Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Unidad 4 Admon-Conta-G12

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

UNIVERSIDAD DE EL SALVADOR

FACULTAD MULTIDISCIPLINARIA DE OCCIDENTE


DEPARTAMENTO DE IDIOMAS
CICLO II-2021

Esta es una guía de autoestudio se recomienda que se vaya trabajando bajo la


tutoría de su docente. Se entregará un documento único con el desarrollo de los
ejercicios.
Se detallan a continuación una agenda de desarrollo de los ejercicios. Se le pide
trabajar los ejercicios en Google docs o Word para que pueda recibir la
retroalimentación correspondiente.
¿Qué hacer? Actividad Fecha
Leer el contenido y preparar CONTENIDO 1: Pasado Miércoles,
preguntas para los meetings o Pluscuamperfecto Septiembre
chatrooms Introducción y Usos 22, 2021
Forma Afirmativa- Práctica 1
Desarrollar el ejercicio en
Google Docs. o Word en la
plataforma classroom. Forma Negativa e Interrogativa –
Práctica 2,3
Información extra
Errores Frecuentes-Práctica 4

Consultoría Práctica 1 (Teacher Maggie) Jueves,


Práctica 2, 3 (Practicante) Septiembre
Práctica 4 (Practicante) 23, 2021

Leer el contenido y preparar Segundo Parcial Miércoles,


preguntas para los meetings o Septiembre
chatrooms 29, 2021

Desarrollar el ejercicio en
Google Docs. o Word en la
plataforma classroom.
Leer el contenido y preparar CONTENIDO 2: Miércoles,
preguntas para los meetings o PASADO SIMPLE PASIVO Octubre 6,
chatrooms Forma afirmativa 2021
Forma negativa e interrogativa
Desarrollar el ejercicio en
Google Docs. o Word en la
Práctica 5
plataforma classroom. Usos
Pasado simple pasivo con agente y
sin agente.
Práctica 6

Consultoría Práctica 5 (Practicante) Jueves,


Práctica 6 (Practicante) Octubre 7,
2021

UNIDAD 4
CONTENIDO 1: PASADO PLUSCUAMPERFECTO
Introducción
El pasado perfecto en inglés corresponde al pluscuamperfecto de español. En
general, lo usamos para acciones que ocurrieron antes de otra acción en el
pasado.

Igual que en el presente perfecto, se forma el pasado perfecto con el verbo


auxiliar “to have” y el participio pasado. El verbo auxiliar estará en pasado.

Verbo
Sujeto Forma Corta Participio Pasado
Auxiliar

I’d, you’d, he’d,


I, you, he, she, studied, visited,
had she’d, it’d, we’d,
it, we, they worked…
they’d

Nota: Ten cuidado porque la contracción “-’d” también se utiliza con el verbo
modal “would” para formar el condicional. Como tal, la forma corta “I’d” puede
tener dos significados diferentes. Podemos distinguir entre estos dos significados
por la forma del verbo principal que les sigue. Si queremos decir “I’d” en el sentido
de pasado perfecto, el verbo principal está en la forma de participio pasado,
mientras que con el condicional, “I’d” va seguido por el verbo en infinitivo.

Uses (Usos)

1. Usamos el pasado perfecto para referirnos a una acción o evento que comenzó
en el pasado y que es anterior a otra acción también en el pasado. La acción
que ocurrió primero es en pasado perfecto y la que sigue en pasado simple.

Ejemplos:

  I’d read the book before I saw the movie.(Había leído el libro antes de ver la
película.)

  Donna had just left when you called.(Donna había salido justo cuando


llamaste.)

  Had you ever flown before the trip to France?(¿Alguna vez habías volado antes


del viaje a Francia?)
2. Se usa para acciones que ocurrieron antes de un tiempo específico en el
pasado.
Ejemplos:

  I had already woken up when the alarm clock rang at 7am.(Ya me había


despertado cuando sonó el despertador a las 7.)

  He hadn’t been to France before the trip in 2008.(No había estado en Francia
antes del viaje del 2008.)
3. También, como en el presente perfecto, con algunos verbos usamos el pasado
perfecto para situaciones que empezaron en el pasado y que siguieron hasta un
punto específico en el pasado.

Ejemplos:

  She had only owned one car before she bought her new BMW.(Solo había


tenido un coche antes de que comprara su nuevo BMW.)

  I’d been depressed for a long time before I changed jobs.(Había estado


deprimido durante mucho tiempo antes de que cambiara de trabajo.)

Structure (Estructura)
1. Affirmative Sentences (Frases afirmativas)
Sujeto + “had” + participio pasado…

Ejemplos:

  I had [I’d] visited the Louvre before, so I knew where the Mona Lisa was.(Había
visitado el Museo del Louvre antes, así que sabía donde estaba la Mona Lisa.)

  They had [They’d] studied English before they went to London.(Habían


estudiado inglés antes de irse a Londres.)

  Henry changed careers because he had [he’d] worked as an accountant for


many years and was bored.(Henry cambió de profesión porque había
trabajado como contable durante muchos años y estaba aburrido.)
2. Negative Sentences (Frases negativas)
Sujeto + “had” + “not” + participio pasado…

Ejemplos:

  I had not [hadn’t] visited the Louvre before so I didn’t know where the Mona
Lisa was.(No había visitado el Museo del Louvre antes, así que no sabía donde
estaba la Mona Lisa.)

  They had not [hadn’t] studied English before they went to London.(No habían


estudiado inglés antes de irse a Londres.)
  Henry changed careers even though he had not [hadn’t] worked as an
accountant for long.(Henry cambió de profesión a pesar de que no había
trabajado como contable durante mucho tiempo.)
3. Interrogative Sentences (Frases interrogativas)
“Had” + sujeto + participio pasado…?

Ejemplos:

  How did you know where the Mona Lisa was? Had you visited the Louvre
before?(¿Cómo sabías dónde estaba la Mona Lisa? ¿Habías visitado el Museo
del Louvre antes?)

  Had they studied English before they went to London?(¿Habían estudiado


inglés antes de irse a Londres?)

  Had Henry worked as an accountant for long before he changed


careers?(¿Henry había trabajado como contable durante mucho tiempo
antes de cambiar de profesión?)
Información Extra
Primero, vamos a ver unas frases en pasado perfecto con before (antes). Exagera
el sonido de la d contraída de had para que se oiga bien.

Before I met you, I’d only


Antes de conocerte, solamente había
had one other serious
tenido otra relación seria.
relationship.

Antes de que fuéramos a la India,


Before we went to India,
nunca habíamos estado en el
we’d never been abroad.
extranjero.

Antes de aquél día, (él) nunca me Before that day, he’d never
había hablado. spoken to me.

Y seguimos con frases que contienen just /iáast/ y when /uénnn/. ¿Lo estás


diciendo en voz alta? ¡Más te vale!

Acababa de apagar la luz cuando I’d just turned out the light
sonó el teléfono. when the phone rang.
Acababan de irse a la cama cuando They’d just gone to bed when
saltó la alarma. the alarm went off.

Acabábamos de terminar de We’d just finished our meal


comer cuando aparecieron los when the fire brigade turned
bomberos. up.

Y para terminar, unas frases con la expresión by the time, que significa cuando por
fin.

Cuando por fin se dieron cuenta, el By the time they realized, the
ladrón se había llevado todas sus thief had taken
pertenencias. all their belongings.

Cuando por fin (él) apareció, todos By the time he turned up, all the
los invitados se habían ido. guests had left.

Cuando por fin (ella) empezó, los By the time she started, the
otros habían terminado. others had finished.

Errores frecuentes 

Gracias a sus características, es recurrente que algunos estudiantes del idioma


caigan en los errores más frecuentes del pasado perfecto en inglés.

● Error #1. Confundir past perfect con presente perfecto.

¿Cómo evitarlo? Recuerda que el pasado perfecto contempla dos situaciones


que ocurrieron en el pasado mientras que el presente perfecto relaciona un
hecho del pasado con el presente.

● Error #2: Confundir el pasado perfecto con el pasado simple.


¿Cómo evitarlo? Si bien ambos tiempos verbales se refieren a acciones
terminadas en el pasado, el pasado perfecto relaciona dos acciones.

● Error #3: Confundir never con ever al usarlo en superlativos.

¿Cómo evitarlo? No uses never en oraciones superlativas. Por ejemplo:

Incorrecto: It was the most difficult game I had never played.

Correcto: It was the most difficult game I had ever played (Ha sido el juego más
difícil que he jugado alguna vez).

● Error #4: Conjugación de los verbos

¿Cómo evitarlo? Recuerda que la estructura del pasado perfecto siempre es con


el auxiliar had y el verbo conjugado en pasado. También toma en cuenta que
hay verbos irregulares cuyas formas en el pasado son idiosincráticas o peculiares.

 Appendix 1 - Práctica 1

Indicación: Completar los espacios en blanco con el vocabulario. Luego subraye


todos los verbos que están en pasado y los que contengan la estructura del
pasado pluscuamperfecto. Luego traduzca el párrafo.

Money! Money! Money!


Helen had always dreamed of becoming a (1) _____________ woman, and
imagined living in a (2)_______________ mansion, and how her friends would
praise her (3) ________________ when she gave them expensive presents. In
reality she was usually hard up. She had some (4)____________and a small
life (5) ______________, but her antique shop was not really very
(6)___________________. Every time she took money out of the bank, the
(7)_________________ checked her account, and told her how little there was
in it! Helen had taken out a (8)____________________a month before. How
could she repay it? Then one day she noticed an old painting in her shop.
She had thought it was (9)_______________ but as she brushed away the
dust, she saw the (10)________________ at the bottom. It said ‘Renoir’! She
was rich at last!

signature worthless loan cashier wealthy


profitable insurance savings generosity luxury

Appendix 2-Práctica 2

Indicación: Subraye la estructura del pasado pluscuamperfecto que encuentre en


este párrafo. Luego traducir el párrafo.

RECRUITMENT
Fred had already refused two job offers when he went for a discussion to see if he
was suitable for the job. They looked at his driving license and contacted previous
employers Fred had mentioned in his application. A few days later, the
supermarket asked him if he would like the job and Fred said yes.
Harry didn’t hear anything for six weeks, so he phoned the company. They told him
that they had received a lot of requests for the job. After looking at the life stories
of the people asking for the job and looking at what exams they had passed
during their education, the company had chosen six people to interview, done
tests on their personality and intelligence and they had then given someone the
job.

Appendix 3-Práctica 3

Indicación: Traduce los siguientes enunciados interrogativos.

1. Had he read the book that you gave me yesterday?


2. Had she spoken with him several times?
3. Had they lent money to you many times?
4. What had they lost?
5. Had he forgotten what I said?
6. Had you been here before?
7. How long had you slept ?
8. Where had my cousin gone to study?
9. Had she seen every show in the city?
10. What movie had you seen several times?

Appendix 4-Práctica 4

Indicación: Une las oraciones en inglés con su respectiva traducción.

My father had visited China several Mis hermanos no se había puesto de


times, so that's why he knows it so acuerdo en la agenda hasta que mi
well. mamá se enojó con ellos.
They had not understood the movie ¿Había aprendido francés ella justo
because they had not read the antes de su viaje a París?
comic.

My brothers had not agreed to the Yo había comprado mi casa antes de


plan until my mum got mad at them. tener 30 años.

Had he finished his homework before Mary dijo que ella ya había visto esa
he went to play with his friends?  película.

If we had gone by bicycle instead of Si nos hubiéramos ido en bici en lugar


by car, we would have arrived before de carro, hubiéramos llegado antes del
closing. cierre.

If you had not studied hard, you Mi papá había visitado varias veces
would not have passed the exam. China, por eso la conoce tan bien.

Had the teacher taught that lesson Ellos no habían entendido la película
before the test?  porque no habían leído el cómic.

I had bought my house before I ¿Había él terminado su tarea antes de


turned 30. irse a jugar con sus amigos?

Had she learnt French just before her ¿Había el maestro dado esa clase
trip to Paris?  antes del examen?

Mary said she had already watched Si tú no hubieras estudiado tanto, no


that movie. hubieras pasado el examen.

CONTENIDO 2: PASADO SIMPLE PASIVO

El pasado simple del pasivo se usa de la misma manera que el presente simple del
pasivo, pero obviamente, para hablar del pasado.
Se forma con un verbo auxiliar was / were y un participio pasado.
Y se usa cuando el complemento de la frase es lo más importante, cuando el
sujeto no importa o se desconoce, o cuando está claro sin tener que
mencionarlo.
Ejemplos del pasado simple del pasivo en inglés

My car was stolen last night. (No se sabe quién robó el coche.)

That house was built in the 1920s. (Lo construyeron unos obreros desconocidos.)

The film “Titanic” was directed by James Cameron. (Lo importante de la frase es la


película.)
War and Peace was written in 1869. (Todos sabemos que lo escribió Tolstoy.)

The planet Neptune was discovered in 1846. (Hablamos del planeta, no del


astrónomo que lo descubrió.)

Forma Afirmativa

Recuerda la forma del pasado simple en afirmativo pasivo: se hace


con was / were + participio pasado del verbo.

This song was originally written by Paul Simon.


It was recorded in 1971 in a studio in Manhattan.
These chickens were raised by my uncle Henry.
These shoes were made in Mallorca.

Forma Negativa
Recuerda la forma del pasado simple en negativo pasivo: se hace
con was / were + not + participio pasado del verbo.

This wine wasn’t made in Navarra, it was made in La Mancha.


This salmon wasn’t caught in a river, it was raised on a fish farm.
These shoes weren’t made in Spain, they were made in India.

Forma interrogativa
No se cambia la forma de was y were, pero se pone antes del complemento – y
así lo separamos del participio pasado.

When was this song written?


Who was it recorded by?
Where were these shoes made?
Where were these grapes grown?
Usos
El agente es desconocido. No sabemos quién o qué es el agente

o Something was stolen from our garage last night.


o Some sort of creature was born.
Usamos la voz pasiva para enfatizar el sujeto

o The queen was told to listen.


o It was Henry who shouted at the guards.
Usamos la voz pasiva para hablar acerca de verdades muy generales

o The earth was occupied by dinosaurs over 65 million years ago.


o World war two was spread out over a six-year period.
Usamos la voz pasiva si queremos ser poco claros o vagos sobre el tema/sujeto

o A suitcase was found at the airport. (We don’t know about the specific


contents of the suitcase, as a result, we use the passive). 
o All she told me was that letters were written. 
Usamos la voz pasiva cuando el sujeto es irrelevante
(Nos da igual quién o qué ha causado la acción).

o Great literature was written in the late eighteenth century.


o A painting was sold for more than one million euros last night.
Usamos la voz pasiva en un ambiente más formal como en una tesis o una
redacción importante, como, por ejemplo, redacciones científicas

o The elements of the structure were put into the mix.


o The climates change issue was discussed. 
Pasado Simple Pasivo Con Agente y Sin agente

Dependiendo del contexto, el agente que realiza la acción puede estar o NO en


la oración.

Cuando está presente, se introduce por medio de la palabra “by” que significa
“por”. Muchos hablantes del español cometen el error de usar “for” ya que la
traducción de esta palabra es también “por”. Ejemplo:

o This interesting book was written by Alicia Pearl, my grandmother. / Este


interesante libro fue escrito por Alicia Pearl, mi abuela. 
En conclusión, usamos BY y no FOR.

En muchas ocasiones el agente no está en oración debido a múltiples razones.


Simplemente, puedes omitir el agente cuando no lo consideres importante. No es
una obligación usarlo. Ejemplo:

o The was was built in 1894. / La casa fue construida en 1894.
En esta oración no decimos quién construyó la casa porque puede que no sea
relevante para la idea que queremos expresar.

o That book was written by my sister. / Ese libro fue escrito por mi hermana.
o The cell phone was invented in 1960. / El teléfono celular fue inventado
en 1960.
o The house will be cleaned tonight. / La casa será limpiada esta noche.
o My watches were fixed again by my wife. / Mis relojes fueron reparados
por mi esposa.

Appendix 5 - Práctica 5

Indicación: Traduzca las siguientes oraciones.

1. I was hired for a position in the finance department.


2. I was made redundant when the recession started.
3. Peter was fired because he was always arriving late.
4. She lost her job when the factory was closed.
5. These shoes were made in Italy.
6. The package was delivered yesterday afternoon.
7. That photo was taken by my father.
8. Gold was found in California in 1849.
9. That house was built in the 19th century. 
10. The company was founded during the last economic crisis. 

Appendix 6 - Práctica 6

Indicación: Une las siguientes oraciones con su forma pasiva luego traduce
tanto la forma pasiva como la forma activa.

The house was The wind blew down


cleaned on Saturday the old tree.
morning.

The old tree was We cleaned the house


blown. on Saturday morning.

A lot of mess was The builders left a lot of


left when they finished. mess when they
finished.
The mayor  was driven A chauffeur drove the
to all his meetings. mayor to all his
meetings.

Were the keys found in They didn't usually


the end? watch cricket in Europe
- except for the UK.

It was said that plastic Did the police arrest the


was now a major thief at last?
problem in our seas.

Cricket wasn’t usually Did they find the keys in


watched in Europe - the end?
except for the UK.

Was the thief arrested They said that plastic


at last? was now a major
problem in our seas.

The fire wasn´t put As you didn't tidy your


out until very late at room, you can't go out
night. to play.

As your room wasn’t The firemen didn't put


tidied you can't go out out the fire until very
to play. late at night.

También podría gustarte