Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

ASTM E 709-1 - Cast

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 20

Designación: E 709 - 01

Guía Normalizada para


Ensayo por Partículas Magnetizables1
Esta Guía fue emitida bajo la denominación E 709; el número que sigue a continuación
indica el año de adopción original , o en caso de revisión, el año de última revisión. Un
número entre paréntesis indica el año de última reaprobación. Una épsilon en superíndice
(ε) indica un cambio editorial desde la última revisión o reaprobación.

1. Propósito 1.4 Esta guía describe el uso de las técnicas siguientes para
la aplicación del método de partículas magnetizables
1.1 Esta Guía2 describe las técnicas para los métodos seco 1.4.1 Partículas vía seca (ver 8.4)
y húmedo de ensayo por Partículas Magnetizables, un 1.4.2 Partículas vía húmeda (ver +8.5)
método no destructivo de detectar fisuras y otras 1.4.3 Partículas vía pintada/lechada(ver +8.5.8)
discontinuidades en, y próximas a la superficie de 1.4.4 Partículas vía Polímero
materiales ferromagnéticos. El ensayo de Partículas 1.5 Idoneidad del Personal – El personal que lleve a cabo los
Magnetizables se puede aplicar en materiales no ensayos de acuerdo a esta guía tendrá que estar calificado y
elaborados, materiales semiterminados ( lingotes, tochos, certificado de acuerdo a la Práctica Recomendada SNT-TC-
fundiciones y forjados), materiales terminados y 1A, ANSI/ASNT Standard CP 189, de ASNT para el
soldaduras, tengan o no tratamiento térmico. El mismo es personal de END, o también NAS-410 , o como se
muy usado en el mantenimiento preventivo. especifique en el contrato u orden de pedido.
1.6 Entidad de ensayos no destructivos - Si se usa una entidad
1.1.1 Esta Guía tiene la intención de servir como un de ensayos no destructivos como se describe en la Practica
auxiliar en la preparación de especificaciones / normas, E543 para ejecutar los ensayos, la entidad de ensayos no
procedimientos y técnicas. destructivos debe cumplir con los requerimientos de la
Practica E543.
1.2 Esta guía es también una referencia que puede ser 1.8 Los valores numéricos expresados en unidades de
usada como sigue: libras – pulgadas son para tenerse en cuenta sólo como está
1.2.1 Para establecer un medio por el cual el examen por en la norma. Las unidades del SI se proveen sólo como
partículas magnetizables, los procedimientos información.
recomendados o requeridos por organizaciones 1.9 Esta norma no tiene el propósito de agregar todo lo
individuales, pueden ser revisados para evaluar su concerniente a seguridad, si lo hubiera, asociado con su uso.
aplicabilidad e integridad. El usuario de esta norma tiene la responsa-bilidad de
1.2.2 Para asistir en la organización de las facilidades y establecer prácticas seguras y saludables y determinar la
del personal involucrado con el examen por partículas aplicabilidad de limitaciones regulatorias prioritariamente a
magnetizables. su uso.

1.2.3 Para asistir en la preparación de procedimientos 1 Esta guía está bajo la jurisdicción del comité E7 de ASTM en Ensayos No

relacionados con el examen de materiales y partes. Esta Destructivos el cual es responsabilidad directa del Subcomité E07.03 sobre
Partículas Magnetizables y Líquidos Penetrantes.
guía describe las técnicas de examen con partículas 2 Para aplicaciones de ASME Boiler y el Código de Aplicaciones de

magnetizables para una gran variedad de espesores y Recipientes a Presión, ver la guía al respecto en SE-709 en la Sección II de
perfiles de materiales ferromagnéticos y las amplias ese Código
variables de los requerimientos del examen. Como hay 1.7 Tabla de contenido: Sección
muchas diferencias tanto en procedimiento como en Propósito ……………………………………. 1
técnicas, deberán cubrirse los requerimientos explícitos Descripción de Propósito ……………………. 1.1
mediante un procedimiento escrito (ver Sección 21). Referencia al documento ………………………... 1.2
Normas de aceptación para partes no incluidas ………….. 1.3
1.3 Esta guía no indica, sugiere, o especifica normas de Técnicas de métodos de partículas magnet………….. 1.4
aceptación para partes / piezas examinadas mediante estas Idoneidad del personal ………………………... 1.5
técnicas. Sin embargo se recalcará, que recién después de Entidad de ensayos N.D. ………....................... 1.6
producidas las indicaciones, las mismas serán clasificadas o Tabla de contenidos …………………………. 1.7
interpretadas y recién entonces evaluadas. Unidades S.I. ……………………………… 1.8
Para este propósito habrá un código, especificación o Advertencia de seguridad …………………….. 1.9
acuerdo especifico para definir el tipo, tamaño ubicación, Documentos de referencia …………………….. 2.0
grado de alineamiento y espaciado, área de concentración y Normas ASTM …………………………… 2.1
de orientación de indicaciones que sean inaceptables en Documentación SAE ……………………….. 2.2
una parte especifica versus aquellas que no necesiten ser Documentación ASNT …………………........ 2.3
removidas de la pieza antes de su aceptación. Las Documentos de gov. De los EEUU …………... 2.4
condiciones para cuando la reelaboración o la reparación Definiciones ……………………………….. 3.
no estén permitidas tendrán que ser especificadas. Resumen de guía …………………………… 4.
Principios ………………………………….. 4.1
E 709-01 Página No 2

Método ................................................................. 4.2 Magnetizando con campos de potencia ................................. 14.1


Magnetización ...................................................... 4.3 Estableciendo la potencia del campo ..................................... 14.2
Tipos de Partículas Magnetizables y su Uso ......... 4.4 Reglas para establecer la potencia del campo ...................... 14.3
Evaluación de Discontinuidades............................ 4.5 La aplicación de partículas por vía húmeda y sseca .......... 15
Indicaciones Típicas de Partículas Magnetizables 4.6
Partículas vía seca ................................................................... 15.1
Aplicación e Importancia ...................................... 5
Aplicaciónes de las partículas húmedas ................................. 15.2
Equipamiento ........................................................ 6
Pintura/Lechada Magnética ................................................... 15.3
Tipo (de equipamiento) ......................................... 6.1
Polymero Magnetico ................................................................ 15.4
Transportabilidad .................................................. 6.2
Interpretacion de las Indicaciones ........................................ 16
Yugos ................................................................... 6.3
Indicaciones Válidas ............................................................... 16.1
Puntas .................................................................... 6.4
Registro de las Indicaciones................................................... 17
Luz Ultravioleta ..................................................... 6.5
Medios de registro ................................................................. 17.1
Verificación de Equipamiento ............................... 6. 6

Área de Examen ................................................... 7 Datos de Informacion adicionales .................................. 17.2

Intensidad de la Luz para Examen ........................ 7.1 Desmagnetización .............................................................. 18

Manejo del entorno ................................................ 7.2 Aplicabilidad ........................................................................ 18.1

Materiales de la s Partículas Magnetizables .......... 8 Métodos de Desmagnetización ........................................ 18.2

Tipos de Partículas ................................................ 8.1 Excepción de Desmagnetización ..................................... 18.3


Características de las Partículas ............................ 8.2 Limpieza posterior al Examen ......................................... 19
Partículas Secas ..................................................... 8.3 Remoción de las Partículas ............................................... 19.1
Sistemas de Partículas Húmedas ........................... 8.4 Recursos para la remoción de l;as Partículas .................. 19.2
Preparación de las Partículas ................................. 9
Evaluacion de la Prestación / Sensibilidad de un Sistema ..... 20
General .................................................................. 9. 1
Factores Contribuyentes ....................................................... 20.1
Limpieza de la Superficie a Examinar .................. 9.2
Calibracion y Mantenimiento del Equipo ......................... 20.2
Secuencia de las Operaciones ............................... 10
Inspecciones del Equipo ….………………………......... 20.3
Secuencia de Aplicación de las partículas con respecto a la
aplicación del campo magnetico ..... 10.1 Control del Nivel de Iluminacion del Área de Inspección 20.4
Tipos de Corrientes de Magnetización ….............. 11 Control de la Calidad de las Partículas secas ……........... 20.5
Tipos de Corrientes básicas ................................. 11.1
Control de la Calidad de las Partículas Húmedas .......... 20.6
Técnicas de Magnetización de las partes .............. 12
Control de las Caracteristicas de la Suspension …......... 20.7
Cobertura del (area de) Examen............................. 12.1
Comprobando las Prestaciones del Sistema ……........... 20.8
Magnetizacion Directa e Indirecta ........................ 12.2
Procedimiento e Informe …………………………....... 21
Selección de una Tecnica de Magnetización ......... 12.3
Procedimiento Escrito ….…………………………...... 21.1
Orientación de los Campos Magnéticos ................ 13
Informe Escrito …………………………………......... 21.2
Orientacion de las Discontinuidades vs Direccion de los
Campos Magneticos ................................... 13.1 Normas de Aceptación …………………………….... 22
Magnetizacion Circular ......................................... 13.2
Seguridad .……………………………………….......... 23
Magnetizacion Torodial ....................................... 13.3
Precision y Error... ………………………………........ 24
Magnetizacion Longitudinal ................................. 13.4
Palabras Clave .................................................................. 25
Magnetizacion Multidireccional ........................... 13.5

Potencia del Campo Magnético ............................. 14

2. Documentos de Referencia

1.9 Esta norma no tiene el propósito de agregar todo lo 2.1 Normas ASTM :
concerniente a seguridad, si lo hubiera, asociado con su uso.
El usuario de esta norma tiene la responsabilidad de A 275/A 275M Test Method for Magnetic Particle
establecer prácticas seguras y saludables y determinar la Examination of Steel Forgings3
aplicabilidad de limitaciones regulatorias prioritarias a su A 456/A 456M Specification for Magnetic Particle
uso. Examination of Large Crankshaft3
D 93 Test Methods for Flash Point by Pensky-Martens
Closed Tester4
D 129 Test Method for Sulfur in Petroleum Products
(General Bomb Method)4
E 709-01 Página No 3
D 445 Test Method for Kinematic Viscosity of
Transparent and Opaque Liquids (and the Calculation of NAS 410 Nondestructive Testing Personnel Qualification
Dynamic Viscosity)4 and Certification
D 808 Test Method for Chlorine in New and Used
Petroleum Products (Bomb Method)4 3. Terminología
D 1966 Test Method for Foots in Raw Linseed Oil
Gravimetric 3.1 Para la definición de los términos usados en esta
Method5 practica, consultar a; Terminología E 1316
E 165 Test Method for Liquid Penetrant Examination6
E 543 Practice for Agencies Performing Nondestructive 4. Resumen de Guía
Testing6 4.1 Principios – El método de partículas magnetizables
E 1316 Terminology for Nondestructive Examinations6 está basado en el principio de que cuando en un material
E 1444 Practice for Magnetic Particle Examination6 ferromagnético estén presentes las líneas de un campo
magnético, estas serán distorsionadas por un cambio en la
2.2 Society of Automotive Engineers (SAE) : continuidad del material, tal como un cambio dimensional
Aerospace Materials Specifications :7 anguloso o una discontinuidad.
Si la discontinuidad está próxima o abierta a la superficie de
AMS 2300 Premium Aircraft Quality Steel Cleanliness un material magnetizado, las líneas del campo se
Magnetic Particle Inspection Procedure distorsionaran hacia la superficie, generando una condición
AMS 2301 Aircraft Quality Steel Cleanliness Magnetic denominada “campo de fuga.”
Particle Inspection Procedure Si mientas el campo permanece en la pieza se distribuyen
AMS 2303 Aircraft Quality Steel Cleanliness Martensitic finas partículas ferro magnetizables sobre el área de la
Corrosion Resistant Steels Magnetic Particle Inspection discontinuidad, éstas serán retenidas en el lugar por la
Procedure distorsión y su acumulación será visible bajo condiciones de
AMS 2641 Vehicle Magnetic Particle Inspection iluminación apropiadas.
AMS 3040 Magnetic Particles, Non-fluorescent, Dry Independientemente de las variaciones que haya en los
Method diferentes métodos de partículas magnetizables, ellos serán
AMS 3041 Magnetic Particles, Non-fluorescent, Wet dependientes del principio de que las partículas serán
Method, Oil Vehicle, Ready to Use retenidas sobre los campos de fuga
AMS 3042 Magnetic Particles, Non-fluorescent, Wet 4.2 Método — Mientras que esta practica describe y
Method, Dry Powder
permite una gran cantidad de variables en procedimientos
AMS 3043 Magnetic Particles, Non-fluorescent, Oil
equipos y materiales, para el método hay tres pasos
Vehicle, Aerosol Packaged
AMS 3044 Magnetic Particles, Fluorescent, Wet Method, esenciales:
Dry Powder 4.2.1 La parte debe estar magnetizada.
AMS 3045 Magnetic Particles, Non-fluorescent, Wet 4.2.2 Las partículas magnetizables del tipo designado
Method, Oil Vehicle, Ready to Use en la orden / compra – contrato / especificación debe ser
AMS 3046 Magnetic Particles, Non-fluorescent, Wet aplicada mientras la parte esta siendo magnetizada.
Method, Oil Vehicle, Aerosol Packaged 4.2.3 Cualquier acumulación de partículas
AMS 5062 Steel, Low Carbon Bars, Forgings, Tubing, magnetizables debe ser observada interpretada y evaluada.
Sheet, Strip, and Plate 0.25 Carbon, Maximum
AMS 5355 Investment Castings 4.3 Magnetización.
AMS-I-83387 Inspection Process, Magnetic Rubber
AS 4792 Water Conditioning Agents for Aqueous
Magnetic Particle Inspection
4.3.1 Formas de Magnetizar – Un material
AS 5282 Tool Steel Ring Standard for Magnetic Particle ferromagnetizable se puede magnetizar indistintamente
Inspection pasando una corriente eléctrica a través del material o
AS 5371 Reference Standards Notched Shims for Magnetic poniendo el material dentro de un campo originado por
Particle Inspection una fuente externa. La totalidad o parte de la totalidad de
la masa se puede magnetizar según lo dicte el volumen o
2.3 American Society for Nondestructive Testing: 8 la capacidad del equipo o la necesidad. Como se
mencionó previamente, la discontinuidad debe interrumpir
SNT-TC-1A Recommended Practice Magnetic Particle normalmente el paso de las líneas del campo. Si una
Method discontinuidad estuviera abierta a la superficie, el campo
CP-189 ASNT Qualification and Certification of de fuga será el máximo para esta particular
Nondestructive Testing Personnel
discontinuidad. Cuando esta misma discontinuidad esté
2.4 Federal Standards :9 por debajo de la superficie, el campo de fuga evidenciado
en la superficie será menor. Las discontinuidades,
A-A-59230 Fluid, Magnetic Particle Inspection, prácticamente deben estar abiertas a la superficie como
Suspension para crear suficiente campo de fuga para acumular
FED-STD 313 Material Safety Data Sheets Preparation partículas magnetizables.
and the Submission of 4.3.2 Dirección del campo – Si una discontinuidad está
orientada paralela a las líneas del campo magnético, esta
2.5 OSH A Document:10 será esencialmente indetectable. Sin embargo, como la
dirección de las discontinuidades pueden ocurrir en
29CFR 1910.1200 Hazard Communication cualquier orientación, puede ser necesario magnetizar la
8 A disposicion en Occupational Safety and Health Review parte en una o más diferentes direcciones en forma
Commission. 1825 K Street, N.W., Washington. DC 20006 secuencial por el mismo método o por una combinación de
métodos (ver Sección 13) para inducir las líneas del campo
2.6 AIA Documents :
E 709-01 Página No 4
magnético en la dirección apropiada con el objeto de capacidad suficiente para resolver los niveles de corriente
configurar un examen adecuado. necesarios para producir los campos magnéticos. Según la
4.3.3 La potencia del campo ha de ser lo suficiente cantidad de corriente que se use se puede determinar el
potente como para evidenciar todas aquellas indicaciones espesor de los cables y la capacidad de los relevadores, los
que sean inaceptables, sin embargo no será tan potente contactos de los conmutadores, y de los instrumentos y
como para que un exceso de partículas se acumule rectificadores si la fuente de poder es de corriente alternada.
localmente enmascarando de este modo discontinuidades 6.2 “Portatilidad” — La portatilidad, que indica la
facilidad de transportar manualmente los equipos, puede
relevantes (ver Seccion 14)
estar dada con los yugos. De todas maneras, su tamaño
pone límites a su capacidad de proveer los grandes flujos de
4.4 Tipos de Partículas y su Uso – Hay a disposición corriente que son capaces de dar los grandes equipos. Los
varios tipos de partículas para su uso en el ensayo por equipos móviles de propósito general que están montados
partículas magnetizables. Hay disponibilidad de éstas sobre ruedas, están diseñados para trabajar indistintamente
como polvo seco (fluorescentes y visibles) para usar tal con puntas en los extremos de los cables o con solo los
como se provean (ver 8.4), concentrados de polvos cables los que son normalmente ajustados a las piezas a ser
(fluorescentes y visibles) para suspender en agua o en ensayadas, pasadas a través de alguna abertura en ellas o
destilados livianos de petróleo (ver 8.5), lechadas / arrolladas a su alrededor. La movilidad está reducida por el
pinturas magnetizables (ver 8.5.7), y dispersiones de cable, el espesor y el entorno. Las inspecciones bajo el agua
polímero magnetizable (ver 8.5.8). en plataformas de perforación y producción de petróleo son
ejemplos de entorno hostil.
4.5 Evaluación de discontinuidades – Cuando el
material a ser examinado ha sido apropiadamente 6.3 Yugos – Los yugos tienen normalmente un perfil en
magnetizado, las partículas adecuadamente aplicadas y el “C” los cuales pueden inducir un campo electromagnético
exceso de partículas correctamente removido, quedaran entre los polos (patas), y se pueden usar para magnetización
acumulaciones de partículas en los topes de Estas localizada (Fig. 1). La mayoría de los yugos portátiles tienen
acumulaciones son las que muestran la distorsión del las patas (polos) articuladas, lo que les permite ajustarlas para
campo magnético y son llamadas indicaciones. Sin tomar contacto con superficies irregulares o a dos
mover las partículas, se deben examinar las indicaciones, superficies que se proyectan en ángulo.
clasificarlas, interpretarlas como para evaluar, comparadas
con las normas de aceptación, y la toma de decisión de 6.4 Puntas – Los aguijones (puntas de corriente) se usan
cómo se dispondrá del material que contiene la para magnetizaciones localizadas (ver f.ig. 2). Las puntas de
indicación. los aguijones que toman contacto con la pieza deben ser de
4.6 Indicaciones Típicas de Partículas Magnetizables: aluminio, malla trenzada de cobre, o almohadilla de cobre
antes que puntas de cobre sólido. Al tomar contacto con
4.6.1 Indicaciones Superficiales – Las indicaciones
una superficie o al retirarse de ella con las puntas de cobre
superficiales, con pocas excepciones, generan afilados, sólido, puede iniciarse un arco que produzca la penetración
patrones distintivos(ver Anexo A1). del cobre en el material con el consecuente daño
4.6.2 Discontinuidades sub – superficiales – Las metalúrgico (ablandamiento, endurecimiento, fisuramiento,
discontinuidades sub – superficiales generan indicaciones etc.) ver 12.3.1.1 (a). Los voltajes en circuito abierto no
menos distintivas y afiladas que las abiertas a la superficie. deben exceder los 25 V.
Los patrones son amplios, antes que afilados, y las 6.4.1 Interruptor de Control Remoto – Un interruptor de
partículas están menos estrechamente retenidas (ver control remoto, el cual debe estar integrado a los mangos de
Anexo A1). las puntas, debe estar diseñado de tal forma que permita
que la corriente a ser aplicada se conecte después que la
5. Aplicacion e Importancia punta se ubicó adecuadamente sobre la pieza y, se
desconecte antes que la punta se retire de la superficie en
5.1 El método de partículas magnetizables de ensayos función de minimizar el chisporroteo (quemaduras por
no destructivos indica la presencia de discontinuidades arco). (Ver 12.3.1.1(a).
superficiales y sub. – superficiales en materiales que
pueden ser magnetizados (ferromagnéticos). Este método 6.5 Luz Negra (U.V.) – La luz negra debe ser capaz de
se puede usar en el examen de producción de resolver las longitudes de onda requeridas de 330 a 390
partes/componentes o estructuras y para aplicaciones en nm con una intensidad sobre la superficie de la pieza que
obra, donde la portabilidad del equipo y la accesibilidad al satisfaga 7.1.2. Deben predominar las longitudes de onda
área de examen son factores limitantes. Puede resaltarse de o próximas a 365 nm. Con filtros adecuados se removerá
aún mas la facilidad que tiene el método para detectar toda luz visible indeseable emitida por la luz negra (violeta o
discontinuidades pequeñas usando partículas fluorescentes azul, líneas de 405 y 435 nm Hg y verde amarillento, línea de
suspendidas en un vehículo adecuado e introduciendo un 577 nm Hg). Algunos bulbos de alta intensidad de luz negra
campo de potencia apropiada cuya orientación será lo mas pueden emitir cantidades inaceptables de luz verde
próxima posible a 90º de la dirección sospechada de las amarillenta que pueden causar que las indicaciones
discontinuidades a detectar (ver 4.3.2). El ensayo en fluorescentes se vuelvan invisibles. Una perdida, mayor que
superficies lisas mejora la movilidad de las partículas bajo 10 %, que cause una variación en el voltaje mayor que ± 10
la influencia de los campos magnéticos y facilita la % puede causar cambios en la salida de luz negra con el
acumulación de partículas sobre los campos de fuga que consecuente inconsistente rendimiento. Se usara un
ocurran. transformador de potencial constante donde haya evidencia
de cambios en el voltaje mayores que el 10 %.
6. Dispositivos para magnetizar 6.6 Verificación del Equipo – Ver sección 20.

6.1 Tipos – hay una buena cantidad de equipos a


disposición para la magnetización de partes o 7. Área de Ensayo
componentes ferromagnéticos. Con la excepción de un 7.1 Intensidad de la luz para el ensayo En la detección de
imán permanente, todos los demás equipos tienen que indicaciones magnéticas con partículas no fluorescentes
cumplir el requisito de tener una fuente de poder con la serán examinadas bajo luz visible. En la detección de
E 709-01 Página No 5
indicaciones magnéticas usando partículas fluorescentes se magnética) entre ellas. Se exige el control del perfil y el
usará luz ultravioleta. Esto necesita un área obscurecida espesor de las partículas para obtener resultado uniforme (o
complementada con un control de la luz visible presente. consecuente). Las partículas no tendrán toxicidad, y
7.1.1 Intensidad de la luz visible – la intensidad de la luz en la estarán libres de oxido, grasa, pintura, suciedad y cualquier
superficie del área de trabajo / pieza bajo examen será como otro material nocivo que pueda interferir con su uso; ver
mínimo 100 pié-candela (1000 lux). La intensidad de la luz 20.5 y 20.6. Ambos tipos de partículas, húmedas y secas,
visible en el área obscurecida donde se lleve a cabo un examen son consideradas seguras cuando se usan de acuerdo a las
con luz ultravioleta no debe exceder los 2 pié-candela (20 lux).
instrucciones del fabricante. Con respecto a la
7.1.1.1 Inspecciones campestres (o en obra) - para algunas inflamabilidad y la toxicidad ellas generalmente representan
inspecciones campestres donde se usen partículas visibles, se un muy bajo riesgo potencial.
pueden usar intensidades de luz visible tan bajas como 50 pié- 8.4 Partículas Secas – Los polvos magnetizables secos se
candela (500 lux) siempre que se acuerde previamente con el diseñan para ser usados como se proveen y se pueden
ente contratante. aplicar espolvoreándolos o dispersándolos directamente
7.1.2 Luz Negra (ultravioleta) sobre al superficie a revisar. Ellas son generalmente usadas
en una base consumible aunque las partículas puedan ser
7.1.2.1 Intensidad de la Luz Negra – La intensidad de la luz recolectadas y reutilizadas. Sin embargo, para controlar
negra sobre la superficie a examinar no será menor que 1000 posible contaminación y mantener el diámetro de las
µW/cm2, y cuando se mida se hará con un micro-watímetro partículas, esta no se considera una práctica normal. Los
adecuado para luz negra. polvos secos también se pueden usar bajo condiciones
ambientales extremas. Ellos no son afectados por el frío;
7.1.2.2 Precalentamiento de la Lámpara de Luz Negra – Se
dejará que la lámpara de luz negra se precaliente por 5’ como
por eso el ensayo puede hacerse a temperaturas que pueden
mínimo previo a su uso o a la medición de la intensidad de luz espesar o congelar los baños húmedos. Estos son también
negra emitida por la misma. resistentes al calor; algunos polvos pueden usarse a
temperaturas de hasta 600 oF (315 oC). Algunos pigmentos
7.1.3 Adaptación de la Vista al Área Obscurecida – Se orgánicos coloreados, aplicados a las partículas para darles
recomienda que el inspector esté en el área obscurecida por lo contraste pierden su color a temperaturas mas altas que
menos 1’ previo a la inspección de áreas o partes con luz negra
estas, haciendo que su contraste sea menos efectivo.
de modo que sus ojos se adapten a la oscuridad. Precaución –
Mientras dure el ensayo no se usarán anteojos fotocromáticos u 8.4.1 Ventajas – La técnica de partículas magnetizables seca
oscuros. (N.d T: fotocromatico: que cambia de color según la es generalmente superior a la técnica húmeda para detectar
intensidad de la luz variando su transparencia) discontinuidades cercanas a la superficie: a) para grandes
objetos cuando se usa equipo portátil para magnetización
7.2 Manejo del entorno – El área bajo examen se mantendrá local. b) se obtiene movilidad superior de las partículas
libre de contaminantes que interfieran. Si hay materiales
para fallas ubicadas relativamente profundas usando CC en
fluorescentes involucrados, el área se mantendrá libre de
contaminantes fluorescentes que no tengan que ver con la pieza media onda como fuente de magnetización. c) Fáciles de
bajo ensayo. limpiar.
8.4.2 Desventajas - La técnica de: No se puede usar en
8. Material de las Partículas Magnetizables áreas confinadas pequeñas sin adecuado aparato respiratorio.
b) puede ser difícil de manejar en posiciones de
8.1 Propiedades de las Partículas Magnetizables.
magnetización sobre cabeza. c) No siempre deja evidencia
8.1.1 Propiedades de las Partículas Secas – AMS 3040
de cobertura total como con la técnica húmeda. d) Es
describe las propiedades generalmente aceptadas del
probable tener mas bajos ritmos de producción que con la
método de partículas secas.
técnica húmeda y; e) es difícil de adaptar a cualquier tipo de
8.1.2 Propiedades de las Partículas Húmedas – Los
sistema automático.
siguientes documentos describen las propiedades
8.4.3 Colores No Fluorescentes – Aunque los polvos de
generalmente aceptadas del método de partículas húmedas
partículas magnetizables secas pueden ser casi de cualquier
en sus varias formas:
color, los mas frecuentemente usados son gris claro, negro,
AMS 3041
rojo, o amarillo. La elección esta basada generalmente en el
AMS 3042
máximo contraste con la superficie a ser ensayada. El
AMS 3043
ensayo se hace bajo luz visible.
AMS 3044
8.4.4 Fluorescentes - Las partículas magnetizables
AMS 3045
fluorescentes secas también se pueden conseguir, pero en
AMS 3046
general no son de uso primario a causa de su costo elevado y
8.1.3 Suspensión del Vehículo – La suspensión del
sus limitaciones de uso. Las mismas necesitan de luz negra y
vehículo para el método de ensayo húmedo puede ser, o
área de trabajo oscurecida. Estas necesidades a menudo no
bien un fluido destilado liviano de petróleo (referenciado a
son fáciles de conseguir en las áreas campestres donde los
AMS 2641 o A-A- 52930) o un vehículo de agua
ensayos por partículas secas es especialmente conveniente.
acondicionada (referenciado a AS 4792)
8.2 Tipos de Partículas – Las partículas usadas 8.4.5 Colores Duales – Las partículas de colores duales que
indistintamente en las técnicas húmeda o seca en el se pueden conseguir son fácilmente detectables con luz
examen por partículas magnetizables son básicamente visible y también muestran fluorescencia cuando se
materiales ferro magnetizables finamente divididos y que observan bajo luz negra. Estas partículas se usaran
han sido tratados para impartirles color (fluorescente o no siguiendo las recomendaciones del fabricante
8.5 Sistemas de Partículas H úmedas – Las partículas
fluorescente) en orden de hacerlas altamente visibles
magnetizables húmedas están diseñadas para suspenderse en
(contrastadas) contra el fondo de la superficie que está
vehículos tales como agua o petróleos destilados livianos a
siendo ensayada. Las partículas están diseñadas
una dada concentración para ser aplicada sobre la superficie
indistintamente como un polvo seco libre circulante o para
de ensayo por chorro, atomizado o vertido. Hay
una suspensión en una dada concentración en un medio
disponibilidad de ambas concentraciones en fluorescentes y
líquido adecuado.
en no fluorescentes. Las partículas son premezcladas con el
8.3 Características de las Partículas – Las partículas
vehículo en algunos casos por el proveedor, pero lo usual es
magnetizables tendrán alta permeabilidad para permitir su
que las partículas se provean como un polvo o como una
fácil magnetización y atracción hacia las discontinuidades,
pasta concentrada las cuales pueden ser mezcladas con el
y baja retentividad para no ser atraídas (aglomeración
E 709-01 Página No 6
agua o el vehículo de destilado por el mismo usuario. Las minimizar el riesgo de incendio (ver 20.7.4), (c) inodoro;
suspensiones son usadas normalmente en equipos no objetable por el usuario, (d) baja fluorescencia
estacionarios de partículas magnetizables horizontal donde inherente si se usara con partículas fluorescentes; esto es,
las partículas se hacen recircular en forma continua desde que la misma no interferirá en forma significativa con las
un reservorio para uso continuo. La suspensión también indicaciones de las partículas fluorescentes(ver 20.6.4.1), y
se puede usar desde una base consumible como un aerosol. (e) no reactiva; no degradará las partículas suspendidas.
8.5.1 Uso Primario – Como en las técnicas por el 8.5.4.2 Vehículos acuoso con agente acondicionador – Puede
método húmedo las partículas son mas pequeñas, estas son usarse agua como vehículo para partículas magnetizables
generalmente usadas para detectar discontinuidades mas húmeda a condición de que se le agregue el agente
pequeñas que con el método seco. Cuando la viscosidad acondicionador adecuado que asegure la apropiada
de los vehículos líquidos empleados excedan los 5cSt (5 dispersión de las partículas húmedas, y adicionalmente la
mm2/s) a la temperatura de trabajo, estos no tendrán un protección contra la oxidación de las partes que son
desempeño satisfactorio. Si el vehículo de suspensión es ensayadas como del equipo en uso. El agua simple no
un hidrocarburo, su punto de ignición limitará la dispersa algunos tipos de partículas, no moja todas las
temperatura máxima de trabajo. Se requerirá normalmente superficies, y es corrosiva para las partes ensayadas y el
de un equipo mezclador para mantener uniforme la equipamiento. Por otro lado, las suspensiones en agua son
concentración de las partículas en el método húmedo. seguras para usar desde el punto de vista de que no son
8.5.2 Lugar de Uso – El método húmedo fluorescente inflamables. La selección y concentración de los agentes
es normalmente desarrollado en interiores o en áreas acondicionadores se harán como lo recomiendan las
donde se puede controlar el nivel de resguardo y luz practicas del fabricante. Las siguientes son propiedades
ambientes y donde haya disponibilidad de equipo recomendadas para vehículos acuosos que contengan
adecuado. agentes acondicionadores para su uso en el examen con
8.5.3 Color – El color mas frecuentemente elegido para partículas magnetizables:
una dada inspección es aquel que muestre el mayor
(1) Características Humectantes – El vehículo tendrá buenas
contraste sobre la superficie de ensayo. A causa de que el características humectantes; esto es, mojar la superficie a ser
contraste es invariablemente alto con los materiales examinada, dando pareja y completa cobertura sin evidencia de
fluorescentes, estos se usan en la mayor parte de los deshumectar la superficie de ensayo. Las superficies lisas requieren
procesos de ensayo. Las partículas fluorescentes del un mayor porcentaje de agente humectante que una superficie
método húmedo resplandecen con un brillo verde rugosa. Se recomiendan agentes humectantes noiónicos (ver
amarillento cuando se observan bajo luz negra. Las 20.7.5).
partículas no fluorescentes son normalmente negras o
marrón rojizos, indistintamente de que haya disponibilidad (2) Características de la Suspensión – Impartir buena
de otros colores. Las partículas de colores duales que se dispersabilidad; esto es, dispersión total de las partículas
pueden conseguir son fácilmente detectables con luz magnetizables sin evidencia de aglomeración de las mismas.
visible y también muestran fluorescencia cuando se (3) Espuma - Minimizar la espuma; esto es, que la
observan bajo luz negra o una combinación de luz visible y suspensión no producirá espuma excesiva que cause
UV, como se hace referencia en 8.5.5. interferencia con las indicaciones o causar una capa de
8.5.4 Vehículos Para la Suspensión – Generalmente las impurezas sobre la espuma
partículas se suspenden en un destilado liviano (baja (4) Corrosión – La suspensión no producirá corrosión en
viscosidad) de petróleo o agua acondicionada. (Si se las partes ensayadas ni en el equipo empleado.
especifica la determinación de sulfuro de cloro, se usará (5) Límite de viscosidad – La viscosidad del agua
Test Methods D 129 y D 808 para determinar su valor). acondicionada no excederá los 3 mm2/s a 38 ºC (3 cSt a
8.5.4.1 Destilados de Petróleo – Vehículos de
petróleos livianos destilados de baja viscosidad (AMS 100 ºF)(Ver 20.7.3).
2641 Tipo1 o igual) son ideales para suspender las (6) Fluorescencia – El agua acondicionada no fluorescerá si
partículas fluorescentes y no fluorescentes, y son se intenta usar con partículas fluorescentes.
normalmente usadas en ambos métodos. (7) No reactividad – El agua acondicionada no causará daño
(1) Ventajas – Las dos principales ventajas para usar los alguno en las partículas suspendidas.
vehículos destilados de petróleo son: (a) Al ser suspendidas (8) PH del agua – El PH del agua acondicionada no será
las partículas en destilados livianos de petróleo no menor a 7.0 ni mayor que 10.5.
necesitan agente acondicionador, y (b): los destilados (9) Olor – El agua acondicionada tiene que ser básicamente
livianos de petróleo proveen hasta cierto punto una inodora.
protección contra la corrosión de los equipos y partes 8.5.5 Concentración de la suspensión de las partículas
usadas. magnetizables vía húmeda - La concentración del baño inicial
(2) Desventajas – Las principales desventajas son la de la suspensión de partículas magnetizables será como lo
disponibilidad y la inflamabilidad. Entonces es esencial especifica o recomienda el fabricante y se controlará el
seleccionar y mantener prontamente disponibles las volumen establecido y se mantendrá la concentración
fuentes de suministro de vehículos destilados livianos de establecida mediante un registro diario. Si la concentración
petróleo que tengan el punto de ignición lo mas alto no es adecuadamente mantenida los resultados pueden
posible para evitar la posibilidad de problemas de variar ampliamente (ver 20.6) La concentración de las
inflamabilidad. partículas coloreadas duales en la suspensión del baño del
(3) Características - Los vehículos destilados livianos método húmedo puede ajustarse a la concentración adecu-
de petróleo para usarse en el examen de partículas ada para sus mejores prestaciones en el entorno de
magnetizables poseerán las siguientes características: (a) iluminación deseado. Se recomienda altas concentraciones
la viscosidad no excederá los 3.0 cSt (3mm2/s) a 38 ºC y de partículas para áreas de luz visible y más bajas
no mas de 5.0 cSt (5mm2/s) a la mas baja temperatura a concentraciones para áreas de luz ultravioleta. De todos
la que el vehículo será usado; cuando se ensaye de modos se usaran las recomendaciones del fabricante.
acuerdo a Test Method D 445, en orden de no reducir 8.5.6 Aplicación de las Partículas Magnetizables Vía
la movilidad de las partículas (ver 20.7.3), (b) el mínimo Húmeda (ver 15.2).
punto de ignición, cuando se ensaye de acuerdo con 8.5.7 Sistemas de Pinturas \ lechadas Magnetizables – Otro
Test Method D 93 habrá 93 ºC o menos en orden de tipo de vehículo examinador es el tipo de Pinturas \
E 709-01 Página No 7
lechadas magnetizables que consiste en un aceite pesado en 9.1). En el Annex A1 of Test Method E 165 se hace una
el que se suspenden partículas con forma de escamas. El exposición extensiva de los métodos de limpieza aplicados.
material normalmente es aplicado a pincel antes que la 9.2.1 Enmascarado y Taponado de Pequeñas Aberturas y
parte sea magnetizada. A causa de su alta viscosidad, el Agujeros - A menos que esté prohibido por el fabricante, se
material no se escurre rápidamente de la superficie, pueden tapar con material no abrasivo adecuado pequeñas
facilitando de este modo las inspecciones en superficies cavidades y agujeros de lubricación, este material se tendrá
verticales o sobre cabeza. Los vehículos pueden ser que remover fácilmente. En caso de tratarse de partes de
inflamables pero el riesgo de incendio es muy bajo. Los motor, el material de enmascarar será soluble en aceite. Se
otros riesgos que puede haber son muy similares a aquellos usará un enmascarado efectivo para proteger todo
de vehículos de agua o aceite previamente descriptos. componente que pueda ser dañado por el contacto con las
8.5.8 Sistemas Basados en Polímeros – EL vehículo usado partículas magnetizables o con la suspensión de las mismas.
en Polímeros magnetizables es básicamente un polímero
líquido que dispersa las partículas magnetizables y luego 10. Secuencia de Operaciones
fragua a un sólido elástico en un dado periodo de tiempo,
formando indicaciones fijas. Los límites de viscosidad 10.1 Establecimiento del Flujo del Campo Magnético y Secuencia
normalizados para las técnicas de vía húmeda no se aplican de Aplicación de las Partículas – La secuencia de operación en el
para este caso. Se ejercitará el manipuleo cuidadoso de examen por partículas magnetizables aplicado a la relación
estos polímeros. Se usaran de acuerdo a las precauciones entre la temporización entre la aplicación de las partículas y
e instrucciones del fabricante. Esta técnica es el establecimiento del campo magnético. Hay dos técnicas
particularmente aplicable para examinar áreas de básicas aplicables, que son, continuo (ver 10.1.1 y 10.1.2) y
accesibilidad visual limitada, tales como agujeros de residual (ver 10,1.3), de los que normalmente se emplean
bulones. ambas en la industria.
10.1.1 Magnetización Continua – La magnetización
9. Preparación de las Partes continua es empleada para la mayoría de las aplicaciones
empleando indistintamente partículas secas o húmedas y
9.1 General – La superficie de la parte a ser ensayada deben usarse a menos que se prohíban específicamente en el
debe estar esencialmente limpia, y libre de contaminantes contrato, orden de compra, o especificación. La secuencia
tales como suciedad, grasa, aceite, óxidos sueltos, arena de operación para los métodos húmedo y seco en las
pegada o suelta, cascarilla, hilachas, pintura gruesa, técnicas de magnetización continua son significativamente
fundente o escoria de soldadura, ni salpicaduras de diferentes por lo que su discusión se hará en forma separada
soldadura que puedan limitar el movimiento de las en 10.1.1.1 y 10.1.1.2.
partículas. Ver 15.1.2 acerca de la aplicación de partículas 10.1.1.1 Técnica de Magnetización Continua Vía Seca - Al
secas a una superficie húmeda/mojada. Cuando se ensaya contrario de las partículas húmedas, las partículas secas
un área localizada, tal como una soldadura, las áreas pierden la mayor parte de su movilidad cuando entran en
adyacentes a la soldadura a ser examinada, tal como se contacto con la superficie de ensayo. Por lo tanto es
acordó por las partes contratantes, se limpiaran hasta el imperativo que el área /parte de interés esté bajo el área de
punto necesario como para permitir la detección de influencia del campo aplicado mientras las partículas aún
indicaciones. están en el aire y libres para ser atraídas por los campos de
9.1.1 Recubrimientos no Conductores – Recubrimientos no fuga. Esto impone que el flujo de la corriente de
conductores finos, tales como pintura en espesores de 0.02 magnetización se inicie prioritariamente a la aplicación de las
a 0.05 mm normalmente no interferirá con la formación de partículas y termine después que la aplicación del polvo haya
indicaciones, pero se tendrá que remover de todos los terminado y cualquier exceso soplado. Las corrientes de
puntos donde se tenga que hacer magnetización directa. La magnetización alternas y rectificadas en media onda proveen
magnetización indirecta no necesita contacto con la una movilidad adicional a las partículas sobre la superficie de
parte/pieza. Ver Sección 12.2. Si se aplica un la pieza/parte. El examen con partículas secas está
recubrimiento/blindaje no conductor en un área a ser normalmente acompañado por magnetizaciones localizadas
ensayada que tenga un espesor mayor que 0.05 mm, se con puntas de corriente (aguijones), y la formación de las
tendrá que demostrar que se pueden detectar las discontinuidades es observada mientras se aplican las
discontinuidades a través del máximo espesor aplicado. partículas.
9.1.2 Recubrimientos Conductores - Un recubrimiento 10.1.1.2 Técnica de Magnetización Continua Vía Húmeda – La
conductor (tal como cromo, plateado, micro escamas técnica de magnetización continua vía húmeda generalmente
laminares duras en productos forjados y conformados en se aplica a aquellas partes procesadas en equipos
caliente) puede enmascarar discontinuidades. Tal como estacionarios por vía húmeda. En la práctica esto involucra
en los recubrimientos no conductivos, se tendrá que bañar la pieza en el medio indicador para proveer de una
demostrar que se pueden detectar las discontinuidades a abundante fuente de partículas suspendidas sobre la
través del recubrimiento. superficie de la pieza y terminando el baño inmediatamente
9.1.3 Campos Magnéticos Residuales - Si la pieza/parte antes de cortar la corriente de magnetización. La duración
mantiene un campo magnético residual de una de la corriente de magnetización está dada típicamente en el
magnetización previa que pueda interferir con el ensayo, la orden del ½ s seguidos de dos o mas golpes (de corriente)
parte tiene que ser desmagnetizada. Ver Sección 18. dados a la pieza.
9.2 Limpieza de la Superficie a Examinar - La limpieza de 10.1.1.3 Técnica de Magnetización Continua Vía Polímero o
las superficies a ensayar irá acompañada de detergentes, Lechada – Son necesarios periodos prolongados o repetidos
solventes orgánicos, o medios mecánicos. Tanto las de magnetización para las suspensiones basadas en
soldaduras, como los laminados, como las fundiciones, así polímeros o lechadas debido a la lenta movilidad inherente
como los forjados tienen superficies generalmente de las partículas magnetizables en estos vehículos de alta
satisfactorias, pero si las superficies no son usualmente viscosidad.
uniformes, como las quemaduras en arena o depósitos de 10.1.2 Técnica de Magnetización Continua Real – En esta
soldadura muy rugosos, la interpretación puede ser técnica, la corriente de magnetización es mantenida a través
dificultosa por la captación mecánica de las partículas del proceso de magnetización y durante el examen de la
magnetizables. En caso de dudas, cualquier área pieza.
cuestionable se limpiará nuevamente y será reensayada (ver 10.1.3 Técnicas de Magnetización Residual:
E 709-01 Página No 8
10.1.3.1 Magnetización Residual – En esta técnica el medio 11.1.4 Corriente Continua - La corriente continua de
examinador se aplica después que la fuerza de magnetización se puede conseguir desde un banco de
magnetización se ha discontinuado. Esta debe usarse solo baterías o desde un generador de CC. Estos ceden
si el material bajo ensayo tiene relativamente alta ampliamente su lugar a las corrientes alternas rectificadas en
retentividad de modo tal que los campos de fuga tengan media onda o en onda completa, exceptuando pocas y muy
suficiente poder como para atraer las partículas, retenerlas especializadas aplicaciones, básicamente a causa del
y producir indicaciones. Esta técnica puede ser ventajosa mantenimiento y costo de las baterías. Uno de tales
para la integración con la producción o el manejo de las ejemplos esta en la carga de un banco de capacitores, cuya
necesidades o para la limitación intencionada de la descarga se usa para aplicar un campo magnético residual en
sensibilidad del ensayo. Esta ha tenido amplio uso en el tuberías, conductos, líneas de conducción y cubiertas.
ensayo de tuberías y elementos tubulares. A menos que se
demuestre que el campo residual tiene suficiente potencia 12. Técnicas de Magnetización de las Partes
para producir indicaciones relevantes de discontinuidades
(ver 20.8) cuando el campo esta en la orientación 12.1 Cobertura del Examen – par asegurar la cobertura
adecuada, se usará el campo continuo. necesaria con la sensibilidad requerida, todos los exámenes
10.1.3.2 Corriente de Corte Rápido – Para la se llevaran a cabo con el solape suficiente.
magnetización residual, se designará equipamiento con 1.2.2 Magnetización Directa e Indirecta – Una parte puede
rectificación de onda completa de modo que provea un magnetizarse indistintamente directa o indirectamente. Para
corte rápido efectivo en la corriente de magnetización. la magnetización directa la corriente de magnetización se
pasa directamente por la pieza, lo que crea un campo
11. Tipos de Corriente de Magnetización circular alrededor de la misma. Con las técnicas de
magnetización indirecta por medio de un campo inducido,
11.1 Tipos de Corriente Básicos – Los cuatro tipos de en la pieza se puede crear un campo magnético
corriente básicos usados en el examen por partículas circular/toroidal, longitudinal o multidireccional. Para
magnetizables para magnetizar las piezas son, corriente verificar la dirección y la potencia del campo se emplearan
alterna, rectificación de media onda de fase simple las técnicas descriptas en 20.8. Esto es particularmente
(monofásica), rectificación de onda completa, y corriente importante cuando se examinan perfiles complejos con la
continua para aplicaciones especiales. técnica multidireccional.
11.1.1 Corriente Alterna – La magnetización de las partes 12.3 Selección de la Técnica de Magnetización – La selección
con corriente alterna se prefiere para aquellas aplicaciones de la magnetización directa o indirecta dependerá de
donde los requerimientos del examen están orientados a la factores tales como espesor, configuración o facilidad de
detección de discontinuidades tales como, fisuras por proceso. La tabla 1 compara las ventajas y limitaciones de
fatiga que estén abiertas a la superficie. Asociado con la varios métodos de magnetización de piezas.
corriente alterna está el efecto pelicular (skin effect) que 12.3.1 Magnetización por Contacto Directo – Para la
confina el campo magnético en o cerca de la superficie de magnetización por contacto directo, se debe hacer contacto
la pieza. La corriente continua en media onda o en onda directo entre la pieza ferromagnética y los electrodos que a
completa, al contrario, producen un campo que tiene el su vez están conectados a la fuente de poder. EL conjunto
máximo poder de penetración que puede usarse donde el de ambas partes, el área de magnetización localizada y el
interés esta centrado en las discontinuidades próximas a la elemento magnetizador logran la magnetización directa a
superficie. La corriente alterna tiene también uso través del uso de puntas, cabezales y contrapuntas,
extensivo en la desmagnetización de piezas después del mordazas, y contactos magnéticos.
ensayo. Las bobinas pasantes se usan normalmente para 12.3.2 Área de Magnetización Localizada:
este propósito debido a la simpleza de su diseño. Ver Fig. 12.3.2.1 Técnica de Puntas (electrodos) – AL principio las
3. puntas se presionan firmemente contra la superficie de
11.1.2 Corriente Alterna Rectificada en Media Onda – La ensayo (Fig. 2(a)). Entonces la corriente de magnetización
corriente alterna rectificada en media onda se usa pasa a través de las puntas y por lo tanto a través del área de
normalmente junto con partículas secas y magnetización la pieza en contacto con las puntas. Esto establece un
localizada (por ej. puntas de corriente o yugos)para lograr campo magnético circular en la pieza alrededor y entre cada
cierta profundidad de penetración para la detección de electrodo, lo suficiente para llevar a cabo un examen por
discontinuidades típicas en fundiciones ferrosas y en partículas magnetizables localizado (Fig. 2 (c) y Fig. 2(d)).
soldaduras. En cuanto se utilice corriente alterna de fase Precaución: se tomará extremo cuidado en mantener las
simple (monofásica) para magnetizar, se usará el valor puntas limpias, para minimizar el calentamiento del punto de
promedio medido como “corriente de magnetización”. contacto y prevenir quemaduras por arco y
11.1.3 Corriente Alterna Rectificada en Onda Completa - sobrecalentamiento localizado en la superficie bajo examen
Con la corriente alterna rectificada en onda completa se ya que esto puede ocasionar efectos adversos en las
puede usar corriente monofásica o trifásica. Con la propiedades del material. Las quemaduras por arco
corriente trifásica se tiene la ventaja del menor amperaje producen daño metalúrgico; si las puntas son de cobre
por línea mientras que el equipamiento monofásico es sólido, puede ocurrir la penetración del cobre dentro del
menos costoso. Normalmente se usa corriente alterna material. Las puntas no serán usadas en superficies
rectificada en media onda cuando se aplica el método maquinadas o en partes o componentes aeroespaciales.
residual. El método
continuo con corriente
alterna rectificada en onda
completa se usa
(1) Los límites de la técnica de puntas con corriente
normalmente para la magnetización de superficies con
alterna en la detección de discontinuidades superficiales.
recubrimientos o plateados. Como el movimiento de las
partículas, tanto secas como húmedas es perceptiblemente
menor, se tomaran las precauciones adecuadas para
asegurar el tiempo suficiente para permitir la formación de
las indicaciones.
E 709-01 Página No 9

Técnica de Magnetización y Forma del Ventajas Limitaciones


Material
I. Magnetización por Contacto Directo de la
Pieza (ver 12.3.1)
Contacto por cabezales/contrapuntas
Relativamente pequeñas piezas (fundiciones 1. Técnica simple y fácil. 1. Si existen pobres condiciones de contacto,
forjados, piezas maquinadas) que pueden posibilidad de quemaduras por arco.
procesarse en una unidad estacionaria húmeda. 2. Las piezas largas se magnetizaran por
2. Campo magnético circular rodeando el curso de secciones para facilitar la aplicación del baño sin
la corriente. recurrir a un golpe de corriente excesivamente
3. Buena sensibilidad de las discontinuidades en y largo.
cerca de la superficie
4. Tanto piezas simples como relativamente
complejas normalmente se pueden procesar
fácilmente con uno o más golpes (de corriente).
5. EL ciclo magnético completo tiende a
maximizar las características residuales del
material.

Grandes fundiciones y forjados. 1. Las grandes áreas superficiales se pueden 1. Los grandes requerimientos de corriente (16
procesar y examinar en relativamente corto 000 a 20 000 A) implican fuentes de CC
tiempo. especiales.

Partes cilíndricas tales como tuberías, caños, ejes 1. Se puede magnetizar circularmente la 1. El campo efectivo estará limitado a la parte
huecos etc. totalidad de la longitud conectando los extremos. externa y no se podrá aplicar al examen de
diámetro interno.
2. los extremos serán conductores a los contactos
eléctricos y capaces de soportar la corriente
necesaria sin calentamiento excesivo. No se
usara en elementos tubulares pintados por la
posibilidad de quemaduras por arco.

Piezas sólidas largas como tochos, barras, ejes 1. Se puede magnetizar circularmente la 1. El requerimiento de voltaje aumenta en
etc. totalidad de la longitud conectando los extremos. forma proporcional al aumento de la longitud
debido a la mayor impedancia del cable y la pieza
2. Los requerimientos de corriente son 2. los extremos serán conductores a los contactos
independientes de la longitud. eléctricos y capaces de soportar la corriente
necesaria sin calentamiento excesivo.

3. Sin pérdida final

Puntas (de corriente): Soldaduras 1. El campo circular puede dirigirse 1. Se puede revisar sólo un área pequeña por
selectivamente al área de soldadura mediante la vez.
posición de las puntas.
2. Aplicando corriente rectificada en media onda 2. Quemaduras por arco debido al pobre
junto con polvo seco, se obtendrá excelente contacto.
sensibilidad tanto para discontinuidades
superficiales como subsuperficiales
3. Flexibilidad, con respecto a que las puntas,
cables y fuentes de poder se pueden llevar al 3. La superficie debe estar seca cuando se usan
sitio de inspección. partículas secas.

4. El espaciado de las puntas debe estar de


acuerdo con el nivel de la corriente de
magnetización

Grandes fundiciones o forjados 1. Se examinará la totalidad del área superficial 1. La cobertura de grandes áreas superficiales
en pequeños incrementos usando valores de requiere de una multiplicidad de golpes que se
corriente nominal. puede traducir como gran tiempo de consumo.
2. La posibilidad de quemaduras por arco debido
2. El campo circular se concentrará en áreas al pobre contacto. La superficie debe estar seca
especificas que históricamente son propensas a cuando se usan partículas secas.
tener discontinuidades

3. El equipo se puede llevar al sitio de las piezas


que sean difíciles de mover.
4. . Aplicando corriente rectificada en media
onda junto con polvo seco, se obtendrá excelente
sensibilidad tanto para discontinuidades
superficiales como subsuperficiales que son
difíciles de localizar por otros medios.
E 709-01 Página No 10

Técnica de Magnetización y Forma del Ventajas Limitaciones


Material
II. Magnetización Indirecta de Piezas (ver
12.3.2)
Conductor Central 1. Sin contacto eléctrico con las partes y 1. EL diámetro del conductor será generoso
Partes diversas que tengan agujero pasante eliminada la posibilidad de arco eléctrico. para soportar la cantidad de corriente
donde se pueda ubicar un conductor tales necesaria
como: 2. EL campo magnético es generado en 2. La posición ideal del conductor seria
Cojinetes de bolas todas las superficies circunferencialmente centrada dentro del agujero.
Cilindros huecos rodeando al conductor (diámetro interno,
Engranajes caras etc.).
Grandes tuercas 3. Ideal para aquellos casos donde sea 3. Los grandes diámetros necesitan
aplicable el método residual. repetidas magnetizaciones con el conductor
contra diámetro interno de la pieza y se la
rota mientras se procesa. Donde se
aplique la técnica de magnetización
continua, se requiere de un examen después
de cada magnetización.
4. Las piezas livianas se pueden sostener
con el mismo conductor central.
5. se pueden usar varias vueltas para
reducir la corriente total necesaria.

Grandes abrazaderas 1. Sin contacto eléctrico con las partes 1. En piezas de gran tamaño y de gran
Cuplas de caños, Entubados/cubiertas 2. La posibilidad del examen interno así espesor de pared la sensibilidad de la
Piezas de tipo tubular tales como: como el externo. superficie externa es algo menor que aquella
Caños / fundiciones 3. La longitud total de la pieza magnetizada obtenida en la superficie interna
Tuberías circularmente.
Ejes huecos

Grandes cuerpos de válvulas y piezas 1. Se consigue buena sensibilidad para 1. En piezas de gran espesor de pared la
similares detectar discontinuidades en superficies sensibilidad de la superficie externa es algo
internas. menor que aquella obtenida en la superficie
interna.

Bobina / Cable Arrollado 1. Todas las superficies longitudinales son 1. La longitud puede indicar múltiples
Piezas variadas de tamaño medio en las que generalmente magnetizadas golpes (de magnetización) a medida que la
predomina la longitud tales como cigüeñales. longitudinalmente para detectar bobina se reposiciona.
efectivamente discontinuidades
transversales.
Ejes, fundiciones y forjados largos. 1. El campo longitudinal se logra 1. Puede ser necesaria una magnetización
fácilmente por medio de un cable arrollado múltiple a causa de la forma de la pieza.
a la pieza.

Variedad de piezas pequeñas 1. Facilidad y rapidez, especialmente donde 1. Importante consideración en la relación
se pueda aplicar la magnetización residual. L/D (Largo/Diámetro) para determinar los
Amper-vuelta.
2. Sin contacto eléctrico. 2. La relación efectiva L/D se puede
alterar al aplicarse a piezas de similar área
seccional.
3. Las partes relativamente complejas se 3. Para los campos mas intensos se usan las
pueden procesar tan fácilmente como las bobinas mas pequeñas.
piezas de sección simple 4. La sensibilidad disminuye en los (?)
extremos de la pieza debido a que se ajusta
al patrón de pérdida general.
5. Para minimizar el efecto de extremo en
piezas cortas de baja relación L/D es
recomendable la disrupción rápida.

Dispositivos de Corriente Inducida 1. Sin contacto eléctrico 1. Anillo pasante requiere núcleo laminado
Examen de piezas de perfil anular para (?)
discontinuidades de tipo circunferencial 2. Toda la superficie de la pieza esta sujeta 2. EL tipo de corriente de magnetización
al campo magnético de tipo toroidal. debe ser compatible con el método.
3. Proceso simple para cobertura del 100%. 3. Se tendrá que evitar todo otro tipo de
conductor que circunde el campo.
4. Se puede automatizar. 4. Los grandes diámetros requieren especial
consideración.
E 709-01 Página No 11
Es más deseable la técnica de corriente rectificada en central o a través de un dispositivo inductor de corriente
media onda porque con ésta se pueden detectar ambas (Fig. 9 (c)).
discontinuidades, las superficiales y las subsuperficiales. 12.3.3.3 Yugo de Magnetización – Se puede inducir un
Con la técnica de puntas generalmente se emplean campo magnético dentro de una pieza mediante un
partículas secas debido a la mejor movilidad de las mismas. electroimán (ver Fig. 1), donde a partir de allí la parte o
Las partículas magnetizables húmedas generalmente no se porción entre los polos se vuelve el paso magnético entre los
usan con la técnica de puntas a causa del potencial polos (actuando como un fijador) indicando las
eléctrico y el riesgo de inflamabilidad. discontinuidades preferentemente transversales a la
(2) Para hacer adecuadamente un examen con puntas es alineación de las piezas polares. La mayoría de los yugos
necesario reposicionar las puntas a 90º con respecto a la son energizados con corriente alterna y rectificada en media
posición anterior en la misma área para asegurar que se onda o en onda completa. Con un imán permanente
puedan revelar todas las direcciones de propagación de también se puede introducir un campo en la pieza, pero su
discontinuidades. Dependiendo de los requerimientos de uso es limitado (ver 6.3.1).
cobertura de área, se harán los solapamientos de puntas
sucesivos necesarios entre áreas sucesivas. Es una buena 13. Dirección de los Campos Magnéticos
práctica que en grandes superficies se trace una grilla
previo al posicionamiento de puntas/yugos. 13.1 Orientación de la Discontinuidad vs. Dirección del Campo
12.3.2.2 Técnica de Mordazas Manuales/ Adhesores Magnético – Desde que las indicaciones normalmente no se
Magnéticos – Las áreas localizadas de componentes manifiestan cuando las discontinuidades están paralelas al
complejos se pueden magnetizar mediante contactos campo magnético, y desde que las indicaciones pueden
eléctricos adheridos con mordazas manuales o adhesores ocurrir sobre la pieza en varias o desconocidas direcciones,
magnéticos a la pieza (Fig. 4). Igual que con las puntas, se cada pieza se magnetizara por lo menos en dos direcciones a
hará el solape necesario si se necesita del criterio normal de ángulos aproximadamente rectos una de otra como se indica
ubicación de los contactos. en 5.3.2. En algunas piezas se puede usar la magnetización
12.3.2.3 Magnetización Total: circular en una o mas direcciones, mientras que en otras se
(1) Contacto Entre Cabezales y Contrapuntas – Las piezas se usan combinadamente las magnetizaciones longitudinal y
sujetaran entre dos electrodos (tal como el cabezal y la circular. También se puede usar un campo multidireccional
contrapunta de un equipo estacionario de partículas para lograr en la pieza más de una dirección.
magnetizables húmedas) y la corriente de magnetización 13.2 Magnetización Circular – EL término magnetización
es aplicada directamente a través de la pieza (Fig. 5). El circular (Fig. 10) es el usado cuando la corriente eléctrica
espesor y el perfil de la pieza determinaran de última las pasa a través de la pieza, o cuando se usa un conductor
dos direcciones del campo que se podrán obtener con tal central (ver 12.3.3.3)que atraviesa una abertura central en la
equipo. pieza, que induce un campo magnético en ángulo recto con
(2) Mordazas (manuales) – La corriente de respecto a la dirección del flujo de corriente.
magnetización se aplicará sobre la pieza mediante el 13.3 Magnetización Toroidal – Cuando se magnetiza una
ajuste con mordazas a la pieza de los electrodos que pieza con un perfil toroidal como una rueda maciza o un
portan la corriente, produciendo un campo magnético disco con el centro abierto, si se induce un campo que sea
circular (Fig. 6). radial al disco será más provechoso para la detección de
(3) Técnica de magnetización multidireccional – Es posible discontinuidades circunferenciales. En tales aplicaciones
producir una magnetización multidireccional (oscilatoria) este campo puede ser más efectivo que múltiples golpes en
en la pieza con el uso de un circuito adecuado, torno a la periferia.
conmutando selectivamente el campo en la pieza entre 13.4 Magnetización Longitudinal – Cuando se usa el
electrodos con mordazas fijadoras posicionadas término “magnetización longitudinal ”(Fig. 11) el campo
separadas a 90º. Esto permite formar indicaciones en magnético es generado por una corriente eléctrica que pasa
todas las direcciones posibles y puede considerarse como por una bobina multivuelta, Fig. 12, o laminada, Fig. 13, que
magnetizar en dos o más direcciones (Fig. 7). En involucra la pieza o parte de la pieza a ser examinada.
algunos perfiles complejos se pueden necesitar tantos 13.5 Magnetización Multidireccional – Se puede usar la
como de 16 a 20 pasos con un equipo convencional. magnetización multidireccional para llenar las necesidades de
Con la magnetización multidireccional, es posible reducir magnetización en dos direcciones si se puede demostrar que
los pasos de magnetización normalmente a mas de la esto es efectivo en todas las áreas. Las piezas de acuerdo
mitad. Es esencial que se use el método húmedo con 20.8.2 o galgas fabricadas según los requisitos de AS
continuo, y que la dirección relativa del campo y la 5371, o cualquier otro aprobado por el Nivel 3 y el Ente
intensidad relativa se determine mediante una o mas de Ingenieril Competente, que se pueden usar para verificar la
las técnicas que se describen en 20.8. dirección del campo, la potencia, y el balance en la
12.3.3 Magnetización Indirecta – La magnetización magnetización multidireccional. El balance de la intensidad
indirecta de la pieza involucra una bobina preformada, un del campo es critica. La intensidad del campo se debe
cable arrollado, un yugo o un conductor central para balancear en todas direcciones. La aplicación de las
inducir un campo magnético. La magnetización por partículas se debe temporizar alcancen su valor total en
bobina, yugo o cable arrollado se refieren a la todas direcciones, mientras las partículas están en
magnetización longitudinal de la pieza (Ver 13.3). movimiento sobre la superficie bajo ensayo (con referencia a
12.3.3.1 Magnetización por Bobina o Cable Arrollado – la Fig. 14).
Cuando se usan las técnicas por bobinas preformadas 13.5.1 Cuando se usen piezas actualizadas con defectos
(Fig. 3) o cable arrollado (Fig. 8), la potencia del campo conocidos, el número y la orientación de los defectos (por
es proporcional a los Amper/vuelta y depende de la mera ej. Axial, circunferencial, longitudinal, etc.) se deben
geometría (ver 14.3.2). registrar. La intensidad del campo magnético puede
12.3.3.2 Conductor Central, Corriente de Magnetización considerarse como adecuadamente balanceada cuando todos
Inducida - La magnetización circular indirecta de los defectos de referencia registrados se puedan identificar
piezas/partes agujereadas se puede caracterizar por el paso como indicaciones de partículas.
de la corriente de magnetización a través de un conductor 13.5.2 cuando se ejecute la magnetización
central (Fig. 9 (a) y 9 (b)) o cable usado como conductor multidireccional se debe usar con el método húmedo.
E 709-01 Página No 12
14. Potencia del Campo Magnético puede ser el caso de la corriente que fluye a travez de las
puntas o mordazas.
14.1 Magnetizando con Campos de Potencia (suficiente) – (3) Ventajas substanciales sobre las técnicas de contacto
Para producir indicaciones interpretables, la intensidad del directo sobre piezas de perfil anular
campo magnético en la pieza tendrá que ser suficiente y la (4) En general es deseable ubicar un conductor centrado
orientación adecuada. Para que las indicaciones sean que permita procesar la totalidad de la circunferencia de la
consistentes, la intensidad del campo se tendrá que pieza de una vez. El campo resultante es concéntrico con
controlar entre límites razonables, normalmente ± 25 %. respecto al eje de la pieza y es máximo en la superficie
Los factores que afectan la potencia del campo son el interna. La potencia del campo magnético se puede
tamaño, el perfil, el diámetro seccional, el material de la verificar mediante lo propuesto en 20.8. Con un conductor
parte/pieza, y la técnica de magnetización. En la medida ubicado centralmente, las necesidades de corriente serian las
en que estos factores varíen ampliamente, habrá dificultad mismas que una pieza sólida que tenga el mismo diámetro
para establecer reglas rígidas para la potencia del campo externo.
magnético para cada configuración concebible: (5) Cuando se usa un conductor excéntrico el conductor
14.2 Estableciendo Campos de Potencia - Se pueden que pasa por el interior de la pieza y se ubica contra la pared
establecer campos de suficiente potencia para: interna de la pieza. La corriente de 12 A/mm del diámetro
14.2.1 Discontinuidades Conocidas – Experimentar con de la pieza hasta 32 A/mm del diámetro de la pieza. El
piezas similares/idénticas que tengan discontinuidades diámetro de la pieza se tomara entre la mayor distancia entre
conocidas. dos puntos de la circunferencia externa de la pieza. Las
14.2.2 Discontinuidades artificiales – EL indicador corrientes serán normalmente de 20 A o menores, las
octogonal de campo (ver Fig. 15) y la laminillas entalladas corrientes mas altas de hasta 32 A por mm de diámetro se
(ver Fig. 16) son discontinuidades artificiales. Ver 20.8. usaran para detectar inclusiones o para examinar aleaciones
14.2.3 Comprobador de Efecto Hall de Intensidad de Campo de baja permeabilidad como aceros de endurecido por
Tangencial – En la medida que sean aplicadas intensidades precipitación. Para examinar aceros de endurecido por
de campo tangencial, serán medidos con sondas/sensores precipitación se pueden usar corrientes aún mayores (40 A
de efecto hall, los que serian adecuados en la escala de 30 a por mm de diámetro) cuando se buscan inclusiones. El
60 G(2.4 a 4.8 kAm-1). Ver 20.8. Con algunos campos y área a lo largo de la generatriz de la pieza que se ha de
bajo ciertas circunstancias podría ser mas adecuada una inspeccionar esta relacionada con cuatro veces el diámetro
escala de 10 a 150 G. del conductor central proyectado sobre la circunferencia
14.2.4 El Empleo de Formulas Empíricas – La sección 14.3 como lo muestra la Fig. 16. La totalidad de la
tiene cuatro formulas empíricas para establecer la potencia circunferencia se revisara rotando la pieza sobre el
del campo; estas son las reglas del pulgar. Por este conductor central, permitiendo un solape del 10% en el
motivo, las mismas se deben usar con buen criterio. Su campo magnético. Se podría usar menos solape, diferentes
uso puede conducir a: niveles de corriente, y mayores regiones efectivas (mas de
14.2.4.1 Sobre magnetización, que puede causar 360º) si se puede verificar la presencia de nivel de potencia
excesivo fondo de partículas que haga más dificultosa si no adecuada en el campo.
imposible la interpretación. 14.3.1.3 Magnetización Localizada:
14.2.4.2 Pobre cobertura. (1) Uso de Puntas – Cuando se usan puntas sobre material
14.2.4.3 Pobre elección de las variables de ensayo. de 19 mm de espesor o menor, la corriente de
14.2.4.4 Una combinación de lo anterior. magnetización recomendada será de entre 3,5 a 4,5 A/mm
14.3 Reglas para el Establecimiento de Campo Magnético – Se de separación entre puntas. Para materiales mayores que 19
pueden aplicar en forma efectiva las reglas siguientes para mm de espesor se usaran corrientes entre 4 a 5 A/mm. El
establecer los niveles adecuados de magnetización circular espacio entre puntas no debe ser menor de 50 mm ni mayor
y longitudinal. de 200 mm. EL ancho efectivo del campo de magnetización
14.3.1 Magnetización Circular – Potencia del Campo cuando se usan puntas es de ¼ de la distancia entre las
Magnético: puntas a cada lado de la línea recta que las une.
14.3.1.1 . Cuando la magnetización se lleva acabo (2) Uso de Yugos – La potencia del campo magnético de
mediante el pasaje de corriente directamente a travez de la un yugo (o imán permanente) se puede determinar
pieza, la intensidad nominal de la corriente estaría entre empíricamente mediante la medición de su fuerza portante
los valores de 12 A por mm a 32 A por mm de diámetro (ver 20.3.6). Si se usa una sonda de efecto Hall, esta se
de la pieza (300 a 800 A • pulgada). El diámetro de la tendrá que ubicar en la superficie de la pieza a mitad de
pieza se tomará entre la mayor distancia entre dos puntos camino entre los polos.
en cualquier parte de la circunferencia externa de la pieza. 14.3.2 Magnetización Longitudinal con Bobina de Núcleo de
El diámetro de la pieza se tomara entre la mayor distancia Aire – La magnetización longitudinal de la pieza se genera
entre dos puntos de la circunferencia externa de la pieza. pasando la corriente a través de una bobina multivueltas que
Las corrientes serán normalmente de 20 A o menores, las circunvala la pieza inspeccionada o parte de ella. El campo
corrientes mas altas de hasta 32 A por mm de diámetro se magnético se genera paralelo al eje de la bobina. La unidad
usaran para detectar inclusiones o para examinar aleaciones de medida es el Ampere Vueltas (NI) (el amperaje actual
de baja permeabilidad. Los amperajes menores a 12 multiplicado por la cantidad de espiras o vueltas que tiene la
A/mm se podrán usar cuando la configuración de la pieza bobina). EL campo efectivo se extiende a cada lado de la
nos indica que hay una aprobación por el Nivel 3 y el Ente bobina una distancia aproximadamente igual al radio de la
Ingenieril Competente.. bobina empleada. Las piezas grandes se inspeccionaran en
14.3.1.2 Magnetización Inducida por conductor Central - secciones que no excedan esta longitud. Para la
Los conductores centrales son ampliamente usados en los magnetización longitudinal hay cuatro fórmulas empíricas
ensayos con partículas para facilitar: que se usan para las bobinas de circunvalación, y la fórmula
(1) Un campo circular tanto en la superficie interna a ser empleada depende del factor de llenado. Las
como en la externa de piezas tubulares que no se pueden fórmulas están incluidas solamente para continuidad
duplicar por la técnica de corriente directa. histórica. Si se usan, su uso estará limitado solamente a
(2) Mediante la falta de contacto para la piezas de perfil simple. Sería mas rápido y preciso usar un
magnetización de la pieza se elimina virtualmente la Gaussimetro (Tesla), poniendo la sonda sobre la pieza y
posibilidad de arco que pueda quemar el material, como midiendo que calcular usando las fórmulas.
E 709-01 Página No 13
14.3.2.1 Bobinas de Bajo Factor de Llenado – En este
caso el área seccional de la bobina circunvaladora excede
enormemente el área seccional de la pieza (la pieza tiene 1.3.2.2 Bobinas con factor de llenado intermedio - Cuando el
menos del 10 % del área interior de la bobina). Para una área seccional de la bobina está entre dos y diez veces el área
magnetización adecuada, la pieza se ubicará bien dentro seccional de la pieza, el producto del número de espiras, N,
de la bobina y contra la pared interior de la misma. Para y la corriente a través de la bobina en amperes, I, será como
lograr un campo de adecuada intensidad con este bajo sigue:
factor de llenado y para piezas con una relación del largo –
sobre- diámetro (L/D) entre 3 y 15 se puede calcular con
la siguiente ecuación:9
(1) Para Piezas con Bajo Factor de Llenado Ubicadas Contra
NI =( NI )hf (10 − Y ) / 8 +( NI )1 f (Y − 2 ) / 8 (3)
la Pared Interna de la Bobina: Donde:
(NI)hf = El valor de NI calculado para alto factor
NI= K /( L / D) (± 10%) (1)
de llenado usando Ec (3)
(NI)lf = El valor de NI calculado para bajo factor de
llenado usando Ec (1)
Donde:
N = Número de vueltas Y = relación del área seccional de la bobina con
I = Corriente a ser usada en la bobina (A). el área seccional de la pieza
K = 45000 (Constante empírica inferida) (por ejemplo: si la bobina tiene un diámetro
L = Largo de la pieza (ver nota) interno de 25,4 cm de diámetro y la pieza es una barra de
D = Diámetro de la pieza (en las mismas unidades 12,7 cm de diámetro,
que L) para piezas huecas, ver 14.3.2.4
NI = Ampere vueltas.
Por ejemplo, una pieza tiene 38,1 cm (15”) de largo por Y = (π (5) 2 ) /(π (2.5) 2 ) = 4
12,7 cm (5”) de diámetro externo y tiene una relación
(L/D)de 38,1/12,7 ó 3. Por lo tanto, los Ampere – 14.3.2.3 Bobinas con alto factor de llenado – En este caso,
vuelta requeridos (NI = 45 000/3) para darle al campo la cuando el área seccional de la bobina es menor que dos
potencia necesaria sobre la pieza serían 15 000 Ampere – veces el área seccional de la pieza (incluyendo las partes
vuelta. Si tenemos una bobina o un cable de cinco huecas), la pieza tiene un alto factor de llenado.
vueltas los requerimientos de corriente serían (I 0 (1) Para Piezas con un Alto Factor de Llenado Ubicadas
15000/5) = 3 000 A (± 10 %). Con 500 vueltas serían Dentro de una Bobina y para Piezas con una relación L/D
necesarios sólo 30 A (± 10 %). igual o mayor que 3:

K
NI = (± 10%)
{(L / D ) + 2}
( 2) Para Piezas con Bajo Factor de Llenado Ubicadas en el centro donde :
de la bobina: N = Número de vueltas (en la bobina) o cable
enrollado.
I = Corriente a ser usada en la bobina (A).
{( )
NI = KR / 6 L / D − 5 ± 10% }( ) (2) K = 35 000 (Constante empírica inferida)
Donde: L = Largo de la pieza
N = Número de vueltas (en la bobina) D = Diámetro de la pieza (medido en las mismas
I = Corriente a ser usada en la bobina (A). unidades que L).
K = 43000 (Constante empírica inferida) NI = Ampere vueltas la bobina (en las mismas
R = Radio de la bobina unidades que el largo)
L = Largo de la pieza Por ejemplo, la aplicación de la Ec. 3 se puede ilustrar
D = Diámetro de la pieza (medido en las mismas como sigue: una pieza de 25,4 cm (10”) de largo por
unidades que L) para piezas huecas, ver 14.3.2.4. 5,08 cm (2”) de diámetro externo tendrían una relación
NI = Ampere vueltas. L/D de 5 y los requisitos de Ampere – vuelta serían de
Por ejemplo, una pieza tiene 38,1 cm (15”) de largo por NI = 35 00/(5+2) ó 5 000 (± 10 %) Ampere – vueltas.
12,7 cm (5”) de diámetro externo y tiene una relación Si tenemos una bobina o un cable enrollado de 5 vueltas,
(L/D) de 38,1/12,7 ó 3. Si tenemos una bobina de 5 el requerimiento de corriente será 5000/5 ó 1000 A (±
vueltas y 30,48 cm (12”) de diámetro (15,24 cm de radio) y 10 %).
se usa una bobina o un cable arrollado, los Amper – vuelta
requeridos serian como sigue: Nota 1 – Para relaciones L/D menores que 3 se usará una
pieza polar (de material ferromagnético aproximadamente
del mismo espesor que la pieza) para aumentar en forma
efectiva la relación L/D o usar un método alternativo de
magnetización tal como podría ser la inducción de corriente.
(43000 ⋅ 6) Para relaciones L/D mayores que 15, se usará un valor L/D
NI = = ó 19 846
máximo de 15 para todas las formulas citadas
((6 ⋅ 3) − 5) anteriormente.

14.3.2.4 Relaciones L/D Para Piezas Huecas – Cuando se


y (2) el amperaje requerido por la bobina sería como sigue: calcula la relación L/D para piezas huecas, D se
reemplazará por un diámetro efectivo Deff que se calcula
usando:
19846
ó 3 969 A (± 10 %)
5
E 709-01 Página No 14

D eff = 2[( At − Ah ) / π ]1 / 2 durante la aplicación de la corriente de magnetización


(técnica continua) o después de cortar la corriente (técnica
donde: residual). Para la formación y retención de las
At = Área seccional total de la pieza. discontinuidades, es necesaria una adecuada secuencia en las
Ah = Área seccional total de la parte (s) hueca de la operaciones (magnetización de la pieza y temporización de
pieza. la aplicación del baño). Se podrían aplicar múltiples golpes
Para una pieza cilíndrica, esto es equivalente a: de corriente en la técnica continua. EL último golpe se
debería aplicar después que el flujo de partículas ha sido
[ ]
D eff = (OD )2 −(ID )2 1 / 2 desviado y mientras el baño de partículas está aún en la
pieza. Un único golpe sería suficiente. Se tomaran
donde: precauciones para prevenir daños por sobrecalentamiento u
OD = diámetro externo del cilindro otras causas. Desde que indicaciones muy finas o
OI = diámetro interno del cilindro débilmente retenidas sobre superficies de gran terminación o
pulidas pueden ser borradas o lavadas, se tendrá cuidado
15. Forma de Empleo de las Partículas Magnetizables para evitar grandes velocidades de flujo sobre superficies
Secas y Húmedas criticas y de cortar la aplicación del baño antes de retirar el
campo magnético. Desde que un campo residual tiene
15.1 Partículas Magnetizables Secas: menor intensidad que un campo continuo, hay una
15.1.1 Campos Magnéticos Para Partículas Secas – Los pronunciadamente menor tendencia a formar indicaciones.
polvos magnetizables secos generalmente se aplican con 15.3 Pinturas/Lechadas Magnetizables – Las
las técnicas de magnetización continuas con corriente pinturas/lechadas magnetizables se aplican a la pieza con
alternada o rectificada en media onda o con yugo. Para la pincel antes o durante la magnetización de la pieza. Las
magnetización se aplicara una corriente durante ½ s por lo indicaciones aparecen como una línea obscura contra un
menos. La duración de la corriente debe ser lo brillante fondo plateado. La lechada magnetizable es ideal
suficientemente corto como para prevenir para las inspecciones sobre cabeza o bajo agua.
sobrecalentamiento u otras causas. Se debe notar que la 15.4 Polímeros Magnetizables – Los polímeros
corriente alternada o la rectificada en media onda le dan a magnetizables se aplican a la pieza ensayada como una
las partículas una mayor movilidad que la corriente suspensión de polímero líquido. Entonces la pieza se
continua o la rectificada en onda completa. Las magnetiza, luego se permite curar al polímero, y el
partículas magnetizables son ampliamente usadas para la recubrimiento elástico se remueve para examinar. Se tendrá
inspección de grandes piezas así como de áreas mas cuidado de asegurar que la magnetización se completa
localizadas como soldaduras. Las partículas durante el periodo de migración activa del polímero el que
magnetizables secas son ampliamente usadas en normalmente es de 10 minutos. Este método es aplicable
aplicaciones petroleras y frecuentemente se usan en áreas de acceso visual limitado, como agujeros de
conjuntamente con equipamiento del tipo de descarga tornillos. Para óptimos resultados se tendrán que seguir las
capacitiva con el método residual. instrucciones detalladas del fabricante.
15.1.2 Aplicacion de las Partículas Secas – Las partículas
magnetizables secas se deben aplicar de modo que 16. Interpretación de las Indicaciones
parezcan una fina, y uniforme capa de polvo asentado
sobre la superficie de la pieza/parte mientras esta es 16.1 Indicaciones Válidas – Todas las indicaciones válidas
magnetizada. Las partículas secas no se aplicaran a una provenientes del ensayo por partículas magnetizables son el
superficie húmeda: en ésta tendrán una movilidad resultado de los campos magnéticos de fuga. Las
limitada. Tampoco serán aplicadas donde haya viento indicaciones pueden ser relevantes (16.1.1), no relevantes
excesivo. La técnica de aplicación preferida, suspende las (16.1.2), o falsas (16.1.3).
partículas en el aire de tal forma que cuando alcanzan la 16.1.1 Indicaciones Relevantes - Las indicaciones relevantes
superficie de la pieza se forma una fina nube con el son el resultado de los campos de fuga los cuales son el
mínimo esfuerzo. Normalmente, se emplean aplicadores resultado de discontinuidades. Las indicaciones relevantes
o sopladores de polvo especialmente diseñados (Fig. 1 (b) necesitan evaluación tomando en consideración las
y Fig. 4). Las partículas secas no se deben aplicar normas de aceptación acordadas anteriormente entre
echando, tirando o desparramándolas con los dedos. fabricante/agencia de ensayo y el comprador (ver Anexo
15.1.3 Remoción del Exceso de Partículas – Se tendrá A1).
cuidado tanto en la aplicación como en la remoción del 16.1.2 Indicaciones No Relevantes – Las indicaciones no
exceso de las partículas. Mientras esté presente la relevantes pueden aparecer singularmente o en contornos
corriente de magnetización, se tendrá cuidado para repetitivos como resultado de campos de fuga creados por
prevenir la remoción de las partículas atraídas por un condiciones que no necesitan evaluación tales como
campo de fuga que puede resultar en una indicación cambios de sección (como chaveteros o agujeros
relevante de discontinuidad. maquinados), propiedades inherentes del material (como el
15.1.4. Formación de Contornos de Discontinuidades borde de una soldadura de metales disímiles), escritura
Subsuperficiales – En función de reconocer la amplitud, magnética, etc.
borrosidad y la debilidad para retener los contornos que se 16.1.3 Indicaciones Falsas – Las indicaciones falsas no son
van generando por las discontinuidades subsuperficiales, es el resultado de fuerzas magnéticas. Ejemplo de ello son
esencial observar cuidadosamente mientras las indicaciones partículas retenidas por medios mecánicos o por gravedad
se van formando cuando el polvo se está aplicando y en depresiones poco profundas o partículas retenidas por
también cuando el exceso es removido. Se tendrá que herrumbre o escamas en la superficie.
permitir suficiente tiempo entre sucesivos ciclos de
magnetización para la formación de las discontinuidades y 17. Registro de las Indicaciones
la inspección.
15.2 Uso de las Partículas Húmedas – Las partículas 17.1 Medios de Registro – Cuando se solicite en un
magnetizables húmedas, suspendidas en un vehículo a la procedimiento escrito, se harán registros permanentes de la
concentración recomendada puede aplicarse ya sea por ubicación, tipo, dirección, longitud (es), y espaciado de las
rociado o fluyendo por las áreas a ser inspeccionadas
E 709-01 Página No 15
indicaciones, los que se llevaran a cabo por uno o más de 18.2.1 Alejamiento de la Bobina de Corriente Alternada – La
los siguientes medios: mas rápida y simple de las técnicas es pasar la pieza por el
17.1.1 Bosquejos – Se hará un bosquejo de las interior de una bobina de corriente alterna de alta intensidad
indicaciones y sus ubicaciones. y entonces, comenzar a alejarla lentamente del campo de la
17.1.2 Transferencia (Solo partículas Secas) – Se cubrirá bobina. Se recomienda para esto una bobina entre 5000 a
la discontinuidad con cinta adhesiva transparente y luego 10 000 Ampere- vueltas. La frecuencia de las líneas de CA
se la retirará llevándose la indicación de la discontinuidad, esta comprendida normalmente entre 50 a 60 Hz. La pieza
luego se la ubicará sobre un papel blanco o de un fondo de tendría que entrar en la bobina unos 30 cm y moverse a
material adecuado que pueda mostrar las indicaciones. través de ella firme y lentamente hasta que la pieza se aleje a
17.1.3 Película Removible (Solo partículas Secas)- unos 90 cm mas allá de la bobina. Se tendrá cuidado de que
Mediante un aerosol se cubren las discontinuidades con la pieza esté completamente fuera de la influencia de la
una película que las fija al lugar. Cuando la película se bobina cuando se corte la fuerza desmagnetizadora, por otro
remueve de la pieza, la discontinuidad (s) queda adherida a lado el desmagnetizador puede tener el efecto inverso de
la película. magnetizar la pieza. Esto se repetirá la cantidad de veces
17.1.4 Fotografía – Se pueden fotografiar las mismas necesaria como para asegurarse de reducir el campo residual
indicaciones, la cinta adhesiva o la película removible. a valores aceptables. Ver 18.3. Pequeñas piezas de
17.1.5 Registro Escrito – Registro de la ubicación, geometría compleja se pueden rotar y tumbar mientras
longitud, orientación, y número de las indicaciones. pasan a través de la bobina.
17.2 Información Complementaria – La lista a continuación 18.2.2 Disminuyendo la Corriente Alterna – Una técnica
nos da los parámetros del procedimiento si fueran alternativa para la desmagnetización de piezas es someter la
aplicables que podrían complementar los resultados de la pieza al campo mientras gradualmente se va reduciendo su
inspección: potencia hasta un valor deseable.
17.2.1 Método Aplicado – Método de partículas 18.2.3 Desmagnetización Con Yugos – Los yugos de
magnetizables (seco, húmedo, fluorescente, etc.). corriente alterna se pueden usar para la desmagnetización
17.2.2 Técnica de Magnetización - Técnica de local mediante la colocación de los polos en la superficie, y
magnetización (continuo, continuo real, residual). moviéndolos alrededor del área, y lentamente alejar el yugo
17.2.3 Tipo de Corriente – Corriente de magnetización mientras este permanece energizado.
(CA, rectificada en media onda, rectificada en onda 18.2.4 Inversión de Corriente Continua – La pieza a ser
completa, etc.). desmagnetizada está sometida a consecutivos pasos de
17.2.4 Dirección del Campo – Dirección del campo reducción e inversión de la corriente continua de
magnético (Posición de las puntas, arrollamiento del cable, magnetización hasta el nivel aceptable. (Este es el mas
secuencia, etc.) efectivo proceso de desmagnetización de grandes piezas
17.2.5 Potencia del Campo – Intensidad de la corriente de donde el campo de corriente alterna tiene insuficiente
magnetización (Ampere vueltas, Amperes por mm de penetración para remover la magnetización residual interna.)
espaciamiento de las puntas, fuerza portante, etc.). Esta técnica necesita de equipo especial para revertir la
corriente mientras simultáneamente se la cambia a valores
18. Desmagnetización decrecientes.
18.3 Exento de Desmagnetización – La efectividad de las
18.1 Aplicabilidad – Todos los materiales operaciones de desmagnetización estará indicada por el uso
ferromagnetizables retendrán algún magnetismo residual, de indicadores de campo magnético adecuados o por
la potencia del cual será dependiente de la retentividad de medidores de potencia de campo. Precaución: Una pieza
la pieza. El magnetismo residual no afecta las propiedades puede retener un poderoso campo residual después de haber
mecánicas de la pieza. Sin embargo un campo residual sido magnetizada circularmente y exhibir pequeña o
puede provocar que astillas, limaduras, escamas, etc. se ninguna evidencia externa de ese campo. Entonces, si se
adhieran a la superficie afectando las subsecuentes necesita de una completa desmagnetización, la
operaciones de maquinado, pintura o plateado. magnetización circular se debe realizar antes que la
Adicionalmente, si la pieza se ubicara cerca de longitudinal.
instrumentos sensitivos, las piezas con alta magnetización 18.3.1 Después de la desmagnetización los campos
residual podrían afectar la operación de estos residuales no deben exceder de 3 G (240 Am-1) en valores
instrumentos. Además, un fuerte campo magnético absolutos en cualquier parte de la pieza, a menos que con
residual en una pieza que ha de ser soldada por arco puede anterioridad se haya acordado lo contrario o indicado así en
interferir con la soldadura. Además los campos el proyecto ingenieril o en el contrato, orden de compra, o
magnéticos residuales pueden interferir con posteriores especificación.
ensayos de partículas magnetizables. La desmagnetización
se pedirá sólo si está especificado en el diseño, 19. Limpieza Posterior al Examen
especificación u orden de compra.
Cuando se requiera, se podrá especificar un nivel aceptable 19.1 Remoción de las Partículas – La limpieza posterior al
de magnetización residual como así también el método ensayo es necesaria donde el material de las partículas
para medirlo. Ver 18.3. magnetizables puede interferir con los procesos
18.2 Métodos de Desmagnetización – La facilidad de la subsecuentes o con los servicios de mantenimiento. El
desmagnetización es dependiente de la fuerza coercitiva del comprador puede especificar cuando se necesita la limpieza
metal. La alta retentividad no está necesariamente posterior al ensayo o cuando se puede prescindir de ella.
relacionada con la intensidad de la fuerza coercitiva con 19.2 Recursos Para Remover las Partículas - Las típicas
respecto a que la potencia del campo residual no siempre técnicas de limpieza post ensayo empleadas son: (a) el uso de
es un indicador de la facilidad para desmagnetizar. Por lo aire comprimido para soplar las partículas secas indeseables;
general, la desmagnetización esta relacionada con someter (b) el secado de las partículas húmedas y subsiguiente
la pieza a un campo igual o mayor que el usado para remoción por cepillo o aire comprimido; (c) remoción de las
magnetizarla y en aproximadamente la misma dirección, a partículas por chorro de solvente; y (d) hay otras técnicas
partir de ahí se comienza a revertir continuamente la satisfactorias de limpieza post ensayo que se pueden usar si
dirección del campo y gradualmente se lo decrece hasta ellas no interfieren con las necesidades subsiguientes.
cero.
E 709-01 Página No 16
20. Evaluación de las Características/Sensibilidad del total de la escala relativa a los actuales valores de corriente
Sistema como se muestran en el instrumento de medición.
Precaución: Cuando se mida corriente continua rectificada
20.1 Factores Contribuyentes – La totalidad de las en media onda, en la escala convencional de un multímetro
características/sensibilidad de un sistema de examen por en CC se tiene que duplicar el valor de la lectura.
partículas magnetizables es dependiente de lo siguiente: 20.3.2 Verificación del Control de Temporización – En
20.1.1 Capacidad del operador, si hay involucradas equipos que utilizan temporizadores para controlar la
operaciones manuales. duración del flujo de corriente, al temporizador se le debe
20.1.2 Control de los pasos del proceso. comprobar la precisión como se especifica en la Tabla 2 o
20.1.3 Las partículas o la suspensión, o ambas. cuando se sospeche un malfuncionamiento.
20.1.4 El equipo. 20.3.3 Verificación de Interruptor Rápido del Campo Magnético
20.1.5 El nivel de luz visible. – En equipos que dispongan de un dispositivo de
20.1.6 Control de la luz negra donde sea aplicable. interrupción rápida, se debe comprobar y constatar el
20.1.7 Potencia del campo magnético. funcionamiento de este circuito. Esta comprobación se
20.1.8 Orientación de la dirección del campo. puede llevar a cabo mediante un osciloscopio adecuado o
20.1.9 Potencia del campo residual. mediante un comprobador de dispositivo normalmente
20.1.10 Todos estos factores serán controlados provisto por el fabricante. En máquinas o equipamiento
individualmente. electrónico de potencia, cuando se produce una interrupción
20.2 Mantenimiento y Calibración del Equipamiento – El eléctrica del equipo que de una indicación de “interrupción
equipamiento de partículas magnetizables empleado debe rápida” esto indicaría que hay una falla en el circuito de
mantenerse en adecuadas condiciones de trabajo en todo energía.
tiempo. La frecuencia de verificación de la calibración, 20.3.4 Comprobación de la Corriente de Salida del Equipo -
normalmente será cada 6 meses, ver tabla 2, o cada vez que Para asegurar la precisión continúa del equipo, se tomaran
se sospeche un malfuncionamiento, debe ser especificado lecturas con un amperímetro-shunt calibrado a cada salida
en los procedimientos escritos de las facilidades del ensayo. de los trasformadores. Este accesorio se conecta en serie
El registro de los ensayos y sus resultados suministran con los contactos. EL shunt no se debe usar para controlar
información útil para los propósitos del control de calidad la máquina de la cual es parte. Para controlar unidades de
y se deben conservar. Además, se debe realizar cualquiera corriente infinita (sin terminales o llaves), se usaran ajustes a
de los ensayos descriptos o todos, en cualquier momento intervalos de 500 A. Las variaciones que exceda el 10 % de
que se sospeche un malfuncionamiento del sistema. Los las lecturas del amperímetro del equipo indican que el
ensayos de calibración se deben conducir de acuerdo con equipo necesita mantenimiento o reparación.
las especificaciones o documentos que sean aplicables. 20.3.5 Comprobación de Cortocircuito Interno – El
20.3 Verificación del Equipo – Los ensayos a equipamiento de partículas magnetizables se debe revisar
continuación están recomendados para asegurar la periódicamente en busca de cortocircuitos internos. Con el
precisión del equipo de partículas magnetizables. equipo ajustado para máxima corriente de salida, cualquier
20.3.1 Precisión del Amperímetro – El equipo de lecturas indicación del amperímetro sin estar conectado ningún
métricas debe contrastarse con aquellos de control de conector entre los contactos será indicación de cortocircuito
instrumento que disponen de shunt o transformador de interno.
corriente para controlar la corriente de salida. El acuerdo 20.3.6 Comprobación de Fuerza Portante de Yugo Magnetizador
del control de la precisión de la totalidad de los – Se comprobará la fuerza magnetizadora de un yugo (o
instrumentos de medición se debe revisar a intervalos de imán permanente) para determinar su fuerza portante con
seis meses por medios trazables, como se acordó una placa de acero. Ver Tabla 3. La fuerza portante está
anteriormente entre comprador y proveedor y de acuerdo relacionada con la potencia del campo del yugo.
con el NIST. Se pueden 20.3.7 Soplador de Polvo – Se verificarán las características
del soplador de polvo usado para esparcir las partículas
TABLA 2 Intervalos de Verificación magnetizables secas a intervalos rutinarios o cuando se
Recomendados sospeche que hay mal funcionamiento. La comprobación
Tiempo Parágrafos se hará en una pieza de ensayo representativa. EL soplador
Item máximo de debería cubrir el área bajo ensayo con una ligera, uniforme
entre referencia película de algo parecido al polvo recubriendo de partículas
verificaciones secas y tendrá suficiente fuerza para remover el exceso de
Iluminación partículas sin perturbar aquellas que podrían ser evidencia de
Intensidad de luz visible 1 semana 7.1.1
Intensidad de luz negra 1 semana 7.1.2 indicaciones. Se harán los ajustes necesarios al soplador
Intensidad del trasfondo de luz 1 semana A 7.1.1 como regular el flujo o la velocidad del aire según las
visible
Característica del sistema usando 1 día 20.8.3 recomendaciones del fabricante.
pieza
de ensayo o anillo muestra de Fig.
18 Tabla 3 Mínima Fuerza Portante del Yugo
Concentración de partículas 8h o cada cambio 20.6 Tipo de Espaciado de las piezas polares del yugo
húmedas de turno
Contaminación de partículas 1 semana 20.6.4 corriente 50 a 100 mm 100 a 150 mm
húmedas
Prueba de rotura de agua 1 día 20.7.5
CA 45 N (10 lb)
Calibración /prueba de equipo: 6 meses CC 135 N (30 lb) 225 N (50 lb)
Precisión de amperímetro 6 meses 20.3.1
Control de temporización 6 meses 20.3.2
Desconexión rápida 6 meses 20.3.3 20.4 Control del Nivel de Iluminación en el Área de Ensayo
Verificación de peso muerto 6 meses 20.3.6
Medidores de luz 6 meses 20.4 20.4.1 Intensidad de la Luz Visible – se controlará la
intensidad de la luz en el área de ensayo con el luxómetro
A Nota – Se puede modificar el máximo tiempo entre verificaciones cuando: asignado sobre la superficie de la pieza que está siendo
se justifique por la actual Información técnica de estabilidad/confiabilidad.
ensayada. Ver Tabla 2.
20.4.2 Intensidad de la Luz Negra Ultravioleta) - Se
tomar lecturas comparativas a un mínimo de tres niveles controlaran a intervalos especificados y cada vez que se
de salida dentro del campo útil. El instrumento de cambie la lámpara la intensidad de la luz negra y su longitud
lecturas métricas no se desviará por mas del ± 10 % del de onda, los intervalos no serán mayores de una semana.
E 709-01 Página No 17
Los reflectores y filtros se limpiaran todos los días y se 20.6.3 Determinando los Volúmenes – Para partículas
verificará su integridad. Ver Tabla 2. Los filtros rajados fluorescentes el volumen recomendado(ver 15.2) para la
o rotos se reemplazaran de inmediato. También se suspensión estará entre 0,1 a 0,4 ml por cada 100 ml y para
reemplazaran las lámparas defectuosas que radian no fluorescentes estará entre 1,2 a 2,4 ml por cada 100 ml de
ultravioleta antes de su antes de su próximo uso posterior. vehículo a menos que exista alguna otra recomendación del
20.5 Ensayos de Control de Calidad de Partículas Secas – En Ente Ingenieril Competente. Las referencias se harán a
orden de asegurar características uniformes y consistentes documentos AMS (3041, 3042, 3043, 3044, 3045, y/o 3046)
de las partículas magnetizables secas para su uso, es Para partículas de color dual, la recomendación para el ajuste
conveniente advertir que todos los polvos a disposición del volumen se hará de acuerdo a las características de las
estarán certificados y verificados para conformidad de las necesidades y a la iluminación del entorno
normas de control de calidad establecidas entre el usuario y 20.6.4 Contaminación del Baño – Tanto las suspensiones
el proveedor. fluorescentes como las no fluorescentes se recomienda que
20.5.1 Contaminación: sean periódicamente controladas para verificar la presencia
20.5.1.1 Factores de Degradación – Las partículas de contaminantes tales como suciedad, escamas, aceites,
magnetizables secas son generalmente muy toscas y pelusas, pigmentos fluorescentes sueltos, agua (en el caso de
cumplen con un alto grado de consistencia sobre un suspensión en aceite), y aglomerados de partículas que
amplio entorno de procesos. Sus características, sin pueden afectar adversamente las características del proceso
embargo, son susceptibles de degradación con de examen por partículas magnetizables. Ver Tabla 2.
contaminantes tales como humedad, grasa, aceite, 20.6.4.1 Contaminación del Portador – Para baños
herrumbre, diminutas limaduras y cascarillas, partículas no fluorescentes, el líquido directamente encima del precipitado
magnetizables como arena de fundición, y calentamiento se examinará con luz negra. El líquido tendrá una pequeña
excesivo. Estos contaminantes se manifestaran fluorescencia. Sus colores pueden compararse con una
normalmente ellos mismos mediante el cambio de color de muestra recientemente hecha usando los mismos materiales
las partículas y aglomeración, la severidad de lo cual o con una muestra sin usar del baño original que fue
determinará el uso posterior del polvo. El guardada para este propósito. Si la muestra “usada” es
sobrecalentamiento de las partículas les puede hacer perder notablemente más fluorescente que la normal de
el color, por lo cual se reduciría su contraste con la pieza comparación, el baño se debe reemplazar.
por lo que obstaculizaría el examen de la pieza. La 20.6.4.2 Contaminación de las Partículas - La porción
aglomeración les reduce la movilidad a las partículas graduada del tubo se examinará bajo luz negra si el baño es
durante el proceso, y grandes aglomerados de partículas no fluorescente y bajo luz visible (tanto para partículas
son retenidos por una indicación. fluorescentes como no fluorescentes) para ver diferencias en
20.5.1.2 Asegurando la Calidad de las Partículas – Para el color o apariencia, por formación de estrías o bandas.
prevenirse contra los efectos perniciosos de posibles Las estrías o bandas pueden indicar contaminación. Si el
contaminantes, se recomienda desarrollar una rutina de volumen total de contaminantes, incluyendo bandas y estrías
comprobación de las características/sensibilidad de las supera el 30 % del volumen de partículas magnetizables, o si
partículas (ver 20.8.3). el líquido es notablemente fluorescente (ver 20.6.4.1), el
20.6 Ensayos del Control de Calidad de las Partículas baño se debe reemplazar.
Húmedas – Los siguientes ensayos para las suspensiones de 20.6.5 Durabilidad de las Partículas – La durabilidad de las
partículas magnetizables húmedas se harán al arrancar y a partículas magnetizables tanto fluorescentes como no
intervalos regulares para asegurar sus características fluorescentes en suspensión se verificará periódicamente
uniformes. Ver Tabla 2. Mientras la contaminación para asegurar que las partículas no se degradan debido al
suceda cuando se use la suspensión, será esencial ataque químico de los vehículos de aceite o agua
monitorear la suspensión de trabajo a intervalos regulares. acondicionada o mecánicamente degradadas por la fuerza
20.6.1 Determinando la Concentración del Baño – La rotacional de las bombas de recirculación en los equipos
concentración del baño y a veces su contaminación se estacionarios de partículas húmedas. En particular el
determinan midiendo la precipitación de su volumen decaimiento de la fluorescencia en las partículas
mediante el uso del Método de Ensayo D 1966 con el tubo magnetizables puede resultar en un decremento en la
de centrifugado tipo pera con divisiones de 0,05 ml para sensibilidad y en un incremento en la fluorescencia no
suspensión de partículas fluorescentes y de 0,1 ml para magnética del fondo. La pérdida del pigmento fluorescente
suspensiones no fluorescentes. Antes del muestreo, la puede producir falsas indicaciones que interfieran con el
suspensión estará recirculando dentro del sistema durante proceso de ensayo.
por lo menos 30´ para asegurar la mezcla total de las 20.6.6 Brillo de la Fluorescencia – Es importante mantener
partículas que pueden haber precipitado en la bandeja el brillo de la fluorescencia de las partículas magnetizables al
colectora y en las paredes y fondo del tanque. Se tomaran nivel establecido de modo que el brillo de la indicación y el
100 ml de suspensión del vertedor, se desmagnetizará y se fondo se puedan mantener a niveles relativamente
permitirá su precipitación durante 60´ con suspensiones de constantes. Las variaciones en el contraste pueden afectar
destilados de petróleo o 30´ con suspensiones basadas en notablemente los resultados del ensayo. La falta de
agua antes de tomar la lectura. El volumen precipitado en contraste adecuado generalmente es causado por:
el fondo del tubo será el indicativo de la concentración de 20.6.6.1 Un aumento en el nivel de contaminación del
las partículas del baño. vehículo incrementa la fluorescencia del fondo, o
20.6.2 Interpretación de la Muestra – Si la concentración 20.6.6.2 La perdida del vehículo por evaporación,
del baño está baja en contenido de partículas, agregue la aumenta la concentración, o
cantidad necesaria de partículas para obtener la 20.6.6.3 La degradación de las partículas fluorescentes
concentración deseada; si la suspensión esta alta en Se puede observar un cambio en la escala de contraste por el
concentración de partículas, agregue el vehículo suficiente uso de una probeta anular de comprobación con una
para bajarla. Si en la prueba de concentración las superficie entallada.
partículas aparecen como aglomerados sueltos antes que 20.6.7 Características/Sensibilidad – El fracaso para hallar
como un estrato sólido, tome una segunda muestra. Si una discontinuidad conocida en una pieza u obtener las
aún permanecen los aglomerados, las partículas se pueden indicaciones especificadas en la muestra anular de prueba
haber magnetizado; reemplace la suspensión. (ver 20.8.3) nos indica la necesidad de cambiar la totalidad
del baño. Si se ha usado una pieza, la misma tendría que
E 709-01 Página No 18
haberse limpiado ultrasónicamente de modo que no se 20.8.3 Placa de Prueba - La placa de prueba de
pueda detectar trasfondo fluorescente cuando sea características del sistema de partículas magnetizables
observada bajo luz negra con una intensidad en la mostrada en la Fig. 17 es útil para comprobar la totalidad de
superficie de por lo menos 1000 μW/cm2. Si se nota las características de los sistemas que usan puntas de
alguna interferencia de fondo que interfiera ya sea con la corriente y yugos. La mínima dimensión recomendada: 250
detección o la interpretación, el baño será drenado y se mm de lado y el espesor nominal. 25 mm. Las
hará una nueva suspensión. discontinuidades se pueden formar por calentamiento/en-
20.6.8 Tarjeta de Identificación Magnética – El patrón friamiento controlado, o discontinuidades artificiales por
codificado de las tarjetas de identificación magnéticas entallas EDM según 14.2.2 o por otros medios.
puede servir como pieza de pruebas para evaluar de la
sensibilidad de las partículas. Las partículas son atraídas a Nota 2- las entallas se llenaran con algún material epoxi hasta rasar
los gradientes formados cuando la tira fue codificada. Ver la superficie para prevenir algún enganche mecánico
Apéndice X2 para mayor información.
20.7 Control de Características del Baño: 20.8.4 Probeta de Prueba Anular – La probeta de prueba
20.7.1 Propiedades del baño aceitoso – Las propiedades del anular (Ketos) (Fig. 19) también se usa para la evaluación y
baño aceitoso se describen en AMS 2641 o A-A-59230. en la comparación de la totalidad de las características y
20.7.2 Fluidos del Baño Acuoso – Las propiedades sensibilidad de los métodos de partículas magnetizables
del baño acuoso acondicionado se describen en AS 4792. tanto húmedas como secas, fluorescentes y no fluorescentes
20.7.3 Viscosidad - La viscosidad del baño no en las técnicas de magnetización que usen conductor central.
excederá los 5 mm2/s (5 cSt), a la temperatura que se tenga
que usar el baño, cuando se verifique de acuerdo con el Fig. 18 Placa de Prueba de Características del
Método de Ensayo D445. Sistema de Partículas Magnetizables
20.7.4 Punto de Ignición – El punto de ignición de la
suspensión de las partículas magnetizables húmedas Nota 1 - EDM = Máquina de Electro Erosión
basadas en destilados livianos de petróleo será como Nota 2 - RHR = Altura del Nivel de Rugosidad
mínimo de 93ºC ; usando el Método de Ensayo D 93. Nota 3 - El material debe ser del mismo tipo que el del
20.7.5 Comprobación de Rotura de Agua Para Vehículos de material a ser ensayado (una chapa de acero de baja aleación
Agua Acondicionada – El agua acondicionada será adecuada para todos los aceros de baja aleación a ser
adecuadamente nos dará adecuada mojabilidad, dispersión ensayados).
de las partículas, y protección contra la corrosión. La Nota 4 - T estará aproximado a ± 6 mm del espesor del
comprobación de la rotura de agua se debe practicar material a ser ensayado hasta 19 mm.
mojando con suspensión sobre una pieza, de terminación T = 19 mm será para un material de 19 mm y más.
superficial similar a aquella bajo examen, entonces se Nota 5 - Los 10 agujeros se cortaran por el proceso EDM
observa la apariencia de la superficie de la pieza cuando se y serán de 3 mm de largo, de 0,127 mm hasta 1,25 mm y
detiene el mojado. Si la película de suspensión es 0,127 de ancho ± 0,0250 mm.
continua igual que el resto de la pieza, hay suficiente agente Nota 6 – Las entallas se llenaran hasta la superficie con un
humectante en la suspensión. Si la película de suspensión material no conductor, tal como epoxi, para impedir el
se rompe, mostrando la superficie descubierta de la pieza, y enganche mecánico del medio indicador.
la suspensión muestra muchas gotitas separadas en la
superficie, se necesita mas agente humectante o la 20.8.4.1 Uso del Anillo de Prueba – ( El anillo de prueba,
superficie no se ha limpiado en forma suficiente. Fig. 19, se magnetizará circularmente con corriente
20.7.6 El pH de los Vehículos Acuosos Acondicionados – El rectificada en onda completa a través de un conductor
pH del agua acondicionada del baño debe estar entre 7 y central de entre 25 a 31 mm de diámetro, centrado en el
10.5 cuando se determine con un medidor de pH adecuado agujero del anillo. EL conductor tendrá una longitud mayor
o con las tiras de papel especial para determinar el pH. a 400 mm. Magnetize circularmente por pasaje de
20.8 Verificando las Características del Sistema – Las corriente como se indica en el apéndice X1 de la Practica
características del sistema se deben conducir de acuerdo a E1444. Aplique las partículas cuidadosamente al anillo
un procedimiento escrito de modo que la comprobación se mientras esta circulando la corriente. Observe el anillo 1´
hará de la misma manera cada vez después de de la aplicación de la corriente. El número de
20.8.1 Producción de Piezas de Ensayo con Discontinuidades – agujeros indicadore debe alcanzar o superar lo establecido
Un medio practico de evaluar las características y en el apéndice X1 de la Practica E1444.
sensibilidad de partículas magnetizables húmedas o secas o Ketos
Agujero 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
la totalidad de las características del sistema, o ambas, es Diámetro 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8
usando piezas de ensayo representativas con (1) mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

discontinuidades conocidas del mismo tipo y severidad D (2) 1,8


mm
3,6
mm
5,3
mm
7,1
mm
9,0
mm
10,8
mm
12,6
mm
14,4
mm
16,2
mm
18,0
mm
19,8
mm
21,6
mm
normalmente halladas en la actual inspección en
producción. Sin embargo, la utilidad de tales piezas es Nota 1 – Todos los diámetros de agujeros son de ± 0,127
limitada porque la orientación y magnitud de tales mm. Los números de agujeros desde el 8 al 12 son
discontinuidades no se puede controlar. No se opcionales.
recomienda el uso de piezas falladas con fallas grandes. Nota 2 – La tolerancia en la distancia D es de ± 0,127 mm
Precaución – Si se usan tales piezas, las mismas se Nota 3 – Todas las dimensiones son ± 0,762 mm (¿?) o
limpiaran totalmente y se desmagnetizaran después de cada como se observa en 1 y 2.
uso. Nota 4 – Todas las dimensiones son en pulgadas, excepto
20.8.2 Piezas de Prueba Fabricadas con Discontinuidades – A que se indique otra.
menudo, no hay disponibilidad de piezas de prueba en Nota 5 – El material será acero de herramienta ANSI 01
producción con discontinuidades conocidas del tipo y proveniente de una barra redonda agujereada.
severidad necesarias para la evaluación. Como alternativa, Nota 6 – Se tratara térmicamente el anillo como sigue:
se pueden usar muestras de ensayo fabricadas con calentar desde 760 a 790 ºC. Mantener a esa temperatura
discontinuidades de grado y severidad diversos para durante una hora. Luego bajar con una pendiente máxima
disponer de una indicación de la efectividad de los de 22 ºC por hora hasta llegar a 540 ºC, después dejar en el
procesos de ensayo por partículas magnetizables.
E 709-01 Página No 19
horno hasta llegar a temperatura ambiente. Terminar el 21.1.15 Limpieza post/examen, si se requiere
anillo de acuerdo a RMS 25 y proteger contra corrosión. 21.2 Informe escrito – Los informes escritos se
Fig. 19 Anillo de Prueba confeccionaran como se haya acordado con anterioridad
entre la agencia/departamento de ensayos y el
comprador/usuario.

20.8.5 Indicadores de (dirección del) Campo Magnético: 22. Normas de Aceptación


20.8.5.1 “Bizcocho” Indicador de Campo – El indicador de
campo magnético mostrado en la figura 15 depende de las 22.1 Aquí no está especificada la aceptabilidad de las
ranuras entre los segmentos de perfil acuñado para mostrar piezas examinadas por este método. Las normas de
la presencia y dirección aproximada del campo magnético. aceptación son una materia de acuerdo entre fabricante y
Cuando se forman líneas claras y bien definidas cruzando comprador y se deben establecer en un contrato de
de la cara de cobre del indicador (las ranuras están detrás referencia, especificación o código.
del cobre) cuando las partículas magnetizables se aplican
simultáneamente con la fuerza magnetizadora, hay 23. Seguridad
indicación de un campo satisfactorio. EL fracaso para
obtener una indicación puede provenir de: (1) campo 23.1 Todo lo involucrado con el manipuleo en la
magnético insuficiente, o (2) las propiedades magnéticas examinación con partículas magnetizables expuesto a riesgos
del material bajo examen, o ambas. incluye:
20.8.5.2 Laminillas Entalladas – Existen varios tipos de 231.1 Shock Eléctrico y Quemaduras – A causa de los
laminillas entalladas. Acerca de las mismas se hace altos amperajes que se usan y los relativamente bajos voltajes
referencia en AS 5371 y en las ilustraciones del apéndice 1 los cortocircuitos pueden causar shock eléctrico y
particularmente quemaduras. El equipamiento eléctrico
20.8.6 Sonda de Efecto Hall – La sonda o sensor de efecto donde se manipulean suspensiones acuosas debe disponer
Hall mide la potencia tangencial del campo (en el aire de adecuadas puestas a tierra.
adyacente a la pieza) de la fuerza de magnetización (H) y se 23.1.2 Partículas Voladoras – Las partículas
calibra en gauss: El sensor se usará con cuidado. El magnetizables, particularmente las secas, suciedad, arena de
mismo se usará en contacto con la superficie de la pieza. fundición, herrumbre, y limaduras de maquinado pueden
Se seguirán las instrucciones del fabricante. Estos ingresar en los ojos y oídos cuando son soplados de la pieza
instrumentos se usaran para detectar campos residuales o en posición vertical o sobre cabeza o cuando se limpia una
para medir golpes de corriente entre cabezales o cuando se superficie examinada con aire comprimido. Las partículas
usa conductor central. secas son fáciles de inhalar por lo que se recomienda una
mascara respiratoria contra polvo.
21. Procedimientos 23.1.3 Caídas – Una caída desde un andamio o escalera
si se trabaja en grandes estructuras en obrador o taller.
21.1 Cuando se especifique se escribirá un 23.1.4 Fuego – Ignición del baño destilado de petróleo.
procedimiento para todos las ensayos con partículas 23.1.5 Entorno – Cuando se trabaja con partículas
magnetizables que incluirá como mínimo la siguiente magnetizables en una refinería o en plantas petroquímicas
información. Se usara normalmente un esquema para donde están presentes en el aire gases inflamables. Los
ilustrar sobre la geometría de la pieza, técnicas y áreas de trabajos bajo agua tienen su propia carga de riesgos.
examen. Este esquema se usara también para registrar la 23.1.6 Pisos Mojados – Resbalamientos en pisos
ubicación de los indicadores de campo y para registrar la mojados con la suspensión de las partículas.
ubicación de las discontinuidades. 23.1.7 Izamiento o Traslado de Grandes Componentes –
21.1.1 Área a ser examinada (la totalidad de la pieza o Los grandes componentes, especialmente aquellos que se
un área especifica) hallan en soportes temporarios se pueden izar durante el
21.1.2 El tipo de material de partículas magnetizables ensayo o pueden caer durante el Izamiento. Además los
(húmedo o seco, visible o fluorescente) operadores tendrán que estar atentos ante la posibilidad de
21.1.3 Equipos de partículas magnetizables. heridas al cuerpo o miembros que quedan atrapados por
21.1.4 Requisitos de preparación superficial de las cadenas o lingas o entre cabezales, la pieza y contrapuntas.
piezas. 23.1.8 Exposición a la Luz Ultravioleta – La luz
21.1.5 Proceso de magnetización (continuo, continuo ultravioleta que supere los 1000 μW/cm2 puede tener
verdadero, residual). efectos adversos para los ojos y la piel. Se sugiere el uso de
21.1.6 Corriente de magnetización (CA, rectificada en gafas especialmente diseñadas para absorber la radiación de
media onda, rectificada en onda completa, CC). alta intensidad de UV.
21.1.7 Medios para establecer la magnetización de las 23.1.9 Materiales y Concentrados – El manipuleo seguro
piezas (puntas- directa, contacto entre cabezal y de las partículas y concentrados esta regulado por el Material
contrapunta o cable arrollado, bobina indirecta/cable Safety Data Sheets (MSDS) del proveedor. El MSDS
arrollado, yugo, conductor central, y otros). conforme a CFR 1910.1200 o equivalente debe ser provisto
21.1.8 Dirección del campo magnético (circular o por el proveedor a cualquier usuario y se preparará de
longitudinal). acuerdo con FED-STD-313.
21.1.9 Comprobaciones de características/sensibilidad
del sistema. 24. Precisión y desviación
21.1.10 Potencia del campo magnético (ampere vueltas,
densidad de campo, fuerza magnetizadora, y número y 24.1 La metodología que se describe en la practica
duración de la corriente de magnetización). producirá resultados repetibles siempre que:
21.1.11 Aplicación del medio indicador. 24.1.1 La potencia del campo en la pieza/parte sea
21.1.12 Interpretación y evaluación de las confirmada y,
discontinuidades 24.1.2 La orientación del campo sea la adecuada con
21.1.13 Tipo de registros incluyendo criterios de respecto a la orientación de las discontinuidades que se estén
aceptación/rechazo observando.
21.1.14 Técnicas de desmagnetización, si se requieren, y
E 709-01 Página No 20
24.2 Se tendrá que reconocer que la condición de la
superficie del material ensayado, sus propiedades
magnéticas, su perfil, y el control de los factores listados
en 20.1 influyen sobre los resultados obtenidos.

25. Palabras Clave

25.1 tinte; evaluación; ensayo; fluorescente;


inspección; partículas magnetizables; no destructivo;
ensayos

Traducido por : William S. Crease.


INTI-MECANICA

También podría gustarte