especificados.
Los tanques de almacenamiento contienen activos valiosos y los propietarios de los activos
requerirán evaluaciones muy precisas de su valor. El sistema de medición automática deberá poder
proporcionar informes de inventario de alta precisión a intervalos dados o de forma instantánea.
La exactitud general de la medición de nivel por ATG, está limitada por el error intrínseco del equipo
ATG, el efecto de los métodos de instalación y el efecto de los cambios en las condiciones de
funcionamiento. Dependiendo de la exactitud general del ATG, tal como está instalado, se puede
usar un ATG para la transferencia de custodia en tanques de almacenamiento, en tanques de
arrendamiento de petróleo crudo o para fines de control de inventario.
El uso de ATG para la transferencia de custodia normalmente requiere un acuerdo contractual
mutuo entre el comprador y el vendedor y puede estar sujeto a regulaciones federales, estatales y
locales. El uso de ATG en la aplicación de transferencia de custodia requiere una alta precisión. El
uso de ATG para fines de control de inventario a menudo permite un menor grado de precisión.
Si se utiliza lectura remota de transferencia en custodia esta debe cumplir los lineamientos de la
norma API MPMS 4.6
Una compañía del grupo Intertek PLC. 16
04
PROCEDIMIENTOS PARA LA
CONFIGURACIÓN INICIAL Y
VERIFICACIÓN DE ATG EN
CAMPO
REQUERIMIENTOS INICIALES
Antes de realizar el ajuste inicial o la verificación inicial de un ATG nuevo o reparado, se debería permitir
que el tanque repose a un nivel constante durante un tiempo suficiente para lograr la liberación de aire
o vapor del líquido y que el fondo del tanque logre una posición estable conforme a lo recomendado en
el Capítulo 2 del MPMS, “Calibración de tanques”. Los tanques nuevos deberían llenarse y mantenerse
en reposo para minimizar los errores ocasionados por el asentamiento inicial del fondo. El mezclador
del tanque debería apagarse durante un tiempo suficiente antes del ajuste para permitir que el líquido
repose. El tanque debería activarse por lo menos un ciclo operacional, llenándolo y vaciándolo dentro
de los límites de trabajo normales de las tasas de llenado y descarga. Consulte la Práctica Recomendada
de API 2003 para obtener información relativa a la liberación de carga electrostática.
18
REQUERIMIENTOS INICIALES
c. Determine la medición manual del aforo de vacío de referencia de los contenidos del tanque desde el
mismo punto de acceso de medición (utilizando la misma cinta y pesa de medición) hasta que tres
medidas consecutivas coincidan dentro de un rango de 1 mm (1/16 de pulgada) o que cinco medidas
consecutivas coincidan dentro de un rango de 4 mm (3/16 de pulgada). Calcule el valor de la media
aritmética de la medición del espacio vacío (es decir, el promedio de las mediciones consecutivas).
d. Determine la medición de sondeo equivalente restando la medición de aforo de vacío manual
promedio a la Altura de Referencia del tanque promedio medida.
e. Registre la lectura del ATG inmediatamente después de realizar las mediciones manuales de
referencia y confirme que no haya ocurrido ningún cambio durante la medición manual. Si la lectura del
ATG ha cambiado respecto a la registrada en el Paso a, verifique que no haya existido ninguna
transferencia al o desde el tanque y que las válvulas del tanque se encuentren cerradas. Repetir el
procedimiento desde al Paso a
f. Compare la lectura del ATG con la medición de sondeo equivalente calculada. Si las dos no coinciden
(dentro de la resolución del ATG), ajuste el ATG de manera que la lectura sea la misma a la medición de
sondeo equivalente.
25
VERIFICACIÓN INICIAL
INTRODUCCIÓN
Además del efecto que tiene la estabilidad del punto de referencia del ATG y el punto de referencia de la
medición manual sobre la precisión del ATG y las mediciones manuales del nivel, existen otros factores
que pudieran originar errores en la medición de nivel y que deberían ser considerados durante la
verificación del ATG. Estos incluyen:
• Errores de instalación del tanque.
• Cambios en las condiciones operativas.
• Cambios en las propiedades físicas del líquido y/o vapor.
• Cambios en las propiedades eléctricas del líquido y/o el vapor.
• Cambios en las condiciones ambientales locales
• Errores en la medición manual.
• Errores inherentes en el ATG.
27
VERIFICACIÓN INICIAL
CONDICIONES DE VERIFICACIÓN
La verificación inicial de un ATG requiere de
comparaciones de medidas realizadas con el nivel del
líquido dentro de las regiones del tanque
correspondientes a los tercios superior, medio y bajo
de la capacidad operativa del tanque. La medición del
nivel medio puede ser la misma que se usó durante el
procedimiento de ajuste inicial o puede ser repetida.
Las comparaciones de verificación deberían realizarse
solamente bajo condiciones estáticas, sin que se esté
transfiriendo líquido al tanque o desde el tanque. El
intervalo de tiempo que transcurra entre la medición
de verificación a los tres niveles debería ser lo más
breve posible.
28
Una compañía del grupo Intertek PLC.
VERIFICACIÓN INICIAL
d. Determine la medición manual de referencia del aforo de vacío de los contenidos del tanque desde el
mismo punto de acceso de medición (usando la misma cinta y plomada) hasta que cinco medidas
sucesivas queden dentro de un rango de 4 mm (3/16 de pulgada).
e. Calcule el valor promedio aritmético del aforo de vacío (es decir, el promedio de las mediciones
consecutivas calificadas que cumplan con la tolerancia especificada). No redondear este resultado.
f. Determine la medición de sondeo equivalente restando el promedio del aforo de vacío manual del
promedio medido de la Altura de Referencia del tanque. No redondear este resultado.
g. Registre la lectura del ATG inmediatamente después de hacer las mediciones manuales de referencia
y confirmar que no haya ocurrido ningún cambio durante la medición manual. Si cambió la lectura del
ATG de aquella registrada en el Paso b, verifique que no haya habido ninguna transferencia al tanque o
desde el tanque y que las válvulas del tanque estén cerradas. Repita el procedimiento a partir del Paso
b.
h. Compare la lectura del ATG con la medición de sondeo equivalente calculada. La diferencia entre
estas dos mediciones se le denomina como “Diferencia de Prueba”
i. Coordine otra transferencia al o desde el tanque de tal forma que el nivel del líquido quede dentro del
otro tercio de la capacidad operativa del tanque y repita los Pasos b al h para determinar la “Diferencia
de Prueba” a dicho nivel.
ATGs Basados en Sondeo
a. Después del ajuste inicial del ATG, debería realizarse una transferencia ya sea al tanque o desde el
tanque de tal manera que el nivel quede dentro del tercio superior o inferior de la capacidad operativa
del tanque
b. Registre la lectura estable del ATG antes de que llegue el aforador al tanque. Registre también la
lectura del ATG inmediatamente antes de realizar las mediciones manuales de referencia. Verifique si la
presencia del aforador sobre la parte superior del tanque afecta la lectura del ATG. Si hay variación en la
lectura del ATG de más de 1 mm (1/16 de pulgada), investigue la causa antes de proceder.
c. Determine la medición de sondeo de referencia manual de los contenidos del tanque desde el mismo
punto de acceso de medición (usando la misma cinta de medición y plomada) hasta que tres medidas
consecutivas estén dentro de un rango de 1 mm (1/16 de pulgada) o que cinco medidas consecutivas
estén dentro de un rango de 4 mm (3/16 de pulgada).
d. Calcule el valor medio aritmético de la medición de sondeo (es decir, el promedio de las mediciones
consecutivas calificadas y que estén dentro de la tolerancia especificada). No redondear este resultado.
e. Registre la lectura del ATG inmediatamente después de realizar las mediciones manuales de
referencia y confirme que no haya ocurrido ningún cambio durante la medición manual. Si la lectura del
ATG ha cambiado respecto la obtenida en el Paso b, verifique que no haya habido transferencia ya sea al
tanque o desde el tanque y que las válvulas del tanque estén cerradas. Repita el procedimiento a partir
del Paso b.
f. Compare la lectura del ATG con la medición de sondeo manual promedio. La diferencia entre estas dos
mediciones se le denomina como “Diferencia de Prueba.”
g. Coordine otra transferencia al tanque o desde el tanque de tal suerte que el nivel del líquido quede
dentro el otro tercio de la capacidad operativa del tanque y repita los Pasos b a f para determinar la
Diferencia de Prueba en este nivel.
33
Una compañía del grupo Intertek PLC.
VERIFICACIÓN INICIAL
Conservación de Registros
Deberían conservarse registros completos del ajuste
inicial, verificación inicial y verificación subsecuente
para cada ATG utilizado. Los registros de trabajos de
mantenimiento deberían ser conservados.
34
Una compañía del grupo Intertek PLC.
VERIFICACIÓN POSTERIOR DE ATG
35
VERIFICACIÓN POSTERIOR DE ATG
38
06
COMUNICACIÓN DE DATOS Y
RECEPCIÓN
39
COMUNICACIÓN Y RECEPCIÓN DE DATOS
• No comprometer la precisión de la medición. La diferencia entre las lecturas de nivel mostradas por
la unidad receptora remota y las lecturas de nivel mostradas (o medidas) por el ATG en el tanque no
debe exceder ± 1 mm (1/16 pulg.)
• No comprometer la resolución de la señal de salida de medición
• Proporcionar seguridad y protección adecuadas de los datos medidos para garantizar su integridad;
• Proporcionar la velocidad adecuada para cumplir con el tiempo de actualización requerido para la
unidad receptora
• Ser electromagnéticamente inmune.
hernando.valencia@intertek.com
proasem.com