Rexton G4 Supreme 2021
Rexton G4 Supreme 2021
Rexton G4 Supreme 2021
REXTON
REXTON
LHD
S
스페인어
REXTON
REXTON
LHD
Advertencia
La Rexton (G4) que ha elegido es un vehículo con calidad y seguridad superiores y el más
alto nivel de tecnología. SsangYong Motor Company ha venido realizando estudios de
Investigación y Desarrollo constantemente en la industria.
Lea detenidamente este manual del propietario antes de conducir la Rexton (G4). Puede
conducir de forma segura y económica aprovechando las ventajas técnicas que se han
incorporado al vehículo.
Trabajamos arduamente para garantizar que nuestros usuarios siempre puedan conducir la
Rexton (G4) de forma placentera y segura.
Bloqueo de puerta automático inteligente Tipo supervisión··········································· 4-33 Luz de advertencia de sistema SSPS*···· 4-40
(cierre automático)·································· 4-24 Pantalla de instrumentos de información Luz de advertencia de separador de
Activación de la función de bloqueo sobre la conducción····································· 4-34 agua (DSL solamente)···························· 4-41
automático de puerta inteligente········· 4-24 Luz de advertencia de frenos·················· 4-41
RPM del motor········································ 4-34
Bloqueo/desbloqueo de puertas con el Luz de advertencia de sistema
Velocidad················································· 4-34
sensor táctil de manija de puerta············ 4-25 antibloqueo de frenos (ABS)*·················· 4-41
Luz de advertencia de exceso de
Bloqueo de puertas con el sensor Luz de advertencia de sistema de
velocidad (solo GCC)·························· 4-34
táctil····················································· 4-25 distribución de la fuerza de frenado
Temperatura del refrigerante del motor··· 4-34
Desbloqueo de puertas con el sensor (EBD)*····················································· 4-42
táctil (al activar el desbloqueo de Medidor de combustible·························· 4-35
Luz de advertencia del sistema de freno
seguridad)··········································· 4-25 Kilometraje total······································· 4-35 de estacionamiento eléctrico (EPB)········ 4-42
Desbloqueo de puertas con el sensor Posición de la palanca de cambios········· 4-36 Luz de advertencia/indicador de
táctil (al desactivar el desbloqueo de
Transmisión automática.························· 4-36 retención automática (AUTO HOLD)······· 4-42
seguridad)··········································· 4-26
Indicador de revoluciones para Indicador de revisión del motor··············· 4-43
Precauciones al usar el sistema de llave
cambio de marcha······························ 4-36
inteligente (sensor táctil)······························ 4-27 Indicador de advertencia de
Indicadores y luces de advertencia············· 4-38 INSPECCIÓN (CHECK) de sistema
Uso de la llave de emergencia···················· 4-28
Luz de advertencia de cinturón de 4WD*······················································· 4-43
Plegado/desplegado de la llave de
seguridad················································· 4-38 Indicador de SISTEMA 4WD BAJO*······· 4-43
emergencia·············································· 4-28
Luz de advertencia de airbag*················· 4-38 Indicador de SISTEMA 4WD ALTO*········ 4-43
Bloqueo/desbloqueo de las puertas
utilizando la llave de emergencia············ 4-28 Luz de advertencia de presión de aceite Indicador de calefacción en el volante*··· 4-43
del motor················································· 4-38
Luz de advertencia/indicador de
Luz de advertencia de carga··················· 4-39 activación del sistema de control
electrónico de estabilidad (ESP)*············ 4-44
Casos en los cuales no se activa el sistema Operación del sistema AVM frontal······· 4-146 Medidas de emergencia cuando el motor
LDWS························································ 4-135 está sobrecalentado·································· 5-6
Operación del sistema AVM posterior··· 4-147
Casos que requieren de la atención del Accidente o incendio····································· 5-7
conductor··················································· 4-136
Estacionamiento de seguridad Accidente··················································· 5-7
(estacionamiento dual)·····················4-148
Reconocimiento de señales de Incendio····················································· 5-7
tránsito (TSR)*···································4-137 Cuando el indicador de revisión de motor
se activa························································ 5-8
Configuración········································ 4-137 5. Medidas de contingencia en Cuando la luz de advertencia del separador
FVSA (alarma frontal de encendido caso de emergencia de agua se activa (vehículos diésel)············· 5-8
del vehículo)*·····································4-138
Triángulo de emergencia y Cuando una llanta está desinflada······5-9
Sistema de asistencia en
herramientas de reparación Reparación de una llanta
parqueo*·············································4-139 desinflada y procedimiento para inflar una
(mantenimiento del vehículo por el
Sistema de detección de obstáculos al llanta utilizando el kit de reparación de
propietario)·············································5-2
frente/por atrás·········································· 4-139 llantas·························································· 5-10
Triángulo de emergencia*······························ 5-2
Activación del sistema de detección de Componentes del kit de reparación de
obstáculos············································· 4-140 Sitio de almacenamiento del triángulo de llantas······················································ 5-10
Intervalo de la alarma de emergencia················································ 5-2
Sitio de almacenamiento del kit de
advertencia······································· 4-141 Herramientas de reparación·························· 5-2 reparación··············································· 5-10
Sensor y problemas de funcionamiento Sitio de almacenamiento de las Cómo verificar si es posible reparar
del sistema respectivo··························· 4-141 herramientas de reparación······················ 5-3 la llanta desinflada utilizando el kit de
Si el sistema no opera o tiene problemas Cuando el motor no enciende debido reparación··············································· 5-10
de funcionamiento································· 4-142 a que la batería se ha descargado·······5-4 Principio de operación del kit de
Precauciones sobre el sistema de reparación··············································· 5-11
Encender el motor utilizando el cable de
detección de obstáculos al frente/por empalme························································ 5-4 Reparación de una llanta desinflada······· 5-11
atrás······················································ 4-143 Verificación de la presión de
Sistema de cámara posterior····················· 4-143
Cuando el motor está sobrecalentado
inflado luego de reparar una llanta
o han ocurrido otros problemas··········5-6 desinflada············································ 5-15
Sistema de monitoreo de visualización
circundante (AVM)····································· 4-144 Cuando el motor está sobrecalentado y las Cómo inflar una rueda····························· 5-15
luces de advertencia se activan···················· 5-6
Cambio···················································· 6-26 Especificaciones de las plumillas················ 6-35 Reemplazo de las luces de guantera······ 6-48
Sección frontal 12 13
11
10
9
8
6
7
1 17
5
6
2 3
4 15
16 14
9 5
10 11 6 7
5
12
14
13
1 2 3 4 9
5 6 7 8
11
15
10
13
14
12
8
9
2
3
5 11
10
7
6
1 Panel de instrumentos·····························4-32 6 Manija de apertura de capó····················· 3-36 9 Botones de control y menú del panel de
instrumentos············································4-50
2 Interruptor de luces·································3-40 7 Freno de pedal······································4-105
yy Señal de parada de emergencia 10 Botones de control de navegación/audio y
3 Airbag del conductor·······························2-21 video, audio inteligente····························3-79
(ESS)················································ 4-108
4 Manija de control de elevación 11 Interruptor de calefacción del
8 Interruptor de control de crucero············· 4-99
/profundidad del volante··························3-76 volante·····················································3-76
5 Caja de fusibles interior···························6-37
9 10
1 3
11
12 13 14
5
4
8
7
6
9 3
4
4
1
5 6
2 2 3
5
10 7 6
7 8
1
1 Asientos posteriores de primera fila··················································· 3-5, 3-11 1 Cubierta superior para equipaje································································ 3-93
2 Asiento de seguridad para niños······························································· 2-11 2 Kit de servicio para reparación de llantas················································· 5-10
3 Cortina deslizante de asientos posteriores··············································· 3-88 3 Herramientas de reparación········································································ 5-2
4 Manija de apertura de puerta en asientos posteriores ······························· 3-2 4 Extintor de incendios (7 asientos)····························································· 5-31
5 Botón de ventanilla de asientos posteriores·············································· 3-22 5 Tomacorriente (bandeja para equipaje)····················································· 3-82
6 Interruptor de calefacción de asientos posteriores de primera fila············ 3-17 6 Unidad de almacenamiento del portaequipaje·········································· 3-92
7 Puerto de carga USB (parte posterior de la consola central)···················· 3-81 7 Base del portaequipaje·············································································· 3-94
8 Inversor de corriente alterna (CA) (parte posterior de la consola 8 Red de fijación de equipaje······································································· 3-95
central)······································································································ 3-84
9 Cinturones de seguridad de asientos posteriores primera fila···················· 2-5
10 Reposabrazos y posavasos posteriores··················································· 3-89
6
1
5 7
9
2 4
10
1 Depósito de refrigerante del motor·········· 6-23 4 Medidor del nivel de aceite en el motor··· 6-19 8 Batería·····················································6-32
yy Revisión del nivel de refrigerante del yy Revisión del aceite del motor············· 6-19 yy Revisión y reemplazo de la batería···· 6-32
motor·················································· 6-23
5 Colector de aceite del motor··················· 6-19 9 Caja de relés y fusibles en el
2 Filtro de aire············································6-25 yy Adición y reemplazo del aceite del compartimiento del motor························ 6-37
yy Limpieza del filtro de aire y reemplazo motor·················································· 6-19 yy Revisión y reemplazo de fusibles······· 6-38
del filtro··············································· 6-25
6 Depósito del líquido de frenos················· 6-29 10 Tanque de fluido para la dirección··········· 6-31
3 Colector del líquido del lavador··············· 6-30 yy Revisión del líquido de frenos············ 6-29 yy Inspección y reabastecimiento del líquido
yy Verificación y adición de líquido para de la dirección hidráulica···················· 6-31
7 Filtro de combustible·······························6-27
limpiaparabrisas································· 6-30
yy Revisión y reemplazo del filtro de
combustible········································ 6-27
Exceso de velocidad
Indicador de activación de luces (120 km/h) (GCC solamente)
antiniebla frontales ·············4-47 ···································4-34, 4-49
Al utilizar elementos asociados al cinturón de seguridad potencialmente peligrosos, la seguridad de los pasajeros se verá
Advertencia
gravemente comprometida. Nunca utilice este tipo de elementos.
1
No utilice un clip para desactivar la No utilice un tope de cinturón de No utilice una colchoneta para
alarma del cinturón de seguridad. seguridad asientos posteriores
Al insertar un clip en el acople del cinturón Al instalar un tope de cinturón de seguridad, Al instalar una colchoneta en los asientos
de seguridad, el cinturón de seguridad es éste interfiere la función de bloqueo posteriores, ésta conllevará a no utilizar los
reconocido como si estuviese abrochado, automática normal del retractor y afecta el cinturones de seguridad y los asientos del
así que la luz de advertencia de cinturón de desempeño del cinturón de seguridad. vehículo, lo cual es muy peligroso en caso de
seguridad y la alarma no serán activados. un accidente.
Esto conlleva a no utilizar el cinturón de
seguridad, lo cual es muy peligroso en caso de
un accidente.
Al abrir y cerrar las puertas, sus extremidades podrían ser golpeadas o quedar atoradas, lo cual ocasionaría graves lesiones. Tenga
Advertencia
cuidado.
yy Al abrir y cerrar las puertas, alguna de sus extremidades, tales como dedos o cabeza,
podrían ser golpeadas o quedar atoradas y sufrir graves lesiones. Abra y cierre las puertas
luego de asegurarse de que ninguna de sus extremidades quede expuesta.
yy Al abrir y cerrar la puerta trasera (maletero), alguna de sus extremidades, tales como
dedos o cabeza, podrían ser golpeadas o quedar atoradas y sufrir graves lesiones. Abra o
cierre la puerta trasera luego de asegurarse de que ninguna de sus extremidades quede
expuesta.
yy La puerta trasera (maletero) se abre y cierra automáticamente hasta la mitad de su
recorrido o a determinado nivel. Siempre tenga cuidado para evitar que su rostro o cabeza
sean golpeados o sus manos queden atoradas.
yy Cierre las ventanillas luego de asegurarse de que las manos o cabeza de los demás
pasajeros están alejados de las ventanillas. Esto es particularmente importante para los
niños, quienes podrían sufrir graves lesiones, tales como asfixia si su cabeza quedase
atorada.
yy Al accionar el interruptor continuamente para elevar la ventanilla mientras hay una
obstrucción sin operar la función de cierre y apertura de un solo toque, la función de
protección podría no funcionar.
yy Particularmente, cuando hay alguna extremidad del cuerpo de un niño, no se aplica cierta
fuerza (resistencia) en la ventanilla, así que la función de protección podría no funcionará.
Asegúrese de observar las ventanillas antes de cerrarlas.
Condiciones de manejo
Reciclaje
yy Evite los viajes cortos ya que éstos
yy Podrá encontrar información sobre el
aumentan el consumo de combustible
desarrollo de productos amigables con el
relativamente.
medioambiente y reciclaje de vehículos en
yy Siempre verifique que la presión de inflado el sitio web de SYMC www.smotor.com/en
sea la adecuada.
yy Libere peso extrayendo elementos que no
sean necesarios del portaequipaje.
yy Siempre verifique la eficiencia del
combustible.
yy Haga inspeccionar su vehículo
periódicamente.
Advertencia
LOGO
Etiqueta de certificación
La etiqueta de certificación incluye información
tal como el número de identificación del
vehículo, la presión de inflado de las ruedas,
el peso del vehículo y el color, la cual es
necesaria para mantener el vehículo en
G20GDi
buenas condiciones.
TIPO A Motores a gasolina: El número del motor está
incorporado en la superficie inferior del bloque
de cilindros detrás del colector de admisión.
Etiqueta de VIN
TIPO B
D22DTR
Frontal Superior
1.960
1.640 (1.620)
Posterior Lateral
1.800
(1.825)
Precauciones para niños, bebés, adultos Un bebé o niño pequeño debe viajar No duerma en un vehículo sellado
mayores, o mujeres en embarazo sentado en los asientos posteriores con
un sistema de protección.
No conduzca con las puertas o la puerta No ubique ninguna de sus extremidades Tenga cuidado de no golpear sus
trasera abiertas sobre la ventanilla o techo corredizo extremidades al operar las ventanas
eléctricas
1
yy No conduzca con las puertas abiertas. Algún yy Mientras conduce o se detiene, no ubique
ocupante podría salir expulsado del vehículo ninguna de sus extremidades, como por yy Solo utilice las ventanas eléctricas después
y sufrir lesiones graves. ejemplo sus manos o cabeza, fuera de la de verificar que todos los pasajeros están
yy Si usted acciona involuntariamente la palanca ventanilla o techo corredizo. Podría resultar seguros.
de cambios mientras conduce y alguna puerta herido por otro vehículo que cruza o algún yy Antes de cerrar la ventana, verifique si alguna
está abierta, esto constituiría un riesgo de un obstáculo. parte del cuerpo de los pasajeros, como por
grave accidente. En particular, no permita que yy En particular, no permita que los niños o ejemplo sus manos o cabeza, están por fuera
un niño pequeño toque la palanca de cambios mascotas ubiquen sus extremidades fuera de de la ventanilla e infórmelos que cerrará la
mientras conduce. las ventanillas. ventanilla.
yy Evite conducir el vehículo con la puerta yy Si un niño pequeño está sentado en los
trasera abierta. Los gases del escape podrían asientos posteriores, pulse el interruptor de
incorporarse y causar envenenamiento por bloqueo de ventanilla para que los controles
gases. de la ventanilla no funcionen.
yy Si usted conduce el vehículo con la puerta Refiérase a “Función de bloqueo de
trasera abierta, algún objeto al interior del ventanillas en los asientos posteriores”
vehículo podría salir expulsado y causar un (p.3-23)
accidente.
No apague el motor mientras conduce Conducir en carreteras montañosas o sin Conducir en carreteras con hielo o nieve
yy No apague el motor mientras conduce. De pavimentar yy En lo posible, conduzca lentamente.
lo contrario, el volante podría bloquearse y yy Antes de conducir, verifique previamente las yy Debido a que la distancia de frenado es
perdería la potencia de frenado, lo cual sería condiciones de la carretera para observar si mayor a lo usual, conserve una distancia
1
muy peligroso. la vía se termina inesperadamente, o si hay prudente respecto a los demás vehículos.
espacio suficiente para realizar giros en “U”
Sin embargo, si es estrictamente necesario en caso de emergencia. yy Acelerar o frenar de forma repentina
detener el motor en caso de emergencia podría hacer derrapar su vehículo, lo cual
yy En carreteras áridas o arenosas con
mientras conduce debido a un accidente mucha tierra, el vehículo podría deslizarse ocasionaría un accidente.
o un vehículo averiado, tenga en cuenta lo fácilmente. Mantenga una velocidad yy Al conducir en carreteras congeladas o
siguiente. moderada y constante. resbaladizas, utilice el freno de motor luego
Refiérase a “Apagado del motor después de yy Conduzca con cuidado en carreteras de desacelerar de forma segura. Aplicar
conducir (en caso de emergencia)” (p.4-12) montañosas, ya que los costados de la carretera el freno de motor de forma repentina
representan un peligro de deslizamiento.
podría hacer derrapar su vehículo, lo cual
yy Al conducir por descensos pronunciados,
ocasionaría un accidente.
Advertencia reduzca las marchas, y conduzca lentamente
aplicando el freno de motor. yy Accione los frenos después de desacelerar el
vehículo de forma segura utilizando el freno
No encienda el motor, acelere o frene el de motor.
vehículo de forma repentina Advertencia yy Para mayor seguridad, utilice llantas para
yy No encienda el motor, acelere o frene el nieve al conducir en carreteras con hielo o
vehículo repentinamente. De lo contrario, En zonas de alta montaña nieve.
se aumentaría el consumo de combustible o yy No se garantiza la estabilidad en la operación
causaría un accidente. de motores diésel en zonas de alta montaña a
yy Acelere o desacelere el vehículo suavemente. más de 2.500 metros de altura sobre el nivel
del mar. Es posible realizar viajes cortos
en esta área, como por ejemplo cruzar por
un túnel. Sin embargo, no se recomienda
conducir allí por largos período de tiempo. Si
usted conduce su vehículo a mucha altitud
por un largo período de tiempo, el motor
podría dañarse. La potencia del motor, la
capacidad para ascender y las emisiones
dependen de la altitud.
Conducir en carreteras con lodo o arena Conducir en carreteras con ascensos y Conducir por carreteras con charcos o a
yy Mantenga una velocidad tan baja y constante descensos pronunciados través de ríos
como sea posible. yy Reduzca las marchas según las condiciones yy En lo posible, evite conducir por carreteras
yy Acelerar o detenerse repentinamente de la carretera. con charcos o a través de ríos. Si el agua
mientras conduce podría hacer que su yy Si utiliza el freno de motor de forma repentina ingresa al motor o a los sistemas eléctricos,
vehículo quede atascado en el lodo o la mientras conduce por una carretera con podría ocasionar daños considerables a su
arena. ascensos y descensos pronunciados, podría vehículo.
yy Si el vehículo queda atascado en el lodo o dañar el motor. Disminuya la velocidad del yy Si es estrictamente necesario cruzar una
en la arena, ubique una roca o un bloque de vehículo y reduzca las marchas. carretera por un charco o río, seleccione
madera debajo de las ruedas y trate de salir yy Utilice el pedal de freno y el freno de motor un tramo poco profundo donde el tubo de
de la arena o lodo. O bien, presione el pedal conjuntamente en carreteras con largos escape no quede sumergido en el agua y
del acelerador suavemente y salga utilizando descensos. Presionar el pedal de freno cruce lentamente a velocidad constante.
la inercia desplazándose hacia adelante y continuamente en carreteras con largos yy Antes de cruzar un río, salga del vehículo y
hacia atrás reiteradamente. descensos podría sobrecalentar el sistema de compruebe la profundidad del río. No cruce a
yy Si presiona el pedal del acelerador frenos, reduciendo así la potencia de frenado través de lugares donde el fondo sea arenoso
excesivamente para salir de la arena o el y causando un accidente. o esté cubierta con rocas grandes.
lodo, las ruedas podrían derrapar, causando yy Si varios vehículos cruzan el río en grupo,
daños en la transmisión y en los sistemas de la ruta por la cual ha cruzado el vehículo
propulsión respectivos. En lo posible, haga de adelante podría quedar socavada. En lo
remolcar su vehículo por otro. posible, cruce por una ruta diferente.
Precauciones al cruzar
yy Si el motor se apaga mientras cruza una
carretera con charcos o a través de ríos, no
lo vuelva a encender, en vez de ello, hágalo
remolcar.
yy Preste especial atención para no permitir que
el agua ingrese al motor a través del filtro de
aire.
yy Nunca cambie de marchas mientras cruza por
carreteras con charcos o a través de ríos.
Advertencia
Advertencia
Guía de sujeción
1 Mientras presiona la parte superior del regulador
de altura del cinturón de seguridad, suba o baje
el sujetador del cinturón de seguridad.
Precaución
Advertencia
2 Sostenga el seguro auxiliar ( 2 ) y permita
yy Ubique el entramado de cinturón de
que el cinturón de seguridad se retracte
lentamente. seguridad por debajo de la cintura. No lo
ubique a la altura del abdomen. Ante una
Advertencia colisión, el cinturón podría ejercer presión
sobre su abdomen. Esto podría ocasionar
lesiones internas graves.
Seguro auxiliar yy Si el seguro auxiliar se retracta
rápidamente, y si hay un ocupante
adyacente, éste podría lesionarse.
yy No permita que los niños halen y liberen
Acople auxiliar el seguro auxiliar reiteradamente.
3 Sitensionado
el cinturón de seguridad está muy
o flojo sobre su cintura,
reajústelo.
Precaución
F ISO/L1 X X X 2
CUNA PORTÁTIL
G ISO/L2 X X X
E ISO/R1 X X IL
C ISO/R3 X X IL
D ISO/R2 X X IL
C ISO/R3 X X IL
B1 ISO/F2X X X IUF
A ISO/F3 X X IUF
Advertencia
4 5
1
4
1
2 3
2
El airbag del pasajero frontal se desactiva
(no se despliega) al ajustar el interruptor de
activación/desactivación (ON/OFF) en posición
"OFF". Este interruptor está ubicado al lado
6 derecho del panel de instrumentos, y puede
acceder a éste al abrir la puerta del pasajero
1 Módulo de control del airbag frontal. Presione y gire el interruptor para
accionarlo.
2 Sensor de impacto frontal (tipo sensor G)
Posición "OFF": desactivado (no se despliega)
3 Sensor de impacto lateral (tipo sensor de
presión) Posición "ON": activado (se despliega)
Advertencia
Advertencia
yy El conductor debería sentarse tan alejado
del volante como sea posible a una yy Siéntese tan lejos del tablero como sea
distancia que no le impida controlar el posible respecto al lugar donde está
vehículo al conductor. Si el conductor instalado el airbag del pasajero frontal.
se sienta demasiado cerca del volante, Si el pasajero se sienta demasiado cerca
podría sufrir lesiones fatales al momento del tablero, podría sufrir lesiones fatales
de desplegarse el airbag. al momento de desplegarse el airbag.
yy No ubique ningún objeto ni instale
accesorios o etiquetas en la cubierta
del airbag (cubierta del volante). De lo Aviso
contrario, podría impedir el correcto
funcionamiento del airbag y aumentar yy El airbag del pasajero frontal opera
así el riesgo de lesiones al momento de conjuntamente con el airbag del
desplegarse el airbag. conductor simultáneamente.
Advertencia
Advertencia
Advertencia
yy No golpee el sensor de impacto del
yy No cuelgue prendas de vestir o accesorios airbag de cortina (parte inferior del pilar
yy No cuelgue prendas de vestir o accesorios
ni utilice protectores de asientos en los B). De lo contrario, podría ocasionar
ni utilice protectores de asientos en los
asientos que incorporen un airbag. problemas de operación del airbag de
asientos que incorporen un airbag.
yy No golpee el área donde está instalado cortina.
yy No golpee el área donde está instalado el
el sensor de detección de colisión para yy No golpee la puerta. De lo contrario,
sensor de detección de colisión para el
el airbag lateral (espaldar del asiento podría ocasionar problemas de
airbag lateral (espaldar del asiento frontal).
frontal). De lo contrario, podría ocasionar operación del airbag.
De lo contrario, podría ocasionar problemas
problemas de operación del airbag
de operación del airbag lateral.
lateral.
En caso de una colisión lateral, los ocupantes Debido a que el impacto de una colisión en En caso de una colisión con un objeto angosto
no serán protegidos por los airbags frontales, diagonal es menos intenso que el impacto de tal como un poste de alumbrado público o un
así que éstos no se desplegarán. una colisión en sentido lateral o frontal, los árbol, el grado de impacto aplicado al sensor
Sin embargo, los airbags de cortina y los airbags no se desplegarán. no sería suficiente, así que los airbags no se
airbags laterales operarán dependiendo del desplegarán.
grado del impacto ante una colisión lateral,
protegiendo a los ocupantes de los asientos
frontales.
En general, cuando ocurre un accidente, Si el vehículo se vuelca o sale rodando, los Si el módulo de control de la bolsa de aire
la mayoría de conductores frenan ocupantes no serán protegidos completamente detecta el impacto durante un accidente, éste
repentinamente, así que la parte frontal del por los airbags. En tal caso, no se despliegan transmite la señal para desplegar la bolsa de
vehículo reduce su altura. Por consiguiente, los airbags. aire. Esta señal dispara la explosión del polvo,
con frecuencia el vehículo se desplaza debajo Sin embargo, los airbags de cortina o los el cual va incorporado en el módulo de la bolsa
del otro en caso de colisionar contra un airbags laterales podrían desplegarse de aire, y la bolsa de aire se despliega en muy
vehículo más alto, como por ejemplo un bus o dependiendo del grado de impacto aplicado en corto tiempo para proteger a los ocupantes.
un camión. En tal caso, no se despliegan los la sección lateral cuando el vehículo se vuelca. Cuando la bolsa de aire se infla, habrá un
airbags. gran ruido, un resplandor y humo. Podría sufrir
heridas secundarias a causa del despliegue
de la bolsa de aire, tales como raspones,
moretones, quemaduras, o heridas causadas
por vidrios rotos.
Tire perssure OK
Presión de inflado
yy Se muestra cuando la presión de inflado es normal.
correcta
Low
Bajaperssure
presión Revise neumáticos
Baja presión Revise neumáticos
yy Se muestra el símbolo "--" cuando no se reconoce la presión de
-- --
inflado.
-- -- psi
Presión baja
Baja presión Neumático desinflado
Low
Bajaperssure
presión Neumático desinflado
yy Se muestra cuando la presión de inflado es demasiado baja
y es necesario verificarla. La imagen de la presión de la llanta
correspondiente será resaltada inversamente y se activará el
indicador de advertencia general.
Si se muestra cierta presión de inflado como "--" mientras que las otras presiones de inflado se indican normalmente, puede que
Aviso el módulo de rueda del sistema TPMS tenga alguna anomalía. Haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento en un Centro de
Servicio Autorizado de SsangYong Motor Company inmediatamente.
Advertencia
Reposacabezas deslizante
Nivel 3 ~ Nivel 1 1
Aviso
1
yy Ajuste la altura del reposacabezas de
manera que el centro de éste quede
alineado con el nivel de los ojos del
ocupante.
yy Puede que no sea posible alinear el
centro del reposacabezas al nivel de
los ojos del ocupante dependiendo de
la contextura física del ocupante. En tal
caso, alinee la altura del reposacabezas
a la posición más alta, para una persona
alta, y a la posición más baja para una
persona de baja estatura.
Advertencia
Advertencia
1 2
Advertencia
1
Ajuste del ángulo del espaldar
Con la manija de control de inclinación del
espaldar, mueva y ajuste el espaldar en la
posición deseada. Reposacabezas
Precaución
Guía de sujeción
3
yy No utilice los asientos posteriores de
primera fila mientras apoya los pies en el
espaldar.
Advertencia
De lo contrario, podría ocasionar heridas
a los ocupantes en los asientos de la
yy Luego de restablecer el asiento en su
segunda fila o dañar el soporte de carga.
posición original, compruebe que el
asiento está bien asegurado. Si no está
bien asegurado, éste podría plegarse
hacia adelante.
Aviso
Precaución
Inclinación hacia arriba (se abre
la parte posterior) yy Al salir del vehículo, compruebe si el
techo corredizo está completamente
Con el techo corredizo cerrado, hale el
cerrado. Salir del vehículo sin cerrar el
interruptor del techo corredizo. Se abrirá la
techo corredizo facilitaría el hurto de
parte posterior del techo corredizo.
sus objetos personales a través de éste.
Además, el interior del vehículo podría Precaución
Inclinación hacia abajo (se cierra humedecerse si llueve o nieva.
yy La función de protección del techo
la parte posterior) corredizo no funcionará en el último
Con la sección posterior del techo corredizo tramo de cierre del techo corredizo.
abierta, presione el interruptor del techo yy La función de protección del techo
corredizo. En este momento, el techo corredizo es solo un sistema auxiliar
corredizo se cierra solamente mientras y no constituye un reemplazo de la
presiona el interruptor. supervisión propia del conductor.
Siempre tenga cuidado ya que el sistema
Para cerrar el techo corredizo completamente,
podría no funcionar dependiendo del
debe presionar y sostener el interruptor.
estado del dispositivo eléctrico y otras
condiciones.
Aviso
Aviso
6 Intermitente
3 Faros delanteros 1 7 8 6 Luces para
2 Faros delanteros lateral 7
(luces bajas) charcos
(luces altas)
2 3 3
4 5 8 Luz de manija de puerta frontal
13
11 Luces de 9 14
Luces de señal de giro seguridad 11
10 10
Advertencia
Aviso
yy No encienda las luces altas si se aproximan
otros vehículo o si hay vehículos por yy Las luces de advertencia de peligro
delante. Las luces altas podrían bloquear opera independientemente del estado del
la visibilidad de los demás conductores, interruptor START/STOP.
lo cual podría conllevar a un accidente. yy Mientras las luces de advertencia de
peligro están encendidas, las luces de
señal de giro no funcionarán de forma
independiente.
Indicador HBA
1 derecho
Presione el botón (menú) al lado Aviso Aviso
del volante.
Aparece la lista de menú principal en la yy Si deja alguna de las puertas o la yy Al presionar el botón de desbloqueo
pantalla del panel de instrumentos. puerta trasera abierta dentro del tiempo de puerta en la llave inteligente con
establecido luego de apagar el motor, los las luces de ambientación encendidas,
2 Seleccione (Configuraciones del faros delanteros (luces bajas) se apagan los faros delanteros (luces bajas) se
usuario). al transcurrir 3 minutos. apagan y el vehículo ingresa al modo de
yy Al abrir y cerrar alguna de las puertas supervisión antirrobo.
3 Seleccione Luces → Luces de bienvenida/
o la puerta trasera dentro del tiempo yy Al ajustar el interruptor START/STOP
luces de ambientación.
establecido luego de apagar el motor, en la posición de encendido "ON" con
4 Seleccione el tiempo de encendido de las los faros delanteros (luces bajas)
permanecen encendidas por el tiempo
las luces de ambientación encendidas,
los faros delanteros (luces bajas) se
luces.
establecido y luego se apagan. apagarán inmediatamente.
yy Al ajustar los interruptores de luces
automáticas y faros delanteros (luces
bajas) en la posición de apagado "OFF",
los faros delanteros (luces bajas) se
apagarán inmediatamente.
3 6 3
4 2
2 3 Luz de cortesía en manija de puerta
frontal
3 3
2
1
Activación/desactivación de la función de 1
plegado/desplegado automático
yy Activación de la función
Ajuste el botón de plegado/desplegado de
retrovisores externos en posición neutra 3
( ).
2
yy Desactivación de la función
Presione la sección izquierda
( ) o la sección derecha ( )
1 Dial de selección de retrovisor externo
del botón de retrovisores externos
( )
yy Al presionar la sección izquierda del botón Precaución 2 Interruptor de control de retrovisor externo
( ), los retrovisores se desplegarán. ( )
yy Al presionar la sección derecha del botón yy La función de plegado/desplegado
( ), los retrovisores externos se automático de retrovisores externos
solo se activa cuando el vehículo ha Selección del retrovisor externo
plegarán.
sido establecido en modo de supervisión Gire el dial de selección ( 1 ) hacia la izquierda
antirrobo. o hacia la derecha y seleccione el retrovisor
Función de plegado/desplegado
que desea ajustar.
automático
yy Al girarlo a la izquierda: Se selecciona el
A continuación se describe la función para
retrovisor externo al lado del conductor.
plegar o desplegar los retrovisores externos
automáticamente. yy Al girarlo a la derecha: Se selecciona el
retrovisor externo al lado del asiento frontal
yy Al presionar el botón de bloqueo/ de pasajero.
desbloqueo en la llave inteligente
yy Al presionar el botón de bloqueo/
desbloqueo en la manija de puerta
Palanca de control
4 8 8 de la distribución
9 9 del aire
3 2 2
3
Dial de control de
la velocidad del
1 ventilador
1 1
B D 2 3 B
A C C E
14
4 5 6 7 8 9 3
15
10 11 12 13
16
5
2 2
1
4
Calefacción de retrovisores
externos
1 2
5
3
12
4 6 7 8
12
9 10 11
1 Interruptor de desempañador y 6 Botón/interruptor de aire fresco/ 10 Botón de modo de distribución del aire
deshumificador recirculación (hacia el rostro y pies)
2 Indicador de calefacción de vidrios 7 Botón de modo de distribución del 11 Botón de modo de distribución del aire
aire/interruptor de desempañador y (hacia los pies)
3 Dial de control de la velocidad del deshumidificador (hacia los pies)
ventilador 12 Indicador del dial
8 Interruptor A/C MÁX.
4 Interruptor de aire acondicionado
9 Botón de modo de distribución del aire
5 Dial de control de temperatura (hacia el rostro)
C
8 3 4
1 2
5 6 7
Presione hacia
Toque el botón
arriba/abajo y
Clasificación "SEEK" hacia
sostenga el botón
arriba/abajo
"SEEK"
Avanza a la lista
Reproducción de pistas anterior/
Reproduce la pista
en la pantalla siguiente (la lista de
anterior/siguiente
multimedia reproducción actual
se conserva)
yy Si el encendedor no salta
automáticamente luego de 30 segundos,
podría recalentarse. Si esto sucede,
extráigalo y llévelo a revisar por un
Concesionario Ssangyong o Centro
de Servicio Técnico autorizado de
Ssangyong.
yy Si coloca su dedo en el orificio del
encendedor puede recibir quemaduras o
3
Para activar el encendedor, oprímalo descargas eléctricas.
hasta el fondo. Cuando se calienta, salta yy El tambor del encendedor se calienta
automáticamente listo para su uso. mucho cuando está completamente
cargado. Si lo toca o cae sobre la piel,
puede provocar quemaduras. Si el
encendedor se cae puede provocar
quemaduras en el asiento del vehículo o
iniciar un incendio.
yy Utilice solamente encendedores de
cigarrillo originales para la salida del
encendedor de cigarrillos. Para evitar
daños eléctricos e incendios, nunca
utilice ningún otro dispositivo eléctrico
tal como una afeitadora, aspiradora o
calefactor de café.
Precaución
3
Precaución
Perchero
yy No cuelgue en el perchero prendas
de vestir pesadas. De lo contrario,
podría dañar el perchero y el techo
yy La manija de sujeción con perchero está (revestimiento superior).
La manija de sujeción está instalada al
instalada en la sección lateral del techo frente de la sección lateral de los asientos
sobre el asiento frontal de pasajero y en posteriores para facilitar el ingreso y salida del
los asientos posteriores (revestimiento vehículo.
superior).
yy El perchero se incluye en la manija de
sujeción en el techo de los asientos
posteriores.
Reposabrazos
Precaución
posterior
yy Tenga cuidado ya que los objetos
almacenados en el compartimiento
frontal podrían caerse o interferir con la
operación de la palanca de cambios.
Portavasos posterior
Presione el centro de la cubierta para abrir el La guantera puede utilizarse para almacenar Aviso
compartimiento para lentes. documentos relacionados con el registro del
Empújelo para cerrarlo. vehículo o elementos utilizados en el vehículo yy La luz al interior de la guantera se
enciende al abrir la guantera siempre y
convenientemente.
Precaución cuando el estado del interruptor de luces
yy Puede bloquear o desbloquear la guantera de faros delanteros/luces posteriores
utilizando la llave de emergencia ( A ). esté en posición de encendido "ON".
yy No conduzca sin cerrar por completo
el compartimiento para lentes luego yy Para abrir la guantera, presione el botón
de utilizarlo. Un compartimiento para ( B ).
lentes abierto podría interferir con la
identificación de una situación en la
parte posterior a través del retrovisor
interno. Podría también causar lesiones
en caso de un accidente o parada
repentina.
7 asientos
Al ajustar la base del portaequipaje en uno Si la base del portaequipaje está instalada
o dos niveles, utilice la ranura en la sección en dos niveles, la altura del suelo puede ser
intermedia de la unidad de instalación de dos ajustada uniformemente al plegar los asientos
niveles. posteriores (primera fila, segunda fila).
Precaución
El tamaño de la base del portaequipaje
difiere según el espacio del portaequipaje en En cualquiera de los siguientes escenarios,
vehículos de 5 asientos o de 7 asientos. instale la base del portaequipaje en dos
niveles.
yy Equipaje pesado cuyo peso supere de
60 kg.
yy Equipaje que pueda moverse de un lado a
otro durante la conducción.
En tales casos, la base del portaequipaje
podría dañarse si ésta fuese instalada en la
posición de dos niveles.
1 1
3
2
Precaución
1. Presione dos veces el botón de
encendido/parada del motor sin dejar
2 Libere el freno de mano.
de pulsar el pedal de freno. 3 * automática
Vehículos equipados con transmisión
yy No presione el botón de encendido/ 2. El botón de encendido/parada del
parada durante mucho tiempo, incluso si motor cambia a la posición “ON” y el Mantenga pulsado el pedal de freno y
el motor no enciende. indicador de precalentamiento en el cambie a la posición “D” o “R”. Asegúrese
yy Si deja el botón de encendido/parada panel de instrumentos se activa. de que el indicador de posición de “D” o
del motor en la posición “ACC” u “ON” 3. Espere hasta que el indicador se “R” se active. Libere lentamente el pedal 4
durante mucho tiempo mientras el desactive, y pulse el pedal de freno de freno para comenzar a desplazarse.
motor no está en funcionamiento, podría y presione el botón de encendido/
* En vehículos equipados con
descargarse la batería. parada del motor.
transmisión manual
yy En vehículos equipados con sistema
Advertencia ESCL (Bloqueo de columna de dirección Mantenga pulsado el pedal de freno y
eléctrica), podrá escuchar o sonido el pedal de embrague y cambie a las
yy El motor encenderá al presionar el de operación proveniente del motor posiciones “1” o “R”. Suelte el pedal de
botón de encendido/parada del motor al encenderlo y apagarlo. Esto es un freno y pulse gradualmente el pedal del
únicamente cuando la llave de control fenómeno normal. acelerador mientras libera lentamente el
inteligente esté en el vehículo. Nunca embrague para comenzar a desplazarse.
permita que los niños o alguna persona
que no esté familiarizada con el
funcionamiento del vehículo toque el
botón de encendido/parada del motor o
las piezas relacionadas.
yy Si aparece un mensaje de advertencia
ESCL en pantalla, haga revisar el sistema
de inmediato en un concesionario
Ssangyong autorizado.
yy Conducir mientras aparece este mensaje
puede ocasionar graves daños al
sistema de dirección.
Posición START
AD
Y ON
Y
C
C
A
El indicador se apaga. Se activa el indicador "READY" de 4
Se activa el indicador "ACC" de color Se activa el indicador "ON" de color rojo. color verde.
yy Se corta el suministro de energía a
naranja.
los accesorios eléctricos del vehículo. yy Con el interruptor START/STOP en yy Este es el estado en el cual la
yy Con el interruptor START/STOP en posición "OFF", presione dos veces palanca de cambios está en posición
Precaución posición "OFF", presione una vez el el interruptor START/STOP sin pulsar "P" (parqueo) o "N" (neutra) y se
interruptor START/STOP sin pulsar el el pedal de freno. presiona el pedal de freno para
yy Si la palanca de cambios no pedal de freno. encender el motor.
yy Se habilita el suministro de energía
se ajusta en la posición "P"
(parqueo), el interruptor START/
yy Se habilita el suministro de energía al vehículo y es posible utilizar la
al vehículo y es posible utilizar mayoría de accesorios eléctricos.
Advertencia
STOP no podrá ajustarse en
la posición de apagado (OFF) ciertos accesorios eléctricos.
Precaución yy También puede encender el
(arranque del motor apagado). motor luego de ajustar la palanca
Además, las puertas del vehículo Precaución
yy Cuando el interruptor START/ de cambios en la posición
no podrán ser bloqueadas y será "N" (neutra). Sin embargo,
STOP está en posición "ON" no se
imposible establecer el modo de yy Cuando el interruptor START/
podrá encender el motor. Utilizar un por seguridad, se recomienda
supervisión antirrobo. STOP está en posición "ACC"
accesorio eléctrico en el vehículo por encender el motor solo después
no se podrá encender el motor.
un largo período de tiempo en esta de ajustar la palanca de cambios
Utilizar un accesorio eléctrico en posición podría agotar la batería. en la posición "P" (parqueo).
Aviso el vehículo por un largo período yy Si el sistema de llave inteligente
de tiempo en esta posición podría presenta alguna anomalía, el
yy Al encender el motor, asegúrese agotar la batería. indicador parpadeará 5 veces con el
Aviso
de ajustar la palanca de cambios interruptor START/STOP en posición
en la posición "P" (parqueo) y "ON". Haga revisar su vehículo y
yy Luego de encender el motor, el
apague el motor presionando el realice un mantenimiento en un
indicador "READY" se activará.
interruptor START/STOP. Centro de Servicio Autorizado de
SsangYong inmediatamente.
Precaución
3 Abre o cierra la
Detiene la
Puerta trasera puerta trasera
operación
(Tipo A) eléctrica
Tipo B (llave inteligente, llave REKES)
(no se acciona la puerta trasera eléctrica) 4 Activar o
Pánico - desactivar el
1 (Tipo B) modo de pánico
Desbloqueo de Llave
Aviso puerta inteligente
Parpadea dos
Suena una vez 4
veces
Control de (Tipo A/B/C)
(Solo se Control de
yy La función de seguridad para las 2 desbloquea apertura de Llave REKES Parpadea dos
apertura de -
ventanas eléctricas puede aplicarse solo ventanas (Tipo B) veces
Desbloqueo la puerta del todas las
a las puertas frontales o en todas las 4 conductor de puertas
de puerta ventanas
puertas, dependiendo del modelo. al activar el frontales
yy Si el interruptor de plegado/desplegado
yy Para vehículos con función de desbloqueo de
de retrovisores externo está en posición
protección de ventanilla, las ventanillas seguridad
neutra, los retrovisores externos se plegarán.
eléctricas tienen una función para subir
3 Pánico (encendido/ Refiérase a “Plegado/desplegado de los
y bajar automáticamente. -
apagado) retrovisores externos” (p.3-57)
Pánico
1
2 Mientras todas las puertas y la puerta
trasera están cerradas, toque ligeramente
el sensor táctil de manija de puerta del Desbloqueo de puertas con el sensor
conductor (bloqueo) ( 1 ). táctil (al activar el desbloqueo de
3
2 yy Luego de tocarlo, se realiza una seguridad)
autenticación de llave inteligente válida
(detección de llave inteligente válida)
en el área de la antena exterior del
1 Sensor táctil de manija de puerta vehículo en un lapso de 1 segundo.
(desbloqueo) yy Una vez completada la autenticación de
2 Antena exterior llave inteligente, todas las puertas y la
puerta trasera se bloquearán.
3 Sensor táctil de manija de puerta
(bloqueo) yy Al activar el modo antirrobo, las luces
de advertencia de peligro parpadean
4 Cubierta de cerrojo para llave de
dos veces y la alarma suena una vez.
emergencia
1 Bloqueo
2 Desbloqueo
Aviso
Precaución
Tipo estándar
1 Indicador de advertencia de INSPECCIÓN 13 Luz de advertencia AEBS 26 Indicador de advertencia de reductor 35 Luz de advertencia/indicador de activación
(CHECK) de sistema 4WD 14 Indicador AEBS OFF catalítico selectivo (SCR) del sistema de control electrónico de
2 Indicador de SISTEMA 4WD BAJO 27 Luz de advertencia/indicador de activación estabilidad (ESP)
15 Indicador de revisión del motor
3 Indicador de SISTEMA 4WD ALTA de control de descenso en pendiente 36 Indicador de desactivación de sistema de
16 Luz de advertencia general (HDC) control electrónico de estabilidad (ESP)
4 Luces de advertencia de peligro/señal
17 Indicador de corriente 28 Indicador de modo invierno 37 Luz de advertencia de sistema SSPS
de giro
5 Luz de advertencia de sobrecalentamiento 18 Indicador de revisión de llave inteligente 29 Luz de advertencia/indicador de abandono 38 Luz de advertencia de carga
del motor 19 Indicador "ready" de crucero automático de carril 39 Luz de advertencia de presión de aceite
6 Luz de advertencia de separador de agua 20 Indicador de control de crucero automático 30 Luz de advertencia/indicador AUTO HOLD del motor
(retención automática) 40 Indicador de luces altas
7 Luz de advertencia de cinturón de 21 Indicador HBA
seguridad 31 Luz de advertencia de exceso de velocidad 41 Luz de advertencia de frenos
22 Indicador de ACTIVACIÓN DE iluminación (solo GCC)
8 Luz de advertencia de airbag 42 Luz de advertencia de nivel bajo de
23 Indicador de activación de luces antiniebla 32 Indicador de calefacción en el volante
9 Luz de advertencia de apertura de puerta frontales combustible
33 Luz de advertencia del sistema de freno de
10 Luz de advertencia de apertura del capó 24 Luz de advertencia ESCL 34 + 41 Luz de advertencia de sistema de
estacionamiento eléctrico (EPB)
distribución de la fuerza de frenado
11 Indicador de modo de alimentación (GSL 25 Luz de advertencia de llave inteligente/ 34 Luz de advertencia de sistema antibloqueo (EBD)
solamente) inmovilizador de frenos (ABS)
12 ECO (GSL solamente)
1 Indicador de advertencia de INSPECCIÓN 13 Luz del advertencia de sistema de frenada de 26 Luz de advertencia de llave inteligente/ 36 Luz de advertencia/indicador de activación
(CHECK) de sistema 4WD emergencia autónoma (AEBS) inmovilizador del sistema de control electrónico de
2 Indicador de SISTEMA 4WD BAJO 14 Indicador de desactivación "OFF" del 27 Indicador de advertencia de reductor estabilidad (ESP)
3 Indicador de SISTEMA 4WD ALTA sistema de frenada de emergencia catalítico selectivo (SCR) 37 Indicador de desactivación de sistema de
autónoma (AEBS) 28 Control de descenso en pendiente (HDC) control electrónico de estabilidad (ESP)
4 Indicador de luces de advertencia de
15 Indicador de revisión del motor Luz de advertencia/indicador de encendido 38 Luz de advertencia de sistema SSPS
peligro/señal de giro
16 Luz de advertencia general "ON" 39 Luz de advertencia de carga
5 Luz de advertencia de sobrecalentamiento
29 Indicador de modo invierno
del motor 17 Indicador de corriente 40 Luz de advertencia de presión de aceite
6 Luz de advertencia de separador de agua 30 Luz de advertencia/indicador de abandono del motor
18 Indicador de revisión de llave inteligente
de carril 41 Indicador de luces altas
7 Luz de advertencia de cinturón de 19 Indicador "ready" de crucero automático 31 Luz de advertencia/indicador AUTO HOLD
seguridad 42 Luz de advertencia de frenos
20 Indicador de control de crucero automático (retención automática)
8 Luz de advertencia de airbag 43 Luz de advertencia de nivel bajo de
21 Indicador HBA 32 Luz de advertencia de exceso de velocidad
9 Luz de advertencia de apertura de puerta (solo GCC) combustible
22 Indicador de ACTIVACIÓN DE iluminación 44 Indicador de encendido "ON" de puerta
10 Luz de advertencia de apertura del capó 33 Indicador de calefacción en el volante
23 Indicador de activación de luces antiniebla trasera con llave inteligente
11 Indicador de modo de alimentación (GSL 34 Luz de advertencia del sistema de freno de
frontales 35 + 42 Luz de advertencia de sistema de
solamente) estacionamiento eléctrico (EPB)
24 Indicador de activación de luces antiniebla distribución de la fuerza de frenado
12 ECO (GSL solamente) 35 Luz de advertencia de sistema antibloqueo
posteriores (EBD)
de frenos (ABS)
25 Luz de advertencia ESCL
Precaución
Precaución
-- 6A/T
4
yy Transmisión manual: indica las
revoluciones para cambio a 3ra marcha
(ideal), que a su vez representa un rango
Aviso
de cambio óptimo, mientras conduce en 4ta
marcha, o una marcha superior
yy Para vehículos con transmisión manual,
los indicadores solo muestran el cambio
Aviso de marcha o cuando la palanca de
cambios está en posición "R" (reversa).
yy Al conducir entre 2da y 7ta marcha en
vehículos equipados con transmisión
automática (modo "M"), el indicador
(flecha) no aparecerá en pantalla al
reducir de marcha. Conduzca en modo
manual "M" según las condiciones de
manejo. Si no conduce en modo manual,
las RPM se disminuirán y el sistema
reducirá las marchas.
Si el sistema de distribución de la fuerza de Luz de advertencia del sistema de freno de Al presionar el botón "AUTO HOLD", el
frenado (EBD) tiene alguna falla, la luz de estacionamiento eléctrico (EPB)* se enciende cuando sistema "AUTO HOLD" se establece en modo
advertencia del sistema antibloqueo de frenos el interruptor START/STOP está en posición "ON", y preparado y el indicador "AUTO HOLD" se
se apaga después de 4 segundos aproximadamente.
(ABS), y la luz de advertencia de frenos se activa en el panel de instrumentos.
encenderán simultáneamente. Si el sistema del freno de estacionamiento eléctrico
Al presionar nuevamente el botón "AUTO
(EPB) no funciona correctamente, la luz de
En tal caso, conduzca el vehículo cuidadosamente advertencia EPB operará de la siguiente manera. HOLD", el indicador "AUTO HOLD" se apagará
ya que éste podría perder estabilidad al momento y se desactivará el sistema "AUTO HOLD".
yy Se enciende: Cuando el sistema del freno de
de una frenada repentina.
estacionamiento eléctrico (EPB) no funciona El color del indicador "AUTO HOLD" cambia
correctamente pero el freno de estacionamiento
Advertencia de la siguiente manera según su estado.
opera normalmente
yy Parpadea: Si el freno de estacionamiento no yy Indicador blanco: Sistema "AUTO HOLD" en
yy Si la luz de advertencia de sistema de modo preparado
funciona con la luz de advertencia encendida
distribución de la fuerza de frenado
(EBD) se enciende, haga revisar su yy Indicador verde: Se activa el sistema de
Advertencia
vehículo y realice un mantenimiento en “AUTO HOLD”.
un Centro de Servicio Autorizado de yy Si la luz de advertencia del sistema de freno de yy Indicador amarillo: El sistema "AUTO HOLD"
SsangYong inmediatamente. estacionamiento eléctrico se enciende, haga presenta alguna falla.
revisar su vehículo y realice un mantenimiento
yy Si la Luz de advertencia de sistema de
en un Centro de Servicio Autorizado de
distribución de la fuerza de frenado SsangYong.
Advertencia
(EBD) se enciende, se desactivará tanto yy Si necesita estacionar el vehículo con el freno
la función EBD como la función ABS. de estacionamiento inoperable debido a una yy Si la luz de advertencia de color amarillo
falla en el sistema de freno de estacionamiento se enciende, haga revisar su vehículo y
eléctrico (EPB) en caso de emergencia, realice un mantenimiento en un Centro
detenga el vehículo en un lugar seguro y plano
y ajuste la palanca de cambios en la posición
de Servicio Autorizado de SsangYong.
"P" (parqueo).
El indicador de revisión de llave inteligente Al presionar el interruptor de encendido/ La luz de advertencia parpadea con sonidos
parpadea en cualquiera de las siguientes apagado “ON/OFF” de control de crucero, se de alarma (5 veces) reiterados cuando la
situaciones. encenderá el indicador de control de crucero. velocidad del vehículo supera de 120 km/h.
yy Al abrir la puerta y salir del vehículo Al presionar nuevamente el interruptor de Si la luz de advertencia parpadea, por
mientras porta la llave inteligente y el encendido/apagado “ON/OFF” de control de seguridad, disminuya la velocidad. 4
interruptor START/STOP está en posición crucero, se apagará el indicador de control de
“ACC” u “ON” o si el motor está encendido. crucero.
yy Al presionar el interruptor START/STOP sin Refiérase a “Sistema de control de crucero” (p.4-99)
que la llave inteligente esté al interior del
vehículo. ESCL (Luz de advertencia de
sistema de bloqueo electrónico
Indicador de control de crucero de columna de dirección)*
automático
ESCL
2
Tocar hacia Navegar por los modos secundarios
.07& arriba o abajo (menús)
Ingresar al menú
Presionar ligera-
Comprobar configuraciones
3 mente
Seleccionar configuraciones
Restablecer elemento seleccionado
Presionar y
Iluminación de tacómetro digital (encendi-
sostener
do/apagado)
Modo DAB
Menú de Menú de
configuraciones Nivel 1 Nivel 2 configuraciones Nivel 1 Nivel 2
del usuario del usuario
Con marca (individual) / / English / /
Configuración individual Sin marca (general) Русский / Türkçe /
Toda la configuración 0 a 20 etapas Idioma del Nederlands / Deutsch /
Español
Iluminación del tablero Français / Español /
tablero Luz del dial / puntero 0 a 20 etapas (Language) Italiano / Português /
فارسی/ العربية
Luz LCD 0 a 20 etapas
? AYUDA
? AYUDA
- APAGADO
Marca/sin marca (AEBS,
luz de advertencia Bloqueo automático - Mientras conduce
AEBS desactivada, y activada - Cambiar a R, N, D
cuando no hay sonido)
- APAGADO
- Lento Desbloqueo automático - Motor APAGADO
Sensibilidad de choque frontal - Medio - Cambiar a P
Asistencia en
conducción - Rápido
Puerta / - 10km/h
Alerta de tráfico cruzado Maletero
Con sonido/sin sonido - 20km/h
posterior Configuración de tiempo de
bloqueo automático - 30km/h
Alerta de salida frontal del - 40km/h
Con sonido/sin sonido
vehículo
- 50km/h
? AYUDA
Sonido de bloqueo /
Con sonido/sin sonido
desbloqueo
Desbloqueo de doble
Con sonido/sin sonido
pulsación
- APAGADO
Reinicio automático de la - Reiniciar cuando
eficiencia promedio del arranque
Configuración
combustible - Reiniciar cuando ponga
e inf. del panel
de control combustible
4
yy Este mensaje se muestra una vez por 4 segundos al ajustar el
interruptor START/STOP en la posición "ON".
Revisar sistema
yy Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el vehículo en un
Centro de Servicio Autorizado de SsangYong.
Advertencia de
llave inteligente
4
yy Tipo supervisión
Si alguna de las puertas del vehículo, la puerta trasera o el capó está
abierto, su estado se indicará a través de una figura.
Pantalla de
yy Tipo estándar
apertura de
puertas, capó, o Si alguna de las puertas del vehículo está abierta, su estado se indicará
Capó abierto Puerta trasera abierta a través de una figura. Si el capó o la puerta trasera están abiertos, la
puerta trasera
posición correspondiente parpadea.
yy Cuando todas las puertas están cerradas, se mostrará durante 1
segundo la imagen de un vehículo don todas las puertas cerradas.
Función AUTO
HOLD
Sistema BSD
(Detección de
puntos ciegos)
yy Si el sistema de advertencia lateral y posterior tiene alguna falla, se
mostrará este mensaje.
yy Si el mensaje persiste, visite un Centro de Servicio Autorizado de
SsangYong y haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento.
Sistema de alerta
yy Si un objeto se acerca por la parte posterior izquierda, o por los lados
de tráfico cruzado
izquierdo y derecho del vehículo con el sistema RCTA activado, se
posterior
mostrará la advertencia correspondiente.
(RCTA)
Advertencia debido
a una solución de
urea insuficiente
Advertencia
debido al sistema
de solución de
urea (DCU o falla
eléctrica)
4
yy Si el sistema de solución de urea está averiado, se mostrará un
mensaje de advertencia por separado en 5 elementos.
yy Cada advertencia se divide en 3 niveles de advertencia y cuando se
Advertencia debido emite el nivel 3, no será posible operar el vehículo.
al sistema de yy Si la luz de advertencia se enciende o si se muestra un mensaje de
inyección de urea advertencia, haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento en un
Centro de Servicio Autorizado de SsangYong.
R
efiérase a “Sistema II (SCR) post-tratamiento de gases del
escape*” (p.6-64)
Advertencia debido
a mala calidad de
la urea
Poca eficiencia
en el sistema
de purificación
catalítico SCR
Verificación del yy Si el nivel de aceite del motor es insuficiente o si la presión del aceite del
nivel de aceite en motor es inadecuada, la luz de advertencia se enciende y este mensaje
el motor se muestra por 3 segundos después de encender el motor. 4
Luz de advertencia
de sistema de
yy Si el sistema ESP tiene alguna falla, la luz de advertencia se enciende y
control electrónico
este mensaje se muestra por 3 segundos luego de encender el motor.
de estabilidad
(ESP)
Luz de advertencia
de sistema de
yy Si el sistema EBD tiene alguna falla, la luz de advertencia se enciende y
distribución de la
este mensaje se muestra por 3 segundos después de encender el motor.
fuerza de frenado
(EBD)
Luz de advertencia yy Si el sistema ABS tiene alguna falla, la luz de advertencia se enciende y
ABS este mensaje se muestra por 3 segundos después de encender el motor.
Advertencia
de nivel de
yy Este mensaje se muestra cuando la distancia que puede recorrer con el
combustible bajo
nivel de combustible actual es de 30 km o menos aproximadamente.
(puede conducir
hasta por 30 km)
Alerta de activación yy Este mensaje se muestra si las luces exteriores se encienden al apagar
de luz exterior el motor y se abre la puerta en el asiento del conductor.
Advertencia del yy Si el sistema HBA tiene alguna falla, este mensaje se muestra por 3
sistema HBA segundos después de encender el motor.
1 km para el punto yy Este mensaje se muestra cuando la distancia restante hacia el destino
de destino es de 1 km y el sistema está conectado con la navegación.
P
Seleccione esta posición para estacionar el
R
Seleccione esta posición para reversar el
N
En esta posición, no se transfiere potencia.
vehículo, encender o precalentar el motor, vehículo. Debido a que la potencia del motor no se
o para detener el vehículo por un largo Asegúrese de mover la palanca de cambios transfiere a las ruedas en la posición "N"
período de tiempo. de la posición "P" (parqueo) o "N" (neutra) a (neutra), el vehículo no se desplazará sobre
la posición "R" (reversa) con el pedal de freno una superficie plana. Sin embargo, si detiene
Advertencia accionado después de detener el vehículo por el vehículo con la palanca de cambios
yy Asegúrese de mover la palanca de cambios de la
completo. en posición "N" (neutra), por seguridad,
posición "P" (parqueo) a otra posición mientras Al ajustar la palanca de cambios en la posición asegúrese de presionar el pedal de freno.
presiona el pedal de freno con el interruptor
"R" (reversa), se activará el sistema PAS.
START/STOP en posición "ON". No aplique
demasiada fuerza en la palanca de cambios cuando
esté ajustada en la posición "P" (parqueo). De lo Advertencia
contrario, podría dañar la palanca y la transmisión.
yy Nunca mueva la palanca de cambios a la posición
yy No ajuste la palanca de cambios en la posición
"P" (parqueo) mientras el vehículo está en
movimiento. De lo contrario, podría dañar los "R" mientras el vehículo se desplaza hacia
componentes mecánicos y causar un accidente. adelante. De lo contrario, podría bloquear la
Asegúrese de mover la palanca de cambios a la transmisión y dañar sus componentes.
posición "P" (parqueo) solo después de detener el yy Si ajusta la palanca de cambios en la posición
vehículo por completo. "R" (reversa), el vehículo se moverá hacia
yy No utilice la posición "P" (parqueo) como reemplazo atrás lentamente incluso si no presiona el
del freno de estacionamiento. Accione el freno de pedal del acelerador. Conduzca con cuidado
estacionamiento al detenerse o estacionarse. presionando el pedal de freno.
D
transmisión. que tenga cuidado al conducir.
yy No mueva la palanca de cambios de la yy Mueva la palanca de cambios a la posición
posición "D" (conducir) a la posición "N" "D" (conducir) luego de haber detenido
(neutra) o de la posición "N" (neutra) a el vehículo por completo. De lo contrario,
podría dañar la transmisión.
la posición "D" (conducir) mientras el
vehículo está en movimiento. yy Puede mover la palanca de cambios de
la posición "N" (neutra) a la posición "D" 4
yy Para detener el vehículo con la palanca Seleccione esta posición para conducir (conducir) sin presionar el pedal de freno.
de cambios en posición "N" (neutra) normalmente en carreteras o autopistas. Sin embargo, por seguridad, mueva la
sobre un ascenso pronunciado,
Las marchas (1ra a 7ta) se cambian palanca de cambios con el pedal de freno
asegúrese de presionar el pedal de freno. accionado.
automáticamente según la velocidad del
yy Nunca ajuste la palanca de cambios yy No conduzca ni acelere el vehículo
vehículo y el grado de presión del pedal del
en la posición "N" (neutra) mientras repentinamente después de ajustar la
acelerador.
el vehículo está en movimiento. De lo palanca de cambios en la posición "D"
contrario, el motor podría detenerse y (conducir). En particular, al conducir
causar un accidente. el vehículo después de detenerse
o estacionarse sobre un ascenso
pronunciado, ajuste la palanca de cambios
en la posición "D" (conducir) con el
pedal de freno accionado, espere un par
de segundos hasta que la potencia se
transfiera en la transmisión y conduzca el
vehículo suavemente.
yy Incluso si la palanca de cambios está
ajustada en la posición "D" (conducir),
el vehículo podría rodarse en ascensos
pronunciados, así que presione el pedal de
freno.
M
alcancen la zona roja en el tacómetro. marcha en carreteras húmedas o con
nieve. (Función de modo INVIERNO)
yy En ocasiones, no es posible cambiar de
marchas al operar la paleta de aumento
Cambio de marchas de marchas (+) según la velocidad del
vehículo para garantizar el máximo
rendimiento durante la conducción.
Puede cambiar de marchas manualmente (de
Además, no será posible cambiar de
primera a séptima) tal como una transmisión
Aumentar de marchas para prevenir el aumento
manual moviendo la palanca de cambios de excesivo de las RPM del motor incluso
marcha (+)
la posición “D” (conducir) a la posición “M” si reduce las marchas dependiendo de la
(manual). velocidad del vehículo.
Advertencia Reducir de
Posición “M” marcha (-)
(manual)
yy Tenga cuidado de no mover la palanca
de cambios inadvertidamente a la
posición “M” (manual) mientras
conduce. De lo contrario, al cambiar Puede cambiar de marchas empujando o
de marchas, perdería la estabilidad del halando la palanca de cambios manual desde
vehículo y esto podría conllevar a un
la posición “M” (manual).
accidente. Preste especial atención al
conducir durante el invierno.
N
Precaución repentinamente al conducir en carreteras 4
con hielo o nieve.
yy Al utilizar la palanca de cambios en
modo manual, cambie de marchas
una a la vez. Si presiona y sostiene Precaución
la palanca de cambios, la marchas
Tipo estándar
podrían cambiarse en varias posiciones yy Al utilizar la palanca de cambios en
consecutivamente. modo manual, cambie de marchas
yy Tenga cuidado al presionar el pedal del una a la vez. Si presiona y sostiene
acelerador a fondo mientras conduce en la palanca de cambios, la marchas
1ra, 2da, 3ra, 4ta, 5ta, 6ta o 7ma marcha, podrían cambiarse en varias posiciones
ya que las marchas podrían cambiarse a consecutivamente.
una posición de marcha superior. yy Al utilizar el freno de motor, las
yy Si reduce las marchas excesivamente marchas podrían cambiarse en
operando la palanca de cambios en diferente secuencia dependiendo de las
N
modo manual, las marchas podrían no condiciones de manejo del vehículo,
engranarse para proteger el sistema del y podría sentir un fuerte impacto al
vehículo. cambiar de marcha.
yy No aumente de marchas a la fuerza con
la palanca de cambios en una posición
de marcha inferior. De lo contrario,
podría dañar la transmisión automática.
Precaución
El modo 2WD (2H) corresponde al estado Utilice el modo 4WD ALTO (4H) para conducir
de conducción a alta velocidad 2WD Utilice carreteras con nieve, polvorientas o lodosas.
este modo para una conducción normal o de
yy Al cambiar el modo de conducción desde
alta velocidad en carreteras o autopistas en
2WD (2H) a 4WD ALTO (4H), el indicador
condiciones normales.
de 4WD ALTO se enciende.
Aviso yy Al cambiar el modo de conducción desde
4WD BAJO (4L) a 4WD ALTO (4H), el
yy El indicador no se enciende en el modo indicador de 4WD ALTO parpadea, y al
2WD (2H). cambiarlo por completo, se enciende el
indicador 4WD ALTO.
Precaución
Luz de advertencia Luz de advertencia Luz de advertencia de EBD Luz de advertencia Indicador ESP OFF Indicador HDC Indicador AUTO
de ABS de frenos de ESP HOLD
Interruptor HDC
Precaución
Luz de advertencia/indicador de
AEBS
Condiciones de activación
El sistema BSD se activa siempre y cuando se
cumplan las siguientes condiciones. Velocidad de
acercamiento rápido
Si el sensor no logra detectar las áreas yy Cuando el sistema de advertencia lateral y
laterales y posterior del vehículo normalmente posterior está activado
mientras que el sistema de advertencia yy Cuando la velocidad del vehículo es
lateral y posterior está activado, aparecerá superior a 30 km/h e inferior a 200 km/h
el mensaje en la pantalla del panel de
yy Cuando hay un vehículo en el área de
instrumentos.
detección de punto ciego
Activación o desactivación de
la alarma de advertencia del
sistema RCTA
Puede activar o desactivar la alarma de
advertencia del sistema RCTA desde
(Configuraciones del usuario) → Sonidos →
Alarma de advertencia de sistema lateral y
posterior → Alarma de advertencia RCTA en el
panel de instrumentos.
90
Tipo estándar
Configuración 4
El conductor puede definir la función en el
panel de instrumentos (Configuraciones del
usuario → Asistente de conducción) cuando el
motor de arranque está activado.
Aviso
Tipo supervisión Tipo estándar
Señales reconocibles
yy Señales de carretera de la Convención
de Viena
yy Señales de tránsito estándar, señales
electrónicas, señales prismáticas
Precaución
Precaución
Sensor de detección de obstáculos delantero yy Cuatro (4) sensores de detección de yy Cuatro (4) sensores de detección de Sensor de detección de obstáculos posterior
obstáculos frontales obstáculos posteriores
yy Se activan al poner en marcha el yy Se activan únicamente al reversar
vehículo hacia adelante o al reversar yy Detectan al conducir el vehículo a una
yy Detectan al conducir el vehículo a una velocidad de 10 km/h o menos.
velocidad de 10 km/h o menos.
Lado derecho Centro Lado izquierdo Lado izquierdo Centro Lado derecho
Cámara posterior
1 3
1 Cámara frontal
2 Cámara izquierda/derecha
3 Cámara posterior
P
Llave de emergencia
Botón de desbloqueo
Aviso
Advertencia
yy Al ajustar la palanca de cambios en otra
posición diferente a "P" (parqueo), el yy Asegúrese de realizar el procedimiento
motor no encenderá. de estacionamiento dual sobre una
superficie completamente plana y tome
Aviso medidas de seguridad adicionales tales
como instalar bloques de fijación en
yy Si la función AUTO HOLD está activada, las ruedas. De lo contrario, el vehículo
el EPB se activará automáticamente. podría rodarse, lo cual sería muy
Asegúrese de desactivar la función peligroso.
presionando el interruptor AUTO HOLD
antes de llevar a cabo el procedimiento.
de llantas
1 2 3 4 5 6 Pared lateral
5
Precaución
Precaución
Aviso
5
Advertencia
Si la llanta queda con mucho aire,
yy No conecte el cable de energía del presione el botón de liberación de presión
kit de reparación (12V/20A, 240W) de aire para ajustar la presión de inflado.
al tomacorriente (12V/10A, 120W)
del vehículo. De lo contrario, podría
sobrecargar el sistema eléctrico del
tomacorriente, ocasionando un incendio
o daños en los accesorios eléctricos.
Precaución
17 Dverifique
etenga el vehículo en un lugar seguro y
la presión de la llanta usando el
kit de reparación.
Advertencia
Advertencia
1
yy No conecte el cable de energía del
Precaución kit de reparación (12V/20A, 240W)
al tomacorriente (12V/10A, 120W) Si la llanta queda con mucho aire,
yy El interruptor de operación del kit de del vehículo. De lo contrario, podría presione el botón de liberación de presión
reparación debe estar en posición de sobrecargar el sistema eléctrico del de aire para ajustar la presión de inflado.
apagado (OFF). tomacorriente, ocasionando un incendio
o daños en los accesorios eléctricos.
7 Encienda el motor.
Advertencia
3 Sivoltee
la llanta de refacción toca el suelo,
la placa de elevación hacia atrás y
retire la llanta.
Precaución
Advertencia
Su seguridad y satisfacción dependen del uso correcto del equipo Remolque Carga vertical estática Enganche
adecuado. Además, evite sobrecargar el equipo o dar un uso indebido. Motor Tipo permisible máxima de
máximo
en dispositivo de remolque
El peso máximo del remolque cargado que puede halar con su vehículo
acoplamiento máximo
dependerá del uso destinado y el equipo especial que haya sido instalado.
Antes de remolcar, asegúrese de instalar el equipo adecuado en su con frenos 2.700
vehículo. D22DTR 108 25
sin frenos 750
Su Concesionario de SsangYong le proporcionará e instalará el equipo de
remolque adaptado a sus necesidades. D22DTR con frenos 3.000
120 25
(7A/T+4WD) sin frenos 750
5
Carga de remolque
con frenos 2.300
Para cargar su remolque correctamente, se debe tener en cuenta tanto el G20GDi 92 25
peso bruto del remolque como el peso en movimiento del mismo. El peso sin frenos 750
bruto del remolque corresponde al peso del remolque mas toda la carga
en éste. GENERAL
Se puede calcular el peso bruto del remolque utilizando una báscula con - EU4, EU5
el remolque completamente cargado.
Peso de acoplamiento del remolque
El peso en movimiento del remolque es la fuerza descendente ejercida
sobre el enganche por el acoplador del remolque respecto a la altura del Remolque Carga vertical estática Enganche
Motor Tipo permisible máxima de
remolque normal. Este peso se puede calcular utilizando una balanza. máximo
en dispositivo de remolque
El peso del remolque cargado (peso bruto del remolque) no debería acoplamiento máximo
exceder los valores especificados.
con frenos 2.300
Las cargas de remolque permisibles son válidas para diversas pendientes, D22DTR 92 25
entre 6.8 % y 12.6 %, según la potencia del motor aplicada. sin frenos 750
Una vez que se haya acoplado el remolque, no se debe exceder la carga con frenos 2.300
axial posterior permisible para el vehículo de remolque completamente G20GDi 92 25
cargado (incluidos los ocupantes). sin frenos 750
Luga
1 Encienda las luces de advertencia de
rq peligro del vehículo.
identi ue perm
ficac ite la
ión
su ve
segu
z con desde a
serva
fácil
trás y
2 Mueva el vehículo hacia el costado
ra. una d a derecho de la carretera o hacia un lugar
istan seguro.
cia
Aviso
Normal
CHASIS Y CARROCERÍA
Tubos de escape & montajes I I I I I I I I
Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar con frecuencia)
Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera & trasera) (4)* I I I I I I I I
Línea de frenos & conexiones (incluyendo motor auxiliar de propulsión) (4)* I I I I I I I I
Líquido del cambio manual (5)* I I
Buen funcionamiento del pedal de embrague & frenos I I I I I I I I
I I R I I R I I
Líquido de la caja transfer (3)*
Revisar con frecuencia si hay filtraciones de aceite
Delantera Inspeccionar con frecuencia, cambiar cada 30000 km 6
Líquido del diferencial anterior
Rígido Inspeccionar con frecuencia, cambiar cada 30000 km
y posterior (3)* Trasera
IRS I I R I I R I I
I I I I I I I I
Líquido de transmisión automática (6)*
Cambiar cada 60000 km bajo condiciones severas
Compruebe el ajuste/movimiento de los pernos/tuercas inferiores
Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
y la lubricación de las juntas del chásis y la carrocería (6)*
Verificar regularmente y añadir según sea necesario (añada de inmediato si el indicador de advertencia
Nivel de solución de urea
de solución de urea se enciende y se muestra un mensaje de advertencia)
Vinculación entre niveles de aceite / línea de urea I I I I I I I I
Símbolos utilizados en los diagramas: (5)* Inspeccione y reponga cada 60000 km (o 3 años)
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, Condición de manejo normal: De por vida (Condición de manejo severa: Cambiar cada 120000 km)
reponga, ajuste o reemplace. (6)* Si el vehículo opera bajo las condiciones severas siguientes: Disminuye el intervalo de mantenimiento.
R - Reemplace o cambie. - Maniobras de remolque o conducción todo terreno (Inspeccione la pérdida de fluido en cualquier momento,
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”. ocasionalmente)
(4)* Si se utiliza el vehículo en cualquiera de las siguientes condiciones, éste requerirá - Taxi, servicio de transporte o servicio de entrega (modo inactivo extendido y conducción excesiva a baja velocidad).
un servicio de mantenimiento más frecuente: - Frenada y avance frecuente en tráfico, inactividad extendida, corta distancia de manejo.
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a - Conducir en terrenos montañosos o empinados, arenosos, o áreas sucias.
menudo alcance 32°C (90°F) o más, o - Conducir frecuentemente a alta velocidad por encima de 170 km/h.
- En terrenos accidentados o montañosos, o - Conducir frecuentemente en áreas donde el tráfico pesado está bajo una temperatura ambiente por encima de
- Cuando se remolquen elementos con frecuencia, o 32°C.
- En usos tales como servicio de taxi o de reparto, o en uso policial.
CHASIS Y CARROCERÍA
Condición de las llantas & presión de inflado (7)* Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal
Volante & varillaje I I I I I I I I
Fluido de la dirección asistida & líneas (3)* I I I I I I I I
Árbol eje del portaequipajes (8)* I I I I I I I I
Cinturones de seguridad, broches & sujetadores I I I I I I I I
Lubrique los seguros, bisagras & seguros de capó Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
Grasa para las llantas I I I I I I I I
Grasa para el eje del propulsor - Delantero/Trasero (9)* I I I I I I I I
R R R R R R R R
Filtro del aire acondicionado (10)*
Reduzca el intervalo de servicio técnico bajo condiciones severas
Símbolos utilizados en los diagramas:
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, reponga, ajuste o reemplace.
R - Reemplace o cambie.
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”.
(7)* De ser necesario, rote y balancee las ruedas.
(8)* Una vez concluida la utilización “todo terreno”, se deben inspeccionar exhaustivamente los topes del radio de giro del eje de la dirección.
(9)* Inspeccione la grasa del árbol de mando cada 5000 km o cada 3 meses, si el vehículo se utiliza sobre todo en condiciones severas.
- En condiciones “todo terreno”, en áreas polvorientas o
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o
- En terrenos accidentados o montañosos.
(10)* Condiciones severas en el filtro de acondicionador de aire
- Zonas contaminadas o conducción todo terreno, utilización del acondicionador de aire o calefacción en exceso
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo alcance 32°C (90°F) o más
CHASIS Y CARROCERÍA
Tubos de escape & montajes I I I I I I I I
Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar con frecuencia)
Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera & trasera) (4)* I I I I I I I I
Línea de frenos & conexiones (incluyendo motor auxiliar de propulsión) (4)* I I I I I I I I
Líquido del cambio manual (5)* Inspeccione y reponga cada 60000 km (o 3 años) (Condición de manejo severa: Cambiar cada 120000 km)
Buen funcionamiento del pedal de embrague & frenos I I I I I I I I
I I I R I I I R
Líquido de la caja transfer (3)*
Revisar con frecuencia si hay filtraciones de aceite
Delantera Inspeccionar con frecuencia, cambiar cada 30000 km
Líquido del diferencial anterior
Rígido Inspeccionar con frecuencia, cambiar cada 30000 km
y posterior (3)* Trasera
IRS I I I R I I I R
I I I I I I I I
Líquido de transmisión automática (6)*
Cambiar cada 60000 km bajo condiciones severas
Compruebe el ajuste/movimiento de los pernos/tuercas inferiores y la
Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
lubricación de las juntas del chásis y la carrocería (6)*
Símbolos utilizados en los diagramas: (5)* Inspeccione y reponga cada 60000 km (o 3 años)
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, Condición de manejo normal: De por vida (Condición de manejo severa: Cambiar cada 120000 km)
reponga, ajuste o reemplace. (6)* Si el vehículo opera bajo las condiciones severas siguientes: Disminuye el intervalo de mantenimiento.
R - Reemplace o cambie. - Maniobras de remolque o conducción todo terreno (Inspeccione la pérdida de fluido en cualquier
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”. momento, ocasionalmente)
(4)* Si se utiliza el vehículo en cualquiera de las siguientes condiciones, éste - Taxi, servicio de transporte o servicio de entrega (modo inactivo extendido y conducción excesiva a
requerirá un servicio de mantenimiento más frecuente: baja velocidad).
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior - Frenada y avance frecuente en tráfico, inactividad extendida, corta distancia de manejo.
a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o - Conducir en terrenos montañosos o empinados, arenosos, o áreas sucias.
- En terrenos accidentados o montañosos, o - Conducir frecuentemente a alta velocidad por encima de 170 km/h.
- Cuando se remolquen elementos con frecuencia, o - Conducir frecuentemente en áreas donde el tráfico pesado está bajo una temperatura ambiente por
- En usos tales como servicio de taxi o de reparto, o en uso policial. encima de 32°C.
CHASIS Y CARROCERÍA
Condición de las llantas & presión de inflado (7)* Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal
Volante & varillaje I I I I I I I I
Fluido de la dirección asistida & líneas (3)* I I I I I I I I
Árbol eje del portaequipajes (8)* I I I I I I I I
Cinturones de seguridad, broches & sujetadores I I I I I I I I
Lubrique los seguros, bisagras & seguros de capó Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
6
Grasa para las llantas I I I I I I I I
Grasa para el eje del propulsor - Delantero/Trasero (9)* I I I I I I I I
R R R R R R R R
Filtro del aire acondicionado (10)*
Reduzca el intervalo de servicio técnico bajo condiciones severas
CHASIS Y CARROCERÍA
Tubos de escape & montajes I I I I I I I I
Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 1 años (inspeccionar con frecuencia)
Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delan-
I I I I I I I I
tera & trasera) (4)*
Línea de frenos & conexiones (incluyendo motor auxiliar
I I I I I I I I
de propulsión)
Líquido del cambio manual (5)* I I
Buen funcionamiento del pedal de embrague & frenos I I I I I I I I
Líquido de la caja transfer (3)* I I I R I I I R
Delantera I R I R I R I R 6
Líquido del diferencial
Rígido I R I R I R I R
anterior y posterior (3)* Trasera
IRS I I I R I I I R
Líquido de transmisión automática (6)* I R
Compruebe el ajuste/desplazamiento para los pernos/tuercas Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario.
inferiores y las juntas esféricas en el chásis y la carrocería (6)* (cambiar cada 100000 km solo las juntas esféricas)
Símbolos utilizados en los diagramas: (6)* Si el vehículo opera bajo las condiciones severas siguientes: Disminuye el intervalo
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, de mantenimiento.
reponga, ajuste o reemplace. - Maniobras de remolque o conducción todo terreno (Inspeccione la pérdida de
R - Reemplace o cambie. fluido en cualquier momento, ocasionalmente)
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”. - Taxi, servicio de transporte o servicio de entrega (modo inactivo extendido y
(4)* Si se utiliza el vehículo en cualquiera de las siguientes condiciones, éste requerirá conducción excesiva a baja velocidad).
un servicio de mantenimiento más frecuente: - Frenada y avance frecuente en tráfico, inactividad extendida, corta distancia de
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo manejo.
alcance 32°C (90°F) o más, o - Conducir en terrenos montañosos o empinados, arenosos, o áreas sucias.
- En terrenos accidentados o montañosos, o - Conducir frecuentemente a alta velocidad por encima de 170 km/h.
- Cuando se remolquen elementos con frecuencia, o - Conducir frecuentemente en áreas donde el tráfico pesado está bajo una tempe-
- En usos tales como servicio de taxi o de reparto, o en uso policial. ratura ambiente por encima de 32°C.
(5)* Inspeccione y reponga cada 30000 km (o 2 años)
Condición de manejo normal: De por vida (Condición de manejo severa: Cambiar cada
120000 km)
CHASIS Y CARROCERÍA
Condición de las llantas & presión de inflado (7)* Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario.
Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal
Volante & varillaje I I I I I I I I
Fluido de la dirección asistida & líneas (3)* I I I I I I I I
Árbol eje del portaequipaje (8)* I I I I I I I I
Cinturones de seguridad, broches & sujetadores I I I I I I I I
Lubrique los seguros, bisagras & seguros de capó Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario.
Grasa para las llantas I I I I I I I I
Grasa para el eje del propulsor – Delantero/Trasero (9)* I I I I I I I I
Filtro del acondicionador de aire (10)* R R R R R R R R
Símbolos utilizados en los diagramas:
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, reponga, ajuste o reemplace.
R - Reemplace o cambie.
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”.
(7)* De ser necesario, rote y balancee las ruedas.
(8)* Una vez concluida la utilización “todo terreno”, se deben inspeccionar exhaustivamente los topes del radio de giro del eje de la dirección.
(9)* Inspeccione la grasa del árbol de mando cada 5000 km o cada 3 meses, si el vehículo se utiliza sobre todo en condiciones severas.
-13En condiciones “todo terreno”, en áreas polvorientas o
-13En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o
-13En terrenos accidentados o montañosos.
(10)* Condiciones severas en el filtro de acondicionador de aire
-13Zonas contaminadas o conducción todo terreno, utilización del acondicionador de aire o calefacción en exceso
CHASIS Y CARROCERÍA
Tubos de escape & montajes I I I I I I I I
Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar con frecuencia)
Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera & trasera) (4)* I I I I I I I I
Línea de frenos & conexiones (incluyendo motor auxiliar de propulsión) (4)* I I I I I I I I
Inspeccione y reponga cada 60000 km (o 3 años)
Líquido del cambio manual (5)*
(Condición de manejo severa: Cambiar cada 120000 km)
Buen funcionamiento del pedal de embrague & frenos I I I I I I I I
I I I R I I I R
Líquido de la caja transfer (3)*
Revisar con frecuencia si hay filtraciones de aceite
Delantera Inspeccionar con frecuencia, cambiar cada 30000 km
Líquido del diferencial anterior
Rígido Inspeccionar con frecuencia, cambiar cada 30000 km
y posterior (3)* Trasera
IRS I I I R I I I R
I I I I I I I I
Líquido de transmisión automática (6)*
Cambiar cada 60000 km bajo condiciones severas
Compruebe el ajuste/movimiento de los pernos/tuercas inferio-
Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
res y la lubricación de las juntas del chásis y la carrocería (6)*
Símbolos utilizados en los diagramas: (5)* Inspeccione y reponga cada 60000 km (o 3 años)
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, Condición de manejo normal: De por vida (Condición de manejo severa: Cambiar cada 120000 km)
limpie, reponga, ajuste o reemplace. (6)* Si el vehículo opera bajo las condiciones severas siguientes: Disminuye el intervalo de mantenimiento.
R - Reemplace o cambie. - Maniobras de remolque o conducción todo terreno (Inspeccione la pérdida de fluido en cualquier
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”. momento, ocasionalmente)
(4)* Si se utiliza el vehículo en cualquiera de las siguientes condiciones, éste - Taxi, servicio de transporte o servicio de entrega (modo inactivo extendido y conducción excesiva a
requerirá un servicio de mantenimiento más frecuente: baja velocidad).
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior - Frenada y avance frecuente en tráfico, inactividad extendida, corta distancia de manejo.
a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o - Conducir en terrenos montañosos o empinados, arenosos, o áreas sucias.
- En terrenos accidentados o montañosos, o - Conducir frecuentemente a alta velocidad por encima de 170 km/h.
- Cuando se remolquen elementos con frecuencia, o - Conducir frecuentemente en áreas donde el tráfico pesado está bajo una temperatura ambiente por
- En usos tales como servicio de taxi o de reparto, o en uso policial. encima de 32°C.
CHASIS Y CARROCERÍA
Condición de las llantas & presión de inflado (7)* Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal
Volante & varillaje I I I I I I I I
Fluido de la dirección asistida & líneas (3)* I I I I I I I I
Árbol eje del portaequipajes (8)* I I I I I I I I
Cinturones de seguridad, broches & sujetadores I I I I I I I I
Lubrique los seguros, bisagras & seguros de capó Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
Grasa para las llantas I I I I I I I I
6
Grasa para el eje del propulsor - Delantero/Trasero (9)* I I I I I I I I
R R R R R R R R
Filtro del aire acondicionado (10)*
Reduzca el intervalo de servicio técnico bajo condiciones severas
Símbolos utilizados en los diagramas:
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, reponga, ajuste o reemplace.
R - Reemplace o cambie.
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”.
(7)* De ser necesario, rote y balancee las ruedas.
(8)* Una vez concluida la utilización “todo terreno”, se deben inspeccionar exhaustivamente los topes del radio de giro del eje de la dirección.
(9)* Inspeccione la grasa del árbol de mando cada 5000 km o cada 3 meses, si el vehículo se utiliza sobre todo en condiciones severas.
-1 En condiciones “todo terreno”, en áreas polvorientas o
-1 En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o
-1 En terrenos accidentados o montañosos.
(10)* Condiciones severas en el filtro de acondicionador de aire
-1 Zonas contaminadas o conducción todo terreno, utilización del acondicionador de aire o calefacción en exceso
-1 En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o
CHASIS Y CARROCERÍA
Tubos de escape & montajes I I I I I I I I
Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 1 años (inspeccionar con frecuencia)
Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delan-
I I I I I I I I
tera & trasera) (4)*
Línea de frenos & conexiones (incluyendo motor auxiliar
I I I I I I I I
de propulsión)
Líquido del cambio manual (5)* I I
Buen funcionamiento del pedal de embrague & frenos I I I I I I I I
Líquido de la caja transfer (3)* I I I R I I I R
Delantera I R I R I R I R 6
Líquido del diferencial
Rígido I R I R I R I R
anterior y posterior (3)* Trasera
IRS I I I R I I I R
Líquido de transmisión automática (6)* I R
Compruebe el ajuste/desplazamiento para los pernos/tuercas Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario.
inferiores y las juntas esféricas en el chásis y la carrocería (6)* (cambiar cada 100000 km solo las juntas esféricas)
Símbolos utilizados en los diagramas: (6)* Si el vehículo opera bajo las condiciones severas siguientes: Disminuye el intervalo
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, de mantenimiento.
reponga, ajuste o reemplace. - Maniobras de remolque o conducción todo terreno (Inspeccione la pérdida de
R - Reemplace o cambie. fluido en cualquier momento, ocasionalmente)
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”. - Taxi, servicio de transporte o servicio de entrega (modo inactivo extendido y
(4)* Si se utiliza el vehículo en cualquiera de las siguientes condiciones, éste requerirá conducción excesiva a baja velocidad).
un servicio de mantenimiento más frecuente: - Frenada y avance frecuente en tráfico, inactividad extendida, corta distancia de
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo manejo.
alcance 32°C (90°F) o más, o - Conducir en terrenos montañosos o empinados, arenosos, o áreas sucias.
- En terrenos accidentados o montañosos, o - Conducir frecuentemente a alta velocidad por encima de 170 km/h.
- Cuando se remolquen elementos con frecuencia, o - Conducir frecuentemente en áreas donde el tráfico pesado está bajo una tempe-
- En usos tales como servicio de taxi o de reparto, o en uso policial. ratura ambiente por encima de 32°C.
(5)* Inspeccione y reponga cada 30000 km (o 2 años)
Condición de manejo normal: De por vida (Condición de manejo severa: Cambiar cada
120000 km)
CHASIS Y CARROCERÍA
Condición de las llantas & presión de inflado (7)* Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario.
Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal
Volante & varillaje I I I I I I I I
Fluido de la dirección asistida & líneas (3)* I I I I I I I I
Árbol eje del portaequipaje (8)* I I I I I I I I
Cinturones de seguridad, broches & sujetadores I I I I I I I I
Lubrique los seguros, bisagras & seguros de capó Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario.
Grasa para las llantas I I I I I I I I
Grasa para el eje del propulsor – Delantero/Trasero (9)* I I I I I I I I
Filtro del acondicionador de aire (10)* R R R R R R R R
Símbolos utilizados en los diagramas:
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, reponga, ajuste o reemplace.
R - Reemplace o cambie.
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”.
(7)* De ser necesario, rote y balancee las ruedas.
(8)* Una vez concluida la utilización “todo terreno”, se deben inspeccionar exhaustivamente los topes del radio de giro del eje de la dirección.
(9)* Inspeccione la grasa del árbol de mando cada 5000 km o cada 3 meses, si el vehículo se utiliza sobre todo en condiciones severas.
- En condiciones “todo terreno”, en áreas polvorientas o
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o
- En terrenos accidentados o montañosos.
(10)* Condiciones severas en el filtro de acondicionador de aire
- Zonas contaminadas o conducción todo terreno, utilización del acondicionador de aire o calefacción en exceso
Filtro de
combustible
Tapa de llenado de
aceite del motor Fusibles y
Varilla de medición
Filtro de aire caja de fusibles
de nivel de aceite
del motor Batería
6
Filtro de aceite
del motor
Advertencia
yy Después de conducir el vehículo, los sistemas tales como el motor, radiador, múltiple de escape, convertidor catalítico y el
tubo de escape (silenciador) se calientan bastante, así que tenga cuidado al revisar el compartimiento del motor. Para prevenir
quemaduras, antes de revisar el compartimiento, apague y deje enfriar el motor debidamente.
yy Existe el riesgo de lesiones graves debido a las piezas en movimiento tales como el ventilador del sistema de refrigeración
del motor al revisar y trabajar en el compartimiento del motor. Además, el ventilador del sistema de refrigeración puede girar
independientemente de si el motor está encendido o no.
Tanque de fluido de
embrague y frenos
(para transmisión manual)
Filtro de aceite
del motor
Tanque de fluido
Colector de líquido del para la dirección
lavador
Advertencia
yy Después de conducir el vehículo, los sistemas tales como el motor, radiador, múltiple de escape, convertidor catalítico y el
tubo de escape (silenciador) se calientan bastante, así que tenga cuidado al revisar el compartimiento del motor. Para prevenir
quemaduras, antes de revisar el compartimiento, apague y deje enfriar el motor debidamente.
yy Existe el riesgo de lesiones graves debido a las piezas en movimiento tales como el ventilador del sistema de refrigeración
del motor al revisar y trabajar en el compartimiento del motor. Además, el ventilador del sistema de refrigeración puede girar
independientemente de si el motor está encendido o no.
Aviso
Motores 6
Refrigerante original de
diésel 10,2ℓ
MAX SsangYong
MIN
(D22DTR)
Anticongelante SYC-1025,
Anticongelante: Agua= 50:50
Motores a
Tanque de suministro TIPO ÁCIDO ORGÁNICO,
gasolina 11,0ℓ
de refrigerante COLOR: AZUL
(G20GDi)
Precaución Advertencia
Si opera el vehículo en zonas arenosas o Aplique aire comprimido a través del filtro en
polvorientas, reemplace el filtro con mayor sentido opuesto al flujo de aire normal para
frecuencia en comparación con los intervalos limpiar el filtro como se indicó anteriormente.
recomendados. Si está sucio, sacuda el filtro
para remover los residuos. Limpie la parte
interna del acoplamiento del filtro de aire y
cubra con un paño húmedo.
Limpie el filtro de aire aplicando aire
comprimido a través del filtro en dirección
opuesta al flujo de aire normal.
Advertencia
Ranura de Cerrar
bomba de
cebado
Abrir
Especificación y capacidad
Especificación S-PSF4
Motores a gasolina
Aprox. 1,1
Ver nota 1: FLUÍDO
Capacidad (L) TOTAL DA 6
MAX
(Sólo en condiciones de
MIN
frío extremo)
Especificaciones
Especificaciones MF / 12V - 90AH
Reemplazo
Cambiar cada 60000 km
(G20GDi)
NGK SILKAR8H9G
Especificaciones
(G20GDi)
Holgura 0,9 ± 0,1 mm
Precaución
Advertencia
3 Inserte una plumilla nueva. 3 Inserte una plumilla nueva hasta que
escuche un sonido de clic.
4 Baje el brazo del limpiaparabrisas.
4 Baje el brazo del limpiaparabrisas.
Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-35
Precaución
1
yy Extraer un fusible mientras el suministro de
corriente está activo podría dañar el sistema 6
eléctrico correspondiente. Asegúrese de
reemplazar un fusible luego de apagar todos
sistemas eléctricos y el motor.
yy Reemplace el fusible por uno nuevo de igual
capacidad que cumpla las especificaciones.
yy Si el fusible de reemplazo se quema
reiteradamente, haga revisar su vehículo y
realice un mantenimiento en un Centro de
Servicio Autorizado de SsangYong.
Aviso
6 Intermitente
3 Faros delanteros 1 7 8 6 Luces para
2 Faros delanteros lateral 7
(luces bajas) charcos
(luces altas)
2 3
4 5 8 Luz de manija de puerta frontal
6
9 Luces posteriores/Luz de freno
13
11 Luces de 9 14
Luces de señal de giro seguridad 11
10 10
Advertencia
Precaución
Especificaciones:
PY21W
3 6 3
8
6
3 Luz de manija de puerta interior 7 Luz de cortesía en manija de puerta
7 7 frontal
5 4 5
Tipo LED
3 3
6
5 Luego de la instalación, incorpore el
conjunto en el orden contrario a su
4 desinstalación.
Precaución
Precaución
Aviso
SCR
Nuestro sistema post-tratamiento de gases del yy La distancia que puede recorrer el vehículo yy La distancia que puede recorrer el vehículo cuando
escape utiliza el sistema SCR (Reductor catalítico cuando aparece esta advertencia es entre 800 aparece esta advertencia es entre 0 km y 800 km.
selectivo) para reducir el óxido de nitrógeno km y 2.400 km. yy En la advertencia de nivel 2, la alarma de
(NOx) residual en los gases del escape. yy El mensaje de advertencia respectivo aparece advertencia suena una vez y la luz de advertencia
Este sistema consta de un sistema de inyección por 15 segundos cada 200 km o 4 horas. permanece encendida y el mensaje de
de solución de urea, el sistema de control yy Si aparece este mensaje de advertencia, añada advertencia se muestra permanentemente.
de inyección de solución de urea (DCU) y el al menos 6 litros de solución de urea de forma yy Si aparece este mensaje de advertencia, añada
Reductor catalítico selectivo (SCR). inmediata. al menos 10 litros de solución de urea de forma
inmediata.
Advertencia debido a una Precaución
Advertencia de nivel 3
solución de urea insuficiente yy Si enciende el motor inmediatamente después
La advertencia de nivel de solución de urea de añadir solución de urea, el motor podría Tipo supervisión Tipo supervisión
insuficiente aparece en la pantalla del panel de no encender temporalmente. Espere hasta
instrumentos de forma separada en 3 niveles que el medidor de nivel de solución de urea
según la distancia que puede recorrer el vehículo aumente de nivel y se detenga por completo,
con la solución de urea restante. luego encienda el motor.
Precaución
Aviso yy Si se genera esta advertencia mientras conduce,
yy No conduzca el vehículo sin reabastecer la solución podrá seguir conduciendo pero no podrá volver a
yy La cantidad de solución de urea por consumir
de urea cuando se genere la advertencia de nivel de encender el motor después de apagarlo.
solución de urea bajo o si las luces de advertencia
puede variar dependiendo de los hábitos de
manejo y el ambiente circundante. yy En la advertencia de nivel 3, la alarma de
se encienden. De lo contrario, podría dañar el
sistema de la solución de urea considerablemente yy Se consume aproximadamente 1,0 litro a advertencia suena una vez y la luz de advertencia
o impedir el correcto funcionamiento del vehículo. 1,5 litros de solución de urea cuando el permanece encendida y el mensaje de
En tal caso, añada solución de urea o haga revisar vehículo recorre una distancia de 1000 km. advertencia se muestra permanentemente.
su vehículo y realice un mantenimiento en un yy Si aparece este mensaje de advertencia,
Centro de Servicio Autorizado de SsangYong yy En la advertencia de nivel 1, solo aparece
el mensaje de advertencia. La luz de añada suficiente cantidad de solución de urea
inmediatamente.
advertencia no se enciende. inmediatamente.
Advertencia
debido a una
falla eléctrica
o una falla yy Luego de la 1ra advertencia, aparecerá la 2da advertencia cuando
en el sistema la distancia que puede recorrer el vehículo es de 0 km a 800 km.
de control de 6
inyección de
solución de urea
Advertencia
debido a una
falla en el yy Luego de la 1ra advertencia, aparecerá la 2da advertencia cuando
sistema de la distancia que puede recorrer el vehículo es de 0 km a 800 km.
inyección de
solución de urea
Advertencia
debido a una yy Luego de la 1ra advertencia, aparecerá la 2da advertencia cuando
solución de urea la distancia que puede recorrer el vehículo es de 0 km a 800 km.
de baja calidad
Advertencia
debido a baja
eficiencia de
yy Luego de la 1ra advertencia, aparecerá la 2da advertencia cuando
purificación
la distancia que puede recorrer el vehículo es de 0 km a 800 km.
del Reductor
catalítico
selectivo (SCR)
7-2 Índice
Índice 7-3
7-4 Índice
Índice 7-5
7-6 Índice
Índice 7-7
7-8 Índice
Índice 7-9
7-10 Índice
Índice 7-11
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
ISEMITIDO POR
EXPORT SERVICE TEAM
SsangYong Motor Company
TELÉFONO : 82-80-500-5582
FACSIMILE : 82-31-610-3762