Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Prevención en Trabajos de Alto Riesgo

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 72

PREVENCIÓN EN TRABAJOS

DE ALTO RIESGO
Unidad 2: Trabajos de Alto Riesgo 1

Trabajos en espacios confinados: Monitoreo de la atmósfera del


espacio confinado, uso de equipos de monitorio
Docente: MSc. Ing. Daysy Yanina Cabrera Choccata
Logro de la Sesión:
• Conocer los requisitos necesarios para
realizar trabajos en espacios confinados.
• Los riesgos específicos que deben de ser
evaluados para evitar lesiones al personal
o interrupciones en las operaciones a
través de la aplicación de medidas de
control efectivas

UTILIDAD:
Aprenderás a supervisar los trabajos en espacios confinados.
CONTENIDO:

05 - Exposición a atmósferas peligrosas


06 - Métodos de ingreso
07 - Bloqueo y etiquetado
08 - Evaluación de la peligrosidad de la atmósfera
09 - Ventilación en espacios confinados
10 - Equipos de protección personal
https://www.youtube.com/watch?v=5N_bmlnN5XQ
05. Exposición a atmósferas peligrosas

Datos/Observaciones
EVALUACIÓN DE LA PELIGROSIDAD DE LA
ATMÓSFERA INTERIOR
Introducción
Un espacio o recinto confinado habitualmente se define como "cualquier espacio con medios limitados de
entrada y salida, y con ventilación natural desfavorable, en el que pueden acumularse contaminantes tóxicos o
inflamables, o tener una atmósfera deficiente en oxígeno o sobre oxigenada, y que no está concebido para una
ocupación continuada por parte del trabajador".

Mediante el Control de Entradas debe conseguirse que toda intervención en espacios confinados, esté
precedida por una evaluación de los riesgos que puedan presentarse durante la permanencia en su interior,
realizada bajo la responsabilidad de una persona suficientemente capacitada, que a la vez determine y
garantice la aplicación de las medidas concretas de prevención que deben adoptarse para su control.

El procedimiento estandarizado para la evaluación de los requisitos de entrada.


El permiso escrito de entrada.
Como podrá observarse, para el desarrollo de ambas es preciso conocer el resto de las técnicas de control que
se desarrollarán posteriormente, de tal forma que el Control de Entradas no es una técnica más, sino que en
realidad consiste en la aplicación equilibrada de todas las restantes. En cualquier caso, lo expuesto en esta
lección está orientado fundamentalmente al control básico de los riesgos por exposición a atmósferas
peligrosas, por lo que debe ser considerado como una prevención parcial que debe complementarse con lo
tratado en la lección de "Procedimientos de trabajo Seguro", donde también se contempla el control de los
riesgosDatos/Observaciones
debidos a los agentes mecánicos, físicos y biológicos.
EVALUACIÓN DE LA PELIGROSIDAD DE LA
ATMÓSFERA INTERIOR
1. Reducción de las entradas
La prevención más eficaz es la proporcionada por los medios técnicos que permiten la realización de los
trabajos sin necesidad de entrar en los recintos confinados, tales como:
• Cámaras de televisión, fijas o desplazables, para la inspección de galerías y colectores.
• Camiones de saneamiento con equipos de impulsión y succión.
• Uso exhaustivo de accesorios de limpieza y dragado.
• Herramientas manuales con longitud de brazo adecuada.
• Equipos motorizados para la elevación de rejillas de retención de sólidos.

2. Información sobre los recintos


Es muy importante disponer de la máxima información posible sobre los recintos a visitar para lo cual se debe
elaborar un fichero-registro donde se recogen los datos fundamentales, tales como:
• Accidentes ocurridos, síntomas precoces, incidencias.
• Resultados de evaluaciones ambientales anteriores, previas y continuadas.
• Proximidad con líneas de conducción de gas, de electricidad, etc.
• Posibilidad de inundaciones súbitas: vaciado de piscinas; estaciones de bombeo, etc.
• Posibles vertidos peligrosos de la zona: polígonos industriales, gasolineras, mataderos, etc.
• Comunicación con vertederos, depuradoras de agua, etc.
• Características de los accesos y de la configuración del recinto.
Datos/Observaciones
EVALUACIÓN DECONFINAOS
ESPACIOS LA PELIGROSIDAD DE LA
ATMÓSFERA INTERIOR
3. Catalogación de los recintos
La información referida anteriormente puede servir de base para clasificar los recintos en diferentes categorías
en función de los riesgos esperables, señalizarlos consecuentemente y establecer procedimientos de entrada
acordes con cada categoría.
4. Determinación de las condiciones de entrada
Antes de efectuar la entrada a un recinto confinado es preciso determinar en qué condiciones debe efectuarse.
Más adelante veran un esquema, tipo flujograma, con las etapas a seguir en la evaluación de los requisitos
para la entrada.
5. Permisos de entrada
Para que el control de entradas resulte efectivo es esencial establecer un sistema de permisos por escrito a
cumplimentar tanto por el responsable de la emisión de las Ordenes de Trabajo como el de la ejecución de los
mismos.

Datos/Observaciones
MEDIDAS DE PREVENCIÓN - Permisos de entrada

a) Permiso de entrada: Este permiso tiene como principales finalidades:


• Restringir el acceso de manera que solo las personas autorizadas puedan hacerlo.
• Asegurar la comunicación entre todos los implicados.
• Enumerar riesgos y medidas preventivas a seguir por medio de una lista de chequeo para realizar el trabajo,
entre los cuales están: Aseguramiento del espacio confinado, mediciones de condiciones atmosféricas,
equipos de trabajo y de protección personal, rescate y comunicación.
• Establecer responsabilidades: El permiso debe tener las firmas de las personas que autorizan la entrada, de
las que efectúan las mediciones de las condiciones atmosféricas, de las que acceden al interior y de las que
forman parte del equipo de apoyo.

Datos/Observaciones
NO ENTRAR
FLUJO GRAMA PARA LA EVALUACIÓN DE LAS ¿Puede realizar el trabajo SI
Efectuar el trabajo desde
sin entrar al espacio?
CONDICIONES DE ENTRADA A LOS ESPACIOS NO
el exterior

CONFINADOS ¿Al evaluar atmosferas los SI Registrar los resultados


resultados son (niveles de en el checklist o permiso
02, tóxicos y explosivos)? de ingreso
NO
SI Aplicar técnicas de
¿Se ha detectado alguna Repetir la medición de la
ventilación para sanear la
condición peligrosa? atmosfera
atmosfera (ventilación
natural o forzada)
¿Sigue detectando alguna
NO
NO condición peligrosa?

¿La atmosfera puede NO ENTRAR SI


degradarse nuevamente Consultar con el responsable de la
durante el trabajo? emisión del permiso de trabajo. Notificar al responsable
NO de la emisión de la orden
de trabajo. Cuando se
Tras consultar.
reanude repetir el
¿Se decide acometer el trabajo?
programa desde el inicio.
SI
¿existe la posibilidad que se puede
generase riesgo de explosión EXP SI
> 10% L.I.E.? NO ENTRAR
NO
¿Existe la posibilidad que se puede Ventilar atmosfera para
NO
generase deficiencia de O2, o la sanear de gases o vapores
presencia de tóxicos? EXP > 10% L.I.E.?

¿se ha eliminado el riesgo


Para ingresar cumplir los siguientes Ventilar atmosfera para sanear de en la atmosfera o la
requisitos: gases o vapores. posibilidad que se genere
-Ventilar lo suficiente para SI NO
durante el trabajo?
mantener las condiciones seguras.
-Evaluar la atmosfera inferior ¿Se han eliminado los
SI NO
continuamente. Para ingresar cumplir los siguientes
riesgos atmosféricos?
-Protección respiratoria adecuada requisitos:
-Equipos de rescate preparados. -utilizar respiración autónoma
-monitorear constantemente la
En caso de emergencias atmosfera en el interior
abandonar -equipos de rescate alerta
62
inmediatamente

Datos/Observaciones
Espacios confinados que requieren permiso
de entrada
• Dado que frecuentemente la entrada en estos recintos confinados forma parte del procedimiento habitual de trabajo, su
metódica de aplicación puede variar con respecto a los Permisos para Trabajos Especiales (P.T.E.) convencionales.
• No obstante deben reunir los siguientes requisitos mínimos:
Cumplimentación por escrito.
• Firmados por el responsable de la emisión de la Orden de Trabajo y el de la ejecución del mismo.
• Conocidos y comprendidos por todos los trabajadores implicados.
• Indicación expresa de las comprobaciones previas a efectuar y de las medidas de prevención a aplicar: ventilación, evaluación
de la atmósfera interior, protección respiratoria, medios de acceso, vigilancia exterior, etc.
• Posibles medidas complementarias específicas del recinto a visitar.
• Planificación de evacuaciones y rescates en caso de emergencia.
• Posibilidad de archivo y registro para base de datos.
• A título orientativo bajo la forma de "Lista de comprobaciones previas a la entrada” se recoge un modelo de Permiso de
Entrada que se considera que puede resultar útil en la actividad de mantenimiento de redes de alcantarillado público.
• Para intervenciones en espacios confinados de instalaciones industriales tales como plantas químicas, depuradoras de aguas
potables o residuales, vertederos de residuos, etc., será necesario recurrir a modelos de Permisos para Trabajos Especiales
complementarios, que contemplen sus características propias, emitidos por los responsables de las instalaciones, donde se
reflejan aspectos tales como:
• Coordinación de los departamentos de producción y mantenimiento.
• Puesta fuera de servicio de las instalaciones.
• Bloqueo de conducciones y maquinaria.
• Limpieza y purga de los recintos y en general, la prevención de los riesgos específicos de los productos empleados y de los
procesos desarrollados.
Datos/Observaciones
Check List para entrar o realizar espacios confinados

Datos/Observaciones
Lista de comprobaciones previas a la entrada

1.VENTILACIÓN
Ventilación natural a aplicar:................................................................. Se ha aplicado la ventilación natural programada . . . . .SÍ - NO - NP
.............................................................................................................. (NP = No Programada por el Director del trabajo).
Aplicar ventilación forzada previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO Se ha efectuado ventilación forzada previa . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP

Aplicar ventilación forzada durante el trabajo . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO Están dispuestos los equipos de ventilación forzada . . .SÍ - NO - NP

2. MEDICIONES

Medir el porcentaje de oxígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO El % de oxígeno está comprendido entre 19,5 y 23,5% .SÍ - NO - NP
Medir el índice de explosividad (L.I.E.) o (L.E.L.) . . . . . . . . . .SÍ - NO El índice de explosividad es menor que el 10% del L.I.E. .SÍ - NO - NP

Medir la concentración de CO (monóxido de carbono) . . . . . .SÍ - NO La concentración de CO es inferior a 25 ppm. . . . . . . . .SÍ - NO - NP

Medir la concentración de SH2 (sulfuro de hidrógeno) . . . . . .SÍ - NO La concentración de SH2 es inferior a 10 ppm. . . . . . . . .SÍ - NO - NP

Medir la concentración de CO2 (anhídrido carbónico) . . . . . . .SÍ - NO La concentración de CO2 es inferior a 0,5% . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP

Utilizar detector colorimétrico polivalente, tipo politest . . . . . .SÍ - NO La respuesta del politest es favorable . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP

Otros contaminantes a medir y sus límites permisibles: . . . . . . . . . . . Todos los contaminantes están por debajo de los límites
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO permisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP

Realizar estas mediciones continuadamente durante el El equipo de medida será operativo mientras duren los
trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP

Datos/Observaciones
Lista de comprobaciones previas a la entrada

3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL RESPIRATORIA

Usar equipos respiratorios aislantes autónomos . . . . . . . . . .SÍ - NO El personal y los Eq. Resp. Autónomos . . . . . . . .SÍ - NO - NP
equipos
Usar equipos respiratorios aislantes semiautónomos . . . . . . .SÍ - NO respiratorios están Eq. Resp. Semiautónomos . . . .SÍ - NO - NP
preparados para
Portar equipos respiratorios aislantes de autosalvamento . . .SÍ - NO su utilización Eq. Resp. de Autosalvamento . .SÍ - NO - NP

Otros equipos de protección de las vías respiratorias Están preparados los otros equipos de protección de
a utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO las vías respiratorias programados . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP
4. MEDIOS DE ACCESO
Utilizar las escaleras fijas instaladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO Los peldaños están suficientemente seguros . . . . . . . .SÍ - NO - NP

Utilizar escaleras portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO Las escaleras portátiles son seguras y estables . . . . . .SÍ - NO - NP
Es satisfactorio el estado de los arneses, cuerdas,
Utilizar equipos anticaídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO trípode, trócolas, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP
5. RESCATE
Establecer sistema de vigilancia y comunicación permanente Se ha establecido el dispositivo de vigilancia y
desde el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SÍ - NO comunicación permanente desde el exterior . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP

En caso de emergencia será el propio equipo de trabajo Se dispone de equipo y personal suficientemente
quien acometerá el rescate de los accidentados . . . . . . . . . .SÍ - NO preparado para el rescate de accidentados . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP

En caso de emergencia contactar urgentemente con las siguientes Se dispone de medios de comunicación con los centros asistenciales
entidades y números telefónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . indicados para emergencias . . . . . . . . . . .SÍ - NO - NP

OBSERVACIONES COMPLEMENTARIAS OBSERVACIONES COMPLEMENTARIAS

AVISO: Si alguna respuesta es “NO”, se abstendrá de entrar en el espacio confinado y se contactará con el inmediato superior. Si la respuesta
negativa se ha producido estando en el interior, se evacuará inmediatamente el recinto.

Trabajo a realizar: Nombre del Jefe de cuadrilla:


Nombre del Director del trabajo: Fecha:
Fecha: Firma:
Firma:
Datos/Observaciones
06. MÉTODOS DE INGRESO

Datos/Observaciones
MÉTODOS DE INGRESO
Los métodos varían de acuerdo a las condiciones de la entrada, según los tipos de
aperturas seleccionadas para el ingreso:

Güinche: debe ser certificado por organismos competentes y periódicamente


inspeccionado y probado, se deben mantener los debidos registros, debe ser
construido de acero inoxidable o galvanizado (inclusive el cabo de acero), con
reducción de carga de 5:1 para proporcionar, en caso de rescate, resistencia mínima
del conjunto de 1500 kg, mosquetón de conexión con giro de 360º, indicador de stress
y sistema three-way (sube - baja - traba).
Trípode: debe ser de duraluminio, con astas cuadradas con regulado de altura
(mínima de 1,80 m y máxima de 2,50 m).
Monopie: debe ser totalmente articulado, tener base fija y regulado de altura, además
de tener giro de 360º y un solo soporte para guinche.
Camilla: debe ser adecuada a las condiciones de acceso.
Línea de vida: Cuerda o cabo con una de las extremidades atada al eslabón del cinto
de seguridad y la otra fija del lado de fuera, al lado del vigía de seguridad,
dimensionada para el esfuerzo requerido.
Arnés de rescate de cuerpo completo.
Escaleras portátiles o fijas: sistemas de acceso que deben ser inspeccionadas
previo a su uso se deben instalar en las entradas para facilitar la entra a espacios
donde l altura desde la apertura hasta la superficie base mas cercana sea mayor a 01
metro. Datos/Observaciones
07. BLOQUEO Y ETIQUETADO

Datos/Observaciones
BLOQUEO Y ETIQUETADO
Todo trabajo en espacio confinado debe ser planeado con la anticipación
necesaria para facilitar el cumplimiento de todos los requisitos de este
procedimiento.
Antes de autorizar la entrada y el trabajo en el espacio confinado se debe
elaborar el análisis preliminar de riesgo ATS adicional al procedimiento de
trabajo seguro (PETS), abordando por lo menos las siguientes actividades:

• Imprimir el estándar de entrada y trabajo y considerar sus recomendaciones


para elaborar el permiso de autorización.
• Aislar y señalizar el área de trabajo.
• Detener la operación del equipo mediante un bloqueo y procedimiento de
energía cero.
• Inspeccionar externamente el área de trabajo para identificar energías,
riesgos e interferencias.
• Para espacios confinados identificados como riesgo “A” se requiere la
presencia en el lugar, del equipo de rescate entrenado y debidamente
equipado.
• Bloquear las fuentes de energía y garantizar el estado de energía cero.
• Proceder al expurgo de energías residuales y trabadas de energías
mecánicas (potencial y cinética).
• Evaluar externamente los riesgos y las condiciones atmosféricas internas del
espacio confinado.
Datos/Observaciones
08. EVALUACIÓN DE LA PELIGROSIDAD
DE LA ATMÓSFERA INTERIOR

Datos/Observaciones
Datos/Observaciones https://www.youtube.com/watch?v=nTHkB2Vaf8k
EVALUACIÓN DE LA PELIGROSIDAD DE LA
ATMÓSFERA INTERIOR
• Para determinar las condiciones en las que debe efectuarse la entrada en un espacio confinado, es
preciso conocer ciertos datos básicos sobre la composición de su atmósfera interior que nos permitan
determinar su grado de peligrosidad, tal como se ha definido en esta lección.

• Las mediciones de la concentración ambiental de gases y vapores que es necesario realizar, requieren
una cierta preparación técnica del personal que las vaya a realizar, y un cuidado exquisito de los equipos
de medición, si se pretende que los resultados obtenidos sean suficientemente fiables.

• En esta lección del manual se ha pretendido recoger los principales aspectos que configuran la técnica de
la evaluación de la peligrosidad de una atmósfera, tanto en lo relativo al personal y a los aparatos de
medida, como a la propia metódica de la medición, sin olvidar la toma de decisiones en función de los
resultados de la evaluación.

• Como información complementaria que puede ayudar en la evaluación propiamente dicha, pero que
además puede resultar útil para una valoración sensitiva del riesgo por el personal expuesto, se han
incluido varias tablas con las características toxicológicas, físicas y químicas de los contaminantes con
mayor probabilidad de presencia los espacios confinados.

Datos/Observaciones
ESTRATEGÍA DE LAS MEDICIONES
PRINCIPIOS BÁSICOS
– Antes de proceder a las mediciones, efectuar las comprobaciones previas de los aparatos de medida
– Realizar las mediciones desde una zona segura: exterior o punto ya valorado como no peligroso.

La atmósfera interior debe ser medida antes del Si no es posible, realizar las mediciones con equipo respiratorio aislante, salvo que exista riesgo de ex-
plosión en cuyo caso se postergará la medición hasta corregir esta condición.

ingreso y de forma continua cuando hayaalguna – Seguir el siguiente orden en las mediciones: contenido de oxígeno; explosividad y toxicidad.
– La evaluación debe abarcar todo el espacio a visitar del recinto donde pueda haber exposición conti-

persona ensu interior. nuada o circunstancial.

Esta medición debe ser realizada con instrumentos Evaluación previa a la entrada

adecuados que permitan la lectura en el momento y de – Abrir la tapa del recinto lo menos posible e introducir la sonda de muestreo.
Otras posibles alternativas, dependiendo del tipo de recinto y las prestaciones de la
los que se tenga certeza de su calibración. Además los memoria del equipo, pueden consistir en: descolgar el aparato medidor mediante
cuerdas; desplazarlo mediante robots; enviarlo sólo en viajes previos en ascensores
instrumentos deben contar con señales visuales y o montacargas; utilizar sondas fijas previamente instaladas; etc.
– Esperar a que las lecturas se estabilicen, respetando siempre los tiempos de res-
sonoras que nos alerten sobre condiciones Práctica
puesta de los sensores.
– En pozos y similares, efectuar las mediciones a distintas profundidades terminando
particulares. Dentro de las mediciones que se realizan de la
medició
a ras del suelo o de la superficie libre del agua.
– En galerías y similares, repetir las mediciones por tramos razonables.
están: gases peligrosos para la salud, vapores n
– Si llegan otros conductos al recinto, medir en las bocas de encuentro.
– Utilizar tubos fumígenos para detectar la dirección de las corrientes de aire y locali-
explosivos o inflamables yoxígeno. zar posibles zonas muertas sin ventilación.
– Ante cualquier duda o incoherencia en la lectura de resultados, repetir las medicio-
nes.

– Regla básica: Cualquier condición peligrosa detectada en la evaluación inicial, obliga


a extremar las prevenciones durante toda la permanencia en el recinto, aún después
de haberla corregido.
Explotació
n de los – La actuación que se recomienda seguir en función de los resultados obtenidos en la
resultados evaluación inicial.
– Los datos obtenidos en las mediciones conviene archivarlos como información para
futuras visitas al recinto, siendo imprescindible cuando sean desfavorables.

Evaluación continuada durante la permanencia

– Mantener los aparatos de medición en funcionamiento continuo.


Práctica – Disponer de un equipo de medición por cada zona de trabajo, preferiblementeporta-
de la do personalmente.
medició – Si se utilizan medidores puntuales, establecer intervalos de medición en función del
n riesgo.

Explotación – Cuando se alcance cualquier nivel de alarma, abandonar inmediatamente el recinto.


de los resultados – Archivar los datos de las mediciones al igual que en el caso de la evaluación inicial.

Datos/Observaciones
FUENTES DE IGNICIÓN DE EXPLOSIVIDAD

Algunas fuentes de ignición son:


• Llama abierta.
• Chispas producidas por el Impacto de metales.
• Arco de soldadura.
• Arco de los motores eléctricos.
• Superficies calientes.
• Descarga de electricidad estática.
• Iluminación.
• Chispas producidas por el Impacto de metales.
• Reacción química.

Muchos procesos pueden causar carga estática, incluyendo aquellos de


limpieza a vapor, purga y ventilación. Para reducir los riesgos de estas
fuentes de ignición, utilice herramientas que no produzcan chispas y
asegúrese que todo su equipo esté conectado o puesto a tierra tal como
es debido.

Datos/Observaciones
DEFINICIONES TÉCNICAS PARA MEDICIÓN
OSHA, ACGIH, INSST UNE CE
• LEL (lower explosive limit) Límite inferior de explosividad: Es la cantidad mínima de gas combustible con relación al
aire capaz de producir un incendio, a partir de allí comienza la REGION EXPLOSIVA.
• UEL (upper explosive limit) Límite superior de explosividad: Nivel mínimo de saturación de gas combustible con
respecto al aire a partir del cual no se presenta un incendio. Concentración de gas combustible con respecto al aire
en donde termina la REGIÓN EXPLOSIVA.
• TWA (Tiempo Promedio Ponderado): Es la concentración máxima promedio ponderado permitida por un período de
8 horas a un contaminante en el aire según lo establecido por la OSHA.
• TLV (Valor de Umbral Límite): Es la concentración máxima promedio permitida por un período de 8 horas a un
contaminante en el aire según lo establecido por la American Conference of Governmental Industrial Hygienist
(ACGIH). STEL (Límite de Exposición por Corto Período): Es la concentración promedio de 15 minutos a la cual un
trabajador puede ser expuesto sin sufrir efectos adversos.
• C (Techo o Ceiling): Es la concentración instantánea por encima de la cual nadie debe exponerse durante un
período de trabajo.
• IDLH (Inmediatamente peligrosos para la vida o salud): Es la concentración que tiene el potencial de causar la
muerte o efectos adversos permanentes retardo en la salud o prevenir escape.
• VLA -ED (valores límites ambientales - Exposición diaria): 8 horas INSST UNE Comite Europeo.
• VLA - EC (Valores límites ambientales - Exposición de Corta Duración): 15 minutos INSST - UNE Comite
Europeo.
• Monóxido de carbono (CO):Un gas incoloro e inodoro generado por la combustión incompleta de combustibles
comunes con un suministro insuficiente de aire. Es frecuentemente liberado por accidente o mantenimiento
inadecuado. Llamado el "asesino silencioso", el envenenamiento con CO puede ocurrir repentinamente. Es un gas
combustible su LEL es de 12,5 %
• La Datos/Observaciones
OSHA establece su TWA en 35 ppm La ACGIH establece su TWA en 25 ppm
Datos/Observaciones
Evaluación

Datos/Observaciones
Evaluación

Datos/Observaciones
Aplicación:

Datos/Observaciones
Solución: Exposición Promedio Ocupacional: EPO

Datos/Observaciones
Datos/Observaciones
FUENTES DE IGNICIÓN DE EXPLOSIVIDAD - Limites de
imflamabilidad

exposición NIOSH

LEL UEL

LEL UEL

Datos/Observaciones
ACTUACIÓN A SEGUIR EN FUNCIÓN DE LOS RESULTADOS
OBTENIDOS EN LA EVALUACIÓN PREVIA A LA ENTRADA

1. Cuando la ventilación natural no sea suficiente, se aplicará


ventilación forzada.
ACTUACIÓN A SEGUIR
RESULTADO
DE LA
1. Equipos independientes del ambiente interior, es decir semi
EQUIPOS EVALUACI
RIESGO EVALUACI autónomos o autónomos.
ÓN INICIAL ENTRADA VENTILACIÓN [1] RESPIRATORI ÓN
OS AISLANTES CONTINUA
[2] DA 2. El riesgo de explosión no se controla con protecciones
POSTERIOR
PROHIBIDA[3] USO IMPRESCINDIBLE
personales de las vías respiratorias. En ambientes
10% L.E.L. omayor
Sólo personal especializado
EXHAUSTIVA
por el personalespecializado
NECESARIA
potencialmente inflamables o explosivos, se adoptarán las
Entre 5% y 10% L.E.L.
LIMITADA A
EXHAUSTIVA
USO IMPRESCINDIBLE
NECESARIA
prevenciones correspondientes: luminarias y equipos
EXPLOSIVIDAD EMERGENCIAS[3] sisesuperaelVLA-EDóTLV-TWA
eléctricos con protección herramientas antichispas; calzado
ADECUADAPARA DESEABLESPARA
Menos del 5% L.E.L. PERMITIDA[3] CONSERVACIÓN EMERGENCIAS[4] RECOMENDABLE [5] sin herrajes; abstención de fumar, usar llamas desnudas y
LIMITADA A elementos generadores de chispas; etc.
Menos del 19,5% EMERGENCI EXHAUSTIVA USO IMPRESCINDIBLE NECESARIA
AS 3. Los equipos de medición deben cumplir lo dispuesto en
DEFICIENCI
A DE Entre 19,5% y 20,5% AEVITAR EXHAUSTIVA USO ACONSEJADO [4] NECESARIA calibraciones por INACAL, relativo a los aparatos y sistemas
OXÍGENO
Más de 20,5% y
PERMITIDA
ADECUADA DESEABLESPARA
RECOMENDABLE [5]
de protección para uso en atmósferas potencialmente
menos de23,5% PARACONSERVACIÓN EMERGENCIAS[4]
explosivas.
Más de 100% LIMITADA A
VLA-ED ó TLV-TWA EMERGENCI EXHAUSTIVA USO IMPRESCINDIBLE NECESARIA

TOXICIDAD
AS
4. En determinados casos será necesario portar equipos
Entre 50% y 100%
VLA-ED ó TLV-TWA AEVITAR EXHAUSTIVA USO ACONSEJADO[4] NECESARIA respiratorios de auto salvamento. Por ejemplo cuando se
Menos del 50% ADECUADA DESEABLES PARA visiten puntos alejados de las bocas de salida.
VLA-ED ó TLV-TWA PERMITIDA PARACONSERVACIÓN EMERGENCIAS[4] RECOMENDABLE [5]

5. NECESARIA, si es esperable una degradación de la


atmósfera en el transcurso del trabajo

Datos/Observaciones
LÍMITES DE EXPOSICIÓN Y OTROS DATOS DE INTERÉS SOBRE ALGUNOS
CONTAMINANTES ESPERABLES EN LOS ESPACIOS CONFINADOS
Límites de Concentración Límite
Compuesto exposiciónprofesional inmediatame inferior de Concentraci Densidad
— NIOSH - I.N.S.S.T. nte peligrosa explosivid ón mínima de vapor
Fórmulaquímica 8h/día 15minutos para la vida ad detectable relativa
o la salud L.I.E. (L.E.L.) por el olfato (Aire =1)
VLA-ED VLA-EC IPVS(IDLH) ——
%enaire
Anhídridocarbónico 15.000 50.000 Máspesado
5.000 No inflamable Inodoro
CO2 (1,5%) (5%) dv = 1,5

Sulfuro de hidrógeno Algo más pesado


10 15 300 4,3% 0,005 [1]
SH2 dv = 1,2

Asfixiante simple, los efectos


Meta Más
fisiológicos dependen del oxígeno 5,0% Inodoro
no ligero
desplazado
CH4 dv=0,6
Monóxido de carbono Igual
25 — 1.500 12,5% Inodoro
CO dv =
1,0
Amonía Más
25 35 500 15,0% 5
1. Las concentraciones se han expresado en partes por millón co
NH3
ligero
dv = 0,6
en volumen, salvo las indicadas en % (tanto por ciento en Gasolinas [2] Máspesado
300 — 3.750 0,6% 150
volumen). Octano,C8H18 dv = 3,9

2. Olor característico a “huevos podridos”, sin embargo a Disolventes


50 — 2.000 1,2% 5
Máspesado
orgánicos [3]
dv = 3,2
concentraciones altas (150 p.p.m.) o al cabo de un tiempo Tolueno,C6H5-CH3
a concentraciones bajas, se anula el nervio olfativo. Percloroetil
25 100 500 No inflamable 5
Máspesado
eno CCl2= dv = 5,7
3. Las gasolinas son mezclas complejas de Hidrocarburos. Se CCl2
ha tomado como referencia el Octano, como compuesto Cl
0,5 1 25 No inflamable 0,3
Máspesado
oro dv = 2,5
más representativo. Cl2
4. Los disolventes orgánicos son muy variados y normalmente Anhídridosulfuroso
2 5 100 No inflamable 0,5
Máspesado
SO2 dv = 2,2
se utilizan mezclados. Se ha tomado como referencia el
Tolueno, por ser uno de los más habituales. Acidocianhídrico
CNH
— 4,5 50 5,4% 5
Algo más ligero
dv = 0,9

Arsenami Máspesado
0,05 — 6 2,7% 1
na dv = 2,7
Datos/Observaciones AsH3
EFECTOS FISIOLÓGICOS POR EXPOSICIÓN A ATMÓSFERAS DEFICIENTES EN OXÍGENO

1°. OBSERVACIÓN: Asfixiantes simples


Los compuestos conocidos como “Asfixiantes simples”, tales
Contenid
o de Efectos fisiológicos
como metano (CH4), etano (C2H6 ), nitrógeno (N2 ), argón (Ar),
oxígeno etc., no presentan efectos fisiológicos significativos por sí
21% Concentración normal de oxígeno en el aire. mismos. No obstante cuando se encuentran en concentraciones
elevadas, desplazan al oxígeno del aire, reduciendo su
19% Con ejercicio moderado, elevación del volumen respiratorio.
contenido en el ambiente con las consecuencias indicadas en la
18% Aceleración ritmo respiratorio. Problemas de coordinación muscular. tabla anterior.
Dificultad respiratoria, síntomas de malestar, riesgo de pérdida de conocimiento sin sig-
17%
no precursor. 2°. OBSERVACIÓN: Anhídrido carbónico (CO2)
Aumento del ritmo respiratorio y cardiaco. Mala coordinación muscular. Fatiga rápida. Li- El anhídrido carbónico a altas concentraciones produce efectos
14 a 16%
mitación de las capacidades física y psíquica. Respiración intermitente. fisiológicos propios, así:
Peligro inminente para la vida. Rápida pérdida de conocimiento y muerte. Sensación de • Un 2% en volumen produce alteración del ritmo respiratorio.
11 a 13%
calor en cara y miembros.
• Un 3%, ligera narcosis y disminución de agudeza visual.
6 a 10% Nauseas, vómitos, parálisis, pérdida de conciencia y muerte en pocos minutos. • Un 5%, dificultad respiratoria notable, y dolores de cabeza.
Respiración espasmódica, movimientos convulsivos, parada respiratoria, muerte en po-
• A concentraciones mayores los efectos se suman a los
Menos de 6% correspondientes al empobrecimiento de oxígeno que
cos minutos.

0% Inconsciencia en dos inhalaciones, muerte en pocos minutos.


conllevan.
Debe tenerse en cuenta que el anhídrido carbónico presente en
Advertencia: Las concentraciones bajas de oxígeno provocan normalmente desvanecimientos casi los recintos confinados puede haberse formado a expensas del
instantáneos sin signos previos que adviertan del peligro.
oxígeno del ambiente, por ejemplo por fermentaciones aerobias,
por lo que la concentración de oxígeno puede ser muy inferior a
la que correspondería por un simple desplazamiento.
Datos/Observaciones
PRIMEROS SÍNTOMAS DE INTOXICACIÓN POR
EXPOSICIÓN A ALGUNOS CONTAMINANTES
ESPERABLES EN LOS ESPACIOS CONFINADOS
Contaminante Concentraciones más bajas de contaminante a las que
Fórmula química se presentan los primeros síntomas de intoxicación
por inhalación
Sulfuro de hidrógeno
SH2 Irritación ocular y de vías respiratorias con 20-70 p.p.m.

Monóxido de carbono
CO Ligero dolor de cabeza con 65 p.p.m.

Amoníaco
NH3 Irritación ocular y de vías respiratorias con 70 p.p.m.

Gasolinas [1]
Octano - C8H18 Irritación vías respiratorias, y narcosis con 1.600 p.p.m.

Disolventes orgánicos [2]


Tolueno C6H5 - CH3 Irritación vías respiratorias, y narcosis con 300 p.p.m.

Percloroetileno
CCl2 = CCl2 Irritación vías respiratorias, y narcosis con 150 p.p.m.
1. Las gasolinas son mezclas complejas de
Hidrocarburos. Se ha tomado como Cloro
Irritación vías respiratorias con 1,5 p.p.m.
referencia el Octano, como compuesto Cl2
más representativo.
Anhídrido sulfuroso
2. Los disolventes orgánicos son muy SO2 Irritación ocular y de vías respiratorias con 9 p.p.m.
variados y normalmente se utilizan
mezclados. Se ha tomado como Acido cianhídrico
referencia el Tolueno, por ser uno de los CNH Dolor de cabeza y vómitos con 45 p.p.m.
más habituales. 35
Arsenamina
AsH3 No se presentan efectos precursores

Advertencia: A altas concentraciones de contaminante, las intoxicaciones pueden presentarse de forma grave y
Datos/Observaciones repentina, sin haberse percibido previamente los síntomas indicados en la tabla.
Peligros y riesgos

CONTAMINANTES
PELIGROSOS Y
RIESGOSOS
APARICIENCIA Y OLOR

36

Datos/Observaciones
EQUIPOS DE MEDICIÓN - NECESIDADES DE DOTACIÓN
Tipo de aparato de medición
Parámetro recomendados con carácter general en
s a alcantarillados
determina Detectores continuos Medidores
r con alarmas puntuales
ópticas y acústicas tipo
tubo colorimétrico
Contenido de oxígeno Indispensables No adecuados

Indice de explosividad Indispensables No adecuados

Contaminante Indispensabl
s No se conocen e tubo
indeterminado polivalente
s • Para la utilización correcta de los detectores continuos, es imprescindible disponer
Sulfuro de Muy convenientes. de conjuntos de calibración con botellas de gases de concentración contrastada que
Indispensables
hidrógeno Prestaciones
, si se carece permitan al usuario conocer en todo momento la exactitud de las lecturas del
(SH2 ) dificilmente sustituibles
con medidores
de aparato, y en función de ello, ajustarlo, sustituir los sensores o, en su caso solicitar
medidores continuos
Monóxido de puntuales su reparación, siguiendo siempre las instrucciones al respecto del fabricante.
carbono
(CO)
• Cualquiera que sea el tipo de detector utilizado, en los recintos verticales tales como
Conveniente.
pozos, arquetas y similares, resulta de gran utilidad el empleo de sondas o líneas de
Suficiente,
Amoníac Prestaciones
con tubo
muestreo, que posibiliten el muestreo directo de la atmósfera interior en sus distintas
o fácilmente
(NH3 ) sustituibles con
colorimétrico profundidades, desde el exterior.
específico para NH3
detectores puntuales • En el uso de estas sondas es necesario tener en cuenta dos aspectos importantes
que pueden conducir a lecturas erróneas por defecto:
Muy
Anhídrido
Conveniente conveniente, si • La medida correcta sólo se obtendrá tras purgar totalmente el interior de la sonda
carbónico
(CO2 )
se carece de con el aire a muestrear.
medidores continuos
• El material con el que esté fabricada la sonda debe ser inerte con respecto al gas a
Otros En general no En general,
contaminantes resultará adecuados con determinar. (Un caso extremo es el del ozono, ya que puede llegar a desaparecer
concretos: SO 2 , práctico tubos totalmente por su alta reactividad con los materiales comunes, o incluso
NOx, CNH, etc. disponer de colorimétricos específicos
ellos
descomponerse espontáneamente en su trayecto por la sonda).
Datos/Observaciones
EQUIPOS DE MEDICIÓN REQUISITOS
PARA SU OPERATIVIDAD
Condiciones para que los equipos de medición proporcionen
resultados suficientemente fiables

Mantenimiento – Asignar personal capacitado para su control.

– El personal que los utilice debe conocer de forma precisa:


• Su manejo.
Del • La información concreta que ofrecen.
personal • La interpretación de los resultados.
Utilización
• Las limitaciones propias de cada equipo.
• Los signos de funcionamiento incorrecto.
• El manual de instrucciones dado por el fabricante.

– Realizar las calibraciones y comprobaciones de funcionamiento siguiendo


estrictamente el método y la frecuencia señalados por el fabricante en su manual
de instrucciones.
Mantenimiento
general – Realizar las revisiones periódicas recomendadas en dicho manual.
– Es muy conveniente registrar por escrito las operaciones de man- tenimiento
realizadas.

Detectores continuos:
– Calibración y comprobación de respuesta de los sensores sufi- cientemente
recientes.
– Estado de carga de la batería.
Del – Ventanas de los sensores y línea de muestreo libres de obtura- ciones y
equipo condensaciones.
Comprobaciones – Estanqueidad línea de muestreo. Comprobarlo tapando breve- mente la boca de
previas a las succión de la sonda.
mediciones – Dispositivos de alarma operativos.

Detectores puntuales:
– Estanqueidad de la bomba manual.
– Fecha de caducidad de los tubos colorimétricos.
– Interferencias en la respuesta de los tubos colorimétricos.

– Con carácter general deben utilizarse siempre antes de entrar y durante la perma- nencia en el interior de
De los espacios confinados.
utilización
– Deben formar parte del equipo habitual de trabajo.
Datos/Observaciones
09. VENTILACIÓN EN ESPACIOS CONFINADOS

Datos/Observaciones
Datos/Observaciones https://www.youtube.com/watch?v=2qM6H5_o6FE
TALLER:
1. Por grupos desarrollarán el talleres:
• Indicar los tipos de ventilación que se deben aplicar cuando se
realizan trabajos en espacios confinados. Justifique su respuesta
explicando las características de cada tipo de ventilación y cuando
se aplican.

2. Por grupos Expondrán a través de una herramienta TIC (ppt, drive, genially,
canva, otros).
3. Comparten y comparar resultados con sus compañeros de otros grupos.
VENTILACIÓN DE ESPACIOS CONFINADOS
• La ventilación de los espacios confinados, quizá la técnica de control más intuitiva, constituye una
medida fundamental de prevención, tanto por la relativa sencillez de su aplicación como por su
eficacia.
• Esto es así, aún en el caso de que las evaluaciones del ambiente interior de resultados satisfactorios,
ya que existe la posibilidad de que:

• Estén presentes o se generen contaminantes peligrosos inesperados o difícilmente detectables con los
instrumentos de medida habituales.
• El ambiente se degrade con tal rapidez que los aparatos de medida no puedan alertar con suficiente
antelación.
• Se produzcan errores en las mediciones por manejo incorrecto de los instrumentos de medida, fallo en
su funcionamiento, incorrecciones en la metódica seguida, etc.

• En este capítulo se dan unas orientaciones básicas sobre las principales características de la
ventilación natural y de la ventilación forzada o mecánica, y se señalan los aspectos fundamentales
que deben tenerse en cuenta en su aplicación.
• También se expone el grado de eficacia esperable de la ventilación forzada, según se aplique por el
método de soplado o impulsión, o por el de aspiración o extracción, teniendo en cuenta la
configuración del recinto y el trabajo a realizar en él.
Datos/Observaciones
ESPACIOS CONFINADOS
VENTILACIÓN DE ESPACIOS CONFINADOS
Normas generales
Favorecer siempre lo máximo posible la ventilación natural del recinto.

Aplicar ventilación forzada siempre que:


• La ventilación natural no sea suficientemente satisfactoria.
• Los resultados de las evaluaciones ambientales así lo aconsejen.
• Se realicen trabajos con emisión de contaminantes.
• Se utilicen en el recinto o en su área de influencia equipos con motores de combustión tales como
motobombas, compresores, etc.
• En general, siempre que suponga una mejora significativa de la calidad del ambiente interior.
• La ventilación debe abarcar todos los puntos del recinto donde pueda haber exposición continuada o
circunstancial, sin olvidar las zonas más bajas del mismo.
• El aire introducido en el recinto durante la ventilación, debe ser de calidad respirable.
• No ventilar nunca con oxígeno, debido al riesgo de incendio que implica.
• Tener en cuenta que un mismo ventilador proporciona caudales de aire más reducidos a medida que se
aumenta la longitud de las mangueras acopladas a él.
• Comprobar la ventilación realmente existente, por ejemplo mediante velómetros y tubos fumígenos diseñados
para la detección de corrientes de aire.
• Comprobar la eficacia de la ventilación establecida mediante la evaluación continuada de peligrosidad de la
atmósfera interior.
Datos/Observaciones
VENTILACIÓN NATURAL Recintos aislados: fosos de bombas, pozos de registro, arquetas, etc.

APLICACIÓN Y Mod
– Antes de entrar, abrir la tapa y respetar un tiempo de espera adecuado,
teniendo en cuenta las características del recinto y el movimiento del aire en el
o exterior.
LIMITACIONES de
aplicación – Durante la permanencia, mantener la boca de entrada libre de obstáculos que
difi- culten la circulación del aire.

– La ventilación está condicionada decisivamente por las condiciones


atmosféricas del exterior, fundamentalmente de la intensidad del viento.

– Las capas inferiores del recinto pueden permanecer intactas, especialmente si


hay acumulaciones de gases o vapores más pesados que el aire, tales como
Limitaciones el anhídri- do carbónico, vapores de gasolinas y disolventes orgánicos, etc.

– En general no deben esperarse ventilaciones eficaces por este sistema, ni


aún en recintos considerados habitualmente como poco profundos, del orden
de los 2 ó 3 metros de altura.

Recintos comunicados: galerías, colectores, pozos de acceso, etc.

Mod – Antes de entrar y durante la permanencia en el interior, mantener abiertas las


o tapas de registro que influyan en el recinto visitado, al menos la anterior y
de posterior además de la del propio recinto.
aplicación

– La ventilación está condicionada por el trazado de la red y sus dimensiones.

– En los pozos de acceso a la red pueden existir corrientes de aire, tanto


descenden- tes de aire limpio, como ascendentes de aire contaminado.

Limitaciones – En el interior de las galerías las corrientes de aire pueden arrastrar


contaminantes de puntos distantes.

– La percepción clara de corrientes de aire puede conducir a una falsa seguridad,


por ejemplo en colectores de polígonos industriales.

Datos/Observaciones
VENTILACIÓN FORZADA -
ESPACIOS CONFINADOS – Ventiladores portátiles bivalentes, aplicables como aspiradores o como impulsores.

EQUIPAMIENTO Y REQUISITOS PARA – Equipos de ventilación de alta capacidad, autónomos o dependientes, para la venti-
lación general de grandes colectores por aspiración o, más generalmente, por impul-
sión.

SU OPERATIVIDAD Equipos
de
– Juegos de mangueras flexibles acoplables.

– Equipo de succión del camión de saneamiento.


ventilació
n
– Ventiladores impulsores.

– En determinadas instalaciones puede resultar necesario disponer de sistemas fijos


de ventilación: estaciones de bombeo, de filtrado y de depuración de aguas residua-
les, colectores de vertederos, etc.

– Revisar periódicamente su:


• Funcionamiento.
Mantenimiento • Caudal de aire realmente suministrado.
• Estanqueidad de las mangueras y sus acoplamientos.

– Seleccionar adecuadamente soplado o aspiración.

– Situar la boca de aspiración o soplado a la altura conveniente, dependiendo de:


• Las características del recinto.
• La ventilación se efectúa con o sin personal en el interior.
• El trabajo a realizar.

– Asegurarse de que el aire de ventilación aportado sea de calidad respirable y no esté


afectado por gases de escape de motores de combustión, aire extraido del recinto,
etc.

Utilización – Controlar que el aire extraído, presumiblemente contaminado, no cause perjuicios en


la zona de su vertido (ver casos especiales en el apartado 3.3.8).

– Mantener la ventilación durante el tiempo que sea necesario.

– Asegurarse de que la eficacia de la ventilación se mantiene a lo largo del tiempo,


comprobando el funcionamiento de los equipos, las corrientes de aire y la peligrosi-
dad de la atmósfera interior.

– Los equipos de ventilación deben formar parte del equipamiento habitual de trabajo.

Datos/Observaciones
Recintos tipo: pozos de registro, fosos de bombas, arquetas, cámaras de registro, etc.
ESPACIOS CONFINADOS
VENTILACIÓN DE RECINTOS 2
1 1 2

VERTICALES SIN ABERTURAS


VENTILADORES PORTÁTILES
3 3 3
3

Fig. A: Ventilación forzada por soplado


Fig. B: Ventilación forzada poraspiración

Resultados generalmente esperables


Características A - Ventilación por B - Ventilación por
soplado o aspiración o
impulsión extracción
– Puede resultar contaminado por el – Puede resultar contaminado por
1 Toma de aire
aire expulsado. esca- pes de motores próximos.

– Puede afectar a personas próximas a – Fácilmente controlable.


2 Salida de aire
la boca de entrada.

Zona – Corrientes de aire turbulentas. – Corrientes de aire uniformes.


3 – Posible presencia de polvo o – Aire limpio.
de
contami- nantes por agitación del
exposició
fondo.
n
Aplicación – Eficaz, situando la boca de soplado – Eficaz, situando la boca de
como pró- xima al fondo. aspiración próxima al fondo.
ventilación – La eficacia disminuyea medida que – Ineficaz, situando la boca de
previa a la la boca de soplado se aleje del aspiración lejana al fondo.
entrada fondo.
Aplicación – Eficaz, si actúa directamente sobre la – Eficaz, situando la boca de
como zona de exposición, pero puede aspiración próxima al fondo.
ventilación resultar molesto. – Ineficaz, situando la boca por
continuada – En otras condiciones, los encima de la zona de exposición.
Datos/Observaciones durante la
permanencia
resultados
variables.
pueden ser muy
ESPACIOS CONFINADOS Recintos tipo: pozos y arquetas de acceso a la red general de alcantarillado

1 2

VENTILACIÓN DE RECINTOS 2

VERTICALES ABIERTOS 2

VENTILADORES PORTÁTILES
3
3 3
2 2 1 1

Fig. A: Ventilación forzada porsoplado Fig. B: Ventilación forzada poraspiración

Resultados generalmente esperables


Características A - Ventilación por B - Ventilación por
soplado o aspiración o
impulsión extracción

1 Toma de aire – Aire procedente de la red de


– Normalmente aire limpio.
alcantari- llado.

2 Salida de aire – Mayoritariamente a través de la red. – Al exterior, fácilmente controlable.

– Aire limpio donde la boca de – Puede resultar muy afectada por el


3 Zona expulsión actúa directamente. am- biente de la red general.
de
– En el resto, contaminación muy
exposició
variable.
n
Aplicación – Aceptable, situando la boca de – Ineficaz.
como soplado por encima de las aberturas
ventilación de comuni- cación.
previa a la
entrada
Aplicación – Aceptable, si actúa directamente – Ineficaz.
como sobre la zona de exposición, pero
ventilación puede re- sultar molesto.
continuada – En otras condiciones, los
durante la resultados pueden ser muy
Datos/Observaciones permanencia variables.
1

Fig. A:
Ventilación
forzada por
soplado
3
2

VENTILACIÓN FORZADA DE Recintos tipo:


galerías,
colectores,

CANALIZACIÓN HORIZONTAL
túneles, etc.
de la red general
de alcantarillado 2

VENTILADORES PORTÁTILES Fig. B:


Ventilación
forzada por
aspiración
3
1
1

Resultados generalmente esperables


Características A - Ventilación por B - Ventilación por
soplado o aspiración o
impulsión extracción

1 Toma de aire – Normalmente aire limpio. – Aire procedente de la red de


alcantari- llado.

2 Salida de aire – A través de la red. – Al exterior, fácilmente controlable.

3
Zona de – Aire limpio solamente donde la boca – Aire idéntico al de la red general.
exposició de expulsión actúa directamente.
n
Aplicación como
– Aceptable, solamente para la zona – No aplicable.
ventilació
donde actúa directamente la boca – No es posible controlar el aire de
n previa
de expulsión. reno- vación.
a la 48
entrada
Aplicación
– Aceptable, siempre que la corriente – No aplicable [1].
como – No es posible controlar el aire de
de aire se dirija directamente a las
ventilación reno- vación.
perso- nas expuestas.
continuada
Datos/Observaciones durante
la permanencia
Mini-retroexcavadora
colector
Moto-carretilla Abertura transversal practicada en el

para el tránsito de la maquinaria


VENTILACIÓN DE CANALIZACIÓN
Fig. A: Ventilación por soplado durante la limpieza mecanizada de un tramo de colector

Ajuste hermético de la
HORIZONTAL VENTILADORES
aspiración a la
boca de registro
DE ALTO CAUDAL
Observaciones:
Sección muy inferior
colector a la del tramo de trabajo
Tramo de trabajo Abertura transversal practicada en el
para el tránsito de equipos y
En los colectores normalmente resulta más eficaz ventilar la zona de
materiales
exposición mediante impulsión o soplado, que por aspiración o extracción.
Fig. B: Ventilación por aspiración durante el reforzamiento de un tramo de colector En colectores ciegos en fase de construcción, la elección del método entre
el soplado o la aspiración dependerá del tipo de trabajo a realizar y su
Método recomendado cuando la zona de exposición está entre el fondo y el foco de contaminación
localización en el colector.
El sentido de la corriente de ventilación debe elegirse de forma que el
trayecto de los posibles contaminantes arrastrados afecte lo menos
Foco de contaminación Zona de exposición posible a las personas expuestas.
En todos los casos deben establecerse controles permanentes de la
Fig. C: Ventilación por soplado durante intervenciones en un colector en fase de
construcción calidad del ambiente y de la ventilación realmente existente, ya que la
eficacia de la ventilación establecida puede modificarse por múltiples
Método recomendado cuando el foco de contaminación está situado en el fondo del colector
motivos: condiciones atmosféricas exteriores, aperturas en otras zonas
del colector, nivel de las mareas, fallos en los equipos de ventilación,
variaciones en las condiciones de trabajo, etc.
Zona de exposición Foco de contaminación

Fig. D: Ventilación por aspiración durante intervenciones en un colector en fase de


construcción

Datos/Observaciones
Situaciones
ESPACIOS CONFINADOS especiales
Condiciones particulares de la ventilación forzada a aplicar

Trabajos con focos de emisión localizados


Operaciones tipo: soldadura, oxicorte, etc.

– En todo tipo de recintos confinados la ventilación idónea a aplicar es el sistema de extracción


localizada con la boca de aspiración actuando directamente sobre el foco de emisión.

VENTILACIÓN FORZADA Trabajos


con
generación de Trabajos con focos de emisión extensos

CASOS ESPECIALES contaminantes


Operaciones tipo: pintado de conducciones
equipamiento, impermeabilizaciones plásticas, etc.
y

– La ventilación más eficaz es la conseguida barriendo la superficie de emisión con aire


impulsado, y controlando simultáneamente su evacuación, mediante aspiración forzada si es
necesario.

– Independientemente de lo indicado anteriormente para la ventilación con equipos portátiles, en


Construcción y
los grandes colectores pueden conseguirse aireaciones eficaces me- diante equipos de
mantenimiento
ventilación de alto caudal, capaces de establecer ventilaciones generales adecuadas por
de grandes
impulsión, o incluso, dependiendo de las características de la estructura, por aspiración.
colectores

– Normalmente el necesario control de los gases evacuados exigirá aplicar ventilación por
aspiración.
En casos extremos puede ser preciso eliminar los gases extraidos en quemadores especiales.
Ventilación de
recintos con – Situar la boca de aspiración en la zona alta o baja del recinto, dependiendo si el gas o vapor
atmósferas inflamable es menos o más denso que el aire, respectivamente.
potencialmente En cualquier caso deberá existir una entrada de aire de compensación limpio, por la zona
explosivas o opuesta del recinto de forma que su barrido sea total.
inflamables
– Utilizar ventiladores con protección antideflagrante y mangueras de material que evi- te la
acumulación de electricidad estática.

Presencia de – Cuando en el ambiente a ventilar existen contaminantes especialmente tóxicos, por ejemplo,
contaminantes en los trabajos de desamiantado de recintos calorifregados, resulta indis- pensable proceder
de elevada al filtrado del aire extraído, antes de su vertido a la atmósfera li- bre.
toxicidad

Datos/Observaciones
ESPACIOS CONFINADOS

VENTILACIÓN INDUCIDA Y FORZADA

Extracción (ventilacióninducida)
oAtraeairecontaminadofueradelespacio.
oPermitelaentradadelairelimpioporotraabertura.

Introducción(ventilaciónforzada)
oSoplaairefrescoalespacio.
oPermitelasalidadeesteenporotras aberturas.

Datos/Observaciones
RECOMENDACIONES
 NopermitaqueelairedescargadoseaRECIRGULADOenelespacio.
 Loscontrolesdelaventilaciónsedebenlocalizaraunadistanciaseguradelespacio.

 Evite QUEDARSECORTOporcolocarlasondamuysuperficialsinlograrmoverlosgasesmáspesados.

Datos/Observaciones
10. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Datos/Observaciones
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

EPR dependientes
del ambiente

Frente a riesgos EPR independientes


específicos del ambiente

Equipos autónomos

Datos/Observaciones
TALLER:
1. Por grupos desarrollarán el talleres:
• Indicar los Epp que se debe de utilizar para la realización de
trabajos en espacios confinados.
• Indicar tipos, características y propiedades de los Epp antes
mencionados para realización de trabajos en espacios confinados.
2. Por grupos Expondrán a través de una herramienta TIC (ppt, drive, genially,
canva, otros).
3. Comparten y comparar resultados con sus compañeros de otros grupos.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
• ProtecciónFrentealosRiesgosGeneralesuOperacionales
El acceso por parte de trabajadores aespacios confinados se debe realizar considerando la protección de éstos
frente a los diversos riesgos de tipo general que puedan existir, seleccionándose los elementos de protección
personaladecuadosaltrabajoquesedebarealizar,comoporejemploguantes,calzados,cascos (usualmentecon
barbiquejo),protección ocular,protección auditivayropas(sobretodo cuandoexistanriesgos detipo biológico y
químico) entreotros.

Noobstantelomencionadoanteriormente,elaccesoadichosespacios,suponeenmuchoscasoslainstalaciónde
unsistemaquepermitaasegurarla entradaysalida unavezfinalizadoslos trabajos.Si la entradaespequeñayen
posición vertical, es conveniente el uso detrípodes deapoyo con poleas (cabrestantes). En caso deincidente es
necesario poder evacuar a la persona en la mejor forma posible, y es por ello que el uso de un sistema de
proteccióndecaídas(SPDC)paraingresaralrecintoesfundamental.

Datos/Observaciones
PROTECCIÓN FRENTE A RIESGOS ESPECIFICOS - EPR
• ProtecciónFrentealosRiesgosEspecíficos
Si no es posible obtener una atmósfera respirable mediante ventilación natural o forzada con medios mecánicos al
interior del espacio confinado, se deberá utilizar elementos de protección respiratoria (EPR), sin perjuicio de los
quesedebencontemplarparalosriesgosgeneralesqueesténpresentes.
Paraello,sedebeconsiderarlosiguiente:

a) EPR dependientes del medio ambiente: Se caracterizan por filtrar o remover contaminantes del aire antes de ser
respiradoypuedenser:removedoresdepartículas,removedoresdegasyvaporounacombinacióndeambos.
Es de importancia mencionar que este tipo de protección sólo debe ser utilizada en caso de que la atmósfera tenga
un porcentaje de oxígeno adecuado y se conozcan los contaminantes presentes junto con la concentración que
éstos presentan. Si estas condiciones no se cumplen, se deberá utilizar un tipo de EPR que se señala a
continuación:

NOTA: Finalmente decir que, como puede deducirse de lo expuesto, las características de la actividad exigen que
los elementos de protección respiratoria formen parte de equipamiento normal de trabajo, sin olvidar por ello que
deben constituir siempre el último recurso a utilizar cuando el resto de las técnicas de control resultan
insuficientes.
Datos/Observaciones
PROTECCIÓN FRENTE A RIESGOS ESPECIFICOS - EPR
b)EPRindependientesdelmedioambiente:Estoselementospresentanunmayorgradode
protección del usuario. Por el contrario, sus inconvenientes se centran en su peso y
volumen,requierenprácticaensumanejoynecesitan unmantenimientoriguroso.

Según sus características, los EPR independientes del medio ambiente pueden ser de
circuito cerrado o de circuito abierto. Los primeros, recirculan el aire respirado,
haciéndolo pasar por un cartucho que regenera el oxígeno. Presentan una gran
autonomía (entre dos y cuatro horas), pero no tienen un gran confort respiratorio, pues
generanunatemperaturaimportanteenelairerespirado.
Por otra parte, los equipos de circuito abierto, pueden ser autónomos o semi-
autónomos. Estos últimos van conectados a un compresor de aire mediante una
mangueradeaire delongitud limitada (cuarentaycinco metros) lo quepermite unagran
autonomía,perounareducidamovilidad.

c)Equipos autónomos: Consisten básicamente en una botella de aire comprimido que se


acopla al manómetro reductor de la mascarilla. Los equipos autónomos pueden ser de
presión normal o positiva, siendo estos últimos los másseguros ylos mayoritariamente
utilizadosenlaactualidad.
Con cualquier de los equipos mencionados, se deberán adoptar las medidas adecuadas
para su uso, teniendo presente que deben ser manejados por personal capacitado junto
conestablecerseunprogramadocumentadode mantenimientoyrevisionesperiódicasde
losequipos.
Datos/Observaciones
EQUIPOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA -
CLASIFICACIÓN BÁSICA
Clases Características fundamentales

– El usuario respira el aire que le rodea después de atravesar un fil-


tro que retiene sus impurezas.

– No protegen contra la deficiencia de oxígeno.


Equipo
s – Están diseñados para la protección contra atmósferas con con-
filtrante centraciones moderadas de contaminantes previamente identifi-
s cados.

– El tiempo de protección está limitado por la capacidad de reten-


ción del filtro.

Equipos
de – El usuario respira aire independiente de la atmósfera que le rodea.
protecció
n Equipos – Están diseñados para la protección contra atmósferas deficientes
respiratoria respiratorio en oxígeno, o con concentraciones elevadas de contaminantes.
s aislantes
– El tiempo de protección está limitado en el caso de los equipos au-
tónomos por la capacidad de las botellas, y generalmente es ilimi-
tado en el de los semiautónomos.

Equipos de – Pueden ser filtrantes o respiratorios aislantes.


evacuación
, escape, – Están diseñados para permitir la huida de una atmósfera peligro-
o sa en caso de emergencia, no para realizar trabajos con ellos.
autosalvamento
– El tiempo de protección es generalmente corto.

Datos/Observaciones
EQUIPOS DE PROTECCIÓN
RESPIRATORIA

Datos/Observaciones
EQUIPOS FILTRANTES NORMAS
ELEMENTALES PARA SU UTILIZACIÓN
– Los equipos filtrantes no ofrecen ninguna protección frente a atmósferas defi-
cientes en oxígeno.

– Debe recurrirse a otro tipo de protección respiratoria cuando:


• Se desconoce la identidad o concentración de los contaminantes presentes.
Advertencia • El contenido de oxígeno puede ser menor del 17% en volumen.
s • La concentración de los contaminantes supera ampliamente los límites de exposi-
generales ción profesional.
• Existen contaminantes con efectos tóxicos agudos a bajas concentraciones.
• No existen filtros eficaces contra los contaminantes presentes, por ejemplo, elmo-
nóxido de carbono.

– Antes de su uso, consultar atentamente el “marcado” y las “instrucciones de uso” que


acompañan a los equipos.

– Seleccionar el tipo más adecuado al trabajo a realizar: mascarilla autofiltrante, más-


Adaptadore cara, mascarilla, capuz, etc.
s
faciales – Deben ajustar perfectamente a la cara de cada usuario en particular: configuración
del rostro, barba, gafas, etc.

– Revisarlos periódicamente: envejecimiento, deterioro elementos de sujeción, válvu-


las de inhalación y exhalación, desinfección, etc.

– Seleccionar el tipo de filtro que corresponde al contaminante concreto frente al que


se pretende proteger..
Filtros
– No utilizarlos frente a concentraciones superiores a las que figuran en su marcado.

– Desecharlos cuando se haya sobrepasado su fecha de caducidad, aunque no se ha-


yan utilizado.

– Sustituirlos cuando se observen los primeros signos de saturación o agotamiento:


obstrucción a la inhalación, percepción olfativa del contaminante, etc.

Datos/Observaciones
EQUIPOS RESPIRATORIOS NORMAS ELEMENTALES
PARA SU UTILIZACIÓN
– Antes de su uso consultar atentamente el “marcado” y las “instrucciones de uso” que
acompañan a los equipos, especialmente en lo relativo a:
Advertencias • Capacidad o no para enfrentarse a atmósferas altamente tóxicas o inmediata- mente
generales peligrosas para la vida.
• Comprobaciones previas a la utilización.
• Selección del adaptador facial más adecuado, y ajuste del mismo.

Preparación – La utilización de equipos respiratorios exige un entrenamiento previo, teórico y prác- tico, de
del los usuarios.
usuario – Comprobar la aptitud física mediante exámenes médicos previos y periódicos.

– El aire aportado debe de ser de calidad respirable.


– En los equipos semiautónomos, asegurarse siempre de que la fuente de captación no está
afectada por gases de motores de combustión de vehículos, compresores, motobombas,
Suministro etc., ni por el aire extraído del recinto durante su ventilación.
de
aire – Revisar y reponer adecuadamente los elementos de filtrado y depuración del aire de
suministro.
– En los equipos semiautónomos, vigilar constantemente el funcionamiento y estado del
equipo de suministro de aire: fuente y tubos de aporte.

– Designar personal capacitado para la planificación y seguimiento del mantenimiento de los


Mantenimiento equipos.
– Seguir estrictamente las instrucciones de mantenimiento dadas por el fabricante.

Datos/Observaciones
EQUIPOS RESPIRATORIOS
AISLANTES
Normas UNE-EN
Clases Tipos Subtipos
que los regulan

No asistidos [1] UNE-EN-138

De aire fresco Asistidos con ventilador


— [1] UNE-EN-138
manual
Toman el aire del
ambiente exterior Asistido con ventilador a 1 UNE-EN-138
NO AUTÓNOMOS O motor 2 UNE-EN-269
“SEMIAUTÓNOMOS”
[1] UNE-EN-139 y 139/A1 [2]

UNE-EN-270 y 270/A1
El aire llega al usuario
De aire comprimido De flujo continuo
desde una fuente fija, a [3] UNE-EN-1835 [4]
— UNE-EN-12419
través de una manguera
El aire proviene de una
línea alimentada por A demanda de vacío [1] UNE-EN-139 y 139/A1
compresor, inyector, o
botellas fijas A demanda de presión
[1] UNE-EN-139 y 139/A1
positiva

UNE-EN-137
De aire comprimido A demanda de vacío
UNE-EN-250

Con botellas portátiles (De A demanda de presión UNE-EN-137
circuito abierto) positiva UNE-EN-250

AUTÓNOMOS De oxígeno comprimido o de oxígeno-nitrógeno


— comprimido, con botellas portátiles UNE-EN-145 y 145 A/1
La fuente de aire es (De circuito cerrado)
portada por el usuario De oxígeno líquido, con depósitos portátiles (De Sin Norma EN
circuito cerrado)
De oxígeno químico, con generadores portátiles Sin Norma EN
(De circuito cerrado)
[1] UNE-EN-402
De aire comprimido, con botellas portátiles (De [2] UNE-EN-1146; 1146A/1;
circuito abierto)
1146 A/2 y 1146 A/3

De oxígeno comprimido, con botellas portátiles (De UNE-EN-400


AUTóNOMOS DE circuito cerrado)
EVACUACIÓN
(Equipos de huida, no De oxígeno químico con De generador de KO2 UNE-EN-401
de trabajo) generadores portátiles
(De circuito cerrado) De generador de NaClO3 UNE-EN-1061
Datos/Observaciones
TALLER:

1. Por grupos desarrollarán el talleres:


Realiza la tabla de comparación:
RESPIRADORES / CARACTERISTICAS / FACTORES DE RIESGO

2. Por grupos Expondrán a través de una


herramienta TIC (ppt, drive, genially, canva, otros).

3. Comparten y comparar resultados con sus


compañeros de otros grupos.

Datos/Observaciones
Practicando..

TABLA DE COMPARACIÓN

RESPIRADORES CARACTERISTICAS FACTORES DE RIESGO

N95

Datos/Observaciones
Comparte

• Por grupos desarrollaran casos, para aplicar los


controles para espacios confinados.
• Comparten sus trabajos y reciben las
apreciaciones de su compañeros.

Datos/Observaciones
CASO 1: MOLINO DE BOLA
Se va a realizar el mantenimiento en el interior del
molino de cemento. Y el detector de gases marca los
O2 = 20.9 % LEL= 0 % siguientes parámetros atmosférico. ¿Qué controles
propones para realizar dicha actividad?

H2S= 0 ppm
CO = 10 ppm

Datos/Observaciones
CASO 2: ALCANTARILLADO

Se va a realizar el mantenimiento en el interior del


O2 = 15.0 % LEL= 2 % alcantarillado. Y el detector de gases marca los
siguientes parámetros atmosférico. ¿Qué controles
propones para realizar dicha actividad?

H2S= 15 ppm
CO = 70 ppm

Datos/Observaciones
CONCLUSIONES

• Los espacios confinados son de 2 tipos, los que requieren permiso de


ingreso y los que no requieren permiso de ingreso.
• La atmosfera peligrosa involucra falta de oxigeno, atmosfera explosiva o
atmosfera toxica.
• Antes de ingresar a un espacio confinado debe realizarse un monitoreo
de la atmosfera.

Datos/Observaciones
Datos/Observaciones
https://quizizz.com/join/quiz/6064e79203517e001b41895d/start?
studentShare=true

También podría gustarte