Preludio A La Dama Boba de Lope de Vega (Historia Y Crítica)
Preludio A La Dama Boba de Lope de Vega (Historia Y Crítica)
Preludio A La Dama Boba de Lope de Vega (Historia Y Crítica)
DE LOPE DE VEGA
(HISTORIA Y CRÍTICA)
Javier Espejo Surós y Carlos Mata Induráin (eds.)
Publicado en: Javier Espejo Surós y Carlos Mata Induráin (eds.), Preludio a «La dama boba» de
Lope de Vega (historia y crítica), Pamplona, Servicio de Publicaciones de la Universidad de
Navarra, 2020, pp. 191-220. Colección BIADIG (Biblioteca Áurea Digital), 54 / Publica-
ciones Digitales del GRISO. ISBN: 978-84-8081-670-0.
192 CARLOS MATA INDURÁIN
3
Ver Lanot y Vitse, 1976, p. 208, nota 19, y la contribución de Pedraza Jiménez
en este mismo volumen.
LA COMICIDAD EN LA DAMA BOBA 193
Pues bien, en las páginas que siguen trataré de examinar esos dis-
tintos niveles de la comicidad presentes en La dama boba4.
4 Para el sentido cómico de la vida en La dama boba, ver Larson, 1973; sobre la
ironía y el humor en esta comedia, González García, 2000; para su consideración
como comedia cómica, remito a Presotto, 2009; en fin, en su reciente monografía,
Couderc dedica un apartado a «Las formas del humor» presentes en esta pieza (2019,
pp. 57-67). También puede resultar de utilidad la conferencia de Felipe B. Pedraza
Jiménez sobre «La evolución de la comicidad en la trayectoria dramática de Lope de
Vega» (2018), disponible en vídeo. Todas las citas serán por la edición de Alonso
Zamora Vicente (Madrid, Espasa Calpe, 2001).
5 Su tío Fabio la ha dotado generosamente para compensar con el dinero su ne-
cedad; y es que, según argumenta Leandro, con oro «tan discreta vendrá a ser /
como Nise» (vv. 166-167a) a los ojos de sus posibles pretendientes.
194 CARLOS MATA INDURÁIN
7
Y al comienzo del acto tercero (vv. 2043-2046), la propia Finea evocará que
antes era igual a las bestias.
LA COMICIDAD EN LA DAMA BOBA 197
Tras la escena del relato que hace la criada Clara del parto de la
gata romana —me referiré a él luego, en otro apartado— y que tanto
contentamiento (v. 491) causa a la infantil Finea, viene la academia
poética que se celebra en casa de Otavio, en la que Feniso y Lauren-
cio hacen a Nise juez de un soneto escrito por Duardo. Se pondera
aquí el «ingenio gallardo» (v. 506) de la hermana culta. Pero no es
descabellado considerar que los calificativos que Laurencio aplica a
Nise tienen un matiz un tanto ridículo, precisamente por lo exagera-
do de los mismos:
Llegamos así al quicio de este primer acto, que viene marcado por
otro soneto, el que declama a solas Laurencio, «Hermoso sois, sin
duda, pensamiento…» (vv. 635-648). Con una expresión mucho
menos alambicada que la de Duardo, Laurencio expresa que su pen-
samiento cambia de objetivo para ir en busca de otro más rico: Finea
(«Pensamiento, mudemos de sujeto», dice en el v. 646). Y su mudan-
za la explicará a su criado Pedro con unos versos que, de nuevo, pre-
sentan en contraste a las dos hermanas, ahora en meros términos de
interés. Si antes, en boca de Leandro, ambas eran comparadas con
una palma y un roble, ahora la imagen elegida por Laurencio es otra:
la de un reloj, en el que una dama marca la l y la otra las 12, en alu-
sión a la distinta cuantía de sus dotes; dicho con otras palabras: Nise
es una hora infortunada que apenas le traería beneficio económico, en
tanto que Finea es hora dichosa que le puede reportar 40.000 ducados
de renta (ver los vv. 677-706). A partir de este momento, la nueva
empresa de Laurencio será, pues, enamorar a Finea, la boba rica.
En este sentido, cómica resulta la escena en la que Laurencio co-
mienza a requebrar a Finea y esta no entiende los términos e imáge-
nes de su lenguaje galante (vv. 746 y ss.). Si no era capaz de aprender
las primeras letras, menos lo será de asimilar los conceptos neoplató-
nicos, por ejemplo el amor como deseo de hermosura (podríamos
considerar que estos versos de Laurencio constituyen una versión light
del anterior soneto de Duardo, «La calidad elementar resiste…)».
Finea —comenta ella misma— no sabe qué es amor porque no se lo
han enseñado ni la cartilla ni su madre. Cuando Laurencio le habla de
los espíritus visivos que saldrán de sus ojos enamorados para penetrar
en los de ella, la dama boba se quedará solo con la palabra espíritus y
creerá que el galán se refiere a cosas de brujería. Merece la pena co-
piar por extenso el pasaje en cuestión:
LAURENCIO Agora
conozco, hermosa señora,
que no solamente viene
el sol de las orientales
partes, pues de vuestros ojos
sale con rayos más rojos
LA COMICIDAD EN LA DAMA BOBA 201
y luces piramidales;
pero si, cuando salís
tan grande fuerza traéis,
al mediodía, ¿qué haréis?
FINEA Comer, como vos decís,
no pirámides ni peros,
sino cosas provechosas.
LAURENCIO Esas estrellas hermosas,
esos nocturnos luceros
me tienen fuera de mí.
FINEA Si vos andáis con estrellas,
¿qué mucho que os traigan ellas
arromadizado ansí?
Acostaos siempre temprano,
y dormid con tocador.
LAURENCIO ¿No entendéis que os tengo amor
puro, honesto, limpio y llano?
FINEA ¿Qué es amor?
LAURENCIO ¿Amor? Deseo.
FINEA ¿De qué?
LAURENCIO De una cosa hermosa.
FINEA ¿Es oro? ¿Es diamante? ¿Es cosa
destas que muy lindas veo?
LAURENCIO No; sino de la hermosura
de una mujer como vos,
que, como lo ordena Dios,
para buen fin se procura;
y esta, que vos la tenéis,
engendra deseo en mí.
FINEA Y yo, ¿qué he de hacer aquí,
si sé que vos me queréis?
LAURENCIO Quererme. ¿No habéis oído
que amor con amor se paga?
FINEA No sé yo cómo se haga,
porque nunca yo he querido,
ni en la cartilla lo vi,
ni me lo enseñó mi madre.
Preguntarélo a mi padre…
LAURENCIO Esperaos, que no es ansí.
FINEA Pues, ¿cómo?
LAURENCIO Destos mis ojos
saldrán unos rayos vivos,
202 CARLOS MATA INDURÁIN
LISEO No sé yo
de qué manera disponga
mi desventura. ¡Ay de mí!
TURÍN ¿Quieres quitarte las botas?
LISEO No, Turín; sino la vida (vv. 991b-995).
12 Remito para este concepto a Arellano, 1999; y ver también Arellano, 1994.
206 CARLOS MATA INDURÁIN
bestias, pero ahora tiene un nuevo ser (v. 2058) y habita ya en los pala-
cios de la divina razón (vv. 2065-2066). Su gran maestro ha sido el
amor, que es catedrático divino (v. 2090). Pero ese amor le ha llegado
por vía de Liseo, de ahí que pueda proclamar, igualmente, que «Lau-
rencio ha sido el maestro» (v. 2081).
Comicidad encontramos en la enumeración que hace Otavio de
las lecturas de la culta Nise (vv. 2113-2132), libros que —confiesa a
Miseno— a punto estuvo de quemárselos. Es decir, su biblioteca ha
estado en un tris de sufrir un expurgo similar a la de don Quijote,
porque, como argumenta el padre:
A Otavio le disgusta que Nise haga versos, y así añade algo más
adelante:
Con expresiones de este tenor, no nos extraña nada que Liseo de-
cida volver a la antigua querencia de Nise… Una Nise, por su parte,
celosa al ver que Laurencio y su hermana se tienen amor, lo que lle-
vará a reprocharle a su hermana su traición:
en el gatesco senado
correr gansos cinco a cinco.
Ven presto, que si los oyes,
dirás que parecen niños,
y darás a la parida
el parabién de los hijos (vv. 413-488).
6. A MODO DE CONCLUSIÓN
Muy brevemente, puede concluirse que la comicidad de La dama
boba se hace presente en torno a tres núcleos, que en orden de mayor
a menor importancia son:
1) el retrato contrapuesto de las dos hermanas, Finea y Nise, her-
mosas las dos, una boba y rica, la otra discreta y pobre. He examina-
do por extenso esta cuestión, recorriendo con detalle la acción de las
tres jornadas, con las distintas alternativas del enredo, y comentando
las principales escenas cómicas a que dan lugar las mudanzas de los
pretendientes hasta llegar al definitivo intercambio final de parejas;
2) los elementos de comicidad relacionados con el ámbito de los
criados y las criadas, que, como sucede habitualmente en la Comedia
nueva, protagonizan —si bien en un plano secundario de importan-
cia— acciones en paralelo a las de sus amos; y, en fin,
3) las referencias costumbristas, las alusiones a tipos satírico-
burlescos y otros elementos menores de comicidad verbal (chistes,
dilogías y otros juegos de palabras, etc.).
Todo ello, en conjunto, hace de La dama boba de Lope de Vega
una comedia de atmósfera plenamente lúdica, en la que la risa está
asegurada para deleite del espectador o lector.
BIBLIOGRAFÍA
ARELLANO, Ignacio, «La generalización del agente cómico en la comedia de
capa y espada», Criticón, 60, 1994, pp. 103-128.
ARELLANO, Ignacio, «El modelo temprano de la comedia urbana de Lope
de Vega», en Felipe B. Pedraza Jiménez y Rafael González Cañal (eds.),
Lope de Vega: comedia urbana y comedia palatina. Actas de las XVIII Jornadas
de teatro clásico, Almagro, julio 1995, Almagro / Ciudad Real, Universidad
de Castilla-La Mancha, 1996, pp. 37-59.
ARELLANO, Ignacio, «La comedia de capa y espada. Convenciones y rasgos
genéricos», en Convención y recepción. Estudios sobre el teatro del Siglo de
Oro, Madrid, Gredos, 1999, pp. 37-69.
BERGMANN, Emile L., «La dama boba: temática folklórica y neoplatónica»,
en Manuel Criado de Val (ed.), Lope de Vega y los orígenes del teatro espa-
ñol, Madrid, EDI-6, 1981, pp. 409-414.
COUDERC, Christophe, «La dama boba» de Lope de Vega, Neuilly, Atlande,
2019.
GONZÁLEZ GARCÍA, Serafín, «La ironía y el humor en La dama boba», en
Florencio Sevilla Arroyo y Carlos Alvar Ezquerra (coords.), Actas del
220 CARLOS MATA INDURÁIN
Javier Espejo Surós es Doctor en Filología Hispánica por las Universidades de Lleida y Rennes
2 Haute Bretagne calificado a las funciones de profesor titular. Ha publicado ediciones y
estudios sobre el teatro de los Siglos de Oro, el diálogo, la literatura sapiencial y la historia de
las mentalidades y de los sistemas de representación en la época áurea. Es investigador del
Centre d'études Supérieures de la Renaissance (Université de Tours-CNRS-UMR 7323) y del
equipo «Primer Teatro Clásico Español: Plataforma para la investigación textual y escénica del
Teatro Español del XVI (1496-1542)» (UCM-Instituto del Teatro). Actualmente enseña la
literatura y civilización españolas en la Université Catholique de l’Ouest (Angers).
Carlos Mata Induráin, Profesor Titular acreditado, es investigador y Secretario Académico del
Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra y Secretario del
Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA). Es asimismo correspondiente en España de la
Academia Boliviana de la Lengua Española. Sus líneas de investigación se centran en la
literatura española del Siglo de Oro (comedia burlesca, Calderón, Cervantes y las recreaciones
quijotescas, piezas teatrales sobre la guerra de Arauco, etc.). Es autor del blog de literatura
«Ínsula Barañaria».