Prevención en Trabajos de Alto Riesgo
Prevención en Trabajos de Alto Riesgo
Prevención en Trabajos de Alto Riesgo
DE ALTO RIESGO
Unidad 2: Trabajos de Alto Riesgo 1
UTILIDAD:
Aprenderás a supervisar los trabajos en espacios confinados.
CONTENIDO:
Datos/Observaciones
EVALUACIÓN DE LA PELIGROSIDAD DE LA
ATMÓSFERA INTERIOR
Introducción
Un espacio o recinto confinado habitualmente se define como "cualquier espacio con medios limitados de
entrada y salida, y con ventilación natural desfavorable, en el que pueden acumularse contaminantes tóxicos o
inflamables, o tener una atmósfera deficiente en oxígeno o sobre oxigenada, y que no está concebido para una
ocupación continuada por parte del trabajador".
Mediante el Control de Entradas debe conseguirse que toda intervención en espacios confinados, esté
precedida por una evaluación de los riesgos que puedan presentarse durante la permanencia en su interior,
realizada bajo la responsabilidad de una persona suficientemente capacitada, que a la vez determine y
garantice la aplicación de las medidas concretas de prevención que deben adoptarse para su control.
Datos/Observaciones
MEDIDAS DE PREVENCIÓN - Permisos de entrada
Datos/Observaciones
NO ENTRAR
FLUJO GRAMA PARA LA EVALUACIÓN DE LAS ¿Puede realizar el trabajo SI
Efectuar el trabajo desde
sin entrar al espacio?
CONDICIONES DE ENTRADA A LOS ESPACIOS NO
el exterior
Datos/Observaciones
Espacios confinados que requieren permiso
de entrada
• Dado que frecuentemente la entrada en estos recintos confinados forma parte del procedimiento habitual de trabajo, su
metódica de aplicación puede variar con respecto a los Permisos para Trabajos Especiales (P.T.E.) convencionales.
• No obstante deben reunir los siguientes requisitos mínimos:
Cumplimentación por escrito.
• Firmados por el responsable de la emisión de la Orden de Trabajo y el de la ejecución del mismo.
• Conocidos y comprendidos por todos los trabajadores implicados.
• Indicación expresa de las comprobaciones previas a efectuar y de las medidas de prevención a aplicar: ventilación, evaluación
de la atmósfera interior, protección respiratoria, medios de acceso, vigilancia exterior, etc.
• Posibles medidas complementarias específicas del recinto a visitar.
• Planificación de evacuaciones y rescates en caso de emergencia.
• Posibilidad de archivo y registro para base de datos.
• A título orientativo bajo la forma de "Lista de comprobaciones previas a la entrada” se recoge un modelo de Permiso de
Entrada que se considera que puede resultar útil en la actividad de mantenimiento de redes de alcantarillado público.
• Para intervenciones en espacios confinados de instalaciones industriales tales como plantas químicas, depuradoras de aguas
potables o residuales, vertederos de residuos, etc., será necesario recurrir a modelos de Permisos para Trabajos Especiales
complementarios, que contemplen sus características propias, emitidos por los responsables de las instalaciones, donde se
reflejan aspectos tales como:
• Coordinación de los departamentos de producción y mantenimiento.
• Puesta fuera de servicio de las instalaciones.
• Bloqueo de conducciones y maquinaria.
• Limpieza y purga de los recintos y en general, la prevención de los riesgos específicos de los productos empleados y de los
procesos desarrollados.
Datos/Observaciones
Check List para entrar o realizar espacios confinados
Datos/Observaciones
Lista de comprobaciones previas a la entrada
1.VENTILACIÓN
Ventilación natural a aplicar:................................................................. Se ha aplicado la ventilación natural programada . . . . .SÍ - NO - NP
.............................................................................................................. (NP = No Programada por el Director del trabajo).
Aplicar ventilación forzada previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO Se ha efectuado ventilación forzada previa . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP
Aplicar ventilación forzada durante el trabajo . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO Están dispuestos los equipos de ventilación forzada . . .SÍ - NO - NP
2. MEDICIONES
Medir el porcentaje de oxígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO El % de oxígeno está comprendido entre 19,5 y 23,5% .SÍ - NO - NP
Medir el índice de explosividad (L.I.E.) o (L.E.L.) . . . . . . . . . .SÍ - NO El índice de explosividad es menor que el 10% del L.I.E. .SÍ - NO - NP
Medir la concentración de SH2 (sulfuro de hidrógeno) . . . . . .SÍ - NO La concentración de SH2 es inferior a 10 ppm. . . . . . . . .SÍ - NO - NP
Medir la concentración de CO2 (anhídrido carbónico) . . . . . . .SÍ - NO La concentración de CO2 es inferior a 0,5% . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP
Utilizar detector colorimétrico polivalente, tipo politest . . . . . .SÍ - NO La respuesta del politest es favorable . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP
Otros contaminantes a medir y sus límites permisibles: . . . . . . . . . . . Todos los contaminantes están por debajo de los límites
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO permisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP
Realizar estas mediciones continuadamente durante el El equipo de medida será operativo mientras duren los
trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP
Datos/Observaciones
Lista de comprobaciones previas a la entrada
Usar equipos respiratorios aislantes autónomos . . . . . . . . . .SÍ - NO El personal y los Eq. Resp. Autónomos . . . . . . . .SÍ - NO - NP
equipos
Usar equipos respiratorios aislantes semiautónomos . . . . . . .SÍ - NO respiratorios están Eq. Resp. Semiautónomos . . . .SÍ - NO - NP
preparados para
Portar equipos respiratorios aislantes de autosalvamento . . .SÍ - NO su utilización Eq. Resp. de Autosalvamento . .SÍ - NO - NP
Otros equipos de protección de las vías respiratorias Están preparados los otros equipos de protección de
a utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO las vías respiratorias programados . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP
4. MEDIOS DE ACCESO
Utilizar las escaleras fijas instaladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO Los peldaños están suficientemente seguros . . . . . . . .SÍ - NO - NP
Utilizar escaleras portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO Las escaleras portátiles son seguras y estables . . . . . .SÍ - NO - NP
Es satisfactorio el estado de los arneses, cuerdas,
Utilizar equipos anticaídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO trípode, trócolas, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP
5. RESCATE
Establecer sistema de vigilancia y comunicación permanente Se ha establecido el dispositivo de vigilancia y
desde el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO comunicación permanente desde el exterior . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP
En caso de emergencia será el propio equipo de trabajo Se dispone de equipo y personal suficientemente
quien acometerá el rescate de los accidentados . . . . . . . . . .SÍ - NO preparado para el rescate de accidentados . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP
En caso de emergencia contactar urgentemente con las siguientes Se dispone de medios de comunicación con los centros asistenciales
entidades y números telefónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . indicados para emergencias . . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP
AVISO: Si alguna respuesta es “NO”, se abstendrá de entrar en el espacio confinado y se contactará con el inmediato superior. Si la respuesta
negativa se ha producido estando en el interior, se evacuará inmediatamente el recinto.
Datos/Observaciones
MÉTODOS DE INGRESO
Los métodos varían de acuerdo a las condiciones de la entrada, según los tipos de
aperturas seleccionadas para el ingreso:
Datos/Observaciones
BLOQUEO Y ETIQUETADO
Todo trabajo en espacio confinado debe ser planeado con la anticipación
necesaria para facilitar el cumplimiento de todos los requisitos de este
procedimiento.
Antes de autorizar la entrada y el trabajo en el espacio confinado se debe
elaborar el análisis preliminar de riesgo ATS adicional al procedimiento de
trabajo seguro (PETS), abordando por lo menos las siguientes actividades:
Datos/Observaciones
Datos/Observaciones https://www.youtube.com/watch?v=nTHkB2Vaf8k
EVALUACIÓN DE LA PELIGROSIDAD DE LA
ATMÓSFERA INTERIOR
• Para determinar las condiciones en las que debe efectuarse la entrada en un espacio confinado, es
preciso conocer ciertos datos básicos sobre la composición de su atmósfera interior que nos permitan
determinar su grado de peligrosidad, tal como se ha definido en esta lección.
• Las mediciones de la concentración ambiental de gases y vapores que es necesario realizar, requieren
una cierta preparación técnica del personal que las vaya a realizar, y un cuidado exquisito de los equipos
de medición, si se pretende que los resultados obtenidos sean suficientemente fiables.
• En esta lección del manual se ha pretendido recoger los principales aspectos que configuran la técnica de
la evaluación de la peligrosidad de una atmósfera, tanto en lo relativo al personal y a los aparatos de
medida, como a la propia metódica de la medición, sin olvidar la toma de decisiones en función de los
resultados de la evaluación.
• Como información complementaria que puede ayudar en la evaluación propiamente dicha, pero que
además puede resultar útil para una valoración sensitiva del riesgo por el personal expuesto, se han
incluido varias tablas con las características toxicológicas, físicas y químicas de los contaminantes con
mayor probabilidad de presencia los espacios confinados.
Datos/Observaciones
ESTRATEGÍA DE LAS MEDICIONES
PRINCIPIOS BÁSICOS
– Antes de proceder a las mediciones, efectuar las comprobaciones previas de los aparatos de medida
– Realizar las mediciones desde una zona segura: exterior o punto ya valorado como no peligroso.
La atmósfera interior debe ser medida antes del Si no es posible, realizar las mediciones con equipo respiratorio aislante, salvo que exista riesgo de ex-
plosión en cuyo caso se postergará la medición hasta corregir esta condición.
ingreso y de forma continua cuando hayaalguna – Seguir el siguiente orden en las mediciones: contenido de oxígeno; explosividad y toxicidad.
– La evaluación debe abarcar todo el espacio a visitar del recinto donde pueda haber exposición conti-
Esta medición debe ser realizada con instrumentos Evaluación previa a la entrada
adecuados que permitan la lectura en el momento y de – Abrir la tapa del recinto lo menos posible e introducir la sonda de muestreo.
Otras posibles alternativas, dependiendo del tipo de recinto y las prestaciones de la
los que se tenga certeza de su calibración. Además los memoria del equipo, pueden consistir en: descolgar el aparato medidor mediante
cuerdas; desplazarlo mediante robots; enviarlo sólo en viajes previos en ascensores
instrumentos deben contar con señales visuales y o montacargas; utilizar sondas fijas previamente instaladas; etc.
– Esperar a que las lecturas se estabilicen, respetando siempre los tiempos de res-
sonoras que nos alerten sobre condiciones Práctica
puesta de los sensores.
– En pozos y similares, efectuar las mediciones a distintas profundidades terminando
particulares. Dentro de las mediciones que se realizan de la
medició
a ras del suelo o de la superficie libre del agua.
– En galerías y similares, repetir las mediciones por tramos razonables.
están: gases peligrosos para la salud, vapores n
– Si llegan otros conductos al recinto, medir en las bocas de encuentro.
– Utilizar tubos fumígenos para detectar la dirección de las corrientes de aire y locali-
explosivos o inflamables yoxígeno. zar posibles zonas muertas sin ventilación.
– Ante cualquier duda o incoherencia en la lectura de resultados, repetir las medicio-
nes.
Datos/Observaciones
FUENTES DE IGNICIÓN DE EXPLOSIVIDAD
Datos/Observaciones
DEFINICIONES TÉCNICAS PARA MEDICIÓN
OSHA, ACGIH, INSST UNE CE
• LEL (lower explosive limit) Límite inferior de explosividad: Es la cantidad mínima de gas combustible con relación al
aire capaz de producir un incendio, a partir de allí comienza la REGION EXPLOSIVA.
• UEL (upper explosive limit) Límite superior de explosividad: Nivel mínimo de saturación de gas combustible con
respecto al aire a partir del cual no se presenta un incendio. Concentración de gas combustible con respecto al aire
en donde termina la REGIÓN EXPLOSIVA.
• TWA (Tiempo Promedio Ponderado): Es la concentración máxima promedio ponderado permitida por un período de
8 horas a un contaminante en el aire según lo establecido por la OSHA.
• TLV (Valor de Umbral Límite): Es la concentración máxima promedio permitida por un período de 8 horas a un
contaminante en el aire según lo establecido por la American Conference of Governmental Industrial Hygienist
(ACGIH). STEL (Límite de Exposición por Corto Período): Es la concentración promedio de 15 minutos a la cual un
trabajador puede ser expuesto sin sufrir efectos adversos.
• C (Techo o Ceiling): Es la concentración instantánea por encima de la cual nadie debe exponerse durante un
período de trabajo.
• IDLH (Inmediatamente peligrosos para la vida o salud): Es la concentración que tiene el potencial de causar la
muerte o efectos adversos permanentes retardo en la salud o prevenir escape.
• VLA -ED (valores límites ambientales - Exposición diaria): 8 horas INSST UNE Comite Europeo.
• VLA - EC (Valores límites ambientales - Exposición de Corta Duración): 15 minutos INSST - UNE Comite
Europeo.
• Monóxido de carbono (CO):Un gas incoloro e inodoro generado por la combustión incompleta de combustibles
comunes con un suministro insuficiente de aire. Es frecuentemente liberado por accidente o mantenimiento
inadecuado. Llamado el "asesino silencioso", el envenenamiento con CO puede ocurrir repentinamente. Es un gas
combustible su LEL es de 12,5 %
• La Datos/Observaciones
OSHA establece su TWA en 35 ppm La ACGIH establece su TWA en 25 ppm
Datos/Observaciones
Evaluación
Datos/Observaciones
Evaluación
Datos/Observaciones
Aplicación:
Datos/Observaciones
Solución: Exposición Promedio Ocupacional: EPO
Datos/Observaciones
Datos/Observaciones
FUENTES DE IGNICIÓN DE EXPLOSIVIDAD - Limites de
imflamabilidad
exposición NIOSH
LEL UEL
LEL UEL
Datos/Observaciones
ACTUACIÓN A SEGUIR EN FUNCIÓN DE LOS RESULTADOS
OBTENIDOS EN LA EVALUACIÓN PREVIA A LA ENTRADA
TOXICIDAD
AS
4. En determinados casos será necesario portar equipos
Entre 50% y 100%
VLA-ED ó TLV-TWA AEVITAR EXHAUSTIVA USO ACONSEJADO[4] NECESARIA respiratorios de auto salvamento. Por ejemplo cuando se
Menos del 50% ADECUADA DESEABLES PARA visiten puntos alejados de las bocas de salida.
VLA-ED ó TLV-TWA PERMITIDA PARACONSERVACIÓN EMERGENCIAS[4] RECOMENDABLE [5]
Datos/Observaciones
LÍMITES DE EXPOSICIÓN Y OTROS DATOS DE INTERÉS SOBRE ALGUNOS
CONTAMINANTES ESPERABLES EN LOS ESPACIOS CONFINADOS
Límites de Concentración Límite
Compuesto exposiciónprofesional inmediatame inferior de Concentraci Densidad
— NIOSH - I.N.S.S.T. nte peligrosa explosivid ón mínima de vapor
Fórmulaquímica 8h/día 15minutos para la vida ad detectable relativa
o la salud L.I.E. (L.E.L.) por el olfato (Aire =1)
VLA-ED VLA-EC IPVS(IDLH) ——
%enaire
Anhídridocarbónico 15.000 50.000 Máspesado
5.000 No inflamable Inodoro
CO2 (1,5%) (5%) dv = 1,5
Arsenami Máspesado
0,05 — 6 2,7% 1
na dv = 2,7
Datos/Observaciones AsH3
EFECTOS FISIOLÓGICOS POR EXPOSICIÓN A ATMÓSFERAS DEFICIENTES EN OXÍGENO
Monóxido de carbono
CO Ligero dolor de cabeza con 65 p.p.m.
Amoníaco
NH3 Irritación ocular y de vías respiratorias con 70 p.p.m.
Gasolinas [1]
Octano - C8H18 Irritación vías respiratorias, y narcosis con 1.600 p.p.m.
Percloroetileno
CCl2 = CCl2 Irritación vías respiratorias, y narcosis con 150 p.p.m.
1. Las gasolinas son mezclas complejas de
Hidrocarburos. Se ha tomado como Cloro
Irritación vías respiratorias con 1,5 p.p.m.
referencia el Octano, como compuesto Cl2
más representativo.
Anhídrido sulfuroso
2. Los disolventes orgánicos son muy SO2 Irritación ocular y de vías respiratorias con 9 p.p.m.
variados y normalmente se utilizan
mezclados. Se ha tomado como Acido cianhídrico
referencia el Tolueno, por ser uno de los CNH Dolor de cabeza y vómitos con 45 p.p.m.
más habituales. 35
Arsenamina
AsH3 No se presentan efectos precursores
Advertencia: A altas concentraciones de contaminante, las intoxicaciones pueden presentarse de forma grave y
Datos/Observaciones repentina, sin haberse percibido previamente los síntomas indicados en la tabla.
Peligros y riesgos
CONTAMINANTES
PELIGROSOS Y
RIESGOSOS
APARICIENCIA Y OLOR
36
Datos/Observaciones
EQUIPOS DE MEDICIÓN - NECESIDADES DE DOTACIÓN
Tipo de aparato de medición
Parámetro recomendados con carácter general en
s a alcantarillados
determina Detectores continuos Medidores
r con alarmas puntuales
ópticas y acústicas tipo
tubo colorimétrico
Contenido de oxígeno Indispensables No adecuados
Contaminante Indispensabl
s No se conocen e tubo
indeterminado polivalente
s • Para la utilización correcta de los detectores continuos, es imprescindible disponer
Sulfuro de Muy convenientes. de conjuntos de calibración con botellas de gases de concentración contrastada que
Indispensables
hidrógeno Prestaciones
, si se carece permitan al usuario conocer en todo momento la exactitud de las lecturas del
(SH2 ) dificilmente sustituibles
con medidores
de aparato, y en función de ello, ajustarlo, sustituir los sensores o, en su caso solicitar
medidores continuos
Monóxido de puntuales su reparación, siguiendo siempre las instrucciones al respecto del fabricante.
carbono
(CO)
• Cualquiera que sea el tipo de detector utilizado, en los recintos verticales tales como
Conveniente.
pozos, arquetas y similares, resulta de gran utilidad el empleo de sondas o líneas de
Suficiente,
Amoníac Prestaciones
con tubo
muestreo, que posibiliten el muestreo directo de la atmósfera interior en sus distintas
o fácilmente
(NH3 ) sustituibles con
colorimétrico profundidades, desde el exterior.
específico para NH3
detectores puntuales • En el uso de estas sondas es necesario tener en cuenta dos aspectos importantes
que pueden conducir a lecturas erróneas por defecto:
Muy
Anhídrido
Conveniente conveniente, si • La medida correcta sólo se obtendrá tras purgar totalmente el interior de la sonda
carbónico
(CO2 )
se carece de con el aire a muestrear.
medidores continuos
• El material con el que esté fabricada la sonda debe ser inerte con respecto al gas a
Otros En general no En general,
contaminantes resultará adecuados con determinar. (Un caso extremo es el del ozono, ya que puede llegar a desaparecer
concretos: SO 2 , práctico tubos totalmente por su alta reactividad con los materiales comunes, o incluso
NOx, CNH, etc. disponer de colorimétricos específicos
ellos
descomponerse espontáneamente en su trayecto por la sonda).
Datos/Observaciones
EQUIPOS DE MEDICIÓN REQUISITOS
PARA SU OPERATIVIDAD
Condiciones para que los equipos de medición proporcionen
resultados suficientemente fiables
Detectores continuos:
– Calibración y comprobación de respuesta de los sensores sufi- cientemente
recientes.
– Estado de carga de la batería.
Del – Ventanas de los sensores y línea de muestreo libres de obtura- ciones y
equipo condensaciones.
Comprobaciones – Estanqueidad línea de muestreo. Comprobarlo tapando breve- mente la boca de
previas a las succión de la sonda.
mediciones – Dispositivos de alarma operativos.
Detectores puntuales:
– Estanqueidad de la bomba manual.
– Fecha de caducidad de los tubos colorimétricos.
– Interferencias en la respuesta de los tubos colorimétricos.
– Con carácter general deben utilizarse siempre antes de entrar y durante la perma- nencia en el interior de
De los espacios confinados.
utilización
– Deben formar parte del equipo habitual de trabajo.
Datos/Observaciones
09. VENTILACIÓN EN ESPACIOS CONFINADOS
Datos/Observaciones
Datos/Observaciones https://www.youtube.com/watch?v=2qM6H5_o6FE
TALLER:
1. Por grupos desarrollarán el talleres:
• Indicar los tipos de ventilación que se deben aplicar cuando se
realizan trabajos en espacios confinados. Justifique su respuesta
explicando las características de cada tipo de ventilación y cuando
se aplican.
2. Por grupos Expondrán a través de una herramienta TIC (ppt, drive, genially,
canva, otros).
3. Comparten y comparar resultados con sus compañeros de otros grupos.
VENTILACIÓN DE ESPACIOS CONFINADOS
• La ventilación de los espacios confinados, quizá la técnica de control más intuitiva, constituye una
medida fundamental de prevención, tanto por la relativa sencillez de su aplicación como por su
eficacia.
• Esto es así, aún en el caso de que las evaluaciones del ambiente interior de resultados satisfactorios,
ya que existe la posibilidad de que:
• Estén presentes o se generen contaminantes peligrosos inesperados o difícilmente detectables con los
instrumentos de medida habituales.
• El ambiente se degrade con tal rapidez que los aparatos de medida no puedan alertar con suficiente
antelación.
• Se produzcan errores en las mediciones por manejo incorrecto de los instrumentos de medida, fallo en
su funcionamiento, incorrecciones en la metódica seguida, etc.
• En este capítulo se dan unas orientaciones básicas sobre las principales características de la
ventilación natural y de la ventilación forzada o mecánica, y se señalan los aspectos fundamentales
que deben tenerse en cuenta en su aplicación.
• También se expone el grado de eficacia esperable de la ventilación forzada, según se aplique por el
método de soplado o impulsión, o por el de aspiración o extracción, teniendo en cuenta la
configuración del recinto y el trabajo a realizar en él.
Datos/Observaciones
ESPACIOS CONFINADOS
VENTILACIÓN DE ESPACIOS CONFINADOS
Normas generales
Favorecer siempre lo máximo posible la ventilación natural del recinto.
APLICACIÓN Y Mod
– Antes de entrar, abrir la tapa y respetar un tiempo de espera adecuado,
teniendo en cuenta las características del recinto y el movimiento del aire en el
o exterior.
LIMITACIONES de
aplicación – Durante la permanencia, mantener la boca de entrada libre de obstáculos que
difi- culten la circulación del aire.
Datos/Observaciones
VENTILACIÓN FORZADA -
ESPACIOS CONFINADOS – Ventiladores portátiles bivalentes, aplicables como aspiradores o como impulsores.
EQUIPAMIENTO Y REQUISITOS PARA – Equipos de ventilación de alta capacidad, autónomos o dependientes, para la venti-
lación general de grandes colectores por aspiración o, más generalmente, por impul-
sión.
SU OPERATIVIDAD Equipos
de
– Juegos de mangueras flexibles acoplables.
– Los equipos de ventilación deben formar parte del equipamiento habitual de trabajo.
Datos/Observaciones
Recintos tipo: pozos de registro, fosos de bombas, arquetas, cámaras de registro, etc.
ESPACIOS CONFINADOS
VENTILACIÓN DE RECINTOS 2
1 1 2
1 2
VENTILACIÓN DE RECINTOS 2
VERTICALES ABIERTOS 2
VENTILADORES PORTÁTILES
3
3 3
2 2 1 1
Fig. A:
Ventilación
forzada por
soplado
3
2
CANALIZACIÓN HORIZONTAL
túneles, etc.
de la red general
de alcantarillado 2
3
Zona de – Aire limpio solamente donde la boca – Aire idéntico al de la red general.
exposició de expulsión actúa directamente.
n
Aplicación como
– Aceptable, solamente para la zona – No aplicable.
ventilació
donde actúa directamente la boca – No es posible controlar el aire de
n previa
de expulsión. reno- vación.
a la 48
entrada
Aplicación
– Aceptable, siempre que la corriente – No aplicable [1].
como – No es posible controlar el aire de
de aire se dirija directamente a las
ventilación reno- vación.
perso- nas expuestas.
continuada
Datos/Observaciones durante
la permanencia
Mini-retroexcavadora
colector
Moto-carretilla Abertura transversal practicada en el
Ajuste hermético de la
HORIZONTAL VENTILADORES
aspiración a la
boca de registro
DE ALTO CAUDAL
Observaciones:
Sección muy inferior
colector a la del tramo de trabajo
Tramo de trabajo Abertura transversal practicada en el
para el tránsito de equipos y
En los colectores normalmente resulta más eficaz ventilar la zona de
materiales
exposición mediante impulsión o soplado, que por aspiración o extracción.
Fig. B: Ventilación por aspiración durante el reforzamiento de un tramo de colector En colectores ciegos en fase de construcción, la elección del método entre
el soplado o la aspiración dependerá del tipo de trabajo a realizar y su
Método recomendado cuando la zona de exposición está entre el fondo y el foco de contaminación
localización en el colector.
El sentido de la corriente de ventilación debe elegirse de forma que el
trayecto de los posibles contaminantes arrastrados afecte lo menos
Foco de contaminación Zona de exposición posible a las personas expuestas.
En todos los casos deben establecerse controles permanentes de la
Fig. C: Ventilación por soplado durante intervenciones en un colector en fase de
construcción calidad del ambiente y de la ventilación realmente existente, ya que la
eficacia de la ventilación establecida puede modificarse por múltiples
Método recomendado cuando el foco de contaminación está situado en el fondo del colector
motivos: condiciones atmosféricas exteriores, aperturas en otras zonas
del colector, nivel de las mareas, fallos en los equipos de ventilación,
variaciones en las condiciones de trabajo, etc.
Zona de exposición Foco de contaminación
Datos/Observaciones
Situaciones
ESPACIOS CONFINADOS especiales
Condiciones particulares de la ventilación forzada a aplicar
– Normalmente el necesario control de los gases evacuados exigirá aplicar ventilación por
aspiración.
En casos extremos puede ser preciso eliminar los gases extraidos en quemadores especiales.
Ventilación de
recintos con – Situar la boca de aspiración en la zona alta o baja del recinto, dependiendo si el gas o vapor
atmósferas inflamable es menos o más denso que el aire, respectivamente.
potencialmente En cualquier caso deberá existir una entrada de aire de compensación limpio, por la zona
explosivas o opuesta del recinto de forma que su barrido sea total.
inflamables
– Utilizar ventiladores con protección antideflagrante y mangueras de material que evi- te la
acumulación de electricidad estática.
Presencia de – Cuando en el ambiente a ventilar existen contaminantes especialmente tóxicos, por ejemplo,
contaminantes en los trabajos de desamiantado de recintos calorifregados, resulta indis- pensable proceder
de elevada al filtrado del aire extraído, antes de su vertido a la atmósfera li- bre.
toxicidad
Datos/Observaciones
ESPACIOS CONFINADOS
Extracción (ventilacióninducida)
oAtraeairecontaminadofueradelespacio.
oPermitelaentradadelairelimpioporotraabertura.
Introducción(ventilaciónforzada)
oSoplaairefrescoalespacio.
oPermitelasalidadeesteenporotras aberturas.
Datos/Observaciones
RECOMENDACIONES
NopermitaqueelairedescargadoseaRECIRGULADOenelespacio.
Loscontrolesdelaventilaciónsedebenlocalizaraunadistanciaseguradelespacio.
Evite QUEDARSECORTOporcolocarlasondamuysuperficialsinlograrmoverlosgasesmáspesados.
Datos/Observaciones
10. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
Datos/Observaciones
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
EPR dependientes
del ambiente
Equipos autónomos
Datos/Observaciones
TALLER:
1. Por grupos desarrollarán el talleres:
• Indicar los Epp que se debe de utilizar para la realización de
trabajos en espacios confinados.
• Indicar tipos, características y propiedades de los Epp antes
mencionados para realización de trabajos en espacios confinados.
2. Por grupos Expondrán a través de una herramienta TIC (ppt, drive, genially,
canva, otros).
3. Comparten y comparar resultados con sus compañeros de otros grupos.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
• ProtecciónFrentealosRiesgosGeneralesuOperacionales
El acceso por parte de trabajadores aespacios confinados se debe realizar considerando la protección de éstos
frente a los diversos riesgos de tipo general que puedan existir, seleccionándose los elementos de protección
personaladecuadosaltrabajoquesedebarealizar,comoporejemploguantes,calzados,cascos (usualmentecon
barbiquejo),protección ocular,protección auditivayropas(sobretodo cuandoexistanriesgos detipo biológico y
químico) entreotros.
Noobstantelomencionadoanteriormente,elaccesoadichosespacios,suponeenmuchoscasoslainstalaciónde
unsistemaquepermitaasegurarla entradaysalida unavezfinalizadoslos trabajos.Si la entradaespequeñayen
posición vertical, es conveniente el uso detrípodes deapoyo con poleas (cabrestantes). En caso deincidente es
necesario poder evacuar a la persona en la mejor forma posible, y es por ello que el uso de un sistema de
proteccióndecaídas(SPDC)paraingresaralrecintoesfundamental.
Datos/Observaciones
PROTECCIÓN FRENTE A RIESGOS ESPECIFICOS - EPR
• ProtecciónFrentealosRiesgosEspecíficos
Si no es posible obtener una atmósfera respirable mediante ventilación natural o forzada con medios mecánicos al
interior del espacio confinado, se deberá utilizar elementos de protección respiratoria (EPR), sin perjuicio de los
quesedebencontemplarparalosriesgosgeneralesqueesténpresentes.
Paraello,sedebeconsiderarlosiguiente:
a) EPR dependientes del medio ambiente: Se caracterizan por filtrar o remover contaminantes del aire antes de ser
respiradoypuedenser:removedoresdepartículas,removedoresdegasyvaporounacombinacióndeambos.
Es de importancia mencionar que este tipo de protección sólo debe ser utilizada en caso de que la atmósfera tenga
un porcentaje de oxígeno adecuado y se conozcan los contaminantes presentes junto con la concentración que
éstos presentan. Si estas condiciones no se cumplen, se deberá utilizar un tipo de EPR que se señala a
continuación:
NOTA: Finalmente decir que, como puede deducirse de lo expuesto, las características de la actividad exigen que
los elementos de protección respiratoria formen parte de equipamiento normal de trabajo, sin olvidar por ello que
deben constituir siempre el último recurso a utilizar cuando el resto de las técnicas de control resultan
insuficientes.
Datos/Observaciones
PROTECCIÓN FRENTE A RIESGOS ESPECIFICOS - EPR
b)EPRindependientesdelmedioambiente:Estoselementospresentanunmayorgradode
protección del usuario. Por el contrario, sus inconvenientes se centran en su peso y
volumen,requierenprácticaensumanejoynecesitan unmantenimientoriguroso.
Según sus características, los EPR independientes del medio ambiente pueden ser de
circuito cerrado o de circuito abierto. Los primeros, recirculan el aire respirado,
haciéndolo pasar por un cartucho que regenera el oxígeno. Presentan una gran
autonomía (entre dos y cuatro horas), pero no tienen un gran confort respiratorio, pues
generanunatemperaturaimportanteenelairerespirado.
Por otra parte, los equipos de circuito abierto, pueden ser autónomos o semi-
autónomos. Estos últimos van conectados a un compresor de aire mediante una
mangueradeaire delongitud limitada (cuarentaycinco metros) lo quepermite unagran
autonomía,perounareducidamovilidad.
Equipos
de – El usuario respira aire independiente de la atmósfera que le rodea.
protecció
n Equipos – Están diseñados para la protección contra atmósferas deficientes
respiratoria respiratorio en oxígeno, o con concentraciones elevadas de contaminantes.
s aislantes
– El tiempo de protección está limitado en el caso de los equipos au-
tónomos por la capacidad de las botellas, y generalmente es ilimi-
tado en el de los semiautónomos.
Datos/Observaciones
EQUIPOS DE PROTECCIÓN
RESPIRATORIA
Datos/Observaciones
EQUIPOS FILTRANTES NORMAS
ELEMENTALES PARA SU UTILIZACIÓN
– Los equipos filtrantes no ofrecen ninguna protección frente a atmósferas defi-
cientes en oxígeno.
Datos/Observaciones
EQUIPOS RESPIRATORIOS NORMAS ELEMENTALES
PARA SU UTILIZACIÓN
– Antes de su uso consultar atentamente el “marcado” y las “instrucciones de uso” que
acompañan a los equipos, especialmente en lo relativo a:
Advertencias • Capacidad o no para enfrentarse a atmósferas altamente tóxicas o inmediata- mente
generales peligrosas para la vida.
• Comprobaciones previas a la utilización.
• Selección del adaptador facial más adecuado, y ajuste del mismo.
Preparación – La utilización de equipos respiratorios exige un entrenamiento previo, teórico y prác- tico, de
del los usuarios.
usuario – Comprobar la aptitud física mediante exámenes médicos previos y periódicos.
Datos/Observaciones
EQUIPOS RESPIRATORIOS
AISLANTES
Normas UNE-EN
Clases Tipos Subtipos
que los regulan
UNE-EN-137
De aire comprimido A demanda de vacío
UNE-EN-250
—
Con botellas portátiles (De A demanda de presión UNE-EN-137
circuito abierto) positiva UNE-EN-250
Datos/Observaciones
Practicando..
TABLA DE COMPARACIÓN
N95
Datos/Observaciones
Comparte
Datos/Observaciones
CASO 1: MOLINO DE BOLA
Se va a realizar el mantenimiento en el interior del
molino de cemento. Y el detector de gases marca los
O2 = 20.9 % LEL= 0 % siguientes parámetros atmosférico. ¿Qué controles
propones para realizar dicha actividad?
H2S= 0 ppm
CO = 10 ppm
Datos/Observaciones
CASO 2: ALCANTARILLADO
H2S= 15 ppm
CO = 70 ppm
Datos/Observaciones
CONCLUSIONES
Datos/Observaciones
Datos/Observaciones
https://quizizz.com/join/quiz/6064e79203517e001b41895d/start?
studentShare=true