05 Manual Licuadora de Mano Sl-sm5010pn - Sl-sm5010fpn 2023
05 Manual Licuadora de Mano Sl-sm5010pn - Sl-sm5010fpn 2023
05 Manual Licuadora de Mano Sl-sm5010pn - Sl-sm5010fpn 2023
SL-SM5010PN / SL-SM5010FPN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Este producto es solo para uso doméstico.
Lea todas las instrucciones antes de usar.
Antes de utilizar el producto, lea atentamente el manual
de usuario y consérvelo para futuras referencias.
Antes de enchufarlo, examine si el tomacorriente está
correctamente conectado a tierra para garantizar su seguridad.
2
17. Este artefacto puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de
experiencia y conocimiento si han obtenido supervisión o instrucción con re-
specto a uso de una manera segura y comprenden los peligros involucrados.
Los niños no deben jugar con la licuadora de mano. Los niños no deben
limpiar el artefacto ni realizarle tareas de mantenimiento a menos que sean
mayores de 8 años y cuenten con supervisión.
18. Guarde estas instrucciones.
19. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar
daños a las personas.
20. Antes de quitar la tapa de la jarra, libere el botón y desenchufe el arte-
facto. Espere hasta que las cuchillas se hayan detenido por completo.
21. Siempre retire el montaje de cuchillas antes de verter el contenido de la
jarra.
22. Asegúrese de apagar el artefacto después de cada uso. Asegúrese de
que el motor se detenga por completo antes de desmontar.
23.Las cuchillas son muy filosas. Manipúlelas con cuidado.
24.Siempre sostenga el vástago de la cuchilla y no el borde al manipular y
limpiar la cuchilla.
25. Evite posibles lesiones por el mal uso.
3
CONOZCA SU LICUADORA
(ES APTA PARA LICUAR VERDURAS Y FRUTAS)
A. Selector de velocidad
B. Botón de encendido
C. Botón de turbo (máxima velocidad)
1. Varilla procesadora.
Gire en sentido antihorario para bloquear
en la unidad del motor. Para desbloquear,
gire en dirección contraria.
4. Cuchilla
(manipúlela con cuidado para evitar lesiones)
4
CONOZCA EL BATIDOR
(PARA BATIR CLARAS DE HUEVO)
D. Unidad de motor.
6. Adaptador de batidor
Antes del primer uso, limpie la batidora de acuerdo con la sección “Limpieza
rápida”.
El tiempo de funcionamiento de la unidad sin carga no puede exceder los 15
segundos.
Importante: Las cuchillas son muy filosas. Manipúlelas con cuidado.
Asegúrese de que la batidora de mano no esté enchufada al tomacorrientes
antes de montar o desmontar accesorios.
5
4. Descienda la licuadora de mano sobre los alimentos. Luego, presione y
sostenga el botón de baja velocidad o alta velocidad para comenzar el fun-
cionamiento.
5. Para detener la licuadora de mano, libere el botón de baja velocidad o alta
velocidad.
6. Al licuar zanahoria, córtela en trozos pequeños y colóquelas en la jarra. La
cantidad máxima no puede exceder de 280 g de zanahoria. Agregue 420 g de
agua por cada proceso de licuado.
6
INSTRUCCIONES PARA BATIR CLARAS DE HUEVO
La duración máxima de funcionamiento por vez no puede exceder 1 minuto y
debe dejarse descansar durante 3 minutos después de dos ciclos consecu-
tivos.
1. Para montar el batidor para claras de huevo a la unidad del motor, gire el
batidor en sentido antihorario hasta que quede bien sujeto. Para desmontar,
gire en sentido contrario.
2. Enchufe la batidora de mano al tomacorrientes.
3. Coloque las claras de huevo en la taza. En general, dos claras de huevo
son suficientes.
4. Descienda la licuadora de mano sobre los alimentos. Luego, presione y
sostenga el botón de baja velocidad o alta velocidad para comenzar el fun-
cionamiento.
5. Para detener la licuadora de mano, libere el botón de baja velocidad o alta
velocidad de la unidad del motor.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desenchufe el artefacto y quite el vástago removible.
Tenga en cuenta: No sumerja el vástago removible de la licuadora en agua
porque con el tiempo, puede eliminar la lubricación de los rodamientos.
2. Lave la varilla procesadora removible con agua de red, sin usar limpia-
dores abrasivos ni detergentes. Después de terminar de lavarla, colóquela en
posición vertical para drenar el agua que pueda haber quedado. Dicha varilla
procesadora puede lavarse en el lavavajillas.
3. Lave la taza, el recipiente, el batidor y la cuchilla en agua jabonosa tibia.
No se recomienda lavar el recipiente y el batidor en el lavavajillas, ya que el
plástico puede deteriorarse por el uso prolongado de este tipo de limpieza.
4. Limpie la unidad del motor con un paño húmedo. No lo sumerja en agua,
7
ya que puede producirse una descarga eléctrica.
5. Seque bien.
Precaución: Las cuchillas son muy filosas. Manipúlelas con cuidado.
Limpieza rápida
Entre tareas, sostenga la batidora de mano en la taza llena por la mitad con
agua y haga funcionar unos segundos.
MEDIOAMBIENTE
No deseche el artefacto con los residuos domésticos normales. Lléve-
lo a un punto de recolección oficial para su reciclaje. Al hacerlo, con-
tribuye con el cuidado del medioambiente.
SERVICIO TÉCNICO
ARGENTINA: Si necesita información o tiene una consulta,
contáctese con el Centro de Servicio Autorizado
al 0800-122-SMLF (7653) o por email: soporte@smartlife.com.ar
URUGUAY: Joaquín Requena 1374 Tel.: 2401-1976.
Para más información de servicios técnicos en el interior del
país visite www.smartlife.com.uy
ESPECIFICACIONES Y CARÁCTERISTICAS
SL- SM5010PN
Origen: Argentina. 220-240V~; 50/60Hz; CLASE II; 800W.
SL- SM5010FPN
Origen: Argentina. 220-240V~; 50/60Hz; CLASE II; 800W.
8
front
Nº de Serie:
COMPRADOR VENDEDOR
Nombre: Factura Nº:
CONDICIONES GENERALES
Estimado cliente, en primer lugar reciba Ud. nuestro saludo y agradecimiento por
haber elegido un producto SMARTLIFE. Le rogamos remitirse al Manual de
Instrucciones adjunto para cuestiones relativas a las especificaciones técnicas de
uso, instalación y mantenimiento del producto.
VISUAR S.A. garantiza al comprador de cada producto, la reparación del mismo
y/o la reposición de las piezas que resultaren con defecto de fabricación durante
el período de garantía, según las CONDICIONES GENERALES que figuran a
continuación:
I- El período de garantía es 24 (veinticuatro) meses corridos siendo estos computados en todos los
casos a partir de la fecha de compra que surja de la factura original correspondiente a la venta del
producto por parte de un distribuidor autorizado por Visuar S.A. o Visuar Uruguay S.A.
II- La presente garantía no implica la reposición y/o reparación de los elementos o partes
deteriorados por el uso normal del equipo (accesorios, piezas desgastables, pilas, baterías, cintas,
lámparas, cabezas de audio/video, etc.). Esta garantía cubre mano de obra y repuestos.
III- El uso de este producto deberá hacerse siguiendo y respetando las especificaciones técnicas,
instalación y consejos que se formulen en el "MANUAL DE INSTRUCCIONES, MANUAL DE
INSTALACION y/o GUIA DEL USUARIO", que se entregan junto con el producto.
IV- Esta garantía no cubre desperfectos por incorrecta instalación, conexión, ni impericia en el
manejo del producto, ello está indicado en el "MANUAL DE INSTRUCCIONES, MANUAL DE
INSTALACION y/o GUIA DEL USUARIO", que se entregan junto con el producto.
VI- El servicio de esta garantía deberá ser solicitado exclusivamente a un SERVICIO TECNICO
AUTORIZADO por Visuar S.A. o Visuar Uruguay S.A.
Visuar S.A. o Visuar Uruguay S.A. se compromete a realizar sus mejores esfuerzos para que las
reparaciones que deban efectuarse bajo la presente garantía queden concluidas dentro del plazo
que no excederá de los 90 días corridos, contados a partir de la entrega del producto a tales
efectos, salvo caso fortuito o fuerza mayor.
VII- Esta garantía perderá y/o carecerá de validez en los siguientes casos:
1. Daños producidos por el transporte después de la compra.
2. Roturas, daños o desperfectos que no sean de fabricación.
3. Daños ocasionados por el mal manejo o uso abusivo del producto.
4. Derrame de sustancias sobre el producto.
5. Daños ocasionados por su utilización con corriente eléctrica que no corresponda o por
fluctuación del voltaje provisto por las compañías de electricidad.
back
6. Daños producidos por incorrecta instalación o conexiones externas.
7. Cualquier deterioro producido por siniestros, meteoros o accidentes diversos (rayos, incendios,
inundaciones, descargas por líneas de tensión, etc.).
8. Presencia de arena, líquido de pilas, agua, o cualquier elemento extraño en el interior del
producto.
9. Si el producto fue reparado por personal no autorizado por Visuar S.A. o Visuar Uruguay S.A.o
ha sido modificado parcial o totalmente, o se le hubieran agregado elementos extraños al mismo.
10. Defectos estéticos o cosméticos.
11. Defectos que fuesen ostensibles o manifiestos al momento de la adquisición.
12. Si el número de serie no coincidiera con el impreso en esta garantía o se observa su alteración.
Esta enumeración no es de carácter taxativo, quedando excluidos de la presente garantía todos
aquellos supuestos en los que en términos generales el funcionamiento anormal del producto se
deba a causas que no sean directa y exclusivamente atribuible a Visuar S.A. o Visuar Uruguay S.A.
VIII- Esta garantía conjuntamente con la boleta de compra debe permanecer en poder del usuario
para ser presentada ante nuestro SERVICIO TECNICO AUTORIZADO, solamente si el producto
requiere atención técnica dentro del período de garantía.
IX- Este certificado de garantía es válido únicamente en el Territorio de la Republica Argentina o en
la República Oriental del Uruguay, según corresponda.
X- Todo conflicto vinculado a la aplicación del presente certificado de garantía se dilucidará en la
jurisdicción de los tribunales de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, o en tribunales de la ciudad
de Montevideo, según corresponda.
XI- En todo momento, Visuar S.A. o Visuar Uruguay S.A. podrá optar por sustituir el producto objeto
de esta garantía por otro de similares o superiores características técnicas, de acuerdo con las
disponibilidades de productos al momento de la sustitución, sin que deba responder por daños y
perjuicios especiales, consecuentes o incidentales, resultado de la venta, compra o uso de este
producto, sin importar el motivo. Se excluye de esta garantía todo tipo de responsabilidad por
daños y perjuicios especiales, consecuentes o incidentales (incluidos, pero sin limitarse a ellos, el
lucro cesantes, costes por tiempo de indisponibilidad de uso del equipo, coste de reclamaciones de
sus clientes por tales daños resultantes de la compra, uso o falla del producto), sin importar la
causa del incumplimiento de cualquier garantía escrita implícita.
IMPORTANTE
PARA QUE ESTA GARANTÍA TENGA VALIDEZ DEBERÁ TENER LOS DATOS COMPLETOS
QUE FIGURAN EN LA MISMA, Y ADEMÁS DEBE ESTAR ACOMPAÑADA POR LA FACTURA DE
COMPRA ORIGINAL DEBIDAMENTE CONFECCIONADA POR LA CASA VENDEDORA.
11
En Argentina: Fabricado, distribuido y garantizado
por Visuar S.A. Quinquela Martín 1924, C1296ADN,
C.A.B.A., Argentina. C.U.I.T.: 30-65553446-2.
www.visuar.com.ar
En Uruguay: Importado, distribuido y garantizado por
Visuar Uruguay S.A. Ruta 101 Km. 28.600, Canelones,
Uruguay. RUT N° 216175440017. www.visuar.com.uy