MIR410
MIR410
MIR410
Modelos:
TAS26WCM4, TAS35WCM4, TAS53WCM4, TAS63WCM4 IMPRESO EN
PAPEL ECOLÓGICO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES DE USO
1 Precauciones de Seguridad 04
2 Consideraciones Varias 09
3 Control remoto 10
4 Nombre de cada pieza 18
5 Operación Manual 20
6 Ajuste de la dirección del flujo de aire 21
7 Rendimiento óptimo 23
8 Cómo funciona el aire acondicionado 24
9 Consejos para el funcionamiento 25
10 Limpieza y mantenimiento 26
11 Solución de problemas 29
12 Códigos de Fallas 30
ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN
13 Precauciones de Seguridad 31
14 Instalación de las unidadades interior y exterior 33
15 Trabajo eléctrico 43
16 Purga de Aire 46
17 Prueba de Funcionamiento 48
18 Datos de eficiencia energética 49
19 Garantía 53
3
ESPECIFICACIONES DE USO
1- Precauciones de Seguridad
ADVERTENCIA
4
1- Precauciones de Seguridad
Para prevenir daños personales, a otras personas o a la propiedad se deben seguir las siguientes
instrucciones.
El uso incorrecto debido a no seguir las instrucciones podría causar daños, la gravedad de estos daños están
clasificados de la siguiente forma:
ADVERTENCIA
• De lo contrario la conexión incorrecta podría • Si no la hace esto podría causar una descarga
causar una descarga eléctrica o un incendio. eléctrica.
• Podría causar una descarga eléctrica o incendio. • Podría causar una descarga eléctrica o un incendio
• Sólo personal autorizado puede reemplazar el debido al calor.
cable, en caso de que este esté dañado, a fin de
evitar una descarga eléctrica.
• Podría causar una descarga eléctrica. • Podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
5
1- Precauciones de Seguridad
• Podría causar que la unidad falle o una descarga • Podría causar una descarga eléctrica e incendio.
eléctrica.
• Podría causar una descarga eléctrica o un • Podría causar una descarga eléctrica o fallas en
incendio. la unidad.
6
1- Precauciones de Seguridad
PRECAUCION
Al cambiar el filtro de aire no tocar las Apagar la unidad y cerrar las ventanas en
partes metálicas de la unidad. caso de tormentas o huracanes.
• Podría causar daños. • Utilizar la unidad con las ventanas abiertas po-
dría causar filtración de agua en la unidad exterior
e interior.
7
1- Precauciones de Seguridad
8
2- Consideraciones Varias
Uso
1. La exposición prolongada a las corrientes de aire podría ser perjudicial para su salud. No exponer
a las personas, a las mascotas o a las plantas a las corrientes de aire durante un tiempo prolongado.
2. Debido a la posibilidad de escasez de oxígeno, ventilar la habitación al utilizar la unidad junto con
una calefacción o junto a otros equipos que emitan calor.
3. No utilizar el acondicionador de aire con própositos especiales. (ej. Conservación de otros equipos,
alimentos, plantas, animales u objetos de arte). Utilizarlo con este próposito podría causar severo
deterioro en los mismos.
Limpieza y mantenimiento
1. Al retirar el filtro no tocar las partes metálicas que posee el acondicionador de aire. Podría lasti-
marse con los bordes filosos que posee la unidad.
2. No utilizar agua para limpiar el interior de la unidad. La exposición al agua podría no aislar la eléc-
tricidad y provocar una descarga eléctrica.
3. Aségurese de apagar y desenchufar la unidad al limpiarla.
Servicio Técnico
Para repaciones y mantenimiento consulte a servicio técnico autorizado.
9
3- Control remoto
Modo
Temperatura Refrigeración Calefacción
Nota:
Los valores mínimos y máximos de temperatura mencionados solo garantizan el funcionamiento
del equipo, no así la capacidad frigorífica otorgada por éste, la cual dependerá de las condiciones
de uso del aparato.
PRECAUCIONES
1. Fuera de los intervalos de la tabla anterior pueden activarse determinadas funciones de protección
que harán que el equipo no se comporte normalmente. Se recomienda no utilizar el equipo.
2. La humedad relativa del ambiente debe ser inferior al 80%. Por encima de este valor puede for-
marse condensación en la superficie del aparato. Oriente el deflector a su ángulo máximo (directa-
mente hacia el suelo) y ajuste el ventilador a la velocidad máxima (High).
10
3- Control remoto
Control Remoto
Especificaciones
Modelo R51M/E
Tensión de alimentación 3.0V (2 x 1,5 AAA)
Mínima tensión a la que CPU emite señal 2.0 V
Distancia de alcance 8m
PRECAUCIONES
1. Cuando reemplace las baterías, no utilice baterías viejas o de diferente tipo. De otra manera puede
provocar que el control remoto funcione incorrectamente.
2. Si no utiliza el control remoto por poco tiempo, retire las baterías. De otra manera, una fuga de la
batería puede dañar el control remoto.
3. Asegúrese de que no haya barreras entre el control remoto y el receptor de la unidad, de otra
forma el aire acondicionado no funcionará.
4. Mantenga el control remoto alejado de los líquidos.
5. Proteja el control remoto de las altas temperaturas y de la exposición a la radiación.
6. Mantenga el receptor de la unidad lejos de la luz solar directa, de lo contrario el aire acondicionado
puede funcionar incorrectamente.
7. Mantenga el control remoto alejado de la Interferencia Electro-Magnética suministrada por otros
artefactos.
11
3- Control remoto
Ilustración 1 Ilustración 1a
12
3- Control remoto
1 y 2. TEMP:
Presione el botón para aumentar la temperatura o para ajustar el reloj en sentido horario. Pre-
sione el botón para disminuir la temperatura o para ajustar el reloj en sentido anti-horario.
3. MODE (MODO):
Cada vez que presione el botón MODE, un modo es seleccionado en una secuencia que comienza
desde: AUTO (Automático), COOL (Frío), DRY (Deshumidificación), HEAT (Calefacción), FAN
(Ventilación) y vuelve a AUTO.
Nota: los modelos frío solo no poseen la característica de calefacción (HEAT).
5. RESET (REINICIO):
Cuando presione este botón, todas las programaciones actuales se cancelarán y el control volverá a
la programación inicial.
9. ON/OFF (SI/NO):
El equipo se pone en marcha cuando se presiona este botón y se detiene cuando se vuelve a pre-
sionar el mismo botón.
11. SLEEP (SUEÑO): Presione este botón para ingresar al modo de operación sleep.
13
3- Control remoto
14. TURBO:
Durante esta función el motor del ventilador opera a la velocidad máxima y la temperatura
seleccionada se alcanzará más rápidamente.
14
3- Control remoto
Pantalla de Indicaciones
ilustración 2 ilustración 2a
1. Indicador de TRANSMISIÓN:
Este indicador se enciende cuando el control remoto transmite señales a la unidad interior.
2. MODO display:
Muestra el modo de la operación actual. Incluyendo AUTO ( Automático), COOL ( Frío),
DRY ( Deshumidificación), HEAT ( Calefacción) (No aplicable para modelos de frío solo), FAN
( Ventilación) y de regreso a AUTO ( Automático).
6. Pantalla Digital:
En esta área aparece la temperatura y, si está en el modo de TIMER ON/OFF (Encen.auto/apag.
auto), los tiempos de encendido y/o apagado.
15
3- Control remoto
Nota: Todos los elementos que se muestran en la Fig 2 y Fig 2a son para que la presentación sea clara,
pero durante la operación real, sólo aparecerán en la pantalla los elementos de las funciones activas.
7. Indicador de Encendido/Apagado:
Este símbolo aparece al encender la unidad y desaparece al apagarla.
PRECAUCIONES
16
3- Control remoto
Notas:
1. Cuando cambie las baterías no use baterías viejas ni de otro tipo. Si lo hace puede fallar el
Control Remoto.
2. Si no va a usar el Control Remoto por varias semanas, quítele las baterías. De lo contrario, las
fugas de las baterías pueden dañarlo.
3. Cambie las baterías cuando la unidad interior ya no responda con un “bip” o cuando ya no
aparezca el indicador de transmisión en el Control Remoto.
17
4- Nombre de cada pieza
1- Panel frontal.
2
8 2- Rejilla para entrada de aire.
3- Rejilla de ventilación horizontal.
4- Rejilla de ventilación vertical.
5- Display.
6- Caño de conexión.
1
7- Manguera de drenaje.
3 5 6 8- Cable de alimentación.
4
Ilustración 5
7
9- Cable de interconexión.
10- Caño de interconexión.
11- Válvula de servicio.
18
4- Nombre de cada pieza
Display
1. Luz de DEFROST(descongelamiento):
La luz se enciende automáticamente
cuando el acondicionador de aire
comienza el ciclo de descongelamien-
to o cuando, en modo calor, el ventila-
dor interior se encuentra apagado en
espera que caliente la serpentina (hot
start).
19
5- Operación Manual
La función manual puede utilizarse en caso que no hallara el control remoto o que las pilas
estuviesen agotadas.
1. Abrir el panel frontal y levantarlo hasta que quede fijo luego de realizar un sonido tipo “click”.
2. Presionar el botón, se encenderá una luz que indica que la función está encendida. La unidad
funcionará en la función AUTO y se mantendrá una temperatura de 24ºC.
3. Presionar el botón dos veces para apagar el acondicionador de aire.
PRECAUCION
20
6- Ajuste de la dirección del flujo de aire
21
6- Ajuste de la dirección del flujo de aire
Ilustración 16
Ilustración 15
PRECAUCION
22
7- Rendimiento óptimo
• Ajuste la dirección del aire correctamente sin que esta esté dirigida directamente a las personas.
• Ajuste el valor de temperatura (Se recomienda una temperatura confortable de 22º C - 25° C).
No ajustar la unidad a temperaturas extremas.
• Cierre todas las puertas y ventanas cuando utilice las funciones de frío y calor. De no hacerlo el
rendimiento se verá disminuído.
• Utilice el botón encendido del temporizador TIMER ON (Enc.Auto) para seleccionar la hora en la
que quiere que su acondicionador de aire se encienda.
• No bloquear la salida de aire de la unidad interior o exterior, el rendimiento puede verse dis-
minuído y el acondicionador podría apagarse.
• Limpiar el filtro de aire periodicamente, de no hacerlo el rendimiento dismimuye.
• No utilizar la unidad con el deflector horizontal cerrado.
Nota:
Los equipos no están diseñados para trabajar en modo Frío con temperatura exterior menor a
los 18º C.
Nota:
Equipos Frío/Calor por bomba de calor: durante el funcionamiento en modo de calor, el equipo
absorbe calor del exterior y lo descarga en el ambiente. Si la temperatura exterior es inferior de
0º, la capacidad de calefacción disminuye.
23
8- Como funciona el aire acondicionado
Funcionamiento automático
Cuando programe el acondicionador de aire en la
(Sueño)
función AUTO, la función frío o calor (sólo en los
modelos de frío y calor) o la función de ventilación
serán seleccionadas automáticamente, dependiendo
de que temperatura haya seleccionado para la ha-
bitación.
El acondicionador de aire la seleccionará autómati-
camente basado en la temperatura seleccionada.
Si esta función no es de su agrado puede seleccionar
otro modo de operación.
Frío Ilustración 18
Función Sueño
(Sueño)
Al presionar el botón SLEEP (Sueño) durante la fun-
ción de frío o de calor (el modelo de sólo frío no
posee esta función), o durante el funcionamiento
autómatico, la temperatura disminuirá (en la función
calor) o aumentará (en la función frío) a 1ºC por
hora. La temperatura se estabilizará 2 horas más tar-
de. La velocidad de la función ventilación se controla
autómaticamente.
Función de Deshumidificación
La función de deshumidificación seleccionará au-
tomáticamente el modo de secado basado en la
diferencia de temperatura seleccionada y la tem-
peratura real de la habitación.
La temperatura es regulada mientras que se deshu-
medece la unidad prendiendo o apagando la función
frío o ventilación. La velocidad del ventilador será
Función de baja.
Deshumidificación Ilustración 20
24
9- Consejos para el funcionamiento
2. Un humo blanco proviene de la unidad in- 6. Relámpagos o cables de télefono que fun-
terior cionen próximos podrían causar un mal fun-
• Este humo puede ser generado a la gran dife- cionamiento de la unidad.
rencia de temperatura entre la salida y la entra-
Desconectar la unidad y luego reiniciarla. Pre-
da de aire en la función frío en una habitación
donde haya mucha humedad. sionar el botón ON/OFF (SI/NO) en el control
• También puede ser generado por la humedad remoto para realizar esta operación.
que produce la función de descongelamiento
cuando el acondicionador de aire se reinicia en
la función calor.
25
10- Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
PRECAUCIONES
26
10- Limpieza y mantenimiento
Ilustración 25
Ilustración 26
27
10- Limpieza y mantenimiento
Mantenimiento
Luego de no utilizar la unidad durante un largo período comprobar que la entrada y salida de aire no
estén bloqueadas. De ser así, despéjela.
Nota:
Asegúrese de apagar y desenchufar el acondicionador de aire antes de limpiarlo.
28
11- Solución de problemas
1. Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o servicio técnico. Si los pro-
blemas persisten, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con el distribuidor o servicio de atención al cliente más
cercano. Describa con detalle la avería y el modelo de la unidad.
2. Detenga inmediatamente el Aire Acondicionado si se produce alguna de las averías que se muestran a
continuación. Desconecte la alimentación eléctrica y llame al centro de asistencia al cliente más cercano.
Problema Alguno de los LEDS del display titila rapidamente y la unidad no responde al control remoto
(ver: códigos de fallas).
El fusible se quema o salta el disyuntor con mucha frecuencia.
Ha penetrado agua o algún objeto en la unidad.
El Control Remoto no funciona o funciona mal.
Otras situaciones anómalas.
29
12- Códigos de Fallas
E1 Titila 1 vez Apagada Error placa electrónica EEPROM de placa electrónica averiada.
El chip principal de la placa electrónica no
E2 Titila 2 veces Apagada Error placa electrónica puede detectar el paso de cero de la señal.
E3 Titila 3 veces Apagada Error placa ventilación El ventilador no funciona correctamente.
E1 Titila 1 vez Apagada Error placa electrónica EEPROM de placa electrónica averiada.
E2 Titila 2 veces Apagada Error placa electrónica El chip principal de la placa electrónica no
puede detectar el paso de cero de la señal.
Modelos: 6300
ERROR SENSOR CAÑO EXTERIOR Sensor de temperatura y/o de caño exterior abierto. Flash 2 veces
ERROR SENSOR INTERIOR Sensor de temperatura y/o de caño interior abierto Flash 1 vez
30
ESPECIFICACIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA
• La instalación inadecuada podria causar daño a la • El uso de piezas defectuosas podría causar ac-
unidad debido al goteo de agua, descarga eléctrica cidentes debido a incendios, descargas eléctricas o
o incendio. Por favor consultar al distribuidor o a un deplome de la unidad.
especialista para instalar la unidad.
Instalar la unidad en un lugar seguro que Realice la instalación de acuerdo con este
soporte el peso del aparato. manual.
31
13- Precauciones de seguridad
Asegúrese que tanto la unidad interior como la exterior posean la cubierta eléctrica.
• Si las partes eléctricas no están bien cubiertas en la unidad interior o en el panel exterior y no están unidas en
forma segura, esto podría porvocar un incendio o una descarga eléctrica causadas por el viento, el agua etc.
• Si existiera algun defecto en la tubería o en la manguera de drenaje, el agua podría gotear desde la unidad
causando que las piezas se humedezcan y se dañen.
ADVERTENCIA
32
14- Instalación de las unidades interior y exterior
Unidad interior
más de
15 cm.
más de
12 cm.
más de
12 cm.
más de
2.3 m. Ilustración 29
Unidad exterior
Nota:
Las unidades deben ser instaladas en un área de fácil acce-
so, donde no sea necesario el uso de andamios u otra es-
tructura para posteriores intervenciones de mantenimiento
o reparación, esta altura no debe exceder los 3 mts.
Ilustración 30
• Si un techo se construye sobre la unidad exterior para prevenir la exposición directa de la luz, del
sol o de la lluvia, asegúrese de que la salida de calor del condensador no esté bloqueada.
• Asegúrese que la separación en la parte posterior sea de más de 10 cm. y el del lado izquierdo
sea de más de 10 cm. El frente de la unidad debe estar a más de 70 cm. de separación y el lado de
la conexión (derecha) debe estar a más de 60 cm. de separación. (Ilustración 30)
• No coloque animales o plantas en un lugar expuesto al flujo directo de aire.
• Seleccione un lugar donde el aire o el ruido del equipo no sea un problema que moleste a los
vecinos.
33
14- Instalación de las unidades interior y exterior
Nota:
Sobre trampas de aceite:
1. Son necesarias en caso de que la unidad exterior se encuentre arriba de la unidad interior.
2. Se deben colocar en la linea de succión vertical.
Ilustración 31
PRECAUCIONES
Nota:
La carga de refrigerante adicional es válida para longitudes mayores a 5 metros.
Ejemplo: Equipo 5300 con 12 metros de caños.
Refrigerante adicional (g) = (12m-5m)*20g/m=140g.
34
14- Instalación de las unidades interior y exterior
Instalación en el techo
• Si la unidad exterior es instalada en el techo asegúrese de nivelar la unidad.
• Asegúrese que el techo y el soporte sean adecuados para la unidad.
• Consulte las normas locales con respecto a este tipo de instalación.
Nota:
Sólo están suministradas las piezas mencionadas arriba, las demás piezas necesarias para la insta-
lación deberán ser compradas aparte.
35
14- Instalación de las unidades interior y exterior
Nota:
Esta figura tiene una finalidad meramente
explicativa. Los caños de cobre deben ais-
larse de forma independiente.
PRECAUCION
• Asegúrese que tanto del lado derecho como del izquierdo de la unidad queden al menos 12cm.
La unidad interior debe ser instalada al menos a 15 cm del techo.
• Utilice un buscador de metales para localizar tornillos y prevenir daño innecesario a la pared.
• Se precisa una tubería de al menos 3 metros para minimizar ruidos y vibraciones.
36
14- Instalación de las unidades interior y exterior
Nota:
Colocar la placa de instalación y las perforaciones de acuerdo a la estructura de montaje. (Las
dimensiones están expresadas en mm., a menos que otra medida sea citada).
Ilustración 36
Ilustración 37
Ilustración 38
Ilustración 39
37
14- Instalación de las unidades interior y exterior
Ilustración 40
Conexión de la tuberia.
1. Para instalar la tubería con salida a la izquierda
o la derecha, quite la cubierta de la tubería del
panel lateral. Esta se debe guardar ya que puede
ser utilizada cuando vuelva a instalar el acondi-
cionador de aire en otro lugar. (Ilustración 42)
2. Para instalar la tubería de derecha o izquierda
posterior, instalar la tubería según lo ilustrado.
Doblar la tubería de conexión y colocarla más o
menos a 43 mm. de la pared. (Ilustración 43) Ilustración 42
3. Fije el extremo de la tubería de conexión.
(mejor explicado en la sección “Ajuste de la
conexión de la tubería refrigerante “).
38
14- Instalación de las unidades interior y exterior
5.Aislar la tubería
Unir la tubería, el cable conector y la manguera de
drenaje con cinta aisladora en forma segura y uni-
forme según lo demostrado en la Ilustración 45.
El agua condensada en la unidad interior se
acumulará en la bandeja y será drenada hacia
afuera.
Ilustración 45
PRECAUCION
39
14- Instalación de las unidades interior y exterior
Instalación en el techo
• Si la unidad exterior es instalada en el techo asegúrese de nivelar la unidad.
• Asegúrese que el techo y el soporte sean adecuados para la unidad.
• Consulte las normas locales con respecto a este tipo de instalación.
40
14- Instalación de las unidades interior y exterior
Instalación del pico de drenaje (solo modelos con bomba de calor) (ilustración 13)
Ilustración 48
41
14- Instalación de las unidades interior y exterior
D: Abocardado
Realizar el trabajo de abocardado tal como se
indica en la ilustración 52.
Ilustración 52
Ajuste de la conexión
Alinear las tuberías en el centro. (Ilustración
53)
Apretar firmemente el extremo. Con una llave,
dar vueltas como se demuestra en la ilustración
54. Ilustración 53
PRECAUCION
Nota:
No corte los acoples. Las modificaciones realizadas al equipo provocan la anulación de la garantía.
42
15- Trabajo Eléctrico
Conexión eléctrica
1. Si existe un problema de seguridad serio referente a la electricidad, los técnicos deben rechazar
la instalación del acondicionador de aire y explicar al cliente que no se podrá instalar el equipo hasta
que se solucione el problema.
2. El voltaje debe estar entre + - 10 % del voltaje indicado en la placa del marcado.
3. El acondicionador de aire debe tener un circuito independiente y un interruptor termomágnetico
de capacidad adecuada (ver tabla).
4. Para conectar el cable guíese por el diagrama ubicado en el panel de la unidad exterior.
5. La conexión deberá estar de acuerdo con las normas nacionales de instalación y deberá ser insta-
lada por un especialista.
6. El acondicionador de aire deberá tener un tomacorriente exclusivo.
43
15- Trabajo Eléctrico
Ilustración 55
Ilustración 56 Ilustración 57
44
15- Trabajo Eléctrico
3
Ilustración 58
Ilustración 59 Ilustración 60
PRECAUCION
Luego de asegurarse que se cumplan las condi- 5. Compruebe que el voltaje, al encender la uni-
ciones mencionadas arriba realice la instalación dad, se mantega al menos al 90% del requerido.
eléctrica de la siguiente manera: 6. Comprobar que el cable de alimentación sea
del grosor que la unidad requiere.
1. Realice la instalación eléctrica de acuerdo a 7. Siempre instale un cable a tierra en un área
las normativas eléctricas vigentes en su país. que no contega humedad.
2. Utilizar un circuito independiente para el 8. Un mal ajuste de los cables podría causar
acondicionador de aire. Para la instalación del daño en el punto de contacto, quemar un fu-
circuito eléctrico guíese por el diagrama ilus- sible o el mal funcionamiento de la unidad por
trado en la cubierta interna del control. una sobrecarga.
3. Los tornillos del cableado pueden aflojarse 9. Los medios de conexión deberán tener un
cuando se transporte la unidad. Compruebe cableado fijo y tener una separación de con-
que los tornillos estén firmes. (De estar flojos tacto de al menos 3 mm. entre cada fase de
podrían provocar que se quemen los cables.) conducción.
4. Asegúrese que la tensión de suministro sea
la correcta.
45
16- Purga de Aire
Nota:
El aire y la humedad en el sistema refrigerante tienen efectos no deseables tal como se indica
abajo:
• Se eleva la presión del sistema.
• Aumenta la corriente de funcionamiento.
• Disciende la eficacia en el enfriamiento.
• La humedad en el circuito refrigerante puede congelar y bloquear los tubos capilares.
• El agua puede producir corrosión de las piezas del sistema de refrigeración.
Por ello la unidad interior y el sistema de tuberías entre la unidad interior y la exterior debe so-
meterse a pruebas de fuga y evacuarse para retirar la humedad y cualquier gas no condensable
del sistema.
Ilustración 61
46
16- Purga de Aire
Vacío
Conectar el extremo de la manguera de carga, como se de-
scribió en los pasos anteriores, a la bomba de vacío.
Confirmar que la perilla interior (Lo) del sistema este cerrada.
Encender la bomba de vacío. El tiempo en que estará en-
cendida la bomba depende del largo de la tubería y la la
capacidad de la bomba de vacío.
Cuando se haya alcanzado el vacío adecuado, apagar la
bomba de vacío.
Ilustración 62
Con una llave para válvula de servicio, haga girar el vástago de válvula del lado de líquido en sentido
contrario a las manecillas del reloj para abrir la válvula completamente.
Haga girar el vástago de válvula del lado de gas en el sentido contrario a las manecillas del reloj para
abrir la válvula completamente.
Suelte levemente la manguera de carga conectada al puerto de servicio del lado de gas para liberar
presión, luego retire la manguera.
Vuelva a colocar la tuerca y su capuchón en el puerto de servicio del lado de gas y fije la tuerca
firmemente con una llave ajustable.
Este proceso es muy importante para evitar las fugas del sistema.
Vuelva a colocar los tapones en las válvulas de servicio tanto de gas como de líquido y ajústelas con
firmeza.
Ahora el aire acondicionado está a punto para efectuar la prueba de funcionamiento.
47
17- Prueba de Funcionamiento
48
DATOS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
MARCA MODELO MODELO CONSUMO CAPACIDAD IEE COP CAPACIDAD CLASE EF CLASE EF R
COMERCIAL UE UC ANUAL FRÍO CALOR FRÍO CALOR R/C
TADIRAN TASE26WCM4 TASC26WCM4 433 kWh 2,60 kW 3,01 3,21 2,60 kW B C R/C
CLASE B TASE35WCM4 TASC35WCM4 583 kWh 3,51 kW 3,01 3,22 3,70 kW B C R/C
R410A TASE53WCM4 TASC53WCM4 890 kWh 5,35 kW 3,01 3,41 5,50 kW B B R/C
TASE63WCM4 TASC63WCM4 1045 kWh 6,30 kW 3,01 3,21 6,30 kW B C R/C
18- Datos de eficiencia energética
Los datos pueden sufrir modificaciones. La empresa se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso.
49
50
51
52
Notas
54
Notas
55
Notas
56
Notas
57
Notas
58
59
68B005184