Impulse User Guide v5 en - En.es
Impulse User Guide v5 en - En.es
Impulse User Guide v5 en - En.es
com
Versión 5
FA0617_02
Inglés
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN 4
Características clave 4
Acerca de este manual 4
Contenido de la caja 5
Requisitos de alimentación 5
Glosario 6
Descripción general del hardware 7
Vista superior: controles asignables y no asignables Vista 7
posterior: conexiones 9
IMPULSO EXPLORADOR 13
Cargar y guardar una plantilla 13
Modo de ayuda 14
Configuración de la vista previa de los controles 14
de impulso 15
Modo de configuración 15
Configuración del teclado 17
Canal MIDI 18
Zonas 18
Cambio de programa 19
Controles de transporte 20
arpegiador 20
Menú de configuración del 21
arpegiador Configuración del modo 22
Roll Tempo Arp/Roll 23
Menú de arranque 23
GUIA DAW 31
Modo Ableton Live y Clip-launch (Mac o Windows) 31
2
Inglés
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 33
Ejemplos básicos de solución de problemas 33
PLANTILLAS DE FÁBRICA 34
DECLARACIÓN MEDIOAMBIENTAL 42
para EE. UU. 42
para Canadá 43
3
Inglés
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el teclado controlador Novation Impulse MIDI. Además del propio teclado musical, Impulse
está equipado con una variedad de controladores que permiten al músico moderno crear excelente música en el
estudio, en presentaciones en vivo o en movimiento. La fácil integración con su software de música ha sido una
consideración primordial del equipo de diseño de Impulse.
Esta guía le presentará Impulse y explicará las diversas formas en que puede usar Impulse con su
software de música, ya sea con o sin otro hardware MIDI, en su configuración de grabación.
Para obtener información adicional, artículos de soporte actualizados y un formulario para comunicarse con
nuestro equipo de soporte técnico, visite el Centro de ayuda de Novation en:apoyo .novationmusic.com
Características clave
Sin embargo, hay algunos puntos generales que es útil conocer antes de continuar leyendo este manual. Hemos
adoptado algunas convenciones gráficas dentro del texto, que esperamos que todos los tipos de usuarios
encuentren útiles para navegar a través de la información y encontrar lo que necesitan saber rápidamente:
6 para hacer una referencia cruzada con el diagrama del panel superior, y así: 1 para hacer una referencia cruzada con el diagrama del
hemos usadoATREVIDOpara nombrar cosas físicas como los controles del panel superior y los conectores del panel posterior, y
también para nombrar los botones en pantalla en los que debe hacer clic, yTexto de matriz de puntos LCD para indicar el texto
Consejos
Estos hacen lo que dice en la lata: incluimos consejos, relevantes para el tema que se está
discutiendo, que deberían simplificar la configuración de Impulse para hacer lo que desea.
No es obligatorio que los sigas, pero en general deberían hacerte la vida más fácil.
4
Inglés
Guarde todos los materiales de embalaje para usarlos en el futuro si alguna vez necesita enviar la unidad nuevamente.
Compruebe la lista siguiente con el contenido del embalaje. Si falta algún artículo o está dañado,
comuníquese con el distribuidor o distribuidor de Novation donde compró la unidad.
requerimientos de energía
Impulse se alimenta a través de su conector USB en el panel posterior. Normalmente, la alimentación de CC será
suministrada por la computadora a la que se conecta Impulse a través de un cable USB estándar. Recomendamos que
conecte Impulse directamente al puerto USB nativo de una computadora, y no a través de un concentrador USB. No se puede
Si desea utilizar Impulse como un controlador MIDI independiente para otras fuentes de sonido MIDI de hardware (u
otros dispositivos)sinuna computadora, como lo haría en una actuación en vivo, por ejemplo, debe obtener un adaptador
de corriente USB de CA a CC, que debe conectar al puerto USB de Impulse de la misma manera que un cable USB
estándar. Al usar este método, asegúrese de que su suministro de CA local esté dentro del rango de voltajes requerido
por el adaptador ANTES de enchufarlo a la red eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor de Novation para
obtener asesoramiento sobre los adaptadores de red adecuados si tiene alguna duda.
Al alimentar Impulse desde una computadora, debe tener en cuenta que aunque la especificación
USB acordada por la industria de TI establece que un puerto USB debe poder suministrar 0,5 A a 5
V, algunas computadoras, en particular las computadoras portátiles, no pueden suministrar esta
actual . En tal caso, puede resultar en una operación no confiable. Cuando se alimenta Impulse
desde el puerto USB de una computadora portátil, se recomienda que la computadora portátil se
alimente desde la red de CA en lugar de su batería interna.
5
Inglés
Glosario
Ciertos términos se utilizan a lo largo de esta Guía del usuario que pueden ser nuevos o desconocidos para algunos
usuarios. Hemos enumerado algunos de ellos aquí para ayudarlo a comprender la Guía más fácilmente.
arp
Abreviatura de Arpeggiator, una característica de Impulse. El modo Arp te permite configurar patrones rítmicos de
notas usando los pads de batería y modificarlos en tiempo real (¡excelente para presentaciones en vivo!), cambiando la
longitud del patrón, el patrón en sí y la forma en que se acentúan ciertas notas.
Lanzamiento de clips
Este es un término específico de Ableton Live, incluida la versión Lite suministrada con Impulse. Dentro de Ableton
Live Lite, un clip es esencialmente un archivo de sonido (de cualquier duración) que se puede asignar a cualquier
pista DAW. Se han hecho provisiones para lanzar Clips directamente desde pads de batería en Impulse
GRAJILLA
música
Enchufar
Un complemento es un complemento de software que brinda una funcionalidad adicional a un DAW y generalmente se
usa para generar o procesar sonidos. Muchos son emulaciones de dispositivos de hardware. Un complemento puede
ser 'nativo', proporcionado como parte de la aplicación DAW, o 'de terceros', comprado por el usuario por separado
para trabajar dentro de la DAW
Rollo
Una variante del modo Arp, Roll es otro modo adecuado para presentaciones en vivo y le permite activar repetidamente
sonidos específicos desde los pads de batería, con sensibilidad a la velocidad.
Plantilla
Una Plantilla define cómo funcionará su Impulse. Cuando carga una plantilla, todas las configuraciones y
parámetros propios de Impulse se establecerán según lo que dicte la plantilla. Si cambia la configuración
posteriormente, puede volver a guardar el conjunto de datos modificado en la plantilla y sus modificaciones se
restaurarán la próxima vez que cargue la plantilla. Impulse se suministra con 20 plantillas 'de fábrica' que lo
configuran para su uso con DAW y/o Things particulares.
Cosa
Una Cosa es cualquier cosa que pueda ser controlada por Impulso. Una cosa puede ser hardware o software.
Ejemplos de cosas son los complementos que usa en su DAW, el mezclador de pistas de su DAW y los sintetizadores
o procesadores de efectos externos controlables por MIDI.
Zona
Es posible dividir el teclado de Impulse para crear cuatro 'zonas' de teclado. Tienes control total sobre dónde
están los puntos de división. Esta es una característica útil en presentaciones en vivo, ya que le permite usar
diferentes partes del teclado para controlar diferentes instrumentos, o superponer un sonido sobre otro.
6
Inglés
10 2 9 6 14 11 1 4
dieciséis 5 8 7 18 17 15
9 12 2 6 14 11 1 4
dieciséis 5 13 3 8 7 17 18 15
Cada uno de los controles de Impulse esasignableono asignable . Los controles asignables son
'gratuitos': su función variará según el plug-in, el mezclador DAW o la pieza adicional de hardware MIDI
que se esté controlando. Su asignación a un parámetro particular de la Cosa que se está controlando la
hará usted manualmente. Los controles no asignables son 'fijos': su función generalmente siempre será
la misma, independientemente del tipo de configuración con la que esté utilizando Impulse
7
Inglés
Controles asignables:
1 8 codificadores rotatorios. Estos son controles de '360°' sin paradas finales, y se utilizan para controlar parámetros de
módulos adicionales. Estos controles tienen una resolución que depende de la velocidad, por lo que girar el codificador
2 Faders de 9 x 45 mm (controles deslizantes), utilizados para controlar los volúmenes en su mezclador DAW.1
3 9 botones de presión.2
4 8 pads de batería sensibles a la presión. Estos pueden usarse para disparar sonidos (es decir, tambores) en su
software de música, y también para controlar las funciones "Arp", "Roll" y "Clip Launch" de Impulse.
5 Modificación(Modulación) rueda
Controles no asignables:
6 Pantalla LCD multifunción. Muestra información contextualmente, es decir, le brindará los datos más
útiles según los controles que esté usando actualmente.
7 + /–botones Se utilizan junto con los distintos menús para desplazarse por
opciones disponibles, etc. La función precisa varía con el menú. Presionar estos botones juntos habilita el
modo de ayuda
8 Botones de edición de plantilla. Un conjunto de cuatro botones (Teclado,Control S,Zonas, yCanal MIDI), que
seleccionan los diferentes menús utilizados al modificar plantillas. Un quinto botón,Configuración, permite
configuraciones globales, y una sexta,Cambio, habilita funciones secundarias para algunos de los otros botones
9 Octava >/Octava <Botones: cambia las notas tocadas desde el teclado 'hacia arriba' o 'hacia abajo' en pasos
de octava. Presionar los dos botones a la vez le permite transponer el teclado en incrementos de semitonos. El
número de octavas sobre las que se puede desplazar el teclado varía según el modelo Impulse; los modelos más
pequeños tienen un mayor rango de cambio
10 midi/MezcladorBotón (solo Impulse 25): configura el fader único de Impulse 25 para que sea un control
para un nivel de mezclador DAW o un control MIDI asignable adicional.
11 Enchufar/midiBotones: determinan si los ocho codificadores giratorios varían los parámetros específicos de los
complementos, los controles del mezclador o actúan como controladores MIDI de uso general.
8
Inglés
12 Mezclador/midiBotones (Impulse 49 y 61 únicamente): determinan si los nueve faders actúan como controles
de volumen para pistas individuales dentro de un mezclador DAW o como controladores MIDI de uso general.
PrensadoMezcladoromidimientras se mantiene pulsadoCambiodesplazará el conjunto de faders del mezclador
DAW que se controlan a través de ocho canales a la vez
13 Silenciar/Solo(Impulse 49 y 61 únicamente) – esto establece los nueve botones por fader 3 actuar como cualquiera
Botones Mute o Solo para su respectivo canal de mezclador cuando esta sección se usa solo en modo de
mezclador
14 perilla de datos–se trata de un codificador rotatorio que se utiliza para seleccionar opciones o modificar valores en el
sistema de menús de Impulse. La perilla incluye una acción de 'presionar' que realiza una función de 'Entrar' en los menús
15 RolloyarpBotones: colocan los pads de batería de Impulse en los modos Roll y Arp
respectivamente. Los botones también tienen funciones Shift, y al presionarlos juntos se activa la
función Clip Launch de Impulse para Ableton Live.
dieciséis Rueda de paso–Rueda de pitchbend estándar, accionada por resorte para volver a la posición de tope central
17 Teclado: Impulse está disponible en versiones de 25, 49 o 61 notas. Las teclas son semicontrapesadas y
aftertouch del canal de salida
18 Controles de transporte: estos proporcionan funciones de control remoto para transportes DAW
1 2 3 4
1Puerto USB–Conector USB tipo B compatible con USB 1.1, 2.0 o 3.0. Conecte el Impulse a un puerto
USB en su computadora usando el cable USB suministrado. Alternativamente, puede conectar un
adaptador USB de CA a CC aquí si usa Impulse lejos de una computadora.
3Entrada MIDIySalida MIDI–enchufes DIN estándar de 5 pines que le permiten conectarse a hardware
MIDI externo, como módulos de sonido adicionales
9
Inglés
Hay dos formas básicas de utilizar Impulse: con o sin conexión a un ordenador
Fuerza
Comentarios: pantalla LCD y LED
Información de control
USB
Adaptador de alimentación de CA
a USB (no incluido)
Entrada MIDI
También puede utilizar Impulse para controlar directamente otro hardware compatible con MIDI, como módulos de
sonido, procesadores de efectos, etc. Para hacerlo, use los puertos MIDI estándar en el panel posterior de Impulse y
cables MIDI DIN estándar de 5 pines. Como no hay una computadora que suministre alimentación de CC a Impulse,
deberá usar un adaptador de CA a CC separado diseñado para dispositivos alimentados por USB. Esta es la disposición
que quizás desee emplear en presentaciones en vivo, por ejemplo, para evitar necesidad de una computadora en el
escenario
10
Inglés
Fuerza
Comentarios - Pantalla LCD
midi
midi
Información de control
USB
Es posible que desee utilizar su software de música y uno o más dispositivos de hardware, como sus módulos
de sonido favoritos, etc., además de Impulse. En esta situación, puede utilizar los puertos USB y DIN para la
transferencia de datos MIDI. El puerto USB se conectará a su computadora de manera normal, mientras que los
puertos DIN se conectarán al hardware externo. Impulse le permite seleccionar si los dispositivos externos
serán controlados por la computadora o desde Impulse. Consulte “Fuente de salida Midi” en la página 16
11
Inglés
La mayor parte de la configuración y configuración de Impulse se lleva a cabo a través del sistema de menús y la
pantalla LCD. El sistema de menús también se utiliza para modificar plantillas.
Si bien los menús en sí varían según la función, hay una serie de principios básicos que siempre se
aplican
En cualquier página de menú, elDatosmando 14 , se utiliza para variar el valor del parámetro o la configuración. Alguno
ajustes – p . ej ., Aftertouch en elTecladomenú: solo tiene dos valores: 'Activado' y 'Desactivado'. Otros
tienen un rango completo de valores 'analógicos', generalmente de 0 a 127. El efecto de cambiar un
parámetro es inmediato y se recuerda cuando sale de la página o del menú.
control activo
El icono de control se ilumina cuando un control asignable (por ejemplo, codificador rotatorio, atenuador,
botón o pad) se mueve. La pantalla de 3 caracteres debajo de la bandera confirma el control que está tocando;=
atenuador,es =codificador rotatorio,dP =pad del disparador (tambor), seguido del número del control (1 a 8). La
pantalla de 'gráfico de barras' vertical adyacente representa el valor de control.
12
Inglés
IMPULSO EXPLORADOR
Impulse es un teclado controlador MIDI totalmente asignable, cuyo funcionamiento gira en torno al concepto de
plantillas. Una plantilla (consulte el Glosario) le dice a Impulse 'qué hacer': define cómo se configura en términos
de parámetros MIDI, límites de zona del teclado, configuración de controles, etc. Hay 20 plantillas
predeterminadas y predefinidas disponibles*; algunos de estos han sido creados para su uso con dispositivos de
software o hardware específicos. Sin embargo, cualquiera de estos puede modificarse para su propio uso si así lo
desea.
* Puede encontrar una tabla que enumera las plantillas predeterminadas en la sección Apéndice de este manual.
Lograr que Impulse funcione de la manera que usted desea, en última instancia, se reduce a editar estas
plantillas. Por ejemplo, probablemente querrá usar Impulse en su estudio para grabar con su software de
música de una manera bastante diferente de cómo lo usa en presentaciones en vivo. Es probable que utilice
plantillas diferentes para estas dos formas de trabajar
Desde la pantalla predeterminada (es decir, sin los LED de los botones encendidos en la
13
Inglés
Tenga en cuenta que si realiza cambios en una plantilla pero no los guarda, cuando intente cargar
una plantilla diferente, Impulse mostrará un mensaje:¿Desechar?Utilizar elDatosperilla para
seleccionarNooSí,y presionaIngresarpara confirmar. Si seleccionaSí,tus cambios se perderán
Modo de ayuda
Prensado+y–botones 7 juntos habilita el modo de ayuda. es confirmado porHLPen la pantalla
En el modo de ayuda, al presionar cualquier control se genera un mensaje de texto que se desplaza en la
pantalla, recordándole qué hace el control y cómo usarlo
Los parámetros MIDI se pueden seleccionar presionando el+y–botones con la 7 con valores de parámetros establecidos
perilla de datos 14
Tenga en cuenta que los parámetros MIDI disponibles varían según el tipo de control: los faders, los codificadores giratorios, la
rueda de modulación, los pads de batería y los botones tienen diferentes páginas de menú. La mayoría de las funciones de las
páginas serán evidentes, pero se puede encontrar una lista completa de todos los parámetros disponibles para cada tipo de
control y sus rangos de operación en la sección 'Controles asignables - Parámetros y rangos' en la página 34 de este guía del
usuario
14
Inglés
Avance
Modo de configuración
El modo de configuración le permite ajustar ciertas configuraciones del controlador global. En este contexto, 'Global' significa
configuraciones que se aplican a TODAS las plantillas. Se ingresa al modo de configuración presionando el botónConfiguraciónbotón; su
LED se ilumina para confirmar el modo. Las páginas de configuración se pueden seleccionar presionando el+/–botones
Página 1: Transporte(Transp.)
Esta configuración le permite seleccionar si los comandos de control de
transporte DAW se transmitirán como datos de control de máquina MIDI
(MMC) (MC),o como datos de controlador continuo (CC) Cuando se establece
en MMC, cada botón de transporte enviará el comando MIDI estándar
apropiado. Si su DAW responde a los comandos MMC, esta es la mejor
configuración. Si no, configúrelo en CC. Los botones de transporte deberán
ser "aprendidos" para las funciones de transporte correspondientes de
DAW.
15
Inglés
Impulse, que se utiliza para las funciones Arpeggiator y Roll. Las opciones son:
cualquier señal de reloj que pueda estar presente en el Entrada MIDIToma DIN.
Nota: no es necesario ingresar ningún 'modo' específico para importar datos SysEx. Impulse siempre está en
modo 'lectura'; sólo es necesario transmitir los datos SysEx (ya sea desde otro Impulse o desde un ordenador
mediante una utilidad MIDI SysEx). Los datos importados se cargan inicialmente en un búfer de RAM; cuando
esté satisfecho de que la transferencia se haya completado, puede sobrescribir (guardar) los datos de la
plantilla en la ubicación de la plantilla deseada
dieciséis
Inglés
actualmente seleccionada. Las opciones son: USB (USB), MIDI (Medio)o Todo
(TODO).El valor predeterminado es Todo (es decir, ambos puertos USB y DIN
MIDI)
Página 3: Aftertouch(después)
El teclado de Impulse está equipado con Channel Aftertouch, que
envía un conjunto adicional de datos MIDI cuando se aplica más
presión a una tecla mientras se presiona. las opciones sonEno
Apagado . La configuración predeterminada esEnmuchos
complementos usan Aftertouch, pero en algunas situaciones, es
posible que prefiera apagarlo
17
Inglés
Canal MIDI
Los datos MIDI se pueden enviar en cualquiera de los 16 canales, y solo
se recibirán e interpretarán correctamente si el dispositivo receptor está
configurado en el mismo canal. presione elCanal MIDI botón para
configurar el número de canal
Use la perilla Data para cambiar el número de canal MIDI desde el valor
predeterminado de 1 . Tenga en cuenta que los números de canal MIDI son
parte de la plantilla y, por lo tanto, cualquier cambio debe guardarse en la
plantilla como se describe anteriormente (consulte “Cargar y guardar una
plantilla” en la página 13).
Zonas
Normalmente, el teclado de Impulse usa el mismo canal MIDI para todas sus notas. Usando Zonas, se puede
dividir en 2, 3 o incluso 4 regiones separadas o superpuestas. Cada zona puede tener su propio canal MIDI,
puerto y rango de teclado. Esta característica puede ser de gran beneficio cuando se toca en vivo.
presione elZonasbotón para habilitar y configurar zonas de teclado; el LED en el botón se enciende para
confirmar el modo.
18
Inglés
Cambio de programa
19
Inglés
Controles de transporte
Impulse se proporciona con un conjunto estándar de seis controles de 'transporte' 18 , que se puede utilizar para
iniciar, detener, reubicar, etc., dentro de la línea de tiempo de su DAW. Actúan como un control remoto
conveniente para el software y duplican los botones en pantalla
Los botones de transporte siempre están activos, pero su DAW deberá configurarse correctamente para responder a
sus comandos. Además, deberá asegurarse de que estén configurados para enviar el tipo correcto de mensaje MIDI
(control de máquina MIDI o controlador continuo) para el DAW. (Consulte “Modo de configuración” en la página 15)
arpegiador
Impulse tiene una potente función de arpegiador que permite tocar y manipular arpegios de diversa
complejidad y ritmo en tiempo real. Si se presiona una sola tecla, el arpegiador volverá a disparar la
nota. Si toca un acorde, el arpegiador identifica sus notas y las toca individualmente en secuencia
(esto se denomina patrón de arpegio o 'secuencia de arp'); por lo tanto, si toca una tríada de do
mayor, las notas seleccionadas serán do, mi y sol
20
Inglés
Se pueden configurar varios parámetros que controlan el funcionamiento del arpegiador en el menú Configuración
del arpegiador, al que se accede manteniendo pulsada la teclaCambiobotón y presionandoarp; el LED en elarpEl
botón parpadea en este modo.
Página 2: Puerta(Puerta)
Este parámetro establece la duración básica de las notas tocadas por el
arpegiador, aunque esto puede modificarse aún más con el parámetro
Swing (ver más abajo) . Cuanto menor sea el valor del parámetro, menor
será la duración de la nota tocada. Con un ajuste de 100, cada nota de la
secuencia es seguida inmediatamente por la siguiente sin espacios. Con el
valor predeterminado de 50, la duración de la nota es exactamente la
mitad del intervalo de tiempo establecido por la tasa de tempo, y cada
nota va seguida de un silencio de igual duración. Los valores superiores a
100 harán que las notas se 'superpongan'.
Página 3: Columpio(Balancearse)
21
Inglés
secuencia determinada por la configuración del modo Arp. Las opciones son:
tocando un ritmo constante en el pad de batería 5 . Tenga en cuenta que marcar un tempo de esta forma solo es posible si Clock
Tenga en cuenta que al presionar+, también puede acceder a la página del menú de configuración de la fuente del reloj desde aquí
22
Inglés
Modo de rollo
El modo Roll le brinda un método conveniente para activar repetidamente una sola nota, generalmente un
efecto de percusión, como un sonido de batería. Habilite Roll presionando el botónRollobotón El15
LED del botón
Roll se ilumina y los pads de batería se iluminan en rojo. Al presionar un pad de batería ahora se activará el
sonido asignado a él mientras se presione el pad. La detección de velocidad de los pads sigue activa
– el volumen será proporcional a la presión aplicada a la almohadilla. Consulte también “Curva de pad” en la página
15
Ciertos parámetros de arp (establecidos en el menú de configuración del arpegiador; consulte la página 21) tienen un efecto en
Menú de arranque
El menú de inicio no será necesario en el funcionamiento normal, pero está ahí para permitirle actualizar el firmware de
Impulse, verificar los números de versión del firmware y también para restablecer todas las configuraciones a los valores
originales de fábrica.
Página 1: Salir(Salida)
Presiona Enter para salir del menú de inicio
Página 2: Configuración(Configuración)
Página 3: Versión(Versión)
PrensadoIngresarmuestra la versión de firmware del Boot
23
Inglés
Programa; presione el+botón para ver el número de versión del programa de firmware principal. Una pulsación larga
en el botón – (Cancelar) hará que salga de este nivel.
Página 4: Restaurar valores predeterminados de fábrica(Fab primero)
Esto restaurará todas las configuraciones internas de Impulse a sus
valores originales de fábrica. Cualquier cambio que haya realizado se
perderá. PrensadoIngresarte dará una pantalla de confirmación (¿En
realidad?)para darle una oportunidad más de cambiar de opinión! Prensa
Ingresarde nuevo para continuar, o una pulsación larga en el–(Cancelar)
saldrá de este nivel.
24
Inglés
Conexión HUI
Desde el modo de plantilla estándar, Impulse cambia automáticamente a la vista HUI tan pronto como
detecta un mensaje Heartbeat (enviado por un DAW una vez que se configuran los ajustes). Si Impulse
no recibe un mensaje de latido durante más de cinco segundos, vuelve automáticamente al modo de
plantilla estándar
Tenga en cuenta que Impulse 25 solo tiene un botón de sección Fader que alternará entre los modos antes
mencionados. Cuando el botón está encendido, el fader está en modo HUI, cuando el botón está apagado, el
fader está en modo de plantilla estándar
control de canales
Volumen
Puede cambiar el volumen con los primeros ocho faders de Impulse. El 9° fader (o el único fader en
Impulse 25) envía el mensaje CC#7 en el puerto MIDI de Impulse.
Cacerola
25
Inglés
Silencio/Solo
Los primeros ocho botones suaves debajo de los faders se pueden usar para controlar las funciones Mute o Solo en
canales individuales. El botón Mute/Solo se puede usar para alternar entre el control y la visualización Mute y Solo.
Según el DAW que esté utilizando, los LED de los botones pueden comportarse de manera diferente. Por ejemplo,
en Pro Tools, si una pista está aislada, las demás parpadearán. Tenga en cuenta que Impulse 25 no tiene botones
de solo/silencio.
Enviar control
Presione Shift + Plugin/MIDI para cambiar la asignación del codificador para controlar los niveles de envío
Control de Transporte
Los botones de transporte controlan las funciones DAW equivalentes. Si bien en su mayoría son similares, la función de cada
botón depende de la DAW. Generalmente, la funcionalidad es (de izquierda a derecha) como sigue: Rebobinar, Avance rápido,
26
Inglés
Configuración de DAW
Cubase
Para configurar Impulse como una superficie de control HUI en Cubase, vaya a 'Studio' > 'Studio Setup'
> 'Configuración del puerto MIDI'. Tenga cuidado de configurar sus puertos como se muestra a continuación, el puerto 'Impulse HUI'
Haga clic en el icono pequeño '+' en la ventana 'Configuración de estudio' de Cubase y seleccione 'Mackie HUI'. Ahora, en la pestaña
'Mackie HUI', configure el puerto de entrada y salida en 'Impulse HUI' como se muestra a continuación.
Nota: El puerto 'Impulse HUI' puede mostrarse como 'MIDIIN3'/'MIDIOUT2' o algo similar en
Windows
27
Inglés
segador
Tenga en cuenta que se requiere Reaper versión 5 .941 o posterior para trabajar con Impulse
Para configurar Impulse como una superficie de control HUI en Reaper, vaya a 'Opciones' > 'Preferencias...'
> 'Dispositivos MIDI'. Asegúrese de configurar sus puertos en 'Focusrite AE Ltd. - Impulse HUI (MIDIIN3 para
Windows), como se muestra arriba, 'Focusrite AE Ltd. - Impulse HUI' no debe decir '!! N/A...' Si este es el caso,
haga clic derecho en el dispositivo y elija 'Olvidar dispositivo'.
Vaya a la pestaña 'Control/OSC/web' en la ventana 'Preferencias de Reaper' y haga clic en 'Agregar' para agregar una nueva
superficie de control. Ahora, en la ventana 'Configuración de la superficie de control', configure el modo de la superficie de
control en HUI (parcial) y configure el puerto de entrada y salida en 'Focusrite AE Ltd. - Impulse HUI' como se muestra a
continuación.
28
Inglés
estudio uno
Para configurar Impulse como una superficie de control HUI para Studio One, vaya a 'Preferencias' > 'Dispositivos
externos' y haga clic en 'Agregar' para agregar un nuevo dispositivo. Ahora, en la ventana 'Agregar dispositivo',
seleccione HUI en la carpeta Mackie y configure Studio One para recibir desde 'Impulse HUI' y enviar a 'Impulse HUI'
como se muestra a continuación.
En Windows, Studio One debería recibir mensajes HUI a través de MIDIIN3 y enviarlos a
MIDIOUT2
Presione Aceptar y el menú Preferencias-Dispositivos externos debería verse como se muestra a continuación.
29
Inglés
Herramientas profesionales
Para configurar Impulse HUI en Pro Tools, vaya a 'Configuración' > 'Periféricos...' > 'Controladores MIDI'. Asegúrese de
que sus puertos estén configurados como se indica a continuación. Establezca Tipo en 'HUI', Recibir desde/Enviar a al
puerto 'Impulse HUI' (MIDIIN 3/MIDIOUT2 en Windows) y # Ch's en 8.
30
Inglés
GUIA DAW
Suponemos que ya está bastante familiarizado con el funcionamiento de su DAW favorito. Debido a que
existen algunas diferencias en la forma en que los DAW en particular funcionan con Impulse, debe
consultar la página de soporte del sitio web de Novation.
(novationmusic.com/soporte ), donde encontrará orientación específica sobre el uso de Impulse con diferentes
DAW
Hay algunos puntos generales a tener en cuenta con respecto al funcionamiento de Ableton Live Lite cuando se usa
Impulse como controlador
• Cuando utilice Impulse 25 enMezcladormodo, los codificadores giratorios ajustarán el mismo parámetro
en cada pista en un banco de ocho, dependiendo el banco de la pista seleccionada actualmente en
Ableton Live Lite. Por lo tanto, si se selecciona la Pista 5, las Pistas 1 a 8 serán controlables; si se
selecciona la pista 11, las pistas 9 a 16 serán controlables
• Página+yPágina-le permite desplazarse por los parámetros del mezclador disponibles: Panoramización, Envíos
A a D, para el conjunto actual de ocho pistas. Solo en Impulse 25, Track Volume también está disponible como
un parámetro controlable
• El mezclador de Ableton Live Lite se puede configurar con cualquier número de canales de retorno (A, B, C, etc.),
pero Impulse solo permite el control de los primeros cuatro: los retornos A a D.
• En Impulse 25, el fader único controlará el volumen de la pista actualmente seleccionada en
Mezcladormodo
• ElPista+yPista-botones seleccionan la pista 'activa' en Ableton Live.
• Las funciones de los botones de transporte varían entre la vista de sesión y la vista de arreglos de
Ableton Live Lite.
31
Inglés
• Impulse también es compatible con Max for Live de Ableton. Todos los controladores (faders, botones,
codificadores, pads) serán totalmente compatibles como controles Max for Live, es decir, utilizando la API Live.
Sin embargo, las ruedas, el aftertouch y los pedales no serán compatibles, ya que no interactúan directamente
con Live; simplemente envían mensajes MIDI
• El modo de vista previa se proporciona para confirmar cómo se configura actualmente un codificador sin cambiar
ningún parámetro de Ableton Live. Ingrese al modo de vista previa manteniendo presionado Cambioy
presionando elControl Sbotón . El LED en elControl SEl botón parpadea para confirmar el modo. Al mover
cualquiera de los ocho codificadores, se mostrará su asignación de Ableton Live. Al presionar elControl Sbotón
de nuevo saldrá del modo de vista previa.
32
Inglés
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Impulse no se enciende correctamente cuando se conecta a una computadora portátil a través de USB. Cuando se
utiliza una conexión USB para alimentar el Impulse desde una computadora portátil, es posible que el Impulse no se
encienda correctamente. Esto se debe a que Impulse no puede extraer suficiente energía de la computadora portátil.
Cuando se alimenta Impulse desde el puerto USB de una computadora portátil, se recomienda que la computadora
portátil se alimente desde la red eléctrica de CA en lugar de su batería interna Consulte el consejo en la página 5 para
También le recomendamos que conecte Impulse directamente al puerto USB nativo de una computadora, y no a través
Alternativamente, para uso independiente, alimente el Impulse desde un adaptador de corriente CA: USB CC adecuado
• Impulse no se puede seleccionar como un dispositivo MIDI desde dentro de una aplicación.
Al abrir una aplicación que utiliza Impulse como su fuente de entrada MIDI y descubre que Impulse
no se puede seleccionar como entrada MIDI, ya sea que Impulse esté atenuado o no aparezca en
una lista de dispositivos MIDI disponibles, cierre la aplicación. aplicación, espere 10 segundos,
vuelva a abrir la aplicación y vuelva a intentarlo
En algunas circunstancias, es posible que el controlador Impulse tarde unos segundos en activarse.
Si se inicia una aplicación inmediatamente después de encender Impulse, sin una pausa de unos
segundos entre encender Impulse y ejecutar la aplicación, es posible que el controlador de Impulse
no siempre esté disponible
33
Inglés
PLANTILLAS DE FÁBRICA
34
Inglés
Almohadillas de batería:
Tipo: no
Nota: C-2a G8
Máx: (Valor máximo del parámetro,0a 127)
Mínimo: (Valor mínimo del parámetro,0a 127)
Canal:Canal MIDI a utilizar (1adieciséis,otPL); tPLes como se define dentro de la plantilla
Puertos:Puerto MIDI a utilizar (tPL, USb, MEDIO, TODOS)
35
Inglés
Botones:
Tipo: CC
CC#:(número de controlador,0a127)
Btn.Tipo: sgl
Valor: (0a127)
Canal:Canal MIDI a utilizar (1adieciséis,otPL); tPLes como se define dentro
de la plantilla
Puertos:Puerto MIDI a utilizar (tPL, USb, MId, TODOS)
Btn.Type: Mty
Presione: (0a127)
Liberación: (0a127)
Canal:Canal MIDI a utilizar (1adieciséis,otPL); tPLes como se define dentro
de la plantilla
Puertos:Puerto MIDI a utilizar (tPL, USb, MId, TODOS)
Btn.Tipo: Tgl
En: (0a127)
Apagado: (0a127)
Canal:Canal MIDI a utilizar (1adieciséis,otPL); tPLes como se define dentro
de la plantilla
Puertos:Puerto MIDI a utilizar (tPL, USb, MId, TODOS)
Btn.Tipo: StP
Para: (0a127)
De: (0a127) Tamaño
de paso: (1a64)
Canal:Canal MIDI a utilizar (1adieciséis,otPL); tPLes como se define dentro
de la plantilla
Puertos:Puerto MIDI a utilizar (tPL, USb, MEDIO, TODOS)
36
Inglés
Btn.Tipo: StP
Para: (0a127)
De: (0a127) Tamaño
de paso: (1a64)
Canal:Canal MIDI a utilizar (1adieciséis,otPL); tPLes como se define dentro
de la plantilla
Puertos:Puerto MIDI a utilizar (tPL, USb, MEDIO, TODOS)
Tipo: Prg
Banco MSB: (Byte más significativo,0a127) LSB:
Banco (Byte menos significativo,0a127)
Btn.Tipo: sgl
Valor: (0a127)
Canal:Canal MIDI a utilizar (1adieciséis,otPL); tPLes como se define dentro
de la plantilla
Puertos:Puerto MIDI a utilizar (tPL, USb, MId, TODOS)
Btn.Type: Mty
Presione: (0a127)
Liberación: (0a127)
Canal:Canal MIDI a utilizar (1adieciséis,otPL); tPLes como se define
37
Inglés
dentro de la plantilla
Puertos:Puerto MIDI a utilizar (tPL, USb, MId, TODOS)
Btn.Tipo: Tgl
En: (0a127)
Apagado: (0a127)
Canal:Canal MIDI a utilizar (1adieciséis,otPL); tPLes como se define dentro
de la plantilla
Puertos:Puerto MIDI a utilizar (tPL, USb, MId, TODOS)
Btn.Tipo: StP
Para: (0a127)
De: (0a127) Tamaño
de paso: (1a64)
Canal:Canal MIDI a utilizar (1adieciséis,otPL); tPLes como se define dentro
de la plantilla
Puertos:Puerto MIDI a utilizar (tPL, USb, MEDIO, TODOS)
38
Inglés
Nota 0-127 X
Número Voz verdadera *****
Después Llaves X X
Tocar Canal 0 X
Inflexión de tono 0 X
Control
0-127 X
Cambiar
Programa
0-127 X
Cambiar Verdadero #
* Enviar/recibir actualización
de firmware (Novation)
Exclusivo del sistema 0* 0*
Enviar/recibir datos de
plantilla (Novation)
Sistema Reloj 0 0
Tiempo real Comandos 0 X
notas
39
Inglés
Innovación
Descargo de responsabilidad
Novation ha tomado todas las medidas posibles para garantizar que la información proporcionada aquí
sea correcta y completa. En ningún caso, Novation aceptará responsabilidad alguna por cualquier pérdida
o daño al propietario del equipo, a un tercero o a cualquier equipo que pueda resultar del uso de este
manual o del equipo que describe. La información proporcionada en este documento puede ser
modificada en cualquier momento sin previo aviso. Las especificaciones y la apariencia pueden diferir de
las enumeradas e ilustradas
40
Inglés
6 No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
7 Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en los enchufes, los
receptáculos de conveniencia y el punto donde salen del aparato.
8. Utilice únicamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante. 9
Utilícelo únicamente con el carro, la base, el trípode, el soporte o la mesa especificados
por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al
mover la combinación carro/aparato para evitar lesiones por vuelco
10 Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
11. Remita todo servicio a personal de servicio calificado. El servicio es necesario cuando el aparato se ha
dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha
derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia
o la humedad, no funciona con normalidad , o se ha descartado.
12. No se deben colocar sobre el aparato llamas descubiertas, como velas encendidas.
ADVERTENCIA:Los niveles excesivos de presión de sonido de los auriculares y audífonos pueden causar pérdida
de audición
ADVERTENCIA:Este equipo solo debe conectarse a puertos tipo USB 1.1, 2.0 o 3.0
41
Inglés
DECLARACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Teléfono: 800-994-4984
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Al Usuario:
1 .¡No modifique esta unidad!Este producto, cuando se instala como se indica en las instrucciones contenidas en este
manual, cumple con los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas expresamente por Novation pueden
anular su autorización, otorgada por la FCC, para utilizar este producto.
2 .Importante:Este producto cumple con las normas de la FCC cuando se utilizan cables USB blindados de
alta calidad con ferrita integral para conectar con otros equipos. El no utilizar cables USB blindados de
alta calidad con ferrita integral o no seguir las instrucciones de instalación de este manual puede
causar interferencias magnéticas con aparatos como radios y televisores y anular su autorización de la
FCC para usar este producto en los EE. UU.
3 .Nota:Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar
una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
42
Inglés
para Canadá
Al Usuario:
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe Best conform à la norme NMB-003 du Canada.
Aviso RoHS
así como las siguientes secciones de la ley de California que se refieren a RoHS, a saber, secciones
25214 .10, 25214 .10 .2 y 58012, Código de Salud y Seguridad; Sección 42475 .2, Público
Código de recursos
PRECAUCIÓN:
El funcionamiento normal de este producto puede verse afectado por una descarga electrostática fuerte.
descarga (ESD) . En caso de que esto suceda, simplemente reinicie la unidad quitando y
Todos los demás nombres de marcas, productos y empresas y cualquier otro nombre registrado o marca comercial
mencionados en este manual pertenecen a sus respectivos propietarios.
43