Irete Unfa
Irete Unfa
Irete Unfa
compilado por:
Ernesto Valdés Jane
s e r i e
Cartillas de Ifá
Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Clasificación del Documento: Tipo 2
Etapa de Colecta: 1972-2000 +
Lugar : Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana
Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés I I
© Ernesto Valdés Janet, 1998 O I
I O
IRETE SHE, [IRETE UNFA] O I
Rezo y súyere Arará de Irete Unfa: Emonoji Mibono Dowena Kpometo Tuto Nido Yewe Nalewabo
Akewe Ayanakún Geri Mosedo Meta Bo Kabio Boeda Tevi Nukabio Zowe Nogoa Jaga.
Súyere: Letefa Nimaña Mono Ñala Bumi Dingbofi Dinkale Letefa. Wini Wini Olelé Oyá Nkala Kaka Olole.
Aquí Oyá y la lechuza aparecieron sobre la tierra para ser mensajeros de Ikú, pero ambos se
disgustaron y la lechuza pasó mucho y tuvo que huir.
En este odun no se pueden descuidar los males. Irete Unfa mata a las mujeres preñadas, distribuye
la muerte y las enfermedades. Hace el daño gratis, no cree en nadie. Cuando este odun bajó a la
tierra, dicen que dijo “Agoiku Abila” -abro la puerta a la muerte-. Entre los Arará es el reino de Agasu
que es Orisha Oko.
Dice Ifá: Que se casó y que se divorció y que la mujer es mulata, y que usted la está buscando
porque se le fue, porque usted le pegó porque está celoso de un hombre negro. Usted quiere que
ella vuelva. Está llorando por ella y está arrepentido y muy mal de situación y está recogido. En un
tiempo se daban muchas fiestas en su casa. Llévese bien con su mamá y atienda sus consejos y
saldrá bien. Atienda a los muertos porque hay un espíritu que sufre sus penas y hay un espíritu que
está enamorado de usted y que cuando usted se sienta él se para delante de usted a contemplarlo
y que hay que tener cuidado que un espíritu le pueda hacer perder el cerebro. Usted tiene la muerte
pegada y se lo quiere llevar y un espíritu familiar lo está salvando y evita que usted se muera. Si es
hombre hay que darle eyerbale de akukó o de abó y si es mujer de adié y de agután. Usted tiene una
ropa negra y tienen que orugbó con la misma y no use más ropas negras.
Ebbó: tela de colores, un pollo, una botella de agua de lluvia, un akukó, tiene que limpiarse con un
akukoadié y un cuje y soltar el pollo lejos y darle con el cuje para que se vaya Ikú.
Dice Ifá: Que no se moje ni coja frialdad y que está enferma porque se mojó o cogió frialdad. Usted
tiene mucha tristeza, que se ponga contento que esa tristeza se la produce un espíritu que tiene
pegado -a los espíritus que tiene a su lado y que usted no se ocupa de atenderlos, antes usted
siempre estaba cantando y ahora no canta y está neurótico. Hay un negro de la voz muy gorda o
ronca que la estuvo enamorando. Esta persona es un poco racista y dice que las personas negras son
malas.
1
Habla del pecho, de tuberculosis, de la garganta y de las piernas, hay que cuidarse bien.
Las piezas para alejar a Ikú: Nueve velas, nueve pedazos de erán malú, nueve pedazos de obí , ashó
de colores, una muñeca.
Este es el camino del carretonero. Es Arará Aluja. Irete She es el que maneja el carretón de Egun
hasta el cementerio.
Se dice en este Ifá que entra en la casa del Awó y sale con un cadáver.
Este Ifá es de ituto.
Cuando una persona estando arun y se ve este Ifá no se matan animales machos en siete días de
ninguna clase. Se hace ituto en vida con todo lo que está roto en la casa a la vez que se hace un
círculo de ceniza y en el centro se le pone odun con ceniza y se le da una eyelé hembra.
Aquí Yewá quiso destruir el mundo y para evitarlo hubo que hacer nueve muñecos de ceniza.
Barakete -ceremonia- a Shangó, seis odú ará, seis igba con ilá y amalá crudos en pasta. Se pone un odú
ará en cada igba y ahí se le da a Shangó el eyerbale que pida, después se hace itá. Después de darle
eyerbale se le ponen seis mechas de aceite.
[Obra de] Irete Otun para alejar al Egún de la puerta: Se raspa un obí seco y se le pinta Irete Otun.
Se le pone el signo y alrededor etubón. Se le da obí y se quema la etubón y después se rompe en la
puerta.
[Obra de] Irete Otun: Cuando sale este Ifá en un atefá se le echa omí a Ifá y se le da rápidamente
una adié para evitar lo malo y que no se desbarate la casa. En un Ifá determina que hay que hacer
okonfurunale dándole a Orunmila una euré que haya parido y esté bien gorda. Se coge una jujú de
alakasó y se quema. Se echa en un papel. Se marca la letra. Se pone dentro del tablero y enseguida
con efún en el tablero se marca esta letra. Se dice que la mala suerte nunca venga para mí y que sea
la buena suerte la que venga. Entonces se saca la suerte -se determina- con el efún y se unta en la
lerí y en la puerta. La bota para la calle enseguida y a continuación se hace un omiero con bogbo ewé
y se rocía la casa.
Nota: Cuando se quema la jujú se dice tres veces: Alakasó -que significa tiñosa, vuela-.
2
Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Clasificación del Documento: Tipo 2.1
Etapa de Colecta: 1972-2000 +
Lugar : Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana
Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés I I
© Ernesto Valdés Janet, 1998 O I
I O
IRETE SHE, IRETE UNFA
O I
Rezo: Irete Unfa Akoko Oshe Aro Biriwo Dogodó Ayá Kosheya Bi Ayé Adifafun Oun Babalawo Shelé Eré
Lebo. Kaferefún Eshu Ati Yalorde.
Cuando este odun de Ifá llegó a la tierra, dijo: Ago Ikú Abile. Abro las puertas de la muerte.
Las piezas para alejar a Ikú: nueve itaná, nueve pedazos de erán malú, nueve pedazos de obí , ashó de
los colores del ángel de su guarda, una muñeca.
Se dice que este Ifá entra en la casa del Awó y sale con un cadáver.
Cuando se mira a una persona estando arun y se ve este Ifá en siete días no se sacrifican animales
machos de ninguna clase. Se hace ituto en vida con todo lo que esté roto en la casa, a la vez se hace
un círculo de ceniza, se marca este odun y se le da una eyelé hembra.
Aquí Yewá quiso destruir el mundo y para impedirlo hubo que hacer nueve muñecas de ceniza.
En un Ifá determina que hay que hacer okonfurunale, dándole a Orunmila una euré que sea madre y
que esté bien gorda.
3
Habla de separación familiar y de algo perdido. Usted tiene la muerte pegada y se lo quiere llevar
y un espíritu familiar lo está salvando y evita que usted se muera.. Si ese espíritu es un hombre hay
que darle de comer akukó o abó y si es mujer adié o agután. Hay un negro de la voz gruesa y ronca
que la estuvo enamorando. Usted es un poco racista y dice que las personas de color son malas.
Habla de problemas en el pecho, de tuberculosis, de la garganta, de las piernas, en fin, hay que
cuidarse bien.
Es muy poderoso y uno de los más viejos. Vive con Segbo Lisa. Se monta en otá del monte que se
va a buscar con un pito de eleguedé .
Carga: inle de nigbe, del pie de aragba, tres ikín, cuatro caracoles, cuatro azabaches, marfil, ekú, eyá,
epó, iyefá, ero, obí kolá, obí motiwao, osun, y iguí , veintiún ewé . Se adorna con siete caracoles y cuentas
de Orunmila. Come akukó funfún. Vive con Segbo Lisa. Obatalá.
4
Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila
Clasificación del Documento: Tipo 3
Etapa de Colecta: 1972-2000 +
Lugar : Regla-Guanabacoa Ciudad de La Habana
Procesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés I I
© Ernesto Valdés Janet, 1998 O I
I O
IRETE OSHE O I
HISTORIA
[PATAKIN DONDE TRES HOMBRES CAZARON UN VENADO]
Un Babalawo dijo a tres que iban a cazar una cosa buena y que tenían el compromiso de regalarla,
por curiosidad fueron a ver si era verdad, ya que ellos no cazaban y cazaron un venado y los dos
primeros no cumplieron, el más chico dijo que él cumpliría su palabra. Todo se descubrió.
HISTORIA
[PATAKIN DE LA MALDICIÓN DEL COTUNTO]
Ti Olomi Olo Ti Olomi Ifalafun Oyomila Fun Tiolo Olomi Olomi Olo Ti Olo Oyolomi Yolosa Egue Ikí
(palo) Tio Lo (pájaro).
El sinsonte se metía en el hueco de un palo todos los días y su vida era muy feliz, pero el cotunto
lo veía entrar y salir y le miraba los movimientos. Un día esperó que saliera el sinsonte y se metió
en el hueco, quiso salir y no pudo.
Nota: Con esta letra no se imita porque fracasa.
Cuando este odun de Ifá llegó a la tierra, dijo: “Agó Ikú Abilé.” Que quiere decir: “Abro las puertas
de la muerte”.