FPSTSM3711 Ib
FPSTSM3711 Ib
FPSTSM3711 Ib
MODELS FPSTSM3711
Manual de Instrucciones
BATIDORA PLANETARIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ARTEFACTO
Instruction Manual
PLANETARY STAND MIXER
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilicen artefactos eléctricos deben seguirse siempre las precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
2. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja la batidora en agua ni otros
líquidos. Esto puede provocar lesiones personales o daños al producto.
3. Los niños o las personas discapacitadas deben estar bajo estricta supervisión si van a usar
este electrodoméstico o mientras este se use cerca de ellos.
4. Desenchufe del tomacorriente cuando no se esté utilizando, antes de colocar o quitar
piezas y antes de limpiar.
5. Evite tocar piezas en movimiento. Mientras esté funcionamiento mantenga las manos,
el cabello y la ropa alejados de los batidores, al igual que otros utensilios, para disminuir el
riesgo de lesiones personales o daños a la batidora.
6. Para desconectarla, apague todos los controles y desenchúfela del tomacorriente.
7. NO utilice una batidora que tenga un cable o un enchufe dañado, ni después de que
el electrodoméstico haya presentado fallas, se haya caído o haya sufrido cualquier otro
desperfecto. Si la batidora se daña, llévela al Centro de Servicio Autorizado Oster® más
cercano para su inspección o reparación.
8. NO use con una extensión.
9. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
10. NO utilice en exteriores o para fines comerciales.
11. NO deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o la mesada ni que entre en contacto
con superficies calientes, incluso estufas.
12. Saque los batidores del electrodoméstico para lavarlos.
13. NO coloque la batidora ni los tazones sobre un quemador de gas o eléctrico caliente, un
horno caliente (de microondas, de convección, convencional, etc.) ni cerca de estos, ni sobre
ninguna otra superficie caliente.
14. NO utilice la batidora para otros fines distintos a los recomendados.
15. NO deje la batidora desatendida mientras esté en funcionamiento.
16. La batidora cuenta con un dispositivo de seguridad para prevenir recalentamiento. Si la
batidora se apaga porque está recalentada, coloque el control de velocidades en la posición
de apagado (“O”) y desenchufe la unidad del tomacorriente. Espere 1 min (minuto) y vuelva
a enchufarla. Si la unidad sigue sin encender, espere 30 min (minutos) para que la unidad se
E s pa ño l 1
enfríe por completo antes de volver a encenderla.
17. Más allá de la limpieza y el mantenimiento básico del usuario, solo un representante de
servicio autorizado puede reparar la batidora.
18. Al mezclar líquidos, especialmente si están calientes, use un recipiente alto o prepare
tandas pequeñas de cada vez para evitar derrames.
19. NO maltrate el cable. No tome la batidora por el cable ni lo hale bruscamente para
desconectarlo del tomacorriente; en vez de ello, sujete el enchufe y hálelo para desconectar
la batidora.
20. Este artefacto no ha sido diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni
un sistema de control remoto.
21. Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan de la
experiencia y conocimiento necesarios para utilizarlo, a menos que una persona responsable
por su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico. Los
niños deberán estar bajo supervisión para cerciorarse de que NO jueguen con el artefacto
eléctrico.
22. Se requiere estricta supervisión cuando se utilice el electrodoméstico cerca niños o
personas discapacitadas.
ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
E s pa ño l 2
DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO
3 4
5 6 7
8 9 10 11 12
1. Colocador de ingredientes
2. Cubierta para evitar salpicaduras
3. Tazón de acero inoxidable
4. Botón de inclinación
5. Base de la batidora
6. Botón de control de velocidad
7. Cable eléctrico con enchufe
8. Batidor pasa masas medianas y pesadas
9. Batidor para masas livianas
10. Batidor para claras de huevo
11. Espátula
12. Compartimiento para guardar el cable
E s pa ño l 3
CARACTERÍSTICAS DEL ARTEFACTO
La batidora cuenta con un sistema de movimiento planetario, lo que hace que los batidores
giren muy cerca de las paredes del tazón, batiendo y mezclando la masa más rápido y de
manera más eficiente que las batidoras normales. Su gran potencia de 750W le permite
preparar cualquier tipo de masa, ya sea liviana o pesada.
Tazón
Tazón de acero inoxidable con capacidad para 4 litros. Es ideal para preparar sus recetas
favoritas.
Colocador de Ingredientes
Ideal para agregar los ingredientes durante la preparación.
Arranque Suave
Su batidora arranca suavemente para evitar que la masa se extienda por todo el tazón. Es
ideal para preparaciones delicadas, para accionar gire el control de velocidad a la velocidad
1.
¡Advertencia! No deje la batidora encendida durante más de 5 min (minutos)
interrumpidos.
Botón de Inclinación – Presione el botón y levante la parte superior de la batidora hasta
que escuche el clic y para bajar presione el botón nuevamente y baje la parte superior de la
batidora suavemente hasta que se bloquee.
Batidores
Su batidora tiene 3 tipos de batidores: 1 para claras de huevos, 1 para masas livianas y 1
para masas medianas y pesadas.
E s pa ño l 4
UTILIZANDO SU BATIDORA
Using for the First Time
Cuando utilice la batidora por primera vez, limpie el
exterior con un paño suave. Lave los batidores y el
tazón con una esponja y detergente suave. No utilice
productos abrasivos como alcohol, jabón o solventes,
ya que pueden dañar el producto.
Sistema de Apertura
Le facilita el manejo del tazón y los batidores.
Presione el botón de inclinación y levante la parte
superior de la batidora hasta que haga clic. Con la Figura 1
batidora en esta posición, es posible retirar o cambiar
los batidores, quitar o reemplazar la cubierta contra
salpicaduras, así como colocar y retirar el tazón. Para
cerrar, simplemente presione el botón de inclinación
nuevamente y baje la parte superior de la batidora
hasta que se bloquee [ver figura 1].
Batidores
Su batidora tiene 3 tipos de batidores diferentes
para claras de huevo, masas livianas y para masas
medianas y pesadas. Figura 2
Batidor para claras de huevo – Adecuado para
recetas con una consistencia más suave, como claras
de huevo, crema batida, mousses, salsas, rellenos,
etc.
Batidor para masas livianas – Adecuado para batir
masas de consistencia liviana como pasteles, tartas,
ñoquis, purés y otras masas fermentadas.
Batidor para masas medianas y pesadas –
Adecuado para recetas de consistencia mediana y
pesada, como galletas, panes, pizzas, pasteles, etc.
Para retirar los batidores, empuje y gire hacia la Figura 3
izquierda [consulte la figura 2]. Para colocarlos,
coloque los batidores en el pasador de empuje y gire
hacia la derecha hasta que se bloqueen [consulte la figura 3].
Antes de colocarle los accesorios a la batidora para usarla, asegúrese de que esté
desenchufada y que el selector de velocidad esté en la posición de “0”.
E s pa ño l 5
Utilizando su Batidora
[01] Asegúrese de que el voltaje del tomacorriente
corresponda con el voltaje del artefacto.
[02] Con la batidora abierta, coloque el tazón,
el protector contra salpicaduras y los batidores
deseados.
[03] Coloque los ingredientes en el tazón.
[04] Cierre la batidora.
[05] Inserte el enchufe del cable en el tomacorriente; Figura 4
[06] Gire la perilla de control de velocidad suavemente
a la velocidad deseada.
[07] Durante la preparación puede incluir ingredientes, use la abertura de la cubierta
protectora del tazón y agregue los ingredientes [consulte la figura 4].
[08] Cuando termine, ajuste el selector de velocidad a la posición “0”.
[09] Abra la batidora y, si es necesario, retire el exceso de la mezcla de los batidores con la
espátula.
Sugerencia: los ingredientes refrigerados (como la mantequilla y los huevos) deben
mezclarse a temperatura ambiente. Por lo tanto, retírelos del refrigerador con anticipación.
Es aconsejable romper los huevos en un recipiente separado para evitar que pedazos de la
cáscara se unan con la masa.
¡Advertencia! No coloque ningún objeto en el tazón mientras los batidores están
girando.
Batidor Receta
Chantilly
Crema pastelera
Clara de huevo
Pastel
Cupcake (Magdalena)
Masa de pan
E s pa ño l 6
EL CUIDADO DE SU BATIDORA
Limpieza de la Batidora
Para limpiar la batidora, gire el control de velocidades a la posición de apagado “O” y
desenchufe del tomacorriente. Limpie el cabezal de la batidora, el pedestal, la placa de
seguridad del tazón y la base de la unidad con un paño húmedo y séquelos. NO SUMERJA
LA BATIDORA EN GUA. Evite el uso de limpiadores abrasivos, ya que estos dañan el
acabado de la batidora. El tazón es apto para el lavaplatos. El batidor, el batidor de alambre y
los ganchos para amasar SOLAMENTE se deben colocar en el tramo superior del lavaplatos.
Para mejores resultados lave a mano con agua caliente jabonosa después de cada uso.
Enjuague completamente y seque con un paño suave.
Almacenamiento de la Batidora
Guarde la batidora en un sitio seco, ya sea sobre el mostrador o una mesa, en un closet o
un gabinete. NO guarde los batidores colocados en el eje de funcionamiento. Se aconseja
colocar el gancho para amasar y otros accesorios dentro del tazón. Guarde el tazón sobre
la placa de seguridad.
Mantenimiento
El motor de su batidora ha sido cuidadosamente lubricado en la fábrica y no requiere
lubricación adicional. No necesita ningún tipo de mantenimiento más allá de la limpieza
recomendada. Para servicio o reparación, comuníquese con el Centro de Servicio Autorizado
Oster® más cercano.
• Para obtener mejores resultados, apague la batidora de vez en cuando y levante el batidor
para raspar con una espátula de goma el tazón y el batidor, mientras mezcla e incorpora los
ingredientes.
• Para obtener los mejores resultados al preparar masas para amasar, no utilice más de 4
tazas de harina.
• No utilice la batidora a una velocidad más alta que la 2 para masas con levadura.
• Cuando esté añadiendo ingredientes secos, apague la batidora y agréguelos lo más
cerca posible de los lados del tazón. Para seguir batiendo, empiece a una velocidad baja e
increméntela gradualmente a una velocidad media.
E s pa ño l 7
RECETAS
Puré de Papas Preparado por Adelantado
1,5 kg (3 libras) de papas blancas o doradas peladas y cortadas en cuartos
170 g (6 onzas) de queso crema en cubos de 2,5 cm (1 pulgada) 1 taza (259 ml) de crema agria
2 cdas. (30 g) de mantequilla o margarina
Coloque las papas en una olla y cúbralas con agua fría con sal. Cocínelas hasta que se ablanden;
escúrralas. Bata las papas con el batidor plano a velocidad 4, hasta que queden esponjosas.
Agregue los ingredientes restantes y mézclelos bien; sazone a su gusto. Coloque las papas en un
molde de vidrio para hornear de 2 litros enmantequillado. Tápelo y refrigérelo durante hasta 3 días.
PARA HORNEARLO: Salpique las papas con 1 cucharada de mantequilla. Hornee tapado a 180°C
(350°F) hasta que se caliente, aproximadamente durante 30 min (minutos).
CONSEJO PRÁCTICO: Cuando haga puré de papas, para mantener un plato ligero y cremoso,
siempre bata las papas hasta que quede un puré uniforme, antes de agregar otros ingredientes.
Rinde 12 porciones
Pastel Amarillo
2 ½ tazas (375 g) de harina para todo uso sin cernir
2 huevos grandes
1 ½ tazas (318 g) de azúcar granulado
1 taza (250 ml) de leche
1 cda. (12 g) de polvo de hornear
1 ½ cdtas. (7 ml) de esencia de vainilla
½ taza (112 g) mantequilla ablandada
1 cdta. (6 g) de sal
Coloque todos los ingredientes en el tazón de mezclar y bata a velocidad 2 con el batidor plano
hasta que los ingredientes estén bien mezclados. Aumente a velocidad 6 hasta obtener una
mezcla suave y esponjosa. Vierta la mezcla en 2 moldes para pastel redondos de 23 cm (9 pulgadas),
enharinados y engrasados. Hornee a 190°C (375°F) durante 25 min (minutos) o hasta que
el pastel esté listo. Ponga los moldes sobre una rejilla por 10 min (minutos); desmolde y deje enfriar.
CONSEJO: Cuando prepare pasteles y galletas que requieran preparar una crema de mantequilla y
azúcar, empiece a una velocidad baja y auméntela a 3 o 4 hasta que la mezcla de mantequilla quede
ligera y de color alimonado.
Rinde de 12 porciones
E s pa ño l 8
Glaseado de Crema de Mantequilla
3 tazas (360 g) de azúcar para nevar (impalpable)
1 cda. (5 ml) de esencia de vainilla
½ taza (112 g) de mantequilla o margarina, ablandada
3-4 cdas. (45-60 ml) de leche
Coloque el azúcar, la mantequilla y la vainilla en el tazón de mezclar. Mezcle a velocidad 4 con el batidor
plano, y agregue la leche gradualmente hasta obtener la consistencia deseada. Aumente la velocidad
hasta la 11 y continúe batiendo hasta obtener una mezcla ligera y esponjosa.
En una olla pequeña, mezcle la leche, el agua y la mantequilla; tibie hasta 43°C a 46°C (110°F a
115°F). Combine las 2 tazas de harina, el azúcar, la levadura y la sal a velocidad 2 con el gancho para
amasar, hasta que los ingredientes queden unidos. Agregue la mezcla de leche y bata hasta que los
ingredientes queden completamente mezclados, durante aproximadamente de 2 min (minutos). Añada
la harina restante, 1/2 taza por vez y bata a velocidad 2 hasta que la mezcla se despegue de los lados
del tazón. Incremente gradualmente la velocidad hasta 4 y amase de 5 min a 7 min (minutos) hasta
que la masa esté suave y elástica. Ponga la masa sobre una tabla ligeramente enharinada y forme
una pelota. Colóquela en un tazón grande engrasado y dele vuelta para engrasar la parte superior de
la masa. Cubra y deje que crezca en un lugar donde no haya corrientes de aire hasta que duplique su
volumen, alrededor de 1 hr (hora). Golpee la masa y estírela con el rodillo hasta obtener un rectángulo
de 30 cm x 20 cm (12 x 8 pulgadas). Comenzando por el extremo más pequeño, enrolle la masa
formando un rollo apretado. Pellizque los bordes para sellar y doble las puntas por debajo. Coloque en
un molde de pan de 23 cm X 12 cm X 8 cm (9 x 5 x 3 pulgadas). Cubra y deje crecer hasta que duplique
su tamaño, alrededor de 30 min (minutos). Hornee a 205°C (400°F) durante 30 min (minutos) o hasta
que el pan suene hueco al golpearlo por la parte inferior. Retire del molde y déjelo enfriar en una rejilla
por lo menos 2 hr (horas).
Rinde: 1 Pan
E s pa ño l 9
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR MIXER.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put mixer in water or other liquid. This may
cause personal injury or damage to the product.
3. Close supervision is necessary when mixer is used by or near children or incapacitated
persons.
4. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other
utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or
damage to the mixer.
6. To disconnect, turn off all controls and remove plug from outlet.
7. DO NOT operate mixer with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or
is dropped or damaged in any manner. If the mixer becomes damaged take it to the nearest
Authorized Oster® Service Center for examination or repair.
8. DO NOT use extension cord.
9. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire,
electrical shock or injury.
10. DO NOT use outdoors or for commercial purposes.
11. DO NOT let cord hang over edge of table or countertop or touch hot surfaces, including
the stove.
12. Remove beaters from mixer before washing.
13. DO NOT place mixer or bowls on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven
(microwave, convention, convection, etc.), or on any other heated surface.
14. DO NOT use mixer for other than intended use.
15. DO NOT leave mixer unattended while it is operating.
16. Mixer has an internal safety to prevent overheating. If the mixer shuts down because
of overheating, reset the speed control dial to OFF and unplug unit from wall. Wait 1 min
(minute) and plug back in. If unit still does not start, wait 30 min (minutes) to allow unit to cool
completely before turning back on.
17. Other than cleaning and user maintenance, servicing shall only be performed by an
authorized service representative.
E ng lis h 1
18. When mixing liquids, especially hot liquid, make small quantities at a time to reduce
spillage.
19. DO NOT abuse cord. Never carry the mixer by the cord or yank it to disconnect from an
outlet; instead, grasp the plug and pull to disconnect.
20. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
21. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they DO NOT play
with the appliance.
22. Close supervision is necessary when any appliance is used near children, or incapacitated
individuals.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
E ng li s h 2
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
3 4
5 6 7
8 9 10 11 12
1. Ingredient feeder
2. Splash Guard
3. Stainless-Steel Bowl
4. Tilt Release Button
5. Mixer Housing
6. Speed Control Knob
7. Power Cord with Plug
8. Dough Hook
9. Beater
10. Whisk
11. Spatula
12. Cord Wrap Area
E ng li s h 3
PRODUCT FUNCTIONS
This mixer has a planetary motion system, making the beaters rotate very close to the bowl’s
interior by stirring and mixing the dough faster and more efficiently than regular mixers. Its
powerful 750 W motor allows you to prepare any type of light, medium or heavy batter or
dough.
Bowl
The 4-liter capacity stainless-steel bowl makes it ideal to prepare a wide variety of recipes.
Splash Guard
Works as a lid, preventing ingredients from splashing out of the bowl while in use.
Ingredient Feeder
Allows you to add ingredients while mixing.
Soft Start
Your mixer has a soft start, preventing the dough from spreading throughout the bowl. It is
ideal for lighter preparations. Turn the speed to “1” to trigger it.
Attention! Do not leave the mixer operating continuously for more than 5 min (minutes).
Mixing Accessories
Your mixer includes 3 mixing accessories: 1 whisk, 1 beater and 1 dough hook.
E ng li s h 4
OPERATING INSTRUCTIONS
Mixing Accessories
Your mixer has 3 different types of mixing accessories:
one for whisking, one for regular mixing and one for
dough Figure 2
Whisk – This is ideal for recipes that require light
consistency such as egg whites, whipped cream,
mousses, sauces, fillings and others.
Beater – This is perfect mixing batters with light
consistency such as cakes, pies, gnocchi, purees and
others.
Dough Hook – This is recommended for recipes with
tougher consistencies such as cookie doughs, bread
doughs, pizzas dough, pastries, and more.
To remove the beaters, push and turn it
counterclockwise [see figure 2]. To replace it, position Figure 3
the beater on the push pin and turn clockwise until it
locks into place [see figure 3].
Before assembling the mixer to use it, make sure it is unplugged and the speed selector is in
the off “0” position.
E ng lis h 5
Using the Mixer
[01] Make sure that the voltage of the outlet is the
same as the voltage of rating plate of your device.
[02] With the mixer open, attach the bowl, splash
guard, and desired mixing accessory.
[03] Put all ingredients in the bowl.
[04] Lower the mixer head.
[05] Plug unit into the electrical outlet.
[06] Turn the speed control knob gently to the desired Figure 4
speed.
[07]During the preparation, you can add ingredients through the ingredient feeder opening of
the splash guard [see figure 4].
[08] When done, set the speed selector to the “0” position.
[09] Lift the mixer header and, if necessary, scrape any excess food from the beater with the
spatula.
Tips - Chilled ingredients (such as butter and eggs) should be mixed at room temperature.
Therefore, remove them from the refrigerator in advance. It is advisable to break the eggs in a
separate container to prevent pieces of the shell from being whipped together with the batter.
Attention! Do not put any objects into the bowl while the beater is spinning.
Pizza
E ng li s h 6
CARING FOR YOUR MIXER
Maintenance
The motor of your stand mixer has been carefully lubricated at the factory and does not require
any additional lubricant. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance
should be necessary. For servicing or repairs please contact the nearest Authorized Oster®
Service Center.
E ng li s h 7
RECIPES
Make Ahead Mashed Potatoes
3 lbs (1.5 kg) white or golden potatoes, peeled and quartered
6 oz (170 g) cream cheese, cut into 1-inch (2.5 cm) cubes
1 cup (259 ml) sour cream
2 tbsp (30 g) butter or margarine
In saucepan, cover potatoes with cold salted water. Cook till tender; drain. With flat beater, beat potatoes
until fluffy on speed 4. Add remaining ingredients and blend well; season to taste. Spoon potatoes into
buttered 2-quart (2 liter) glass baking dish. Cover and refrigerate up to 3 days.
TO BAKE: Dot potatoes with 1 tbsp butter. Bake, covered at 350° F (180° C) until hot, about 30 min
(minutes).
TIP: When making mashed potatoes, to keep finished dish light and creamy, always beat potatoes until
fully mashed before adding additional ingredients.
Yield: 12 servings
Yellow Cake
2 ½ cups (375 g) unsifted all-purpose flour
2 large eggs
1 ½ cups (318 g) granulated sugar
1 cup (250 ml) milk 1 tbsp (12 g) baking powder
1 ó tsp (7 ml) vanilla extract
½ cup (112 g) butter, softened
1 tsp (6 g) salt
Combine all ingredients in mixer bowl. Beat with flat beater on speed 2 until blended. Increase speed to
6 until light and fluffy. Spoon batter into 2 greased and floured 9-inch (23 cm) round cake pans. Bake at
375° F (190° C) for 25 min (minutes) or until cakes is done. Remove pan from oven and let it rest for 10
min (minutes); unmold and let cool.
TIP: When preparing cakes and cookies that require creaming butter and sugar, begin at a low speed
and increase to speed 3 or 4 until butter mixture is light and lemon colored.
Yield: 12 servings
E ng li s h 8
Butter Cream Frosting
3 cups (360 g) confectioners’ sugar
1 tsp (5 ml) vanilla extract
½ cup (112 g) butter or margarine, softened
3 to 4 tbsp (45-60 ml) milk
Combine sugar, butter and vanilla in mixer bowl. With flat beater, using speed 42, gradually add milk to
make desired consistency. Gradually increase to speed 11 and beat till light and fluffy.
In small saucepan, combine milk, water and butter; heat to lukewarm 110° to 115° F (43° to 46° C).
Using dough hook, combine 2 cups flour, sugar, yeast and salt on speed 2 until blended. Add milk
mixture and mix until fully blended, about 2 min (minutes). Add remaining flour, 1/2 cup at a time, and
beat on speed 2 until mixture leaves the sides of the bowl. Gradually increase speed to 4 and knead
dough 5 to 7 min (minutes) till smooth and elastic.
Turn dough out onto lightly floured board and shape into a ball. Place in large greased bowl, turning to
coat top of dough. Cover and let rise in draft free place until doubled, about 1 hr (hour). Punch dough
down and roll into 12 by 8-inch (30 cm x 20 cm) rectangle. Starting at short end, roll up tightly. Pinch
edges to seal and turn ends under. Place in greased 9 x 5 x3-inch (23 cm x 12 cm x 8 cm) loaf pan.
Cover and let rise till doubled, about 30 min (minutes).
Bake at 400° F (205° C) for 30 min (minutes) or until bread sounds hollow when tapped on bottom.
Remove from pan and cool on wire rack at least 2 hr (hours).
E ng li s h 9
Características eléctricas de los modelos de la serie: FPSTSM3711-XXX
Electric characteristics of series models: FPSTSM3711-XXX
Voltaje/Voltage Frecuencia/Frequency Potencia/Power
127 V 60 Hz 750 W
220 V 50/60 Hz 750 W
220 V 50 Hz 750 W
XXX en donde X es cualquier numero entre 0 y 9 o cualquier letra entre A y Z.
XXX where X is any number between 0 and 9 or any letter between A and Z.
60 Hz 127V~ 750 W
www.oster.com
P.N. 200761
Impreso en China
Printed in China
[REV. 00]