Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Rexton G4 Supreme 2021

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 475

스페인어

MANUAL DEL PROPIETARIO

REXTON
REXTON

LHD
S

스페인어

MANUAL DEL PROPIETARIO

REXTON
REXTON
LHD

Y415-SP_COVER.indd 1 2019-09-19 오후 2:35:19


Líquidos y Lubricantes Recomendados
Descripciones Capacidad Especificaciones
D22DTR ≒ 6,0ℓ Categoría de calidad: Aceite de motor genuino Ssangyong o ACEA C2 SAE 0W-30
Aceite del motor
G20GDi ≒ 5,0ℓ Categoría de calidad: Aceite de motor genuino Ssangyong o ACEA C2 SAE 0W-30
Solución de urea D22DTR ≒ 20,0ℓ ISO 22241 o DIN 70070

D22DTR ≒ 10,2ℓ Líquido refrigerante Ssangyong auténtico


Líquido refrigerante del motor Anticongelante: SYC-1025, Anticongelante: agua = 50:50
G20GDi ≒ 11,0ℓ TIPO DE ÁCIDO ORGÁNICO, COLOR AZUL
Líquido de transmisión 6A/T ≒ 9,6ℓ Aceite Ssangyong original (NWS-9638)
automática 7A/T ≒ 9,0ℓ Aceite Ssangyong original (ATF 134 FE)
Líquido de transmisión manual 6M/T ≒ 2,2ℓ Aceite Ssangyong original (HD MTF 75W/85 (SHELL) o HK MTF 75W/85 (SK))
Tiempo
Líquido de caja de transmisión ≒ 1,4ℓ Aceite Ssangyong original (ATF DEXRON II o III)
parcial
Delantera ≒ 1,4ℓ Aceite Ssangyong original (API GL-5 & SAE 80W/90)
Aceite del eje Rígido ≒ 2,0ℓ
Trasera Aceite Ssangyong original (API GL-5 & SAE 80W/90)
IRS ≒ 1,6ℓ
Cuando sean
Líquido de frenos/embrague Aceite Ssangyong original (DOT4)
requeridas
Aceite Ssangyong original (S-PSF4)
Líquido de dirección asistida ≒ 1,1ℓ
*FLUÍDO TOTAL DA (Sólo en condiciones de frío extremo)

D22DTR: Diesel 2.2, G20GDi: Gasolina 2.0

Advertencia

yy Utilice solamente aceites y fluidos recomendados por Ssangyong.


yy No mezcle diferentes tipos o marcas de aceites o fluidos. De lo contrario, podría ocasionar daños.
yy Mantenga los niveles especificados al momento de reabastecer o cambiar los fluidos.

Y415_SP.indb 1 2019-10-16 오후 11:28:04


Y415_SP.indb 2 2019-10-16 오후 11:28:04
Prólogo
Esta sección proporciona información útil de referencia al momento de leer el
manual del propietario.
Se provee información en relación con las marcas utilizadas en el manual del
propietario, los cambios en cuanto al diseño del vehículo, y las inspecciones
periódicas.

Y415_SP.indb 1 2019-10-16 오후 11:28:04


Gracias por adquirir una Rexton (G4).

La Rexton (G4) que ha elegido es un vehículo con calidad y seguridad superiores y el más
alto nivel de tecnología. SsangYong Motor Company ha venido realizando estudios de
Investigación y Desarrollo constantemente en la industria.
Lea detenidamente este manual del propietario antes de conducir la Rexton (G4). Puede
conducir de forma segura y económica aprovechando las ventajas técnicas que se han
incorporado al vehículo.
Trabajamos arduamente para garantizar que nuestros usuarios siempre puedan conducir la
Rexton (G4) de forma placentera y segura.

Y415_SP.indb 2 2019-10-16 오후 11:28:04


Propósito y condiciones de Debido a que algunas opciones o paquetes de
Indica una situación peligrosa
opciones pueden ser agregados o eliminados
aplicación del manual del (ADVERTENCIA) que
de forma aleatoria dependiendo del punto de
propietario ocasionaría heridas personales
venta del vehículo y los cambios en cuanto
graves o incluso la muerte.
Este manual del propietario ha sido al diseño, asegúrese de que las opciones
elaborado para brindar información sobre las que incluya al firmar el contrato se adapten a Debe tenerse en cuenta para
especificaciones y funciones del vehículo, garantizar la seguridad del
su vehículo antes de referirse al manual del
además de información de seguridad conductor y de los demás
propietario.
importante que incluye precauciones y pasajeros.
advertencias para una conducción segura y Lea detenidamente este manual del propietario Indica una situación peligrosa
mantenimiento correcto del vehículo. antes de conducir el vehículo a fin de (PRECAUCIÓN) que ocasionaría
garantizar una conducción segura y un óptimo heridas personales leves o
yy Todas las descripciones, imágenes, e
rendimiento del vehículo. moderadas, o una situación que
ilustraciones incluidas en el presente
manual del propietario se basan en causaría daños al vehículo.
la fecha de elaboración del manual Marcas utilizadas en este manual Debe tenerse en cuenta para
correspondiente. Si hubiere algún cambio del propietario garantizar la seguridad del
en las especificaciones (opciones) o en las conductor y de los demás
funciones en relación con una modificación Indica una situación peligrosa pasajeros, y para prevenir
del diseño, es probable que alguna sección (PELIGRO) que probablemente daños a la propiedad.
del contenido del presente manual difiera ocasionaría heridas personales
graves o incluso la muerte. Se utiliza para explicar
respecto al vehículo real. información adicional o
yy Este manual del propietario ha sido Debe tenerse en cuenta para procedimientos relacionados
elaborado conforme a todas las garantizar la seguridad del con el vehículo y la conducción.
especificaciones (opciones) del vehículo. conductor y de los demás
pasajeros. Se utiliza para indicar la
Es probable que reciba una explicación
ubicación de información
sobre cualquier especificación (opción) que
relevante y útil para emplearla
no se incluya en su vehículo.
con el producto.

Y415_SP.indb 3 2019-10-16 오후 11:28:05


No utilice los componentes del
Cambio en las especificaciones vehículo para otros fines
(opciones) y funciones conforme No utilice los componentes del vehículo para
a un cambio en el diseño otros fines. SsangYong Motor Company no se
El diseño está sujeto a cambios sin responsabilizará por los daños resultantes.
previo aviso a fin de mejorar la seguridad
y el rendimiento del vehículo. Por Importancia de las inspecciones
consiguiente, las especificaciones
(opciones) de un vehículo pueden ser
periódicas
incorporadas o removidas, o es posible Realice las operaciones de inspección y
modificar una función. mantenimiento de su vehículo conforme al
El contexto que se explica en este manual período establecido para así mantener el
del propietario puede ser diferente al de rendimiento del vehículo y aumentar su vida
su vehículo. útil.

Información para utilizar los


Centros de Servicio Autorizados
de Ssangyong
SsangYong Motor Company no se
responsabilizará por problemas que ocurran
debido a mantenimientos realizados en otros
centros de servicio diferentes a los Centros de
Servicio Autorizados de Ssangyong.

Y415_SP.indb 4 2019-10-16 오후 11:28:05


Tabla de contenido
La tabla de contenido se proporciona en tres versiones para permitir que los usuarios
encuentren la información necesaria de manera conveniente, fácil, y rápida.
yy Introducción a los capítulos - El usuario puede identificar el contenido de cada
capítulo a simple vista.
yy Tabla de contenido detallada - El usuario puede encontrar la información
deseada utilizando un nombre a través de un título en específico para el
capítulo relevante.
yy Tabla de imágenes - El usuario puede encontrar la información deseada
utilizando una imagen fácilmente incluso si no sabe el título de tal información.

Y415_SP.indb 1 2019-10-16 오후 11:28:05


Introducción a los capítulos
Identifica el contenido de cada capítulo a simple vista.
Prólogo 3. Equipo conveniente 5. Medidas de contingencia en
yy Es posible verificar información en relación yy El usuario puede verificar información acerca caso de emergencia
con las marcas utilizadas en el manual de de los dispositivos que le permiten conducir el
yy El usuario puede verificar información y medidas
instrucciones, los cambios en cuanto al diseño vehículo de forma práctica y conveniente, y cómo
de emergencia para diversas situaciones de
del vehículo, y las inspecciones periódicas. operar tales dispositivos.
emergencia que podría experimentar al conducir.
yy Se brinda una explicación sobre las puertas,
yy Se brinda información relacionada con el
1. Precauciones de seguridad e asientos, ventanillas, además de diversos
triángulo de emergencia y las herramientas de
equipos convenientes incluyendo la puerta
reparación, y las medidas correctas en caso de
información del vehículo trasera, las luces e indicadores, espejos
agotarse la batería, sobrecalentarse el motor, una
retrovisores, sistema de calefacción y aire
yy El usuario puede verificar información útil para llanta desinflada, y cómo remolcar un vehículo.
acondicionado (A/C), el sistema de navegación/
conducir y operar el vehículo de forma segura y Además, se brinda una explicación sobre cómo
audio y video, y los compartimientos de carga y
conveniente. actuar de forma segura en caso de incendio,
almacenamiento.
condiciones de nieve intensas, problemas de
yy Se brinda información relacionada con la
operación del vehículo, o accidentes.
identificación, especificaciones y puntos de
inspección del vehículo antes de conducir el 4. Encendido del motor y
vehículo, precauciones de seguridad durante la conducción 6. Inspecciones y
conducción, y los métodos de mantenimiento del
mantenimientos periódicos
vehículo. yy El usuario puede verificar información sobre
los sistemas de seguridad básica para una yy El usuario puede verificar los métodos de
conducción segura, el equipo auxiliar que ayuda inspección y mantenimiento periódicos
2. Elementos de seguridad a conducir cómodamente, y cómo operar dicho necesarios en detalle para una conducción
equipo. placentera y segura.
yy El usuario puede verificar información acerca
de los dispositivos que le permiten conducir el yy Se brinda una explicación sobre el uso del
vehículo de forma segura y cómo operar tales interruptor "START/STOP" (Encendido/Apagado)
Índice
dispositivos. y la llave inteligente además del sistema de
conducción incluido el panel de instrumentos, yy El usuario podrá encontrar convenientemente
yy Se brinda una explicación sobre los cinturones de
la palanca de cambios, la tracción 4X4 (4WD), funciones o conceptos importantes del contenido
seguridad, los asientos de seguridad para niños,
el control de crucero, el sistema de conducción del presente manual de instrucciones en orden
el modo antirrobo, y el sistema de advertencias.
auxiliar tal como el sistema de frenada de alfabético.
emergencia autónoma, el sistema de advertencia
de abandono de carril lateral y posterior, y el
sistema de asistencia en parqueo.

0-2 Introducción a los capítulos

Y415_SP.indb 2 2019-10-16 오후 11:28:05


Tabla de contenido detallada
Encuentre la información deseada utilizando un nombre a través de los títulos detallados.

1. Precauciones de seguridad Inspecciones antes de conducir········1-16 Cuidado del vehículo··························1-30


e información del vehículo Inspección diaria·········································· 1-16 Centros de Servicio Autorizados de
Revisión del compartimiento del motor······· 1-16 SsangYong y talleres de mantenimiento
Información sobre la instalación aprobados···················································· 1-30
Revisión del nivel de refrigerante del
del grabador de datos en accidente motor······················································· 1-16 Precauciones en cuanto al agotamiento
(ADR) y transferencia de datos············1-2 de la batería por conectar una fuente de
Revisión del aceite del motor·················· 1-16
energía ininterrumpible al sistema de caja
Precauciones sobre elementos Revisión del líquido de frenos················· 1-17 negra··························································· 1-30
asociados al cinturón de seguridad Inspección del líquido de la dirección Período de rodaje en un vehículo nuevo····· 1-30
potencialmente peligrosos···················1-3 hidráulica················································· 1-17
Uso de partes originales······························ 1-30
Precauciones para la reducción de Revisión del líquido del lavador··············· 1-17
Lavado del vehículo····································· 1-31
incidentes sin colisión··························1-4 Revisión de las correas··························· 1-17
Lavado de los parachoques························ 1-32
Revisión de las ruedas································ 1-17
Precauciones para la protección del Lavado de las ruedas·································· 1-32
medioambiente······································1-5 Revisión del panel de instrumentos············· 1-18
Precauciones para pulir el vehículo············· 1-32
Revisión del freno de estacionamiento········ 1-18
Certificación···········································1-6 Limpieza y mantenimiento de los vidrios····· 1-33
Freno de estacionamiento eléctrico
Identificación del vehículo···················1-8 Precauciones al aplicar láminas de
(EPB)·················································· 1-18
polarizado···················································· 1-33
Etiqueta de certificación································ 1-8 Freno de estacionamiento manual······ 1-19
Cuidado y limpieza del interior···················· 1-33
Número de identificación del vehículo Revisión de los pedales······························· 1-19
(VIN)······························································ 1-8 Cuidado de los cinturones de
Trabajos de limpieza alrededor del asiento
seguridad················································· 1-34
Número del motor·········································· 1-8 del conductor··············································· 1-19
Precauciones para utilizar la llave del
Dimensiones··········································1-9 Posición de manejo recomendable············· 1-19
vehículo······················································· 1-34
Especificaciones·········································· 1-10 Ajuste del asiento, el reposacabezas, el
Protección de la corrosión··························· 1-34
volante, y los retrovisores···························· 1-19
Precauciones sobre la modificación Daños en láminas metálicas··················· 1-34
Uso correcto del cinturón de seguridad······· 1-20
del vehículo y actualizaciones Acumulación de materiales extraños······ 1-34
estructurales········································1-14 Seguridad y precauciones de Daños en el acabado······························ 1-35
manejo··················································1-21

Tabla de contenido detallada 0-3

Y415_SP.indb 3 2019-10-16 오후 11:28:05


Mantenimiento de las piezas por debajo Ajustar altura del cinturón de seguridad Tabla de información de referencia
del vehículo············································· 1-35 frontal························································ 2-5 vehicular sobre compatibilidad de
Modo de seguridad del sistema··················· 1-36 Plegado de los cinturones de seguridad instalación de sistemas de protección
de los asientos de primera fila··················· 2-5 para niños en diversas configuraciones
Reabastecimiento de combustible con
de asientos·············································· 2-12
contenedores o bidones······························ 1-36 Plegado de la hebilla de los asientos de
primera fila················································· 2-5 Instalación de CRS sujetados por el
Recomendaciones sobre el combustible····· 1-36
cinturón de seguridad·································· 2-13
Motores diésel········································· 1-36 Plegado de los cinturones de seguridad
centrales de los asientos de primera fila··· 2-6 Asiento de seguridad para niños de
Motores a gasolina·································· 1-36 instalación mirando hacia adelante········· 2-13
Despliegue de los cinturones de
No utilice metanol···································· 1-37 Asiento de seguridad para niños de
seguridad centrales de los asientos de
Uso de biodiésel y combustible de baja primera fila················································· 2-6 instalación mirando hacia atrás··············· 2-13
calidad························································· 1-37 Cómo asegurar un sistema de protección
Cómo abrochar los cinturones de
Indicador de revisión del motor··················· 1-37 seguridad (de 2 puntos) de los asientos de para niños con el sistema “ISOFIX” ············ 2-14
Otros mantenimientos································· 1-38 primera fila····················································· 2-6 Cómo utilizar el ancla de fijación inferior
Cómo abrochar los cinturones de ISOFIX····················································· 2-14
Uso de diésel durante el invierno················ 1-38
seguridad (de 3 puntos) de los asientos de Cómo utilizar el ancla posterior··········· 2-15
primera fila····················································· 2-7 Precauciones sobre los asientos
Pretensor del cinturón de seguridad y ISOFIX················································ 2-16
2. Elementos de seguridad limitador de carga·········································· 2-8 Índice de información del manual del
Pretensor··················································· 2-8 vehículo acerca de la idoneidad de la
Cinturones de seguridad······················2-2
instalación de sistemas de seguridad
Advertencia sobre el cinturón de Limitador de carga····································· 2-8
para niños para diversas posiciones
seguridad······················································· 2-2 Cómo deben abrocharse el cinturón de ISOFIX····················································· 2-17
Indicador de cinturón de seguridad en seguridad las mujeres en embarazo············· 2-9
Lista de Sistemas de Protección
asiento frontal (conductor/pasajero)·········· 2-3 Advertencias sobre el cinturón de para Niños (CRS) compatibles
Cómo abrocharse los cinturones de seguridad······················································· 2-9 universalmente········································ 2-18
seguridad······················································· 2-3 Asientos de seguridad para niños o Lista de Sistemas de Protección para
Cómo desabrocharse los cinturones de bebés···················································· 2-11 Niños (CRS) ISOFIX compatibles··········· 2-18
seguridad······················································· 2-4 Advertencias para sujetador de niños········· 2-18
Seguridad para niños y bebés····················· 2-12
Configuración de los cinturones de
Asiento de seguridad para niños············· 2-12 Airbag*··················································2-19
seguridad······················································· 2-5
Etiqueta de advertencia de airbag··············· 2-19

0-4 Tabla de contenido detallada

Y415_SP.indb 4 2019-10-16 오후 11:28:05


Luz de advertencia de airbag······················ 2-19 Otros casos············································· 2-26 Activación de la alarma antirrobo············ 2-36
Sensor de impacto y módulo de control de Casos donde los airbags del Desactivación de la alarma antirrobo······ 2-37
los airbags··················································· 2-20 conductor o del pasajero frontal no se
Cancelación del modo de supervisión
despliegan··········································· 2-26
Configuración de los airbags······················· 2-20 antirrobo·················································· 2-37
Casos donde los airbags laterales o
Interruptor de activación/desactivación
airbags de cortina no se despliegan··· 2-26
(ON/OFF) de airbag del pasajero············ 2-20
Advertencias sobre los airbags··················· 2-26
Airbag del conductor······························· 2-21 3. Equipo conveniente
Airbag para protección de rodillas del Sistema de monitoreo de la presión
conductor················································· 2-21 en las llantas (TPMS)*·························2-28 Puertas···················································3-2
Airbag de pasajero frontal······················· 2-21 Verificación de la presión de inflado············ 2-28 Bloqueo, desbloqueo y apertura de
Si la presión de inflado es inadecuada o si puertas··························································· 3-2
Airbag lateral de asiento frontal··············· 2-22
el sistema TPMS presenta anomalías.········ 2-29 Manija de bloqueo/desbloqueo de
Airbag lateral para asientos
Pantalla de estado del sistema TPMS en el puerta························································ 3-2
posteriores··············································· 2-22
panel de instrumentos································· 2-30 Manija de apertura de puerta···················· 3-2
Airbags de cortina··································· 2-22
Cuando se detecta una presión de inflado Botón de bloqueo/desbloqueo de
Casos en los que no se despliegan los
baja······························································ 2-32 puertas······················································ 3-2
airbags························································· 2-23
Cuando se intercambian las ruedas············ 2-32 Función de bloqueo automático de puertas
Cuando la colisión es leve······················· 2-23
Precauciones sobre el sistema TPMS········· 2-33 al conducir····················································· 3-3
Cuando el vehículo es impactado por
Función de desbloqueo automático de
detrás······················································ 2-23 Sistema de advertencia y modo puertas en caso de colisión··························· 3-3
Cuando el vehículo es impactado por un antirrobo···············································2-34
Bloqueo de puertas de seguridad para
lado·························································· 2-24 Sistema inmovilizador·································· 2-34 protección de niños······································· 3-4
Cuando el vehículo es impactado Luz de advertencia de llave inteligente/ Bloquear/desbloquear el seguro de
diagonalmente········································· 2-24 inmovilizador··········································· 2-34 puertas······················································ 3-4
Cuando el vehículo impacta contra un Si el motor no enciende··························· 2-35
objeto angosto········································· 2-24 Asientos·················································3-5
Cuando el transpondedor se daña·········· 2-35
Cuando un vehículo colisiona a otro por Asientos, interruptores de control, botones,
Cuando pierda la llave inteligente··········· 2-35 manijas y correas·········································· 3-5
debajo······················································ 2-25
Sistema antirrobo········································ 2-36 Asiento frontal················································ 3-6
En caso de accidente por volcamiento···· 2-25
Acceso al modo de supervisión Ajuste del reposacabezas························· 3-6
Lesiones secundarias debido al
antirrobo·················································· 2-36
despliegue de los airbags························ 2-25

Tabla de contenido detallada 0-5

Y415_SP.indb 5 2019-10-16 오후 11:28:05


Ajuste de los ángulos frontal y Plegado de dos niveles en asientos Ventanillas (eléctricas)························3-21
posterior················································ 3-6 posteriores de primera fila······················· 3-12 Apertura/cierre de la ventanilla en el asiento
Ajuste de la altura································· 3-6 Asientos posteriores de segunda fila del conductor/asiento frontal de pasajero···· 3-21
Separación/instalación·························· 3-7 (7 asientos)*················································ 3-14 Apertura de la ventanilla en el asiento
Ajuste de los asientos eléctricos*·············· 3-7 Ajuste de la altura del reposacabezas···· 3-14 del conductor/asiento frontal de
Ajuste de la posición frontal y Plegado de los asientos posteriores de pasajero··················································· 3-21
posterior (asiento del conductor/ segunda fila············································· 3-14 Cierre de la ventanilla en el asiento del
asiento frontal de pasajero)·················· 3-7 conductor/asiento frontal de pasajero····· 3-21
Ventilación y calefacción de los
Ajuste de la altura (asiento del asientos*······················································ 3-15 Función de protección de ventanilla en el
conductor/asiento frontal de asiento del conductor······························ 3-22
Ventilación y calefacción de los asientos
pasajero)··············································· 3-8
frontales··················································· 3-15 Apertura/cierre de ventanillas en los
Ajuste de la inclinación del cojín
Ventilación de los asientos frontales··· 3-15 asientos posteriores···································· 3-22
(asiento del conductor)························· 3-8
Calefacción de los asientos Función de bloqueo de ventanillas en los
Ajuste de la inclinación del espaldar
frontales·············································· 3-16 asientos posteriores································ 3-23
(asiento del conductor/asiento frontal
de pasajero)·········································· 3-8 Control de calefacción inteligente para
Techo corredizo*··································3-24
asientos frontales································ 3-16
Ajuste del apoyo lumbar (asiento del Apertura del techo corredizo······················· 3-25
conductor)············································· 3-9 Calefacción de asientos posteriores de
primera fila··············································· 3-17 Apertura automática································ 3-25
Ajuste del asiento manualmente············· 3-10
Acceso directo al asiento del conductor*····· 3-18 Apertura manual······································ 3-25
Ajuste de la posición frontal y
posterior·············································· 3-10 Activación/desactivación de la función de Cierre del techo corredizo··························· 3-25
Ajuste de la inclinación del acceso directo········································· 3-18 Cierre automático···································· 3-25
espaldar·············································· 3-10 Operación de la función de acceso Cierre manual·········································· 3-25
Interruptor de ajuste de asiento frontal de directo al momento de ingresar y salir del Inclinación del techo corredizo hacia arriba/
pasajero··················································· 3-10 vehículo··················································· 3-18 abajo ··························································· 3-26
Ajuste de las posiciones frontal y Configuración del asiento del conductor y Inclinación hacia arriba (se abre la parte
posterior·············································· 3-10 memoria de retrovisores externos··············· 3-19 posterior)················································· 3-26
Ajuste del ángulo del espaldar*·········· 3-11 Para guardar la posición························· 3-19 Inclinación hacia abajo (se cierra la parte
Asientos posteriores de primera fila············ 3-11 Para establecer una posición posterior)················································· 3-26
Ajuste de la altura del reposacabezas···· 3-11 guardada················································· 3-20 Advertencia de apertura del techo
Ajuste del ángulo del espaldar················ 3-12 Advertencias y precauciones relacionadas corredizo······················································ 3-26
con los asientos··········································· 3-20

0-6 Tabla de contenido detallada

Y415_SP.indb 6 2019-10-16 오후 11:28:05


Función de protección del techo Apertura de la puerta trasera en caso de Encender las luces altas y las luces
corredizo······················································ 3-26 emergencia·················································· 3-34 bajas al mismo tiempo (luz de
Restablecimiento del techo corredizo·········· 3-27 sobrepaso)·········································· 3-41
Capó······················································3-36
En qué momento se debe restablecer el Luces de advertencia de peligro············· 3-41
Apertura del capó········································ 3-36
techo corredizo········································ 3-27 Ajuste del ángulo de los faros
Cierre del capó············································ 3-36
Restablecimiento····································· 3-27 delanteros················································ 3-42
Verificaciones antes de cerrar el
Niveles de ajuste del ángulo de los
Puerta trasera······································3-28 capó···················································· 3-36
faros delanteros·································· 3-42
Puerta trasera manual································· 3-28 Cierre del capó···································· 3-36
Estándar de ajuste del ángulo de los
Apertura··················································· 3-28 Colector de combustible·····················3-37 faros delanteros·································· 3-43
Cierre······················································· 3-28 Apertura del colector de combustible·········· 3-37 Luces de tránsito diurno (DRL)*·············· 3-43
Puerta trasera eléctrica*······························ 3-29 Cierre del colector de combustible·············· 3-38 En qué momento se encienden las
DLR····················································· 3-43
Apertura/cierre con el interruptor del Luces y faros·······································3-39 En qué momento se apagan las
asiento del conductor······························ 3-29
Luces/faros principales externos················· 3-39 DLR····················································· 3-44
Apertura/cierre con la llave inteligente···· 3-30
Interruptor de luces································· 3-40 Luces de giro··········································· 3-44
Apertura/Cierre con el interruptor en la
Encendido de los faros delanteros······ 3-40 En caso de que las luces de giro se
puerta trasera·········································· 3-30
Encendido de las luces posteriores···· 3-40 enciendan··········································· 3-44
Función de protección antipellizcos········ 3-31
Activación de la función de luces Asistente de luces altas (HBA)*·············· 3-45
Restablecimiento de la altura de automáticas*······································· 3-40 Configuración del HBA························ 3-45
apertura··················································· 3-31 Apagar todas las luces························ 3-40 En qué momento se encienden las
Restablecimiento de la puerta trasera Encendido de las luces antiniebla luces altas··········································· 3-45
eléctrica··················································· 3-31 frontales*············································· 3-40 En qué momento se apagan las luces
Puerta trasera inteligente···························· 3-32 Encendido de las luces antiniebla altas···················································· 3-46
Activación/desactivación de la puerta posteriores*········································· 3-40 Operación del interruptor de luces······ 3-46
trasera inteligente···································· 3-32 Apagado de las luces antiniebla*········ 3-40 Luces de proximidad automáticas*········· 3-47
Apertura de la puerta trasera Encendido/apagado de las luces de
Modo de bienvenida································ 3-47
inteligente················································ 3-33 señal de giro a la izquierda o
Modo de despedida···························· 3-47
derecha··············································· 3-40
Condición de operación······················ 3-33 En qué momento se apagan las luces
Encendido/apagado de las luces
Pasos de operación···························· 3-33 de acercamiento automáticas············· 3-47
altas···················································· 3-41
Cómo detener la función de puerta Luces de bienvenida······························· 3-47
trasera inteligente···································· 3-33

Tabla de contenido detallada 0-7

Y415_SP.indb 7 2019-10-16 오후 11:28:05


Luces de bienvenida/luces de Luz de ambientación*······························ 3-54 Aire acondicionado y calefacción*····3-60
ambientación*·········································· 3-48 Ajuste de la dirección para la distribución
Líquido de limpiaparabrisas y
Configuración de las luces de del aire y velocidad del ventilador··········· 3-60
lavador··················································3-55
bienvenida/luces de ambientación······ 3-48
Limpiaparabrisas········································· 3-55 Precauciones para utilizar el aire
Funcionamiento de las luces de acondicionado y la calefacción···················· 3-61
bienvenida··········································· 3-48 Ajuste de la velocidad de operación del
limpiaparabrisas······································ 3-55 Cambio del aceite/refrigerante del aire
Función de luces automáticas*··············· 3-49 acondicionado········································· 3-61
Sensor de luces automáticas·············· 3-49 Función de enlace del líquido de
limpiaparabrisas y el lavador··················· 3-55 Control de calefacción y aire acondicionado
Luces interiores··········································· 3-50 (A/C)*··························································· 3-63
Lavador delantero automático················· 3-55
Luces de techo frontales (consola de Encendido/apagado de la
parte superior)········································· 3-51 Limpiaparabrisas posterior·························· 3-56 calefacción y el aire acondicionado············· 3-64
Interruptor de posición para el asiento Función de enlace del líquido lavador y Ajuste de la temperatura del asiento
del conductor······································ 3-51 limpiaparabrisas posterior······················· 3-56 del conductor y el asiento frontal de
Interruptor de posición para el asiento Limpiador con sensor de lluvia*··················· 3-56 pasajero··················································· 3-64
frontal de pasajero······························ 3-51 Ajuste de la temperatura del asiento
Sensor de lluvia······································· 3-56
Interruptor de enlace de puertas········· 3-51 del conductor y el asiento frontal de
Botón de control del brillo de las luces Retrovisores········································3-57 pasajero (operación independiente)··· 3-64
de ambientación interiores·················· 3-51 Retrovisores externos·································· 3-57 Sincronización según la temperatura
Función de enlace entre la llave Plegado/desplegado de los retrovisores definida en el asiento del conductor
inteligente/REKES y las luces de externos··················································· 3-57 (SYNC)················································ 3-64
ambientación frontales························ 3-51 Función de plegado/desplegado Modo automático····································· 3-65
Luces de ambientación centrales/Luces automático·········································· 3-57 Modo manual··········································· 3-65
interiores del portaequipaje····················· 3-52 Ajuste de los retrovisores externos········· 3-57 Selección del sentido de la distribución
Luz de visera/espejo······························· 3-52 Selección del retrovisor externo·········· 3-57 del aire····················································· 3-66
Luz de cortesía en la puerta (asientos Ajuste del ángulo de los retrovisores Operación de la calefacción de vidrios···· 3-66
frontales)················································· 3-53 externos·············································· 3-58
Eliminación de la humedad en los
Luz de guantera······································ 3-53 Retrovisor interno········································ 3-58 vidrios······················································ 3-67
Luces de piso·········································· 3-53 Retrovisor interno ECM*·························· 3-58 Sistema de desempañador automático··· 3-68
Luces de tablero (central)························ 3-54 Retrovisor interno manual··························· 3-59 Activación/desactivación del sistema
Luces de portadocumentos····················· 3-54 Ajuste manual durante el día y la de desempañador automático············ 3-68
noche ······················································ 3-59

0-8 Tabla de contenido detallada

Y415_SP.indb 8 2019-10-16 오후 11:28:05


Niveles de operación del sistema de Ajuste de la altura/profundidad del Visera······················································ 3-86
desempañador automático················· 3-68 volante························································· 3-76 Sujetador de tarjetas······························· 3-86
Sistema de calidad del aire (AQS)·········· 3-68 Calefacción en el volante*··························· 3-76 Luz y espejo················································ 3-86
Activación o desactivación del sistema Bocina·························································· 3-76 Manija de sujeción con perchero················· 3-87
AQS···················································· 3-69
Indicador de operación AQS··············· 3-69
Sistema de infoentretenimiento*·······3-77 Manija de sujeción lateral en los asientos
Sistema de audio inteligente······················· 3-77 posteriores··················································· 3-87
Condiciones para la desactivación del
sistema AQS······································· 3-69 Sistema de navegación/AV·························· 3-78 Cortina deslizante en puertas de asientos
posteriores··················································· 3-88
Ionizador de panel··································· 3-69 Puertos multimedia······································ 3-78
Control de calefacción y aire acondicionado Operación desde el volante························· 3-79 Unidades de almacenamiento············3-89
(A/C)···························································· 3-70 Botón de reconocimiento de voz············· 3-79 Portavasos de asientos delanteros/asientos
Ajustes/operación de la calefacción y el posteriores··················································· 3-89
Control de volumen································· 3-79
aire acondicionado·································· 3-71 Compartimiento frontal································ 3-89
Manos libres vía Bluetooth······················ 3-79
Control de la velocidad del ventilador····· 3-71 Compartimiento para lentes························ 3-90
Silenciar··················································· 3-79
Control de la temperatura························ 3-71 Guantera······················································ 3-90
Selección del modo································· 3-79
Desempañador y deshumificador············ 3-72 Consola······················································· 3-91
Búsqueda de medios (SEEK)·················· 3-80
Cambiar entre el modo recirculación y el Portadocumentos en la puerta···················· 3-91
Antena (GPS, radio)···································· 3-80
modo aire fresco······································ 3-72 Portadocumentos en espaldar de los
Interruptor de aire acondicionado Puerto de carga USB···························3-81 asientos······················································· 3-92
máximo “MAX A/C”·································· 3-72 Bandeja para equipaje································· 3-92
Tomacorriente······································3-82
Selección del sentido de la distribución Unidad de almacenamiento del
del aire····················································· 3-73 Encendedor*········································3-83
portaequipaje··············································· 3-92
Operación de la calefacción de vidrios···· 3-73 Inversor de corriente alterna (CA)*····3-84
Equipo adicional en el
Eliminación de la humedad en los Operación del inversor de corriente
portaequipaje·······································3-93
vidrios······················································ 3-74 alterna (CA)············································· 3-84
Cubierta superior para equipaje*················· 3-93
Aire acondicionado posterior (A/C dual)*···· 3-75 Elementos de conveniencia en el
Instalación de la cubierta superior para
Operación del aire acondicionado interior··················································3-86 equipaje··················································· 3-93
posterior·················································· 3-75
Visera y sujetador de tarjetas (asiento del Ajuste de la posición de la cubierta
Volante··················································3-76 conductor)···················································· 3-86 superior para equipaje····························· 3-93

Tabla de contenido detallada 0-9

Y415_SP.indb 9 2019-10-16 오후 11:28:05


Base del portaequipaje································ 3-94 Reemplazo de la batería para llaves Botón de destraba de puertas················· 4-15
Base del portaequipaje para 5 asientos y REKES····················································4-8 Desbloquear (presionar
7 asientos················································ 3-94 Procedimiento de reemplazo:···················· 4-8 suavemente)······································· 4-15
Ajuste la base del portaequipaje en uno Presionar ligeramente el botón UNLOCK
Interruptor START/STOP·······················4-9 (Desbloquear) (Desbloqueo de seguridad
o dos niveles··········································· 3-94
Posición de apagado (OFF)·························· 4-9 desactivado)················································ 4-15
Red de fijación de equipaje*························ 3-95
Posición de accesorios (ACC)······················· 4-9 Presionar ligeramente el botón UNLOCK
Red de fijación de equipaje (sin plataforma
Posición de encendido (ON)·························· 4-9 (Desbloquear) (Desbloqueo de seguridad
de equipaje)*··············································· 3-95
activado)······················································ 4-15
Red de barrera (sin plataforma de Posición "READY" (preparado)····················· 4-9
Cómo configurar el sistema
equipaje)*···················································· 3-95 Encendido del motor···································· 4-10
DESBLOQUEO de seguridad················· 4-16
Portaequipaje superior·······················3-96 Encendido del motor······························· 4-10 Pérdida de la llave de control
Reiniciar el motor cuando no encienda··· 4-10 remoto················································· 4-17
Encendido del motor durante el Interruptor de luz de la cabina “ON”···· 4-17
4. Encendido del motor y invierno···················································· 4-11 Función de luz de piso························ 4-17
Apagado del motor······································ 4-11 Uso de la llave de emergencia···················· 4-17
conducción
Apagado del motor después de conducir Plegado/desplegado de la llave de
Arranque del motor y partida del (en caso de emergencia)····························· 4-12 emergencia·············································· 4-17
vehículo··················································4-2 Modo de protección del sistema·················· 4-12 Bloqueo/desbloqueo de las puertas
Encendido del motor (REKES)······················ 4-2 Precauciones para utilizar el interruptor utilizando la llave de emergencia············ 4-17
Encendido del motor START/STOP··············································· 4-13 Encendido del motor cuando se ha agotado
(llave de control inteligente)··························· 4-2 la batería de la llave inteligente o hay
Llave de control remoto y llave de
interferencia por ondas electromagnéticas,
Manejo del vehículo······································· 4-3 arranque···············································4-14 etc. (en caso de emergencia)······················ 4-18
Para detener el motor···································· 4-4 Botón de alarma (EU) Cambio de la batería de la llave
(funciona solo cuando la llave de ignición
Funciones de la llave de encendido····4-6 inteligente···················································· 4-19
está insertada)············································· 4-14
Desbloquear el volante······························ 4-6 Llave inteligente*·································4-20
Botón de alarma······································ 4-14
Iluminación de la ranura de la llave··········· 4-6 Función de cada botón································ 4-20
Función de alarma (mantener
Recordatorio de llave································ 4-6 presionado)········································· 4-14 Bloqueo de las puertas···························· 4-21
Al encender el motor····································· 4-7 Botón para bloquear la puerta················· 4-14 Desbloqueo de puertas (al activar el
Bloquear (presionar suavemente)······· 4-14 desbloqueo de seguridad)······················· 4-22

0-10 Tabla de contenido detallada

Y415_SP.indb 10 2019-10-16 오후 11:28:05


Desbloqueo de puertas (al desactivar el Encendido del motor cuando se ha agotado Luz de advertencia de apertura de
desbloqueo de seguridad)······················· 4-23 la batería de la llave inteligente o hay puerta······················································ 4-39
Cierre/apertura de las ventanillas············ 4-23 interferencia por ondas electromagnéticas, Luz de advertencia de apertura del
etc. (en caso de emergencia)······················ 4-29 capó························································· 4-39
Apertura/cierre de la puerta trasera
(Tipo A)···················································· 4-23 Cambio de la batería de la llave Indicador de advertencia de reductor
inteligente···················································· 4-30 catalítico selectivo (SCR)*·························4-40
Activar o desactivar el modo de pánico
(Tipo B)···················································· 4-23 Panel de instrumentos························4-32 Luz de advertencia de
Funciones adicionales································· 4-24 Tipo estándar··············································· 4-32 sobrecalentamiento del motor················· 4-40

Bloqueo de puerta automático inteligente Tipo supervisión··········································· 4-33 Luz de advertencia de sistema SSPS*···· 4-40
(cierre automático)·································· 4-24 Pantalla de instrumentos de información Luz de advertencia de separador de
Activación de la función de bloqueo sobre la conducción····································· 4-34 agua (DSL solamente)···························· 4-41
automático de puerta inteligente········· 4-24 Luz de advertencia de frenos·················· 4-41
RPM del motor········································ 4-34
Bloqueo/desbloqueo de puertas con el Luz de advertencia de sistema
Velocidad················································· 4-34
sensor táctil de manija de puerta············ 4-25 antibloqueo de frenos (ABS)*·················· 4-41
Luz de advertencia de exceso de
Bloqueo de puertas con el sensor Luz de advertencia de sistema de
velocidad (solo GCC)·························· 4-34
táctil····················································· 4-25 distribución de la fuerza de frenado
Temperatura del refrigerante del motor··· 4-34
Desbloqueo de puertas con el sensor (EBD)*····················································· 4-42
táctil (al activar el desbloqueo de Medidor de combustible·························· 4-35
Luz de advertencia del sistema de freno
seguridad)··········································· 4-25 Kilometraje total······································· 4-35 de estacionamiento eléctrico (EPB)········ 4-42
Desbloqueo de puertas con el sensor Posición de la palanca de cambios········· 4-36 Luz de advertencia/indicador de
táctil (al desactivar el desbloqueo de
Transmisión automática.························· 4-36 retención automática (AUTO HOLD)······· 4-42
seguridad)··········································· 4-26
Indicador de revoluciones para Indicador de revisión del motor··············· 4-43
Precauciones al usar el sistema de llave
cambio de marcha······························ 4-36
inteligente (sensor táctil)······························ 4-27 Indicador de advertencia de
Indicadores y luces de advertencia············· 4-38 INSPECCIÓN (CHECK) de sistema
Uso de la llave de emergencia···················· 4-28
Luz de advertencia de cinturón de 4WD*······················································· 4-43
Plegado/desplegado de la llave de
seguridad················································· 4-38 Indicador de SISTEMA 4WD BAJO*······· 4-43
emergencia·············································· 4-28
Luz de advertencia de airbag*················· 4-38 Indicador de SISTEMA 4WD ALTO*········ 4-43
Bloqueo/desbloqueo de las puertas
utilizando la llave de emergencia············ 4-28 Luz de advertencia de presión de aceite Indicador de calefacción en el volante*··· 4-43
del motor················································· 4-38
Luz de advertencia/indicador de
Luz de advertencia de carga··················· 4-39 activación del sistema de control
electrónico de estabilidad (ESP)*············ 4-44

Tabla de contenido detallada 0-11

Y415_SP.indb 11 2019-10-16 오후 11:28:05


Indicador de desactivación de sistema Indicador de modo de encendido*··········· 4-48 Configuraciones del usuario···················· 4-56
de control electrónico de estabilidad Indicador de revisión de llave Mensajes/mensajes emergentes en la
(ESP)*····················································· 4-44 inteligente*··············································· 4-49 pantalla del panel de instrumentos·············· 4-59
Luz de advertencia de nivel de Indicador de control de crucero Mensajes en la pantalla del panel de
combustible bajo····································· 4-44 automático··············································· 4-49 instrumentos············································ 4-59
Indicador de corriente Indicador “ready” de crucero Mensajes emergentes en la pantalla del
(DSL solamente)····································· 4-45 automático··············································· 4-49 panel de instrumentos····························· 4-77
Luz de advertencia general*···················· 4-45 ESCL (Luz de advertencia de sistema Palanca de cambios en transmisión
Luz del advertencia de sistema de de bloqueo electrónico de columna de
manual··················································4-82
frenada de emergencia autónoma dirección)*··············································· 4-49
(AEBS)*··················································· 4-45 Reducción de marchas································ 4-83
Luz de advertencia de exceso de
Indicador de desactivación "OFF" del velocidad (solo GCC)······························ 4-49 Posición de la palanca de cambios al
sistema de frenada de emergencia estacionar···················································· 4-83
Menú principal············································· 4-50
autónoma (AEBS)*·································· 4-46 Uso del embrague······································· 4-83
Lista del menú principal··························· 4-51
Luz de advertencia/indicador de Consejos de conducción para poner el
Información de computadora de
activación de control de descenso en marcha el vehículo o arrancar en ascensos
navegación·············································· 4-51
pendiente (HDC)*···································· 4-46 pronunciados··············································· 4-83
Distancia restante/consumo de
Luz de advertencia/indicador de Operación del sistema EPB al conducir en
combustible promedio/consumo de
abandono de carril*································· 4-46 ascensos pronunciados······························· 4-84
combustible instantáneo····················· 4-51
Indicador de encendido de iluminación··· 4-47 Kilometraje, velocidad promedio, Palanca de cambios en
Indicador de encendido de luces tiempo de conducción························· 4-52 transmisiones automáticas*···············4-85
antiniebla frontales*································· 4-47 Información sobre la conducción Posición "P" (parqueo)································ 4-86
Indicador de encendido de luces después de poner el vehículo en
Posición "R" (reversa)································· 4-86
antiniebla posteriores*····························· 4-47 marcha·····················································4-53
Modo reloj··········································· 4-53 Posición "N" (neutra)··································· 4-86
Indicador HBA*········································ 4-47
Estado del sistema TPMS··················· 4-53 Posición "D" (conducir)································ 4-87
Indicador de luces altas··························· 4-48
Nivel de urea······································· 4-54 Posición "M" (manual)································· 4-88
Luces de advertencia de peligro/señal de
giro·························································· 4-48 Odómetro digital······································ 4-54 Cambio de marchas································ 4-88
Advertencia de abandono de carril·········· 4-55 Se mostrará la posición de la
Luz de advertencia de llave inteligente/
palanca de cambios en el panel de
inmovilizador··········································· 4-48 Pantalla AV·············································· 4-55
instrumentos······································· 4-89
Indicador de modo invierno*···················· 4-48 TBT (giro a giro)······································ 4-55

0-12 Tabla de contenido detallada

Y415_SP.indb 12 2019-10-16 오후 11:28:05


Uso del freno de motor···························· 4-89 Indicador de advertencia de Pedal de freno··········································· 4-105
Cuando no es posible mover la palanca de INSPECCIÓN (CHECK) de sistema Compruebe si hay materiales extraños
cambios de la posición "P" (parqueo) a otra 4WD························································ 4-97 en el área de operación del pedal········· 4-105
posición.······················································ 4-90 Precauciones para utilizar el sistema Inspección y reemplazo de las pastillas y
4WD····························································· 4-98 discos de freno······································ 4-106
Conducir un vehículo con
transmisión automática······················4-91 Sistema de control de crucero···········4-99 Si los frenos no funcionan····················· 4-106
Uso del freno de motor································ 4-92 Condiciones para utilizar el control de Sistema antibloqueo de frenos (ABS)*······ 4-106
crucero························································· 4-99 Luz de advertencia de ABS··················· 4-107
Uso de la función de reducción de
marcha························································· 4-93 Indicador e interruptor de control de Sistema de distribución de la fuerza de
crucero························································· 4-99 frenado (EBD)············································ 4-107
Modo de protección de la transmisión
automática··················································· 4-93 Interruptor de control de crucero············· 4-99 Luz de advertencia de EBD*················· 4-107
Restablecer el modo de protección Indicador de control de crucero············· 4-100 Señal de parada de emergencia (ESS)*··· 4-108
cuando la palanca de cambios está fija Indicador “ready” de crucero
Condiciones de activación y
en una posición······································· 4-93 automático········································ 4-100
desactivación········································· 4-108
Restablecer el modo de protección···· 4-93 Indicador de control de crucero
Sistema de control electrónico de
Si aparece el fenómeno de palanca automático········································ 4-100
estabilidad (ESP)*····································· 4-109
de cambios bloqueada después de Configuración de la velocidad de
restablecer el modo de protección······ 4-93 Luz de advertencia/indicador ESP········ 4-109
conducción del control de crucero············· 4-100
Precauciones para conducir un vehículo Indicador ESP OFF······························· 4-109
Proceso de aceleración de la velocidad
con transmisión automática························· 4-94 del control de crucero································ 4-101 Fenómeno que ocurre al activar el
sistema ESP·········································· 4-110
Sistema 4WD*······································4-95 Proceso de desaceleración del control de
crucero······················································· 4-102 Cuando es necesario desactivar la
Cambiar al modo 4WD································ 4-95
función ESP··········································· 4-110
Desactivación del control de crucero········· 4-103
Cambiar entre los modos 2H 4H········ 4-95
Control de descenso en pendiente
Condiciones para la desactivación········ 4-103
Cambiar entre los modos 2H y 4H (HDC)*························································4-111
4L···························································· 4-95 Otras condiciones de desactivación
Activación/desactivación de la función
según el estado del vehículo················· 4-103
Indicadores y modos de conducción del HDC························································4-111
vehículo······················································· 4-96 Resumir el control de crucero···················· 4-103
Luz de advertencia/indicador de HDC··· 4-112
Modo 2WD (2H)······································ 4-96 Sistema de frenos·····························4-104 Condiciones para la activación de la
Modo 4WD HIGH (4H)···························· 4-96 Luz de advertencia e indicadores función HDC·········································· 4-112
Modo 4WD LOW (BAJA) (4L)················· 4-97 relacionados con el sistema de
frenos················································ 4-104
Tabla de contenido detallada 0-13

Y415_SP.indb 13 2019-10-16 오후 11:28:05


Condiciones para la desactivación de la Indicador AEBS OFF····························· 4-119 Sistema de asistente de cambio de carril
función HDC·········································· 4-112 Luz de advertencia/indicador de (LCA)························································· 4-129
Operación de la función HDC················ 4-112 AEBS····················································· 4-119 Condiciones de activación····················· 4-130
Freno de estacionamiento manual············ 4-113 El AEBS está activado······························· 4-120 Sistema de alerta de tráfico cruzado
Para operar el freno de estacionamiento Configuración de la sensibilidad de la posterior (RCTA)········································ 4-130
manual··················································· 4-113 advertencia de colisión frontal ·················· 4-120 Activación o desactivación de la alarma
Para liberar el freno de estacionamiento Operación del sistema AEBS···················· 4-121 de advertencia del sistema RCTA········· 4-130
manual··················································· 4-113 Condiciones de activación····················· 4-122 Condiciones de activación····················· 4-130
Luz de advertencia de frenos················ 4-113 Condiciones de desactivación··············· 4-122 Casos donde el sistema RCTA no
Freno de estacionamiento eléctrico funciona················································· 4-131
El sistema AEBS no logra detectar los
(EPB)························································· 4-114 vehículos correctamente:······················ 4-122 Casos donde el sistema RCTA presenta
Activación del sistema EPB··················· 4-114 problemas de funcionamiento··············· 4-131
El sistema AEBS no podrá detectar a un
Desactivación del sistema EPB············· 4-114 peatón en los siguientes casos············· 4-125 LDWS (Sistema de advertencia de
Liberación automática del sistema abandono de carril)*··························4-132
Sistema de advertencia lateral y
EPB······················································· 4-115 Activación o desactivación del sistema
posterior*···········································4-127
Luz de advertencia de frenos/luz de LDWS························································ 4-132
Pantalla de activación del sistema de
advertencia de sistema EPB················· 4-115 Indicador de encendido del sistema
advertencia lateral y posterior··············· 4-127
Modo de emergencia EPB···················· 4-115 LDWS························································ 4-132
Activación/desactivación de la alarma
Función AUTO HOLD* (retención de advertencia del sistema de Condiciones de activación························· 4-133
automática)················································ 4-117 advertencia lateral y posterior··············· 4-128 Mensajes en el panel de instrumentos······ 4-134
Activación de la función AUTO HOLD··· 4-117 Nivel de alerta del sistema de LDWS ON (encendido) (READY)·········· 4-134
Desactivación de la función AUTO advertencia lateral y posterior··············· 4-128 Cuando se reconocen ambos carriles··· 4-134
HOLD···················································· 4-117 1ra advertencia································· 4-128
Cuando solo se reconoce un carril········ 4-134
Uso de la función AUTO HOLD············· 4-117 2da advertencia································ 4-128
Si el vehículo se conduce a baja
Luz de advertencia/indicador AUTO Cuando el sistema de advertencia lateral velocidad o si no se reconoce ningún
HOLD (retención automática)················ 4-118 y posterior presenta alguna falla··········· 4-129 carril······················································· 4-134
Sistema de de detección de punto ciego Abandono de carril sin accionar las
Sistema de frenada de emergencia
(BSD)························································· 4-129 señales de giro······································ 4-134
autónoma (AEBS)*····························· 4-119
Condiciones de activación····················· 4-129 Si el sistema no está funcionando········· 4-134
Luz de advertencia/indicador de AEBS····· 4-119

0-14 Tabla de contenido detallada

Y415_SP.indb 14 2019-10-16 오후 11:28:05


Verificación del sistema························· 4-135 Condiciones de activación····················· 4-145 Síntomas que se evidencian cuando el
Al desactivar el sistema························· 4-135 Configuraciones del sistema AVM········· 4-146 motor está sobrecalentado························ 5-6

Casos en los cuales no se activa el sistema Operación del sistema AVM frontal······· 4-146 Medidas de emergencia cuando el motor
LDWS························································ 4-135 está sobrecalentado·································· 5-6
Operación del sistema AVM posterior··· 4-147
Casos que requieren de la atención del Accidente o incendio····································· 5-7
conductor··················································· 4-136
Estacionamiento de seguridad Accidente··················································· 5-7
(estacionamiento dual)·····················4-148
Reconocimiento de señales de Incendio····················································· 5-7
tránsito (TSR)*···································4-137 Cuando el indicador de revisión de motor
se activa························································ 5-8
Configuración········································ 4-137 5. Medidas de contingencia en Cuando la luz de advertencia del separador
FVSA (alarma frontal de encendido caso de emergencia de agua se activa (vehículos diésel)············· 5-8
del vehículo)*·····································4-138
Triángulo de emergencia y Cuando una llanta está desinflada······5-9
Sistema de asistencia en
herramientas de reparación Reparación de una llanta
parqueo*·············································4-139 desinflada y procedimiento para inflar una
(mantenimiento del vehículo por el
Sistema de detección de obstáculos al llanta utilizando el kit de reparación de
propietario)·············································5-2
frente/por atrás·········································· 4-139 llantas·························································· 5-10
Triángulo de emergencia*······························ 5-2
Activación del sistema de detección de Componentes del kit de reparación de
obstáculos············································· 4-140 Sitio de almacenamiento del triángulo de llantas······················································ 5-10
Intervalo de la alarma de emergencia················································ 5-2
Sitio de almacenamiento del kit de
advertencia······································· 4-141 Herramientas de reparación·························· 5-2 reparación··············································· 5-10
Sensor y problemas de funcionamiento Sitio de almacenamiento de las Cómo verificar si es posible reparar
del sistema respectivo··························· 4-141 herramientas de reparación······················ 5-3 la llanta desinflada utilizando el kit de
Si el sistema no opera o tiene problemas Cuando el motor no enciende debido reparación··············································· 5-10
de funcionamiento································· 4-142 a que la batería se ha descargado·······5-4 Principio de operación del kit de
Precauciones sobre el sistema de reparación··············································· 5-11
Encender el motor utilizando el cable de
detección de obstáculos al frente/por empalme························································ 5-4 Reparación de una llanta desinflada······· 5-11
atrás······················································ 4-143 Verificación de la presión de
Sistema de cámara posterior····················· 4-143
Cuando el motor está sobrecalentado
inflado luego de reparar una llanta
o han ocurrido otros problemas··········5-6 desinflada············································ 5-15
Sistema de monitoreo de visualización
circundante (AVM)····································· 4-144 Cuando el motor está sobrecalentado y las Cómo inflar una rueda····························· 5-15
luces de advertencia se activan···················· 5-6

Tabla de contenido detallada 0-15

Y415_SP.indb 15 2019-10-16 오후 11:28:05


Cómo extraer la llanta de repuesto············· 5-17 Conducir sobre una pendiente················ 5-28 Servicios de mantenimiento
Cómo cambiar una llanta de repuesto········· 5-18 Estacionar en pendientes························ 5-28 programados (bajo condiciones
Al reemplazar una llanta frontal··············· 5-18 Cuando esté listo para partir después severas) - D22DTR·································6-8
Al reemplazar una llanta posterior··········· 5-19 de haberse estacionado en una Servicios de mantenimiento
pendiente················································· 5-28
Precauciones al cambiar una rueda············ 5-21 programados - G20GDi······················· 6-11
Mantenimiento después de remolcar······ 5-28
Cuando es necesario remolcar el Servicios de mantenimiento
vehículo················································5-22 Cuando el vehículo se detenga programados (bajo condiciones
debido a una avería·····························5-29 severas) - G20GDi·······························6-14
Remolcar un vehículo averiado··················· 5-22
Remolcar con grúa de remolque············· 5-22 En caso de accidente··························5-30 Revisión del compartimiento del
Para vehículos 4X4 (4WD)······················ 5-22 Recomendaciones en caso de un motor····················································6-17
accidente o problema de funcionamiento
Para vehículos 4X2 (2WD)······················ 5-22 Motores diésel (D22DTR)···························· 6-17
en autopistas··········································· 5-30
Cuando no hay grúas de remolque Motores a gasolina (G20GDi)······················ 6-18
disponibles (en caso de emergencia)·········· 5-23 En caso de un incendio······················5-31
Aceite de motor···································6-19
Instalación del gancho de remolque········ 5-23 Portar un extintor en el vehículo·············· 5-31
Revisión del nivel···································· 6-19
Lugar de almacenamiento del extintor*
Uso de una cuerda de remolque············· 5-24
(7 asientos)········································· 5-31 Reabastecimiento···································· 6-19
Arrastre de remolque··································· 5-25
Cómo utilizar el extintor······················ 5-31 Función del aceite de motor························ 6-20
Carga de remolque·································· 5-25 Inspección y mantenimiento del Consumo del aceite de motor················· 6-20
Límites de carga máxima···················· 5-25 extintor················································ 5-32
Cuidado del motor······································· 6-20
Si desea instalar un remolque················· 5-26 En caso de nieve intensa····················5-33 Intervalo de cambio····································· 6-21
Peso del remolque·································· 5-26
Especificaciones y capacidad······················ 6-21
Peso de la extensión del remolque········· 5-26
Advertencias y precauciones durante las
Remolque con frenos······························ 5-27 6. Inspecciones y revisiones···················································· 6-21
Remolque con luces································ 5-27 mantenimientos periódicos Motor······················································· 6-22
Ruedas···················································· 5-27 Categorías de viscosidad SAE···················· 6-22
Cadenas de seguridad···························· 5-27 Servicios de mantenimiento
programados (UE) - D22DTR················6-2 Refrigerante del motor························6-23
Líquido de frenos····································· 5-27
Revisión del nivel···································· 6-23
Aceite de transmisión automática··········· 5-27 Servicios de mantenimiento
Intervalo de servicio································ 6-23
Recomendaciones para remolcar··········· 5-27 programados (GEN) - D22DTR·············6-5
Reabastecimiento···································· 6-24
0-16 Tabla de contenido detallada

Y415_SP.indb 16 2019-10-16 오후 11:28:05


Filtro de aire·········································6-25 Cambio de las plumillas del Reemplazo de las luces de
Limpieza·················································· 6-25 limpiaparabrisas posterior··························· 6-35 visera/espejo··········································· 6-47

Cambio···················································· 6-26 Especificaciones de las plumillas················ 6-35 Reemplazo de las luces de guantera······ 6-48

Inspección y reemplazo de fusibles y Reemplazo de las luces de pies en


Filtro de combustible (D22DTR)·········6-27 asiento frontal de pasajero······················ 6-48
relés······················································6-37
Condiciones operativas de bomba de Reemplazo de las luces de pies en el
cebado de motor····································· 6-27 Caja de relés y fusibles en el
asiento de conductor······························· 6-49
compartimiento del motor···························· 6-37
Función de separación del agua············· 6-27
Caja de fusibles interior······························· 6-37 Reemplazo del filtro de aire
Operación de la bomba de cebado············· 6-27
Revisión y reemplazo de fusibles················ 6-38 acondicionado·····································6-50
Condiciones de operación······················· 6-27
Revisión y reemplazo de las luces····6-39 Revisión de las ruedas y llantas········6-52
Método de operación······························· 6-28
Especificaciones de las luces y revisión······ 6-39 Verificación de la presión de inflado············ 6-52
Líquido de frenos y embrague (con
Especificaciones y cantidad de luces y Presión de inflado especificada··················· 6-52
transmisión manual, M/T)···················6-29
bombillas················································· 6-39 Estado de alineación de las ruedas y
Especificaciones y reemplazos··············· 6-29 balance entre llantas y ruedas····················· 6-52
Revisión de las bombillas························ 6-40
Revisión de niveles y reabastecimiento·· 6-29 Verificación del grado de desgaste de las
Posición de las luces y faros exteriores······ 6-41
Líquido del lavador······························6-30 llantas·························································· 6-53
Características de los faros delanteros
Recargar el líquido del lavador···················· 6-30 HID·························································· 6-42 Rotación de las llantas································ 6-53

Reemplazo de las luces exteriores·············· 6-43 Llantas para la nieve··································· 6-53


Líquido de dirección asistida·············6-31
Para reemplazar las luces de placa········ 6-43 Cadenas para llantas··································· 6-54
Especificación y capacidad····················· 6-31
Reemplazo de las luces de seguridad···· 6-44 Precauciones para verificar las ruedas y
Batería··················································6-32 llantas·························································· 6-54
Posición de las luces interiores··················· 6-45
Mantenimiento de la batería···················· 6-32
Reemplazo de las luces interiores··············· 6-46 Control del vehículo durante el
Especificaciones······································ 6-32 invierno················································6-56
Reemplazo de las luces de ambiente
Bujías - Motores a gasolina················6-34 frontales··················································· 6-46 Encendido del motor y conducción del
vehículo······················································· 6-56
Revisión de los limpiaparabrisas y Reemplazo de las luces de ambientación
cambio de las plumillas······················6-35 centrales/luces interiores del Uso del aceite de motor······························· 6-56
portaequipaje··········································· 6-46 Uso del refrigerante del motor····················· 6-56
Cambio de las plumillas de los
limpiaparabrisas·········································· 6-35 Reemplazo de las luces de cortesía para Uso del líquido del lavador·························· 6-57
puertas···················································· 6-47
Instalación de llantas para la nieve············· 6-57

Tabla de contenido detallada 0-17

Y415_SP.indb 17 2019-10-16 오후 11:28:06


Uso del aire acondicionado························· 6-57 Sistema II (SCR) post-tratamiento de gases
Uso de los vehículos potenciados por del escape*·················································· 6-64
diésel··························································· 6-57 Advertencia debido a una solución de
Otros mantenimientos································· 6-58 urea insuficiente······································ 6-64

Precauciones para estacionar durante el Advertencia debido a fallas en el sistema


invierno························································ 6-58 de solución de urea, nivel de solución
de urea insuficiente y eficiencia del
Precauciones para utilizar catalizador··············································· 6-65
biodiésel···············································6-59 Reabastecimiento de solución de
Precauciones para conducir urea························································· 6-69
un vehículo equipado con Restricción del encendido debido a una
turbocompresor···································6-60 solución de urea insuficiente··················· 6-70
Cómo desactivar la protección de
Advertencias sobre mantenimientos
reinicio····················································· 6-70
que puede realizar el conductor········6-61
Almacenamiento de la solución de
Regulación de los gases del escape y urea························································· 6-70
sistemas relacionados························6-62 Precauciones en cuanto al sistema
Control de reducción de partículas en post-tratamiento de gases del escape
vehículos potenciados por diésel···················6-62 (SCR)······················································ 6-71
Dispositivo de reducción de emisiones······· 6-63
Filtro de partículas de catalizador diésel
(CDPF) - EU5·········································· 6-63 7. Índice
Reducción selectiva catalítica y
absorbedores de NOx (LNT) Filtro de
partículas diésel (DPF) - EU6·················· 6-63
Proceso de regeneración························ 6-63
Cuando el indicador "CHECK"
(REVISIÓN) de motor parpadea············· 6-63

0-18 Tabla de contenido detallada

Y415_SP.indb 18 2019-10-16 오후 11:28:06


Tabla de imágenes
El usuario puede encontrar la información deseada utilizando una imagen fácilmente incluso si no sabe el título de tal información.

Sección frontal 12 13
11
10

9
8
6
7

1 17

5
6
2 3
4 15
16 14

1 Faros (faros)················································· 3-40 7 Capó····························································· 3-36 14 Sensor táctil de manija de puerta


yy Asistente de luces altas (HBA)················ 3-45 8 Limpiaparabrisas·········································· 3-55 (bloqueo)······················································ 4-25
yy Luces de tránsito diurno (DRL)··············· 3-43
9 Calefacción del parabrisas··················3-66, 3-73 15 Sensor táctil de manija de puerta
yy Faros delanteros HID (proyección de (desbloqueo)················································ 4-25
alta intensidad)········································ 6-42 10 Módulo de cámara frontal (FCM)
yy AEBS (Sistema de frenada de 16 Luces de manija de puerta
2 Luces de giro················································ 3-44 emergencia autónoma)························· 4-119 yy Luces de proximidad automáticas··········· 3-47
yy LDWS (Sistema de advertencia de yy Luces de bienvenida······························· 3-47
3 Luces antiniebla delanteras·························· 3-40
abandono de carril)······························· 4-132 17 Luces para charcos
4 Gancho de remolque delantero···················· 5-23
11 Sensor de lluvia y luces yy Luces de proximidad automáticas··········· 3-47
5 Sensor de detección de obstáculos yy Luces de bienvenida······························· 3-47
automáticas··········································3-49/3-56
delantero···················································· 4-139
12 Techo corredizo··········································· 3-24
6 Cámara frontal, cámaras izquierda y
derecha······················································ 4-144 13 Portaequipaje superior································· 3-96
yy Sistema de monitoreo circundante
(AVM)···················································· 4-144

Tabla de imágenes 0-19

Y415_SP.indb 19 2019-10-16 오후 11:28:06


Sección posterior
1
2
3
8 4

9 5
10 11 6 7
5

12
14
13

1 Antena (GPS, radio)································3-80 7 Botón de apertura de puerta 12 Llantas y ruedas······································6-52


trasera············································3-28, 3-30 yy TPMS (Sistema de monitoreo de la
2 Luz de freno en parte superior ··············· 3-39
8 Calefacción de retrovisores presión en las llantas)························ 6-52
3 Calefacción de parabrisas
exteriores········································3-66, 3-73 13 Sensor de detección de obstáculos
posterior·········································3-66, 3-73
9 Luces posteriores··················3-39, 6-41, 6-43 posterior················································4-139
4 Limpiaparabrisas posterior······················ 3-56
10 Colector de combustible··························3-37 14 Gancho de remolque posterior················ 5-23
5 Luz de placa············································3-39
11 Colector de solución de urea
6 Cámara posterior···································4-144
diluida ·····················································6-69
yy Sistema de cámara posterior··········· 4-143
yy Sistema de monitoreo circundante
(AVM)················································ 4-144

0-20 Tabla de imágenes

Y415_SP.indb 20 2019-10-16 오후 11:28:06


Sección de puerta del asiento del conductor

1 2 3 4 9

5 6 7 8

11
15
10

13
14
12

1 Interruptor de desactivación de sistema de 7 Interruptor de activación de sistema de 12 Botón de ventanilla······································· 3-21


control electrónico de estabilidad (ESP)···· 4-109 advertencia lateral y posterior···················· 4-127 13 Interruptor de regulación del ángulo
2 Interruptor de control de descenso en 8 Interruptor de operación de vista de los retrovisores exteriores······················· 3-57
pendiente (HDC)·········································4-111 circundante················································· 4-145 14 Botón/Manija de control del asiento del
3 Interruptor del sistema de advertencia de 9 Dial de regulación del ángulo de los faros··· 3-42 conductor························································ 3-7
abandono de carril (LDWS)························ 4-132 10 Manija de apertura de puerta del conductor··· 3-2 15 Interruptor de ajuste de asiento del
4 Botón de puerta trasera································ 3-29 11 Botón/interruptor de memoria de asiento pasajero························································ 3-10
5 Interruptor de activación/desactivación de del conductor················································ 3-18
advertencia de detección de obstáculos yy Controles de acceso para el
delantero···················································· 4-139 conductor················································ 3-18
6 Interruptor eléctrico del inversor de yy Configuración del asiento del conductor y
corriente alterna (CA)··································· 3-84 memoria de retrovisores externos··········· 3-19

Tabla de imágenes 0-21

Y415_SP.indb 21 2019-10-16 오후 11:28:07


Sección acerca del volante

8
9

2
3

5 11

10
7
6

1 Panel de instrumentos·····························4-32 6 Manija de apertura de capó····················· 3-36 9 Botones de control y menú del panel de
instrumentos············································4-50
2 Interruptor de luces·································3-40 7 Freno de pedal······································4-105
yy Señal de parada de emergencia 10 Botones de control de navegación/audio y
3 Airbag del conductor·······························2-21 video, audio inteligente····························3-79
(ESS)················································ 4-108
4 Manija de control de elevación 11 Interruptor de calefacción del
8 Interruptor de control de crucero············· 4-99
/profundidad del volante··························3-76 volante·····················································3-76
5 Caja de fusibles interior···························6-37

0-22 Tabla de imágenes

Y415_SP.indb 22 2019-10-16 오후 11:28:07


Sección de consola central

9 10

1 3
11

12 13 14
5
4
8
7
6

1 Manija de control de limpiaparabrisas y 6 Puertos multimedia··································3-78 11 Control de aire acondicionado y


lavador·····················································3-55 calefacción··············································3-63
7 Tomacorriente (sección frontal de la
2 Interruptor “START/STOP” (encendido/ consola central)·······································3-82 yy Reemplazo del filtro de aire
apagado)···················································4-9 acondicionado···································· 6-50
8 Palanca de cambios································4-85
3 Sistema de audio, navegación/audio y video 12 Interruptor de freno de estacionamiento
(sistema de info-entretenimiento)············ 3-77 9 Interruptor de luz de advertencia de eléctrico (EPB)····································· 4-114
peligro······················································3-41 yy Estacionamiento de seguridad
4 Encendedor de cigarrillos························ 3-83
10 Interruptor de calefacción de (estacionamiento dual)····················· 4-148
5 Botón de ventilación/calefacción de vidrios·············································3-66, 3-73 13 Dial de selección de tracción 4WD·········· 4-95
asientos delanteros·································3-15
14 Interruptor de RETENCIÓN AUTOMÁTICA
(AUTO HOLD)······································· 4-117

Tabla de imágenes 0-23

Y415_SP.indb 23 2019-10-16 오후 11:28:07


Asientos posteriores Portaequipaje

9 3

4
4
1
5 6
2 2 3
5
10 7 6

7 8
1

1 Asientos posteriores de primera fila··················································· 3-5, 3-11 1 Cubierta superior para equipaje································································ 3-93
2 Asiento de seguridad para niños······························································· 2-11 2 Kit de servicio para reparación de llantas················································· 5-10
3 Cortina deslizante de asientos posteriores··············································· 3-88 3 Herramientas de reparación········································································ 5-2
4 Manija de apertura de puerta en asientos posteriores ······························· 3-2 4 Extintor de incendios (7 asientos)····························································· 5-31
5 Botón de ventanilla de asientos posteriores·············································· 3-22 5 Tomacorriente (bandeja para equipaje)····················································· 3-82
6 Interruptor de calefacción de asientos posteriores de primera fila············ 3-17 6 Unidad de almacenamiento del portaequipaje·········································· 3-92
7 Puerto de carga USB (parte posterior de la consola central)···················· 3-81 7 Base del portaequipaje·············································································· 3-94
8 Inversor de corriente alterna (CA) (parte posterior de la consola 8 Red de fijación de equipaje······································································· 3-95
central)······································································································ 3-84
9 Cinturones de seguridad de asientos posteriores primera fila···················· 2-5
10 Reposabrazos y posavasos posteriores··················································· 3-89

0-24 Tabla de imágenes

Y415_SP.indb 24 2019-10-16 오후 11:28:08


Compartimiento del motor

6
1

5 7
9

2 4

10

1 Depósito de refrigerante del motor·········· 6-23 4 Medidor del nivel de aceite en el motor··· 6-19 8 Batería·····················································6-32
yy Revisión del nivel de refrigerante del yy Revisión del aceite del motor············· 6-19 yy Revisión y reemplazo de la batería···· 6-32
motor·················································· 6-23
5 Colector de aceite del motor··················· 6-19 9 Caja de relés y fusibles en el
2 Filtro de aire············································6-25 yy Adición y reemplazo del aceite del compartimiento del motor························ 6-37
yy Limpieza del filtro de aire y reemplazo motor·················································· 6-19 yy Revisión y reemplazo de fusibles······· 6-38
del filtro··············································· 6-25
6 Depósito del líquido de frenos················· 6-29 10 Tanque de fluido para la dirección··········· 6-31
3 Colector del líquido del lavador··············· 6-30 yy Revisión del líquido de frenos············ 6-29 yy Inspección y reabastecimiento del líquido
yy Verificación y adición de líquido para de la dirección hidráulica···················· 6-31
7 Filtro de combustible·······························6-27
limpiaparabrisas································· 6-30
yy Revisión y reemplazo del filtro de
combustible········································ 6-27

Tabla de imágenes 0-25

Y415_SP.indb 25 2019-10-16 오후 11:28:08


Indicadores y luces de advertencia
Significado/Página Significado/Página Significado/Página
Imagen Imagen Imagen
correspondiente correspondiente correspondiente

Luz de advertencia de cinturón Indicador de advertencia de Luz de advertencia de


de seguridad·················2-2, 4-38 reductor catalítico selectivo RETENCIÓN AUTOMÁTICA
(SCR)···································4-40 (AUTO HOLD)·········· 4-42, 4-118

Luz de advertencia de Luz de advertencia de Indicador de revisión del


airbag·························2-19, 4-38 sobrecalentamiento del motor····························4-43, 5-8
motor···································4-40

Luz de advertencia Indicador de advertencia de


Luz de advertencia de INSPECCIÓN (CHECK) de
general·······················2-29, 4-45
sistema SSPS·····················4-40 sistema 4WD··············4-43, 4-97
Luz de advertencia de
llave inteligente/inmovilizador Luz de advertencia de separador Indicador de SISTEMA
···································2-34, 4-48 de agua························4-41, 5-8 4WD BAJO·················4-43, 4-97

Luz de advertencia de presión Luz de advertencia de Indicador de SISTEMA


de aceite del motor··············4-38 frenos······················· 4-41, 4-115 4WD ALTA··················4-43, 4-96

Luz de advertencia de Luz de advertencia de Indicador de calefacción en el


carga···································4-39 sistema antibloqueo de frenos volante·································4-43
(ABS)························4-41, 4-107

Luz de advertencia de Luz de advertencia de sistema Luz de advertencia/indicador


apertura de puerta···············4-39 de distribución de la fuerza de de activación del sistema de
frenado (EBD)··········4-42, 4-107 control electrónico de estabilidad
(ESP)························4-44, 4-109
Indicador de apertura del Luz de advertencia de sistema
capó·····································4-39 de freno de estacionamiento Indicador de desactivación de
eléctrico (EPB)········· 4-42, 4-114 ESP··························4-44, 4-109

0-26 Tabla de imágenes

Y415_SP.indb 26 2019-10-16 오후 11:28:11


Significado/Página Significado/Página Significado/Página
Imagen Imagen Imagen
correspondiente correspondiente correspondiente

Luz de advertencia de nivel de Indicador de activación de luces


Indicador HBA·····················4-47
combustible bajo·················4-44 antiniebla posteriores··········4-47

ESCL (Luz de advertencia de


Indicador de bujías··············4-45 Indicador de luces altas·······4-48
sistema de bloqueo electrónico de
columna de dirección)·········4-49
Luz de advertencia de sistema de Luz de advertencia de peligro/
frenada de emergencia autónoma Indicador de modo de
señal de giro························4-48
(AEBS)····················· 4-45, 4-119 alimentación
(GSL solamente)·················4-48
Indicador de desactivación de Indicador de modo
AEBS························ 4-46, 4-119 invierno································4-48
ECO (GSL solamente)

Luz de advertencia/indicador de Indicador de revisión de llave


activación de HDC···· 4-46, 4-112 inteligente····························4-49

Luz de advertencia/ Indicador de control de crucero


indicador de abandono de automático················4-49, 4-100
carril··························4-46, 4-132

Indicador “ready” de crucero


Indicador de activación de la
automático················4-49, 4-100
iluminación··························4-47

Exceso de velocidad
Indicador de activación de luces (120 km/h) (GCC solamente)
antiniebla frontales ·············4-47 ···································4-34, 4-49

Tabla de imágenes 0-27

Y415_SP.indb 27 2019-10-16 오후 11:28:14


Y415_SP.indb 28 2019-10-16 오후 11:28:14
1. Precauciones de seguridad
e información del vehículo
El usuario puede verificar información útil para conducir y operar el
vehículo de forma segura y conveniente.
Se brinda información relacionada con la identificación, especificaciones
y puntos de inspección del vehículo antes de conducir el vehículo,
precauciones de seguridad durante la conducción, y los métodos de
mantenimiento del vehículo.

Y415_SP.indb 1 2019-10-16 오후 11:28:14


Información sobre la instalación del grabador de datos en accidente (ADR) y transferencia de datos

Instalación del grabador de datos en


accidente (ADR) y transferencia de
datos
Este vehículo cuenta con un grabador de
datos en accidente (ADR).
El ADR es un dispositivo que puede grabar
y verificar la información de manejo del
vehículo (velocidad del vehículo y condición
de operación del pedal de freno y el pedal del
acelerador, etc.) por cierto período de tiempo
y luego de un accidente, tal como una colisión
vehicular.
El ADR ayuda a entender mejor un evento
asociado a un accidente.

1-2 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 2 2019-10-16 오후 11:28:14


Precauciones sobre elementos asociados al cinturón de seguridad potencialmente peligrosos

Al utilizar elementos asociados al cinturón de seguridad potencialmente peligrosos, la seguridad de los pasajeros se verá
Advertencia
gravemente comprometida. Nunca utilice este tipo de elementos.

1
No utilice un clip para desactivar la No utilice un tope de cinturón de No utilice una colchoneta para
alarma del cinturón de seguridad. seguridad asientos posteriores

Al insertar un clip en el acople del cinturón Al instalar un tope de cinturón de seguridad, Al instalar una colchoneta en los asientos
de seguridad, el cinturón de seguridad es éste interfiere la función de bloqueo posteriores, ésta conllevará a no utilizar los
reconocido como si estuviese abrochado, automática normal del retractor y afecta el cinturones de seguridad y los asientos del
así que la luz de advertencia de cinturón de desempeño del cinturón de seguridad. vehículo, lo cual es muy peligroso en caso de
seguridad y la alarma no serán activados. un accidente.
Esto conlleva a no utilizar el cinturón de
seguridad, lo cual es muy peligroso en caso de
un accidente.

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-3

Y415_SP.indb 3 2019-10-16 오후 11:28:14


Precauciones para la reducción de incidentes sin colisión

Al abrir y cerrar las puertas, sus extremidades podrían ser golpeadas o quedar atoradas, lo cual ocasionaría graves lesiones. Tenga
Advertencia
cuidado.

yy Al abrir y cerrar las puertas, alguna de sus extremidades, tales como dedos o cabeza,
podrían ser golpeadas o quedar atoradas y sufrir graves lesiones. Abra y cierre las puertas
luego de asegurarse de que ninguna de sus extremidades quede expuesta.

yy Al abrir y cerrar la puerta trasera (maletero), alguna de sus extremidades, tales como
dedos o cabeza, podrían ser golpeadas o quedar atoradas y sufrir graves lesiones. Abra o
cierre la puerta trasera luego de asegurarse de que ninguna de sus extremidades quede
expuesta.
yy La puerta trasera (maletero) se abre y cierra automáticamente hasta la mitad de su
recorrido o a determinado nivel. Siempre tenga cuidado para evitar que su rostro o cabeza
sean golpeados o sus manos queden atoradas.

yy Cierre las ventanillas luego de asegurarse de que las manos o cabeza de los demás
pasajeros están alejados de las ventanillas. Esto es particularmente importante para los
niños, quienes podrían sufrir graves lesiones, tales como asfixia si su cabeza quedase
atorada.
yy Al accionar el interruptor continuamente para elevar la ventanilla mientras hay una
obstrucción sin operar la función de cierre y apertura de un solo toque, la función de
protección podría no funcionar.
yy Particularmente, cuando hay alguna extremidad del cuerpo de un niño, no se aplica cierta
fuerza (resistencia) en la ventanilla, así que la función de protección podría no funcionará.
Asegúrese de observar las ventanillas antes de cerrarlas.

1-4 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 4 2019-10-16 오후 11:28:15


Precauciones para la protección del medioambiente
Las políticas medioambientales de Ssangyong Hábitos de manejo
Motor Company tienen como fin la protección
yy No presione el pedal del acelerador cuando
integral del medioambiente. Esto es también
encienda el motor.
una forma de proteger los recursos naturales
que son fundamentales para la supervivencia yy Conduzca el vehículo suavemente.
de los seres humanos en la tierra, y a su yy Conserve una distancia segura respecto 1
vez cumplir y equilibrar las demandas de la al vehículo que va adelante y conduzca
naturaleza y el hombre. cuidadosamente.
Entre todos podemos contribuir a la yy Evite acelerar o desacelerar
protección del medioambiente operando frecuentemente.
nuestros vehículos de manera amigable yy Evite acelerar, desacelerar, o frenar
con el medioambiente. repentinamente.
El consumo de combustible, la velocidad yy En el modo manual, cambie de marchas
del motor, el control de la transmisión y el correctamente y evite exceder de 2/3 de las
desgaste de los frenos y llantas dependen de RPM máximas del motor en cada marcha.
las condiciones y los hábitos de manejo.
yy Evite acelerar el motor mientras el vehículo
Considere la información a continuación está detenido.
y haga parte de la protección del
medioambiente. yy Apague el motor al detener el vehículo por
un largo período de tiempo.

Condiciones de manejo
Reciclaje
yy Evite los viajes cortos ya que éstos
yy Podrá encontrar información sobre el
aumentan el consumo de combustible
desarrollo de productos amigables con el
relativamente.
medioambiente y reciclaje de vehículos en
yy Siempre verifique que la presión de inflado el sitio web de SYMC www.smotor.com/en
sea la adecuada.
yy Libere peso extrayendo elementos que no
sean necesarios del portaequipaje.
yy Siempre verifique la eficiencia del
combustible.
yy Haga inspeccionar su vehículo
periódicamente.

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-5

Y415_SP.indb 5 2019-10-16 오후 11:28:15


Certificación
1. SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN EN LAS LLANTAS
Por medio del presente, SsangYong declara que los sistemas de radio integrados en el vehículo cumplen con los requisitos
CE UE
fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
Modelo: TSSSG4G5 y TSSRE4Db
ID de FCC: OYGTSSRE4DB
ORD. N.°: 14778/DFRS19614/F-50
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, en inglés).
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo podría no generar interferencia nociva, y
FCC AMÉRICA
(2) Este dispositivo debería aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia generada por problemas de
operación.

Advertencia

yy Cualquier cambio o modificación no expresamente aprobados por la parte responsable del


cumplimiento podría anular el derecho del usuario de operar el equipo.

LOGO

Certificado en el manual del usuario debido al tamaño del producto


CU TR CIS
Sistema de monitoreo de la presión en las llantas
Modelo: TSSRE4Db
El dispositivo superó todos los procedimientos de evaluación de conformidad para CU TR.

Marca EAC en el manual del usuario debido al tamaño del producto.

1-6 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 6 2019-10-16 오후 11:28:15


2. LLAVERO DE CONTROL REMOTO 3. ETIQUETA DEL GATO
ID de FCC: DEO-MT-FLIP01 1
2
Este dispositivo cumple con la Sección 15
de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC, en inglés). 1
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
3 4
dos condiciones:
(1) Este dispositivo podría no generar
1 Nombre del modelo
interferencia nociva, y
2 Carga máxima permitida
(2) Este dispositivo debería aceptar
FCC cualquier interferencia recibida, incluida AMÉRICA 3 Compañía representante y dirección
la interferencia generada por problemas 4 Fecha de producción
de operación.
Precaución
Advertencia

CE yy Al utilizar el gato, accione el freno de


yy Cualquier cambio o modificación no UE
estacionamiento.
expresamente aprobados por la parte yy Al utilizar el gato, apague el motor.
responsable del cumplimiento podría
yy No se ubique debajo del vehículo mientras
anular el derecho del usuario de operar
éste es soportado por el gato.
el equipo.
yy Ubicaciones designadas debajo de chasis
yy Al elevar el vehículo, la placa base del gato
LOGO debe quedar en posición vertical debajo del
punto de elevación.
yy Ubique la palanca de cambios en reversa
CU "R", en vehículos con transmisión manual,
CIS
TR o mueva la palanca de cambios a la
posición P (parqueo), en vehículos con
Certificado en el manual del usuario debido al transmisión automática.
tamaño del producto yy El gato debe ser apoyado sobre una superficie
firme y nivelada.

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-7

Y415_SP.indb 7 2019-10-16 오후 11:28:15


Identificación del vehículo
Los números de identificación incluido el Número de identificación del Número del motor
número de identificación del vehículo (VIN, en
inglés) y el número del motor son información vehículo (VIN) El número del motor es el número de
única del vehículo. Tenga en cuenta esta El número de identificación del vehículo (VIN) identificación que incluye el tipo de
información ya que es muy útil para realizar es el número de identificación que incluye el combustible, el tipo de motor, la cilindrada, etc.
consultas sobre el vehículo o para solicitar modelo del vehículo, el país de fabricación y el
accesorios o componentes. año de producción.

Etiqueta de certificación
La etiqueta de certificación incluye información
tal como el número de identificación del
vehículo, la presión de inflado de las ruedas,
el peso del vehículo y el color, la cual es
necesaria para mantener el vehículo en
G20GDi
buenas condiciones.
TIPO A Motores a gasolina: El número del motor está
incorporado en la superficie inferior del bloque
de cilindros detrás del colector de admisión.
Etiqueta de VIN

TIPO B

D22DTR

Motores diésel: El número del motor está


El VIN está incorporado en la parte superior
La etiqueta de certificación está incorporada incorporado en la superficie inferior del bloque
del panel de instrumentos.
en el bisel de la puerta del conductor (pilar B) de cilindros detrás del colector de escape.

1-8 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 8 2019-10-16 오후 11:28:16


Dimensiones
Unidad: mm

Frontal Superior

1.960

1.640 (1.620)

Posterior Lateral

1.800
(1.825)

1.640 (1.620) 895 2.865 1.090


4.850
* ( ): Opcional

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-9

Y415_SP.indb 9 2019-10-16 오후 11:28:17


ESPECIFICACIONES (I)
* ( ) Opcional

Descripciones D22DTR G20GDi

Largo total (mm) 4.850 ←


Ancho total (mm) 1.960 ←
Alto total (mm) 1.800 (1.825) ←
5 asientos 2.860 [2.750] 2.840 [2.730]
Peso bruto del vehículo (kg)
7 asientos 2.960 [2.850] 2.940 [2.830]
General 5 asientos 2.095 [1.990] 2.085 [1.985]
A/T
Peso neto del 7 asientos 2.105 [1.995] 2.110 [2.010]
vehículo (kg) 5 asientos 2.080 [1.980] [1.975]
M/T
7 asientos 2.100 [1.990] [2.000]
Combustible Diesel Gasolina
Capacidad del tanque de combustible (ℓ) 70L ←
Radio de giro mínimo 5,5m ←
Números de cilindros/ Proporción de
4 / 15,5:1 4 / 9,6:1
compresión
Cilindrada total (cc) 2.157 1.998
Disposición del árbol de levas DOHC ←
Motor A/T 133.1 kw / 3.800 rpm 165 kw / 5.500 rpm
Energía máxima
M/T (181 ps / 3.800 rpm) (225 ps / 5.500 rpm)
Par de torsión A/T 420 Nm / 1.600 ~ 2.600 rpm
350 Nm / 1.500 ~ 4.500 rpm
máximo M/T 400 Nm / 1.400 ~ 2.800 rpm
Velocidad en ralentí 720 ± 50 rpm 750 ± 50 rpm
* ( ) Las opciones, los pesos bruto y neto de los vehículos se basan en los valores máximos y dependen de las versiones y especificaciones.

1-10 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 10 2019-10-16 오후 11:28:17


ESPECIFICACIONES (II)
* ( ): Opcional

Descripciones D22DTR G20GDi


Sistema de enfriamiento Agua fría / circulación forzada ← 1
Capacidad del refrigerante (ℓ) 10,2 11,0
Tipo de lubricación Bomba de engranajes, circulación forzada ←
Motor Capacidad de aceite máxima (ℓ)
6,0 5,0
(Por embarque)
Turbocompresor, refrigerado por
Turbocompresor y tipo de enfriamiento Turbocompresor, aire frío
agua
_
Tipo operativo Tipo de cambio de plataforma
1ra 4,489 ←
2da 2,337 ←
Transmisión 3ra 1,350 ←
Relación de
manual 4ta 1,000 ←
transmisión
5ta 0,784 ←
6ta 0,679 ←
Reversa 4,253 ←

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-11

Y415_SP.indb 11 2019-10-16 오후 11:28:17


ESPECIFICACIONES (III)
* ( ): Opcional

Descripciones D22DTR G20GDi


Modelo Electrónico, 7 velocidades Electrónica, 6 velocidades
Tipo operativo Tipo de cambio de terreno ←
1ra 4,377 3,600
2da 2,859 2,090
3ra 1,921 1,488
Transmisión
4ta 1,368 1,000
automática Relación de
5ta 1,000 0,687
transmisión
6ta 0,820 0,580
_
7ta 0,728
Reversa 1ra 3,416 3,732
_
Reversa 2da 2,231
Tiempo parcial (solo en
Modelo Tiempo parcial
transmisiones automáticas, A/T)
Caja de Tipo Tipo de engranaje planetario ←
transmisión
Relación de Alta (4H) 1,000 : 1 ←
transmisión Baja (4L) 2,483 : 1 ←
Embrague Tipo operativo Tipo hidráulico ←
(M/T) Tipo de disco Tipo diafragma único seco ←
Tipo Cremallera y piñón ←
Dirección
Interior 39,61° ←
asistida Ángulo de dirección
Exterior 33,65° ←
Tipo de palanca de cambios Tipo de junta de rulemanes ←
Eje delantero
Tipo de caja de eje Tipo de reparación ←

1-12 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 12 2019-10-16 오후 11:28:17


ESPECIFICACIONES (IV)
* ( ): Opcional

Descripciones D22DTR G20GDi


Tipo de palanca de cambios Tipo semi-flotante ← 1
Eje trasero
Tipo de caja de eje Tipo de reparación (Tipo IRS) ←
Tipo de cilindro maestro Tipo tándem ←
Tipo suplementario (“booster”) Tipo booster servo-asistido ←
Frenos Ruedas delanteras Tipo de disco ←
Tipo de frenos
Ruedas traseras Tipo de disco ←
Freno de mano EPB ←
Suspensión delantera Horquilla doble + resorte ←
Suspensión 5 enlaces + resorte de espiral
Suspensión trasera ←
(Multienlace + resorte de espiral)
R-1234yf / 520 ± 30g
Tipo A -
Aire (R-1234yf / 800 ± 30g)
Refrigerante (capacidad)
acondicionado R-134a / 550 ± 30g
Tipo B ←
(R-134a / 850 ± 30g)
Tipo de batería / Capacidad (V-AH) MF / 12 - 90 ←
Sistema
Capacidad de arranque (V-KW) 12 - 2,2 12 - 1,4
eléctrico
Capacidad del alternador (V-A) 14 - 140 ←

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-13

Y415_SP.indb 13 2019-10-16 오후 11:28:17


Precauciones sobre la modificación del vehículo y actualizaciones estructurales
Advertencia No modifique el motor, la transmisión, o el No instale llantas o componentes relacionados
sistema de escape. que no sean originales.
Las modificaciones del vehículo no autorizadas,
yy No ajuste arbitrariamente el valor yy Si instala llantas de mayor altura y amplitud
cualquier actualización estructural e instalación
predeterminado en el sistema de suministro que las originales del vehículo, las ruedas y
de otros componentes podría generar problemas
de combustible, admisión, escape o en los piezas adyacentes podrían entrar en contacto
en el vehículo o conllevar a un accidente fatal.
sistemas eléctricos, ni reemplace o incorpore entre sí y generar un desgaste excesivo y
Las reparaciones por garantía no se cubrirán en
piezas que no sean originales a fin de daños en el sistema del tren de potencia al
caso de averías en el vehículo.
aumentar la potencia del motor o modificar operar el volante o conducir sobre carreteras
yy El vehículo que ha adquirido está fabricado el sonido del escape. De lo contrario, sin pavimentar.
con muchas piezas de precisión que podría ocasionar problemas asociados a la yy Además, se afectaría el rendimiento en
fueron certificadas a través de varias durabilidad del vehículo. Es ilegal. la conducción debido al aumento en el
pruebas e investigación, y estas partes yy En particular, las modificaciones a un consumo de combustible y la distancia
están interconectadas y operan de manera vehículo LPG pueden afectar negativamente de frenado, causaría vibraciones de la
sistemática. el rendimiento y la durabilidad del vehículo. El carrocería, problemas de dirección, y
yy Modificar o cambiar cualquier pieza sistema del motor además de la transmisión problemas al cambiar de marcha con la
arbitrariamente o instalar algún dispositivo y la alineación de las ruedas se excluirán de transmisión automática.
no autorizado podría ocasionar problemas la garantía. yy Por otra parte, podría afectar el odómetro y
en el vehículo y afectar su rendimiento, el velocímetro, mostrando una velocidad de
durabilidad, y seguridad. Podría incluso No modifique el sistema de audio ni instale manejo inexacta o una distancia de manejo
ocasionar un accidente fatal. dispositivos electrónicos adicionales tales mayor que la distancia de manejo real.
yy Además, las reparaciones por garantía no como equipo de comunicación inalámbrico, yy Si instala un guardapolvos para mejorar
se cubrirán en aquellas piezas modificadas cámaras de reversa, TV, y dispositivos de el aspecto de las ruedas, el calor por
además de los problemas que se generen encendido remoto. fricción generado durante el frenado no
debido a las modificaciones, incluso durante yy El sistema eléctrico de este vehículo consta se liberará correctamente, lo cual propicia
el período de garantía. de redes eléctricas y fusibles para la el fenómeno conocido como bloqueo por
instalación de equipo eléctrico estándar. vapor o disipación. Esto podría degradar el
No instale accesorios o dispositivos auxiliares en el
yy Conectar una serie de redes eléctricas rendimiento de la frenada y causar problemas
equipo de operación del vehículo arbitrariamente.
a la red actual para instalar dispositivos significativos.
yy Extender arbitrariamente la palanca de
electrónicos adicionales podría generar
cambios, instalar cubiertas en el pedal
sobrecalentamiento, lo cual conllevaría a
del acelerador o el pedal de freno que se
daños en los componentes electrónicos y al
encuentran disponibles en el mercado podría
riesgo de incendio.
generar problemas de operación debido
yy Además, perforar el vehículo para instalar
al cambio en la fuerza de operación del
una antena podría causar corrosión.
vehículo. En tal caso, podrían ocurrir daños
en el vehículo o incluso un accidente fatal.

1-14 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 14 2019-10-16 오후 11:28:17


No instale arbitrariamente un techo corredizo No reemplace el asiento por uno nuevo con No incorpore elementos funcionales que
disponible en el mercado ni instale vidrios diferente función, ni instale una cubierta de puedan afectar la eficiencia en la conducción
polarizados. asiento adicional. tales como etiquetas decorativas, molduras,
yy Si corta el techo del vehículo e instala un yy Existen varios tipos de asientos según la difusores, o alerones.
techo corredizo, el polvo o el agua podría función y propósito incluso para el mismo yy Los adhesivos podrían dañar el recubrimiento
filtrarse por la sección perforada. tipo de vehículo y sistema eléctrico que han de la superficie del vehículo. Al realizar 1
yy Instalar vidrios polarizados para mejorar el sido instalados adecuadamente. perforaciones en el vehículo para incorporar
aspecto y bloquear los rayos UV luego de yy No altere, modifique o utilice excesivamente molduras y otras piezas funcionales, el área
que el vehículo sale de fábrica podría generar el sistema eléctrico adyacente para perforada podría corroerse o generar ruidos
filtraciones de agua. No instale este tipo de reemplazar un asiento por uno nuevo con extraños durante la conducción.
vidrios. diferentes funciones. En tal caso, podría yy Particularmente, si tales piezas no son
dañar los dispositivos electrónicos y generar instaladas correctamente, éstas podrían
No modifique arbitrariamente el tapizado al el riesgo de incendio por sobrecalentamiento. desprenderse durante la conducción,
interior del vehículo. yy Reemplazar la cubierta del asiento causando daños al vehículo y accidentes
incorrectamente podría dañar los dispositivos fatales.
yy No instale elementos auxiliares tales como
tapetes en el tapizado al interior del vehículo eléctricos debido a cortocircuitos o por
para mejorar el efecto amortiguador o para desconexión, o generar problemas en el
facilitar la limpieza. De lo contrario, podría sistema de ventilación, o causar ruidos o el
dañar el mecanismo de operación de varios riesgo de incendio.
sistemas electrónicos y las redes eléctricas,
y afectar la operación del riel del asiento que No instale una guía de parachoques o una
hace desplazar el conjunto hacia adelante y barra de guía disponibles en el mercado.
hacia atrás. yy Si instala una guía de parachoques o
yy Además, el sistema de bloqueo para fijar la una barra de guía arbitrariamente, podría
posición de los asientos podría no operar generar problemas tales como dificultad
correctamente. En tales casos, los asientos para estacionarse y detenerse debido al
podrían desplazarse hacia adelante o hacia aumento de la longitud total del vehículo,
atrás, causando un accidente al conducir consumo excesivo de combustible por el
sobre pendientes pronunciadas. aumento del peso del vehículo, y corrosión
en las perforaciones de instalación. Además,
podrían presentarse otros problemas
mayores ante una colisión debido a la falta
de un amortiguador de impactos en la guía de
parachoques.

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-15

Y415_SP.indb 15 2019-10-16 오후 11:28:17


Inspecciones antes de conducir
Inspección diaria Revisión del compartimiento del motor

Revisión del nivel de Revisión del líquido


refrigerante del motor de frenos

Revisión del aceite del motor

Revisión del líquido


del lavador Inspección del líquido de
la dirección hidráulica

yy Verifique el vehículo una vez al día antes


de conducir.
yy Verifique el nivel de refrigerante del motor,
el aceite del motor, el líquido de frenos, Revisión del nivel de refrigerante Revisión del aceite del motor
el líquido del lavador, y las correas para del motor
identificar anomalías.
yy Verifique en busca de filtraciones de la
batería y el radiador.
yy Verifique la parte inferior del vehículo para
identificar filtraciones de líquidos o aceite.
yy Verifique los parabrisas frontal y posterior, yy Verifique el nivel de refrigerante del motor yy Verifique el aceite del motor luego de detener
los vidrios posteriores y laterales, y los mientras el motor está frío y sobre una el vehículo sobre una superficie uniforme y
retrovisores. superficie uniforme. espere, como mínimo, 5 minutos.
yy Verifique el estado de operación de las yy Verifique que el nivel de refrigerante esté yy Verifique que el nivel de aceite esté entre la
luces. entre la marca "MAX" y la marca "MIN" en marca "MAX" y la marca "MIN" en medidor
yy Asegúrese de que no hay obstáculos que la superficie del depósito del refrigerante. del nivel de aceite. Si el nivel está cerca
interfieran en la conducción alrededor del Si el nivel está cerca o por debajo de la o por debajo de la marca "MIN", añada
vehículo. marca "MIN", añada refrigerante. aceite.

1-16 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 16 2019-10-16 오후 11:28:18


Revisión del líquido de frenos Revisión del líquido del lavador Revisión de las ruedas
Verifique el nivel del líquido del lavador en
el depósito del lavador y añada según sea Advertencia
necesario.
yy Mantenga la presión de inflado al nivel
Precaución adecuado. Conducir el vehículo a alta 1
velocidad con una presión de inflado
Verifique si el nivel del líquido de frenos
yy Si el nivel del refrigerante del motor o del baja podría ocasionar la ruptura de
(líquido del embrague) está entre la marca aceite cae por debajo de la marca "MIN", las llantas debido al efecto de onda
“MAX” y la marca “MIN”. Si el nivel está cerca haga revisar su vehículo en un Centro de estacionaria, lo cual podría conllevar a
o por debajo de la marca “MIN”, añada líquido Servicio Autorizado de SsangYong. un volcamiento.
de frenos (líquido del embrague). yy Verifique si los pernos de las ruedas
(tornillos) están bien ajustados. Un
Inspección del líquido de la Revisión de las correas
ajuste incorrecto de los pernos de las
dirección hidráulica ruedas (tornillos) podría causar un
Encienda el motor y observe para identificar accidente.
algún ruido extraño. yy Utilizar ruedas y llantas diferentes a los
Haga revisar las correas en un Centro de tamaños especificados podría causar
Servicio Autorizado según el cronograma problemas de maniobrabilidad o control
de inspección periódica e intervalos de del vehículo, lo cual conllevaría a un
reemplazo. grave accidente.
yy Inspeccione el líquido de la dirección yy El uso de llantas diferentes a los
tamaños especificados podría causar
hidráulica sobre una superficie nivelada.
problemas de operación del volante,
yy Verifique que el nivel del líquido de la mayor consumo de combustible,
dirección hidráulica esté entre la marca aumento de la distancia de frenado,
“MAX” y la marca “MIN” en la superficie del vibración, operación inadecuada de los
depósito. Si el nivel está cerca o por debajo sistemas ABS/ESP, o desgaste irregular
de la marca “MIN”, añada aceite. de las llantas. Además, podría dañar el
tren de potencia del vehículo.
yy Solo utilice llantas de iguales
dimensiones a las del fabricante para
todas las ruedas. De lo contrario, podría
dañar el tren de potencia.

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-17

Y415_SP.indb 17 2019-10-16 오후 11:28:18


yy Siempre verifique la banda de rodamiento Revisión del panel de instrumentos
y la sección lateral de las llantas para
identificar signos de desgaste, fisuras, o
deterioro.
yy Verifique las condiciones y la presión de
inflado de la rueda temporal (de repuesto)
según sea necesario y manténgala
disponible. La rueda de repuesto debería Verifique si todos los indicadores y las luces
ser reemplazada con una rueda estándar de advertencia se muestran correctamente
tan pronto como sea posible. en el panel de instrumentos con el motor de
arranque en posición de encendido "ON".
yy Verifique el estado del kit de reparación en
caso de pinchazo. El compresor de aire y el Además, verifique si todos los indicadores
¿Qué es el fenómeno de onda (indicador de combustible, indicador de
recipiente del sellante siempre deben estar
estacionaria? velocidad del vehículo, indicador de RPM del
disponibles.
El fenómeno de onda estacionaria es la motor, etc.) funcionan correctamente.
yy Verifique la presión de inflado y el desgaste
ocurrencia de una hendidura en forma de
de las llantas y remplácelas conforme sea
onda en una llanta con presión de inflado
necesario.
insuficiente al conducir a alta velocidad.
Revisión del freno de estacionamiento
Durante la conducción, una llanta con una
presión de inflado normal se comprime
y expande reiteradamente; sin embargo,
cuando una llanta tiene una presión de
inflado insuficiente y el vehículo se desplaza
a alta velocidad, la llanta es comprimida de
manera significativa y ésta entra en contacto
con la superficie de la carretera nuevamente
antes de expandirse por completo. Si
esto ocurre reiteradamente, aparecerá el
Freno de estacionamiento eléctrico (EPB)
fenómeno de onda estacionaria. Opere el interruptor EPB (Freno de
estacionamiento eléctrico) y verifique el sonido
Si el fenómeno de onda estacionaria
de operación y el estado de funcionamiento.
persiste, se generará una cantidad de
calor significativa en la llanta y ésta podría Si el freno de estacionamiento no funciona,
reventarse. haga revisar y reparar su vehículo en un
Centro de Servicio Autorizado de SsangYong.

1-18 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 18 2019-10-16 오후 11:28:19


Freno de estacionamiento manual Posición de manejo Advertencia
Accione el freno de estacionamiento para recomendable
verificar su estado de operación. yy No use zapatos tales como pantuflas
Si el freno de estacionamiento no funciona, haga o tacones que puedan interferir con la
revisar y reparar su vehículo en un Centro de conducción. Ese tipo de zapatos podría
Servicio Autorizado de SsangYong. interferir con la operación del pedal de 1
freno o el pedal del acelerador y causar
Revisión de los pedales un accidente.

Verifique el estado de operación del pedal de


freno, el pedal del embrague y el pedal del
acelerador. Ajuste del asiento, el
Si el estado de operación de los pedales no es reposacabezas, el volante, y
normal respecto a su condición habitual, haga
revisar y reparar los pedales en un Centro de los retrovisores
Servicio Autorizado de SsangYong.
Mantenga una posición recomendable para yy Antes de conducir el vehículo, ajuste del
una conducción cómoda y segura. asiento, el reposacabezas, el volante, y los
Trabajos de limpieza alrededor retrovisores.
yy Siéntese erguido en el asiento del
del asiento del conductor conductor con la cadera apoyada en el yy Si el vehículo cuenta con volante regulable,
cojín del asiento. ajústelo a una altura adecuada y a un ángulo
Mantenga limpio el espacio alrededor del asiento
que se adapte a su cuerpo para conducir.
del conductor en todo momento. Nunca deje allí yy Ajuste la posición y la altura del asiento del
objetos que interfieran con la conducción. conductor de manera que pueda presionar yy Ajuste los retrovisores externos e interno
Antes de conducir, siempre limpie el espacio los pedales por completo cómodamente. a un ángulo que le permita ver la parte
alrededor del asiento del conductor. posterior del vehículo.
yy Con su espalda recostada en el espaldar
del asiento, ajuste la posición y la altura del Advertencia
Advertencia espaldar y el volante de manera que pueda
apoyar sus muñecas en la parte superior yy Si fuera necesario ajustarlos durante
yy Una botella vacía o un artículo que esté
del volante. la conducción, asegúrese de detener el
debajo de los pedales interferirá con su
operación y podría causar un accidente. yy Ajuste la altura del reposacabezas de vehículo en un lugar seguro y realice los
yy Si la alfombra no está sujetada o es manera que el centro de éste quede ajustes. Ajustar los retrovisores mientras
demasiado gruesa, podría interferir con la alineado con el nivel de los ojos del conduce interfiere con la conducción, lo
operación del pedal y causar un accidente. conductor. cual podría ocasionar un accidente.

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-19

Y415_SP.indb 19 2019-10-16 오후 11:28:19


Uso correcto del cinturón de Advertencia yy No bloquee el cinturón de seguridad con
seguridad un clip o una abrazadera.
yy No use el cinturón de seguridad por
debajo del brazo.

yy Inserte el seguro del cinturón de


yy Asegúrese de que todos los ocupantes seguridad únicamente en su acople
al interior del vehículo lleven puesto el yy Cada cinturón de seguridad está respectivo.
cinturón de seguridad. diseñado para una sola persona. No se
debe utilizar el cinturón de seguridad en
yy Abróchese el cinturón de seguridad con dos o más personas.
su cuerpo bien apoyado en el cojín del
asiento.
yy Los niños que no puedan utilizar el cinturón
de seguridad deberían viajar en asientos
de seguridad para niños en los asientos
posteriores.
yy Para vehículos que incorporan un
dispositivo de fijación por correa regulable
en la sección superior, utilice el cinturón de
seguridad ajustando la unidad de control
de correa superior según las dimensiones
del cuerpo.

1-20 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 20 2019-10-16 오후 11:28:20


Seguridad y precauciones de manejo
Peligro yy Evite conducir distraído. Utilizar un yy Un pasajero cuya altura sea menor a 140
teléfono móvil o el sistema de navegación, cm (1,4 m) debería sentarse en los asientos
No conduzca distraído, somnoliento o bajo manipular el sistema de multimedia (DMB), posteriores. De lo contrario, dicho pasajero
efectos de drogas o alcohol (4D, en inglés) o comer mientras conduce puede afectar podría sufrir lesiones durante el despliegue
su concentración, aumentando así el riesgo del airbag.
de un accidente. En particular, utilizar un yy Debería instalar un dispositivo de seguridad 1
teléfono móvil o ver e DMB mientras conduce para niños y bebés en los asientos
es un acto ilegal que impide una conducción posteriores. Si lo instala en el asiento
segura. Cuando sea inevitable, detenga o delantero podría ocasionar lesiones graves, o
estacione el vehículo en un lugar seguro y incluso la muerte del menor, en caso de que
utilice el dispositivo respectivo. el airbag se despliegue.
yy Evite conducir somnoliento. Conducir yy Las mascotas deberían ir sujetadas en los
por largos períodos de tiempo sin tomar asientos posteriores utilizando un dispositivo
un descanso lo conllevará a conducir de seguridad adaptado. Si una mascota
somnoliento y, por consiguiente, podría viaja en el asiento delantero, ésta podría
causar un accidente. Por seguridad, tome un sufrir lesiones en caso de que el airbag se
descanso al menos cada 2 horas. despliegue.
yy Cuando un airbag se despliega, los
yy Evite conducir bajo efectos de drogas Es
componentes relacionados se calientan.
un acto ilícito que podría ser más peligroso Advertencia
que conducir bajo efectos del alcohol yy Un airbag desplegado no podrá utilizarse
dependiendo del tipo y dosis de la droga. nuevamente. Por favor, reemplácelo.
Precauciones sobre el airbag yy El sistema de airbags debería ser revisado
yy Evite conducir bajo efectos del alcohol. Al
estar bajo efectos del alcohol, se pierde yy El sistema de airbags es un elemento de o reemplazado al transcurrir 10 años de
la capacidad de reaccionar, lo cual impide seguridad auxiliar. Llevar puesto el cinturón su instalación incluso si el sistema no
conducir de forma segura. También constituye de seguridad puede minimizar las lesiones. presenta anomalías. El sistema de airbags
un acto ilegal que pone en riesgo la vida de yy No golpee los airbags con sus manos u otros debería ser revisado o reemplazado por un
los ocupantes de otros vehículos. objetos. De lo contrario, podría causar el técnico profesional en un Centro de Servicio
despliegue del airbag. Autorizado de SsangYong.
yy No ubique ningún objeto sobre la zona de yy No modifique ningún componente del sistema
despliegue del airbag. Podría sufrir lesiones de airbags arbitrariamente. No incorpore
por tales objetos durante el despliegue del ningún otro dispositivo eléctrico al sistema
airbag. de airbags.

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-21

Y415_SP.indb 21 2019-10-16 오후 11:28:20


Advertencia Advertencia Advertencia

Precauciones para niños, bebés, adultos Un bebé o niño pequeño debe viajar No duerma en un vehículo sellado
mayores, o mujeres en embarazo sentado en los asientos posteriores con
un sistema de protección.

yy Nunca deje a un bebé, niño pequeño o adulto


mayor sin supervisión dentro del vehículo. Ellos
yy Nunca duerma en un vehículo estacionado
podrían tocar algún dispositivo del vehículo y
con todas las ventanillas cerradas
ocasionar un accidente. Al bloquear las puertas
yy Un bebé o niño pequeño debería viajar En particular, si duerme con el aire
y cerrar las ventanillas durante el verano se
sentado en los asientos posteriores acondicionado o la calefacción activados,
aumentará la temperatura al interior del vehículo,
acompañado de un adulto. podría asfixiarse y morir debido a la falta de
lo cual podría causar asfixia.
oxígeno.
yy No permita que los niños manipulen la llave de yy Un bebé o niño pequeño debería viajar
sujetado con un cinturón de seguridad o yy Si usted se duerme al interior del vehículo
encendido, los botones o interruptores, y demás
un sistema de protección adecuado. De lo con el motor encendido, los gases del escape
dispositivos sin supervisión. De lo contrario,
contrario, podría sufrir lesiones graves, o podrían incorporarse, poniéndolo en riesgo
podría ocasionar daños en el vehículo o incluso
incluso la muerte, ante una frenada repentina de asfixia.
un accidente. Su cuerpo podría quedar atorado
o una colisión. yy Al dormir, podría tocar involuntariamente la
en la puerta, ventanilla, o techo corredizo, y sufrir
yy Active el sistema de bloqueo de protección palanca de cambios o el pedal del acelerador
lesiones.
para niños en las puertas posteriores para y causar un accidente.
yy No permita que los niños, bebés, o adultos
que los niños que viajan en los asientos yy Si presiona el pedal del acelerador
mayores viajen en el asiento delantero. El impacto
posteriores no puedan abrir las puertas. continuamente mientras duerme con el motor
debido al despliegue del airbag podría causar
R
 efiérase a “Bloqueo de puertas de encendido, el motor y el sistema de escape
lesiones graves, o incluso la muerte. Un bebé
seguridad para protección de niños” se sobrecalentarían, lo cual podría causar un
o niño pequeño debería viajar sujetado con un
(p.3-4) incendio.
cinturón de seguridad o sistema de protección en
los asientos posteriores supervisado por un adulto.

1-22 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 22 2019-10-16 오후 11:28:21


Advertencia Advertencia Advertencia

No conduzca con las puertas o la puerta No ubique ninguna de sus extremidades Tenga cuidado de no golpear sus
trasera abiertas sobre la ventanilla o techo corredizo extremidades al operar las ventanas
eléctricas
1

yy No conduzca con las puertas abiertas. Algún yy Mientras conduce o se detiene, no ubique
ocupante podría salir expulsado del vehículo ninguna de sus extremidades, como por yy Solo utilice las ventanas eléctricas después
y sufrir lesiones graves. ejemplo sus manos o cabeza, fuera de la de verificar que todos los pasajeros están
yy Si usted acciona involuntariamente la palanca ventanilla o techo corredizo. Podría resultar seguros.
de cambios mientras conduce y alguna puerta herido por otro vehículo que cruza o algún yy Antes de cerrar la ventana, verifique si alguna
está abierta, esto constituiría un riesgo de un obstáculo. parte del cuerpo de los pasajeros, como por
grave accidente. En particular, no permita que yy En particular, no permita que los niños o ejemplo sus manos o cabeza, están por fuera
un niño pequeño toque la palanca de cambios mascotas ubiquen sus extremidades fuera de de la ventanilla e infórmelos que cerrará la
mientras conduce. las ventanillas. ventanilla.
yy Evite conducir el vehículo con la puerta yy Si un niño pequeño está sentado en los
trasera abierta. Los gases del escape podrían asientos posteriores, pulse el interruptor de
incorporarse y causar envenenamiento por bloqueo de ventanilla para que los controles
gases. de la ventanilla no funcionen.
yy Si usted conduce el vehículo con la puerta Refiérase a “Función de bloqueo de
trasera abierta, algún objeto al interior del ventanillas en los asientos posteriores”
vehículo podría salir expulsado y causar un (p.3-23)
accidente.

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-23

Y415_SP.indb 23 2019-10-16 오후 11:28:21


Advertencia Advertencia yy Si la parte posterior del vehículo está muy
cerca a una pared, precalentar el vehículo por
Tenga en cuenta los demás vehículos o Cómo detenerse y estacionar de forma un largo período de tiempo, o dejar el motor
personas que cruzan cuando salga del segura en ralentí a alta velocidad podría causar
vehículo yy Nunca deje a un niño o bebé sin supervisión descoloramiento de la pared, o causar un
al interior del vehículo con las puertas incendio debido al calor de los gases del
y ventanillas bloqueadas después de escape. Conserve una distancia adecuada.
estacionarse o detener el vehículo. La yy En lo posible, no estacione el vehículo en
temperatura al interior del vehículo podría zonas húmedas o áreas con poca ventilación.
aumentar, ocasionando asfixia o un accidente.
yy Siempre accione el freno de estacionamiento
al detenerse o estacionarse. Incluso un área Advertencia
plana puede tener cierta inclinación. Ajuste
la palanca de cambios en la posición “P”
(parqueo) y siempre accione el freno de Cómo precalentar el motor correctamente
estacionamiento. yy Conduzca luego de precalentar el motor
yy En lo posible, no se detenga o estacione en correctamente. Conducir inmediatamente
ascensos pronunciados. El sistema de frenos después de encender el motor podría reducir
podría liberarse y el vehículo se rodaría. la vida útil del motor.
yy Al salir del vehículo, asegúrese de observar yy Al detenerse o estacionarse en una ascenso yy Precaliente el motor justo hasta que el
hacia adelante y hacia atrás para confirmar pronunciado, asegúrese de accionar el freno medidor de temperatura del motor comience
de estacionamiento y ubicar bloques de a moverse. El período de precalentamiento
si se aproximan vehículos o vienen personas
fijación debajo de las ruedas o ajuste las puede variar según la temperatura exterior.
cruzando. En particular, abrir la puerta sin
ruedas en el borde del separador. En este
observar los vehículos o motocicletas que yy No presione el pedal del acelerador ni
momento, ubique la palanca de cambios en
se aproximan desde atrás podría ocasionar aumente las RPM del motor rápidamente
la posición “P” (parqueo) al estacionarse
daños al vehículo y lesiones personales en durante el período de precalentamiento. De lo
o detenerse en una cuesta pronunciada, o
caso de un accidente. contrario, podría dañar el motor.
en la posición “R” (reversa) al estacionar o
yy Pídale a los demás ocupantes que observen a detenerse en un descenso pronunciado. yy No precaliente el motor excesivamente. De
su alrededor antes de abrir las puertas. lo contrario, se incrementa el consumo de
yy No se detenga o estacione en un lugar con
materiales inflamables. El tubo de escape combustible y la contaminación del aire.
caliente podría ocasionar un incendio. yy No precaliente el motor en espacios
confinados. Los gases del escape podrían
incorporarse y causar envenenamiento por
gases.

1-24 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 24 2019-10-16 오후 11:28:21


Advertencia Advertencia Advertencia

No apague el motor mientras conduce Conducir en carreteras montañosas o sin Conducir en carreteras con hielo o nieve
yy No apague el motor mientras conduce. De pavimentar yy En lo posible, conduzca lentamente.
lo contrario, el volante podría bloquearse y yy Antes de conducir, verifique previamente las yy Debido a que la distancia de frenado es
perdería la potencia de frenado, lo cual sería condiciones de la carretera para observar si mayor a lo usual, conserve una distancia
1
muy peligroso. la vía se termina inesperadamente, o si hay prudente respecto a los demás vehículos.
espacio suficiente para realizar giros en “U”
Sin embargo, si es estrictamente necesario en caso de emergencia. yy Acelerar o frenar de forma repentina
detener el motor en caso de emergencia podría hacer derrapar su vehículo, lo cual
yy En carreteras áridas o arenosas con
mientras conduce debido a un accidente mucha tierra, el vehículo podría deslizarse ocasionaría un accidente.
o un vehículo averiado, tenga en cuenta lo fácilmente. Mantenga una velocidad yy Al conducir en carreteras congeladas o
siguiente. moderada y constante. resbaladizas, utilice el freno de motor luego
Refiérase a “Apagado del motor después de yy Conduzca con cuidado en carreteras de desacelerar de forma segura. Aplicar
conducir (en caso de emergencia)” (p.4-12) montañosas, ya que los costados de la carretera el freno de motor de forma repentina
representan un peligro de deslizamiento.
podría hacer derrapar su vehículo, lo cual
yy Al conducir por descensos pronunciados,
ocasionaría un accidente.
Advertencia reduzca las marchas, y conduzca lentamente
aplicando el freno de motor. yy Accione los frenos después de desacelerar el
vehículo de forma segura utilizando el freno
No encienda el motor, acelere o frene el de motor.
vehículo de forma repentina Advertencia yy Para mayor seguridad, utilice llantas para
yy No encienda el motor, acelere o frene el nieve al conducir en carreteras con hielo o
vehículo repentinamente. De lo contrario, En zonas de alta montaña nieve.
se aumentaría el consumo de combustible o yy No se garantiza la estabilidad en la operación
causaría un accidente. de motores diésel en zonas de alta montaña a
yy Acelere o desacelere el vehículo suavemente. más de 2.500 metros de altura sobre el nivel
del mar. Es posible realizar viajes cortos
en esta área, como por ejemplo cruzar por
un túnel. Sin embargo, no se recomienda
conducir allí por largos período de tiempo. Si
usted conduce su vehículo a mucha altitud
por un largo período de tiempo, el motor
podría dañarse. La potencia del motor, la
capacidad para ascender y las emisiones
dependen de la altitud.

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-25

Y415_SP.indb 25 2019-10-16 오후 11:28:21


Advertencia Advertencia Advertencia

Conducir en carreteras con lodo o arena Conducir en carreteras con ascensos y Conducir por carreteras con charcos o a
yy Mantenga una velocidad tan baja y constante descensos pronunciados través de ríos
como sea posible. yy Reduzca las marchas según las condiciones yy En lo posible, evite conducir por carreteras
yy Acelerar o detenerse repentinamente de la carretera. con charcos o a través de ríos. Si el agua
mientras conduce podría hacer que su yy Si utiliza el freno de motor de forma repentina ingresa al motor o a los sistemas eléctricos,
vehículo quede atascado en el lodo o la mientras conduce por una carretera con podría ocasionar daños considerables a su
arena. ascensos y descensos pronunciados, podría vehículo.
yy Si el vehículo queda atascado en el lodo o dañar el motor. Disminuya la velocidad del yy Si es estrictamente necesario cruzar una
en la arena, ubique una roca o un bloque de vehículo y reduzca las marchas. carretera por un charco o río, seleccione
madera debajo de las ruedas y trate de salir yy Utilice el pedal de freno y el freno de motor un tramo poco profundo donde el tubo de
de la arena o lodo. O bien, presione el pedal conjuntamente en carreteras con largos escape no quede sumergido en el agua y
del acelerador suavemente y salga utilizando descensos. Presionar el pedal de freno cruce lentamente a velocidad constante.
la inercia desplazándose hacia adelante y continuamente en carreteras con largos yy Antes de cruzar un río, salga del vehículo y
hacia atrás reiteradamente. descensos podría sobrecalentar el sistema de compruebe la profundidad del río. No cruce a
yy Si presiona el pedal del acelerador frenos, reduciendo así la potencia de frenado través de lugares donde el fondo sea arenoso
excesivamente para salir de la arena o el y causando un accidente. o esté cubierta con rocas grandes.
lodo, las ruedas podrían derrapar, causando yy Si varios vehículos cruzan el río en grupo,
daños en la transmisión y en los sistemas de la ruta por la cual ha cruzado el vehículo
propulsión respectivos. En lo posible, haga de adelante podría quedar socavada. En lo
remolcar su vehículo por otro. posible, cruce por una ruta diferente.

Precauciones al cruzar
yy Si el motor se apaga mientras cruza una
carretera con charcos o a través de ríos, no
lo vuelva a encender, en vez de ello, hágalo
remolcar.
yy Preste especial atención para no permitir que
el agua ingrese al motor a través del filtro de
aire.
yy Nunca cambie de marchas mientras cruza por
carreteras con charcos o a través de ríos.

1-26 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 26 2019-10-16 오후 11:28:22


Advertencia Advertencia
Inspección del vehículo luego de cruzar
yy Si el agua ingresa en el sistema de frenos y
Conducción en autopistas Al cruzar una intersección o una vía férrea
sus componentes, la capacidad de frenado
se reducirá. Luego de cruzar una carretera yy Antes de conducir, compruebe previamente yy Al cruzar una intersección o una vía férrea,
con charcos o a través de ríos, conduzca la información sobre el clima, y verifique el primero deténgase, observe a su alrededor
lentamente y presione el pedal de freno nivel de combustible, el sistema de frenos, por seguridad, y luego cruce rápidamente 1
ligeramente en varias ocasiones. Conduzca el sistema de refrigeración, el estado de las utilizando una marcha baja, sin cambiar de
normalmente luego de secar los discos de llantas y la presión de inflado, y prepare su marcha en la medida de lo posible.
freno con el calor por fricción y compruebe el vehículo detalladamente. yy Si el motor se detiene en medio de una
rendimiento de los frenos. yy En lo posible, luego de encender el motor, intersección o una vía férrea, trate de
yy Verifique las partes en la parte inferior del conduzca lentamente por 2 km. mover el vehículo hacia un lugar seguro
vehículo donde se inyecta el aire y el aceite. yy Siempre tenga en cuenta los límites de rápidamente. Si fuera necesario, pídale ayuda
Si identifica algún problema, haga revisar su velocidad y no conduzca a alta velocidad. a otras personas.
vehículo inmediatamente. yy Conserve una distancia segura respecto a los
yy Verifique las luces y los demás dispositivos demás vehículos.
eléctricos y reemplácelos si es necesario. yy En caso de condiciones climáticas adversas, Advertencia
yy Verifique si hay daños en la carrocería del duplique la distancia segura respecto a los
vehículo o en la parte inferior de éste. Si demás vehículos y reduzca la velocidad a No realice maniobras bruscas con el volante
identifica algún problema, haga revisar su menos de la mitad de lo usual.
yy Si maniobra el volante bruscamente,
vehículo inmediatamente. yy No cargue el vehículo con elementos que no podría perder estabilidad en la conducción,
yy Si su vehículo queda cubierto de barro, lávelo sean necesarios. corriendo el riesgo de un accidente.
para proteger la carrocería del vehículo. yy Inspeccione y realice mantenimientos al
vehículo periódicamente para mantener el
vehículo en buen estado. Advertencia
Advertencia

No precaliente el motor ni revise el vehículo


No utilice un teléfono móvil ni manipule
en espacios confinados
el sistema DMB, incluido el DVD, mientras
conduce yy No precaliente el motor ni revise el vehículo
en un espacio hermético o sin ventilación.
yy Al utilizar un teléfono móvil o ver el sistema Los gases del escape del vehículo podrían
DMB (incluido el DVD) mientras conduce causar envenenamiento por gases.
podría distraerse y causar un accidente. Si es
necesario hacerlo, detenga su vehículo en un
lugar seguro y utilice su teléfono móvil.

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-27

Y415_SP.indb 27 2019-10-16 오후 11:28:22


Advertencia Advertencia
¿Qué es el fenómeno de bloqueo por
disipación?
No transporte materiales peligrosos Precauciones especiales al verificar el
El fenómeno de bloqueo por disipación es la
yy No almacene materiales inflamables reducción de la potencia de frenado debido nivel del refrigerante
tales como gasolina, gas butano, o al aumento en la fuerza de fricción causada yy Nunca abra la tapa del depósito de
un encendedor de gas desechable, o por el aumento en la temperatura en la refrigerante cuando el motor esté
materiales explosivos en el interior caliente. De lo contrario, podría salir
superficie de contacto del freno al accionar el
del vehículo. Si la temperatura interior expulsado refrigerante o vapor caliente,
freno excesivamente en carreteras con largos
aumenta, el contenedor podría romperse y ocasionándole quemaduras en su cuerpo,
descensos pronunciados.
causar un incendio. incluido el rostro y las manos.

Advertencia ¿Qué es el fenómeno de bloqueo por vapor? Advertencia


El fenómeno de bloqueo por vapor es
Uso del freno de motor la condición tal que al accionar el freno No retire la tapa del depósito
yy Al conducir en carreteras con largos excesivamente en carreteras con largos del refrigerante cuando el
descensos pronunciados, utilice el freno de descensos pronunciados se forman burbujas motor y el radiador estén
motor y el pedal de freno al mismo tiempo. en el líquido de frenos en el cilindro de las calientes. El sistema de
Al reducir las marchas conforme a las ruedas o en los ductos del sistema de frenos refrigeración podría expulsar
condiciones de manejo se activará el freno hidráulicos y, por lo tanto, no se transfiere la refrigerante caliente al remover
de motor. presión hidráulica adecuada, causando que la tapa, lo cual le ocasionaría
yy Utilizar el pedal de freno excesivamente el sistema de frenos no opere correctamente lesiones graves.
podría causar el fenómeno conocido como
incluso si presiona el pedal de freno.
bloqueo por vapor o disipación debido al
sobrecalentamiento del sistema de frenos, lo
cual reduce la potencia de frenado.

1-28 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 28 2019-10-16 오후 11:28:22


Advertencia Precaución

Precauciones al instalar accesorios Función de protección del sistema


yy No instale accesorios o elementos (respuesta del pedal del acelerador
innecesarios en las ventanillas del con retraso)
vehículo. Éstos podrían interferir con la
1
yy Mientras conduce, no presione el pedal
conducción, y, si instala accesorios que
de freno y el pedal del acelerador
actúen como lentes (vidrio de aumento),
simultáneamente. De lo contrario, podría
podrían ocurrir accidentes o incendios
dañar el sistema de transmisión del
inesperados.
vehículo y la respuesta del pedal del
acelerador podría retrasarse.
Precaución yy Este síntoma es una función de seguridad
para proteger el sistema del vehículo.
Este síntoma desaparecerá al presionar y
Precauciones sobre la ventilación en
liberar el pedal del acelerador una vez sin
el vehículo presionar el pedal de freno.
yy En vehículos nuevos adquiridos dentro
de 1 año, podrían emitirse compuestos
orgánicos volátiles (VOC) en la cabina Precaución
que son nocivos para el ser humano.
En particular, viajar un vehículo bajo Ubicación del extintor
la exposición directa al sol por largos
yy El extintor es un elemento fundamental
período de tiempo o sin una debida
para apagar incendios oportunamente. Se
ventilación podría causar dolor de cabeza,
recomienda adquirirlo en una tienda de
mareo o náuseas.
elementos contra incendios y guardarlo en
yy Opere el modo de entrada de aire fresco el vehículo.
o abra las ventanillas regularmente para
que ingrese aire al vehículo y crear un
ambiente agradable en su interior para
bienestar de los pasajeros.

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-29

Y415_SP.indb 29 2019-10-16 오후 11:28:22


Cuidado del vehículo
Centros de Servicio Período de rodaje en un Uso de partes originales
Autorizados de SsangYong vehículo nuevo Siempre utilice partes originales para
y talleres de mantenimiento El período de rodaje no es necesario para un conservar la seguridad y el óptimo rendimiento
de su vehículo. Las reparaciones por garantía
aprobados vehículo nuevo. Sin embargo, la condición
no se cubrirán en problemas ocasionados por
de manejo por los primeros 1.000 km afecta
SsangYong ha dispuesto centros de servicio el uso de partes no originales.
significativamente la vida útil y rendimiento
o talleres de mantenimiento aprobados para del vehículo. Preste atención a las siguientes Puede comprobar una pieza original por su
la inspección y reparación de vehículos. Si recomendaciones durante este período de holograma y etiqueta con el número de producto.
utiliza otros centros de servicio o talleres de rodaje.
mantenimiento, perderá la garantía sobre
reparaciones y no se cubrirá ningún problema yy Antes de conducir, permita que el motor
resultante. alcance la temperatura de operación
normal.
yy No acelere, desacelere, ni frene
Precauciones en cuanto al repentinamente, ni deje el motor en ralentí Holograma de una pieza original
agotamiento de la batería por largos período de tiempo.
por conectar una fuente de yy Cambie de marchas correctamente según
la velocidad de manejo.
energía ininterrumpible al
yy No sobrecargue el motor mientras conduce
sistema de caja negra por carreteras con ascensos pronunciados.
Si el vehículo no es operado por un largo yy No instale un remolque durante los
período de tiempo con una fuente de energía primeros 1.000 km.
ininterrumpible conectada al sistema de caja yy Por los primeros 1.000 km luego de haber
negra, la batería del vehículo podría agotarse. Etiqueta de una pieza original
instalado un remolque, no conduzca a más
Desconecte el sistema de caja negra si no de 80 km/h o con el acelerador a fondo.
conducirá el vehículo por un largo período de De lo contrario, podría dañar el motor Precaución
tiempo. o los demás componentes debido a la
sobrecarga. yy La garantía no cubre problemas
ocasionados por el uso de partes no
yy Verifique el nivel de aceite del motor originales de SsangYong.
regularmente hasta los primeros 5.000 km
yy Se puede distinguir una pieza original y
de operación y añada aceite conforme sea auténtica de SsangYong por su holograma.
necesario.

1-30 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 30 2019-10-16 오후 11:28:22


Lavado del vehículo Precaución yy No aplique ceras abrasivas ni materiales
Luego de conducir en vías costeras (carreteras de limpieza alcalinos, como por ejemplo
con sal), carreteras donde se ha derramado yy Tenga cuidado de no dañar el deflector lana de acero, los cuales podrían rayar el
de aire al lavar el vehículo en lavadores parachoques y la carrocería del vehículo.
cloruro de calcio, un área con humo excesivo
automáticos. yy No lave el compartimiento del motor
o alquitrán de hulla, o en zonas lodosas o
polvorientas, o cuando el vehículo se manche yy Al lavar la parte inferior o el tubo de escape utilizando materiales líquidos tales 1
del vehículo con agua (incluido el lavado como ceras o agua. Si los materiales
con savia o excremento de aves o insectos,
a presión), tenga cuidado de no dañar los líquidos ingresan al motor a través de
lave el vehículo de inmediato ya que la sensores o conectores integrados al tubo los dispositivos eléctricos (sensores)
carrocería podría corroerse. de escape y evite inyectar agua allí. Nuestra o los ductos de aire ubicados en el
yy Evite lavar el vehículo bajo la luz directa garantía no cubrirá los daños resultantes. compartimiento del motor, varios
del sol y lávelo a la sombra. Si el vehículo yy Evite lavar el vehículo cuando los discos de dispositivos eléctricos podrían averiarse o
ha sido estacionado bajo la luz directa del freno estén calientes. Los discos de freno no sería posible operar el vehículo.
calientes podrían deformarse o dañarse si
sol, déjelo enfriar por completo antes de
entran en contacto con el agua.
lavarlo.
yy En lo posible, evite el lavado a presión para
yy Remueva el polvo en el vehículo con agua proteger y mantener el óptimo rendimiento
fría. del vehículo.
yy Mezcle agua fría con detergente en un yy El lavado a presión podría dañar los
recipiente y lave el vehículo comenzando componentes y sensores instalados en la
por la parte superior hasta la parte inferior parte externa del vehículo y la pintura en
la superficie de los paneles. En particular,
utilizando un cepillo suave, esponja, o un
tenga cuidado de no inyectar agua en los
paño.
dispositivos eléctricos y sensores en la
yy Remueva cualquier elemento extraño parte inferior del vehículo.
en la carrocería del vehículo sin dañar la yy Si es estrictamente necesario utilizar el
superficie de la pintura. lavado a presión, mantenga una distancia
adecuada entre la boquilla del sistema de
yy Cualquier rayón o daño en la superficie de
lavado a presión y el vehículo. Si la boquilla
la pintura causa corrosión, así que hágalo
está demasiado cerca, los sensores en el
reparar en un taller especializado. parachoques podrían dañarse o la pintura
yy Seque el vehículo con un paño suave y seco. en la superficie de los paneles podría
deteriorarse debido a la alta presión.
yy Luego de lavarlo, primero conduzca
suavemente y luego como de costumbre, y
compruebe el estado de operación de los
frenos.

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-31

Y415_SP.indb 31 2019-10-16 오후 11:28:22


Lavado de los parachoques Lavado de las ruedas Precauciones para pulir el
yy Remueva cualquier elemento extraño Limpie las ruedas luego de conducir por vehículo
utilizando una esponja suave. carreteras con sal para prevenir la corrosión
yy Antes de aplicar cera, remueva el polvo y la
en las ruedas.
yy Si el parachoques está sucio con aceite de suciedad del vehículo y séquelo.
motor o lubricante, remuévalo utilizando
Precaución yy Aplique una pequeña cantidad de cera en
agua y jabón. un paño suave, y distribúyalo de manera
yy No utilice limpiadores abrasivos, uniforme por todo el vehículo, y frote un
Precaución
pulidores, solventes, cepillos metálicos, área extensa en la misma dirección para
y enceradoras de alta velocidad ya pulir.
yy No utilice ceras abrasivas o un cepillo
que estos elementos podrían dañar la yy Luego de encerar, remueva la cera residual
para limpiar los parachoques o la
superficie de las ruedas.
carrocería del vehículo. De lo contrario, de la carrocería en su totalidad.
yy Utilizar detergentes ácidos o alcalinos
podría dañar los parachoques o la
podría dañar la superficie de las ruedas Precaución
superficie de la carrocería del vehículo
(pintura de la superficie), así que solo
(pintura de la superficie).
utilice detergentes neutros para limpiar yy No pula o lave la carrocería del vehículo
las ruedas. utilizando cera que contenga abrasivos.
yy Utilizar limpiadores abrasivos podría De lo contrario, podría dañar la
descolorar las superficie de las ruedas. superficie de la carrocería del vehículo
Asegúrese de utilizar limpiadores (pintura de la superficie).
orgánicos. No se cubrirán las
reparaciones por garantía para ruedas
descoloridas por falta de cuidado.

1-32 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 32 2019-10-16 오후 11:28:22


Limpieza y mantenimiento Precauciones al aplicar Cuidado y limpieza del
de los vidrios láminas de polarizado interior
yy Limpie los vidrios internos y externos de yy Todos nuestros vehículos desde fábrica yy Utilice un paño seco para una limpieza
las ventanillas utilizando un limpiador de vienen con parabrisas y ventanillas normal.
cristales y un paño suave. polarizados que cumplen con el porcentaje de yy Para los elementos sintéticos tales como 1
yy Al limpiar los vidrios de las ventanillas, transmisión de luz visible (VLT) especificado. las partes plásticas, límpielas con agua
tenga cuidado de no dañar las fibras de No instale láminas de polarizado en el tibia y jabón y remueva el polvo con un
desempañado eléctricas. vehículo. De lo contrario, se reduciría el VLT paño húmedo sin jabón.
que a su vez podría ser ilegal.
yy Al utilizar un lavador automático, la yy Utilice un paño seco para secar.
sustancia de recubrimiento (cera) yy Instalar láminas de polarizado en los vidrios a
yy Remueva el polvo en los asientos y el
contenida en los líquidos de limpieza un nivel excesivo podría reducir la visibilidad
tapizado utilizando una aspiradora.
podrían adherirse a la superficie de los frontal y posterior durante la noche o bajo la
lluvia, causando un riesgo inesperado. yy Si el tapizado está muy manchado, aplique
vidrios y podría no removerse fácilmente
un limpiador y límpielo con un paño.
una vez que se sequen. Aplique líquido yy Al instalar láminas de polarizado en los
lavador y opere los limpiaparabrisas dos vidrios, no permita que los elementos
Precaución
o tres veces para remover las sustancias de aplicación entren en contacto con los
de recubrimiento (cera) utilizando los dispositivos eléctricos y electrónicos. De
yy Al utilizar químicos para limpiar el
elementos limpiadores que contiene el lo contrario, podría dañar o afectar la
interior del vehículo, el color o la forma
líquido lavador. operación de tales dispositivos. del interior podría cambiar.
yy No limpie la superficie de los vidrios con yy Si modifica los vidrios o instala láminas de yy No utilice productos químicos tales
un paño impregnado con aceite o cera. De polarizado arbitrariamente, podría dañar las como acetona, esmalte, o blanqueador
lo contrario, podría generarse vibraciones fibras de desempañado eléctricas al utilizar para limpiar el interior.
o sonidos extraños al operar los elementos cortopunzantes o por un choque yy Es necesario realizar un mantenimiento
limpiaparabrisas y los parabrisas frontal y eléctrico. de los asientos de cuero cada tres
posterior no se limpiarían adecuadamente yy Si instala láminas de polarizado (películas meses con crema o limpiador de cuero
al llover. Además, se reflejaría la luz de seguridad metálicas) en los vidrios, el especial para hidratar el cuero y evitar
durante la noche afectando la visibilidad y sistema Hi-Pass, el sensor de lluvia, y la grietas en los asientos y conservar el
el manejo seguro. radio podrían no funcionar correctamente. aspecto original y la comodidad de los
asientos.
yy No instale láminas de polarizado en la
sección de detección de la cámara frontal.
De lo contrario, podría dañar el sistema allí
incorporado.

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-33

Y415_SP.indb 33 2019-10-16 오후 11:28:22


Advertencia Precauciones para utilizar la Daños en láminas metálicas
llave del vehículo Si su vehículo se daña y los paneles de
yy Para prevenir quemaduras y choques la carrocería requieren de reparación o
eléctricos, apague las luces internas yy Tenga cuidado de no perder su llave. reemplazo, asegúrese de que en el taller de
antes de limpiar el interior del vehículo. yy Si pierde su llave o es robada, haga reparación apliquen elementos anticorrosión
cambiar todo el conjunto de llave para a las piezas reparadas o reemplazadas
impedir que su vehículo sea robado. para garantizar la protección a la corrosión.
(Refiérase a "Daños en el acabado" en la
Cuidado de los cinturones de yy No golpee ni deje caer su llave. De lo
página a continuación).
seguridad contrario, podría dañar su llave. No
sumerja la llave en agua.
yy Mantenga los cinturones de seguridad Acumulación de materiales
yy Solo utilice baterías de iguales
limpios y secos. extraños
especificaciones para su llave y tenga
yy Límpielos únicamente con jabón neutro y cuidado de no cambiar la polaridad al El cloruro de calcio y otras sales, agentes de
agua tibia. cambiar de batería. eliminación de hielo, aceite en las carreteras
yy No aplique blanqueador o tinturas a y alquitrán, savia, excremento de aves,
los cinturones de seguridad ya que químicos de calderas industriales y otros
estos elementos podrían deteriorarlos
Protección de la corrosión
materiales extraños pueden dañar el acabado
significativamente. Su vehículo está diseñado para resistir a del vehículo si permanecen en la superficie del
la corrosión. Durante su fabricación, se vehículo. Un lavado general podría no remover
emplearon acabados de protección especiales por completo todos estos depósitos. Puede ser
en la mayoría de piezas del vehículo para necesario utilizar otros productos. Al utilizar
ayudar a conservar su aspecto, resistencia limpiadores químicos, asegúrese de son aptos
y operación confiable. Algunas partes que para aplicarlos en la superficie del vehículo.
generalmente no son visibles (tales como
ciertas piezas ubicadas en el compartimiento
del motor y debajo del vehículo) son
propensas a la corrosión superficial pero esto
no afecta su confiabilidad. Por consiguiente,
no es necesario proteger estas piezas de la
corrosión.

1-34 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 34 2019-10-16 오후 11:28:23


Daños en el acabado Precaución yy Al limpiar los parabrisas con una paño
Los astillados, fracturas o rayones profundos
impregnado con cera o aceite, podría
en el acabado deberían ser reparados yy Al lavar el motor, se remueven elementos percibir sonidos y vibraciones en la
de manera oportuna. Los metales sin como grasa, combustible y aceite. Por lo superficie de los parabrisas al momento
recubrimiento se corroen rápidamente y tanto, solo debería utilizar una estación de operar los limpiaparabrisas. Además,
pueden conllevar a gastos de reparación de servicio o un Concesionario de perderá visibilidad y aumentará el 1
significativos. Los rayones o astillados SsangYong que cuente con un equipo de reflejo durante la noche, o se reducirá
menores pueden ser reparados con materiales separación de aceites en la plataforma la dispersión del agua en el parabrisas.
de retoque. Las secciones más grandes del de lavado. No limpie los parabrisas con un paño
acabado pueden repararse en un taller de yy Los restos de aceite de motor, líquido impregnado con cera o aceite.
latonería y pintura del Concesionario. de frenos, anticongelante, baterías, yy Un detergente abrasivo podría dañar
y llantas deberían disponerse en la pintura de la superficie del vehículo,
instalaciones de disposición de residuos incluidos los parachoques. No lustre
Mantenimiento de las piezas por locales autorizadas, o llévelas a un o pula su vehículo con detergentes
debajo del vehículo centro de manipulación quien esté a abrasivos.
Los materiales corrosivos utilizados para cargo de su disposición al momento de yy Un detergente ácido o alcalino puede
remover la nieve, la sal y el polvo pueden reemplazarlos. dañar la pintura de la superficie de
acumularse en la parte inferior de la yy Ninguno de estos elementos debería aluminio o las ruedas de aleación.
carrocería. Si estos materiales no son disponerse en los contenedores de yy Al utilizar productos químicos para
removidos, los componentes tales como líneas reciclado domésticos ni se deben vertir limpiar el interior, éstos productos
de combustible, bastidor, el cárter inferior, en el sistema de alcantarillado. pueden cambiar el color de las piezas
y el sistema de escape podrían corroerse yy Todos deberíamos cuidar el internas o deformarlas.
(deteriorarse) rápidamente incluso si se les ha medioambiente. yy Al limpiar las piezas internas, no utilice
aplicado protector de la corrosión. Al menos yy Ayude con ello siguiendo estas productos químicos tales como acetona,
durante el verano, remueva estos materiales recomendaciones. esmalte o blanqueador.
de la parte inferior del vehículo con agua. yy Al utilizar un detergente multipropósito,
Tenga cuidado de limpiar cualquier área donde ácido, alcalino o abrasivo para limpiar
se puedan acumular otros residuos. las superficies de la carrocería, los
retrovisores externos, los parabrisas,
Los sedimentos acumulados en áreas de difícil
las molduras plásticas o de cuero,
acceso del bastidor deberían ser removidos pueden ocurrir cambios, descoloración
antes del lavado. Nuestros Concesionarios de o deterioro.
SsangYong ofrecen este tipo de servicio.

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-35

Y415_SP.indb 35 2019-10-16 오후 11:28:23


Modo de seguridad del Reabastecimiento Recomendaciones sobre el
sistema de combustible con combustible
Se implementan medidas de protección tales contenedores o bidones Utilice combustibles de alta calidad disponibles
como activación de las luces de advertencia en el mercado. La calidad del combustible
Por motivos de seguridad (particularmente
del motor y disminución de la potencia (el al utilizar sistemas de reabastecimiento influye significativamente en la entrega de
motor podría apagarse en el peor de los potencia, la conducción y la vida útil del motor.
de combustible no convencionales), los
casos) toda vez que se identifica una falla Los aditivos contenidos en el combustible
contenedores, bidones y mangueras de
crítica en el sistema o un problema de juegan un rol importante en esta conexión.
combustible deben estar debidamente
funcionamiento en el sistema de combustible Por consiguiente, solo se debería utilizar
conectados a tierra.
o el sistema eléctrico principal. Esto establece combustibles de alta calidad.
el sistema en el modo de seguridad para La electricidad estática podría liberarse bajo
proteger el sistema de transmisión del ciertas condiciones atmosféricas y de flujo
de combustible si se acoplan a la bomba de Motores diésel
vehículo.
dispensación mangueras, particularmente Utilice combustibles diésel con un índice de
Peligro plásticas, no conectadas a tierra. cetano mínimo de 50.
Por consiguiente, se recomienda utilizar las
yy Si se activa el modo de seguridad, bombas que estén conectadas a tierra a Motores a gasolina
hágase a un costado de la carretera y través de mangueras con conexión a tierra, Los combustibles con un bajo índice de octanos
detenga el vehículo en un lugar seguro y que los contenedores de almacenamiento podrían ocasionar preignición (detonaciones).
de inmediato, y comuníquese con un estén conectados durante el uso de sistemas SsanYong no se responsabilizará por los daños
Concesionario de SsangYong. Luego de reabastecimiento de combustible no asociados a ello.
conduzca lentamente o haga remolcar convencionales.
su vehículo hasta un Concesionario
Precaución
de SsangYong o un Centro de Servicio
Autorizado de SsangYong conforme a
las instrucciones del proveedor y haga yy Para una correcta clasificación del índice
revisar su vehículo por un mecánico. de octanos y otros usos de la gasolina (por
ejemplo, gasolina con plomo), acérquese a
yy Si continúa conduciendo en este estado,
un Concesionario de SsangYong.
no se garantizará una conducción segura
debido a las RPM del motor fijas y el
motor podría apagarse. Más importante
aún, el manejo continuo en este estado
podría dañar el sistema de transmisión.

1-36 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 36 2019-10-16 오후 11:28:23


Precaución Uso de biodiésel y
¿Qué es “biodiésel”?
combustible de baja calidad El biodiésel es un líquido que se obtiene
El motor y el sistema de escape podrían
dañarse. El sistema de combustible en motores de a partir de la reacción entre extractos
inyección directa de combustible consta de de aceites vegetales tales como lípidos
yy No utilice combustible con plomo para
componentes mecanizados con precisión. naturales, aceite de colza, salvado de arroz, 1
vehículos que deben operar con gasolina
Utilizar combustible de baja calidad y biodiésel etc. y alcohol. Este solo puede utilizarse o
sin plomo.
en exceso podría conllevar a daños graves mezclarse con diésel para motores diésel
yy Utilice combustibles con índice de octanos
en el motor debido al agua, impurezas o ya que sus propiedades físicoquímicas son
establecido, o superior, recomendado para
partículas suspendidas del combustible. similares a las del diésel. En la actualidad,
su país por parte de SsangYong.
Utilizar combustible mezclado con el biodiésel se considera como una energía
No se cubrirá por la garantía.
demasiado biodiésel podría obstruir el alternativa al diésel.
filtro de combustible, reducir la potencia,
y crear problemas como ralentí inestable,
No utilice metanol ahogamiento del motor, dificultad para Indicador de revisión del
No utilice en su Rexton (G4) combustibles encender en clima frío y otros daños en el
que contengan metanol (alcohol de madera), motor y en el sistema de combustible, debido motor
los cuales no tienen certificaciones EN228 a las partículas suspendidas que se producen
y EN590. Este tipo de combustible puede naturalmente.
reducir el rendimiento del vehículo y dañar los Actualmente, y por seguridad, los vehículos
componentes del sistema de combustible. de SsangYong están diseñados para que
solo puedan utilizar combustible mezclado de
La política de garantía no cubrirá daños biodiésel y diésel según un índice de mezcla
del sistema de combustible y cualquier dentro de un rango especificado. Si cualquier El indicador de revisión del motor en el
problema de rendimiento que sean producto en el cual se utiliza biodiésel supera panel de instrumentos se activa cuando
ocasionados por el uso de metanol o la cantidad total de combustible, o si se el sistema de combustible del motor o los
combustibles que contengan metanol. añade biodiésel de mercado secundario al sistemas eléctricos principales no funcionan
combustible original, esto podría conllevar a correctamente. En este momento, la potencia
problemas de funcionamiento en el vehículo del motor podría reducirse o se apagaría el
y tales problemas no se cubren por la garantía. motor.
Si esto ocurre, haga revisar su vehículo
y realice un mantenimiento en alguno de
nuestros centros de servicio.

Precauciones de seguridad e información del vehículo 1-37

Y415_SP.indb 37 2019-10-16 오후 11:28:23


Otros mantenimientos Uso de diésel durante el Precaución
Luego de conducir en carreteras que invierno
contengan cloruro de calcio (sal), lave la parte yy Cambie el aceite de motor y el filtro de
En climas extremadamente fríos, la parafina, combustible según el cronograma. El
inferior de su vehículo tan pronto como sea uno de los químicos que conforman el diésel, aceite de motor contaminado perderá
posible para evitar la corrosión. podría separarse del combustible. Esta su viscosidad, obstruirá el filtro de
Al estacionarse en una carretera cubierta separación dificulta el encendido del motor. combustible y el filtro de aceite, y
con nieve, podría acumularse cierta cantidad Durante el invierno, en algunas estaciones dificultará el encendido del motor.
de hielo en los componentes del sistema de de servicio se añade queroseno al diésel yy No añada arbitrariamente aditivos al
frenos. El hielo disminuiría la potencia de para prevenir la separación de la parafina y combustible regular para obtener mayor
frenado del vehículo. Si esto ocurre, conduzca garantizar un flujo estable del combustible a capacidad de puesta en marcha. Los
a baja velocidad y utilice el freno regularmente través del filtro de combustible. La cantidad aditivos pueden reducir la capacidad de
para remover el hielo. Luego de recuperar la de queroseno añadida al diésel puede variar lubricación del sistema de combustible
potencia de frenado, conduzca su vehículo según la zona geográfica y las temperaturas interno; además, pueden tener puntos de
normalmente. promedio durante el inverno. Por consiguiente, inflamación diferentes. Esto afectará el
para garantizar un encendido eficiente en sistema de combustible y generará humo
Advertencia clima frío, estacione su vehículo al interior de excesivo en el escape.
un garaje. En lo posible, llene el tanque de
yy Cuando hay hielo en las plumillas del combustible luego de conducir para impedir
limpiaparabrisas, operar el interruptor la formación de hielo al interior del sistema de
del limpiaparabrisas sobrecargaría su combustible.
motor y podría dañarlo. Evite utilizar el
limpiaparabrisas cuando haya hielo en
las plumillas.
yy Al conducir en carreteras cubiertas con
nieve, podría formarse una gran cantidad
de nieve debajo de los guardabarros.
Esta formación impide que el volante se
mueva libremente. Por lo tanto, extraiga
regularmente la nieve que se haya
acumulado allí.

1-38 Precauciones de seguridad e información del vehículo

Y415_SP.indb 38 2019-10-16 오후 11:28:23


2. Elementos de seguridad
El usuario puede verificar información acerca de los elementos que
le permiten conducir el vehículo de forma segura y cómo operar tales
elementos.
Se brinda una explicación sobre los cinturones de seguridad, los asientos
de seguridad para niños, los airbags, el modo antirrobo, y el sistema de
advertencias.

Y415_SP.indb 1 2019-10-16 오후 11:28:23


Cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad son el elemento Advertencia sobre el
Advertencia
de seguridad más importante para proteger
a los ocupantes del vehículo y previene o cinturón de seguridad
disminuye las lesiones en caso de accidente. yy Antes de conducir, todos los ocupantes
deben abrocharse su cinturón de Si el conductor o el pasajero en el asiento frontal
Si no se abrocha el cinturón de seguridad, seguridad. De lo contrario, en caso no se abrochan el cinturón de seguridad, la luz
o lo hace de forma incorrecta, el cinturón de de emergencia o en una frenada de advertencia en el panel de instrumentos se
seguridad no cumplirá su función y podría repentina los ocupantes podrían resultar activará junto con una alarma de advertencia.
sufrir lesiones personales. lesionados.
yy Los airbags pueden garantizar la
seguridad únicamente cuando el
cinturón de seguridad está abrochado
correctamente. Si los airbags se
despliegan y los ocupantes no llevan
puesto el cinturón de seguridad, o no
está ajustado correctamente, podrían
sufrir lesiones debido al despliegue de
los airbags.

Luz de advertencia para el conductor y el pasajero en el


asiento frontal

2-2 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 2 2019-10-16 오후 11:28:24


Indicador de cinturón de Precaución Cómo abrocharse los
seguridad en asiento frontal cinturones de seguridad
(conductor/pasajero) yy El indicador de cinturón de seguridad para
yy La luz de advertencia del indicador de cinturón de
el asiento frontal de pasajero solo opera
cuando se detecta un pasajero en el asiento
1 Siéntese erguido en el asiento con la cadera
apoyada en el cojín del asiento.
seguridad y la alarma se activan únicamente al
frontal. Cuando el ocupante en el asiento
activar el motor de arranque o al encender el motor.
frontal de pasajero se sienta de forma 2 Sujete el seguro del cinturón de seguridad y hale
de éste lentamente en dirección del acople.
yy Si se activa el motor de arranque o se enciende inadecuada, o es muy pequeño, es probable
el motor sin abrocharse el cinturón de seguridad, que no sea detectado. 2
sonará la alarma de advertencia y se encenderá la
yy Al ubicar un objeto sobre el asiento frontal
luz de advertencia por alrededor de 6 segundos. En
de pasajero, el sensor de detección de
este momento, una vez que se abroche el cinturón
ocupante podría accionarse y se activaría
de seguridad, la alarma de advertencia dejará de
el indicador de cinturón de seguridad del
sonar y la luz de advertencia se iluminará por el
asiento de pasajero.
tiempo restante.
yy Si la luz de advertencia o la alarma de
yy Si se activa el motor de arranque o se enciende el advertencia continúan alertando luego
motor con el cinturón de seguridad abrochado, solo de abrocharse el cinturón de seguridad,
se encenderá la luz de advertencia por alrededor haga revisar su vehículo y realice un
de 6 segundos. mantenimiento en un Centro de Servicio
yy Si se abrocha el cinturón de seguridad y luego lo Autorizado de SsangYong Motor Company.
desabrocha, la alarma de advertencia sonará y la Advertencia
luz de advertencia se enciende por alrededor de
6 segundos. No obstante, para los asientos de Aviso yy Ajuste el cinturón de seguridad de manera tal que
pasajeros, la luz de advertencia y la alarma no se no quede doblado. Si el cinturón de seguridad
activarán incluso si el cinturón de seguridad es yy El indicador de cinturón de seguridad queda doblado, no se distribuiría correctamente
abrochado y luego desabrochado. podría permanecer activo hasta que el impacto al momento de un accidente.
yy Al conducir el vehículo a alrededor de 10 km/h, se abroche el cinturón de seguridad
o más, sin abrocharse el cinturón de seguridad, dependiendo de las condiciones del
se encenderá la luz de advertencia por cerca de vehículo. Aviso
100 segundos y sonará la alarma de advertencia. yy Cuando la palanca de cambios permanece
Luego de 100 segundos, la alarma de advertencia en posición "R" (reversa) por 1,5 segundos, yy Si el cinturón de seguridad está bloqueado
se detiene y solo permanecerá encendida la luz o más, el indicador (recordatorio) de y no se mueve, afloje un poco el cinturón de
de advertencia. cinturón de seguridad se desactiva. seguridad y hale de éste fuerte o lentamente.
En algunos casos, es necesario halar el
cinturón de seguridad fuertemente por 2 a 3
segundos aproximadamente para liberarlo.

Elementos de seguridad 2-3

Y415_SP.indb 3 2019-10-16 오후 11:28:24


3 Con el entramado de cinturón de seguridad
superior cruzando el pecho y el entramado
4 Sideescinturón
necesario, ajuste la altura del entramado
de seguridad superior utilizando el
Cómo desabrocharse los
de cinturón de seguridad inferior cruzando regulador de altura del cinturón de seguridad. cinturones de seguridad
la cintura, inserte el seguro del cinturón de
seguridad en el acople hasta que haga clic. 5 Ajuste el entramado de cinturón de seguridad
sobre el pecho y la cintura respectivamente
1 Para desabrocharse el cinturón de seguridad,
presione el botón rojo en el acople y libere el
asegurándose de que no quede flojo. seguro del cinturón de seguridad del acople.

Advertencia

yy Abroche el cinturón de seguridad de manera Advertencia


tal que el entramado de cinturón de seguridad
2 Sostenga el seguro del cinturón de seguridad
y permita que el entramado de cinturón de
superior cruce el pecho. Si el entramado de yy No ajuste el cinturón de seguridad por seguridad se retracte lentamente.
cinturón de seguridad superior cruza por el encima del cuerpo, y asegúrese de que
cuello, podría ocasionarse lesiones graves no quede flojo. De lo contrario, su cuerpo
por el cinturón de seguridad en caso de un podría liberarse por debajo del cinturón de
accidente. seguridad en caso de una colisión, lo cual
yy Ubique el entramado de cinturón de seguridad causaría lesiones personales.
inferior por debajo de la sección abdominal.
Si ubica el entramado de cinturón de
seguridad inferior sobre el abdomen, podría
sufrir un impacto en caso de un accidente, lo
cual ocasionaría lesiones graves.
yy Hale el seguro del cinturón de seguridad
para asegurarse de que está bien ajustado
en el acople.

2-4 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 4 2019-10-16 오후 11:28:25


Configuración de los Plegado de los cinturones de Plegado de la hebilla de los
cinturones de seguridad seguridad de los asientos de asientos de primera fila
primera fila Si no utiliza los cinturones de seguridad posteriores,
Ajustar altura del cinturón de Si no utiliza los cinturones de seguridad posteriores inserte el acople en el compartimiento de acople
o si desea plegar el espaldar del asiento, inserte el conforme lo muestra la figura.
seguridad frontal
cinturón de seguridad en la guía de entramado sobre
Puede ajustar la altura del anclaje del cinturón de
la pared conforme lo muestra la figura.
seguridad superior para prevenir que el cinturón de
seguridad cruce el cuello. 2

Advertencia

yy Ajuste la altura del cinturón de seguridad


antes de conducir.

Guía de sujeción
1 Mientras presiona la parte superior del regulador
de altura del cinturón de seguridad, suba o baje
el sujetador del cinturón de seguridad.
Precaución

yy Primero extraiga la guía de entramado si


desea utilizar el cinturón de seguridad. Si
hala el cinturón de seguridad con la guía de
entramado insertada podría dañar la guía de
entramado o el cinturón de seguridad.

2 Una vez ajustado en la posición deseada, libérelo.


El sujetador del asiento de seguridad quedará
asegurado.

Elementos de seguridad 2-5

Y415_SP.indb 5 2019-10-16 오후 11:28:25


Plegado de los cinturones de Despliegue de los cinturones Cómo abrochar los
seguridad centrales de los de seguridad centrales de los cinturones de seguridad (de
asientos de primera fila asientos de primera fila 2 puntos) de los asientos de
Si no utiliza el cinturón de seguridad posterior
central, inserte el seguro auxiliar en el acople
1 Presione el orificio del acople auxiliar ( 1 ) primera fila
utilizando la llave de emergencia.
auxiliar.
1 Hale la paleta del seguro al respaldo del
asiento.

Advertencia
2 Sostenga el seguro auxiliar ( 2 ) y permita
yy Ubique el entramado de cinturón de
que el cinturón de seguridad se retracte
lentamente. seguridad por debajo de la cintura. No lo
ubique a la altura del abdomen. Ante una
Advertencia colisión, el cinturón podría ejercer presión
sobre su abdomen. Esto podría ocasionar
lesiones internas graves.
Seguro auxiliar yy Si el seguro auxiliar se retracta
rápidamente, y si hay un ocupante
adyacente, éste podría lesionarse.
yy No permita que los niños halen y liberen
Acople auxiliar el seguro auxiliar reiteradamente.

Para extenderlo, sujete la paleta del seguro


metálica en ángulo recto sobre el cinturón y

2-6 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 6 2019-10-16 오후 11:28:26


hale de éste. Para contraerlo, retire el extremo Cómo abrochar los 3 Ubique el entramado de cinturón de
libre del cinturón de la paleta del seguro y seguridad superior sobre el cuerpo y
luego hale la pinza de cinturón para liberarlo. cinturones de seguridad (de el entramado de cinturón de seguridad
3 puntos) de los asientos de inferior por debajo de la cintura. Inserte
2 Inserte la paleta del seguro metálica en
primera fila la paleta del seguro metálica en el acople
el acople hasta que haga clic. Ubique el
hasta que haga clic.
cinturón de seguridad por debajo de la
cintura, no cruzando el abdomen. 1 Hale la paleta del seguro del retractor.
4 Hale la paleta del seguro para asegurarse
Si el cinturón de seguridad se bloquea de que está bien ajustada. Un cinturón 2
al halarlo, retráctelo por completo en el de seguridad flojo comprometería
retractor y vuelva a extenderlo conforme significativamente la seguridad de quien
sea necesario. lo porta.

5 Para desabrocharse el cinturón de


seguridad, presione el botón rojo en el
acople.

2 Inserte la paleta del seguro dentro del


mini acople izquierdo hasta que escuche
un clic.

3 Sitensionado
el cinturón de seguridad está muy
o flojo sobre su cintura,
reajústelo.

4 Para desabrocharse el cinturón de seguridad,


presione el botón rojo en el acople.

Elementos de seguridad 2-7

Y415_SP.indb 7 2019-10-16 오후 11:28:27


Advertencia Pretensor del cinturón de Peligro
seguridad y limitador de
yy Asegúrese de abrocharse el cinturón de yy El pretensor del cinturón de seguridad
seguridad conforme al procedimiento
carga está diseñado para operar una sola vez.
descrito a fin de garantizar un correcto El pretensor del cinturón de seguridad y Luego de accionarse, haga reemplazar el
funcionamiento del mismo. el limitador de carga son elementos de cinturón de seguridad.
yy Para prevenir que el cinturón de protección que operan simultáneamente
seguridad golpee el vidrio posterior, con los airbags del conductor y del pasajero
desabróchese el cinturón de seguridad frontal, lo cual mejora la función de protección
mientras lo sostiene.
Limitador de carga
del cinturón de seguridad y de los airbags.
yy Este cinturón de seguridad está diseñado El limitador de carga del cinturón de seguridad
para un solo pasajero quien se ubica en el es un elemento de protección que libera el
asiento centro de los asientos posteriores.
Pretensor cinturón de seguridad justo después de una
yy Hale el cinturón de seguridad para El pretensor del cinturón de seguridad es colisión para prevenir lesiones secundarias
verificar de que la paleta del seguro está un elemento de protección que retiene el debido a la fuerza ejercida por el cinturón.
bien asegurada. cinturón de seguridad en el pecho y cintura del
yy Asegúrese de que el cinturón de seguridad ocupante de forma instantánea, y mantiene al
no esté doblado. ocupante en el asiento para prevenir que éste
yy Llevar puesto el cinturón de seguridad de salga expulsado hacia adelante en caso de
forma inadecuada aumenta la probabilidad una fuerte colisión.
de sufrir lesiones personales o incluso la
muerte ante una colisión.
yy Ajuste el cinturón de seguridad alejado
del cuello y del abdomen.

Precaución

yy Cuando no utilice el cinturón de seguridad,


incorpórelo en la consola.

2-8 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 8 2019-10-16 오후 11:28:27


Cómo deben abrocharse el Advertencias sobre el
yy Abróchese el cinturón de seguridad
cinturón de seguridad las cinturón de seguridad luego de ubicar el asiento en posición
mujeres en embarazo vertical e incline su espalda sobre el
Advertencia espaldar del asiento con la cadera
apoyada en el cojín del asiento. Si
Bebés, niños, mujeres en embarazo ajusta el cinturón de seguridad en una
posición muy alta o si éste queda flojo,
o pacientes
su cuerpo podría liberarse del entramado 2
yy Se debe utilizar asientos de seguridad para de cinturón superior o del entramado de
niños o bebés. En particular, tenga en cuenta cinturón inferior, lo cual podría causar
que el cinturón de seguridad de 3 puntos lesiones graves o incluso la muerte.
está diseñado para una persona que mida al yy Si ocurre un fuerte impacto mientras lleva
menos 140cm (1,4 m). puesto el cinturón de seguridad con el
Advertencia yy En caso de una frenada repentina o un espaldar del asiento demasiado reclinado,
accidente mientras que un paciente o una su cuerpo podría liberarse del cinturón de
yy Conducir es peligroso para una mujer en mujer en embarazo utiliza el cinturón de seguridad, lo cual causaría que el cinturón
embarazo, así que evite conducir en la seguridad se aplicaría una gran fuerza envuelva su cuello y esto ocasionaría
medida de lo posible. Si es estrictamente sobre el abdomen y otras partes del cuerpo. lesiones graves.
necesario, consulte a un médico sobre las Asegúrese de consultar a un médico para
yy Si el cinturón de seguridad es ajustado
precauciones y cómo debe abrocharse el saber cómo debe abrocharse el cinturón de
sobre el cuello, podría ocasionarse lesiones
cinturón de seguridad durante la embarazo. seguridad.
graves por el cinturón de seguridad en
yy Abróchese el cinturón de seguridad antes Posición y método para abrocharse caso de un accidente. Asegúrese de llevar
de conducir. Si ocurre un accidente sin el cinturón de seguridad puesto el cinturón de seguridad de 3 puntos
llevar puesto el cinturón de seguridad, de manera tal que los entramados del
podría ser peligroso tanto para la madre yy El cinturón de seguridad está diseñado
cinturón queden ubicados sobre el pecho y
gestante como para el feto. para una sola persona. No se debe utilizar
la cintura.
el cinturón de seguridad en dos o más
yy Cuando una madre gestante se abrocha
personas.
el cinturón de seguridad, asegúrese de
yy Si la posición de los asientos es
que el cinturón no quede ajustado sobre
inadecuada, no será posible ajustar el
la zona abdominal. Si el cinturón presiona
cinturón de seguridad correctamente.
su abdomen, en caso de una colisión o al
Siempre ajuste la posición de los asientos a
aplicar los frenos repentinamente, podría
una posición de conducción normal.
ser peligroso tanto para la madre gestante
como para el feto.

Elementos de seguridad 2-9

Y415_SP.indb 9 2019-10-16 오후 11:28:27


yy No apoye su brazo por encima del No realice ningún tipo de modificación yy Si se daña el cinturón de seguridad, o
entramado de cinturón superior. De lo alguno de sus componentes, éste no
a los cinturones de seguridad ni
contrario, impedirá que el cinturón de funcionaría correctamente. Inspeccione
seguridad cumpla su función de bloquear
adapte accesorios adicionales. regularmente el cinturón de seguridad
el cuerpo para que éste no salga expulsado yy Un cinturón de seguridad modificado para identificar daños y verificar su
hacia adelante en una colisión. Si esto no podrá garantizar la seguridad. Nunca correcto funcionamiento, y si observa
ocurre, podría sufrir lesiones en el cuello modifique los cinturones de seguridad. alguna anomalía, haga reparar el cinturón
o en la cabeza, y el impacto se aplicaría en yy Cualquier trabajo inadecuado en los de seguridad en un Centro de Servicio
las costillas, las cuales son más débiles elementos de seguridad podría afectarlos Autorizado de SsangYong Motor Company
que los huesos del hombro, ocasionando adversamente o impedir su correcto inmediatamente.
lesiones graves. funcionamiento. Realice los debidos yy Si el cinturón de seguridad ha sufrido un
yy Cuando el entramado de cinturón de mantenimientos a los elementos de fuerte impacto debido a un accidente, u otro
seguridad es ajustado a la altura del seguridad en un Centro de Servicio evento, asegúrese hacer revisar el cinturón
abdomen, el cuerpo podría liberarse debajo Autorizado de SsangYong Motor Company, de seguridad y reemplácelo por uno nuevo
del cinturón, o podría sufrir un gran impacto ya que allí se cuenta con la experiencia, según sea necesario, incluso si no observa
en el abdomen, lo cual causaría lesiones el conocimiento, y las herramientas ningún daño a simple vista. Además,
graves tales como rotura intestinal. pertinentes. inspeccione y reemplace el retractor y el
yy Si se instala un dispositivo o accesorio anclaje del cinturón de seguridad si observa
yy Si el seguro del cinturón es insertado en
auxiliar al cinturón de seguridad por alguna anomalía.
otro acople que no corresponda al acople
separado, es posible que el cinturón de yy Tenga cuidado para prevenir que el cinturón
destinado, el cinturón de seguridad no se
seguridad no funcione correctamente. de seguridad sea contaminado por aceite,
ajustaría al cuerpo correctamente y, por lo
Nunca instale dispositivos o accesorios ceras, químicos y, particularmente, por
tanto, no protegería el cuerpo debidamente.
auxiliares en los cinturones de seguridad. ácidos de la batería. Durante la limpieza,
yy Además, si el entramado del cinturón de
yy No afloje el cinturón de seguridad limpie cuidadosamente el cinturón de
seguridad de 2 puntos está demasiado
bloqueándolo con un clip o una abrazadera. seguridad con agua y detergente neutro.
flojo o el cinturón de seguridad no está
De lo contrario, podría ocasionar lesiones Reemplace el cinturón de seguridad si el
correctamente ajustado, por ejemplo, el
fatales debido a un impacto secundario en entramado está desgastado, contaminado
cinturón está doblado, el ocupante podría
caso de una colisión. o dañado.
sufrir lesiones fatales en caso de un
accidente. yy No porte ningún objeto filoso o rígido en
Inspección y configuración del
sus prendas o bolsillos que puedan entrar
cinturón de seguridad y la importancia en contacto con el cinturón de seguridad.
de una conducción segura yy El cinturón de seguridad puede reducir
yy No permita que elementos extraños ingresen el impacto de las lesiones. Sin embargo,
en el acople del cinturón de seguridad. no podrá impedir los accidentes fatales o
lesiones completamente. Tenga esto en
cuenta y conduzca de forma segura.

2-10 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 10 2019-10-16 오후 11:28:27


Asientos de seguridad para niños o bebés
Para niños o bebés que no pueden utilizar
cinturones de seguridad de 3 puntos, se debe Instalación de un asiento de seguridad Uso de los asientos de seguridad para
utilizar asientos de seguridad instalados en el para niños niños
asiento posterior cuya calidad esté certificada yy Utilice un asiento de seguridad para niños o yy Al utilizar un asiento de seguridad para niños
bebés que tenga las debidas certificaciones y o bebés, tenga en cuenta las recomendaciones
por las entidades gubernamentales.
que haya superado la inspección de seguridad del fabricante. De lo contrario, podría sufrir
Si los niños o bebés viajan en el asiento frontal por un organismo gubernamental certificado. lesiones fatales en caso de un accidente.
de pasajero, no será posible protegerlos en Refiérase al manual del propietario del fabricante
para la instalación y precauciones del asiento de yy Luego de instalar el asiento de seguridad para
caso de que los airbags se desplieguen u niños o bebés, asegúrese de verificar que esté
seguridad para niños. 2
ocurran otros impactos ante una colisión. yy Si el asiento de seguridad para niños o bebés no debidamente sujetado.
es instalado correctamente, podría no cumplir yy Asegúrese de que el asiento de seguridad para
Advertencia su función de protección correspondiente. En niños esté firmemente sujetado halándolo o
tal caso, esto representaría un alto riesgo si empujándolo en varios sentidos antes de ubicar
ocurriera un accidente. al menor en el asiento.
Al transportar niños o bebés en el yy Si el asiento de seguridad para niños o bebés
vehículo no está debidamente sujetado, podría ocasionar
lesiones o incluso la muerte al menor en caso de Instalación del asientos de seguridad
yy No transporte niños o bebés en el asiento una colisión o accidente. para niños
frontal de pasajero. De lo contrario, podría yy Nunca instale un asiento de seguridad para yy No transporte un asiento de seguridad para
ocasionar lesiones graves o incluso la niños en sentido opuesto al desplazamiento del
niños o bebés en el vehículo sin haberlo
muerte debido al impacto por el despliegue vehículo en el asiento frontal con airbag para
sujetado o asegurado. De lo contrario, en caso
del airbag frontal en caso de una colisión o pasajero.
de un accidente o frenada repentina, éste
accidente. yy Instale el asiento de seguridad para niños o
bebés al lado izquierdo o derecho del asiento podría salir expulsado ocasionando lesiones a
yy No conduzca con un niño o bebé en posterior donde está dispuesto el cinturón de los ocupantes.
sus brazos ni lo apoye en su regazo. De seguridad de 3 puntos. Si es instalado en el
lo contrario, podría ocasionar lesiones asiento de pasajero frontal, podría ocasionar
fatales al menor en caso de una colisión o lesiones fatales si el airbag se despliega. Precaución
accidente. yy Al instalar el asiento de seguridad para niños
o bebés en el asiento posterior de un vehículo yy Esta información tiene como fin ayudar
yy Si un ocupante que mida menos de 140
que incorpora airbags de cortina, instale el
cm (1,4 m) utiliza el cinturón de seguridad al usuario a entender la importancia
asiento tan lejos de la puerta como sea posible.
de 3 puntos, el cinturón de seguridad no del asiento de seguridad para niños o
De lo contrario, podría causar lesiones graves
funcionará correctamente. En tal caso, o incluso la muerte del menor si el airbag de bebés y cómo debe utilizarse. Utilice esta
instale y utilice un asiento de seguridad cortina se despliega. información para referencia futura.
para niños que se adapte a la contextura yy Al instalar un asiento de seguridad para niños yy Al utilizar un asiento de seguridad para
física del ocupante. o bebés en el asiento posterior de un vehículo niños o bebés, instálelo y utilícelo conforme
que incorpora cinturones de seguridad de 3
al manual del propietario provisto por el
puntos, tenga cuidado de no ubicar el cinturón
fabricante.
de seguridad a la altura del cuello o rostro del
menor.

Elementos de seguridad 2-11

Y415_SP.indb 11 2019-10-16 오후 11:28:27


Seguridad para niños y bebés Tabla de información de referencia vehicular sobre compatibilidad de instalación de
sistemas de protección para niños en diversas configuraciones de asientos
Asiento de seguridad para niños
Los niños que sean muy pequeños para
utilizar los cinturones de seguridad deben
estar debidamente sujetados en un sistema de
protección para niños.

Advertencia TIPO A TIPO B


Asiento de seguridad para niños de Asiento de seguridad para niños de
Asiento auxiliar
yy Nunca instale un asiento de seguridad para niños instalación mirando hacia atrás instalación mirando hacia adelante
en sentido opuesto al desplazamiento del vehículo
en el asiento frontal con airbag para pasajero. Figura del Asiento central Base de apoyo Método de
Asiento
yy Esto se debe al riesgo asociado al airbag del Grupo general dispositivo de de primera fila para primera montaje del
delantero
pasajero que saldría expulsado e impactaría con seguridad posterior fila posterior vehículo
el asiento, lo cual podría causar la muerte del
O ~ hasta 10 kg Asiento de seguridad Cinturón de tres
menor. X U U
(0 ~ 9 meses) para niños hacia atrás puntos hacia atrás
yy Solo utilice sistemas de protección para niños
certificados. Siga las instrucciones de instalación O+ ~ hasta 13 kg Asiento de seguridad Cinturón de tres
X U U
y uso del fabricante de los sistemas de protección. (0 ~ 2 años) para niños hacia atrás puntos hacia atrás
yy No cargue a sus niños en su regazo mientras
conduce. De lo contrario, no soportaría la
I ~ 9 a 18 kg Asiento de seguridad Cinturón de
presión del impacto ante un accidente. El menor
(9 meses ~ 4 para niños hacia X U U seguridad de tres
podría quedar aprisionado entre usted y las años) adelante puntos
piezas del vehículo. Cinturón de
yy Recuerde que si deja el asiento de seguridad II ~ 15 a 25 kg Asiento
X U U seguridad de tres
para niños al interior de un vehículo cerrado, el (4 años ~ 12 años) suplementario
puntos
asiento podría calentarse. Verifique la superficie
del asiento antes de ubicar al menor en el Cinturón de
III ~ 22 a 36 kg Asiento
asiento de seguridad para niños. X U U seguridad de tres
(4 años ~ 12 años) suplementario
yy Cuando no utilice el asiento de seguridad para puntos
niños, retírelo del vehículo o manténgalo sujetado
con un cinturón de seguridad para prevenir que U : Apropiado para dispositivos de seguridad de categoría “universal” aprobados para uso del grupo general.
éste salga expulsado hacia adelante en caso de UF: Apropiado para dispositivos de seguridad hacia delante de categoría “universal” aprobados para uso del grupo general.
un accidente o frenada repentina. L: Apropiado para determinados dispositivos de seguridad para niños de la lista adjunta. Estos sistemas de seguridad pueden
yy Al instalar un asiento de seguridad para niños, corresponder a las categorías “semi-universales”.
asegúrese de que el cinturón de seguridad no X: La posición del asiento no es apropiada para niños del grupo general.
cruce el cuello del menor.

2-12 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 12 2019-10-16 오후 11:28:28


Instalación de CRS sujetados Advertencia Asiento de seguridad para niños
por el cinturón de seguridad de instalación mirando hacia atrás
No utilice el cinturón de seguridad del
Asiento de seguridad para niños de vehículo a menos que se cumpla con lo
instalación mirando hacia adelante siguiente.
El asiento de seguridad para niños no
funciona correctamente, lo cual podría
conllevar a lesiones graves. 2

Sujete el sistema de protección para niños con


un cinturón de seguridad tal como se muestra
en la figura.
yy Asegúrese de que el acople del cinturón
Sujete el sistema de protección para niños con
de seguridad esté sujetado correctamente. Precaución
un cinturón de seguridad tal como se muestra
yy Asegúrese de que el cinturón de
en la figura.
seguridad no esté doblado o flojo. yy Nunca instale un sistema de protección
yy Asegúrese de que la base no se mueva para niños de ubicación hacia atrás en el
Precaución
debido al constante movimiento en todas asiento delantero sin antes asegurarse
direcciones. de que el airbag está desactivado.
yy Al instalar un sistema de protección
yy No es posible ajustar el ángulo del Ssangyong Motor Company recomienda
para niños, siga las recomendaciones
espaldar mientras el asiento de que los sistemas de protección para
provistas por el fabricante.
seguridad para niños está instalado. Si niños sean instalados en los asientos
trata de hacerlo, el cinturón de seguridad posteriores.
se liberaría, lo cual representa un
peligro. Siempre ajuste el ángulo del Al instalar un sistema de protección para
espaldar antes de instalar el asiento de niños, ajuste el ángulo del espaldar según sea
seguridad para niños. necesario.

Elementos de seguridad 2-13

Y415_SP.indb 13 2019-10-16 오후 11:28:28


Advertencia Cómo asegurar un sistema
de protección para niños
No utilice el cinturón de seguridad del
vehículo a menos que se cumpla con lo
con el sistema “ISOFIX”
siguiente. El sistema ISOFIX es un método de fijación
1 1 1 1
El asiento de seguridad para niños no de asientos para niños estandarizado que
funciona correctamente, lo cual podría elimina la necesidad de utilizar el cinturón de
conllevar a lesiones graves. seguridad estándar para adultos y asegura 2 2 2 2
el asiento en el vehículo. Esto permite una
ubicación mucho más segura y positiva con la
ventaja de una instalación más fácil y rápida.

Cómo utilizar el ancla de fijación


inferior ISOFIX
1 Marca ISOFIX 2 Ancla de fijación
yy Asegúrese de que el acople del yy Las anclas de fijación inferiores ISOFIX
cinturón de seguridad esté sujetado están ubicadas en las posiciones izquierda
correctamente. y derecha del exterior del asiento trasero.
yy Asegúrese de que el cinturón de Sus respectivas ubicaciones ( 1 ) se
seguridad no esté doblado o flojo. muestran en la ilustración.
yy Compruebe si el ángulo del espaldar yy Inserte los acoples de fijación para niños
está ajustado en la etapa 4. en las anclas inferiores ISOFIX hasta que
yy Asegúrese de que la base no se mueva hagan clic.
debido al constante movimiento en todas yy No utilice el cinturón de seguridad para
direcciones. instalar el sistema de protección para niños
yy Asegúrese de que el cinturón de ISOFIX.
seguridad sea enrutado a través del 3 Fijación para
yy La posición central del asiento trasero no niños ISOFIX
canal del cinturón hacia atrás y que esté
tiene ancla de fijación inferior ISOFIX.
debidamente acoplado.

2-14 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 14 2019-10-16 오후 11:28:29


Advertencia
Cómo utilizar el ancla posterior 1 Retire el apoyacabezas del asiento de
segunda fila.
yy Hay dos anclas traseras en el piso debajo
yy Al utilizar el sistema de fijación inferior del asiento de la tercera fila. (7 asientos) 2 Ubique el asiento de seguridad para niños
“ISOFIX”, todas las placas o pestañas yy Hay dos anclas traseras en el piso debajo en el asiento de segunda fila.
metálicas del cinturón de seguridad de la segunda fila de asientos. (5 asientos)
del asiento trasero deben estar bien 3 Inserte el conector de fijación en el asiento
sujetadas en los broches del cinturón de de seguridad para niños al ancla posterior.
seguridad y se debe retractar las correas Sujete firmemente el asiento de seguridad
para niños ajustando la cinta del conector
2
del cinturón de seguridad detrás del
asiento de seguridad para niños para de fijación.
evitar que el niño alcance o sostenga los
cinturones de seguridad sin retractar.
Las placas o pestañas metálicas sin
sujetar pueden permitir que el niño
alcance los cinturones de seguridad
sin retractar, lo que podría ocasionar
un estrangulamiento, serias heridas o
incluso la muerte del niño en el asiento
de seguridad.
yy El anclaje de fijación para niños
tiene como función soportar sólo
aquellas cargas impuestas por los
asientos de seguridad para niños
instalados correctamente. Bajo ninguna
circunstancia se deben utilizar para
cinturones de seguridad o arneses para
adultos o para sujetar otros elementos o
equipo al vehículo.

Elementos de seguridad 2-15

Y415_SP.indb 15 2019-10-16 오후 11:28:30


Precauciones sobre los asientos ISOFIX
yy La correa de fijación puede no funcionar
Precaución correctamente si se sujeta en otro lugar
diferente al ancla posterior.
yy El ancla posterior es el dispositivo yy Mueva el asiento de protección para
suplementario para fijar el sistema niños para ver si está bien instalado.
de seguridad para niños después de Siga las instrucciones suministradas por
sujetarlo por las anclas inferiores. el fabricante del asiento de protección
Por tanto, no asegure el sistema de para niños.
sujeción para niños sólo con las anclas yy No instale el asiento de protección para
del espaldar. Un peso excesivo puede niños si este dificulta el funcionamiento
romper los ganchos o anclas, causando del asiento frontal.
serias heridas e incluso la muerte. yy Todos los procedimientos descritos
yy Si el sistema de sujeción no está bien en este manual tienen como propósito
asegurado al vehículo y el niño no está ayudarle a entender el uso del sistema
correctamente sujetado en el asiento, de protección para niños. Utilice tales
éste podría sufrir serias heridas e procedimientos como referencia
incluso la muerte en una colisión. Al exclusivamente. Al momento de
realizar la instalación, siempre siga las instalar un sistema de protección para
instrucciones proporcionadas por el niños en su vehículo, tenga en cuenta
fabricante. las recomendaciones de instalación
yy Asegúrese de que los seguros del indicadas en el manual del fabricante.
sistema de sujeción para niños estén
bloqueados en los seguros inferiores. En
este caso, podrá escuchar un sonido de
conexión.
yy Un sistema de sujeción para niños
mal instalado puede causar heridas
personales.
yy El anclaje de fijación para niños tiene
como función soportar sólo aquellas
cargas impuestas por los asientos
de seguridad para niños instalados
correctamente.

2-16 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 16 2019-10-16 오후 11:28:30


Índice de información del manual del vehículo acerca de la idoneidad de la instalación de sistemas de seguridad
para niños para diversas posiciones ISOFIX
Posiciones del Vehículo ISOFIX
Grupo general Clase de Tamaño Accesorios Pasajero Centro de fila de Borde de fila de asien-
Frontal asientos posteriores tos posteriores

F ISO/L1 X X X 2
CUNA PORTÁTIL
G ISO/L2 X X X

Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X X IL

E ISO/R1 X X IL

Grupo 0+: hasta 13 kg D ISO/R2 X X IL

C ISO/R3 X X IL

D ISO/R2 X X IL

C ISO/R3 X X IL

Grupo I: 9 a 18 kg B ISO/F2 X X IUF

B1 ISO/F2X X X IUF

A ISO/F3 X X IUF

AVISO: Se debe indicar la clave de letras en la tabla anterior


IUF: Apropiado para sistemas de sujetador hacia adelante para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en este grupo de masa.
IL: Apropiado para sistemas particulares de sujetador de niños ISOFIX que se proporciona en la lista adjunta.
Estos sistemas particulares ISOFIX son los específicos del vehículo, de categorías restringidas o semi universales.
X: Posición ISOFIX que no es apropiada para los sistemas de sujetador de niños ISOFIX en este grupo de masa o en esta clase de tamaño.

Elementos de seguridad 2-17

Y415_SP.indb 17 2019-10-16 오후 11:28:30


Lista de Sistemas de Protección para Niños (CRS) Advertencias para sujetador de niños
compatibles universalmente yy utilice solamente el sujetador de niños que cuenta con aprobación oficial.
Lea detenidamente el manual de instalación de su sistema de protección para niños Ssangyong no se responsabiliza por daños personales o a la propiedad debido
al defecto del sujetador de niños.
Protección para
Grupo en masa Características yy Utilice solamente el sujetador de niños con el tipo apropiado y el tamaño
niños
de su bebé.
0 < 10 kg - -
Ubicado hacia atrás y yy Utilice solamente el sujetador de niños en la ubicación apropiada.
0+ < 13 kg Maxi Cosi CabrioFix
asegurado yy El sujetador de niños cuenta con 5 categorías que se basan en el peso
Ubicado hacia adelante como se muestra debajo:
I 9 a 18 kg Römer King II LS
y asegurado GRUPO 0: 0 a 10KG
Ubicado hacia adelante GRUPO 0+: 0 a 13KG
II 15 a 25 kg Römer KidFix XP
y asegurado GRUPO I: 9 a 18KG
Ubicado hacia adelante GRUPO II: 15 a 25KG
III 22 a 36 kg Römer KidFix XP
y asegurado
GRUPO III: 22 a 36KG
yy Grupo 0 & 0+
Sujetador hacia atrás colocado en el asiento trasero
Lista de Sistemas de Protección para Niños (CRS)
ISOFIX compatibles yy Grupo I
Sujetador hacia adelante colocado en el asiento trasero
Lea detenidamente el manual de instalación de su sistema de protección para niños
yy Grupo II & III
Protección para
Grupo en masa Características Refuerce el asiento colocado en el asiento trasero con el cinturón del asiento
niños
ajustado. Siempre siga las instrucciones de instalación y de uso que le propor-
0 < 10 kg - - ciona el fabricante del asiento de refuerzo.
Ubicado hacia atrás Siempre siga las instrucciones de instalación y de uso que le proporciona el
Maxi Cosi CabrioFix &
0+ < 13 kg con apoyo de piernas y fabricante del sujetador de niños.
FamilyFix
sistema ISOFIX
Ubicado hacia adelante Advertencia
I 9 a 18 kg Römer Duo+ y seguro superior y
sistema ISOFIX
yy Golpee el cinturón para verificar si el gancho de los asientos de seguridad
Ubicado hacia adelante
para niños ISOFIX está ajustado firmemente al anclaje del espaldar.
II 15 a 25 kg Römer KidFix XP con cinturón y sistema
ISOFIX yy No utilice asientos de seguridad para niños ISOFIX mientras que estos
Ubicado hacia adelante solo están fijados al anclaje del espaldar sin sujetarlos en el anclaje
III 22 a 36 kg Römer KidFix XP con cinturón y sistema inferior. Si el anclaje se daña debido a un aumento en la carga aplicada
ISOFIX sobre el anclaje, existe el riesgo de sufrir lesiones considerables.

2-18 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 18 2019-10-16 오후 11:28:30


Airbag*
El airbag es un elemento de seguridad auxiliar que se
infla de manera instantánea en caso de una colisión,
Etiqueta de advertencia de Luz de advertencia de airbag
protegiendo a los ocupantes del impacto. airbag La luz de advertencia de airbag se enciende
El sistema de airbag consta de un sensor de impacto al activar el motor de arranque, y se apaga
La etiqueta de advertencia de airbag que indica el riesgo
del airbag, un módulo de control del airbag y una de lesiones secundarias en caso de que el airbag sea
cuando hay alguna anomalía en el sistema de
bolsa de aire. expulsado y la información de seguridad se incorpora airbags.
El airbag opera conforme a diversos factores tales en la visera al lado del pasajero. Antes de conducir,
como la intensidad y dirección de una colisión, la lea y familiarícese con la información de seguridad.
intensidad de un objeto que colisiona, la velocidad 2
del vehículo y la posición de los ocupantes.

Advertencia

yy El airbag es un elemento auxiliar que


complementa la función de protección
del cinturón de seguridad y, por ello, no
reemplaza el cinturón de seguridad. El Tipo supervisión
cinturón de seguridad siempre debería estar
abrochado durante la conducción.
yy El airbag incorpora sensores eléctricos y
módulos de control y éste solo opera al
Advertencia
activar el motor de arranque o si el motor
está encendido. Tipo estándar
yy El airbag es un elemento que explota un
yy El airbag está instalado en las partes del
tipo de pólvora en la unidad e infla el airbag
vehículo que tienen la marca "AIRBAG". No
instantáneamente para proteger a los Advertencia
aplique presión, ni incorpore elementos o
ocupantes. Por consiguiente, debido a la
accesorios sobre las partes donde están
explosión de la pólvora podrá notar ruidos, yy Si la luz de advertencia de airbag
instalados los airbags. De lo contrario,
deslumbramiento y humo al momento de permanece encendida, significa que hay
podría ocasionar lesiones graves si el
desplegarse el airbag. alguna anomalía en los airbags o en el
airbag sale expulsado.
yy Los ocupantes podrían sufrir quemaduras sistema del pretensor del cinturón de
yy Al transcurrir 10 años de la instalación de al momento de desplegarse el airbag. En
los airbags, asegúrese de hacerlos revisar seguridad. Haga revisar su vehículo y
algunos casos, los ocupantes pueden sufrir
en un Centro de Servicio Autorizado de realice un mantenimiento en un Centro
lesiones tales como contusiones, fracturas,
SsangYong Motor Company incluso si no de Servicio Autorizado de SsangYong
raspones y golpes en el rostro debido al
observa anomalías en el sistema de airbag Motor Company inmediatamente.
airbag desplegado y lesiones secundarias
a simple vista. tales como vidrios rotos.

Elementos de seguridad 2-19

Y415_SP.indb 19 2019-10-16 오후 11:28:30


Sensor de impacto y módulo Configuración de los airbags Interruptor de activación/
de control de los airbags desactivación (ON/OFF) de airbag
del pasajero
El vehículo está equipado con sensores que
pueden detectar una colisión y un módulo que 3
controla el funcionamiento de los airbags. 2

4 5

1
4
1
2 3
2
El airbag del pasajero frontal se desactiva
(no se despliega) al ajustar el interruptor de
activación/desactivación (ON/OFF) en posición
"OFF". Este interruptor está ubicado al lado
6 derecho del panel de instrumentos, y puede
acceder a éste al abrir la puerta del pasajero
1 Módulo de control del airbag frontal. Presione y gire el interruptor para
accionarlo.
2 Sensor de impacto frontal (tipo sensor G)
Posición "OFF": desactivado (no se despliega)
3 Sensor de impacto lateral (tipo sensor de
presión) Posición "ON": activado (se despliega)

4 Sensor de impacto lateral (tipo sensor G) 1 Airbag del conductor


2 Airbag de pasajero frontal
3 Airbags de cortina
4 Airbag lateral de asiento frontal
5 Airbag lateral para asientos posteriores
6 Airbag para protección de rodillas del
conductor

2-20 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 20 2019-10-16 오후 11:28:31


Airbag del conductor Airbag para protección de Airbag de pasajero frontal
El airbag del conductor protege la cabeza del rodillas del conductor El airbag del pasajero frontal protege la cabeza
conductor en caso de una colisión frontal. El airbag de rodilla del conductor opera del pasajero en caso de una colisión frontal.
El airbag del conductor está instalado en el conjuntamente con el airbag del volante El airbag del pasajero frontal está instalado
centro del volante. simultáneamente en caso de una colisión en el interior del tablero al frente del asiento
frontal, protegiendo las rodillas del conductor. frontal de pasajero.
El airbag de rodilla del conductor está
instalado en el tablero debajo del volante. 2

Advertencia
Advertencia
yy El conductor debería sentarse tan alejado
del volante como sea posible a una yy Siéntese tan lejos del tablero como sea
distancia que no le impida controlar el posible respecto al lugar donde está
vehículo al conductor. Si el conductor instalado el airbag del pasajero frontal.
se sienta demasiado cerca del volante, Si el pasajero se sienta demasiado cerca
podría sufrir lesiones fatales al momento del tablero, podría sufrir lesiones fatales
de desplegarse el airbag. al momento de desplegarse el airbag.
yy No ubique ningún objeto ni instale
accesorios o etiquetas en la cubierta
del airbag (cubierta del volante). De lo Aviso
contrario, podría impedir el correcto
funcionamiento del airbag y aumentar yy El airbag del pasajero frontal opera
así el riesgo de lesiones al momento de conjuntamente con el airbag del
desplegarse el airbag. conductor simultáneamente.

Elementos de seguridad 2-21

Y415_SP.indb 21 2019-10-16 오후 11:28:32


Airbag lateral de asiento frontal Airbag lateral para asientos Airbags de cortina
El airbag lateral del asiento frontal protege posteriores El airbag de cortina protege la cabeza del
la sección lateral del ocupante del asiento El airbag lateral para asientos posteriores ocupante del asiento frontal y de los ocupantes
delantero en caso de una colisión lateral que protege la sección lateral del ocupante del de los asientos posteriores en caso de una
haga activar el airbag. asiento posterior en caso de una colisión colisión lateral que haga activar el airbag.
El airbag lateral del asiento frontal está lateral que haga activar el airbag. El airbag de cortina está incorporado en el
integrado al lado del espaldar del asiento del Los airbags laterales para asientos posteriores techo sobre la sección superior de las puertas
conductor y al lado del espaldar del asiento están incorporados en los lados de los frontal y posterior en ambos lados.
frontal de pasajero. espaldares de los asientos posteriores.

Advertencia
Advertencia
Advertencia
yy No golpee el sensor de impacto del
yy No cuelgue prendas de vestir o accesorios airbag de cortina (parte inferior del pilar
yy No cuelgue prendas de vestir o accesorios
ni utilice protectores de asientos en los B). De lo contrario, podría ocasionar
ni utilice protectores de asientos en los
asientos que incorporen un airbag. problemas de operación del airbag de
asientos que incorporen un airbag.
yy No golpee el área donde está instalado cortina.
yy No golpee el área donde está instalado el
el sensor de detección de colisión para yy No golpee la puerta. De lo contrario,
sensor de detección de colisión para el
el airbag lateral (espaldar del asiento podría ocasionar problemas de
airbag lateral (espaldar del asiento frontal).
frontal). De lo contrario, podría ocasionar operación del airbag.
De lo contrario, podría ocasionar problemas
problemas de operación del airbag
de operación del airbag lateral.
lateral.

2-22 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 22 2019-10-16 오후 11:28:32


Aviso Casos en los que no se Cuando el vehículo es impactado
despliegan los airbags por detrás
yy Los airbags laterales y los airbags de
cortina operan simultáneamente en caso Los airbags no se despliegan en todas las
de una colisión lateral; no obstante, los colisiones. Los airbags podrían no desplegarse
airbags laterales izquierdo y derecho y en los siguientes casos:
los airbags de cortina operan de forma
independiente. Cuando la colisión es leve 2

En caso de que otro vehículo colisione por


detrás, el cuerpo de los ocupantes se desplaza
hacia atrás, así que el airbag no brindaría la
suficiente protección si llegara a desplegarse.
En tal caso, no se despliegan los airbags.

Los airbags podrían no desplegarse en


caso de una colisión leve que no pueda ser
detectada por el sensor de impacto o si la
intensidad de la colisión es baja.
En tal caso, el cinturón de seguridad brindará
la suficiente protección y el accionamiento
del airbag podría solo ocasionar lesiones
secundarias a los ocupantes tales como
quemaduras o golpes leves.

Elementos de seguridad 2-23

Y415_SP.indb 23 2019-10-16 오후 11:28:33


Cuando el vehículo es impactado Cuando el vehículo es impactado Cuando el vehículo impacta
por un lado diagonalmente contra un objeto angosto

En caso de una colisión lateral, los ocupantes Debido a que el impacto de una colisión en En caso de una colisión con un objeto angosto
no serán protegidos por los airbags frontales, diagonal es menos intenso que el impacto de tal como un poste de alumbrado público o un
así que éstos no se desplegarán. una colisión en sentido lateral o frontal, los árbol, el grado de impacto aplicado al sensor
Sin embargo, los airbags de cortina y los airbags no se desplegarán. no sería suficiente, así que los airbags no se
airbags laterales operarán dependiendo del desplegarán.
grado del impacto ante una colisión lateral,
protegiendo a los ocupantes de los asientos
frontales.

2-24 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 24 2019-10-16 오후 11:28:34


Cuando un vehículo colisiona a En caso de accidente por Lesiones secundarias debido al
otro por debajo volcamiento despliegue de los airbags

En general, cuando ocurre un accidente, Si el vehículo se vuelca o sale rodando, los Si el módulo de control de la bolsa de aire
la mayoría de conductores frenan ocupantes no serán protegidos completamente detecta el impacto durante un accidente, éste
repentinamente, así que la parte frontal del por los airbags. En tal caso, no se despliegan transmite la señal para desplegar la bolsa de
vehículo reduce su altura. Por consiguiente, los airbags. aire. Esta señal dispara la explosión del polvo,
con frecuencia el vehículo se desplaza debajo Sin embargo, los airbags de cortina o los el cual va incorporado en el módulo de la bolsa
del otro en caso de colisionar contra un airbags laterales podrían desplegarse de aire, y la bolsa de aire se despliega en muy
vehículo más alto, como por ejemplo un bus o dependiendo del grado de impacto aplicado en corto tiempo para proteger a los ocupantes.
un camión. En tal caso, no se despliegan los la sección lateral cuando el vehículo se vuelca. Cuando la bolsa de aire se infla, habrá un
airbags. gran ruido, un resplandor y humo. Podría sufrir
heridas secundarias a causa del despliegue
de la bolsa de aire, tales como raspones,
moretones, quemaduras, o heridas causadas
por vidrios rotos.

Elementos de seguridad 2-25

Y415_SP.indb 25 2019-10-16 오후 11:28:34


Otros casos Advertencias sobre los
Postura y posición de manejo
airbags
yy Al conducir solo sostenga los bordes del
volante. De esta manera se garantiza que
Advertencia el airbag se despliegue por completo al
activarse.
Al transportar niños o bebés en el yy No se incline hacia el volante ni ubique
vehículo sus brazos en forma de "X". Podría
yy No permita que los niños o bebés se sufrir lesiones graves si ocurre algún
sienten en el asiento frontal de pasajero, problema en la operación del airbag o si
y tampoco los transporte en sus brazos éste se despliega.
en el asiento frontal. De lo contrario, si yy No conduzca mientras se inclina hacia
el airbag se despliega, los niños o bebés adelante o si se acerca demasiado
podrían sufrir lesiones graves o incluso al volante. El airbag podría golpearlo
la muerte. y ocasionarle lesiones graves en su
Casos donde los airbags del conductor yy No instale un asiento de seguridad para cabeza y cuello, o incluso causarle la
o del pasajero frontal no se despliegan niños o bebés en el asiento frontal de muerte, si éste llegara a desplegarse.
pasajero. Si el airbag se despliega, el yy Si lleva puesto el cinturón de seguridad
yy Cuando la luz de advertencia del airbag menor podría sufrir lesiones graves o en una posición inadecuada o mientras
está activada incluso la muerte debido al impacto. se inclina hacia un lado, el airbag no
yy Cuando se impacta la parte superior del yy Al instalar el asiento de seguridad para cumplirá su función de protección.
capó por una roca suelta, etc. niños o bebés en el asiento posterior de Incluso podría sufrir lesiones por el
un vehículo que incorpora airbags de airbag.
yy Cuando el vehículo cae en una zanja de
cortina, instale el asiento tan lejos de la yy No ubique sus manos o pies sobre el
desagüe o un charco
puerta como sea posible. De lo contrario, tablero. Podría sufrir lesiones graves por
podría causar lesiones graves o incluso el airbag al desplegarse.
Casos donde los airbags laterales o la muerte del menor si el airbag de yy No se incline sobre la puerta ni saque su
airbags de cortina no se despliegan cortina se despliega. brazo por fuera de la ventanilla. Podría
yy Cuando la luz de advertencia del airbag sufrir lesiones graves si se despliega el
está activada airbag de cortina.
yy En caso de una colisión frontal o posterior
yy Cuando el vehículo se vuelca o sale
rodando lateralmente con un grado de
impacto moderado

2-26 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 26 2019-10-16 오후 11:28:34


Manipulación del airbag Funcionamiento del airbag No modifique el airbag ni altere su
yy No golpee ni presione los dispositivos yy El airbag es un elemento que protege la estructura.
asociados al airbag incluido el volante, la vida de un pasajero ante un accidente yy No modifique ni altere la estructura de
sección donde está instalado el airbag, repentino, y éste es desplegado a ningún dispositivo asociado al airbag
los cables y el sistema de pretensor alta velocidad por un gas caliente. incluido el volante, la sección donde está
del cinturón de seguridad. Podría El ocupante podría sufrir lesiones incorporado el airbag o los cables. No
sufrir lesiones graves por el airbag al tales como quemaduras, traumas, o inspeccione el circuito del airbag con un
desplegarse repentinamente. moretones según las circunstancias al probador de circuitos. De lo contrario,
2
yy No golpee ni presione el espaldar del momento en que se despliega el airbag. podría causar daños o problemas de
asiento donde está incorporado el airbag yy Al activarse el airbag o el pretensor del funcionamiento en el sistema del airbag,
lateral. De lo contrario, podría ocasionar cinturón de seguridad, podría escuchar lo cual conllevaría a lesiones personales
problemas de operación del airbag ruidos y observará polvo, humo o gases, y daños a la propiedad.
lateral. lo cual es normal. yy No reemplace el volante con dispositivos
yy No tire la puerta fuertemente al cerrarla. yy El gas generado al activarse el airbag o que no sean repuestos originales de
De lo contrario, podría ocasionar el pretensor del cinturón de seguridad SsangYong Motor Company. De lo
problemas de operación tanto en el no es tóxico, pero en caso que irritar contrario, podría causar problemas de
airbag de cortina como en el airbag su piel, ojos, o nariz, lávese con agua funcionamiento del airbag en el volante.
frontal. fresca. Si los síntomas persisten,
yy No ubique ningún objeto entre el airbag consulte a un médico.
y el ocupante. De lo contrario, podría yy Tenga cuidado que los vidrios de las
impedir la operación del airbag y sufrir ventanillas o el parabrisas podrían
lesiones por dicho objeto al momento de romperse debido al impacto por la
desplegarse el airbag. activación del airbag del asiento frontal o
yy Cuando el airbag y el pretensor del el airbag de cortina.
cinturón de seguridad se activa, sus
componentes asociados se calientan.
Nunca toque tales componentes hasta
que se hayan enfriado.

Elementos de seguridad 2-27

Y415_SP.indb 27 2019-10-16 오후 11:28:34


Sistema de monitoreo de la presión en las llantas (TPMS)*
El sistema de monitoreo de la presión en las yy La presión de inflado adecuada Verificación de la presión de
llantas (TPMS) es un elemento de seguridad corresponde al valor calculado a una
auxiliar que detecta si la presión de inflado temperatura ambiente (20°C) cuando el inflado
en una llanta está alta o baja, y advierte al vehículo está vacío y las llantas están frías.
conductor al respecto, previniendo accidentes Tipo supervisión Tipo estándar
potenciales debido a la presión de inflado. Aviso
1 1
yy Si la presión no es normal, se activará el yy Si el vehículo es conducido a una
indicador de advertencia general ( ). velocidad de 20 km/h, o más, después de
yy Además, si existe alguna anomalía en el encender el motor, la presión de inflado 2 2
Tire pressure OK
sistema de monitoreo de la presión en las será detectada dentro de 5 minutos
llantas (incluido el sensor), el indicador aunque esto podría variar ligeramente 34 34
de advertencia general ( ) parpadeará y dependiendo de la condición del 34 34 psi
luego permanecerá encendido. sistema. Si no se detecta la presión de
inflado, aparecerá el símbolo "--".
Unidad de control electrónico
Al seleccionar el estado del sistema TPMS
del sistema TPMS
Precaución en el menú principal ( 1 ) del panel de
instrumentos, es posible verificar la presión de
yy La presión de inflado indicada en la inflado de todas las ruedas en la pantalla ( 2 )
pantalla del panel de instrumentos del panel de instrumentos.
puede variar según diversos factores
del medioambiente incluida la condición
de manejo del vehículo, el número de
Módulo de rueda ocupantes en el vehículo y el estado de
(un módulo de rueda por cada rueda) inyección de aire en las ruedas.
yy Al inyectar aire a una rueda, se mezclan
La unidad de control electrónico del sistema aires de diferente temperatura, así que la
TPMS procesa varios datos incluidos la presión de inflado podría variar hasta que
temperatura y presión de inflado desde el se logre un balance en la temperatura.
módulo de las ruedas integrado en cada
rueda y muestra estos datos en el panel de
instrumentos.
yy Presión de inflado adecuada:
34 PSI, 2.3 bar

2-28 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 28 2019-10-16 오후 11:28:36


Si la presión de inflado es Advertencia Precaución
inadecuada o si el sistema
yy Si el indicador de advertencia general yy Ajuste la presión de inflado cuando las
TPMS presenta anomalías. se activa en el panel de instrumentos, llantas estén frías (no ha conducido el
significa que la presión de inflado vehículo en 2 o 3 horas).
es insuficiente, excesiva o irregular. yy Incluso si la presión de inflado ha sido
Asegúrese de estacionar su vehículo en ajustada al nivel adecuado, el indicador
un lugar seguro y verifique la presión de de advertencia general ( ) podría 2
inflado. activarse debido a la diferencia entre
yy Si el indicador de advertencia general la temperatura interna de la llanta
permanece encendido luego de verificar y la temperatura del aire. Este es
la presión de inflado, encender el motor un fenómeno donde la presión de
y conducir el vehículo por más de 10 inflado disminuye en proporción a
minutos a una velocidad de 20 km/h, la temperatura y no constituye una
haga revisar y realice un mantenimiento anomalía en el sistema TPMS.
a su vehículo en un Centro de Servicio yy Si necesita conducir mientras que
Autorizado de SsangYong Motor la temperatura ambiente se eleva o
Company. cae rápidamente, verifique y ajuste
yy Cualquier daño repentino en una rueda previamente la presión de inflado al
debido a factores externos tales como nivel de presión establecido antes de
Si la presión de inflado es inadecuada o si
un clavo o residuos en la carretera, etc. conducir.
el sistema de monitoreo de la presión en
podrían no ser detectados de inmediato. yy Para una conducción segura, verifique
las llantas presenta anomalías, el indicador
Si el vehículo se torna inestable durante la presión de inflado frecuentemente sin
de advertencia general parpadeará y luego la conducción, disminuya la velocidad, depender exclusivamente del sistema
permanecerá encendido. mueva el vehículo hacia un lugar seguro TPMS.
yy Presión de inflado inadecuada (baja/alta/ y realice una inspección general.
desinflada): El indicador de advertencia yy No modifique ni restaure su vehículo de
general permanece encendido. manera tal que afecte la operación del
sistema TPMS.
yy El sistema de monitoreo de la presión en
las llantas presenta anomalías (incluido yy Por seguridad, siempre utilice ruedas
originales equipadas con sensor de
el sensor): El indicador de advertencia
monitoreo de la presión en las llantas.
general parpadea por 70 segundos
aproximadamente y luego permanecerá
encendido.

Elementos de seguridad 2-29

Y415_SP.indb 29 2019-10-16 오후 11:28:37


Pantalla de estado del sistema TPMS en el panel de instrumentos
Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condición de operación

Tire perssure OK
Presión de inflado
yy Se muestra cuando la presión de inflado es normal.
correcta

Low
Bajaperssure
presión Revise neumáticos
Baja presión Revise neumáticos
yy Se muestra el símbolo "--" cuando no se reconoce la presión de
-- --
inflado.
-- -- psi

Presión baja
Baja presión Neumático desinflado
Low
Bajaperssure
presión Neumático desinflado
yy Se muestra cuando la presión de inflado es demasiado baja
y es necesario verificarla. La imagen de la presión de la llanta
correspondiente será resaltada inversamente y se activará el
indicador de advertencia general.

Alta presión Presión desbalanceada


Alta presión Presión desbalanceada
Baja presión Revise
Checkneumáticos
tires yy Se muestra cuando existe una diferencia en la presión de
inflado y es necesario verificarla. La imagen de la presión de la
Inspeccionar
llanta correspondiente parpadeará en intervalos de 1 segundo
ruedas
durante 70 segundos y luego la imagen de la presión de la llanta
correspondiente será resaltada inversamente.

Baja presión Neumático desinflado

2-30 Elementos de seguridad

Alta presión Presión desbalanceada

Y415_SP.indb 30 2019-10-16 오후 11:28:39


Baja presión Revise neumáticos
Baja presión Revise neumáticos

Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condición de operación

Baja presión Flat Tire


Neumático desinflado
yy Se muestra cuando la presión de inflado disminuye rápidamente
Baja presión Neumático desinflado
o la llanta está desinflada. La imagen de la presión de la llanta
Llanta desinflada Baja presión Revise neumáticos correspondiente será resaltada inversamente y se activará el
indicador de advertencia general.
2
Alta presión Presión desbalanceada
Alta presión
High perssure Presión desbalanceada
Baja presión Neumático desinflado yy Se muestra cuando la presión de inflado es demasiado alta. La
Presión alta imagen de la presión de la llanta correspondiente es resaltada
inversamente y parpadea.

Alta presión Unbalanced Perssure


Presión desbalanceada
yy Si la diferencia de presión de inflado entre la rueda izquierda y la
Presión
rueda derecha es de 5 PSI, o más, la imagen de presión de la rueda
desbalanceada
correspondiente será resaltada inversamente y parpadeará.

Si se muestra cierta presión de inflado como "--" mientras que las otras presiones de inflado se indican normalmente, puede que
Aviso el módulo de rueda del sistema TPMS tenga alguna anomalía. Haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento en un Centro de
Servicio Autorizado de SsangYong Motor Company inmediatamente.

Elementos de seguridad 2-31

Y415_SP.indb 31 2019-10-16 오후 11:28:40


Cuando se detecta una Cuando se intercambian las Precaución
presión de inflado baja ruedas
yy Si usted intercambia las ruedas o
Cuando se detecta una rueda con presión de Al intercambiar las ruedas, el sistema TPMS reemplaza un módulo de rueda incluido
inflado significativamente baja, el indicador restablece la posición de cada rueda. el sensor de detección de la presión de
de advertencia general ( ) se enciende Si el vehículo es conducido a una velocidad inflado, la posición de la rueda podría no
en la posición de la rueda correspondiente de 20 km/h, o más, generalmente el sistema ser reconocida correctamente al inicio
con baja presión y se indica en el panel de completa la operación de reinicio dentro de 5 de la conducción así que es posible
instrumentos. minutos aunque esto podría variar ligeramente que se indique la presión de inflado
En tal caso, disminuya la velocidad, lleve su dependiendo de la condición del sistema. anterior o el indicador de advertencia
vehículo a un Centro de Servicio Autorizado de general ( ) podría activarse. Esto es
Refiérase a "Rotación de las llantas" (p.6-53)
SsangYong Motor Company y haga revisar e una condición temporal y no constituye
una falla.
inspeccionar su vehículo. Advertencia
yy El tiempo que se tarda para restablecer
Precaución la posición de las ruedas puede variar
yy Si usted reemplaza una rueda en la
dependiendo de las condiciones de
cual se ha inyectado sellante para
manejo del vehículo.
yy Si usted conduce el vehículo repararla, asegúrese de hacer revisar la
continuamente con una presión de parte externa del sensor TPMS y haga
inflado inadecuada, la vida útil de las revisar el sistema TPMS para verificar su
ruedas, la fuerza de operación del correcto funcionamiento en un Centro de
vehículo, la potencia de frenado, y la Servicio Autorizado de SsangYong Motor
eficiencia en el consumo de combustible Company.
se reducirán.
yy Si no es posible llevar su vehículo a
un Centro de Servicio Autorizado de
SsangYong Motor Company, inyecte aire
a la rueda utilizando el kit de reparación.
Refiérase a "Cómo inflar una rueda"
(p.5-15)

2-32 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 32 2019-10-16 오후 11:28:40


Precauciones sobre el
yy Si cualquier objeto extraño se incorpora yy Tenga cuidado de no dañar el módulo
sistema TPMS en el transmisor integrado a las ruedas de rueda al reemplazar las llantas. Si el
mientras conduce sobre carreteras módulo de rueda recibe un impacto o se
Precaución con nieve o lodo, interfiriendo con la daña al reemplazar las llantas, la función
comunicación del receptor del vehículo, de detección de la presión de inflado no
yy Si se instala en el vehículo una rueda la interferencia radial se generar por las se cumplirá.
que no tenga un módulo de rueda fuertes ondas externas o a un objeto yy Si ha reemplazado las ruedas en un
(sensor de detección de la presión de metálico ubicado cerca del sistema TPMS, taller diferente a un Centro de Servicio 2
inflado), el indicador de advertencia y la presión de inflado podría indicarse Autorizado de SsangYong Motor
general se activa y el sistema TPMS no con cierto retraso o podría no indicarse Company, asegúrese de informar que las
funcionará. normalmente. ruedas cuentan con el sistema TPMS.
yy No se base exclusivamente en el sistema yy Al conducir el vehículo con cadenas yy La vida útil de la batería en el sensor
TPMS y asegúrese de verificar el para nieve, las cadenas podría interferir de detección de la presión de inflado
estado de la presión de inflado antes de con la comunicación entre el módulo (módulo de ruedas) podría reducirse si
conducir el vehículo. de rueda y la antena, así que el sistema ocurren frecuentemente anomalías tales
yy El sistema TPMS opera de manera TPMS podría no operar normalmente. como presión baja, presión alta, presión
tal que se comunica con el módulo Sin embargo, esto no afecta el desbalanceada o advertencia de la
de ruedas de forma inalámbrica. Por funcionamiento del vehículo. presión de inflado.
consiguiente, si se instala en el vehículo yy Al inyectar aire a una rueda, la presión
un dispositivo electrónico tal como de inflado indicada en el dispositivo de
un detector de cámaras de velocidad inyección de aire puede ser diferente a
que pueda generar interferencia radial, la presión de inflado que se indica en el
el sistema TPMS podría no operar sistema TPMS. Esta diferencia se debe
normalmente. a factores como el estado de manejo del
yy En áreas con campos electromagnéticos vehículo, al número de ocupantes en el
intensos (estaciones de policía, oficinas vehículo y al estado de la inyección de
de gobierno, estaciones de transmisión, aire en las ruedas y esto no constituye
batallones, torres de transmisión, una falla del sistema TPMS.
etc.), el sistema TPMS podría fallar y el
indicador de advertencia general ( )
podría activarse.

Elementos de seguridad 2-33

Y415_SP.indb 33 2019-10-16 오후 11:28:40


Sistema de advertencia y modo antirrobo
Sistema inmovilizador Precaución Luz de advertencia de llave
El sistema inmovilizador es un sistema
inteligente/inmovilizador
de antirrobo del vehículo que previene el yy El sistema inmovilizador no debe ser Si el sistema de llave inteligente o
encendido del motor a menos que se porte la desinstalado del vehículo bajo ninguna inmovilizador no opera normalmente, la luz de
llave de encendido. circunstancia. Si desinstala o daña el advertencia de llave inteligente/inmovilizador
sistema inmovilizador arbitrariamente, parpadeará.
El motor solo podrá ser encendido cuando no podrá encender el motor. Nunca
se ha validado el código del transpondedor remueva, dañe ni modifique el sistema Tipo supervisión
integrado en la llave inteligente comparándolo inmovilizador.
con el código de la unidad de control del yy El sistema inmovilizador debería ser
motor. reparado únicamente por un técnico
certificado en un Centro de Servicio
Autorizado de SsangYong Motor
Company.
yy Al eliminar el código del transpondedor
o si se registra otra llave inteligente, siga
el procedimiento personalmente.
yy No instale accesorios metálicos cerca
de la llave inteligente o en el motor de
arranque. Tales accesorios modifican la
señal entregada al motor de arranque, lo
cual previene el encendido del motor.
Aviso
yy No golpee la llave inteligente ni aplique
presión sobre ésta. De lo contrario,
yy El tiempo de comunicación entre la llave
podría dañar el transpondedor.
inteligente/inmovilizador y la unidad de
yy No modifique el vehículo arbitrariamente control del motor puede variar según
para instalar un dispositivo de encendido las circunstancias. Si dicho tiempo es
remoto. De lo contrario, causaría corto, el indicador de advertencia no se
problemas en el encendido del motor y el activará.
riesgo de accidentes fatales.

2-34 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 34 2019-10-16 오후 11:28:40


Si el motor no enciende Precaución Cuando el transpondedor se
No es posible encender el motor si existe daña
algún error de comunicación entre la llave yy No podrá encender el motor debido a No es posible encender el motor con una llave
inteligente/inmovilizador y la unidad de control factores externos (juego de llaves, imán, cuyo transpondedor está dañado. En tal caso,
del motor debido a un error en el sistema etc.) o al encender el motor antes de reemplace la llave inteligente con una nueva y
interno o a un factor por error de comunicación cumplirse el tiempo de precalentamiento, registre el código correspondiente en la unidad
externo. lo cual ocasionaría una falla de de control del motor.
En tal caso, la luz de advertencia de comunicación con el inmovilizador. 2
En tal caso, elimine el factor que
inmovilizador parpadeará. Cuando pierda la llave inteligente
impide encender el motor, ubique la
En un vehículo con sistema inmovilizador llave inteligente fuera del rango de Si usted pierde la llave inteligente, debería
no será posible encender el motor en los operación de la antena por 10 segundos eliminar el código del transpondedor de la llave
siguientes casos: aproximadamente, y encienda el motor inteligente registrado en la unidad de control
yy Al utilizar dos o más llaves que entran en nuevamente. del motor.
contacto entre sí. yy Si la luz de advertencia de llave
Solicite asistencia en un Centro de Servicio
inteligente/inmovilizador parpadea
yy Al utilizar las llaves inteligentes cerca de Autorizado de SsangYong para prevenir que
continuamente y no logra encender el
un dispositivo que emite o recibe ondas o el vehículo sea robado con la llave inteligente
motor después de eliminar el factor
campos electromagnéticos perdida.
externo, haga revisar su vehículo y
yy Al utilizar las llaves inteligentes cerca de realice un mantenimiento en un Centro
dispositivos eléctricos o electrónicos tales de Servicio Autorizado de SsangYong
como equipo de iluminación, llaves de Motor Company.
seguridad o tarjetas de seguridad
yy Al utilizar las llaves inteligentes cerca de
un juego de llaves, un imán, un objeto
metálico, o una batería
yy Al encender el motor antes de finalizar el
tiempo de precalentamiento del motor.

Elementos de seguridad 2-35

Y415_SP.indb 35 2019-10-16 오후 11:28:40


Sistema antirrobo yy Llave inteligente: Al activar el sistema Activación de la alarma antirrobo
antirrobo, las luces intermitentes de
En el modo de supervisión antirrobo, tanto
El sistema antirrobo activa la alarma antirrobo advertencia de peligro parpadean dos
la luz de advertencia como la alarma de
al abrir las puertas, la puerta trasera, o el capó veces y la alarma suena una vez.
advertencia operarán en intervalos de 1
de otra forma sin desbloquear el vehículo
yy Si han transcurrido 30 segundos sin abrir segundo por 30 segundos en cualquiera de los
utilizando la llave remota o la llave inteligente,
las puertas luego de desbloquearlas siguientes casos:
lo cual impide el hurto del vehículo.
utilizando la llave remota o la llave
yy Al tratar de abrir las puertas, la puerta
inteligente en el modo de supervisión
Acceso al modo de supervisión trasera, o el capó sin la llave inteligente
antirrobo, todas las puertas serán
antirrobo bloqueadas nuevamente y el sistema activa yy Al insertar la llave en la ranura de llave
el modo de supervisión antirrobo. para abrir la puerta
Al presionar el botón de bloqueo de puertas
(incluido el botón de bloqueo/desbloqueo de yy Al ajustar forzadamente la manija de
Precaución bloqueo de puerta en la posición de
puertas en la parte externa de las puertas
delanteras) de la llave remota o la llave desbloqueo
yy Al insertar la llave en la ranura de llave
inteligente mientras todas las puertas, la
de la puerta y bloquea las puertas, solo Al activar el sistema antirrobo, la alarma se
puerta trasera, y el capó están cerrados,
se bloquearán las puertas pero no se detiene en cualquiera de los siguientes casos:
el sistema activa el modo de supervisión activará el sistema antirrobo. Sin embargo, el modo de supervisión antirrobo
antirrobo.
yy El sistema activa el modo de supervisión permanecerá activado en este momento.
yy Cuando el sistema activa el modo de antirrobo únicamente cuando el motor
yy Al presionar el botón de bloqueo de puerta
supervisión antirrobo, la luz de advertencia de arranque está desactivado y todas las
o el botón de desbloqueo de puerta en la
parpadea dos veces y la alarma de puertas, la puerta trasera, y el capó están
completamente cerrados.
llave inteligente
advertencia suena una vez.
yy Si el motor de arranque está en las yy Al presionar el botón de bloqueo/
yy Llave de control remoto: Al activar el
posiciones "Acc" o "On" o si el motor desbloqueo de puerta en la parte externa
sistema antirrobo, las luces intermitentes
está encendido, el sistema no activará el de la puerta delantera
de advertencia de peligro parpadean dos
modo de supervisión antirrobo. yy Al ajustar el motor de arranque en posición
veces. No obstante, si presiona este botón
una vez más en 4 segundos, las luces de encendido (ON)
intermitentes de advertencia de peligro yy Llave de control remoto: al presionar
parpadean dos veces y la alarma sonará el botón de "Bloqueo", "Desbloqueo",
una vez. "Pánico" en la llave de control remoto, o
ajustar el motor de arranque en la posición
de encendido "ON"

2-36 Elementos de seguridad

Y415_SP.indb 36 2019-10-16 오후 11:28:41


yy Llave inteligente: al presionar el botón Desactivación de la alarma Cancelación del modo de
"Bloqueo" o "Desbloqueo" en la llave antirrobo supervisión antirrobo
inteligente, al presionar el botón "Bloqueo/
Desbloqueo" en la manija de puerta La alarma no suena y es suspendida en El modo de supervisión antirrobo se cancela al
exterior, o al ajustar el motor de arranque cualquiera de los siguientes casos: ajustar la puerta en la posición de desbloqueo
utilizando la llave remota o la llave inteligente
en modo activo "ON" presionándolo. yy Al abrir la puerta trasera presionando el
(incluido el botón de bloqueo/desbloqueo en la
botón de apertura de puerta trasera en la
parte exterior de las puertas delanteras.
llave inteligente
2
yy Al abrir la puerta trasera presionando el Aviso
botón de apertura de puerta al interior de
la manija de puerta trasera con la llave yy Al cancelar el modo de supervisión
inteligente detectada antirrobo, la luz de advertencia parpadea
una vez y la alarma de advertencia suena
Aviso dos veces.
yy Todas las puertas serán bloqueadas
yy Incluso si la puerta trasera está abierta, nuevamente y el sistema establece
el modo antirrobo permanecerá activado el modo de supervisión antirrobo
para las puertas o el capó, y, al cerrar si transcurren alrededor de 30
la puerta trasera, ésta también se segundos sin abrir la puerta después
establecerá en el modo antirrobo. de desbloquearlas utilizando la llave
inteligente en el modo de supervisión
antirrobo.

yy Llave de control remoto: Al desactivar el


sistema antirrobo, las luces intermitentes
de advertencia de peligro parpadean una
vez.
yy Llave inteligente: Al desactivar el sistema
antirrobo, las luces intermitentes de
advertencia de peligro parpadean una vez
y la alarma suena dos veces.

Elementos de seguridad 2-37

Y415_SP.indb 37 2019-10-16 오후 11:28:41


Y415_SP.indb 38 2019-10-16 오후 11:28:41
3. Equipo conveniente
El usuario puede verificar información acerca de los dispositivos que le
permiten conducir el vehículo de forma práctica y conveniente, y cómo
operar tales dispositivos.
Se brinda una explicación sobre las puertas, asientos, ventanillas,
además de diversos equipos convenientes incluyendo la puerta trasera,
las luces e indicadores, espejos retrovisores, sistema de calefacción y
aire acondicionado (A/C), el sistema de navegación/audio y video, y los
compartimientos de carga y almacenamiento.

Y415_SP.indb 1 2019-10-16 오후 11:28:41


Puertas
Bloqueo, desbloqueo y yy Al presionar y halar la manija de bloqueo/ Botón de bloqueo/desbloqueo de
desbloqueo en la puerta del asiento puertas
apertura de puertas posterior ( 1 ), solo se bloqueará o
desbloqueará la puerta respectiva. Cada vez que se presiona el botón de
Puerta del asiento del conductor bloqueo/desbloqueo de puerta en el asiento
Bloqueo Precaución del conductor, el estado de todas las puertas y
la puerta trasera cambiará entre bloqueado y
yy No es posible bloquear la puerta utilizando desbloqueado alternadamente.
1 la manija de bloqueo/desbloqueo de puerta
Desbloqueo
o la llave inteligente cuando la puerta
2 esté abierta, incluso ligeramente abierta.

Manija de apertura de puerta


yy Al halar la manija de apertura de puerta
1 Manija de bloqueo/desbloqueo de puerta ( 2 ) cuando la puerta esté bloqueada, la
puerta se desbloqueará y se abrirá.
2 Manija de apertura de puerta
yy Al halar la manija de apertura de puerta
( 2 ) cuando la puerta esté desbloqueada,
Manija de bloqueo/desbloqueo de la puerta se abrirá.
Precaución
puerta Advertencia
yy Al halar la manija de bloqueo/desbloqueo yy No es posible bloquear la puerta
en la puerta del asiento del conductor ( 1 ) yy Tenga cuidado de no halar la manija de utilizando el botón de bloqueo/
en la dirección de bloqueo, todas las apertura de puerta para abrir la puerta desbloqueo de puerta o la llave
puertas y la puerta trasera se bloquearán. mientras conduce. Si abre la puerta inteligente cuando la puerta esté abierta,
mientras conduce, se expondría a un alto incluso ligeramente abierta.
yy Al presionar la manija de bloqueo/
desbloqueo en la puerta del asiento del
riesgo de accidente. yy No es posible desbloquear la puerta
con el botón de bloqueo/desbloqueo de
conductor ( 1 ) en la dirección de bloqueo,
puerta mientra el modo de supervisión
todas las puertas y la puerta trasera se
antirrobo está activado.
bloquearán.

3-2 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 2 2019-10-16 오후 11:28:41


Advertencia Función de bloqueo Función de desbloqueo
automático de puertas al automático de puertas en
yy Antes de conducir el vehículo, bloquee
todas las puertas desde el asiento
conducir caso de colisión
del conductor utilizando la manija Al conducir el vehículo a una velocidad Ante una colisión mientras todas las puertas
de bloqueo/desbloqueo de puertas. superior a la velocidad definida mientras están bloqueadas y los airbags activados,
Siempre que viaje con niños, asegúrese las puertas están desbloqueadas, todas todas las puertas se desbloquean
de conducir el vehículo con todas las las puertas, incluida la puerta trasera, se automáticamente.
puertas bloqueadas. Si la puerta se abre bloquearán automáticamente.
de forma repentina mientras conduce, se Advertencia
expondría a un alto riesgo de accidente. 3
Aviso
yy Antes de salir del vehículo, asegúrese yy Si la carrocería o alguna de las puertas
de observar hacia adelante y hacia yy La condición de operación y la alarma se deforma debido al impacto en la
atrás para confirmar si se aproximan de la función de bloqueo automático colisión, la función de desbloqueo
vehículos, motocicletas, bicicletas o si de puertas puede ajustarse de automático de puertas podría no
vienen personas cruzando. En particular, (Configuraciones del usuario) → Menú funcionar correctamente.
abrir la puerta sin verificar a su alrededor Puertas/Puerta trasera en el panel de
podría conllevar a un accidente. instrumentos.

Equipo conveniente 3-3

Y415_SP.indb 3 2019-10-16 오후 11:28:41


Bloqueo de puertas de Bloquear/desbloquear el seguro Desbloquear el seguro de puertas de
de puertas seguridad para protección de niños
seguridad para protección
Cuando el seguro de puertas de seguridad Ubique la seguro de bloqueo de puertas
de niños para protección de niños está bloqueado, las de seguridad para protección de niños en
El bloqueo de puertas de seguridad para puertas de los asientos posteriores no podrán la posición de desbloqueo ajustándolo a la
protección de niños se ha instalado para abrirse con la manija de apertura de puerta derecha.
prevenir que los niños abran las puertas en el vehículo incluso si las puertas de los
del vehículo cuando viajan en los asientos asientos posteriores están desbloqueadas.
posteriores. En tales casos, las puertas de los asientos
El bloqueo de puertas de seguridad para posteriores solo podrán abrirse por fuera del
protección de niños está incorporado en la vehículo. Estado desbloqueado
sección interior de las puertas de los asientos
posteriores. Bloquear el seguro de puertas de
seguridad para protección de niños
Ubique la seguro de bloqueo de puertas de
seguridad para protección de niños en la
posición de bloqueo ajustándolo a la izquierda.

Advertencia

yy Al viajar con niños, ubique el seguro de


Estado bloqueado bloqueo de puertas de seguridad para
niños en la posición de bloqueo para
prevenir que los niños abran las puertas
del vehículo.

3-4 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 4 2019-10-16 오후 11:28:42


Asientos
Asientos, interruptores de control, botones, manijas y correas Asiento frontal
1 Asiento frontal
2 Reposacabezas deslizante
3 Botón de ventilación y calefacción del asiento
3 4
11 4 Botón de ventilación y calefacción del
asiento frontal de pasajero
5 Botón/interruptor de memoria de asiento del
conductor
6 Manija de control del ángulo del espaldar
7 Manija de control del ángulo del cojín del 3
14 asiento(asiento del conductor)
1 1 8 Manija de control de la altura del asiento
5 9 Manija de control de la posición frontal y
2 2 posterior del asiento
10 Botón de control de apoyo lumbar (asiento
12 del conductor)
11 Botón de paso de pasajero delantero

Asientos eléctricos 13 13 13 Asientos posteriores de primera fila


12 Asientos posteriores de primera fila (6:4)
10 18
6 13 Reposacabezas
19 19 15 14 Interruptor de calefacción de asientos
7 8 16 16 posteriores de primera fila
15
9 15 Palanca/correa de plegado doble del asiento
16 Manija/correa de control/plegado del ángulo
del espaldar
Asientos manuales 17 Reposabrazos posterior (portavasos, consola)

6 Asientos posteriores de segunda fila


(7 asientos)
8 20 17
9 18 Asientos posteriores de segunda fila (5:5)
19 Reposacabezas
20 Correa plegable del espaldar

Equipo conveniente 3-5

Y415_SP.indb 5 2019-10-16 오후 11:28:42


Asiento frontal Ajuste de la altura
yy Para elevar el reposacabezas, sosténgalo y
Ajuste del reposacabezas hálelo hacia arriba.
Ajuste de los ángulos frontal y posterior yy Para bajar el reposacabezas, presiónelo
hacia abajo con el botón de bloqueo ( 1 )
yy Presione la sección posterior del presionado en el sentido que indica la
reposacabezas ( 1 ) en el sentido que flecha.
indica la flecha. El ángulo del reposacabezas
puede ajustarse en 3 niveles.
yy Para restablecer el reposacabezas a su
posición original, presiónelo de nuevo
hacia el extremo en el sentido que indica la
flecha y libérelo.

Reposacabezas deslizante
Nivel 3 ~ Nivel 1 1

Aviso
1
yy Ajuste la altura del reposacabezas de
manera que el centro de éste quede
alineado con el nivel de los ojos del
ocupante.
yy Puede que no sea posible alinear el
centro del reposacabezas al nivel de
los ojos del ocupante dependiendo de
la contextura física del ocupante. En tal
caso, alinee la altura del reposacabezas
a la posición más alta, para una persona
alta, y a la posición más baja para una
persona de baja estatura.

3-6 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 6 2019-10-16 오후 11:28:43


Separación/instalación Instalación del reposacabezas Ajuste de los asientos eléctricos*
Separación del reposacabezas 1 Recline el espaldar del asiento para Ajuste de la posición frontal y
garantizar que haya espacio suficiente posterior (asiento del conductor/
1 Recline el espaldar del asiento para para instalar el reposacabezas de forma
asiento frontal de pasajero)
garantizar que haya espacio suficiente segura.
para extraer el reposacabezas de forma Ajuste el asiento en la posición deseada
segura. 2 Inserte el reposacabezas en las ranuras halando o empujando la manija de ajuste de la
del espaldar del asiento. posición frontal y posterior.
2 Con el botón de bloqueo ( 1 ) presionado
en el sentido que indica la flecha, separe 3 Con el botón de bloqueo ( 1 ) presionado
el reposacabezas levantándolo por en el sentido que indica la flecha, pulse el 3
completo. reposacabezas hacia la posición deseada.

4 Vuelva a ajustar el espaldar del asiento en


su posición original.

3 Vuelva a ajustar el espaldar del asiento en


su posición original.

Advertencia

yy Nunca conduzca el vehículo sin el


reposacabezas. De lo contrario, podría
ocasionarse lesiones en cuello, cabeza o
espina dorsal.

Equipo conveniente 3-7

Y415_SP.indb 7 2019-10-16 오후 11:28:43


Ajuste de la altura (asiento del Ajuste de la inclinación del cojín Ajuste de la inclinación del espaldar
conductor/asiento frontal de pasajero) (asiento del conductor) (asiento del conductor/asiento frontal
Ajuste la altura deseada elevando o bajando la Ajuste la inclinación deseada elevando o bajando de pasajero)
manija de ajuste de la altura. la manija de ajuste de la inclinación del cojín. Ajuste la inclinación deseada elevando o bajando
la manija de ajuste de la inclinación del espaldar.

Advertencia

yy Ajuste el espaldar del asiento en posición


vertical, tanto como sea posible, y que
a su vez permita mantener una posición
cómoda. Reclinar el espaldar del asiento
excesivamente podría causar que los
ocupantes se deslicen por debajo del asiento
en caso de una colisión o una frenada
repentina. En tal caso, los cinturones de
seguridad y los airbags no protegerán a los
ocupantes, lo cual conllevaría a que éstos
sufran lesiones graves o incluso la muerte.

3-8 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 8 2019-10-16 오후 11:28:44


Ajuste del apoyo lumbar (asiento del
Advertencia Precaución
conductor)
Ajuste el apoyo lumbar en la posición deseada yy Nunca ajuste el asiento mientras conduce. yy Operar el asiento eléctrico excesivamente
presionando el botón de ajuste de apoyo Si el asiento se mueve repentinamente, podría dañar los dispositivos eléctricos.
lumbar. podría exponerse a una situación Solo utilice los controles para ajustar el
peligrosa. asiento.
yy Al presionar el botón de ajuste hacia
adelante/hacia atrás ( 1 / 2 ), se extiende yy Luego de ajustar el asiento, compruebe yy Operar los interruptores de ajuste del
o retracta el apoyo lumbar. si está firmemente ajustado. asiento al mismo tiempo podría dañar el
yy Si hay ocupantes en los asientos motor. Asegúrese de utilizar cada función
yy Al presionar el botón de ajuste hacia arriba/ individualmente.
posteriores, ajuste el asiento teniendo
hacia abajo ( 3 / 4 ), se sube o baja el 3
cuidado de no golpear a los ocupantes. yy Los asientos eléctricos operan incluso si
apoyo lumbar. el interruptor START/STOP (Encendido/
yy Si el asiento eléctrico no funciona,
conduzca el vehículo luego de Apagado) está en posición de apagado
inspeccionar e implementar las medidas (OFF). Sin embargo, se recomienda
que sean necesarias. no operar los asientos eléctricos muy
frecuentemente cuando el motor esté
apagado ya que podría agotarse la batería.
yy Si la altura del asiento y del reposacabezas
es muy elevada con los asientos frontales
extendidos hacia adelante, tenga cuidado
al plegar el espaldar del asiento hacia
adelante. De lo contrario, el asiento frontal,
el reposacabezas, la visera y los demás
3 componentes se golpearían entre sí, lo
cual podría causar daños.
1 2
yy Si los asientos eléctricos entran en
4 contacto con un objeto que impida su
desplazamiento o operación, no trate de
operarlo a la fuerza. Primero remueva la
obstrucción y luego opere los asientos.
Si observa alguna anomalía, haga revisar
su vehículo y realice un mantenimiento
en un Centro de Servicio Autorizado de
SsangYong Motor Company.

Equipo conveniente 3-9

Y415_SP.indb 9 2019-10-16 오후 11:28:44


Ajuste del asiento manualmente Ajuste de la inclinación del espaldar Interruptor de ajuste de asiento
Ajuste de la posición frontal y posterior
Con la manija de control de inclinación del frontal de pasajero
espaldar, mueva y ajuste el espaldar en la La posición frontal y posterior del asiento
Con la manija de ajuste de la posición frontal posición deseada. frontal de pasajero y el ángulo de su espaldar
y posterior accionada, ajuste el asiento en la
puede ajustarse desde el asiento del
posición deseada halando o empujando el
conductor o desde los asientos posteriores
asiento.
para brindar mayor comodidad a sus
ocupantes.

Ajuste de las posiciones frontal y


posterior
Ajuste el asiento en la posición deseada
presionando el botón de ajuste de la posición
frontal y posterior ( 1 / 2 ).

1 2
Advertencia

yy Ajuste el espaldar del asiento en posición


vertical, tanto como sea posible, y que
a su vez permita mantener una posición
cómoda. Reclinar el espaldar del asiento
excesivamente podría causar que los
ocupantes se deslicen por debajo del asiento
en caso de una colisión o una frenada
repentina. En tal caso, los cinturones de
seguridad y los airbags no protegerán a los
ocupantes, lo cual conllevaría a que éstos
sufran lesiones graves o incluso la muerte.

3-10 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 10 2019-10-16 오후 11:28:44


Ajuste del ángulo del espaldar* Asientos posteriores de
Precaución
Ajuste el espaldar al ángulo deseado ( 1 / 2 ) primera fila
presionando el botón de control del ángulo del yy No utilice el botón de ajuste de asiento
espaldar. frontal de pasajero cuando algún Ajuste de la altura del reposacabezas
ocupante esté ubicado en el asiento yy Para elevar el reposacabezas, sosténgalo y
frontal de pasajero. De lo contrario,
hálelo hacia arriba.
podría causar lesiones al ocupante.
yy El botón de ajuste de asiento frontal yy Para bajar el reposacabezas, presiónelo
1 2 de pasajero opera incluso cuando el hacia abajo con el botón de bloqueo ( 1 )
motor está apagado. Sin embargo, presionado en el sentido que indica la
tenga cuidado al operar el botón de flecha. 3
ajuste de asiento frontal de pasajero
muy frecuentemente cuando el motor
esté apagado ya que podría agotarse la
batería.
1
Aviso

yy Al operar el botón de ajuste de asiento


frontal de pasajero y la palanca de Advertencia
ajuste de los asientos eléctricos
simultáneamente, la palanca de ajuste de
Advertencia los asientos eléctricos tendrá prioridad
en la operación.
yy Ajuste el espaldar del asiento en posición
vertical, tanto como sea posible, y que a su
vez permita mantener una posición cómoda.
Reclinar el espaldar del asiento excesivamente yy No conduzca el vehículo con el
podría causar que los ocupantes se deslicen por reposacabezas reducido a su máximo
debajo del asiento en caso de una colisión o una nivel. De lo contrario, podría sufrir lesiones
frenada repentina. En tal caso, los cinturones personales en sus extremidades incluido
de seguridad y los airbags no protegerán a los el cuello, la cabeza o la espina dorsal, o
ocupantes, lo cual conllevaría a que éstos sufran incluso la muerte, en caso de accidente.
lesiones graves o incluso la muerte.

Equipo conveniente 3-11

Y415_SP.indb 11 2019-10-16 오후 11:28:45


Aviso
Plegado de dos niveles en 3 Mientras acciona la palanca de control
asientos posteriores de primera del ángulo del espaldar ( 1 ), pliegue el
espaldar.
yy Ajuste la altura del reposacabezas de fila
manera que el centro de éste quede Plegar los asientos posteriores de primera
alineado con el nivel de los ojos del fila (plegado de dos niveles) facilita el ingreso
ocupante.
y salida hacia los asientos posteriores de
yy Puede que no sea posible alinear el segunda fila.
centro del reposacabezas al nivel de
los ojos del ocupante dependiendo de 1 Inserte el cinturón de seguridad en la guía
la contextura física del ocupante. En tal de entramado para prevenir daños en el
caso, alinee la altura del reposacabezas cinturón de seguridad.
a la posición más alta, para una persona
alta, y a la posición más baja para una 2 Ubique el reposacabezas en su nivel más
persona de baja estatura. bajo.

1
Ajuste del ángulo del espaldar
Con la manija de control de inclinación del
espaldar, mueva y ajuste el espaldar en la
posición deseada. Reposacabezas

Precaución
Guía de sujeción

yy Luego de plegar el espaldar, presione la


parte superior del mismo para asegurarlo
Precaución firmemente.

yy Al plegar o desplegar el asiento, éste


podría golpear y dañar los demás
componentes. Para impedir tales daños,
baje el reposacabezas del asiento que
será plegado a su posición más baja y
ubique el espaldar del asiento al frente
de los asientos plegados.

3-12 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 12 2019-10-16 오후 11:28:45


4 Mientras acciona la palanca de plegado de
yy Tenga cuidado de que sus extremidades yy Cuando haya un ocupante en los asientos
dos niveles ( 2 ), levante el espaldar del
asiento. no queden atoradas entre los asientos al posteriores de segunda fila, asegúrese de
momento de plegar el asiento. conducir el vehículo luego de sujetar los
yy No se siente sobre los asientos plegados. asientos posteriores de primera fila en su
Los cinturones de seguridad y los demás posición normal.
elementos de protección no lo protegerán y
podría sufrir heridas graves en caso de un
accidente.

3
yy No utilice los asientos posteriores de
primera fila mientras apoya los pies en el
espaldar.

yy No conduzca el vehículo ni agregue cargas


mientras el asiento de primera fila está en yy Asegúrese de no golpear las extremidades
posición vertical. de los ocupantes en los asientos
posteriores de segunda fila al plegar los
Para restablecer el asiento en su posición
asientos posteriores de primera fila a su
original, realice el procedimiento en el orden posición original.
inverso.

Advertencia
De lo contrario, podría ocasionar heridas
a los ocupantes en los asientos de la
yy Luego de restablecer el asiento en su
segunda fila o dañar el soporte de carga.
posición original, compruebe que el
asiento está bien asegurado. Si no está
bien asegurado, éste podría plegarse
hacia adelante.

Equipo conveniente 3-13

Y415_SP.indb 13 2019-10-16 오후 11:28:46


Asientos posteriores de Aviso Precaución
segunda fila (7 asientos)*
yy Ajuste la altura del reposacabezas de yy Al plegar o desplegar el asiento, éste
Ajuste de la altura del manera que el centro de éste quede podría golpear y dañar los demás
alineado con el nivel de los ojos del componentes. Para impedir tales daños,
reposacabezas ocupante. baje el reposacabezas del asiento que
yy Para elevar el reposacabezas, sosténgalo y yy Puede que no sea posible alinear el centro será plegado a su posición más baja y
hálelo hacia arriba. del reposacabezas al nivel de los ojos del ubique el espaldar del asiento al frente
ocupante dependiendo de la contextura de los asientos plegados.
yy Para bajar el reposacabezas, presiónelo física del ocupante. En tal caso, alinee la
hacia abajo con el botón de bloqueo ( 1 ) altura del reposacabezas a la posición más
presionado en el sentido que indica la flecha. alta, para una persona alta, y a la posición
más baja para una persona de baja estatura.
3 Mientras acciona la correa de plegado del
espaldar, pliegue el espaldar.

Plegado de los asientos


posteriores de segunda fila
1 Inserte el cinturón de seguridad en la guía
de entramado para prevenir daños en el
cinturón de seguridad.
Advertencia
2 Ubique el reposacabezas en su nivel más
bajo.

yy No conduzca el vehículo con el


reposacabezas reducido a su máximo
nivel. De lo contrario, podría sufrir lesiones Guía de sujeción Reposacabezas
personales en sus extremidades incluido
el cuello, la cabeza o la espina dorsal, o
incluso la muerte, en caso de accidente.

3-14 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 14 2019-10-16 오후 11:28:47


Ventilación y calefacción de Ventilación de los asientos frontales
Advertencia
los asientos* Con el motor encendido, presione el botón de
yy Tenga cuidado de que sus extremidades ventilación de los asientos frontales ( 1 ).
no queden atoradas entre los asientos al
momento de plegar el asiento.
Ventilación y calefacción de los El indicador de operación (azul) se ilumina y la
asientos frontales función de ventilación se activa en el asiento
yy No se siente sobre los asientos plegados.
correspondiente.
Los cinturones de seguridad y los demás
elementos de protección no lo protegerán y
podría sufrir heridas graves en caso de un
accidente.
yy Al ubicar un artículo sobre la parte superior 3
del asiento plegado, asegúrese de sujetarlo
firmemente para que no se mueva durante
la conducción. Si el artículo sale expulsado,
éste podría causar lesiones tanto al conductor
como a los pasajeros. Además, podría ocurrir
un accidente secundario debido a ello.
yy Al ubicar algún artículo en la parte superior
de un asiento plegado, asegúrese de que
dicho artículo no bloquee la visibilidad. De lo
contrario, podría ocasionarse un accidente
mientras conduce. 1 2 1 2
yy No conduzca su vehículo con los asientos
posteriores de segunda fila plegados o con yy Cada vez que se presiona el botón de
carga sobre ellos. ventilación, el estado de la función de
ventilación cambia en el siguiente orden:
OFF (apagado) → Nivel 3 → Nivel 2 →
1 Botón de ventilación de los asientos Nivel 1 → OFF (apagado).
frontales yy Al presionar el botón de ventilación por 1
2 Botón de calefacción de los asientos segundo, o más, mientras la función de
frontales ventilación está activa, dicha función será
Precaución desactivada.
yy Luego de plegar el espaldar, presione la
parte superior del mismo para asegurarlo
firmemente.

Equipo conveniente 3-15

Y415_SP.indb 15 2019-10-16 오후 11:28:48


Calefacción de los asientos frontales Control de calefacción inteligente para
Advertencia
Con el motor encendido, presione el botón de asientos frontales
yy No inserte sus manos debajo del cojín calefacción de los asientos frontales ( 2 ). Esta función controla automáticamente el
del asiento mientras la función de El indicador de operación (amarillo) se ilumina estado de operación de la calefacción y a su
ventilación del asiento está activada. y la función de calefacción se activa en el vez ayuda a conducir de forma segura bajo
De lo contrario, podría sufrir lesiones asiento correspondiente. condiciones de temperatura adecuadas.
debido al movimiento rotatorio del
yy Si se conserva el estado del nivel 3
ventilador.
por alrededor de 30 minutos, el estado
de la función de calefacción cambiará
Aviso automáticamente al nivel 2.
yy Luego el estado cambia al nivel 2.
yy La función de ventilación del asiento -- Al activar de nuevo la función de
no es tal que el asiento de enfriamiento calefacción en el nivel 3 dentro de 5
expulsa aire frío desde el aire minutos, se conserva el estado del
acondicionado.
nivel 3 por alrededor de 8 minutos
yy Debido a que la función de ventilación y luego el estado cambia al nivel 2
del asiento hace fluir el aire desde el automáticamente.
interior del vehículo y a su vez cumple
la función de ventilación, se recomienda -- Al activar de nuevo la función de
utilizarlo conjuntamente con el aire calefacción en el nivel 3 después de 5
acondicionado. minutos después, se conserva el estado
yy Al apagar el motor mientras la función yy Cada vez que se presiona el botón de del nivel 3 por alrededor de 30 minutos
de ventilación del asiento está activada, calefacción, el estado de la función de y luego el estado cambia al nivel 2
dicha función se desactivará. La función calefacción cambia en el siguiente orden: automáticamente.
de ventilación no se activará incluso si OFF (apagado) → Nivel 3 → Nivel 2 →
yy Si se conserva el estado del nivel 2
vuelve a encender el motor. Nivel 1 → OFF (apagado).
por alrededor de 60 minutos, el estado
yy Al presionar el botón de calefacción por de la función de calefacción cambiará
1 segundo, o más, mientras la función de automáticamente al nivel 1.
calefacción está activa, dicha función será
desactivada.

3-16 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 16 2019-10-16 오후 11:28:48


Advertencia Calefacción de asientos
posteriores de primera fila
yy Utilizar la calefacción del asiento Con el motor encendido, presione el botón
excesivamente en el asiento del de calefacción de los asientos posteriores de
conductor puede causar adormecimiento primera fila.
e interfiere con la conducción.
El indicador de operación (amarillo) se ilumina
y la función de calefacción se activa en el
Aviso asiento correspondiente.

yy La función de calefacción está diseñada 3


para detener su operación cuando
la temperatura alcance cierto nivel y
restablece su operación una vez que
disminuya la temperatura por debajo de yy Cada vez que se presiona el botón de
dicho nivel. calefacción, el estado de la función de
yy Al apagar el motor mientras la función calefacción cambia en el siguiente orden:
de calefacción del asiento está activada, OFF (apagado) → Nivel 3 → Nivel 2 →
dicha función también se desactivará. Nivel 1 → OFF (apagado).
La función de calefacción no se activará yy Al presionar el botón de calefacción por
incluso si vuelve a encender el motor. 1 segundo, o más, mientras la función de
calefacción está activa, dicha función será
desactivada.

Equipo conveniente 3-17

Y415_SP.indb 17 2019-10-16 오후 11:28:49


Advertencia Acceso directo al asiento Operación de la función de
del conductor* acceso directo al momento de
yy Tenga cuidado al utilizar la función de calefacción ingresar y salir del vehículo
de los asientos excesivamente; de lo contrario, El acceso directo al asiento del conductor
podría sufrir quemaduras menores. Preste
es una función que mueve el asiento del yy Al ingresar al vehículo: Al abrir la puerta
especial atención a los bebés, niños pequeños, del asiento del conductor, el asiento se
adultos mayores, personas con movilidad conductor automáticamente para brindar
reducida, personas adormecidas debido al uso de comodidad toda vez que el conductor ingresa mueve hacia atrás para permitir un cómodo
medicamentos recetados, personas embriagadas, y sale del vehículo. ingreso al vehículo del conductor. Una vez
personas exhaustas, o personas con piel sensible. que el conductor se ubica en el asiento y
yy Tenga cuidado ya que podría sufrir quemaduras
cierra la puerta, el asiento se ajusta en su
menores debido a la temperaturas del asiento si su Activación/desactivación de la posición original.
piel entra en contacto con el asiento con calefacción
por un largo período de tiempo. función de acceso directo yy Al salir del vehículo: Al apagar el motor y
yy Para impedir el sobrecalentamiento, al utilizar la
Para activar la función de acceso directo, abrir la puerta del asiento del conductor,
calefacción del asiento no utilice mantas, cojines, o
colchonetas sobre el asiento. presione el interruptor de encendido/apagado el asiento se mueve hacia atrás para
yy Utilizar la calefacción del asiento excesivamente “ON/OFF” de la función de acceso directo. El permitir que el conductor salga del vehículo
podría ocasionar sobrecalentamiento o un indicador de operación se enciende.
incendio. Asegúrese de verificar si la calefacción
cómodamente.
del asiento está activada o no al ingresar y salir Para desactivar la función de acceso directo,
del vehículo. presione nuevamente el interruptor de Advertencia
yy Si el asiento se calienta demasiado continuamente
encendido/apagado “ON/OFF” de acceso
y no logra controlarlo, primero apague la función
directo. El indicador de operación se yy No utilice la función de acceso directo
de calefacción del asiento. Luego, haga revisar
su vehículo y realice un mantenimiento en un desactivará. cuando el freno de estacionamiento
Centro de Servicio Autorizado de SsangYong Motor no esté accionado. De lo contrario,
Company inmediatamente. Interruptor de encendido/ el vehículo podría rodarse y esto
apagado de la función de representaría una situación peligrosa.
acceso directo.
Aviso
Precaución
yy La función de calefacción está diseñada para
detener su operación cuando la temperatura
alcance cierto nivel y restablece su operación una yy Si presiona otro botón de control
vez que disminuya la temperatura por debajo de mientras que la función de acceso
dicho nivel. directo está ejecutándose, la función
yy Al apagar el motor mientras la función de
calefacción del asiento está activada, dicha función
de acceso directo podría no funcionar
también se desactivará. La función de calefacción correctamente.
no se activará incluso si vuelve a encender el
motor.

3-18 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 18 2019-10-16 오후 11:28:49


Aviso Configuración del asiento Para guardar la posición
del conductor y memoria de 1 Mientras el interruptor de encendido/
yy Si el asiento del conductor se ha apagado “ON/OFF” está activado, ubique
plegado, la distancia de desplazamiento
retrovisores externos
la palanca de cambios, en transmisiones
del asiento podría ser relativamente Es posible guardar la posición del asiento automáticas, en la posición “P”.
menor. del conductor y de los retrovisores externos En este momento, por seguridad, no
yy La distancia de desplazamiento del ajustados según la contextura física del encienda el motor.
asiento puede variar ligeramente dentro conductor y el estilo de conducción.
de un rango permisible según el peso del
ocupante y la condición de suministro
Incluso si se varía la posición del asiento y los 2 Ajuste el asiento del conductor y los
retrovisores, es posible ajustarlos de nuevo en retrovisores externos en la posición 3
eléctrico del vehículo, etc. Esto no deseada.
constituye una falla.
la posición guardada en cualquier momento
operando este botón una vez. Puede guardar
hasta 3 posiciones.
3 Presione el botón de ajuste de la función
de memoria ( 1 . )
El indicador de operación se enciende.

4 Presione los botones de selección de


la función de memoria ( 2 ) dentro de 5
segundos.
1 Al guardar la posición, la alarma sonará
dos veces.
2
3 Advertencia

yy No opere el asiento cuando el freno de


estacionamiento no esté accionado. De
1 Botón de ajuste de la función de memoria
lo contrario, el vehículo podría rodarse
del asiento del conductor y los retrovisores
y esto representaría una situación
2 Botón de selección de la función de peligrosa.
memoria del asiento del conductor y los
retrovisores
3 Botón para detener operación de la
función de memoria del asiento del
conductor y los retrovisores

Equipo conveniente 3-19

Y415_SP.indb 19 2019-10-16 오후 11:28:49


Aviso Advertencias y precauciones Precaución
relacionadas con los asientos
yy Presione el botón de selección de la función yy Los asientos eléctricos operan incluso si
de memoria dentro de 5 segundos luego de
Advertencia el interruptor START/STOP (Encendido/
pulsar el botón de ajuste de la función de
Apagado) está en posición de apagado
memoria. De lo contrario, la configuración
yy Antes de conducir, asegúrese de completar los (OFF). Sin embargo, se recomienda
se cancelará.
ajustes necesarios del asiento. no operar los asientos eléctricos muy
yy Al operar el asiento del conductor o el
yy Nunca ajuste el asiento mientras conduce. Si frecuentemente cuando el motor esté
botón de control de los retrovisores
el asiento se mueve repentinamente, podría apagado ya que podría agotarse la
externos mientras pulsa el botón de ajuste, exponerse a una situación peligrosa.
el procedimiento de configuración de la
batería.
yy Ajuste el espaldar del asiento en posición
memoria se cancelará. yy Operar los interruptores de ajuste del
vertical, tanto como sea posible, y que a su
asiento al mismo tiempo podría dañar
vez permita mantener una posición cómoda.
Reclinar el espaldar del asiento excesivamente el motor. Asegúrese de utilizar cada
Para establecer una posición podría causar que los ocupantes se deslicen función individualmente.
guardada por debajo del asiento en caso de una colisión yy Si los asientos eléctricos entran en
Presione el botón de selección de la función o una frenada repentina. En tal caso, los contacto con un objeto que impida su
cinturones de seguridad y los airbags no desplazamiento o operación, no trate de
de memoria ( 2 ) donde se guardó la posición
protegerán a los ocupantes, lo cual conllevaría
deseada. operarlo a la fuerza. Primero remueva la
a que éstos sufran lesiones graves o incluso
la muerte.
obstrucción y luego opere los asientos.
El asiento del conductor y los retrovisores Si observa alguna anomalía, haga revisar
externos se ajustarán en la posición memorizada. yy Nunca conduzca el vehículo sin el
reposacabezas. De lo contrario, podría su vehículo y realice un mantenimiento
Una vez completado el ajuste, sonará la alarma. en un Centro de Servicio Autorizado de
ocasionarse lesiones en cuello, cabeza o
espina dorsal. SsangYong Motor Company.
Aviso yy Si el asiento eléctrico no funciona, conduzca el yy No ubique objetos que puedan dañar la
vehículo luego de inspeccionar e implementar tapicería que cubre los asientos.
yy Espere hasta que el asiento del conductor
las medidas que sean necesarias.
y los retrovisores externos se detengan. yy No utilice solventes orgánicos tales
yy Tenga cuidado al utilizar la función de
La operación se detendrá al conducir el como disolventes, benceno, alcohol o
calefacción de los asientos excesivamente;
vehículo mientras el asiento del conductor gasolina para limpiar la tapicería de los
de lo contrario, podría sufrir quemaduras
y los retrovisores externos están en menores. Preste especial atención a los bebés, asientos. De lo contrario, podría dañar la
movimiento. niños pequeños, adultos mayores, personas superficie de la tapicería de los asientos.
yy Puede detener el movimiento del con movilidad reducida, personas adormecidas
asiento del conductor y los retrovisores debido al uso de medicamentos recetados,
externos mientras establece una posición personas embriagadas, personas exhaustas, o
memorizada. Presione el botón para detener personas con piel sensible.
la operación de la función de memoria ( 3 ).

3-20 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 20 2019-10-16 오후 11:28:49


Ventanillas (eléctricas)
Apertura/cierre de la Cierre de la ventanilla en el
ventanilla en el asiento del asiento del conductor/asiento
1 conductor/asiento frontal de frontal de pasajero
pasajero
3 2
Apertura de la ventanilla en el
4 asiento del conductor/asiento
5 frontal de pasajero
3
1 Botón de ventanilla en el asiento del conductor
(AUTOMÁTICO)
2 Botón de ventanilla en el asiento del pasajero
(AUTOMÁTICO)
yy Presione ligeramente hacia arriba el botón
3 Botón de ventanilla en el asiento izquierdo
de la ventanilla en el asiento del conductor/
posterior (AUTOMÁTICO)
asiento frontal de pasajero. La ventanilla se
4 Botón de ventanilla en el asiento derecho posterior cierra solamente mientras hala el botón.
(AUTOMÁTICO)
yy Hale por completo el botón de la ventanilla
5 Botón de bloqueo de ventanilla en el asiento en el asiento del conductor/asiento frontal
posterior de pasajero y libérelo. La ventanilla se cierra
yy Presione ligeramente el botón de la ventanilla
en el asiento del conductor/asiento frontal completamente de forma automática (cierre
Aviso de pasajero. La ventanilla se abre solamente automático).
mientras pulsa el botón. yy Al presionar o halar ligeramente hacia arriba
yy Para operar la ventanilla, el interruptor yy Presione por completo el botón de la el botón de la ventanilla en el asiento del
START/STOP debería estar en la posición de ventanilla en el asiento del conductor/asiento conductor/asiento frontal de pasajero mientras
encendido "ON" o el motor funcionando. frontal de pasajero y libérelo. La ventanilla la ventanilla está cerrando, ésta detiene su
yy Incluso si ajusta el interruptor START/STOP se abre completamente de forma automática
del estado de encendido "ON" al estado de
desplazamiento.
(apertura automática).
accesorios "ACC" o el estado de apagado
"OFF", el botón de la ventanilla podrá ser
yy Al presionar o halar ligeramente hacia arriba
operado por alrededor de 30 segundos. Sin el botón de la ventanilla en el asiento del
embargo, la operación se detiene al abrir la conductor/asiento frontal de pasajero mientras
puerta delantera. la ventanilla está abriendo, ésta detiene su
desplazamiento.

Equipo conveniente 3-21

Y415_SP.indb 21 2019-10-16 오후 11:28:50


Función de protección de Aviso Apertura/cierre de
ventanilla en el asiento del ventanillas en los asientos
conductor yy La función de protección de ventanilla
posteriores
La función de protección de ventanilla en el se activa solamente en la ventanilla
asiento del conductor controla la ventanilla del conductor equipada con cierre
Tipo A Tipo B
automático.
del conductor equipada con la función de
cierre automático para cerrarla ligeramente yy La función de protección no se activa
y detenerla sin variar su posición cuando en ciertos tramos de la ventanilla que se
cierran en última instancia.
ésta reconozca que una extremidad corporal
o un objeto ha quedado atorado mientras la yy La ventanilla podría congelarse durante
ventanilla se cerraba. el invierno, por lo cual podría no
reconocer las extremidades corporales
u objetos que queden atorados. En tal
caso, cierre la ventanilla poco a poco
halando ligeramente el botón de la
ventanilla correspondiente.
yy Si no libera el botón de ventanilla luego
de halarlo por completo, la ventanilla se yy Para el Tipo A (AUTOMÁTICO), la
cerrará completamente sin detenerse, ventanilla puede abrirse y cerrarse de
incluso si hubiere algún obstáculo en su igual forma con el botón de ventanilla del
trayectoria. asiento frontal de pasajero o el asiento del
El propósito de esta función es proteger conductor.
al conductor ante un crimen, tal como un yy Para el Tipo B, la ventanilla opera
robo o lesiones personales. únicamente mientras pulsa o hala el botón
de ventanilla.

3-22 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 22 2019-10-16 오후 11:28:51


Función de bloqueo de ventanillas Advertencia
¿Qué es la turbulencia del viento?
en los asientos posteriores
La turbulencia del viento es el fenómeno yy Mientras conduce o se detiene, no
Esta función bloquea la ventanilla para que
cuando se siente la presión en los oídos ubique ninguna de sus extremidades,
ésta no pueda abrirse o cerrarse desde los
o se escuchan algunos ruidos similares como por ejemplo sus manos o cabeza,
asientos posteriores.
al sonido de un helicóptero al conducir el fuera de la ventanilla. Podría resultar
Presione el botón de bloqueo de ventanilla en vehículo con alguna de las ventanillas de los herido por otro vehículo que cruza o un
el asiento posterior asientos posteriores, o el techo corredizo, obstáculo externo.
abiertas a cierta distancia. yy Proteja las partes de su cuerpo,
Advertencia
Este fenómeno ocurre cuando el flujo de particularmente sus manos y cabeza,
para evitar el atoramiento al subir o bajar
3
yy Si un niño pequeño está sentado en aire ingresa a través de las ventanillas
de los asientos posteriores, o el techo las ventanillas.
los asientos posteriores, asegúrese de
pulsar el botón de bloqueo de ventanilla corredizo, creando resonancia.
para que los controles de la ventanilla no Si ajusta el espacio de apertura de las Precaución
funcionen. De esta manera se previenen ventanillas de los asientos posteriores, o el
los accidentes causados por el uso techo corredizo cuando ocurra la turbulencia yy Operar los controles de las ventanillas
indebido de los controles. del viento, tal fenómeno desaparecerá o se simultáneamente podría quemar
reducirá. el sistema de las ventanillas o los
fusibles, los cuales son un elemento de
protección en caso de sobrecorriente.
yy Operar los controles de las ventanillas
en la puerta del asiento del conductor
y los controles en las otras puertas
en sentido contrario simultáneamente
podría dañar el sistema de las
ventanillas.

Equipo conveniente 3-23

Y415_SP.indb 23 2019-10-16 오후 11:28:51


Techo corredizo* * Para su seguridad, no active el techo corredizo con el vehículo en movimiento.

El techo corredizo es una ventanilla


Advertencia Precaución
secundaria instalada en el techo del vehículo
para brindar una conducción placentera ya
yy Mientras conduce o se detiene, no ubique yy El techo corredizo opera incluso si el
que permite el ingreso de luz y aire al interior
ninguna de sus extremidades, como por interruptor START/STOP (Encendido/
del vehículo.
ejemplo sus manos o cabeza, fuera del Apagado) está en posición de encendido
La ventanilla del techo corredizo puede techo corredizo. Podría resultar herido por (ON). Sin embargo, se recomienda no
deslizarse para abrir o cerrar, y también es otro vehículo que cruza o un obstáculo operar el techo corredizo excesivamente
posible inclinar la parte posterior del techo externo. cuando el motor esté apagado ya que
corredizo. podría agotarse la batería.
yy Luego de operar el techo corredizo, libere
El protector del techo corredizo puede abrirse
el interruptor de control. Presionar el
y cerrarse manualmente. interruptor de control constantemente
podría dañar el sistema.
yy Si abre el techo corredizo completamente,
se intensificaría la turbulencia del viento.
Techo corredizo En tal caso, ajuste el espacio de apertura
del techo corredizo.
yy Si el componente móvil del techo corredizo
se congela durante el invierno, opérelo
luego de que la parte congelada se derrita.
yy Remueva regularmente el polvo y cualquier
material extraño de los empaques de goma
alrededor del techo corredizo. Si hay polvo
y materiales extraños en los empaques,
podrían generarse ruidos al operar el techo
corredizo y, por consiguiente, conllevaría a
Protector del techo posibles daños.
corredizo

Aviso

yy Para operar el techo corredizo, el


Interruptor del interruptor START/STOP debería estar en
techo corredizo la posición de encendido "ON" o el motor
funcionando.

3-24 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 24 2019-10-16 오후 11:28:51


Apertura del techo corredizo Apertura manual Cierre del techo corredizo
Presione y sostenga el interruptor del
Apertura automática techo corredizo. El techo corredizo se abre Cierre automático
Presione ligeramente el interruptor del solamente mientras hala el botón. Hale ligeramente el interruptor del techo
techo corredizo. El techo corredizo se abrirá Para abrir el techo corredizo completamente, corredizo. El techo corredizo se cerrará
automáticamente. La parte posterior del techo debe presionar y sostener el interruptor. automáticamente.
corredizo (cerca de 8 cm) no se abre.
Para abrir el techo corredizo completamente, ¿Qué es la turbulencia del viento?
presione nuevamente el interruptor del techo La turbulencia del viento es el fenómeno
corredizo. cuando se siente la presión en los oídos 3
o se escuchan algunos ruidos similares
al sonido de un helicóptero al conducir el
vehículo con alguna de las ventanillas de los
asientos posteriores, o el techo corredizo,
abiertas a cierta distancia.
Este fenómeno ocurre cuando el flujo de
aire ingresa a través de las ventanillas
de los asientos posteriores, o el techo Aviso
corredizo, creando resonancia.
Si ajusta el espacio de apertura de las yy Al accionar el interruptor mientras el
ventanillas de los asientos posteriores, o el techo corredizo se está cerrando se
techo corredizo cuando ocurra la turbulencia detendrá su operación.
Aviso
del viento, tal fenómeno desaparecerá o se
yy Al accionar el interruptor mientras el reducirá.
techo corredizo se está abriendo se Cierre manual
detendrá su operación.
Hale y sostenga el interruptor del techo
corredizo. El techo corredizo se cierra
solamente mientras presiona el botón.
Para cerrar el techo corredizo completamente,
debe presionar y sostener el interruptor.

Equipo conveniente 3-25

Y415_SP.indb 25 2019-10-16 오후 11:28:51


Inclinación del techo Advertencia de apertura del Función de protección del
corredizo hacia arriba/abajo techo corredizo techo corredizo
Al ajustar el interruptor START/STOP en la La función de protección del techo corredizo
posición "ACC" u "OFF" y abrir la puerta del controla el techo corredizo para que se abra sin
conductor mientras el techo corredizo está cerrarse desde su posición actual por seguridad
abierto, sonará la alarma de advertencia de al identificar que alguna extremidad corporal u
apertura del techo corredizo. objeto ha quedado atorado en éste cuando se
Al cerrar la puerta, se desactivará la alarma de cierra el techo corredizo automáticamente.
advertencia.
Cuando suena la alarma de advertencia
de apertura del techo corredizo, salga del
vehículo luego de cerrar el techo corredizo por
completo.

Precaución
Inclinación hacia arriba (se abre
la parte posterior) yy Al salir del vehículo, compruebe si el
techo corredizo está completamente
Con el techo corredizo cerrado, hale el
cerrado. Salir del vehículo sin cerrar el
interruptor del techo corredizo. Se abrirá la
techo corredizo facilitaría el hurto de
parte posterior del techo corredizo.
sus objetos personales a través de éste.
Además, el interior del vehículo podría Precaución
Inclinación hacia abajo (se cierra humedecerse si llueve o nieva.
yy La función de protección del techo
la parte posterior) corredizo no funcionará en el último
Con la sección posterior del techo corredizo tramo de cierre del techo corredizo.
abierta, presione el interruptor del techo yy La función de protección del techo
corredizo. En este momento, el techo corredizo es solo un sistema auxiliar
corredizo se cierra solamente mientras y no constituye un reemplazo de la
presiona el interruptor. supervisión propia del conductor.
Siempre tenga cuidado ya que el sistema
Para cerrar el techo corredizo completamente,
podría no funcionar dependiendo del
debe presionar y sostener el interruptor.
estado del dispositivo eléctrico y otras
condiciones.

3-26 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 26 2019-10-16 오후 11:28:52


Restablecimiento del techo Restablecimiento
corredizo Con el techo corredizo inclinado (parte
posterior abierta), hale el interruptor del techo
En qué momento se debe corredizo continuamente por alrededor de 20
segundos.
restablecer el techo corredizo
yy Escuchará un sonido de clic una vez
yy Cuando la batería se haya agotado o
alrededor de 5 segundos después y luego
al suspenderse el suministro eléctrico
una vez al transcurrir 20 segundos después
mientras el techo corredizo está abierto
de halar el interruptor. El techo corredizo
yy Cuando el techo corredizo no abre o cierra se restablece emitiendo un segundo sonido 3
completamente operando el interruptor de clic.
una vez
yy Al presionar ligeramente el interruptor del
yy Cuando el techo corredizo ha sido inclinado techo corredizo luego de restablecerlo,
sin detenerse luego de cerrarlo con el el techo corredizo se abre y cierra
método de deslizamiento nuevamente de forma automática.
yy Cuando la distancia de desplazamiento ha
aumentado significativamente al deslizar o Precaución
inclinar el techo corredizo
yy Si el techo corredizo no funciona
yy Si el techo corredizo no funciona o funciona
normalmente luego de restablecerlo,
anormalmente tras presionar el interruptor
haga revisar su vehículo y realice un
mantenimiento en un Centro de Servicio
Autorizado de SsangYong Motor
Company.

Equipo conveniente 3-27

Y415_SP.indb 27 2019-10-16 오후 11:28:52


Puerta trasera
La puerta trasera es un elemento que Puerta trasera manual 2 Levante la puerta trasera.
maximiza la eficiencia al cargar y descargar un
artículo en el vehículo. Apertura Aviso
El sistema eléctrico de puerta trasera le
permite al conductor abrir y cerrar la puerta 1 Presione el interruptor de apertura de yy El rango de alcance en el cual la puerta
trasera accionando un solo interruptor. puerta trasera al lado interno de la manija trasera reconoce la llave inteligente es
de apertura de puerta trasera mientras de 1 m aproximadamente.
Además, el sistema de puerta trasera inteligente porta la llave inteligente.
abre la puerta trasera automáticamente cuando yy Al presionar el interruptor de apertura
La puerta trasera se desbloqueará. de puerta trasera, solo se desbloqueará
un usuario se acerca al área de detección en la
la puerta trasera. Las puertas, el capó y
parte posterior del vehículo.
los demás dispositivos permanecerán
bloqueados.
Advertencia

yy No desmonte las barras de soporte


eléctricas de la puerta trasera. Éstas Cierre
constan de dispositivos de alta presión,
los cuales podrían ocasionar lesiones. 1 Sostenga la manija interna de la puerta
trasera y hale la puerta.
yy No exponga al fuego las barras de
soporte eléctricas de la puerta trasera.
Podrían dañarse debido al calor y, por
consiguiente, ocasionar lesiones.

3-28 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 28 2019-10-16 오후 11:28:52


2 Cierre la puerta trasera empujándola Puerta trasera eléctrica* Apertura/cierre con el interruptor
suavemente. del asiento del conductor
La puerta trasera eléctrica es un elemento que
Precaución le permite al conductor abrir y cerrar la puerta
trasera accionando un solo interruptor.
yy Al abrir o cerrar la puerta trasera con La puerta trasera eléctrica opera cuando la
el modo de supervisión antirrobo palanca de cambios está en la posición "P"
desactivado, el modo no cambiará al (parqueo) con el interruptor START/STOP
modo de supervisión antirrobo de forma en posición de encendido "ON", o bien, en
automática. Asegúrese de cambiar cualquier posición de la palanca de cambios
al modo de supervisión antirrobo cuando el motor esté apagado. 3
presionando el interruptor de bloqueo de
puertas en la llave inteligente. Aviso

yy Si la velocidad del vehículo es de 3


Aviso km/h, o más, con el interruptor START/
STOP en posición de encendido "ON",
yy Al abrir o cerrar la puerta trasera en la puerta trasera no podrá abrirse
el modo de supervisión antirrobo, el automáticamente.
sistema regresa al modo de supervisión yy Presione y sostenga el interruptor de
antirrobo automáticamente. En este puerta trasera en el asiento del conductor.
momento, las luces de advertencia de Luego de que las luces de advertencia de
peligro parpadean dos veces y la alarma peligro parpadean dos veces y la alarma
de advertencia suena una vez. de advertencia suena dos veces, la puerta
trasera se abre o cierra.
La puerta trasera se abre si está cerrada o
viceversa.

Aviso

yy Al presionar el interruptor de puerta


trasera mientras que la puerta trasera
eléctrica está abriendo o cerrando, la
puerta trasera se detiene en su posición
actual.

Equipo conveniente 3-29

Y415_SP.indb 29 2019-10-16 오후 11:28:52


Apertura/cierre con la llave Apertura/Cierre con el interruptor Aviso
inteligente en la puerta trasera
yy Presione el interruptor externo en la puerta yy El rango de alcance en el cual la puerta
trasera mientras porta la llave inteligente. trasera reconoce la llave inteligente es
de 1 m aproximadamente.
Luego de que las luces de advertencia de
peligro parpadean dos veces y la alarma yy Al presionar el interruptor externo en la
de advertencia suena dos veces, la puerta puerta trasera, solo se desbloqueará la
puerta trasera. Las puertas, el capó y
trasera se abre.
los demás dispositivos permanecerán
bloqueados.

Presione el interruptor interno en la puerta


trasera mientras la puerta trasera está abierta.
Luego de que las luces de advertencia de
yy Presione y sostenga el interruptor de peligro parpadean dos veces y la alarma de
puerta trasera en la llave inteligente. advertencia suena dos veces, la puerta trasera
se cierra.
Luego de que las luces de advertencia de
peligro parpadean dos veces y la alarma
de advertencia suena dos veces, la puerta
trasera se abre o cierra.
La puerta trasera se abre si está cerrada o
viceversa.

Aviso

yy Al presionar el interruptor de puerta


trasera mientras que la puerta trasera
eléctrica está abriendo o cerrando, la
puerta trasera se detiene en su posición
actual.

3-30 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 30 2019-10-16 오후 11:28:53


Función de protección Precaución Restablecimiento de la puerta
antipellizcos trasera eléctrica
La función de protección antipellizcos controla yy Si la función de protección antipellizcos Si se vuelve a conectar el suministro eléctrico
la puerta trasera para que se detenga en opera reinteradamente por varias luego de agotarse la batería, si el suministro
cierta posición o se abra completamente por ocasiones, cierre la puerta trasera eléctrico ha sido desconectado, o si la puerta
seguridad cuando recibe un fuerte impacto manualmente y vuelva a activarla. Si trasera eléctrica no funciona normalmente,
desde el exterior o a un determinado nivel de observa alguna anomalía, haga revisar restablezca la puerta trasera eléctrica.
intensidad que es detectado mientras la puerta su vehículo y realice un mantenimiento
trasera eléctrica se está abriendo o cerrando. en un Centro de Servicio Autorizado de 1 Estacione el vehículo sobre una superficie
plana y ajuste la palanca de cambios en la
SsangYong Motor Company.
posición "P" (parqueo). 3
Advertencia
Restablecimiento de la altura de 2 Mientras presiona el interruptor interior en la
puerta trasera, pulse y sostenga el interruptor
yy La función de protección antipellizcos
puede no funcionar si la resistencia apertura exterior por al menos 3 segundos.
detectada por la puerta trasera eléctrica La altura de apertura máxima de la puerta Al completar el restablecimiento, se emitirá
es menor que cierto nivel de intensidad o trasera eléctrica puede restablecerse en un sonido de confirmación.
si la puerta trasera está en una posición virtud de la condición física del usuario u
prácticamente cerrada. otras condiciones tales como el espacio de
3 Cierre la puerta trasera por completo
manualmente.
yy No ubique ningún objeto, ni sus estacionamiento. Una vez completado el restablecimiento,
extremidades corporales, en la compruebe que la puerta trasera eléctrica abra y
trayectoria de desplazamiento de la 1 Abra la puerta trasera manualmente y
cierre normalmente.
puerta trasera a propósito para verificar ajústela a la altura deseada.
la función de protección antipellizcos.
De lo contrario, podría sufrir lesiones 2 Presione el interruptor interno en la puerta Precaución
trasera eléctrica por 3 segundos, o más.
graves, daños a la propiedad o en el
yy No opere la puerta trasera eléctrica en ninguno de
dispositivo. Al completar el restablecimiento, se
los casos a continuación; de lo contrario, podría
emitirá un sonido de confirmación. causar problemas de funcionamiento.
- Cuando alguna de las ruedas del vehículo esté
3 Cierre la puerta trasera completamente elevada por inspección o reemplazo de rueda
presionando el interruptor interior en la - Cuando alguna de las ruedas del vehículo
puerta trasera eléctrica. quede suspendida irregularmente sobre un
ascenso pronunciado o en pavimento en ladrillo
Una vez restablecida la altura de apertura,
- Cuando el vehículo haya sido estacionado en
presione el interruptor exterior en la puerta ascensos o descensos pronunciados o sobre
trasera eléctrica para ver si la puerta trasera una superficie irregular
abre hasta la posición definida.

Equipo conveniente 3-31

Y415_SP.indb 31 2019-10-16 오후 11:28:53


Puerta trasera inteligente 3 Seleccione Puertas/puerta trasera →
Precaución
Puerta trasera inteligente → Seleccione
La puerta trasera inteligente cuenta entre activar o desactivar.
yy La puerta trasera eléctrica opera incluso si el
interruptor START/STOP está en posición de con un dispositivo que abre la puerta
Al activar la función de puerta trasera
apagado (OFF). Sin embargo, se recomienda no automáticamente cuando el usuario quien
operar la puerta trasera eléctrica excesivamente
inteligente, el indicador de operación de
porta la llave inteligente se acerca al área de
cuando el interruptor START/STOP esté puerta trasera se ilumina en el panel de
detección en la parte posterior del vehículo.
apagado ya que podría agotarse la batería. instrumentos.
yy Al operar la puerta trasera eléctrica 5 veces,
Esto es particularmente práctico al llevar
o más, consecutivamente, la alarma de paquetes en ambas manos. Tipo supervisión
advertencia sonará 3 veces y la puerta trasera
eléctrica se detendrá para impedir que el
sistema eléctrico se sobrecaliente. En tal caso, Activación/desactivación de la
detenga la operación de la puerta trasera puerta trasera inteligente
eléctrica por 1 minuto, o más, y luego vuelva a
operar la puerta trasera eléctrica.
yy En lo posible, no opere la puerta trasera
1 Presione el botón (menú) al lado
derecho del volante.
eléctrica manualmente.
yy Si es necesario operar la puerta trasera eléctrica Aparece la lista de menú principal en la
manualmente debido a que no funciona pantalla del panel de instrumentos.
normalmente, no aplique demasiada fuerza.
De lo contrario, podría dañar el conjunto de la
puerta trasera eléctrica.
2 Seleccione (configuraciones del
usuario)
yy No aplique demasiada fuerza en la puerta
trasera durante su operación. De lo contrario,
podría dañarla.
yy Si cierra la puerta trasera inmediatamente
después de abrirla, la puerta trasera podría no
cerrar. Esto es un fenómeno normal. Cierre la
puerta trasera después de un corto lapso de
tiempo.
yy No incorpore objetos pesados sobre la puerta
trasera. De lo contrario, podría dañarla.
yy No modifique ni repare la puerta trasera
eléctrica y sus demás componentes
arbitrariamente.
yy Al reemplazar y disponer del elevador a gas,
haga revisar su vehículo en un Centro de
Servicio Autorizado de SsangYong Motor
Company.

3-32 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 32 2019-10-16 오후 11:28:54


Apertura de la puerta trasera Precaución
inteligente
yy La puerta trasera inteligente comienza a operar al
Condición de operación transcurrir 30 segundos luego de ingresar al modo
de supervisión antirrobo. Esto es para prevenir que
yy El motor debe estar apagado y todas la puerta trasera inteligente presente problemas de
las puertas y la puerta trasera deberían operación.
estar bloqueadas (modo de supervisión yy En cualquiera de los siguientes casos, la operación
de la puerta trasera inteligente podría retrasarse o
antirrobo). el rango de operación podría cambiar debido a la
yy Debe permanecer en el área dentro de 1 interferencia por frecuencias de onda.
m aproximadamente respecto al sensor - Al estar cerca o dentro de instalaciones donde
yy Paso 1 se emiten fuertes frecuencias de radio, como
3
de la puerta trasera inteligente en la parte por ejemplo, estaciones de policía, oficinas
Las luces de advertencia de peligro se
posterior del vehículo por alrededor de 3 de gobierno, estaciones de transmisión,
iluminan y la alarma de advertencia de
segundos o más mientras porta la llave batallones, torres de transmisión, aeropuertos,
peligro suena tres veces en un intervalo de puertos, etc.
inteligente.
1 segundo (bip~ bip~ bip~) - Al portar la llave inteligente junto a un teléfono
Dentro de 1 m móvil o un equipo de radio, etc.
aproximadamente
yy Paso 2 yy En cualquiera de los siguientes casos, el rango
Las luces de advertencia de peligro se de detección de la llave inteligente puede variar,
iluminan y la alarma de advertencia de afectando el rango de operación de la puerta
trasera inteligente.
peligro suena tres veces (bip~ bip~ bip~)
- Cuando alguna de las ruedas del vehículo esté
yy Paso 3 elevada por inspección o reemplazo de ruedas
- Cuando el vehículo haya sido estacionado en
Las luces de advertencia de peligro se ascensos o descensos pronunciados o sobre
iluminan y la alarma de advertencia de una superficie irregular
peligro suena dos veces (bip~ bip) yy No permanezca en el área de detección de la puerta
trasera inteligente innecesariamente mientras porta
Luego, la puerta trasera se abre. la llave inteligente.
Pasos de operación yy Familiarícese con el procedimiento para desactivar
y detener la función de puerta trasera inteligente y
La puerta trasera se abre automáticamente en Cómo detener la función de así estar preparado en caso de emergencia y otras
los siguientes pasos luego de detectar la llave puerta trasera inteligente situaciones.
inteligente. yy Asegúrese de desactivar la función de puerta
yy Presione cualquier botón en la llave inteligente. trasera inteligente al lavar su vehículo. De
yy O bien, aléjese del área de detección de la lo contrario, la puerta trasera podría abrirse
automáticamente, causando lesiones personales,
puerta trasera inteligente. daños en el vehículo o daños a la propiedad.

Equipo conveniente 3-33

Y415_SP.indb 33 2019-10-16 오후 11:28:54


Apertura de la puerta trasera 2 Pulse la palanca de desbloqueo en la
Advertencia
dirección que indica la flecha.
en caso de emergencia La puerta trasera se desbloqueará. yy Solo utilice la manija de desbloqueo de
Es posible abrir la puerta trasera utilizando puerta trasera en caso de emergencia.
la manija de desbloqueo en la puerta trasera
yy No permita que los niños jueguen en el
en caso de agotarse la batería, si fallan los portaequipaje. Si se acciona la manija
dispositivos de la puerta trasera o en otras de desbloqueo de puerta trasera, o si se
situaciones de emergencia. abre la puerta trasera repentinamente
durante la conducción, podría ocurrir un
1 Separe la cubierta de la palanca de
Manija de grave accidente.
desbloqueo de la puerta trasera halando
desbloqueo
de ésta.
Precaución

yy Familiarícese con la posición de la


manija de desbloqueo de puerta trasera
3 Abra la puerta trasera empujándola. y cómo utilizarla para estar preparado en
caso de emergencia-.

3-34 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 34 2019-10-16 오후 11:28:54


Advertencia yy No abra la puerta trasera luego de
estacionar o detener el vehículo en un
yy Evite conducir el vehículo con la puerta ascenso pronunciado. De lo contrario,
trasera abierta. los objetos al interior del vehículo
- Los gases del escape podrían saldrían expulsados, ocasionando
incorporarse y causar lesiones a otras personas.
envenenamiento por gases. yy Al cerrar la puerta trasera, ésta podría
- Algún objeto al interior del vehículo cerrarse repentinamente debido al peso
podría salir expulsado y causar un de la puerta y a otros factores externos.
accidente. Tenga cuidado para prevenir lesiones al 3
- La puerta trasera o las demás piezas momento de cerrar la puerta trasera.
del vehículo podrían dañarse.
yy Al conducir a una velocidad de 4 km/h
o más con la puerta trasera abierta, se
encenderán las luces de advertencia
de puerta trasera abierta y la alarma de
advertencia sonará 10 veces. Mueva el
vehículo de inmediato a un lugar seguro
y cierre la puerta trasera firmemente.
yy Abra o cierre la puerta trasera luego de
confirmar la seguridad dentro y fuera del
vehículo. En particular, tenga cuidado de
no golpear las extremidades corporales
de los ocupantes al interior o que estén
cerca de la puerta trasera.
yy No permita que los niños operen la
puerta trasera eléctrica o la puerta trasera
inteligente por accidente mientras usted
porta la llave inteligente. De lo contrario,
podría lesionar las personas que estén
cerca de ésta, o causar daños en los
objetos o el vehículo, etc.

Equipo conveniente 3-35

Y415_SP.indb 35 2019-10-16 오후 11:28:54


Capó
Apertura del capó 3 Levante el capó. Advertencia
Al levantar el capó hasta la mitad de
1 Hale la palanca de apertura del capó ( 1 ) su recorrido, éste se terminará de abrir yy Abra el capó solo después de apagar
ubicada al lado izquierdo inferior en el automáticamente. el motor. Sin embargo, si es necesario
asiento del conductor. inspeccionar y realizar un mantenimiento
El capó se abrirá parcialmente. Cierre del capó con el motor encendido, preste atención
para no sufrir lesiones debido a las
piezas móviles en el compartimiento del
Verificaciones antes de cerrar el capó
motor.
yy Asegúrese de que todas las tapas de los yy Inspeccione el capó en un lugar donde
depósitos en el compartimiento del motor el viento no sople fuertemente. De lo
estén correctamente cerradas. contrario, podría sufrir lesiones si el
yy Compruebe que no haya elementos capó se cierra accidentalmente por el
externos tales como guantes y viento.
1 herramientas en el compartimiento del yy Al cerrar el capó, tenga cuidado de no
motor. golpear sus extremidades corporales,
como por ejemplo sus dedos.
Cierre del capó yy Antes de conducir, confirme que el capó
ha quedado completamente cerrado. Si
2 Mientras el capó está ligeramente abierto, Baje el capó y ciérrelo presionándolo hacia conduce el vehículo con el capó abierto,
presione la palanca de fijación del capó abajo.
( 2 ) en la dirección que indica la flecha. podría dañar el vehículo e interferir
con la visibilidad del conductor, lo cual
Precaución podría causar un grave accidente.
2 yy No desarme las barras de soporte del
yy Si el capó queda ligeramente abierto capó. Éstas constan de dispositivos
al cerrarlo, abra el capó nuevamente y de alta presión, los cuales podrían
ciérrelo aplicando más fuerza. ocasionar lesiones.
yy Al reemplazar y disponer del elevador yy No aplique calor en las barras de soporte
a gas, haga revisar su vehículo en del capó. Podrían dañarse debido al
un Centro de Servicio Autorizado de calor y, por consiguiente, ocasionar
SsangYong Motor Company. lesiones.

3-36 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 36 2019-10-16 오후 11:28:55


Colector de combustible
Apertura del colector de Precaución 7 Ubique la tapa del colector de combustible
en el soporte integrado al interior de la
combustible cubierta del colector.
yy Si la cubierta del colector de combustible
La cubierta del colector de combustible solo se congela durante el invierno, no la
podrá abrirse cuando todas las puertas estén abra a la fuerza. Ábrala suavemente Sujetador
desbloqueadas. golpeando el borde de la cubierta.

1 Ajuste la palanca de cambios en la


posición "P" (parqueo).
6 Abra la tapa del colector de combustible
girándolo hacia la izquierda.
2 Accione el freno de estacionamiento.
3
3 Asegúrese de apagar el motor.
4 Presione el borde central de la cubierta
del colector de combustible en la dirección
que indica la flecha.
Advertencia
5 Abra la cubierta del colector de combustible
completamente halándola en la dirección
que indica la flecha. yy Remueva cuidadosamente la tapa
del colector de combustible ya que la
presión podría liberar el combustible.
Si escucha un sonido de filtración de
combustible o fuga de aire, espere hasta
que éste se detenga y luego remueva
A la tapa. De lo contrario, el combustible
B podría salir expulsado y causar lesiones
graves.
yy Al tocar la tapa del colector de
C combustible o la bomba de gasolina,
primero toque una pieza metálica alejada
del colector de combustible con sus
manos descubiertas para así eliminar
la electricidad estática. De lo contrario,
podría ocasionar un incendio debido a la
electricidad estática.

Equipo conveniente 3-37

Y415_SP.indb 37 2019-10-16 오후 11:28:55


Cierre del colector de Advertencia yy No utilice combustible que contenga
combustible mucha humedad, aditivos o componentes
yy Antes de re reabastecer de combustible, inadecuados. De lo contrario, podría
1 Cierre la tapa del colector de combustible asegúrese de apagar el motor. De lo
contrario, el combustible vaporizado podría
dañar significativamente el sistema de
girándola hacia la derecha hasta que haga combustible y el sistema de escape del
clic. encenderse debido a las chispas generadas vehículo.
por un dispositivo eléctrico mientras el yy Reabastezca hasta que la boquilla de la
2 Cierre la cubierta del colector de combustible motor está encendido, causando así un pistola de abastecimiento detenga su
presionando el borde central de la cubierta. incendio. operación automáticamente. Llenar el
yy Mantenga alejados los elementos inflamables, tanque de combustible excesivamente
Información - Etiquetas de tales como encendedores de cigarrillos o podría causar un sobreflujo de combustible
cigarrillos encendidos mientras reabastece y, por consiguiente, un incendio y daños en
combustible de combustible. De lo contrario, podría la carrocería del vehículo.
yy TIPO DE COMBUSTIBLE: GASOLINA causar un incendio de gran magnitud. yy No utilice teléfonos móviles cerca de
yy No realice operaciones que puedan generar una estación de servicio. De lo contrario,
La estructura del tipo de
electricidad estática tales como salir e podría causar un incendio debido a las
combustible a gasolina es circular
ingresar del vehículo mientras reabastece ondas electromagnéticas o a los flujos de
(la letra "E" significa que existen
de combustible. De lo contrario, podría corriente de los teléfonos móviles.
componentes biológicos en la
ocasionar un incendio de gran magnitud yy En caso de incendio mientras reabastece
gasolina)
debido a la electricidad estática. de combustible, aléjese del vehículo
yy TIPO DE COMBUSTIBLE: DIESEL yy Si es necesario reabastecer de combustible inmediatamente. Luego, tome las medidas
utilizando un contenedor portátil, que sean necesarias y reporte el incendio.
La figura para el combustible
reabastezca con el contenedor conectado
diésel es un cuadrado ("B" es
a tierra. Reabastecer de combustible con
apto para componentes biodiésel
el contenedor ubicado sobre el vehículo, o
específicos presentes en el Precaución
dentro de éste, podría causar un incendio
diésel) de gran magnitud debido a la electricidad
estática. yy Tenga cuidado de no permitir que el
yy Asegúrese de reabastecer de combustible combustible entre en contacto con la
luego de verificar el tipo de combustible carrocería del vehículo ya que podría
utilizado. Si suministra un tipo de deteriorar la pintura.
combustible diésel o gasolina no apto para yy Cuando sea necesario cambiar la tapa del
su vehículo, el sistema de combustible y colector de combustible, asegúrese de
los demás sistemas del vehículo podrían utilizar un repuesto original.
presentar problemas, lo cual conllevaría a
daños considerables en el vehículo.

3-38 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 38 2019-10-16 오후 11:28:56


Luces y faros
Luces/faros principales externos
1 Luces de señal de giro/
Luces posteriores

6 Intermitente
3 Faros delanteros 1 7 8 6 Luces para
2 Faros delanteros lateral 7
(luces bajas) charcos
(luces altas)
2 3 3
4 5 8 Luz de manija de puerta frontal

4 Luces de giro 5 luces antiniebla


frontales

9 Luces posteriores/Luz de freno

13 Luz de freno en parte superior

13

11 Luces de 9 14
Luces de señal de giro seguridad 11
10 10

Luces reflectantes 14 Luces de placa


12 12

Equipo conveniente 3-39

Y415_SP.indb 39 2019-10-16 오후 11:28:57


Interruptor de luces Encendido de los faros delanteros Encendido de las luces antiniebla
posteriores*
Los faros delanteros se encienden junto con las luces Con los faros delanteros encendidos, al girar el
de posición, luces posteriores, luces de placa, luces interruptor hacia la posición , se encenderán las
antiniebla frontales (si están en posición de encendido luces antiniebla posteriores y el interruptor regresa
"ON") y las demás luces interiores. a su posición de luces antiniebla frontales. Las
Encendido de las luces posteriores luces antiniebla frontales y posteriores se encienden
simultáneamente.
Las luces posteriores se encienden junto con las luces Al girar nuevamente el interruptor se apagarán las
de posición, luces de placa, luces antiniebla frontales luces antiniebla posteriores.
(si están en posición de encendido "ON") y las demás
luces interiores. OFF Apagado de las luces antiniebla
Activación de la función de luces
AUTO automáticas
Las luces antiniebla se apagan.

Los faros delanteros y las luces posteriores se Encendido/apagado de las luces de


1 encienden o apagan automáticamente según la
6 señal de giro a la izquierda o derecha
cantidad de iluminación recibida por el sensor de luz
2
5 automático.
3
Encendido del asistente de luces altas (HBA) 2
4 Al ajustar el interruptor de luces en dirección del panel
de instrumentos con el interruptor de luces en posición
1 Faros delanteros "AUTO" se activará el asistente de luces alta (HBA).
Refiérase a “Asistente de luces altas (HBA)*” (p.3-45) 1
2 Luces posteriores
3 Función de luces automáticas OFF Apagar todas las luces
4 Apagar todas las luces Todas las luces se apagarán. yy Al pulsar el interruptor de luces hacia abajo ( 1 ),
5 luces antiniebla frontales Encendido de las luces antiniebla las luces de giro a la izquierda parpadearán. De
6 Luces antiniebla posteriores frontales forma simultánea, el indicador de luces de giro en
el panel de instrumentos también parpadeará.
Al ajustar el interruptor de luces en la posición
(luces antiniebla frontales) con los faros delanteros o yy Al pulsar el interruptor de luces hacia arriba ( 2 ),
las luces posteriores encendidas, se encenderán las las luces de giro a la derecha parpadearán. De
luces antiniebla frontales. forma simultánea, el indicador de luces de giro en
el panel de instrumentos también parpadeará.

3-40 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 40 2019-10-16 오후 11:28:59


Encendido/apagado de las luces altas Encender las luces altas y las luces bajas Luces de advertencia de peligro
al mismo tiempo (luz de sobrepaso) Las luces de advertencia de peligro se utilizan
para alertar a los demás vehículos en caso de
emergencia a fin de prevenir accidentes.
yy Al presionar el interruptor de luces de
advertencia de peligro, todas las señales
de giro parpadearán.
yy Al presionar nuevamente el interruptor de
luces de advertencia de peligro, las luces
se apagarán. 3
yy Al presionar el interruptor de luces en
Refiérase a “Señal de parada de emergencia
dirección del panel de instrumentos y Las luces altas y las luces bajas se encienden
(ESS)*” (p.4-108)
liberarlo mientras las luces bajas están al mismo tiempo mientras presiona el
encendidas, se encenderán las luces altas. interruptor de luces en dirección del conductor. Precaución
De forma simultánea, el indicador de luces
altas en el panel de instrumentos también Aviso
yy No opere las luces de advertencia de
encenderá. peligro por un largo período de tiempo
yy Esta función opera independientemente
yy Al halar el interruptor de luces en dirección con el motor apagado. De lo contrario,
de la posición del interruptor de luces. podría confundir a los conductores de
del conductor y liberarlo mientras las luces
altas están encendidas, se apagarán las los demás vehículos además de agotar
luces altas. la batería.

Advertencia
Aviso
yy No encienda las luces altas si se aproximan
otros vehículo o si hay vehículos por yy Las luces de advertencia de peligro
delante. Las luces altas podrían bloquear opera independientemente del estado del
la visibilidad de los demás conductores, interruptor START/STOP.
lo cual podría conllevar a un accidente. yy Mientras las luces de advertencia de
peligro están encendidas, las luces de
señal de giro no funcionarán de forma
independiente.

Equipo conveniente 3-41

Y415_SP.indb 41 2019-10-16 오후 11:28:59


Ajuste del ángulo de los faros Niveles de ajuste del ángulo de los
delanteros faros delanteros
El ángulo de los faros delanteros puede
ajustarse en 4 niveles (Niveles 0 a 3)
dependiendo de la inclinación frontal y
posterior del vehículo.
yy Cuando el vehículo esté inclinado hacia
adelante, baje el dial de ajuste del ángulo
de los faros delanteros (en dirección al
Nivel 0). Los faros delanteros se elevarán.
Luces
bajas
yy Cuando el vehículo esté inclinado hacia
atrás, suba el dial de ajuste del ángulo de
los faros delanteros (en dirección al Nivel
Luces 3). Los faros delanteros se bajarán.
altas

La inclinación frontal y posterior del vehículo


puede variar dependiendo del número de
ocupantes, el peso y el centro de gravedad del
equipaje.
En tal caso, se puede ajustar el ángulo de los
faros delanteros para garantizar una adecuada
visibilidad en la noche y no afectar a los
vehículos que se aproximan o un vehículo
que está adelante con la proyección de luz
generada por los faros delanteros.

3-42 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 42 2019-10-16 오후 11:29:00


Estándar de ajuste del ángulo de los Luces de tránsito diurno (DRL)*
Advertencia
faros delanteros Las DRL también se encienden automáticamente
Número de ocupantes y yy Conduzca el vehículo después de ajustar durante el día, lo cual permite que su vehículo
condiciones de carga el ángulo de los faros delanteros según sea visible fácilmente.
Nivel 0 el número de ocupantes, el peso y el
1~2 ocupantes (conducción normal)
centro de gravedad del equipaje. De lo
Luces de tránsito
5 asientos 7 asientos contrario, podría causar un accidente.
diurno (DRL)
yy Nunca conduzca el vehículo en ninguno
de los siguientes casos que superan el
estándar de ajuste del ángulo para los
faros delanteros.
3
- Conducir el vehículo en el Nivel 3 bajo
Nivel 1 4~5/7 ocupantes condiciones de Nivel 0 (el ángulo de
los faros delanteros está reducido): En
5 asientos 7 asientos
este caso, el conductor tardará más
tiempo en reconocer una situación de
emergencia en la carretera.
- Conducir el vehículo en el Nivel 0 bajo En qué momento se encienden las DLR
condiciones de Nivel 3 (el ángulo de
4~5/7 ocupantes y equipaje los faros delanteros está aumentado): yy Si no se acciona el interruptor de luces
Nivel 2
(200 kg aproximadamente) Esto obstruye la visibilidad de los posteriores, luces antiniebla frontales y los
vehículos que se aproximan o de los faros principales con el interruptor START/
5 asientos 7 asientos vehículos que están por delante. STOP en posición de encendido "ON"
En tal caso, podría impedir una (independientemente de si el motor está
conducción segura, lo cual podría encendido o no).
conllevar a un accidente.
Aviso
Nivel 3 1 ocupante y equipaje
(600 kg aproximadamente) yy Cuando las DLR se enciendan, las
luces posteriores también se activarán
5 asientos 7 asientos simultáneamente.
yy Se utilizan las mismas luces para
las DRL y las luces posteriores; sin
embargo, las DRL son más luminosas.

Equipo conveniente 3-43

Y415_SP.indb 43 2019-10-16 오후 11:29:01


En qué momento se apagan las DLR Luces de giro En caso de que las luces de giro se
yy Al desactivar la función DRL Las luces de giro se encienden enciendan
yy Cuando el interruptor START/STOP está en automáticamente cuando el vehículo gira a la Siempre y cuando se cumpla la siguiente
posición “ACC” o “OFF” izquierda o a la derecha al conducir de noche, condición con las luces altas encendidas, las
lo cual le brinda mayor visibilidad al conductor luces de giro se encenderán automáticamente.
yy Cuando se activan las luces de advertencia
en la dirección de desplazamiento. No obstante, las luces antiniebla frontales no
de peligro
se encenderán.
yy Al encender los faros delanteros o si éstos Luz de giro a la derecha Luz de giro a la izquierda
se encienden por la función de luces Palanca de
D (conducir) R (reversa)
automáticas. cambios
yy Cuando las luces de giro a la izquierda Velocidad Entre 3 y Entre 10 y Las luces de giro
o derecha están operando (DRL al lado del vehículo 10 km/h 40 km/h a la izquierda
correspondiente) o derecha se
yy Cuando se encienden las luces antiniebla Operación 100° o
35° o más
encienden
frontales* del volante más automáticamente.

yy Al conducir el vehículo a 3km/h, o menos,


con el freno de estacionamiento accionado
(en el estado en que la función AUTO
HOLD está desactivada)

3-44 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 44 2019-10-16 오후 11:29:02


Asistente de luces altas (HBA)* 2 Presione el interruptor de luces en la En qué momento se encienden las
dirección del panel de instrumentos y luces altas
El HBA es una función que permite controlar
libérelo.
las luces altas para que no obstruyan la Todas las condiciones a continuación se
visibilidad de un conductor en un vehículo que cumplen con el HBA activado, y las luces altas
se aproxima o un vehículo por delante con la se encienden.
proyección de luz generada por las luces altas.
yy Cuando la velocidad del vehículo es de 35
El HBA detecta la situación a través del sensor km/h o más
en la parte superior del parabrisas del vehículo
yy Cuando el área alrededor del vehículo
(módulo de cámara frontal) y enciende o
es tan oscura que el sistema lo interpreta
apaga las luces altas automáticamente. 3
como de noche
yy Cuando no se detecta un vehículo que se
Configuración del HBA
yy Una vez activada la función HBA, el indicador aproxima o un vehículo por delante
1 Ajuste el interruptor de luces en la posición de HBA se encenderá.
Cuando las luces bajas se encienden
automática (AUTO).
automáticamente, el indicador HBA se activa
junto con el indicador de luces altas.

Indicador HBA

Indicador HBA Indicador de luces altas

Equipo conveniente 3-45

Y415_SP.indb 45 2019-10-16 오후 11:29:03


En qué momento se apagan las luces Operación del interruptor de luces
Precaución
altas La operación detallada del interruptor de
Las luces altas se apagan en cualquiera de los luces con el HBS configurado y activado de la En cualquiera de los siguientes casos, el
siguientes casos. siguiente manera. HBA puede no funcionar correctamente.
yy Al detectar las luces de un vehículo que yy Al presionar el interruptor de luces en yy Cuando el parabrisas del vehículo está
se aproxima (incluida una motocicleta o dirección del panel de instrumentos con el dañado o contaminado con polvo, vapor,
bicicleta) HBA configurado y activado, las luces altas niebla, nieve, o etiquetas, etc.
se encienden y se cancela la configuración yy Cuando las luces de un vehículo que
yy Al detectar las luces posteriores de un
del HBA. se aproxima o un vehículo por delante
vehículo (incluida una motocicleta o
yy Al halar el interruptor de luces en dirección están dañadas
bicicleta) al frente del vehículo
del conductor con el HBA configurado, las yy Cuando un vehículo que se aproxima o
yy Cuando hay iluminación en el área un vehículo por delante está fuera del
luces altas se encienden y la configuración
circundante debido a las luces de rango de alcance frontal
del HBA se mantiene siempre y cuando se
alumbrado público u otras fuentes de luz a yy Cuando un vehículo que se aproxima y
hale el interruptor de luces.
un costado de la carretera un vehículo por delante se reconocen
yy Al halar el interruptor de luces en dirección
yy Al detectar la iluminación de un túnel solo de manera parcial en una
del panel de instrumentos mientras el HBA
yy Cuando el interruptor de luces no está en intersección o en una carretera sinuosa
está activado, las luces altas se apagan y
posición automática (AUTO). yy Cuando hay una fuente de luz similar a
se cancela la configuración HBA.
las luces de un vehículo o un reflector
yy Al desactivar la función HBA. yy Al ajustar el interruptor de luces en por delante
yy Cuando la velocidad del vehículo es inferior otras posiciones diferentes a la posición yy Cuando un reflector o proyector de
a 35 km/h automática (AUTO), la configuración del luz ha sido instalado en un sector en
HBA se cancela. construcción, etc.
Aviso

yy Cuando se encienden las luces altas


y se apagan nuevamente de forma
automática; puede haber cierto retraso
de algunos segundos.

3-46 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 46 2019-10-16 오후 11:29:03


Luces de proximidad Modo de bienvenida Luces de bienvenida
automáticas* Al acercarse a la puerta del vehículo mientras porta la
llave inteligente en el modo de supervisión antirrobo, Luces para charcos
Las luces de proximidad automáticas son
se encenderán las luces de acercamiento automáticas
luces que se activan cerca de las puertas del
(luces para charcos, luces de manija de puerta)
vehículo en lugares oscuros, lo cual facilita el
ingreso y salida del vehículo. Modo de despedida
Al apagar el motor y abrir la puerta del asiento del Luces de
Luces para charcos conductor, se encenderán las luces de acercamiento portadocumentos
automáticas (luces para charcos, luces de manija de
puerta)
3
En qué momento se apagan las luces
de acercamiento automáticas
En cualquiera de los casos a continuación, las luces de
Las luces de bienvenida son una función que
acercamiento automáticas se apagarán.
activa las luces para charcos y las luces de la
yy Al transcurrir alrededor de 30 segundos luego de
manija de puerta para mejorar la seguridad y
que las luces de acercamiento automáticas se
encienden
visibilidad durante la noche.
yy Cuando el interruptor START/STOP está en Si se cumple alguna de las condiciones a
posición de encendido "ON" continuación, las luces de bienvenida (luces
yy Cuando el vehículo ingresa al modo de para charcos y luces de manija de puerta) se
supervisión antirrobo encenderán por alrededor de 30 segundos.
yy Cuando se activa el bloqueo automático de
yy Al presionar el interruptor de bloqueo/
puerta inteligente
desbloqueo de puerta en la llave inteligente
Aviso con todas las puertas cerradas

yy El modo de bienvenida se activa al transcurrir


yy Al presionar el interruptor de bloqueo/
Luces de portadocumentos alrededor de 30 segundos luego de que el vehículo desbloqueo de puerta en la llave inteligente
ingresa al modo de supervisión antirrobo. en el modo de supervisión antirrobo y con
yy Las luces de acercamiento automáticas se encienden
todas las puertas cerradas
hasta en 2 ocasiones dentro de 10 minutos.
yy Las luces de proximidad automáticas pueden yy Al acercarse a cerca de 1 m respecto
configurarse y desactivarse desde al vehículo en el modo de supervisión
(Configuraciones del usuario) → Luces → Luces de antirrobo mientras porta la llave inteligente
proximidad automáticas en el panel de instrumentos.

Equipo conveniente 3-47

Y415_SP.indb 47 2019-10-16 오후 11:29:03


Luces de bienvenida/luces de Funcionamiento de las luces de Funcionamiento de las luces de
ambientación* bienvenida ambientación
Las luces de bienvenida/luces de yy Al encender el motor con los faros yy Al cancelar el modo de supervisión
ambientación son una función que enciende delanteros (luces bajas) encendidos, los antirrobo presionando el botón de
los faros delanteros automáticamente cuanto faros delanteros (luces bajas) permanecen desbloqueo de puerta en la llave inteligente
el vehículo llega o sale de entornos oscuros, encendidos según el tiempo establecido. o el interruptor de manija de puerta, los
aumentando la seguridad y la conveniencia. yy Luego de transcurrir cierta cantidad de faros delanteros (luces bajas) permanecen
tiempo con todas las puertas y la puerta encendidos por el tiempo establecido.
Configuración de las luces de trasera cerradas, los faros delanteros yy Al transcurrir el tiempo establecido, los
bienvenida/luces de ambientación (luces bajas) se apagan. faros delanteros (luces bajas) se apagan.

1 derecho
Presione el botón (menú) al lado Aviso Aviso
del volante.
Aparece la lista de menú principal en la yy Si deja alguna de las puertas o la yy Al presionar el botón de desbloqueo
pantalla del panel de instrumentos. puerta trasera abierta dentro del tiempo de puerta en la llave inteligente con
establecido luego de apagar el motor, los las luces de ambientación encendidas,
2 Seleccione (Configuraciones del faros delanteros (luces bajas) se apagan los faros delanteros (luces bajas) se
usuario). al transcurrir 3 minutos. apagan y el vehículo ingresa al modo de
yy Al abrir y cerrar alguna de las puertas supervisión antirrobo.
3 Seleccione Luces → Luces de bienvenida/
o la puerta trasera dentro del tiempo yy Al ajustar el interruptor START/STOP
luces de ambientación.
establecido luego de apagar el motor, en la posición de encendido "ON" con
4 Seleccione el tiempo de encendido de las los faros delanteros (luces bajas)
permanecen encendidas por el tiempo
las luces de ambientación encendidas,
los faros delanteros (luces bajas) se
luces.
establecido y luego se apagan. apagarán inmediatamente.
yy Al ajustar los interruptores de luces
automáticas y faros delanteros (luces
bajas) en la posición de apagado "OFF",
los faros delanteros (luces bajas) se
apagarán inmediatamente.

3-48 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 48 2019-10-16 오후 11:29:03


Función de luces automáticas* Sensor de luces automáticas
yy Si el vehículo vibra considerablemente,
como por ejemplo al conducir en
Luces automáticas y carreteras con superficie irregular, la
sensor de lluvia función de luces automáticas podría no
funcionar correctamente.
yy El tiempo de apagado o encendido de
las luces puede variar dependiendo del
cambio climático tal como la niebla,
nieve, o lluvia y el entorno circundante.
yy Al ajustar el interruptor de luces desde 3
la posición automática "AUTO" hacia
El sensor de luces automáticas está integrado otra posición, las luces al interior del
con el sensor de lluvia. vehículo, las luces posteriores y los
faros delanteros podrían parpadear
Precaución por un momento. Esto es un fenómeno
normal para reconocer el estado de las
yy Si sacude o golpea el sensor de luces luces automáticas.
automáticas, las luces automáticas yy Al cruzar por un lugar oscuro, como
podrían dañarse. por ejemplo un túnel, no dependa de la
AUTO función de luces automática y encienda
yy No limpie el conjunto de instalación del
sensor de luces automáticas con agentes los faros delanteros manualmente.
Las luces automáticas son la función que detecta limpiadores o cera, etc. De lo contrario, la yy Utilice la función de luces automáticas
la cantidad de luz de día a través del sensor y función de luces automáticas podría no para los faros delanteros y las luces
enciende o apaga los faros delanteros y las luces funcionar correctamente. posteriores cuando sea necesario, por
posteriores automáticamente. yy Instalar recubrimientos o productos ejemplo al amanecer o al anochecer. En
yy La función de luces automáticas se activa de polarización en las ventanillas general, opere los faros delanteros y las
disponibles comercialmente en los luces posteriores manualmente.
al ajustar el interruptor de luces en la
posición automática "AUTO". parabrisas podría ocasionar problemas yy No utilice la función de luces
de operación de la función de luces automáticas para los faros delanteros y
automáticas. las luces posteriores en días nublados.
Opere dichas luces manualmente.

Equipo conveniente 3-49

Y415_SP.indb 49 2019-10-16 오후 11:29:04


Luces interiores
1 Luces de ambientación Luces de ambientación centrales/ 5 Luces de pies 5 Luces de pies en
frontales Luces interiores del portaequipaje en asiento del asiento frontal de
conductor pasajero

2 Luz de visera/espejo 6 Luces de ambientación de tablero


(al lado del asiento frontal de pasajero)
1
2 2

3 6 3

3 Luz de manija de puerta interior 8 7 Luz de cortesía en manija de puerta


7 7 frontal
5 4 5

4 Luces de tablero (central) Luz de cortesía de puerta 8 Luz de guantera

3-50 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 50 2019-10-16 오후 11:29:06


Luces de techo frontales Función de enlace entre la llave
Aviso
(consola de parte superior) inteligente y las luces de ambientación
yy Cuando las luces de ambientación frontales
interiores se encienden luego de Al desbloquear la puerta utilizando la llave
apagar el motor, éstas se apagarán inteligente mientras el interruptor de enlace
3 automáticamente después de 10 minutos de puertas y luces de ambientación frontales
2 aproximadamente para prevenir el presionado, se encenderán las luces de
1 4 agotamiento de la batería. ambientación tanto para el asiento del
conductor como para el asiento del pasajero
durante 30 segundos.
Interruptor de posición para el asiento 3
del conductor En este momento, al bloquear la puerta
presionando el interruptor de bloqueo de
Al presionar el interruptor ( 1 ), se encienden
puertas en la llave inteligente, las luces
las luces de ambientación frontales para el
de ambientación tanto para el asiento del
asiento del conductor.
1 Interruptor de posición para el asiento del conductor como para el asiento del pasajero
conductor Interruptor de posición para el asiento se apagarán inmediatamente.
2 Interruptor de posición para el asiento frontal de pasajero
Precaución
frontal de pasajero Al presionar el interruptor ( 2 ), se encienden
3 Interruptor de enlace de puertas las luces de ambientación frontales para el
yy No deje la puerta abierta por mucho
asiento del pasajero. tiempo mientras las luces de
4 Botón de control del brillo de las luces de
ambientación interiores Interruptor de enlace de puertas ambientación están vinculadas con la
puerta ni salga del vehículo dejando las
Al abrir la puerta pulsando el interruptor ( 3 ), luces de ambientación encendidas. Si
Advertencia las luces de ambientación frontales y las luces las luces de ambientación permanecen
de ambientación centrales se encienden y, al encendidas por un largo período de
yy Evite utilizar las luces de ambientación cerrar la puerta, estas luces se apagan. tiempo, podría agotarse la batería.
interiores al conducir durante la noche
o en lugares oscuros. Las luces de Botón de control del brillo de las luces
ambientación interiores pueden obstruir de ambientación interiores
la visión frontal del conductor, lo cual
podría causar un accidente.
Al presionar los botones “+” o “-” ( 4 ), se
ajusta el brillo de las luces de ambientación
interiores en 5 niveles.

Equipo conveniente 3-51

Y415_SP.indb 51 2019-10-16 오후 11:29:06


Luces de ambientación Precaución Luz de visera/espejo
centrales/Luces interiores del
portaequipaje yy No abra la puerta por un largo período de
tiempo mientras presiona el interruptor Luz de visera/espejo
de enlace de puertas. Si las luces de
ambientación/luces de portaequipaje Cubierta de
permanecen encendidas por un largo retrovisor
período de tiempo, podría agotarse la (incluido el
batería. sujetador de
yy No deje la puerta trasera sin cerrar tarjetas)
completamente por un largo período de Espejo
tiempo. Si las luces de ambientación/
luces de portaequipaje permanecen
encendidas por un largo período de
Al halar la visera y abrir la cubierta del espejo,
yy Al presionar el interruptor de luces de tiempo, podría agotarse la batería.
se encienden las luces.
ambientación centrales/luces interiores del
portaequipaje, las luces se encienden; y, al Al cerrar la cubierta del espejo, las luces se
presionarlas nuevamente, éstas se apagan. apagan.
Sin embargo, al abrir la puerta mientras se
Precaución
presiona el interruptor de desbloqueo de
puertas (luces de ambientación frontales),
yy Asegúrese de cerrar la cubierta del espejo
las luces se encenderán incluso si el
después el espejo de visera. De lo
interruptor está en posición de apagado
contrario, la luz de visera/espejo quedaría
“OFF”.
encendida y podría agotarse la batería.
yy Al abrir la puerta trasera, se encienden Además, si la cubierta del espejo queda
las luces de ambientación centrales/luces abierta, ésta podría causar lesiones.
interiores del portaequipaje, y, al cerrar la
puerta trasera, éstas se apagan.
Aviso

yy Al halar la visera y utilizarla como parasol,


puede ajustar la posición de la visera.

3-52 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 52 2019-10-16 오후 11:29:06


Luz de cortesía en la puerta Luz de guantera Luces de piso
(asientos frontales) Asiento del conductor

La luz de guantera se enciende al abrir la Asiento frontal de pasajero


Al abrir la puerta la luz se enciende, y, al guantera y se apaga al cerrarla.
cerrarla, ésta se apaga.
Precaución

yy Dejar la guantera abierta podría causar


lesiones a los ocupantes en caso de
un accidente o frenada repentina.
Asegúrese de conducir el vehículo con la
guantera cerrada.

Al abrir la puerta del conductor o la puerta


del asiento frontal de pasajero las luces se
encienden, y, al cerrarlas, éstas se apagan.

Equipo conveniente 3-53

Y415_SP.indb 53 2019-10-16 오후 11:29:07


Luz de ambientación*

4 2
2 3 Luz de cortesía en manija de puerta
frontal

3 3

Luces de tablero (central) Luces de portadocumentos


4 Luces de ambientación de tablero
(al lado del asiento frontal de pasajero)

2
1

Se encienden al activar las luces posteriores.


Activa la luz de cortesía en manija de puerta
frontal y el tablero al lado del asiento frontal de
Se encienden al activar las luces posteriores. pasajero con una luz azul tenue.
Se encienden al activar las luces posteriores.
Iluminan ligeramente la manija de puerta Puede ajustar el brillo en 5 niveles
Iluminan ligeramente el compartimiento frontal
frontal. presionando el botón de control de brillo de
en el tablero.
luces de ambientación.

3-54 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 54 2019-10-16 오후 11:29:08


Líquido de limpiaparabrisas y lavador
Limpiaparabrisas 3 AUTO Función de enlace del líquido de
limpiaparabrisas y el lavador
La velocidad de operación del limpiaparabrisas
se ajusta automáticamente dependiendo de la
Esta función expulsa el líquido
1 PULL lavador automáticamente al operar
velocidad del vehículo o de la intensidad de la lluvia
2 (limpiaparabrisas con sensor de lluvia). el limpiaparabrisas.

3 Ésta opera de la siguiente manera en función


4 LO del tiempo de accionamiento de la palanca de
4 El limpiaparabrisas opera a baja velocidad. operación del limpiaparabrisas ( 7 ).
5 yy Hale la palanca por menos de 0,6 3
5 HI segundos. Se expulsa el líquido lavador y
El limpiaparabrisas opera a alta velocidad. el limpiaparabrisas opera una sola vez.
7 yy Hale la palanca por 0,6 segundos o
Ajuste de la velocidad de más. Se expulsa el líquido lavador y el
6 operación del limpiaparabrisas limpiaparabrisas opera tres veces.
8 yy Hale la palanca continuamente. Se expulsa
Al ajustar la palanca de control del limpiaparabrisas
en la posición "AUTO", se regula la velocidad de el líquido lavador y el limpiaparabrisas
operación del limpiaparabrisas. opera continuamente.
Al subir la palanca de control de la velocidad de
operación del limpiaparabrisas ( 6 ), se aumentará Lavador delantero automático
la velocidad de operación del limpiaparabrisas y al Con la palanca de control del lavador en
bajar la palanca de control se disminuirá la velocidad posición de apagado "OFF", presione el
1 MIST de operación del limpiaparabrisas. interruptor del lavador delantero automático
( 8 ).
El limpiaparabrisas opera al accionar la palanca Aviso
de operación del limpiaparabrisas hacia arriba. Se expulsa el líquido lavador y el
yy Al ajustar la palanca de operación del limpiaparabrisas opera cuatro veces, luego
Al liberar la palanca, ésta regresa a la posición de limpiaparabrisas en la posición "AUTO" con se expulsa el líquido lavador nuevamente y el
apagado "OFF". el interruptor START/STOP en posición de limpiaparabrisas opera tres veces.
encendido "ON", el limpiaparabrisas operará
2 OFF una sola vez.
yy Cuando se oscurece de forma tal que se
El limpiaparabrisas detiene su operación.
encienden las luces automáticas, se aumenta
la velocidad del limpiaparabrisas.

Equipo conveniente 3-55

Y415_SP.indb 55 2019-10-16 오후 11:29:09


Limpiaparabrisas posterior Limpiador con sensor de Advertencia
lluvia*
4 yy Al ajustar la palanca de operación del
El limpiaparabrisas con sensor de lluvia detecta limpiaparabrisas en la posición "AUTO"
la cantidad de lluvia y determina si operar o con el interruptor START/STOP en posición
1 de encendido "ON", no toque el parabrisas
no el limpiaparabrisas y ajusta la velocidad de
2 operación automáticamente. donde está ubicado el sensor ni lo limpie
con un paño húmedo. De lo contrario,
3 El limpiaparabrisas con sensor de lluvia se podría activar el limpiaparabrisas con
activa cuando la palanca de operación del sensor de lluvia, el cual podría golpear sus
limpiaparabrisas se ajusta en la posición manos u otras partes del cuerpo.
"AUTO".
1 HI Precaución
El limpiaparabrisas posterior opera a alta
Sensor de lluvia
velocidad. yy Si el parabrisas está seco, no opere el
limpiaparabrisas. De lo contrario, podría
2 LO dañar el parabrisas o la plumilla del
Luces automáticas y
El limpiaparabrisas posterior opera a baja sensor de lluvia limpiaparabrisas debido a la fricción.
Asegúrese de activar el limpiaparabrisas
velocidad.
luego de aplicar el líquido lavador.
3 OFF yy Antes de lavar su vehículo, asegúrese
de ajustar la palanca de control del
El limpiaparabrisas posterior detiene su limpiaparabrisas en la posición de apagado
operación. "OFF". De lo contrario, podría activar el
limpiaparabrisas involuntariamente, lo cual
Función de enlace del líquido lavador podría ocasionar lesiones personales o
y limpiaparabrisas posterior daños al vehículo.
El sensor de lluvia está integrado con el sensor
yy Si no está lloviendo, ajuste la palanca
Esta función expulsa el líquido de luces automáticas.
de operación del limpiaparabrisas en la
PUSH lavador automáticamente al operar posición de apagado "OFF". Esto previene
el limpiaparabrisas posterior. que los dispositivos tales como el sensor
de lluvia operen sin necesidad.
Se expulsa el líquido lavador y el limpiaparabrisas
yy Active el limpiaparabrisas durante el
opera mientras se pulsa la palanca de operación
invierno luego de verificar que la plumilla
del limpiaparabrisas ( 4 ). del limpiaparabrisas no está congelada. De
Al liberar la palanca, ésta regresa a la posición lo contrario, podría dañar el parabrisas o la
de apagado "OFF". plumilla del limpiaparabrisas.

3-56 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 56 2019-10-16 오후 11:29:10


Retrovisores
Retrovisores externos yy Al activar la función de bloqueo automático Ajuste de los retrovisores
de puerta inteligente externos
Plegado/desplegado de los yy Al activar la función de acercamiento
retrovisores externos automático

Activación/desactivación de la función de 1
plegado/desplegado automático
yy Activación de la función
Ajuste el botón de plegado/desplegado de
retrovisores externos en posición neutra 3
( ).
2
yy Desactivación de la función
Presione la sección izquierda
( ) o la sección derecha ( )
1 Dial de selección de retrovisor externo
del botón de retrovisores externos
( )
yy Al presionar la sección izquierda del botón Precaución 2 Interruptor de control de retrovisor externo
( ), los retrovisores se desplegarán. ( )
yy Al presionar la sección derecha del botón yy La función de plegado/desplegado
( ), los retrovisores externos se automático de retrovisores externos
solo se activa cuando el vehículo ha Selección del retrovisor externo
plegarán.
sido establecido en modo de supervisión Gire el dial de selección ( 1 ) hacia la izquierda
antirrobo. o hacia la derecha y seleccione el retrovisor
Función de plegado/desplegado
que desea ajustar.
automático
yy Al girarlo a la izquierda: Se selecciona el
A continuación se describe la función para
retrovisor externo al lado del conductor.
plegar o desplegar los retrovisores externos
automáticamente. yy Al girarlo a la derecha: Se selecciona el
retrovisor externo al lado del asiento frontal
yy Al presionar el botón de bloqueo/ de pasajero.
desbloqueo en la llave inteligente
yy Al presionar el botón de bloqueo/
desbloqueo en la manija de puerta

Equipo conveniente 3-57

Y415_SP.indb 57 2019-10-16 오후 11:29:11


Ajuste del ángulo de los retrovisores Retrovisor interno
externos yy No opere los retrovisores externos
utilizando sus manos en vez del El espejo retrovisor interior puede ajustarse
Ajuste el ángulo de los retrovisores según interruptor del motor. De lo contrario, hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para
la vista del conductor moviendo el botón de podría ocasionar problemas de obtener la mejor vista trasera.
control ( 2 ) hacia arriba, hacia abajo, a la operación en los retrovisores y en los
izquierda o derecha. dispositivos integrados. Retrovisor interno ECM*
yy No aplique agua a alta presión El retrovisor interno ECM (Retrovisor Crómico
Advertencia
directamente en los retrovisores al lavar Electrónico) detecta las luces de los vehículos
el vehículo. Los retrovisores externos que se aproximan desde atrás mediante el
yy No instale láminas de polarizado en las operan eléctricamente, así que podrían sensor de luces y reduce el grado de reflexión
ventanillas del asiento del conductor no funcionar correctamente debido a
y del asiento frontal de pasajero. De lo
del retrovisor para prevenir el reflejo para el
fallas en los dispositivos eléctricos.
contrario, podría perder visibilidad de conductor.
yy Si los retrovisores se congelan y no
los retrovisores al conducir de noche, lo
se mueven durante el invierno, no los yy Para ajustar el ángulo del retrovisor interno,
cual podría conllevar a un accidente. sostenga y mueva el conjunto del retrovisor
ajuste a la fuerza. Ajuste los retrovisores
cuidadosamente luego de remover el con su mano hacia arriba, hacia abajo, a la
Precaución hielo utilizando un líquido descongelante izquierda o derecha, para ajustar el mejor
o una esponja o paño sumergido en agua ángulo de visión.
tibia para limpiar la parte congelada.
yy Los retrovisores externos pueden
plegarse o desplegarse por cierto yy No raspe el hielo incluso si la superficie
período de tiempo luego de apagar el de los retrovisores se congela durante el
motor. invierno. De lo contrario, podría dañar la
superficie de los retrovisores.
yy No opere los retrovisores excesivamente
después de apagar el motor. De lo
contrario, la batería podría agotarse.
yy Solo opere los retrovisores conforme sea
necesario. Cuando el retrovisor alcance
su ángulo de ajuste máximo, éste se
detiene pero el motor sigue operando
mientras se presiona el interruptor, lo
cual podría ocasionar daños en el motor.

3-58 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 58 2019-10-16 오후 11:29:11


Advertencia Retrovisor interno manual Ajuste manual durante el día y la
noche ( A )
yy Antes de conducir, asegúrese de Puede ajustar manualmente el retrovisor
completar el ajuste del retrovisor. presionando o halando su palanca de ajuste
yy Nunca ajuste el retrovisor mientras para evitar la pérdida de visibilidad durante la
conduce. De lo contrario, podría noche debido a los demás vehículos detrás
distraerse y causar un accidente. de usted.
yy Si el retrovisor interno se rompe, los
electrolitos al interior del retrovisor Advertencia
podrían filtrarse. Tenga cuidado de no A 3
permitir que los electrolitos entren en yy Por seguridad, ajuste el retrovisor antes
contacto con sus ojos o piel. Si los de conducir el vehículo.
electrolitos entran en contacto con sus El retrovisor interno puede ajustase hacia
ojos, lávese de inmediato con abundante
arriba, hacia abajo, a la izquierda o derecha,
agua y consulte a un médico. Precaución
para lograr el mejor ángulo de visión
sosteniendo el conjunto del retrovisor con su
yy Cuando no logre observar la parte
Precaución mano.
posterior de su vehículo durante la
noche, ajuste el retrovisor sosteniendo el
En cualquiera de los casos a continuación, conjunto del retrovisor y presionándolo
la función antirreflectante del retrovisor o halándolo hacia el ángulo deseado
interno ECM podría no funcionar. para obtener una vista posterior clara.
yy Si los faros delanteros de un vehículo
que se aproxima desde atrás no se
proyectan directamente en el sensor de
detección de luces
yy Cuando el parabrisas posterior tiene una
lámina de polarizado muy oscura
yy Si la posición de la palanca de cambios
está en "R" (reversa)
En este momento, la función
antirreflectante automática se suspende
para permitir la fácil identificación de un
objeto.

Equipo conveniente 3-59

Y415_SP.indb 59 2019-10-16 오후 11:29:11


Aire acondicionado y calefacción*
Ajuste de la dirección para la
distribución del aire y velocidad
del ventilador
5

Palanca de control
4 8 8 de la distribución
9 9 del aire

3 2 2
3
Dial de control de
la velocidad del
1 ventilador

10 yy Ajuste para la distribución del aire  


Puede ajustar la dirección de la distribución
del aire moviendo la palanca de control de
7 7
la distribución del aire hacia arriba, hacia
abajo, a la izquierda o derecha.
6
yy Abra y cierre las rejillas de ventilación  
Si presiona la palanca de control de la
distribución del aire por completo hasta
la posición de cierre ( ), las rejillas
1 Controlador de aire acondicionado y 6 Salida de aire (en medio de los asientos de ventilación no se abrirán. Si ajusta
calefacción frontales) la palanca de control en la posición de
2 Salida de aire (en medio de los asientos 7 Salida para pies en asientos posteriores apertura ( ), el aire fluirá.
frontales) (parte inferior de la tapicería de los
asientos frontales. Precaución
3 Salida de aire (en ambos lados de los
asientos frontales) 8 Salida de aire de desempañador central
yy No instale portavasos u otros dispositivos
4 Sensor de detección de radiación solar 9 Salida de aire de desempañador lateral en el pasador guía de la salida de aire. De
5 Sensor de detección de empañamiento del lo contrario, podría dañar el pasador guía
10 Sensor de temperatura interior
parabrisas o los demás dispositivos integrados.

3-60 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 60 2019-10-16 오후 11:29:12


Precauciones para utilizar Tipo A
yy Tenga cuidado si los gases del escape
el aire acondicionado y la ingresan al interior del vehículo, ya que
calefacción éstos podrían causar envenenamiento
por monóxido de carbono.
Cambio del aceite/refrigerante del yy Al conducir en un sector donde hay
polvo o humo, cruce el sector utilizando
aire acondicionado el modo de recirculación de aire y
Asegúrese de cambiar el aceite y el cámbielo al modo aire fresco para
refrigerante del aire acondicionado con ventilación.
productos que cumplan el estándar y yy No duerma ni permanezca en el vehículo 3
capacidad especificados. De lo contrario, por largos períodos de tiempo mientras
podría dañar el sistema de aire acondicionado. Tipo B opera el aire acondicionado o la
calefacción con las puertas y ventanillas
Elemento Tipo A Tipo B cerradas en pleno verano o invierno.
De lo contrario, podría causar asfixia
Especificaciones R-1234yf R134a debido a la falta de oxígeno al interior del
A/C vehículo.
520 ± 30g 550 ± 30g yy Nunca deje solo a un bebé, niño pequeño
Capacidad individual
o adulto mayor dentro del vehículo,
A/C dual 800 ± 30g 850 ± 30g incluso por cortos períodos de tiempo,
Capacidad de aceite 160cc 160cc en pleno verano. La temperatura al
interior del vehículo podría aumentar, lo
cual genera riesgos tales como la asfixia.
Advertencia yy El refrigerante es inflamable y podría
ocasionar incendios debido a filtraciones
de gases o electricidad estática. Por
yy Mientras conduce, si es posible seleccione
lo tanto, tenga cuidado al manipular el
el modo aire fresco o abra las ventanillas
refrigerante (R-1234yf).
y permita que fluya aire fresco
frecuentemente. De lo contrario, el aire
al interior podría ser sofocante, lo cual
ocasionaría dolor de cabeza y mareo.

Equipo conveniente 3-61

Y415_SP.indb 61 2019-10-16 오후 11:29:13


Precaución yy Al acelerar repentinamente mientras el yy No opere el aire acondicionado por un
aire acondicionado está operando, el largo período de tiempo con el vehículo
yy Antes de conducir el vehículo, abra las embrague magnético en el compresor detenido. De lo contrario, el motor podría
ventanillas para ventilar adecuadamente se desacopla y podría generar ruidos sobrecalentarse y generar averías.
el aire al interior del vehículo y crear extraños. Esto es un fenómeno normal yy Si el motor no está funcionando, no
un ambiente agradable en su interior que reduce la presión excesiva del opere el ventilador por un largo período
para bienestar de los ocupantes. refrigerante para proteger el sistema de de tiempo. De lo contrario, la batería
En particular, si el vehículo ha sido aire acondicionado. podría agotarse.
estacionado en un lugar expuesto a la yy Asegúrese de operar el aire yy Opere el aire acondicionado una vez
luz directa del sol por un largo período acondicionado a baja velocidad si lo por semana en temporadas diferentes
de tiempo, la temperatura al interior utiliza nuevamente después de un al invierno para hacer circular el aceite
del vehículo pudo haber aumentado, largo período de tiempo sin uso. Si el en el compresor del aire acondicionado
causando así la emisión de compuestos aire acondicionado no se utiliza por un y las piezas relevantes correctamente.
orgánicos volátiles nocivos para el ser largo período de tiempo, el aceite en el Esto ayuda a mantener el aire
humano. compresor no circulará, lo cual podría acondicionado en buenas condiciones.
yy No encienda el motor mientras los generar averías en el sistema.
dispositivos eléctricos con carga yy Al utilizar el aire acondicionado después
eléctrica alta, tales como el aire de no haberlo utilizado por un largo
acondicionado y el ventilador, están período de tiempo, es posible que se
operando. En tal caso, podría dificultarse sienta un aroma extraño proveniente de
el encendido del motor y la velocidad las salidas de aire. En tal caso, abra las
de ralentí del motor se tornará inestable ventanillas y opere el aire acondicionado
luego de que el motor haya encendido y por 20 a 30 minutos para eliminar el aroma.
podría sentir vibraciones mayores a lo
yy No apague el motor repentinamente
usual.
mientras el aire acondicionado está
yy Al conducir en ascensos pronunciados operando. El motor del ventilador se
continuamente, apague y encienda el detiene repentinamente y el aire frío o
aire acondicionado cada 3 a 5 minutos. caliente en los ductos se condensa en la
De lo contrario, el motor podría tubería sin expulsarse, lo cual genera un
sobrecalentarse y causar un incendio. aroma extraño. Antes de apagar el motor,
apague el aire acondicionado y expulse
el aire en los ductos por 2 a 3 minutos en
el modo aire fresco.

3-62 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 62 2019-10-16 오후 11:29:13


Control de calefacción y aire acondicionado (A/C)*

1 1
B D 2 3 B
A C C E

14
4 5 6 7 8 9 3
15

10 11 12 13
16

1 Pantalla de indicación de operación 5 Interruptor AUTOMÁTICO 11 Interruptor de modo ventilación/pies


A Control de temperatura al lado del conductor 6 Interruptor de modo ventilador 12 Interruptor de modo ventilación para pies
B Indicador AQS
7 Interruptor de ventilación para pies/ 13 Interruptor A/C para asientos traseros (solo en
C Indicador de la velocidad de ventilación desempañador A/C dual para 7 pasajeros)
D Indicador de desempañador AUTOMÁTICO 8 Interruptor SYNC (para sincronizar la temperatura 14 Dial de la velocidad de ventilación
E Control de temperatura al lado del pasajero ajustada al lado del conductor)
15 Interruptor A/C
2 Interruptor del desempañador 9 Interruptor de control de temperatura al lado del
pasajero 16 Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)
3 Indicador de calefacción de vidrios
10 Interruptor de modo aire fresco/recirculación
4 Interruptor de control de temperatura al lado del
conductor

Equipo conveniente 3-63

Y415_SP.indb 63 2019-10-16 오후 11:29:13


Encendido/apagado de la Ajuste de la temperatura del Ajuste de la temperatura del asiento
calefacción y el aire acondicionado asiento del conductor y el del conductor y el asiento frontal de
asiento frontal de pasajero pasajero (operación independiente)
yy Para encender la calefacción y el aire
acondicionado, presione el interruptor de La temperatura definida del asiento del conductor
Puede ajustarse la temperatura definida presionando
y el asiento frontal de pasajero puede ajustarse
encendido/apagado "ON/OFF" ( 1 ). el botón de control de temperatura ( 1 ).
de forma independiente.
La calefacción y el aire acondicionado se yy Con el indicador de operación SYNC ( 3 ) yy Hasta que el indicador de operación SYNC
encenderán en el estado de operación encendido, la temperatura definida para el ( 3 ) se apague, presione el interruptor SYNC
anterior. asiento del conductor y el asiento frontal de ( 4 ) o el botón de control de temperatura del
yy Para apagar la calefacción y el aire pasajero cambiará simultáneamente. asiento frontal de pasajero ( 2 ) una vez, o
acondicionado, presione nuevamente el yy La temperatura definida puede ajustarse reiteradamente.
interruptor de encendido/apagado "ON/OFF" en 0.5 °C al operar el botón de control de
( 1 ).
Sincronización según la temperatura
temperatura.
definida en el asiento del conductor (SYNC)
3 Indicador SYNC La temperatura definida del asiento del conductor
se aplica a la temperatura definida del asiento
4 frontal de pasajero.
1 1 2
yy Hasta que el indicador de operación SYNC ( 3 )
se encienda, presione el interruptor SYNC ( 4 )
una vez, o reiteradamente.
Aviso Aviso Aviso
yy Al presionar un interruptor o un botón yy Al presionar el interruptor "AUTO" en modo yy El encendido/apagado del aire acondicionado,
diferente al interruptor de encendido/ manual, el modo cambia al modo "AUTO", y el sentido de la distribución del aire, el modo de
apagado “ON/OFF” de la calefacción cada modo es controlado automáticamente recirculación o el modo aire fresco se ajustan
y el aire acondicionado, el control de según la temperatura definida. automáticamente según la temperatura definida del
temperatura y el cambio en la dirección de asiento del conductor.
distribución del aire podrán ser operados; - Si la temperatura definida está en baja
sin embargo, la función de distribución temperatura (LO): Se enciende al aire acondicionado,
del aire no se activará luego de encender
el sentido de la distribución del aire va hacia el
el sistema. No obstante, el interruptor
rostro, y se activa el modo recirculación
de sincronización de la temperatura
- Si la temperatura definida está en alta
definida para el asiento (SYNC) opera
temperatura (HI): Se apaga al aire acondicionado,
independientemente.
el sentido de la distribución del aire va hacia los
pies, y se activa el modo aire fresco

3-64 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 64 2019-10-16 오후 11:29:14


Modo automático Modo manual Advertencia
Opera de la siguiente manera mientras el motor Opera de la siguiente manera mientras el motor está
está en funcionamiento. en funcionamiento. yy No utilice el modo recirculación por más
yy Presione el interruptor AUTO ( 1 ). yy Presione el interruptor de encendido/apagado de lo necesario. De lo contrario, podría
"ON/OFF" ( 1 ). causar dolor de cabeza o adormecimiento
El indicador de operación se enciende.
yy Ajuste la temperatura interior deseada debido a la falta de oxígeno al interior del
yy Ajuste la temperatura interior deseada utilizando el botón de control de temperatura vehículo. Además, las ventanillas podrían
utilizando el botón de control de temperatura ( 2 ). vaporizarse, lo cual reduce la visibilidad y
( 2 ). podría conllevar a un accidente.
yy Se indica la temperatura definida actualmente
Indicador de operación yy Tenga cuidado para no permitir que los
en el indicador de operación. gases del escape ingresen al interior del 3
yy Ajuste la velocidad del ventilador deseada vehículo. De lo contrario, podría causar
1 girando el dial de control de la velocidad del envenenamiento por monóxido de carbono.
2 2
ventilador ( 3 ). yy Cruce las áreas donde haya polvo y humo
utilizando el modo recirculación. Luego,
yy Se indica la velocidad del ventilador definida
cambie de modo al modo aire fresco para
actualmente en el indicador de operación.
ventilación.
Aviso yy Seleccione el sentido de la distribución del
yy Al activar el modo automático (AUTO), la aire deseado presionando el botón de modo
velocidad del ventilador y el sentido de la de distribución del aire. Aviso
distribución del aire se ajustan automáticamente yy Seleccione el modo recirculación o el modo
según la temperatura definida, la temperatura aire fresco presionando el botón de aire yy Al presionar el interruptor "AUTO" en modo
al interior y la temperatura del aire. fresco/recirculación ( 4 ). manual, el modo cambia al modo "AUTO", y
yy Al presionar el botón/interruptor de aire cada modo es controlado automáticamente
-- Modo recirculación: El indicador de según la temperatura definida.
fresco/recirculación en el modo aire fresco,
operación se enciende.
el dial de control de velocidad del ventilador,
el botón del modo de distribución del -- Modo aire fresco: El indicador de operación
aire, el interruptor de desempañador y se desactivará.
deshumidificador, o el interruptor A/C en
yy Si desea utilizar el aire acondicionado, presione el
el modo AUTOMÁTICO (AUTO), el modo
interruptor de aire acondicionado ( 5 ).
AUTO será cancelado y se cambiará al modo
manual. 3

5
2 2
1
4

Equipo conveniente 3-65

Y415_SP.indb 65 2019-10-16 오후 11:29:14


Selección del sentido de la Operación de la calefacción de
3
distribución del aire vidrios
La distribución del aire se
Ajuste el botón del modo de distribución del aire Si los vidrios están vaporizados o humedecidos,
dirige hacia el rostro y pies
en el sentido deseado. puede remover el vapor o la humedad operando
El indicador de operación se enciende. la calefacción de vidrios.
yy Para operar la calefacción de vidrios, presione
4 La distribución del aire
1 el interruptor de calefacción de vidrios.
se dirige hacia los pies, El indicador de operación se enciende y la
2 4 el parabrisas y hacia las calefacción de vidrios opera por 12 minutos
3 5 ventanillas de las puertas aproximadamente.
yy Para detener la operación de la calefacción de
5 Distribución del aire vidrios, presione nuevamente el interruptor de
1 La distribución del aire se
hacia los pies (ajuste calefacción de vidrios.
dirige hacia el parabrisas y
predeterminado de El indicador de operación se apaga y se detiene
las ventanillas de las puertas
calefacción) la operación de la calefacción de vidrios.
Al presionar el interruptor
del desempañador y
deshumifidicador, el modo Aviso
cambia automáticamente
al modo aire fresco yy Si el sentido de la distribución del aire se
y se enciende el aire define hacia los pies, cierta cantidad de
acondicionado. aire se expulsa hacia el parabrisas y los
Calefacción del Calefacción de
vidrios de las puertas para prevenir la
parabrisas parabrisas posterior
2 Distribución del aire formación de vapor en el parabrisas.
hacia el rostro (ajuste
predeterminado de
ventilación)

Calefacción de retrovisores
externos

3-66 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 66 2019-10-16 오후 11:29:16


Aviso 2 Precaución
1
yy La calefacción de vidrios solo opera yy Si la función de desempañador y
mientras el motor está funcionando. 3 deshumifidicador se activa y el sentido de
yy Al operar la calefacción de vidrios, la la distribución del aire es definido hacia los
calefacción del parabrisas, de parabrisas pies, o hacia los pies y parabrisas, no opere
posterior y de los retrovisores operará el aire condicionado de manera excesiva.
Aviso
De lo contrario, podría generar humedad
simultáneamente.
en la superficie exterior del parabrisas
yy Al operar de nuevo la calefacción de yy Al presionar el interruptor de desempañador debido a la diferencia de temperatura entre
vidrios dentro de 10 minutos después de y deshumifidicador ( 1 ), el aire el interior y el exterior del vehículo. En tal 3
transcurrir los 12 minutos de operación, acondicionado se activa automáticamente y caso, remueva la humedad rápidamente
la calefacción de vidrios solo operará se define el modo aire fresco y la velocidad en la superficie exterior del parabrisas
por 6 minutos aproximadamente. del ventilador en nivel 1. Al presionar el utilizando el limpiador y cambie el sentido
interruptor nuevamente, el sistema regresa de la distribución del aire hacia el rostro
a su condición original. para reducir la generación de vapor en la
yy Para prevenir la formación de humedad superficie exterior del parabrisas.
Eliminación de la humedad en en los vidrios en general, se recomienda yy Asegúrese de eliminar cualquier elemento
los vidrios ajustar el interruptor de aire fresco/ extraño (nieve, hojas caídas, etc.) de la entrada
recirculación ( 3 ) en modo aire fresco. de aire durante el invierno o verano para
1 Presione el interruptor de desempañador y
impedir la formación de humedad en los vidrios.
deshumifidicador ( ). 1
Advertencia
yy El indicador de operación se enciende.

2 Gire el dial de control de la velocidad yy Si llueve o hay alta humedad, ajuste el


del ventilador ( 2 ) hacia una posición interruptor de aire fresco/recirculación
diferente a “OFF”. en el modo aire fresco y defina el sentido
de la distribución del aire hacia el
yy Para eliminar la humedad en los vidrios
parabrisas. Si llueve o hay alta humedad,
rápidamente, ajuste la velocidad del
podría formarse vapor en el parabrisas
ventilador en alta.
y en las demás ventanillas incluso si
yy Para eliminar el vapor o la humedad el aire acondicionado está encendido.
en la superficie exterior de los vidrios, Esto podría afectar la visibilidad frontal,
ajuste la temperatura en alta. lateral y posterior, lo cual pondría al
conductor en una situación muy peligrosa.

Equipo conveniente 3-67

Y415_SP.indb 67 2019-10-16 오후 11:29:16


Sistema de desempañador Niveles de operación del sistema de Sistema de calidad del aire (AQS)
automático desempañador automático El sistema AQS bloquea la entrada de aire
El sistema de desempañador automático es un A medida que aumenta la humedad en la fresco automáticamente para prevenir el
dispositivo auxiliar que remueve la humedad superficie interior del parabrisas, el sistema de ingreso de gases nocivos siempre y cuando se
de la superficie interior del parabrisas de forma desempañador automático opera a un nivel detecte que el nivel de gases tóxicos externos
automática al detectar la humedad, permitiendo alto. Por ejemplo, si la humedad no puede ser es superior al nivel permisible.
así un manejo seguro. controlada cambiando al modo aire fresco, Una vez que el nivel de gases tóxicos
el cual corresponde al nivel 1, la operación disminuya por debajo del nivel permisible, el
Activación/desactivación del sistema cambia del nivel 2 al nivel 4 en orden sistema AQS cambia nuevamente el modo al
de desempañador automático consecutivo para controlar la humedad. modo de aire fresco de forma automática.
yy Para activar el sistema de desempañador yy Nivel 1 - Cambia al modo aire fresco 1
automático, presione el interruptor de yy Nivel 2 - Se enciende el aire acondicionado
encendido/apagado "ON/OFF" ( 3 ) en 5
ocasiones dentro de 3 segundos mientras yy Nivel 3 - La distribución del aire fluye hacia
presiona el interruptor de desempañador y el parabrisas
deshumidificador ( 2 ). yy Nivel 4 - Aumenta la velocidad del ventilador
-- El indicador de operación del sistema de hacia el parabrisas 5
desempañador automático ( 1 ) parpadeará 2 4
por 3 segundos. Advertencia 3
yy Para desactivar el sistema de desempañador
yy No cambie de modo al modo circulación
automático, presione el interruptor de
mientras opera el sistema de desempañador
encendido/apagado “ON/OFF” ( 3 ) en 5
automático. De lo contrario, podría
ocasiones dentro de 3 segundos mientras
reducir el efecto de eliminación de la
presiona el interruptor de desempañador y humedad, afectar la visibilidad y podría
deshumidificador ( 2 ). causar un accidente.
-- El indicador de operación del interruptor yy No remueva a la fuerza la cubierta del
de desempañador y deshumidificador sensor en la parte superior del parabrisas.
parpadeará por 3 segundos. De lo contrario, podría dañar el sensor
Indicador de operación de detección automática de la humedad.
1 2

3-68 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 68 2019-10-16 오후 11:29:16


Activación o desactivación del sistema Indicador de operación AQS
Precaución
AQS yy El indicador de operación AQS ( 1 ) se
yy Para activar el sistema AQS, presione enciende durante aproximadamente 40 yy La operación AQS podría retrasarse,
el interruptor de encendido/apagado segundos durante el precalentamiento o podría no funcionar, según las
“ON/OFF” ( 4 ) en 5 ocasiones dentro inicial al encender el motor. condiciones de conducción del vehículo.
de 3 segundos mientras presiona el No obstante, el sistema AQS realmente no yy Si conduce en una zona urbana o en
botón/interruptor de desempañador y operará en este momento. entornos altamente contaminados por un
deshumidificador ( 3 ). largo período de tiempo, la humedad al
yy Si se detecta aire contaminado que
El indicador de operación AUTO ( 5 ) y interior del vehículo podría aumentar y el
proviene desde el exterior en el modo
el indicador del interruptor de aire fresco/ sistema de deshumidificador automático
AUTO, el modo cambiará al modo
podría activarse, lo cual desactivaría el
3
recirculación ( 2 ) parpadeará por 3 recirculación y el indicador de operación
sistema AQS.
segundos. AQS ( 1 ) y el indicador del interruptor
yy Al activar el sistema AQS y el nivel de
yy Para desactivar el sistema AQS, presione de aire fresco/recirculación ( 2 ) se
gases de escape nocivos (NO, NO2, SO2,
el interruptor de encendido/apagado encenderán conjuntamente. CO, etc.) es superior al nivel permisible,
“ON/OFF” ( 4 ) en 5 ocasiones dentro éstos podrían ser detectados y podría
de 3 segundos mientras presiona el Condiciones para la desactivación del bloquearse el ingreso de dichos gases
botón/interruptor de desempañador y sistema AQS nocivos, pero el aroma en general podría
deshumidificador ( 3 ). El sistema AQS se desactiva en cualquiera de fluir al interior del vehículo.
El indicador de operación AUTO ( 5 ) los siguientes casos.
parpadeará por 3 segundos. yy Cuando es controlado manualmente
a través del interruptor de aire fresco/ Ionizador de panel
recirculación El ionizador de panel genera iones utilizando
yy Cuando la temperatura definida en el alto voltaje al activar la calefacción y el aire
asiento del conductor se ajusta en “LO” acondicionado para eliminar gérmenes,
(baja), “HI” (alta). bacterias y malos olores en el aire.
yy Cuando el sistema de deshumidificador yy El ionizador de panel opera automáticamente
está activado mientras el motor está funcionando.
yy Al seleccionar el modo manual del
interruptor de desempañador y
deshumidificador o el botón del modo de
distribución del aire (hacia los pies)
yy Al desactivar el sistema AQS

Equipo conveniente 3-69

Y415_SP.indb 69 2019-10-16 오후 11:29:16


Control de calefacción y aire acondicionado (A/C)

1 2
5
3
12

4 6 7 8

12
9 10 11

1 Interruptor de desempañador y 6 Botón/interruptor de aire fresco/ 10 Botón de modo de distribución del aire
deshumificador recirculación (hacia el rostro y pies)
2 Indicador de calefacción de vidrios 7 Botón de modo de distribución del 11 Botón de modo de distribución del aire
aire/interruptor de desempañador y (hacia los pies)
3 Dial de control de la velocidad del deshumidificador (hacia los pies)
ventilador 12 Indicador del dial
8 Interruptor A/C MÁX.
4 Interruptor de aire acondicionado
9 Botón de modo de distribución del aire
5 Dial de control de temperatura (hacia el rostro)

3-70 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 70 2019-10-16 오후 11:29:17


Ajustes/operación de la calefacción yy Al girar el dial de control de la velocidad del
Advertencia
y el aire acondicionado ventilador ( 1 ) en la dirección A se reduce
la velocidad del ventilador y al girarlo hacia
Opera de la siguiente manera mientras el yy No utilice el modo recirculación por la dirección B se aumenta la velocidad del
motor está en funcionamiento. más de lo necesario. De lo contrario,
ventilador.
podría causar dolor de cabeza o
yy Ajuste la velocidad del ventilador deseada adormecimiento debido a la falta de yy Si el indicador del dial de control de la
girando el dial de control de la velocidad oxígeno al interior del vehículo. Además, velocidad del ventilador ( C ) se ajusta en la
del ventilador ( 1 ). las ventanillas podrían vaporizarse, posición de apagado "OFF", la calefacción
yy Ajuste la temperatura interior deseada lo cual reduce la visibilidad y podría y el aire acondicionado serán desactivados.
girando el dial de control de temperatura conllevar a un accidente.
Control de la temperatura 3
( 2 ).
yy Seleccione el sentido de la distribución del Aviso 2
aire deseado presionando el interruptor de
modo de distribución del aire ( 4 , 5 , 6 , yy Si no presiona el interruptor del aire
7 ). acondicionado ( 8 ), el aire acondicionado A B
no se activa incluso si opera el dial de
yy Seleccione el modo recirculación o el modo
control de velocidad del ventilador ( 1 ).
aire fresco presionando el botón de aire
Sin embargo, el aire solo se genera por
fresco/recirculación ( 3 ). la operación del ventilador.
yy Si desea utilizar el aire acondicionado,
presione el interruptor de aire
acondicionado ( 8 ). yy Al girar el dial de control de la temperatura
Control de la velocidad del ventilador
El indicador de operación se activa o desactiva ( 2 ) en la dirección A se reduce la
cada vez que se presiona el interruptor o el botón. 1 temperatura definida y al girarlo hacia
Sin embargo, para el caso del interruptor de la dirección B aumenta la temperatura
aire fresco/recirculación, el indicador solo se definida.
A B
enciende al seleccionar el modo recirculación.

C
8 3 4
1 2
5 6 7

Equipo conveniente 3-71

Y415_SP.indb 71 2019-10-16 오후 11:29:17


Desempañador y deshumificador Cambiar entre el modo recirculación
yy Cruce las áreas donde haya polvo y
yy Al presionar el interruptor de desempañador y el modo aire fresco humo utilizando el modo recirculación.
y deshumificador se activa el indicador yy Al presionar el interruptor de aire fresco/ Luego, cambie de modo al modo aire
de operación y se cambia el sentido de recirculación se activa el indicador de fresco para ventilación.
la distribución del aire hacia el parabrisas operación y se cambia de modo al modo
y los vidrios de las puertas. En este recirculación.
momento, el aire acondicionado se activa, Interruptor de aire acondicionado
yy Al presionar nuevamente el interruptor se
cambiando el modo al modo aire fresco.
apaga el indicador de operación y el modo máximo “MAX A/C”
yy Para desactivar la función de desempañador cambia de modo al modo aire fresco. Al presionar el interruptor “MAX A/C” mientras
y deshumificador/, presione el botón de
la calefacción y el aire acondicionado están
modo de distribución del aire o el interruptor
funcionando, el sistema opera de la siguiente
de aire acondicionado máximo “MAX A/C”.
manera.
yy Se activa el aire acondicionado
yy Se define el modo recirculación
yy Se define el sentido de la distribución del
Advertencia aire hacia el rostro
yy El aire acondicionado opera a la
yy No utilice el modo recirculación por más
temperatura más baja
de lo necesario. De lo contrario, podría
causar dolor de cabeza o adormecimiento
debido a la falta de oxígeno al interior del
vehículo. Además, las ventanillas podrían
vaporizarse, lo cual reduce la visibilidad y
podría conllevar a un accidente.
yy Tenga cuidado para no permitir que los
gases del escape ingresen al interior del
vehículo. De lo contrario, podría causar
envenenamiento por monóxido de carbono.

3-72 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 72 2019-10-16 오후 11:29:18


Selección del sentido de la Calefacción del Calefacción de
Aviso parabrisas parabrisas posterior
distribución del aire
Ajuste el botón del modo de distribución del aire yy Si el sentido de la distribución del aire se
en el sentido deseado. define hacia los pies, cierta cantidad de
aire se expulsa hacia el parabrisas y los
El indicador de operación se enciende.
vidrios de las puertas para prevenir la
formación de humedad en el parabrisas.
Calefacción de retrovisores
1 externos

Operación de la calefacción de vidrios Aviso 3


2 3 4 Si los vidrios están vaporizados o humedecidos,
yy La calefacción de vidrios solo opera
puede remover el vapor o la humedad operando
1 mientras el motor está funcionando.
La distribución del aire la calefacción de vidrios.
se dirige hacia los pies, yy Al operar la calefacción de vidrios, la
el parabrisas y hacia las yy Para operar la calefacción de vidrios, presione calefacción del parabrisas, de parabrisas
ventanillas de las puertas el interruptor de calefacción de vidrios. posterior y de los retrovisores operará
El indicador de operación se enciende y la simultáneamente.
2 calefacción de vidrios opera por 12 minutos yy Al operar de nuevo la calefacción de
Distribución del aire hacia el
aproximadamente. vidrios dentro de 10 minutos después de
rostro (ajuste predeterminado
transcurrir los 12 minutos de operación,
de ventilación) yy Para detener la operación de la calefacción la calefacción de vidrios solo operará
de vidrios, presione nuevamente el por 6 minutos aproximadamente.
3 interruptor de calefacción de vidrios.
Distribución del aire hacia el El indicador de operación se apaga y se
rostro y pies detiene la operación de la calefacción de
vidrios.
4
Distribución del aire hacia los
pies (ajuste predeterminado
de calefacción)

Equipo conveniente 3-73

Y415_SP.indb 73 2019-10-16 오후 11:29:19


Eliminación de la humedad en Aviso Precaución
los vidrios
yy Al presionar el interruptor de yy Si la función de desempañador y
1 Presione el interruptor de desempañador y
desempañador y deshumidificador ( 1 ), deshumifidicador se activa y el
deshumifidicador ( ). 1
el aire acondicionado se activa sentido de la distribución del aire es
El indicador de operación se enciende. automáticamente y se define el modo definido hacia los pies, o hacia los
aire fresco y la velocidad del ventilador pies y parabrisas, no opere el aire
2 Gire el dial de control de la velocidad
en nivel 1. Al presionar el interruptor condicionado de manera excesiva. De lo
del ventilador ( ) hacia una posición
2
nuevamente, el sistema regresa a su contrario, podría generar humedad en la
diferente a “OFF”.
condición original. superficie exterior del parabrisas debido
yy Para eliminar la humedad en los vidrios yy Para prevenir la formación de humedad a la diferencia de temperatura entre el
rápidamente, ajuste la velocidad del en los vidrios en general, se recomienda interior y el exterior del vehículo. En tal
ventilador en alta. ajustar el interruptor de aire fresco/ caso, remueva la humedad rápidamente
recirculación ( 4 ) en modo aire fresco. en la superficie exterior del parabrisas
yy Para eliminar el vapor o la humedad en la
utilizando el limpiador y cambie el
superficie exterior de los vidrios, ajuste la
sentido de la distribución del aire hacia
temperatura en alta.
Advertencia el rostro para reducir la generación
de vapor en la superficie exterior del
1 yy Si llueve o hay alta humedad, ajuste el parabrisas.
4 interruptor de aire fresco/recirculación yy Asegúrese de eliminar cualquier
2 3 en el modo aire fresco y defina el sentido elemento extraño (nieve, hojas caídas,
de la distribución del aire hacia el etc.) de la entrada de aire durante
parabrisas. Si llueve o hay alta humedad, el invierno o verano para impedir la
podría formarse vapor en el parabrisas formación de humedad en los vidrios.
y en las demás ventanillas incluso si
el aire acondicionado está encendido.
Esto podría afectar la visibilidad frontal,
lateral y posterior, lo cual pondría al
conductor en una situación muy peligrosa.

3-74 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 74 2019-10-16 오후 11:29:19


Aire acondicionado posterior Precaución
(A/C dual)*
yy Si el interruptor de aire acondicionado
Operación del aire acondicionado posterior en el panel de control frontal
está apagado, el aire acondicionado
posterior
posterior no funcionará incluso si
acciona el dial de control de flujo de aire.
No obstante, el aire fluirá debido a la
operación del ventilador.
yy El aire acondicionado posterior es solo
para enfriamiento por aire. Este no
3
incluye la función de calefacción por
Interruptor de aire acondicionado/ aire.
calefacción (A/C) posterior

1 Presione el interruptor de aire


acondicionado posterior.

2 Gire el dial de control de flujo de aire (A)


hacia cualquier posición (1 a 3) desde la
posición “0”.

3 Ajuste la dirección del flujo de aire con la Dial de control


palanca de control de dirección de flujo de flujo de aire
(B). Palanca de control de posterior (A)
dirección del flujo de aire (B)

Equipo conveniente 3-75

Y415_SP.indb 75 2019-10-16 오후 11:29:19


Volante
Ajuste de la altura/ Precaución Precaución
profundidad del volante
yy No gire el volante hacia la izquierda o yy No instale ningún elemento de operación
Ajuste de la altura Ajuste de la profundidad derecha totalmente ni mantenga dicha en el volante. De lo contrario, podría
posición por 10 segundos o más con el dañar el sistema de calefacción del
motor encendido. De lo contrario, podría volante e impedir un manejo seguro.
dañar el sistema de dirección debido a
3 una sobrecarga.
2 Aviso

yy El estado del interruptor de calefacción


Calefacción en el volante* del volante se conserva incluso si se
1 1 apaga y enciende el motor nuevamente.

1 Presione hacia abajo la palanca de control


Bocina
de inclinación/profundidad del volante ( ). 1
Al presionar la bocina se emite un sonido de
2 Ajuste la posición del volante hacia arriba
advertencia.
o hacia abajo ( ) y hacia adelante o
2
atrás ( 3 ) correctamente.
Precaución
3 Levante la palanca de control de inclinación/
profundidad del volante ( ) hacia arriba.
1 yy El uso de la bocina puede sobresaltar a
yy Para activar la calefacción del volante, los peatones. Utilícela solamente cuando
Luego de ajustar el volante, compruebe si está presione el interruptor de calefacción sea necesario.
firmemente ajustado. del volante mientra el motor está en
funcionamiento.
Advertencia
Se activará el indicador de operación en el
panel de instrumentos.
yy Antes de conducir, compruebe si el
volante está bien asegurado. yy Para desactivar la calefacción del volante,
yy Ajuste el volante mientras conduce. presione nuevamente el interruptor de
De lo contrario, podría causar un grave calefacción del volante.
accidente. Se apagará el indicador de operación en el
panel de instrumentos.
3-76 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 76 2019-10-16 오후 11:29:20


Sistema de infoentretenimiento*
- Audio inteligente yy El sistema también es compatible con
yy Algunos dispositivos de almacenamiento
- Sistema de navegación/AV
Android auto (para dispositivos Android)
USB y tarjetas SD pueden no ser
y Car Play (para dispositivos iPhone),
compatibles con el dispositivo respectivo
en el vehículo. El uso de tarjetas de Bluetooth, tarjetas SD (para reproducir
memoria no compatibles puede dañar música), cámaras de vista posterior y
el dispositivo respectivo en el vehículo, cámaras de vista circundante.
Botones en el la tarjeta de memoria, o los datos La información sobre la operación del sistema
volante almacenados en la tarjeta de memoria. de audio inteligente se indica en el panel de
instrumentos.
Puerto USB y terminal
AUXILIAR (AUX) Aviso
Precaución 3
yy Para obtener una descripción detallada
sobre el sistema de infoentretenimiento yy Por seguridad, durante la conducción,
Precaución en el vehículo, incluidos los sistemas de los videos no se reproducirán y solo
audio inteligente, navegación/AV, y los se habilitará el audio. Al detenerse
yy Puede que los sistemas de Android y Car puertos multimedia, refiérase al manual del el vehículo, el video se reproducirá
Play en el vehículo no sean compatibles o propietario provisto por separado. normalmente.
algunas funciones no estarían disponibles
yy Si desea conectar un dispositivo externo yy No utilice el sistema de audio por un
dependiendo de las especificaciones o
al sistema de infoentretenimiento en largo período de tiempo con el motor
características del dispositivo respectivo.
el vehículo, incluidos los sistemas de apagado. De lo contrario, la batería del
yy Puede que la conexión de los dispositivos audio inteligente, navegación/AV, y los
respectivos con el vehículo no sea
vehículo podría agotarse.
puertos multimedia, refiérase al manual
compatible o algunas funciones no yy El puerto para tarjetas SD solo puede
del propietario del dispositivo respectivo
estarían disponibles dependiendo de las utilizarse para reproducir archivos de
para saber cómo conectar y utilizar dicho
especificaciones o características del audio. Además, la tarjeta SD se vende
dispositivo.
reproductor de video, reproductor de MP3, por separado.
o reproductor de CD respectivos.
yy El método de reproducción puede variar Sistema de audio inteligente
o la conexión con el vehículo puede
Aviso
no ser compatible dependiendo de las yy Puede operar el sistema de audio
especificaciones o características del yy La terminal AUX solo es compatible con
inteligente utilizando la pantalla táctil de 8
dispositivo de conexión por Bluetooth conexiones de audio. La conexión AV,
pulgadas y los botones en el volante. incluida la reproducción de videos, no es
respectivo.
yy Puede conectar un dispositivo externo a los compatible.
puertos de multimedia utilizando el puerto
USB (compatible con iPod, iPhone e iPad)
y la terminal AUX.

Equipo conveniente 3-77

Y415_SP.indb 77 2019-10-16 오후 11:29:21


Sistema de navegación/AV Advertencia Puertos multimedia
yy Puede operar el sistema de audio y video/
navegación en la pantalla táctil de 9,2 yy A fin de garantizar una conducción
segura, asegúrese de utilizar las
pulgadas y los botones en el volante
funciones de navegación y video luego
(compatible con función de mandos por
de detener o estacionar el vehículo en un
voz).
lugar seguro.
yy Puede conectar un dispositivo externo a los
puertos de multimedia utilizando el puerto
USB (compatible con iPod, iPhone, e iPad) Precaución
y la terminal AUX.
yy El sistema también es compatible con yy No utilice el sistema de navegación/
AV por un largo período de tiempo con
Android auto (para dispositivos Android)
el motor apagado. De lo contrario, la
y Car Play (para dispositivos iPhone),
batería del vehículo podría agotarse. Puede conectar al vehículo dispositivos
Bluetooth, tarjetas SD (para navegación),
cámaras de vista posterior y cámaras de de almacenamiento USB, reproductores
vista circundante. de música y video externos tales como
Aviso iPod/iPhone/iPa, reproductores de CD o MP3
La información sobre la operación del sistema
a través del puerto USB o la terminal AUX.
de audio y video/navegación se indica en el yy La terminal AUX solo es compatible con
panel de instrumentos. conexiones de audio. La conexión AV, Precaución
incluida la reproducción de videos, no es
compatible. yy Puede que algunas unidades de
almacenamiento USB y dispositivos
externos para la reproducción de audio
y video no sean reproducidos por el
puerto USB o la terminal AUX.

3-78 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 78 2019-10-16 오후 11:29:21


Operación desde el volante Botón de reconocimiento de Silenciar
voz
yy Toque el botón para silenciar el sistema de
Esta conveniente función permite utilizar varias
audio encendido o suspender la salida de
funciones del sistema de infoentretenimiento a
voz. Tóquelo nuevamente para restablece
través del reconocimiento de voz.
la salida de voz.
+ yy Al presionar y sostener el botón para
VOL Control de volumen silenciar mientras el sistema de audio está
-
encendido, se apagará el sistema de audio.
Aumenta o disminuye el volumen.
MODE Selección del modo 3

Manos libres vía Bluetooth yy El modo AV cambia cada vez que se


presiona el botón de modo.
Puede conectar y utilizar su teléfono móvil en
1 yy Al tocar el botón de modo mientras el
el vehículo a través de Bluetooth.
sistema AV está apagado, se encenderá el
Aviso sistema AV.
5 2

yy Para una descripción detallada sobre la


función de manos libres vía Bluetooth,
refiérase al manual del propietario
3 provisto por separado.
4

1 Botón de reconocimiento de voz


2 Botón de control de volumen
3 Botón de manos libres vía Bluetooth
4 Botón para silenciar
5 Botón de selección de modo/
Botón de búsqueda de medios (SEEK)

Equipo conveniente 3-79

Y415_SP.indb 79 2019-10-16 오후 11:29:22


<

SEEK Búsqueda de medios (SEEK) Antena (GPS, radio)


<

Presione hacia
Toque el botón
arriba/abajo y
Clasificación "SEEK" hacia
sostenga el botón
arriba/abajo
"SEEK"

Avanza a la lista
Reproducción de pistas anterior/
Reproduce la pista
en la pantalla siguiente (la lista de
anterior/siguiente
multimedia reproducción actual
se conserva)

Al reproducir Avanza a la lista


Al activar el sistema de audio, la antena recibe
en otra pantalla de pistas siguiente/
Reproduce la pista las siguientes ondas de radio.
diferente a anterior (la lista de
siguiente/anterior
la pantalla reproducción actual yy Audio inteligente: GPS, radio, DAB (EU)
multimedia se conserva) yy Sistema de navegación/AV: GPS, radio,
DAB (EU)
Avanza al canal
Al escuchar en la
anterior/siguiente
pantalla de radio
almacenado Avanza a la
frecuencia de radio
Al escuchar siguiente/anterior
Avanza al canal
en pantallas disponible
siguiente/anterior
diferentes a la
almacenado
pantalla de radio

3-80 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 80 2019-10-16 오후 11:29:22


Puerto de carga USB
Puerto de carga USB (parte frontal de la
Precaución Aviso
consola central)

yy Conecte un dispositivo que desee yy El período de carga del puerto de


cargar al puerto de carga USB luego carga USB puede variar según el
de encender el motor y desconecte el tipo de dispositivo conectado y la
dispositivo antes de apagar el motor. De compatibilidad del mismo, el cable de
lo contrario, podría dañar el dispositivo carga y otras condiciones asociadas al
en carga debido a una variación de vehículo.
Puerto de carga USB (parte posterior de la voltaje repentina al encender o apagar
consola central) el motor.
yy Tenga cuidado al utilizar el puerto
3
de carga USB cuando el motor esté
apagado ya que podría agotarse la
batería.
yy No cargue un dispositivo cuyo consumo
de energía supere de 2.1 A utilizando
el puerto de carga USB. En tal caso,
Puede cargar dispositivos tales como se deshabilitaría la carga y el período
smartphones o tabletas utilizando el puerto de de carga tardaría más de lo normal o
carga USB. podría dañar el puerto de carga USB y el
dispositivo conectado.
yy Al conectar el conector USB al puerto
yy Tenga cuidado al conectar el cable de
de carga USB (5 V-1.1 A) al frente de la
carga USB de forma incorrecta ya que
consola central se activa el indicador de
podría dañar los fusibles en el vehículo
operación. En este momento, conecte el
o el dispositivo conectado debido a un
cable de carga de un dispositivo que desee cortocircuito.
cargar al puerto de conexión de carga USB
yy Tenga cuidado para evitar que elementos
para cargarlo.
extraños o líquidos como el agua
yy Con el motor encendido, conecte el cable ingresen al puerto de carga USB, ya que
de carga de un dispositivo que desee éstos podrían dañar el puerto de carga y
cargar al puerto de carga USB (5 V-1.1 A) el dispositivo.
al lado posterior de la consola central.
yy Para un proceso de carga completo,
refiérase a la pantalla del dispositivo que
está siendo cargado.
Equipo conveniente 3-81

Y415_SP.indb 81 2019-10-16 오후 11:29:23


Tomacorriente
Advertencia

yy Tenga cuidado de no insertar sus dedos


en el tomacorriente; de lo contrario,
podría ocasionarse lesiones tales como
un choque eléctrico.
yy Asegúrese de utilizar otro dispositivo
eléctrico luego de conectarlo al
tomacorriente. Modificar el cableado
Tomacorriente en el vehículo arbitrariamente y utilizar
(sección frontal de la consola central) un dispositivo eléctrico podría causar
accidentes tales como un incendio.
yy Tenga en cuenta la capacidad nominal
del tomacorriente (12 V/10 A, 120 W).
De lo contrario, podría causar averías
o problemas de funcionamiento en el
dispositivo conectado y el tomacorriente.
yy Tenga cuidado al utilizar el tomacorriente
cuando el motor esté apagado ya que
podría agotarse la batería.
yy Si no utiliza el tomacorriente, asegúrese
Tomacorriente de cerrar la cubierta del tomacorriente.
(bandeja para equipaje) De lo contrario, podrían ingresar
elementos extraños o líquidos,
El tomacorriente (12 V/10 A, 120 W) como por ejemplo agua, al interior
incorporado en el vehículo permite utilizar un del tomacorriente y causar choques
dispositivo eléctrico externo. eléctricos o daños en el dispositivo.

3-82 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 82 2019-10-16 오후 11:29:23


Encendedor*
Advertencia

yy Si el encendedor no salta
automáticamente luego de 30 segundos,
podría recalentarse. Si esto sucede,
extráigalo y llévelo a revisar por un
Concesionario Ssangyong o Centro
de Servicio Técnico autorizado de
Ssangyong.
yy Si coloca su dedo en el orificio del
encendedor puede recibir quemaduras o
3
Para activar el encendedor, oprímalo descargas eléctricas.
hasta el fondo. Cuando se calienta, salta yy El tambor del encendedor se calienta
automáticamente listo para su uso. mucho cuando está completamente
cargado. Si lo toca o cae sobre la piel,
puede provocar quemaduras. Si el
encendedor se cae puede provocar
quemaduras en el asiento del vehículo o
iniciar un incendio.
yy Utilice solamente encendedores de
cigarrillo originales para la salida del
encendedor de cigarrillos. Para evitar
daños eléctricos e incendios, nunca
utilice ningún otro dispositivo eléctrico
tal como una afeitadora, aspiradora o
calefactor de café.

Precaución

yy No golpee fuertemente el encendedor


para limpiarlo. Podría dañar la bobina.

Equipo conveniente 3-83

Y415_SP.indb 83 2019-10-16 오후 11:29:24


Inversor de corriente alterna (CA)*
Inversor de corriente alterna (CA) Operación del inversor de Advertencia
(parte posterior de la consola central) corriente alterna (CA)
yy Con el motor encendido o el interruptor Distraerse mientras utiliza el inversor de
START/STOP en posición de encendido corriente alterna (CA) es muy peligroso ya
"ON", presione el interruptor de operación que su estándar de electricidad es para uso
del inversor de corriente alterna (CA). doméstico. En particular, siempre siga las
Cuando el indicador de operación se recomendaciones a continuación.
activa, se transfiere el voltaje de 220V yy No utilice aparatos eléctricos (cafeteras
(110V). eléctricas, tostadoras, planchas, etc.). De
lo contrario, podría causar un incendio.
Al presione nuevamente el interruptor,
el indicador de operación se desactiva y yy No inserte elementos extraños en el
se detiene la operación del inversor de tomacorriente del inversor de corriente
El inversor de corriente alterna (CA) es un alterna (CA) ni lo toque directamente
dispositivo conveniente que convierte la corriente alterna (CA).
con sus manos. De lo contrario, podría
corriente de 12 voltios CC provista por el yy El estado del interruptor del inversor de causar un incendio o choque eléctrico.
vehículo en 220V (200W) [110V (150W)], corriente alterna (CA) se conserva incluso si yy No permita que los niños toquen el
cuya corriente es apta para uso doméstico, se apaga y enciende el motor nuevamente. tomacorriente del inversor de corriente
lo cual permite conectar y utilizar dispositivos alterna (CA). De lo contrario, podría
eléctricos comunes tales como una causar un incendio o choque eléctrico.
computadora portátil, smartphone, TV móvil, yy No toque ni utilice el tomacorriente del
equipo de iluminación, cargador de batería, inversor con las manos húmedas. De
etc. lo contrario, podría causar un choque
eléctrico, lo cual conllevaría a lesiones
yy Opere el inversor de corriente alterna (CA),
graves.
abra la cubierta del inversor y conecte el
dispositivo eléctrico deseado. yy No utilice el inversor de corriente alterna
(CA) y el dispositivo conectado por
largos períodos de tiempo en un lugar
sellado y sin ventilación. De lo contrario,
podría causar envenenamiento por los
gases del escape.

3-84 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 84 2019-10-16 오후 11:29:24


Precaución yy No conecte algunos dispositivos no yy No ubique la llave inteligente cerca del
recomendados que generan ruidos de inversor de corriente alterna (CA). De lo
yy No opere el inversor de corriente alterna onda electromagnética en el inversor contrario, afectaría el funcionamiento de
(CA) ni conecte un aparato eléctrico al de corriente alterna (CA). De lo la llave inteligente debido a las ondas
inversor de corriente alterna (CA) por un contrario, podrían generarse ruidos en electromagnéticas provenientes del
largo período de tiempo cuando el motor el sistema de audio o el sistema AV y inversor de corriente alterna (CA).
esté apagado. De lo contrario, la batería los dispositivos en el vehículo podrían yy Cuando no utilice el inversor de corriente
podría agotarse. presentar problemas de funcionamiento. alterna (CA), apague el interruptor
yy Incluso aquellos aparatos que indican yy No conecte dos o más componentes o de operación del inversor y cierre la
un bajo consumo de energía que la dispositivos eléctricos al inversor de cubierta del tomacorriente.
capacidad nominal del inversor de
3
corriente alterna (CA) al mismo tiempo.
corriente alterna (CA) pueden no De lo contrario, podría ocasionar
funcionar normalmente en cualquiera de un incendio debido a la sobrecarga
los siguientes casos. eléctrica.
- Un aparato eléctrico doméstico que yy No conecte un dispositivo eléctrico
requiera de alto voltaje al momento del defectuoso al inversor de corriente
encendido inicial alterna (CA). De lo contrario, podría
- Un equipo de medición que necesite dañar el inversor de corriente alterna
procesar datos de precisión (CA) y el sistema eléctrico del vehículo.
- Un dispositivo que requiera un yy Si disminuye el voltaje de entrada del
suministro de energía estable inversor de corriente alterna (CA), el
yy No conecte un aparato eléctrico que indicador de operación parpadeará y el
requiera de un consumo de energía inversor se apagará automáticamente.
superior a 220V (220 vatios) del Esto es para proteger el inversor
conversor de corriente alterna (CA). de corriente alterna (CA), el sistema
De lo contrario, podría ocasionar eléctrico en el vehículo y el dispositivo
un incendio debido a la sobrecarga conectado. Si aumenta el voltaje de
eléctrica. entrada del inversor de corriente
alterna (CA), el inversor vuelve a operar
normalmente.

Equipo conveniente 3-85

Y415_SP.indb 85 2019-10-16 오후 11:29:24


Elementos de conveniencia en el interior
Visera y sujetador de tarjetas Visera Luz y espejo
(asiento del conductor) Puede bloquear el sol desde el frente o los
lados bajando la visera ( 1 ).
Luz
yy Puede ajustar la posición de la visera ( 2 )
para bloquear el sol lateralmente.
1
Sujetador de tarjetas
El sujetador de tarjetas está incorporado en
la cubierta interna de la visera. Es útil para
Espejo
almacenar tarjetas o tiquetes de peajes.
Sujetador de
tarjetas
Precaución
yy Puede utilizar el espejo bajando la visera y
yy Ajustar la visera o utilizar el sujetador levantando la cubierta.
de tarjetas o el espejo mientras conduce
yy Al levantar la cubierta del espejo, la luz se
podría distraer al conductor o bloquear
su visibilidad, lo cual conllevaría a un
encenderá.
accidente. Precaución
2
yy Ajuste o utilice la visera y el sujetador
de tarjetas solo después de detener o
yy Asegúrese de cerrar la cubierta del
estacionar el vehículo.
espejo después el espejo de visera.
De lo contrario, la luz de visera/espejo
quedaría encendida y podría agotarse
la batería. Además, si la cubierta del
espejo queda abierta, ésta podría causar
lesiones.

3-86 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 86 2019-10-16 오후 11:29:25


Manija de sujeción con Advertencia Manija de sujeción lateral en
perchero los asientos posteriores
yy No cuelgue en el perchero objetos
diferentes a prendas de vestir. De lo
contrario, podría activar el airbag lateral
Manija de sujeción al momento de un impacto ante una
colisión, causando daños al vehículo y
lesiones personales, o incluso la muerte,
a los ocupantes.

3
Precaución
Perchero
yy No cuelgue en el perchero prendas
de vestir pesadas. De lo contrario,
podría dañar el perchero y el techo
yy La manija de sujeción con perchero está (revestimiento superior).
La manija de sujeción está instalada al
instalada en la sección lateral del techo frente de la sección lateral de los asientos
sobre el asiento frontal de pasajero y en posteriores para facilitar el ingreso y salida del
los asientos posteriores (revestimiento vehículo.
superior).
yy El perchero se incluye en la manija de
sujeción en el techo de los asientos
posteriores.

Equipo conveniente 3-87

Y415_SP.indb 87 2019-10-16 오후 11:29:25


Cortina deslizante en Precaución
puertas de asientos
yy No inserte la cortina deslizante en solo
posteriores uno de los ganchos, ya que podría
dañarla.
yy Por consiguiente, asegúrese de insertar
la cortina deslizante en ambos ganchos.
B yy Si algún elemento extraño, tal como una
B
moneda, ingresa en la bandeja de la
cortina deslizante ésta podría bloquear
el funcionamiento del sistema. Tenga
cuidado para evitar dicha situación.
A yy Al bajar la cortina deslizante, siempre
sujete la manija en ese estado y muévala
lentamente hacia abajo para ubicarla en
su lugar y luego libere la manija.
yy No cuelgue sobre los ganchos ningún
Para bloquear el ingreso de la luz exterior a
otro objeto diferente a la cortina
través de las ventanillas posteriores, opere la
deslizante.
cortina deslizante de la siguiente manera:
yy Halar la cortina deslizante
1 Sujete el anillo de la cortina deslizante excesivamente o aplicar demasiada
fuerza sobre ésta podría romperla o
( A ) y levántela en la dirección que indica
la flecha. deformarla.

2 Inserte la cortina deslizante en los


ganchos ( B ) incorporados en ambos
lados.

3-88 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 88 2019-10-16 오후 11:29:26


Unidades de almacenamiento
Portavasos de asientos Precaución Compartimiento frontal
delanteros/asientos
yy Tenga cuidado de no derramar o salpicar
posteriores líquidos calientes, los cuales podrían
causar quemaduras.
yy Preste especial atención mientras
conduce ya que los vasos podrían
caerse o su contenido podría
derramarse.
yy Tenga cuidado de que si el contenido 3
de los vasos se derrama sobre los
interruptores o botones de operación,
esto podría generar problemas en las
funciones del sistema. El compartimiento frontal está incorporado
Los portavasos están incorporados al frente de cerca de la palanca de cambios. Utilícelo para
la sección en la consola central. almacenar objetos pequeños.

Reposabrazos
Precaución
posterior
yy Tenga cuidado ya que los objetos
almacenados en el compartimiento
frontal podrían caerse o interferir con la
operación de la palanca de cambios.

Portavasos posterior

Al bajar el reposabrazos del asiento posterior


se desplegará un portavasos.

Equipo conveniente 3-89

Y415_SP.indb 89 2019-10-16 오후 11:29:26


Compartimiento para lentes Guantera Precaución

yy Dejar la guantera abierta podría causar


lesiones a los ocupantes en caso de un
accidente o frenada repentina. Mantenga
A la guantera cerrada mientras conduce.
yy No almacene ningún material inflamable
B o encendedor de cigarrillos, etc. en la
guantera, la consola, o al interior del
vehículo. De lo contrario podría causar
una explosión en pleno verano o si el
aire al interior del vehículo se calienta.

Presione el centro de la cubierta para abrir el La guantera puede utilizarse para almacenar Aviso
compartimiento para lentes. documentos relacionados con el registro del
Empújelo para cerrarlo. vehículo o elementos utilizados en el vehículo yy La luz al interior de la guantera se
enciende al abrir la guantera siempre y
convenientemente.
Precaución cuando el estado del interruptor de luces
yy Puede bloquear o desbloquear la guantera de faros delanteros/luces posteriores
utilizando la llave de emergencia ( A ). esté en posición de encendido "ON".
yy No conduzca sin cerrar por completo
el compartimiento para lentes luego yy Para abrir la guantera, presione el botón
de utilizarlo. Un compartimiento para ( B ).
lentes abierto podría interferir con la
identificación de una situación en la
parte posterior a través del retrovisor
interno. Podría también causar lesiones
en caso de un accidente o parada
repentina.

3-90 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 90 2019-10-16 오후 11:29:27


Consola Precaución Portadocumentos en la puerta
Asiento frontal
yy Para evitar hurtos, no almacene ningún
objeto valioso en la consola.
yy No almacene artículos que puedan
dañarse fácilmente o generar ruidos
en la consola mientras el vehículo se
desplaza.
yy No almacene ningún material inflamable
o encendedor de cigarrillos, etc. en la
3
guantera, la consola, o al interior del
vehículo. De lo contrario podría causar
una explosión en pleno verano o si el
aire al interior del vehículo se calienta.
Asientos posteriores Incluye un portadocumentos (portabotellas)
donde se puede almacenar libros, revistas,
botellas de agua o bebidas.

Los artículos que llevan los ocupantes pueden


almacenarse en las consolas de los asientos
frontales y los asientos posteriores por
comodidad.

Equipo conveniente 3-91

Y415_SP.indb 91 2019-10-16 오후 11:29:27


Portadocumentos en Bandeja para equipaje Unidad de almacenamiento
espaldar de los asientos del portaequipaje

Hay un espacio para almacenar artículos


Hay un espacio para almacenar artículos al
pequeños al lado izquierdo y al lado derecho
Puede utilizarse convenientemente para lado derecho posterior del portaequipaje.
inferior del portaequipaje.
almacenar revistas o diarios.
Aviso
Precaución
yy La unidad de almacenamiento del
yy No almacene tijeras, cuchillos, u otros portaequipaje solo aplica para vehículo
objetos de tamaño inadecuado en los que no tengan un altavoz de subgraves.
portadocumentos en espaldar de los Para vehículos equipados con un altavoz
asientos. De lo contrario, podría sufrir de subgraves, el altavoz se instala en el
lesiones personales ante una frenada área de la unidad de almacenamiento del
repentina o una colisión. portaequipaje.

3-92 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 92 2019-10-16 오후 11:29:28


Equipo adicional en el portaequipaje
Cubierta superior para Ajuste de la posición de la Precaución
equipaje* cubierta superior para equipaje
yy No ubique ningún objeto en la parte
La cubierta superior para equipaje se utiliza superior de la cubierta superior para
para cubrir el equipaje y ocultarlo. equipaje. De lo contrario, dicho objeto
podría salir expulsado, causando
Instalación de la cubierta superior Una fila Dos filas lesiones a los ocupantes o daños en la
cubierta.
para equipaje
yy No aplique excesiva tensión sobre la
parte superior de la cubierta superior
Manija de sujeción para equipaje. De lo contrario, podría
3
de la cubierta dañar la cubierta.
superior para 1
yy No instale la cubierta superior para
equipaje
equipaje en otro lugar si ha sido extraída.
Cubierta superior La cubierta superior para equipaje puede De lo contrario, podría dañar la cubierta.
para equipaje ajustarse en la posición de una o dos filas yy No recline el espaldar de los asientos
dependiendo del nivel de ajuste del ángulo del posteriores excesivamente después de
espaldar de los asientos posteriores. haber instalado la cubierta superior para
equipaje. De lo contrario, podría dañar la
cubierta.

1 Ajuste ambos extremos de la cubierta


superior para equipaje en las ranuras de la
carrocería del vehículo presionándolos en
el sentido que indica la flecha ( 1 ).

2 Hale la manija de sujeción de la cubierta


superior para equipaje y ajústela dentro de
la ranura en la carrocería del vehículo.

Equipo conveniente 3-93

Y415_SP.indb 93 2019-10-16 오후 11:29:29


Base del portaequipaje Ajuste la base del portaequipaje Instalación de un nivel
en uno o dos niveles
Base del portaequipaje para 5
5 asientos, 7 asientos 5 asientos
asientos y 7 asientos
5 asientos

Instalación de dos niveles

7 asientos

Al ajustar la base del portaequipaje en uno Si la base del portaequipaje está instalada
o dos niveles, utilice la ranura en la sección en dos niveles, la altura del suelo puede ser
intermedia de la unidad de instalación de dos ajustada uniformemente al plegar los asientos
niveles. posteriores (primera fila, segunda fila).

Precaución
El tamaño de la base del portaequipaje
difiere según el espacio del portaequipaje en En cualquiera de los siguientes escenarios,
vehículos de 5 asientos o de 7 asientos. instale la base del portaequipaje en dos
niveles.
yy Equipaje pesado cuyo peso supere de
60 kg.
yy Equipaje que pueda moverse de un lado a
otro durante la conducción.
En tales casos, la base del portaequipaje
podría dañarse si ésta fuese instalada en la
posición de dos niveles.

3-94 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 94 2019-10-16 오후 11:29:29


Red de fijación de equipaje* Red de fijación de equipaje Red de barrera (sin
(sin plataforma de equipaje)* plataforma de equipaje)*

1 1

3
2

La red de fijación de equipaje previene que los


objetos almacenados en el portaequipaje se muevan. Esta red previene que los elementos en el
Cualquier objeto suelto podría guardarse portaequipaje sean liberados hacia la cabina
yy Al instalar la red de fijación de equipaje, insértela de forma segura utilizando la red del del pasajero en caso de accidente.
en los ganchos ( 1 ) y ajústela utilizando los portaequipaje. Ajuste la red a lo largo del
cierres de velcro ( 2 ). portaequipaje. Advertencia
Precaución Precaución yy Nunca transporte pasajeros en el área
posterior de la red de barrera.
yy No trate de sujetar objetos excesivamente
yy Los objetos grandes o pesados podrían yy No transporte carga que tenga una altura
pesados o voluminosos con la red de
dañar la red. mayor que la red de barrera.
fijación de equipaje. De lo contrario, los
objetos podrían salir expulsados de la red yy No guarde allí elementos frágiles. yy El hecho de utilizar la red de barrera
de fijación de equipaje o dañar la red. no significa que pueda sobrecargar el
yy Sujete la red de fijación de equipaje portaequipaje.
Advertencia
firmemente con sus manos durante el yy Cargar objetos pesados u objetos
anclaje. De lo contrario, podría ocasionar suspendidos en la red podría dañar la
lesiones debido a la fuerza de tensión de yy La fuerza de tensión en la banda elástica red.
la red. podría ocasionar heridas personales.
yy No utilice la red de fijación de equipaje si Sujete la banda de forma segura al
el compuesto elástico, incluido su anclaje, enganchar la red en el gancho del
está desgastado o deteriorado. compartimiento.

Equipo conveniente 3-95

Y415_SP.indb 95 2019-10-16 오후 11:29:30


Portaequipaje superior

Portaequipaje superior Advertencia yy Si carga equipaje en el portaequipaje


superior, verifique el estado de fijación
yy El equipaje cargado en el portaequipaje de los pernos y tuercas de sujeción del
superior no debería exceder la portaequipaje frecuentemente.
capacidad de carga máxima. El equipaje yy En lo posible, conduzca a baja velocidad
cargado en el portaequipaje superior cuando cargue equipaje sobre el
no debería sobresalir del techo. Si se portaequipaje.
excede la capacidad de carga máxima
o si el equipaje sobresale del techo,
el vehículo respectivo, o los demás Precaución
vehículos, podrían dañarse. Además,
afecta negativamente la estabilidad en el
yy Tenga cuidado si carga equipaje en el
El equipaje puede cargarse en la parte manejo del vehículo y podría causar un
portaequipaje superior de un vehículo
superior del vehículo utilizando el accidente mientras conduce.
con techo corredizo para garantizar que
portaequipaje superior. yy Sujete firmemente el equipaje del el equipaje no interfiera con la operación
portaequipaje superior, y en caso de del techo corredizo.
Además, puede anclar productos deportivos
conducir por un largo período de tiempo,
tales como bicicletas, tablas de snowboard y
verifique el estado de sujeción del
tablas de esquí instalando un soporte adicional equipaje regularmente. Si el equipaje Aviso
sobre el portaequipaje superior. cargado en el portaequipaje superior se
yy La capacidad de carga máxima del desprende del vehículo, éstos podrían yy Para prevenir daños en el vehículo
portaequipaje superior es de 100 kg (220 causar daños en los demás vehículos debido al contacto entre el equipaje
lbs). o lesiones en los peatones. Además, cargado en el portaequipaje superior y el
podría causar un accidente de gran techo del vehículo, instale un protector
magnitud. tal como un cojín o una sábana entre el
yy Al carga equipaje en el portaequipaje equipaje y el portaequipaje superior.
superior, el centro de gravedad del
vehículo aumenta en altura. Si mueve
el volante repentinamente y al mismo
tiempo frena de forma inesperada,
realiza giros cerrados o conduce a alta
velocidad, el vehículo podría perder
estabilidad, causando un accidente o
volcamiento del vehículo.

3-96 Equipo conveniente

Y415_SP.indb 96 2019-10-16 오후 11:29:31


4. Encendido del motor y
conducción
El usuario puede verificar información sobre los sistemas de seguridad
básica para una conducción segura, el equipo auxiliar que ayuda a
conducir cómodamente, y cómo operar dicho equipo.
Se brinda una explicación sobre el uso del interruptor "START/STOP"
(Encendido/Apagado) y la llave inteligente además del sistema de
conducción incluido el panel de instrumentos, la palanca de cambios,
la tracción 4X4 (4WD), el control de crucero, el sistema de conducción
auxiliar tal como el sistema de frenada de emergencia autónoma, el
sistema de advertencia de abandono de carril lateral y posterior, y el
sistema de asistencia en parqueo.

Y415_SP.indb 1 2019-10-16 오후 11:29:31


Arranque del motor y partida del vehículo
Encendido del motor Advertencia Encendido del motor
(REKES) (llave de control inteligente)
yy Pulse el pedal de freno cuando la
palanca de cambios esté en la posición
1 Aplique el freno de mano. “P” (A/T) o “Neutral” (M/T). Nunca pulse
1 Aplique el freno de mano.
2 obstáculos
Verifique que no se encuentren personas ni el pedal del acelerador. 2 obstáculos
Asegúrese de que no haya personas u
en la zona de peligro alrededor en la zona de peligro alrededor
del vehículo. del vehículo.
4 * gasolina
Vehículos equipados con motor a
Precaución Precaución
Inserte la llave de arranque en la ranura
yy Los motores con transmisión automática
para llave y gírela hacia la posición yy En vehículos equipados con transmisión
sólo pueden encenderse cuando el “START” y sosténgala sin dejar de automática, el motor puede encenderse
selector de velocidad está en posición pulsar el pedal del acelerador hasta que únicamente cuando la palanca de
“P” o “N”. Los motores equipados encienda el motor (como máximo, 10 cambios está en la posición “P” o “N”.
con transmisión manual sólo pueden segundos), luego libere la llave. yy No presione el botón de encendido/
encenderse cuando el embrague está * Vehículos equipados con motor diesel parada del motor mientras el motor está
completamente presionado. en funcionamiento. O de lo contrario,
Inserte la llave de arranque en la ranura
yy No coloque la llave de arranque en la podría ocasionar serios daños al motor.
para llave y gírela hacia la posición “ON”.
posición “START” (arranque) cuando
Tan pronto como el indicador luminoso
el motor está operando. Podría causar
( ) se apague, gírela hacia la posición
daños graves al arranque del motor.
“START” y sosténgala sin dejar de 3 Mueva la palanca de cambios a la
posición “P” y pulse el pedal de freno.
pulsar el pedal del acelerador hasta que
encienda el motor (como máximo, 10
3 * automática
V
 ehículo equipado con transmisión
segundos), luego libere la llave.
Advertencia

Coloque la palanca de cambios en la yy Cuando la palanca de cambios esté en


Precaución la posición “P”, pulse el pedal de freno.
posición “P” y oprima el pedal de frenos.
Nunca presione el pedal del acelerador.
*V
 ehículo equipado con transmisión yy Si el motor no arranca, gire la llave hacia
manual la posición “LOCK” y espere 10 segundos.
Antes de realizar cualquier acción para
Coloque la palanca de cambios en punto
encender el motor, intente de nuevo. 4 Presione el botón de encendido/parada
muerto y oprima por completo el pedal de del motor y compruebe que el indicador
frenos y el de embrague. en el botón se ilumine en verde (Botón de
5 Precaliente el motor correctamente según encendido/parada del motor en posición
la temperatura ambiente. ON.
4-2 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 2 2019-10-16 오후 11:29:31


5 Presione el botón de encendido/parada
Aviso Manejo del vehículo
del motor para encender el motor estando
el botón de encendido/parada del motor
en posición ON (indicador ON). El yy Para facilitar el encendido del motor, 1 Asegúrese de que no haya personas u
obstáculos en la zona de peligro alrededor
encienda el motor de la siguiente manera
indicador en la parte inferior se desactiva del vehículo.
en clima frío.
una vez que encienda el motor.

Precaución
1. Presione dos veces el botón de
encendido/parada del motor sin dejar
2 Libere el freno de mano.
de pulsar el pedal de freno. 3 * automática
Vehículos equipados con transmisión
yy No presione el botón de encendido/ 2. El botón de encendido/parada del
parada durante mucho tiempo, incluso si motor cambia a la posición “ON” y el Mantenga pulsado el pedal de freno y
el motor no enciende. indicador de precalentamiento en el cambie a la posición “D” o “R”. Asegúrese
yy Si deja el botón de encendido/parada panel de instrumentos se activa. de que el indicador de posición de “D” o
del motor en la posición “ACC” u “ON” 3. Espere hasta que el indicador se “R” se active. Libere lentamente el pedal 4
durante mucho tiempo mientras el desactive, y pulse el pedal de freno de freno para comenzar a desplazarse.
motor no está en funcionamiento, podría y presione el botón de encendido/
* En vehículos equipados con
descargarse la batería. parada del motor.
transmisión manual
yy En vehículos equipados con sistema
Advertencia ESCL (Bloqueo de columna de dirección Mantenga pulsado el pedal de freno y
eléctrica), podrá escuchar o sonido el pedal de embrague y cambie a las
yy El motor encenderá al presionar el de operación proveniente del motor posiciones “1” o “R”. Suelte el pedal de
botón de encendido/parada del motor al encenderlo y apagarlo. Esto es un freno y pulse gradualmente el pedal del
únicamente cuando la llave de control fenómeno normal. acelerador mientras libera lentamente el
inteligente esté en el vehículo. Nunca embrague para comenzar a desplazarse.
permita que los niños o alguna persona
que no esté familiarizada con el
funcionamiento del vehículo toque el
botón de encendido/parada del motor o
las piezas relacionadas.
yy Si aparece un mensaje de advertencia
ESCL en pantalla, haga revisar el sistema
de inmediato en un concesionario
Ssangyong autorizado.
yy Conducir mientras aparece este mensaje
puede ocasionar graves daños al
sistema de dirección.

Encendido del motor y conducción 4-3

Y415_SP.indb 3 2019-10-16 오후 11:29:31


Para detener el motor Precaución yy No deje objetos personales y valiosos al
interior del vehículo. Al dejar el vehículo
1 Pulse el pedal de freno para detener el
yy Encender el vehículo en temporadas de sin atención, asegúrese siempre de que
vehículo.
invierno u operar el aire acondicionado todas las puertas, incluida la compuerta
2 * automática
V
 ehículos equipados con transmisión en temporada de verano incrementa posterior, estén cerradas y bloqueadas.
las rpm del motor. Los conductores yy Una alineación incorrecta de los
Mueva la palanca de cambios hacia la deben tener cuidado al conducir en este amortiguadores de vibraciones para el
posición “P”. período debido a que el vehículo se sistema de escape (soporte colgante
*E
 n vehículos equipados con desplaza más rápido de lo normal. de goma) podría conllevar a graves
transmisión manual yy Cualquier modificación o alteración a problemas de vibración. Al reinstalar
Mueva la palanca de cambios hacia la este vehículo, incluida la instalación el sistema de escape después de
posición Neutral. de un dispositivo electrónico tal como desmontarlo, compruebe la alineación de
un sistema de encendido remoto de los protectores.
3 * REKES
V
 ehículos equipados con sistema
mercado secundario, podría afectar yy Compruebe siempre los pedales de freno
seriamente su desempeño y seguridad y acelerador con su pie derecho antes
Gire la llave de arranque hacia la posición
y podría conllevar a heridas graves e de encender el vehículo. Incluso un
“LOCK”. incluso la muerte.
*V ehículos equipados con llave de conductor experimentado podría pulsar
yy El uso de un teléfono móvil o una radio el pedal incorrecto accidentalmente si
control inteligente
dual requiere de consideraciones de conduce diferentes vehículos.
Presione el botón de encendido/parada atención. Los sistemas de control
del motor. yy La unidad de alimentación del vehículo
electrónicos del vehículo no están opera de manera independiente del
4 Aplique el freno de mano. exentos de errores debido a la
interferencia electrónica causada por el
sistema de frenos, así que pulse
5 Retire la llave de arranque del cilindro de
uso indebido de estos dispositivos; y
ligeramente el pedal de freno para
detener el vehículo cuando éste se
cerradura del encendido (REKES).
las ondas electromagnéticas generadas mueva accidentalmente debido a un
Aviso podrían ser nocivas para la salud error del conductor, lo que incluye un
humana. mal funcionamiento o presionar el pedal
yy Modo de aprendizaje del motor yy Toda vez que deje el vehículo sin incorrecto.
diesel: El modo de aprendizaje del atención, siempre apague el motor para
inyector de combustible se ejecuta evitar desplazamientos inesperados.
mientras el vehículo es conducido o yy Siempre accione el freno de mano
está estacionado para conservar una mientras pulsa el pedal de freno cuando
condición óptima del motor. Este modo el vehículo está detenido.
puede generar un leve ruido y vibración
en el motor. Es totalmente normal.

4-4 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 4 2019-10-16 오후 11:29:31


Precaución yy Los vidrios polarizados con muy baja
transmisión de la luz visible, además
yy Si el vehículo se queda atorado en de las características de control solar
la nieve, pantano o arena, presionar mejoradas, reduce significativamente
el pedal del acelerador con mayor la visibilidad a través de los vidrios,
intensidad solo hace que las ruedas particularmente de noche o en la lluvia,
patinen, lo cual podría causar daños lo que podría conllevar a problemas de
en la transmisión. Si esto ocurre, haga seguridad inesperados.
remolcar el vehículo o tome otras yy Los materiales internos de un vehículo
medidas como sea conveniente. nuevo dentro de un año de uso pueden
yy Cuando sea necesario realizar los emitir compuestos orgánicos volátiles
cambios del fluido de la transmisión, (VOC). Por consiguiente, antes de
siempre póngase en contacto con un ingresar al vehículo siempre abra todas 4
Distribuidor Ssangyong o un Centro las ventanillas para ventilar el ambiente.
de servicio autorizado Ssangyong. Estos químicos podrían causar dolores
Un fluido genérico podría causar de cabeza y mareo, particularmente
diversos problemas, lo que incluye en la cabina del vehículo después de
mal funcionamiento y afectación del estar estacionado bajo la luz directa
rendimiento de la transmisión, y este tipo del sol por un largo período de tiempo.
de daños no se cubren por la garantía. Por lo tanto, a fin de prevenir que el
yy La instalación de láminas de seguridad, conductor y los pasajeros se expongan
especialmente láminas metálicas, puede a estos químicos nocivos y mantener
interferir con las señales de radio. Una un ambiente interior cómodo, siempre
baja transmisión de la luz visible (VLT) que sea posible ajuste el interruptor de
de la lámina podría conllevar a un mal selección de fuente de aire en el modo
funcionamiento de los faros. Además, de entrada de aire fresco o abra las
asegúrese de no emplear soluciones ventanillas constantemente mientras
líquidas para la instalación de láminas conduce.
de seguridad en los componentes
electrónicos del vehículo para evitar
errores o mal funcionamiento.

Encendido del motor y conducción 4-5

Y415_SP.indb 5 2019-10-16 오후 11:29:31


Funciones de la llave de encendido
Posición ACC Posición ON
yy El volante está desbloqueado y yy El motor está operando y todos los
los accesorios eléctricos están accesorios eléctricos pueden ser
activados. utilizados.
yy No puede quitar la llave de contacto. yy El volante está desbloqueado.

Posición START

Posición LOCK yy Activa el arranque. Cuando


el motor arranque, libere
yy La llave de arranque sólo
la llave y ésta volverá
puede ser insertada o
automáticamente a la
retirada.
posición “ON”.
yy El volante puede ser
bloqueado.

De posición ACC a LOCK


yy Presione y gire la llave desde la
posición ACC a la posición LOCK.

Desbloquear el volante Iluminación de la ranura de la Recordatorio de llave


Para desbloquear el volante, inserte la llave llave La alarma sonará si abre la puerta del
y gírela suavemente a la posición ACC u ON Las luces se encienden al abrir la puerta. conductor cuando la llave en el interruptor de
mientras mueve un poco el volante a ambos Esta luz permanece encendida durante 10 arranque está en la posición ACC u LOCK.
lados. segundos después de cerrar la puerta.

4-6 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 6 2019-10-16 오후 11:29:31


Al encender el motor
yy Una alarma suena al abrir la puerta del yy Para vehículos con transmisión automática,
conductor con la llave en posición “ACC” accione el freno de mano estando la
Precaución o “LOCK”. palanca del selector de cambios en la
yy No deje la llave de arranque en la posición posición “P”. De lo contrario, el vehículo
yy Para desbloquear el volante, inserte la llave “ON” o “ACC” (acelerado) cuando el motor podría desplazarse de manera inesperada y
y gírela suavemente a la posición “ACC” no está operando. Si lo hace, la batería ocasionar un accidente.
mientras mueve un poco el volante a ambos podría descargarse. yy No opere el interruptor de encendido o los
lados. demás interruptores mientras conduce. No
yy No oprima el pedal de acelerador al arrancar
yy En los vehículos equipados con motor de el motor. podrá controlar el volante o el vehículo y
transmisión manual, sólo puede arrancar el podría sufrir graves heridas o incluso la
motor cuando el pedal del embrague está muerte.
presionado por completo. Precaución yy No apile equipaje u otro tipo de carga
yy Vehículo equipado con motor diesel: alrededor del asiento del conductor. 4
Gire la llave de arranque a la posición yy No opere el motor de arranque por más Cualquiera de estos objetos podría interferir
“ON” y espere hasta que el indicador de de 10 segundos cada vez. (El arranque del con su capacidad de controlar el vehículo y
arranque se encienda. Luego, gire la llave motor puede dañarse.) causar heridas.
de arranque hasta la posición “START”
yy Para evitar daños en el arranque, espere al
y manténgala en esa posición hasta que
menos 10 segundos y vuelva a arrancar el
el motor arranque. Pero no mantenga la
motor en posición “LOCK”.
llave de arranque en la posición “START”
durante más de 10 segundos. yy No gire la llave a la posición “LOCK” ni
la extraiga del interruptor de arranque
yy En los vehículos equipados con motor
mientras está en movimiento. El volante
de transmisión automática, sólo puede
podría bloquearse y provocar heridas
arrancar el motor cuando la palanca de
graves.
cambios está en la posición “P” o “N”.
yy Utilice exclusivamente copias de llaves de
yy Mantenga oprimido el pedal de freno
Ssangyong.
cuando arranca el motor.
yy La copia de la llave podría no retornar a
yy Si el motor aún no arranca, gire la llave de
la posición “ON”. De lo contrario, podría
arranque a la posición “LOCK” y espere 10
causar un incendio por sobrecarga del
segundos. Luego trate nuevamente, antes
circuito eléctrico. Además, no puede utilizar
de intentar arrancar el motor.
copias de llaves para arrancar el motor con
yy Después de arrancar el motor, opérelo el sistema inmovilizador.
durante 2 minutos aprox. a velocidad en
inactivo. No acelere el motor durante el
período de calentamiento.

Encendido del motor y conducción 4-7

Y415_SP.indb 7 2019-10-16 오후 11:29:31


Reemplazo de la batería para llaves REKES
Cuando la distancia operativa disminuye Procedimiento de reemplazo: Precaución
notablemente o el control remoto
ocasionalmente no funciona, reemplace la 1 Retire la cubierta del lado posterior de la
yy Utilice sólo la pila especificada. O de
batería con una nueva. llave REKES mediante un destornillador
pequeño de cabeza plana teniendo lo contrario, la llave de control remoto
El circuito interno de la llave de control puede no funcionar correctamente.
cuidado para no dañarla.
inteligente o la es sensible a la electricidad yy Asegúrese de que la batería esté
estática. Si no está familiarizado con el
reemplazo de la batería, hágala reemplazar en
2 Retire la cubierta posterior y cambie la instalada correctamente.
batería. yy Disponga de la batería usada de acuerdo
un centro de servicio autorizado Ssangyong o a las normas locales.
un distribuidor Ssangyong.
yy Tanto la llave REKES como la llave
inteligente no son resistentes al agua
por completo. La reparación o cambio de
una llave dañada debido al contacto con
líquidos (por ejemplo, bebidas, humedad,
etc.) no se cubrirá por la garantía.

3 Utilice baterías de igual especificación


únicamente (CR2032). Asegúrese de que
la batería sea instalada con la polaridad
correcta.

4 Instale la batería en el orden inverso a su


extracción.

4-8 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 8 2019-10-16 오후 11:29:32


Interruptor START/STOP
Posición de apagado Posición de Posición de Posición "READY"
(OFF) accesorios (ACC) encendido (ON) (preparado)
Se corta el suministro de energía. Es posible utilizar ciertos Es posible utilizar la mayoría de Es posible encender el motor
accesorios eléctricos. accesorios eléctricos.
ON
RE RE
AD

AD
Y ON

Y
C
C

A
El indicador se apaga. Se activa el indicador "READY" de 4
Se activa el indicador "ACC" de color Se activa el indicador "ON" de color rojo. color verde.
yy Se corta el suministro de energía a
naranja.
los accesorios eléctricos del vehículo. yy Con el interruptor START/STOP en yy Este es el estado en el cual la
yy Con el interruptor START/STOP en posición "OFF", presione dos veces palanca de cambios está en posición
Precaución posición "OFF", presione una vez el el interruptor START/STOP sin pulsar "P" (parqueo) o "N" (neutra) y se
interruptor START/STOP sin pulsar el el pedal de freno. presiona el pedal de freno para
yy Si la palanca de cambios no pedal de freno. encender el motor.
yy Se habilita el suministro de energía
se ajusta en la posición "P"
(parqueo), el interruptor START/
yy Se habilita el suministro de energía al vehículo y es posible utilizar la
al vehículo y es posible utilizar mayoría de accesorios eléctricos.
Advertencia
STOP no podrá ajustarse en
la posición de apagado (OFF) ciertos accesorios eléctricos.
Precaución yy También puede encender el
(arranque del motor apagado). motor luego de ajustar la palanca
Además, las puertas del vehículo Precaución
yy Cuando el interruptor START/ de cambios en la posición
no podrán ser bloqueadas y será "N" (neutra). Sin embargo,
STOP está en posición "ON" no se
imposible establecer el modo de yy Cuando el interruptor START/
podrá encender el motor. Utilizar un por seguridad, se recomienda
supervisión antirrobo. STOP está en posición "ACC"
accesorio eléctrico en el vehículo por encender el motor solo después
no se podrá encender el motor.
un largo período de tiempo en esta de ajustar la palanca de cambios
Utilizar un accesorio eléctrico en posición podría agotar la batería. en la posición "P" (parqueo).
Aviso el vehículo por un largo período yy Si el sistema de llave inteligente
de tiempo en esta posición podría presenta alguna anomalía, el
yy Al encender el motor, asegúrese agotar la batería. indicador parpadeará 5 veces con el
Aviso
de ajustar la palanca de cambios interruptor START/STOP en posición
en la posición "P" (parqueo) y "ON". Haga revisar su vehículo y
yy Luego de encender el motor, el
apague el motor presionando el realice un mantenimiento en un
indicador "READY" se activará.
interruptor START/STOP. Centro de Servicio Autorizado de
SsangYong inmediatamente.

Encendido del motor y conducción 4-9

Y415_SP.indb 9 2019-10-16 오후 11:29:33


Encendido del motor 8 Siactivado,
el indicador de estado "READY" está
Precaución
encienda el motor presionando
Se encenderá el motor al ajustar la palanca el interruptor START/STOP.
de cambios en la posición "P" (parqueo) o la yy No presione y sostenga el interruptor
Al encender el motor, el indicador START/STOP ni lo presione reiteradamente
posición "N" (neutra) y presionar el interruptor
"READY" se apaga. ya que el motor podría no encender.
START/STOP mientras se pulsar el pedal de
freno. yy La comunicación con el sistema de
Advertencia
llave inteligente no es eficiente sobre la
parte superior de los asientos donde la
Encendido del motor yy También puede encender el motor luego función de calefacción está activada o en
de ajustar la palanca de cambios en la el piso del vehículo y el área alrededor
1 Ingrese al vehículo portando la llave posición "N" (neutra). Sin embargo, por de los pedales, por lo tanto, es posible
inteligente. seguridad, se recomienda encender el que el rendimiento de la función de
motor solo después de ajustar la palanca
2 Asegúrese de que todos los ocupantes se
de cambios en la posición "P" (parqueo).
reconocimiento de la llave inteligente se
vea afectado.
abrochen su cinturón de seguridad.
yy Si no logra encender el motor
3 Por seguridad, compruebe que el freno de
estacionamiento esté accionado. Aviso
presionando el interruptor START/
STOP, presione el interruptor START/
STOP directamente utilizando la llave
4 Apague todos los accesorios eléctricos. yy Los vehículos potenciados por diésel inteligente o haga inspeccionar y realice
requieren de un precalentamiento antes de
5 Ajuste la palanca de cambios en la
poner en marcha el vehículo si el motor
un mantenimiento a su vehículo en
posición "P" (parqueo) o en la posición "N" un Centro de Servicio Autorizado de
está frío, y solo debería conducirse SsangYong.
(neutra).
cuando el motor esté caliente.
R
 efiérase a “Encendido del motor
6 Presione el pedal de freno. cuando se ha agotado la batería de la
llave inteligente o hay interferencia por
7 Compruebe si el indicador de estado
Reiniciar el motor cuando no ondas electromagnéticas, etc.
"READY" en el interruptor START/STOP
(en caso de emergencia)” (p.4-29)
se ha encendido. encienda
yy Mantener el interruptor START/STOP en
Espere al menos 10 segundos con el las posiciones "ACC" o "ON" y utilizar el
interruptor START/STOP en la posición "OFF" sistema de audio con el motor apagado
y luego presione nuevamente el interruptor podría agotar la batería.
START/STOP para prevenir daños en el motor
de arranque.

4-10 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 10 2019-10-16 오후 11:29:33


Encendido del motor durante el Aviso Apagado del motor
invierno El motor solo se apagará cuando la palanca
Si presiona el interruptor START/STOP y pulsa yy Si el motor ya está precalentado, puede
de cambios esté en posición "P" (parqueo) y
el pedal de freno en clima frío, puede que el que el indicador de corriente no se
encienda.
se presione el pedal de freno.
motor no encienda de inmediato y se encienda
yy El tiempo de precalentamiento puede ser
el indicador de corriente ( ) en el panel de
mayor en función de la temperatura del
1 Luego de apagar el motor, mantenga
instrumentos. presionado el pedal de freno.
refrigerante del motor. Si la temperatura
En este momento, al presionar el pedal de
freno o el pedal del embrague hasta que el
ambiente es alta, por ejemplo durante 2 Ajuste la palanca de cambios en la
el verano, el motor debería encender de posición “P” (parqueo).
indicador de corriente se apague, el motor inmediato sin precalentamiento.
encenderá tras la desactivación del indicador. 3 Accione el freno de estacionamiento.
En climas muy fríos, encienda el motor 4 Apague el motor presionando el interruptor 4
START/STOP, y luego retire el pie del
siguiendo la secuencia a continuación para pedal de freno.
lograr un encendido adecuado.
Asegúrese de verificar que el motor esté
1 Presione dos veces el interruptor START/
apagado y que no presente anomalías, y salga
STOP sin presionar el pedal de freno.
del vehículo portando la llave inteligente.
Cuando el interruptor START/STOP se
establezca en posición "ON", el indicador
de corriente en el panel de instrumentos
se activará.

2 Espere algunos segundos hasta que


el indicador de corriente se desactive,
encienda el motor presionando el pedal de
freno (pedal del embrague).

Encendido del motor y conducción 4-11

Y415_SP.indb 11 2019-10-16 오후 11:29:33


Apagado del motor después Modo de protección del
¿Qué es el modo de aprendizaje en los
motores diésel? de conducir (en caso de sistema
El modo de aprendizaje en los motores de emergencia) Si ocurre una falla crítica en el sistema o
inyección diésel se desarrolla al conducir si los sistemas eléctrico y de inyección de
Si debe apagar el motor en caso de
y frenar el vehículo a fin de conservar un emergencia tal como ante un accidente combustible del motor presentan anomalías,
óptimo rendimiento del motor. el sistema ingresa al modo de protección para
o avería del vehículo mientras conduce,
proteger el sistema del vehículo.
En este momento, podría emitirse un ligero presione y sostenga el interruptor START/
ruido y vibración en el motor. Esto no STOP por mínimo 3 segundos, o presiónelo Cuando el vehículo ingresa al modo de
constituye una falla del vehículo. tres veces dentro de 1.5 segundos. protección del sistema, se enciende la luz
de advertencia del motor y se afectará el
El motor se apaga y el interruptor START/
rendimiento en la conducción o el motor podría
STOP se ajusta en la posición "ACC".
¿Cuál es el sonido de operación del apagarse.
procedimiento de limpieza automática del Advertencia
motor? Precaución

Al apagar el motor después de conducir, yy Nunca apague el motor mientras


conduce a menos que un caso de yy Cuando el vehículo ingrese al modo
el sistema realiza un procedimiento de de protección del sistema, detenga
limpieza de las válvulas de admisión y emergencia tal como ante un accidente
o avería del vehículo. De lo contrario, el el vehículo de inmediato en un lugar
escape automáticamente e inicia el modo seguro, apague el motor, haga remolcar
volante podría bloquearse y perdería la
de aprendizaje de estado. su vehículo hasta un Centro de Servicio
potencia de frenado, lo cual sería muy
En este momento, podría emitirse un sonido peligroso. Autorizado de SsangYong a través
de los servicios de asistencia vial de
de operación desde el motor según el
emergencia y haga inspeccionar y realice
estado del motor y el proceso de limpieza
Aviso un mantenimiento de los sistemas.
automática. Esto no constituye una falla del
yy Si conduce el vehículo en modo de
vehículo.
yy Si el vehículo se desplaza continuamente protección del sistema, las RPM del
con el motor apagado, puede encender el motor se limitarán, lo cual impedirá
motor nuevamente ajustando la palanca una conducción normal y el motor
de cambios en la posición "N" (neutra) y podría apagarse. Conducir el vehículo
presionando el interruptor START/STOP continuamente podría dañar el sistema
sin pulsar el pedal de freno. significativamente.

4-12 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 12 2019-10-16 오후 11:29:33


Precauciones para utilizar el Precaución yy La comunicación con el sistema de
interruptor START/STOP llave inteligente no es eficiente sobre la
yy Asegúrese de encender el motor con el parte superior de los asientos donde la
Advertencia pedal de freno accionado. función de calefacción está activada o en
yy No presione el pedal del acelerador el piso del vehículo y el área alrededor
yy El sistema de llave inteligente permite cuando encienda el motor. de los pedales, así que es posible
encender el motor presionando el yy Si el motor no enciende, espere mínimo que el rendimiento de la función de
interruptor START/STOP con el pedal 10 segundos para prevenir daños en el reconocimiento de la llave inteligente se
de freno accionado dentro de su rango motor de arranque y reinicie el motor. vea afectado.
de operación. Tenga cuidado con las yy Luego de encender el motor, déjelo en yy El vehículo es controlado por varias
personas que no conozcan los sistemas ralentí por 1 o 2 minutos y luego ponga unidades de control electrónicas.
del vehículo (revisión del motor u otras en marcha el vehículo. En particular, Si instala o utiliza un dispositivo
situaciones), particularmente los niños, durante el invierno, conduzca el vehículo que genere ondas de radio u ondas 4
ya que podrían encender el motor lentamente por alrededor de 300 m para electromagnéticas cerca de la llave
accidentalmente. permitir que los componentes del motor inteligente o el vehículo, varios sistemas
yy Nunca presione el interruptor START/ y demás sistemas de transmisión operen de control podrían presentar problemas
STOP mientras conduce. De lo correctamente. de funcionamiento.
contrario, esto conllevaría a una yy Al abrir la puerta y dejar el vehículo con yy Al operar el interruptor START/STOP
situación peligrosa debido al corte en el la llave inteligente mientras el interruptor cuando haya un smartphone cerca
suministro de energía. START/STOP está en posición "ON", o de la llave inteligente o al cargar la
si el motor está operando, aparecerá batería de un smartphone a través del
un mensaje de advertencia en el panel tomacorriente en el vehículo, el motor
de instrumentos y sonará la alarma de podría no encender ocasionalmente.
advertencia.
yy Preste especial atención para no
encender el motor al inspeccionar el
vehículo exteriormente, particularmente
en el compartimiento del motor.
yy No utilice llaves inteligentes que no sean
originales o llaves duplicadas.

Encendido del motor y conducción 4-13

Y415_SP.indb 13 2019-10-16 오후 11:29:33


Llave de control remoto y llave de arranque
Botón de alarma (EU) Botón de alarma Precaución
(funciona solo cuando Función de alarma (mantener presionado)
yy Para activar el modo antirrobo, se debe
la llave de ignición está yy Si presiona y sostiene este botón durante extraer la llave de encendido del motor de
insertada) aproximadamente 1 segundo, las luces arranque, y todas las puertas, incluyendo
intermitentes de advertencia de peligro la puerta del portaequipaje y la tapa del
parpadearán y la alarma sonará durante 30 motor, deberían cerrarse por completo. Si
1 segundos aproximadamente. presiona este botón cuando la puerta del
2 portaequipaje o la tapa del motor estén
3 yy La función de alerta se detendrá
abiertas, las puertas se bloquearán pero el
únicamente al presionar el botón de alerta modo antirrobo no será activado. En este
en la llave de control remoto. caso, cuando cierre la tapa o puerta del
portaequipaje abiertas, el modo antirrobo
Botón para bloquear la puerta será activado automáticamente al mismo
tiempo que las luces intermitentes de
Bloquear (presionar suavemente) advertencia de peligro parpadean dos veces.
yy Para evitar daños en la llave REKES, no
yy Al presionar este botón suavemente, todas
exponga la llave a altas temperaturas ni
las puertas y la puerta trasera se traban y
permita que entre en contacto con agua.
1 Botón para bloquear la puerta se activa el modo antirrobo.
yy Cuando las puertas son bloqueadas mediante
2 Botón de destraba de puertas yy Cuando el modo antirrobo está activado, la llave REKES, asegúrese de comprobar si
las luces de advertencia de emergencia están bien aseguradas, incluyendo la puerta
3 Botón de alarma parpadean dos veces. No obstante, si trasera, para evitar robos.
presiona este botón una vez más dentro yy Si la llave REKES permanece en el orificio
de 4 segundos, las luces intermitentes de de encendido, las puertas no podrán
advertencia de peligro parpadearán dos bloquearse utilizando otra llave REKES.
veces y la alarma sonará una vez.
Aviso

yy Para ver los procedimientos de ajuste del


plegado automático de los retrovisores
externos, consulte el Capítulo 4.
yy El bloqueo de las puertas desde la puerta
del conductor utilizando la llave de
encendido funcionará de igual manera.

4-14 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 14 2019-10-16 오후 11:29:33


Botón de destraba de puertas Presionar ligeramente Presionar ligeramente
Desbloquear (presionar suavemente) el botón UNLOCK el botón UNLOCK
yy Al presionar este botón suavemente, todas (Desbloquear) (Desbloqueo (Desbloquear) (Desbloqueo
las puertas y la puerta trasera se destraban de seguridad desactivado) de seguridad activado)
y se desactiva el modo antirrobo.
yy Los retrovisores externos se despliegan yy Las puertas, incluida la puerta trasera, se yy Al presionar ligeramente una vez el botón
desbloquearán y el sistema antirrobo se DESBLOQUEO de puertas solo se desbloquea
al seleccionar el modo de plegado la puerta del conductor y se desactiva el sistema
automático. desactivará.
antirrobo. Refiérase a la [Imagen 1].
yy Cuando el modo antirrobo está yy Los retrovisores externos se desplegarán
yy Al presionar de nuevo el botón DESBLOQUEO
desactivado, las luces de advertencia de automáticamente (sin presionar el con la puerta del conductor desbloqueada se
emergencia parpadean una vez. interruptor de plegado/desplegado de desbloquearán todas las puertas, incluida la
retrovisores). puerta trasera. Refiérase a la [Imagen 2].
4
yy Si una puerta, la puerta trasera o el capó
yy El indicador de advertencia de peligro yy Al presionar dos veces el botón DESBLOQUEO
no se abre dentro de 30 segundos después
parpadea una vez y la alarma suena dos en secuencia se desbloquea en primer lugar la
de desbloquear las puertas mediante la puerta del conductor y luego las otras puertas, y
llave REKES (llave de encendido) en modo veces indicando que el sistema antirrobo
se desactiva el sistema antirrobo.
antirrobo, todas las puertas se bloquearán ha sido desactivado.
yy El indicador de advertencia de peligro parpadea
automáticamente y las intermitentes de una vez y la alarma suena dos veces indicando
Aviso
advertencia de peligro parpadearán dos que el sistema antirrobo ha sido desactivado.
veces y la alarma sonará una vez. (cambia
yy Consulte la sección “Interruptor
a modo antirrobo) Puerta del conductor desbloqueada
de control de espejos retrovisores
externos” en el Capítulo 4 para obtener [Imagen 1]
Aviso
más información sobre la configuración
del control de plegado/desplegado
yy Para ver los procedimientos de ajuste del
AUTOMÁTICO de los retrovisores
plegado automático de los retrovisores
externos.
externos, consulte el Capítulo 4.

Presione una vez el botón DESBLOQUEO con


todas las puertas bloqueadas y el modo antirrobo
activado

Encendido del motor y conducción 4-15

Y415_SP.indb 15 2019-10-16 오후 11:29:33


Todas las puertas desbloqueadas Cómo configurar el sistema Precaución
[Imagen 2]
DESBLOQUEO de seguridad
Menú Configuraciones del usuario en el yy Bajo las condiciones a continuación, la llave de
control remoto no funcionará.
panel de instrumentos > Puertas/Puerta
- Cuando la llave esté en el motor de arranque
trasera > Desbloqueo con llave en 2 pasos
- Cuando esté muy alejado de su vehículo
(DESBLOQUEO de seguridad) > Marque la (más de 10m)
casilla de verificación - Cuando la batería de la llave de control
remoto esté descargada
- Cuando su vehículo esté detrás de otros
vehículos u obstáculos
- En clima muy frío
Presione otra vez el botón DESBLOQUEO yy Las teclas de la llave de control remoto podrían
con la puerta del conductor desbloqueada dañarse con facilidad debido al calor y la humedad.
Asegúrese de mantenerlas alejadas de ellos.
yy El rango de operación podría variar
dependiendo de las condiciones circundantes.
Se recomienda utilizar las teclas de la llave de
control remoto a 10m de su vehículo.
yy Bajo las condiciones a continuación, las
teclas de la llave de control remoto pueden no
funcionar debido a otras ondas de radio. En
estos casos, abra las puertas utilizando la llave
Uso de la llave mecánica: y la ranura para llave en la puerta.
Presione el botón. La llave mecánica se pliega - Cerca de estaciones de policía, oficinas
gubernamentales, estaciones de
automáticamente. radiodifusión, bases militares, torres de
transmisión, aeropuertos, y puertos
Para plegar la llave mecánica: - Cuando tenga un radio o teléfono móvil
Presione el botón y empújela hacia la ranura. cerca de la llave de control remoto
- Cuando se utilice otra llave de control
Precaución remoto cerca de su vehículo
yy Si las teclas de su llave de control remoto
no funcionan correctamente, haga revisar el
yy La llave podría romperse cuando se sistema por un distribuidor Ssangyong o un
pliega sin presionar el botón. centro de servicio autorizado Ssangyong.
yy Abrir la puerta trasera no activará la alarma
antirrobo incluso estando activado el modo
antirrobo.

4-16 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 16 2019-10-16 오후 11:29:34


Pérdida de la llave de control remoto Uso de la llave de emergencia Bloqueo/desbloqueo de las puertas
Si pierde una de las llaves de control remoto y utilizando la llave de emergencia
desea adquirir una nueva, traiga el duplicado de Plegado/desplegado de la llave Si no logra bloquear o desbloquear la puerta
la llave anterior al Distribuidor Ssangyong o al de emergencia debido a condiciones tales como agotamiento de
Centro de servicio autorizado Ssangyong más
la batería de la llave inteligente, interferencia, o
cercano, para que le den un nuevo código. En Botón de llave de al agotamiento de la batería del vehículo, puede
caso contrario, la llave antigua no funcionará. emergencia
Llave de utilizar la llave de emergencia (llave auxiliar).
Cuando pierda su llave, con el fin de evitar robos
emergencia
por pérdida de la llave, haga realizar una nueva 1 dirección
Hale la manija de puerta del conductor en la
que indica la flecha de tal manera que
copia de inmediato.
se exponga el botón de apertura de la cubierta
Precaución de cerrojo para llave de emergencia ( 1 ).
4
yy Si pierde su llave, tendrá que reemplazar
todo el juego de llaves para evitar robos.

yy Hale la llave de emergencia de la carcasa


Interruptor de luz de la cabina “ON” de la llave presionando el botón de llave de
Si el interruptor de luz de la cabina en la consola emergencia en la llave inteligente.
general está en la posición DOOR, las luces de 1
yy Para plegar la llave de emergencia, pliegue
cabina frontal y central se encienden durante 30
segundos al presionar el botón de desbloqueo en la llave de emergencia mientras presiona el
la llave de control remoto. Las luces se apagan botón de llave de emergencia.
inmediatamente al presionar el botón de bloqueo
Precaución
2 Presione el botón de apertura de la cubierta
remoto. de cerrojo para llave de emergencia ( 1 )
utilizando la llave de emergencia.
Función de luz de piso yy Plegar la llave de emergencia a la fuerza sin
Las luces de posición en la parte inferior de presionar el botón de llave de emergencia
los alojamientos de los espejos retrovisores se podría dañar la llave inteligente.
iluminan durante 30 segundos al desbloquear
la puerta con la llave de control inteligente o al
abrir la puerta del conductor después de que el
botón de encendido/parada del motor cambie de
la posición de ON a OFF. Las luces se apagan
inmediatamente después de presionar el botón de
bloqueo de puertas o al encender el motor.

Encendido del motor y conducción 4-17

Y415_SP.indb 17 2019-10-16 오후 11:29:34


3 Mientras presiona el botón de apertura 4 Inserte la llave de emergencia en el orificio Encendido del motor cuando
de la cubierta de cerrojo para llave de para llave y realice lo siguiente.
emergencia ( 1 ), pulse la parte superior se ha agotado la batería de
yy Para bloquear las puertas, gire la llave
de la cubierta de cerrojo para llave de mecánica hacia la posición de bloqueo la llave inteligente o hay
emergencia para separarlo. ( 2 ). interferencia por ondas
yy Para desbloquear las puertas, gire la llave electromagnéticas, etc.
mecánica hacia la posición de desbloqueo
( 3 ). (en caso de emergencia)
Puede que el motor no encienda con el
interruptor START/STOP debido al agotamiento
3
2 de la batería en la llave inteligente o por
interferencia de ondas electromagnéticas
incluso si porta la llave inteligente en el vehículo.
En tal caso, siga las siguientes recomendaciones,
Precaución 2 Bloqueo cambie la batería de la llave inteligente o
3 Desbloqueo inspeccione el sistema de la llave inteligente.
yy Tenga cuidado de no rayar el panel Ubique la palanca de cambios en la posición
de la puerta del conductor ni perder “P” (parqueo) o en la posición “N” (neutra) y
la cubierta de cerrojo para llave de Aviso
encienda el motor presionando el interruptor
emergencia. START/STOP directamente con la llave
yy Al desbloquear en el modo de supervisión
inteligente mientras presiona el pedal de freno.
antirrobo, la alarma de advertencia sonará.

4-18 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 18 2019-10-16 오후 11:29:35


Aviso Cambio de la batería de la
llave inteligente
yy Si la alarma de advertencia está
sonando, ésta se detendrá. Si el rango de operación de la llave inteligente
se ha reducido significativamente o si la llave
yy Si abre las puertas mientras el motor
está operando cuando la batería de inteligente no funciona bien ocasionalmente,
la llave inteligente se ha agotado, cambie la batería de la llave inteligente.
aparecerá un mensaje de advertencia
que dice “The smart key is not in the Batería estándar Una batería CR2032
vehicle” (La llave inteligente no está
dentro del vehículo). El tal caso, al
apagar y encender el motor nuevamente, 1 Retire cuidadosamente la cubierta en
la parte posterior de la llave inteligente
el mensaje de advertencia desaparecerá. 4
utilizando un destornillador de pala para 3 Vuelva a instalar la cubierta en su posición
relojes (uno pequeño) para no rayar la original en la llave inteligente.
unidad. Luego de cambiar la batería, asegúrese de
verificar si la llave de control remoto funciona
correctamente.

Precaución

yy El circuito interno de la llave inteligente es


vulnerable a la electricidad estática, así que si
no tiene la capacidad de cambiar la batería, haga
revisar la llave inteligente y cambie la batería en
un Centro de Servicio Autorizado de SsangYong.
yy Asegúrese de cambiar la batería con una que
cumpla las especificaciones. Si utiliza una batería
que no cumpla con las especificaciones, la llave
inteligente podría no funcionar debido a la falta
de contacto.
2 Inserte la batería con la terminal positiva yy Tenga cuidado de no cambiar la polaridad de la
(+) hacia arriba y la terminal negativa (-) terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) al
hacia abajo. insertar la batería.
yy Debido a que las baterías contaminan el
medioambiente, deposítela en un contenedor
adecuado.

Encendido del motor y conducción 4-19

Y415_SP.indb 19 2019-10-16 오후 11:29:35


Llave inteligente*
Función de cada botón Tipo A (llave inteligente)
Botón
Presionar Presionar y
(se acciona la puerta trasera eléctrica) ligeramente sostener
La llave inteligente está diseñada para permitir
el bloqueo y desbloqueo de las puertas 1
(incluida la puerta trasera) y encender el motor 1 Bloqueo de Bloquea las puertas
mientras la porta. Además, las funciones de puertas
la llave de control remoto estándar (control 2
Desbloquea las puertas
remoto) también puede utilizarse a través de 2
(al establecer el desbloqueo de
los botones de la llave inteligente. Desbloqueo seguridad, solo se desbloqueará
3 de puertas la puerta en el asiento del conductor)

3 Abre o cierra la
Detiene la
Puerta trasera puerta trasera
operación
(Tipo A) eléctrica
Tipo B (llave inteligente, llave REKES)
(no se acciona la puerta trasera eléctrica) 4 Activar o
Pánico - desactivar el
1 (Tipo B) modo de pánico

4-20 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 20 2019-10-16 오후 11:29:35


Tipo C Presionar y sostener
Bloqueo de las puertas
Al presionar ligeramente el botón de bloqueo
1 Presionar Puertas Todas las de puertas ( 1 ) se bloquean todas las puertas
Botón
2 ligeramente frontales con puertas con y la puerta trasera.
3 ventanas de ventanas de
seguridad seguridad yy Al activar el modo antirrobo, las luces de
5 advertencia de peligro parpadean dos
Control de veces y la alarma suena una vez.
4 Control de
1 cierre de
Bloqueo de cierre de
ventanas Luces de
Bloqueo de puertas todas las
de puertas advertencia de Alarma
puertas ventanas
frontales peligro

Desbloqueo de Llave
Aviso puerta inteligente
Parpadea dos
Suena una vez 4
veces
Control de (Tipo A/B/C)
(Solo se Control de
yy La función de seguridad para las 2 desbloquea apertura de Llave REKES Parpadea dos
apertura de -
ventanas eléctricas puede aplicarse solo ventanas (Tipo B) veces
Desbloqueo la puerta del todas las
a las puertas frontales o en todas las 4 conductor de puertas
de puerta ventanas
puertas, dependiendo del modelo. al activar el frontales
yy Si el interruptor de plegado/desplegado
yy Para vehículos con función de desbloqueo de
de retrovisores externo está en posición
protección de ventanilla, las ventanillas seguridad
neutra, los retrovisores externos se plegarán.
eléctricas tienen una función para subir
3 Pánico (encendido/ Refiérase a “Plegado/desplegado de los
y bajar automáticamente. -
apagado) retrovisores externos” (p.3-57)
Pánico

Luces bajas en modo Aviso


4
- antirrobo (encendido/
Faros apagado) yy Si el interruptor START/STOP está en
posición "ACC" o en posición "ON", o si
Operación de la puerta
el motor está operando, las puertas no
5 Desactivado trasera eléctrica (apertura/
podrán bloquearse utilizando el botón de
cierre)
Puerta bloqueo de puertas.
trasera Puerta trasera (bloqueo/
-
desbloqueo)

Encendido del motor y conducción 4-21

Y415_SP.indb 21 2019-10-16 오후 11:29:36


Desbloqueo de puertas (al activar yy Al presionar dos veces el botón de
Precaución
el desbloqueo de seguridad) desbloqueo de puertas ( 2 ) en una
fila, primero se desbloqueará la puerta
yy Puede cambiar el modo al modo de yy Al activar el desbloqueo de seguridad, en el asiento del conductor, luego se
supervisión antirrobo únicamente si presiona el botón de desbloqueo de desbloquearán todas las puertas y se
cuando todas las puertas, la puerta puertas ( 2 ) solo se desbloqueará la cancelará el modo de supervisión antirrobo.
trasera y el capó esté cerrados. Al puerta en el asiento del conductor y se
presionar el botón de bloqueo de puertas yy Al cancelar el modo antirrobo, las luces
cancela el modo de supervisión antirrobo.
con la puerta trasera o el capó abiertos, de advertencia de peligro parpadean una
solo se bloquearán las puertas y el modo vez y la alarma de advertencia suena dos
no cambiará al modo de supervisión veces.
antirrobo.
yy Luego de bloquear las puertas utilizando ¿Qué es el desbloqueo de seguridad?
la llave inteligente o la llave REKES,
La función de desbloqueo de seguridad
verifique que las puertas y la puerta
desbloquea solo la puerta en el asiento del
trasera estén bien aseguradas. Si no
conductor al presionar una vez el botón
bloquea las puertas completamente,
de desbloqueo de puertas para impedir el
alguien podría robar su vehículo o sus
pertenencias en el interior del mismo. ingreso por las demás puertas del vehículo.
Al presionar nuevamente el botón de
bloqueo de puertas se desbloquean todas
yy Al presionar nuevamente el botón de
las puertas y la puerta trasera.
desbloqueo de puertas ( 2 ) con la puerta del
conductor desbloqueada se desbloquearán Para activar el desbloqueo de seguridad,
todas las puertas y la puerta trasera. marque la casilla de verificación en Puertas/
Puerta trasera → Desbloquear con la
llave en 2 etapas en (Configuraciones
del usuario) en el panel de instrumentos.

4-22 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 22 2019-10-16 오후 11:29:36


Desbloqueo de puertas (al Cierre/apertura de las ventanillas Advertencia
desactivar el desbloqueo de yy Al presionar y sostener el botón de
seguridad) desbloqueo de puerta ( 1 ), el vehículo yy Por seguridad, utilice el control remoto en
ingresa al modo antirrobo y la ventanilla se un lugar donde las ventanillas del vehículo
Al presionar ligeramente el botón de
cierra. Las ventanillas se cierran solamente estén visibles.
desbloqueo de puertas ( 2 ) se desbloquean
todas las puertas y la puerta trasera. mientras presiona el botón.
yy Al presionar y sostener el botón de
desbloqueo de puerta ( 2 ) se cancela el Apertura/cierre de la puerta trasera
modo antirrobo y se abre la ventanilla. (Tipo A)
La ventanilla se abre solamente mientras
yy Es posible abrir o cerrar la puerta trasera
pulsa el botón.
presionando y sosteniendo el interruptor de
Aviso puerta trasera ( 3 ). 4
yy Al presionar ligeramente el interruptor de puerta
yy Para utilizar la función de cierre/apertura de trasera ( 3 ) se detiene la operación de la puerta
ventanilla, marque la casilla de verificación trasera eléctrica.
en Puertas/Puerta trasera → Cierre/apertura yy Al acercarse a 1 m de distancia aproximadamente
de ventanilla con llave inteligente en del centro de la puerta trasera portando la llave
yy Al cancelar el modo antirrobo, las luces (Configuraciones del usuario) en el panel de inteligente, la puerta trasera inteligente se abrirá.
de advertencia de peligro parpadean una instrumentos.
Refiérase a “Puerta trasera” (p.3-28)
vez y la alarma de advertencia suena dos yy La función de cierre/apertura de ventanilla
veces. se aplica a solo 2 puertas frontales o en
todas las 4 puertas dependiendo de la Activar o desactivar el modo de
yy Si el interruptor de plegado/desplegado especificación de la función de seguridad de pánico (Tipo B)
de retrovisores externo está en posición las ventanillas eléctricas.
neutra, los retrovisores externos se plegarán. Al presionar el botón de pánico en caso de
yy La función para subir o bajar las ventanillas emergencia, las luces de advertencia de peligro se
Refiérase a “Plegado/desplegado de los automáticamente se aplica a la ventanilla encienden y la alarma de advertencia suena por
retrovisores externos” (p.3-57) con sistema de seguridad. cierta cantidad de tiempo.
yy Al operar la función de cierre/apertura
de ventanilla por más de 9 ocasiones, la yy Al presionar y sostener el botón de pánico ( 4 ),
función correspondiente se desactivará las luces de advertencia de peligro parpadean y
para proteger el sistema del vehículo. No la alarma de advertencia suena por 30 segundos
obstante, la función se habilita de nuevo al aproximadamente.
apagar el motor de arranque y volverlo a yy Al presionar y sostener nuevamente el botón de
encender. pánico ( 4 ) se detiene el modo de pánico.

Encendido del motor y conducción 4-23

Y415_SP.indb 23 2019-10-16 오후 11:29:36


Funciones adicionales Activación de la función de bloqueo
Aviso
automático de puerta inteligente
Bloqueo de puerta automático Activación desde el panel de instrumentos yy La función de bloqueo automático de
inteligente (cierre automático) Seleccione la marca de verificación en
puerta inteligente solo se activa si se
detecta la llave inteligente cerca del
Puertas/Puerta trasera → Bloqueo
vehículo (en el área de la antena exterior)
automático de puerta inteligente en
al cerrar las puertas.
(Configuraciones del usuario) en el panel de
yy La detección de la llave inteligente varía
instrumentos.
según la velocidad de quien camina con
la llave y el entorno a su alrededor.
Activación con la llave inteligente yy Si la llave inteligente queda al interior del
vehículo, no se activará la función de
1 Con el interruptor START/STOP en
bloqueo automático de puerta inteligente.
posición de encendido "ON", presione
el interruptor de luces de advertencia de yy Si se agota la batería de la llave inteligente,
peligro. la función de bloqueo automático
de puerta inteligente se cancelará
Se encienden las luces de advertencia de automáticamente. Cambie la batería de
Al alejarse a cierta distancia del vehículo portando la peligro. la llave inteligente y active la función
llave inteligente, todas las puertas y la puerta trasera nuevamente en (configuraciones del
se bloquearán automáticamente. 2 Presione el botón de bloqueo de
usuario) en el panel de instrumentos.
puertas en la llave inteligente tres veces
Si usted permanece en el área de detección de la
consecutivas dentro de 2 segundos.
llave inteligente del vehículo por 10 minutos o más,
todas las puertas y la puerta trasera de igual manera Precaución
se bloquearán automáticamente para evitar el hurto.
yy Al activar el modo antirrobo, las luces de yy Al bloquear las puertas utilizando la
advertencia de peligro parpadean dos veces y la función de bloqueo automático de
alarma suena una vez. puerta inteligente, verifique que las
yy Si el interruptor de plegado/desplegado de luces de advertencia parpadeen dos
retrovisores externo está en posición neutra, los veces y la alarma de advertencia suene
retrovisores externos se plegarán. una vez. Si no bloquea las puertas
completamente, alguien podría robar
Refiérase a “Plegado/desplegado de los
su vehículo o sus pertenencias en el
retrovisores externos” (p.3-57)
interior del mismo.

4-24 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 24 2019-10-16 오후 11:29:36


Bloqueo/desbloqueo de puertas Bloqueo de puertas con el sensor táctil
Aviso
con el sensor táctil de manija de
puerta yy El sistema tarda cierto tiempo en autenticar
la llave inteligente. Si opera el sensor
demasiado rápido, es posible que el
sistema no funcione.
yy El sensor táctil de desbloqueo no opera por
alrededor de 3 segundos luego de bloquear
las puertas utilizando el sensor táctil.
yy En cualquiera de los siguientes casos, las
puertas no podrán bloquearse incluso si
toca el sensor táctil.
- Al tratar de bloquear la puerta con la 4
llave inteligente en el vehículo
1 Permanezca en el área de la antena
- Cuando el interruptor START/STOP está
exterior del vehículo (1,5 m de distancia
en la posición “ACC”, o en “ON”, o si el
aproximadamente) mientras porta la llave motor está encendido
inteligente.
4 - Cuando alguna de las puertas está abierta

1
2 Mientras todas las puertas y la puerta
trasera están cerradas, toque ligeramente
el sensor táctil de manija de puerta del Desbloqueo de puertas con el sensor
conductor (bloqueo) ( 1 ). táctil (al activar el desbloqueo de
3
2 yy Luego de tocarlo, se realiza una seguridad)
autenticación de llave inteligente válida
(detección de llave inteligente válida)
en el área de la antena exterior del
1 Sensor táctil de manija de puerta vehículo en un lapso de 1 segundo.
(desbloqueo) yy Una vez completada la autenticación de
2 Antena exterior llave inteligente, todas las puertas y la
puerta trasera se bloquearán.
3 Sensor táctil de manija de puerta
(bloqueo) yy Al activar el modo antirrobo, las luces
de advertencia de peligro parpadean
4 Cubierta de cerrojo para llave de
dos veces y la alarma suena una vez.
emergencia

Encendido del motor y conducción 4-25

Y415_SP.indb 25 2019-10-16 오후 11:29:37


1 Permanezca en el área de la antena yy Luego de tocarlo, se realiza una
exterior del vehículo (1,5 m de distancia Aviso autenticación de llave inteligente válida
aproximadamente) mientras porta la llave (detección de llave inteligente válida) en el
yy El sistema tarda cierto tiempo en autenticar área de la antena exterior del vehículo en
inteligente.
la llave inteligente. Si hala la manija de puerta
un lapso de 1 segundo.
2 Toque el sensor táctil de manija de puerta demasiado rápido, es posible que el sistema
no funcione. yy Una vez completada la autenticación de
del conductor (desbloqueo) ( ) solo
2
yy El sensor táctil de bloqueo no opera por llave inteligente, todas las puertas y la
tocándolo suavemente.
alrededor de 1 segundo luego de desbloquear puerta trasera se desbloquearán.
yy Luego de tocarlo, se realiza una las puertas utilizando el sensor táctil. yy Al cancelar el modo antirrobo, las luces de
autenticación de llave inteligente válida yy Si el conductor porta una llave inteligente advertencia de peligro parpadean una vez y
(detección de llave inteligente válida) válida, al operar el sensor táctil en la manija la alarma de advertencia suena dos veces.
en el área de la antena exterior del de puerta, a excepción de la manija de puerta
vehículo en un lapso de 1 segundo. en el asiento del conductor, se desbloquearán
todas las puertas incluso si la función de
yy Una vez completada la autenticación
desbloqueo de seguridad está activada.
de la llave inteligente, solo se
yy Para activar el desbloqueo de seguridad,
desbloqueará la puerta en el asiento del marque la casilla de verificación en Puertas/
conductor. Puerta trasera → Desbloquear con la llave
yy Al cancelar el modo antirrobo, las luces en 2 etapas en (Configuraciones del
de advertencia de peligro parpadean usuario) en el panel de instrumentos.
una vez y la alarma de advertencia
suena dos veces.
Desbloqueo de puertas con el sensor
3 Abra la puerta halando la manija de puerta
lentamente.
táctil (al desactivar el desbloqueo de
seguridad) Aviso

1 Permanezca en el área de la antena


exterior del vehículo (1,5 m de distancia
yy El sistema tarda cierto tiempo en autenticar
la llave inteligente. Si hala la manija de
aproximadamente) mientras porta la llave puerta demasiado rápido, es posible que el
inteligente. sistema no funcione.
yy El sensor táctil de bloqueo no opera
2 Toque el sensor táctil de manija de puerta
por alrededor de 1 segundo luego de
2
(desbloquear) ( ) en el asiento posterior/
desbloquear las puertas utilizando el sensor
asiento frontal, solo tocándolo suavemente. táctil.
3 Abra la puerta en el asiento del conductor
halando la manija de puerta lentamente.

4-26 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 26 2019-10-16 오후 11:29:37


Precauciones al usar el yy Si el vehículo está en un lugar donde se yy Portar las 2 llaves inteligentes suministradas
sistema de llave inteligente transmiten o reciben ondas de radio intensas,
si el vehículo está equipado con un dispositivo
por SsangYong Motor Company en un
un llavero al mismo tiempo puede causar
(sensor táctil) de recepción, transmisión, o radio bifásico problemas de funcionamiento del sistema de
de un tercero, el sistema de llave inteligente llave inteligente o problemas de encendido del
podría no funcionar normalmente. motor.
Advertencia
yy El rendimiento de la función de reconocimiento
yy No salga del vehículo dejando la llave de la llave inteligente podría verse afectado Cuidado de la llave inteligente
inteligente al interior de éste cuando viaje en puntos ciegos por encima de los asientos
yy Al bloquear las puertas con otra llave
con personas (particularmente niños) que donde la calefacción está activada o en el piso
inteligente con la llave inteligente utilizada
no conozcan los sistemas del vehículo. Al del vehículo y el área alrededor de los pedales,
previamente en el vehículo, las puertas podrán
presionar el interruptor START/STOP con así que el sistema de llave inteligente podría no
bloquearse normalmente pero no será posible
el pedal de freno accionado mientras la funcionar correctamente. En tal caso, porte la
encender el motor con la llave dejada en el
llave inteligente o ubíquela en otro lugar.
llave inteligente está dentro del vehículo, se
yy Si el motor no enciende mientras la llave
vehículo hasta que se utilice normalmente la 4
encenderá el motor. Es probable que opere próxima vez. Esto es una medida de seguridad
incorrectamente otros controles del vehículo. inteligente está ubicada al interior de otro
para prevenir el hurto.
En tal caso, podría ocasionar un grave vehículo o si usted porta la llave, encienda el
yy No permita que líquidos o agua entren en
accidente. Por consiguiente, siempre esté motor presionando el interruptor START/STOP
contacto con la llave inteligente. Tenga cuidado
atento. con la llave inteligente directamente.
ya que la llave inteligente no es totalmente
a prueba de agua, así que si ésta entra en
Uso de la llave inteligente contacto con agua o líquidos, podría ocasionar
Precaución
yy Porte solamente una llave inteligente. problemas de funcionamiento los cuales no se
yy Guarde cada llave inteligente por separado. Al cubren por la garantía.
Si la llave inteligente no funciona o si el
bloquear las puertas utilizando el sensor táctil yy Los sistemas electrónicos en la llave
sistema no la reconoce de BLOQUEO táctil en la manija de puerta en inteligente son vulnerables a la humedad o
yy Al bloquear las puertas utilizando una llave vez de utilizar el botón de bloqueo de puertas el calor, así que ubicar la llave en un lugar
inteligente desde la parte exterior del vehículo en la llave inteligente, tenga cuidado de no con alta humedad o alta temperatura podría
o el sensor táctil en la manija de puerta dejar la llave inteligente al interior del vehículo. ocasionar fallas.
mientras hay otra llave inteligente al interior yy Si sale del vehículo incluso por un momento, yy Si pierde la llave inteligente, no podrá abrir
del vehículo, la función de llave inteligente apague el motor y porte la llave inteligente las puertas ni encender el motor. Si no tiene
(incluida la función de control remoto) que con usted y no guarde una llave inteligente una llave inteligente de repuesto, necesitará
se ha activado simplemente portando la llave de repuesto en el interior del vehículo. De remolcar su vehículo y llévelo a un Centro de
inteligente se perderá de forma temporal (la lo contrario, el vehículo quedaría expuesto Servicio Autorizado de SsangYong. Además,
alarma de advertencia sonará). Para restablecer al hurto o presentaría problemas de el vehículo o los artículos dentro de éste
la función original, desactive el modo antirrobo funcionamiento. podrían ser hurtados debido a la pérdida de
del vehículo utilizando la llave inteligente la llave inteligente, así que tome las medidas
desde la parte exterior del vehículo o el sensor necesarias inmediatamente.
táctil en la manija de puerta.

Encendido del motor y conducción 4-27

Y415_SP.indb 27 2019-10-16 오후 11:29:37


Uso de la llave de emergencia Bloqueo/desbloqueo de las puertas
Uso y configuración del sensor táctil de
utilizando la llave de emergencia
manija de puerta Plegado/desplegado de la llave Si no logra bloquear o desbloquear la puerta
yy Otra persona dentro del rango de operación de
la llave inteligente podrá desbloquear la puerta
de emergencia debido a condiciones tales como agotamiento
utilizando el sensor táctil. Tenga cuidado para de la batería de la llave inteligente,
evitar el hurto de los artículos al interior de su interferencia, o al agotamiento de la batería del
vehículo. vehículo, puede utilizar la llave de emergencia
yy No opere los sensores táctiles de bloqueo/ (llave auxiliar).
desbloqueo de puertas simultáneamente. De
lo contrario, podría ocasionar errores en el
sistema y los sensores dejarían de funcionar.
A 1 Hale la manija de puerta del conductor
en la dirección que indica la flecha de
yy Luego de bloquear o desbloquear las puertas, tal manera que se exponga el botón de
el sensor táctil no opera por cierto período de
apertura de la cubierta de cerrojo para
tiempo. Opere el sensor luego de transcurrir B
cierto período de tiempo.
llave de emergencia ( 1 ).
yy El sensor táctil puede no funcionar si el
conductor utiliza guantes gruesos. Opere el
sensor táctil sin utilizar guantes.
yy El sensor táctil puede ser detectado durante yy Extraiga la llave de emergencia ( B ) de su
el lavado del vehículo (lavado a presión, etc.), carcasa ( A ) mientras presiona el seguro
en lluvias intensas o por un chorro de agua a
de llave de emergencia ( B ) en la llave
presión.
inteligente en la dirección que indica la 1
yy Si algún elemento extraño (agua, polvo, etc.)
permanece sobre la superficie al interior de la flecha.
manija de puerta, éste podría afectar la función
de detección del sensor táctil y es posible que
el sensor táctil no funcione correctamente.
yy Si el sensor táctil no funciona, limpie la
superficie del sensor táctil utilizando un paño
limpio. Si el sensor táctil no funciona luego
de limpiar su superficie, visite un Centro de
Servicio Autorizado de SsangYong y haga
revisar su vehículo y realice un mantenimiento.

4-28 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 28 2019-10-16 오후 11:29:38


2 Presione el botón de apertura de
Precaución Encendido del motor cuando
la cubierta de cerrojo para llave de
emergencia ( 1 ) utilizando la llave de se ha agotado la batería de
yy Tenga cuidado de no rayar el panel
emergencia.
de la puerta del conductor ni perder
la llave inteligente o hay
la cubierta de cerrojo para llave de interferencia por ondas
emergencia.
electromagnéticas, etc.
(en caso de emergencia)
4 Inserte la llave de emergencia en el orificio
Puede que el motor no encienda con el
para llave y realice lo siguiente.
interruptor START/STOP debido al agotamiento
yy Para bloquear las puertas, gire la llave de la batería en la llave inteligente o por
mecánica hacia la posición de bloqueo interferencia de ondas electromagnéticas
( 2 ). 4
incluso si porta la llave inteligente en el vehículo.
yy Para desbloquear las puertas, gire la llave En tal caso, siga las siguientes recomendaciones,
mecánica hacia la posición de desbloqueo cambie la batería de la llave inteligente o
( 3 ). inspeccione el sistema de la llave inteligente.
3 Mientras presiona el botón de apertura
Ubique la palanca de cambios en la posición
de la cubierta de cerrojo para llave de
"P" (parqueo) o en la posición "N" (neutra) y
emergencia ( 1 ), pulse la parte superior
encienda el motor presionando el interruptor
de la cubierta de cerrojo para llave de
3 START/STOP directamente con la llave
emergencia para separarlo. 2
inteligente mientras presiona el pedal de freno.

1 Bloqueo
2 Desbloqueo

Aviso

yy Al desbloquear en el modo de supervisión


antirrobo, la alarma de advertencia sonará.

Encendido del motor y conducción 4-29

Y415_SP.indb 29 2019-10-16 오후 11:29:38


Aviso Cambio de la batería de la 2 Alrayar
remover la llave, tenga cuidado de no
la cubierta de la llave inteligente
llave inteligente utilizando un destornillador de punta plana
yy Si la alarma de advertencia está pequeño.
sonando, ésta se detendrá. Si el rango de operación de la llave inteligente
se ha reducido significativamente o si la llave
yy Si abre las puertas mientras el motor
está operando cuando la batería de inteligente no funciona bien ocasionalmente,
la llave inteligente se ha agotado, cambie la batería de la llave inteligente.
aparecerá un mensaje de advertencia
que dice “The smart key is not in the Batería estándar Una batería CR2032
vehicle” (La llave inteligente no está
dentro del vehículo). El tal caso, al
apagar y encender el motor nuevamente,
1 Extraiga la llave de emergencia ( B ) de su
carcasa ( A ) mientras presiona el seguro
el mensaje de advertencia desaparecerá. de llave de emergencia ( B ) en la llave
inteligente en la dirección que indica la
flecha.

3 Inserte la batería con la terminal positiva


(+) hacia arriba y la terminal negativa (-)
hacia abajo.

4-30 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 30 2019-10-16 오후 11:29:39


4 Vuelva a instalar la cubierta en su posición
original en la llave inteligente.

Luego de cambiar la batería, asegúrese de


verificar si la llave de control remoto funciona
correctamente.

Precaución

yy El circuito interno de la llave inteligente


es vulnerable a la electricidad estática,
así que si no tiene la capacidad de
cambiar la batería, haga revisar la
llave inteligente y cambie la batería en 4
un Centro de Servicio Autorizado de
SsangYong.
yy Asegúrese de cambiar la batería con
una que cumpla las especificaciones.
Si utiliza una batería que no cumpla con
las especificaciones, la llave inteligente
podría no funcionar debido a la falta de
contacto.
yy Tenga cuidado de no cambiar la
polaridad de la terminal positiva (+) y la
terminal negativa (-) al insertar la batería.
yy Debido a que las baterías contaminan
el medioambiente, deposítela en un
contenedor adecuado.

Encendido del motor y conducción 4-31

Y415_SP.indb 31 2019-10-16 오후 11:29:39


*L
 a imagen proporcionada se incluye como referencia únicamente. Es probable que algunos detalles de
Panel de instrumentos la imagen no coincidan con la configuración real de su vehículo.

Tipo estándar

1 Indicador de advertencia de INSPECCIÓN 13 Luz de advertencia AEBS 26 Indicador de advertencia de reductor 35 Luz de advertencia/indicador de activación
(CHECK) de sistema 4WD 14 Indicador AEBS OFF catalítico selectivo (SCR) del sistema de control electrónico de
2 Indicador de SISTEMA 4WD BAJO 27 Luz de advertencia/indicador de activación estabilidad (ESP)
15 Indicador de revisión del motor
3 Indicador de SISTEMA 4WD ALTA de control de descenso en pendiente 36 Indicador de desactivación de sistema de
16 Luz de advertencia general (HDC) control electrónico de estabilidad (ESP)
4 Luces de advertencia de peligro/señal
17 Indicador de corriente 28 Indicador de modo invierno 37 Luz de advertencia de sistema SSPS
de giro
5 Luz de advertencia de sobrecalentamiento 18 Indicador de revisión de llave inteligente 29 Luz de advertencia/indicador de abandono 38 Luz de advertencia de carga
del motor 19 Indicador "ready" de crucero automático de carril 39 Luz de advertencia de presión de aceite
6 Luz de advertencia de separador de agua 20 Indicador de control de crucero automático 30 Luz de advertencia/indicador AUTO HOLD del motor
(retención automática) 40 Indicador de luces altas
7 Luz de advertencia de cinturón de 21 Indicador HBA
seguridad 31 Luz de advertencia de exceso de velocidad 41 Luz de advertencia de frenos
22 Indicador de ACTIVACIÓN DE iluminación (solo GCC)
8 Luz de advertencia de airbag 42 Luz de advertencia de nivel bajo de
23 Indicador de activación de luces antiniebla 32 Indicador de calefacción en el volante
9 Luz de advertencia de apertura de puerta frontales combustible
33 Luz de advertencia del sistema de freno de
10 Luz de advertencia de apertura del capó 24 Luz de advertencia ESCL 34 + 41 Luz de advertencia de sistema de
estacionamiento eléctrico (EPB)
distribución de la fuerza de frenado
11 Indicador de modo de alimentación (GSL 25 Luz de advertencia de llave inteligente/ 34 Luz de advertencia de sistema antibloqueo (EBD)
solamente) inmovilizador de frenos (ABS)
12 ECO (GSL solamente)

4-32 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 32 2019-10-16 오후 11:29:39


Tipo supervisión

1 Indicador de advertencia de INSPECCIÓN 13 Luz del advertencia de sistema de frenada de 26 Luz de advertencia de llave inteligente/ 36 Luz de advertencia/indicador de activación
(CHECK) de sistema 4WD emergencia autónoma (AEBS) inmovilizador del sistema de control electrónico de
2 Indicador de SISTEMA 4WD BAJO 14 Indicador de desactivación "OFF" del 27 Indicador de advertencia de reductor estabilidad (ESP)
3 Indicador de SISTEMA 4WD ALTA sistema de frenada de emergencia catalítico selectivo (SCR) 37 Indicador de desactivación de sistema de
autónoma (AEBS) 28 Control de descenso en pendiente (HDC) control electrónico de estabilidad (ESP)
4 Indicador de luces de advertencia de
15 Indicador de revisión del motor Luz de advertencia/indicador de encendido 38 Luz de advertencia de sistema SSPS
peligro/señal de giro
16 Luz de advertencia general "ON" 39 Luz de advertencia de carga
5 Luz de advertencia de sobrecalentamiento
29 Indicador de modo invierno
del motor 17 Indicador de corriente 40 Luz de advertencia de presión de aceite
6 Luz de advertencia de separador de agua 30 Luz de advertencia/indicador de abandono del motor
18 Indicador de revisión de llave inteligente
de carril 41 Indicador de luces altas
7 Luz de advertencia de cinturón de 19 Indicador "ready" de crucero automático 31 Luz de advertencia/indicador AUTO HOLD
seguridad 42 Luz de advertencia de frenos
20 Indicador de control de crucero automático (retención automática)
8 Luz de advertencia de airbag 43 Luz de advertencia de nivel bajo de
21 Indicador HBA 32 Luz de advertencia de exceso de velocidad
9 Luz de advertencia de apertura de puerta (solo GCC) combustible
22 Indicador de ACTIVACIÓN DE iluminación 44 Indicador de encendido "ON" de puerta
10 Luz de advertencia de apertura del capó 33 Indicador de calefacción en el volante
23 Indicador de activación de luces antiniebla trasera con llave inteligente
11 Indicador de modo de alimentación (GSL 34 Luz de advertencia del sistema de freno de
frontales 35 + 42 Luz de advertencia de sistema de
solamente) estacionamiento eléctrico (EPB)
24 Indicador de activación de luces antiniebla distribución de la fuerza de frenado
12 ECO (GSL solamente) 35 Luz de advertencia de sistema antibloqueo
posteriores (EBD)
de frenos (ABS)
25 Luz de advertencia ESCL

Encendido del motor y conducción 4-33

Y415_SP.indb 33 2019-10-16 오후 11:29:39


Pantalla de instrumentos Velocidad Temperatura del refrigerante del
de información sobre la motor
Tipo supervisión Tipo estándar
conducción Tipo supervisión Tipo estándar

RPM del motor


Tipo supervisión Tipo estándar
DSL DSL

Indica la velocidad de manejo actual del vehículo


Indica la temperatura del refrigerante del motor.
Luz de advertencia de Precaución
exceso de velocidad
GSL GSL (solo GCC) yy Si el medidor del refrigerante
Inicialmente la alarma del motor se acerca al rango de
suena cinco (5) veces. sobrecalentamiento del motor (H) o
se enciende la luz de advertencia por
sobrecalentamiento, detenga el vehículo
Aviso en un lugar seguro inmediatamente
y deje enfriar el motor. Conducir el
Aplica para panel de vehículo continuamente con el motor
Indica las revoluciones por minuto del motor. instrumentos estándar sobrecalentado podría dañar el motor
El número indicado por la aguja se multiplica significativamente.
por 1.000 para obtener las RPM.

Precaución

yy No permita que la aguja alcance la zona


roja ya que esto podría dañar el motor
significativamente. Velocímetro (KPH) Velocímetro (MPH)

4-34 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 34 2019-10-16 오후 11:29:41


Medidor de combustible Advertencia Kilometraje total
Tipo supervisión Tipo estándar Tipo supervisión Tipo estándar
yy Asegúrese de apagar el motor cuando
reabastezca de combustible.

Precaución

yy Si el vehículo está sobre un ascenso ODO 324756 km 324756 km


pronunciado, el nivel de combustible
restante podría no indicarse con exactitud.
Muestra el nivel de combustible restante El kilometraje total del vehículo se indica en
yy Solo utilice combustible que cumpla las
cuando el interruptor START/STOP está en la kilómetros. El kilometraje máximo que se
especificaciones y aditivos aprobados. 4
posición "ON" o si el motor está operando. podrá indicar es de 999,999 km.
De lo contrario, podría contaminar el
Reabastezca de combustible antes de que el tanque de combustible u obstruir el filtro
puntero del medidor de combustible alcance de combustible, dañando el motor.
Aviso
el nivel "E". Si la luz de advertencia de nivel yy Conduzca el vehículo con un nivel de
de combustible se enciende, reabastezca de yy Es normal si el kilometraje total al
combustible adecuado. De lo contrario,
momento de la entrega del vehículo sea
combustible. podría dañar el convertidor catalítico
menor a 50 km.
La flecha a la izquierda en el ícono de bomba debido a una combustión incompleta,
de gasolina ( ) indica que el colector o la ausencia de combustión, del
combustible.
de combustible está al lado izquierdo del
vehículo.

Encendido del motor y conducción 4-35

Y415_SP.indb 35 2019-10-16 오후 11:29:42


Posición de la palanca de cambios Transmisión automática. Indicador de revoluciones para cambio
Este indicador muestra la posición actual de la de marcha
Tipo supervisión Tipo estándar
palanca de cambios. El indicador de revoluciones para cambio de
En modo normal: P, R, N, D marcha es una función suplementaria que
indica el momento óptimo para cambiar de
Indicación de marcha en modo “M”: 1, 2, 3, 4,
marcha para lograr mayor eficiencia en el
5, 6, 7
consumo de combustible. Para operar esta
P: Parqueo 1: Primera función, el control de cambio de marcha
R: Reversa 2: Segunda manual es necesario según las condiciones de
N: Neutra 3: Tercera manejo y la carretera.
Muestra la posición actual (P, R, N, D) de la D: Conducir (7A/T) 4: Cuarta
palanca de cambios y la marcha actual (1ra a (Cambio de marchas 5: Quinta
7ta marcha) en modo M (manual). de primera a séptima) 6: Sexta
Conducir (6A/T) 7 : Marcha
Aviso (Cambio de marchas yy Transmisión manual: indica las
de primera a sexta) revoluciones para cambio a 3ra marcha
yy Al establecer el modo “M” (Manual), las (ideal), que a su vez representa un rango
marchas se reducen una a una desde la de cambio óptimo, mientras conduce en
posición de marcha actual. 1ra o 2da marcha
yy Transmisión automática de 6
velocidades (modo M): indica el punto
de cambio (objetivo) para la 4ta marcha
correspondiente al rango de cambio de
marcha óptimo, mientras conduce el
vehículo en 3ra marcha.

4-36 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 36 2019-10-16 오후 11:29:43


Indicadores de vehículo con transmisión
Aviso manual

yy Al conducir entre 1ra y 7ta marcha


sin cambiar de marcha en vehículos
equipados con transmisión automática
(modo "M"), la transmisión aumenta Indicadores de vehículo con transmisión
de marcha automáticamente para automática
proteger el sistema si las RPM del motor -- 7A/T
aumentan considerablemente

-- 6A/T
4
yy Transmisión manual: indica las
revoluciones para cambio a 3ra marcha
(ideal), que a su vez representa un rango
Aviso
de cambio óptimo, mientras conduce en 4ta
marcha, o una marcha superior
yy Para vehículos con transmisión manual,
los indicadores solo muestran el cambio
Aviso de marcha o cuando la palanca de
cambios está en posición "R" (reversa).
yy Al conducir entre 2da y 7ta marcha en
vehículos equipados con transmisión
automática (modo "M"), el indicador
(flecha) no aparecerá en pantalla al
reducir de marcha. Conduzca en modo
manual "M" según las condiciones de
manejo. Si no conduce en modo manual,
las RPM se disminuirán y el sistema
reducirá las marchas.

Encendido del motor y conducción 4-37

Y415_SP.indb 37 2019-10-16 오후 11:29:43


Indicadores y luces de Luz de advertencia de airbag* Luz de advertencia de presión de
advertencia aceite del motor

Luz de advertencia de cinturón


de seguridad
La luz de advertencia de airbag se enciende
cuando el interruptor START/STOP está en La luz de advertencia de presión de aceite
posición "ON", y se apaga cuando hay alguna del motor se enciende cuando el interruptor
anomalía en el sistema de airbags. START/STOP está en posición "ON", y se
Si la luz de advertencia permanece encendida apaga al encender el motor.
Si el conductor y/o el ocupante del asiento
luego de encender el motor, significa que Esta luz de advertencia se enciende cuando la
frontal de pasajero no se abrochan el cinturón
el sistema de airbag presenta alguna cantidad de aceite del motor es insuficiente o el
de seguridad, la luz de advertencia de cinturón
anomalía. Haga revisar su vehículo y realice sistema de lubricación del motor está averiado.
de seguridad se encenderá y se activará una
un mantenimiento en un Centro de Servicio
alarma de advertencia. Cuando esta luz de advertencia se encienda
Autorizado de SsangYong inmediatamente.
Si en este momento los ocupantes se mientras conduce, estacione su vehículo
Refiérase a “Airbag*” (p.2-19) en un lugar seguro, revise el nivel de aceite
abrochan los cinturones de seguridad, la
alarma de seguridad dejará de sonar y la del motor y añada aceite de inmediato, si la
luz de advertencia de cinturón de seguridad cantidad de aceite es insuficiente.
permanecerá encendida por cierto tiempo. Refiérase a “Reabastecimiento” (p.6-19)
 efiérase a “Advertencia sobre el cinturón de
R
seguridad” (p.2-2) Precaución

yy Si la luz de advertencia permanece


encendida luego de añadir aceite de
motor, detenga el vehículo de inmediato y
haga revisar y realice un mantenimiento
de su vehículo en un Centro de Servicio
Autorizado de SsangYong.
yy Conducir el vehículo continuamente con
la luz de advertencia de presión de aceite
del motor encendida podría ocasionar
daños significativos en el motor.

4-38 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 38 2019-10-16 오후 11:29:44


Luz de advertencia de carga Luz de advertencia de apertura Luz de advertencia de apertura
de puerta del capó

La luz de advertencia de carga se enciende


cuando la batería del vehículo se ha agotado o La luz de advertencia de apertura de puerta La luz de advertencia de apertura de capó se
el sistema de carga está averiado. se enciende al abrir alguna de las puertas enciende cuando el capó está abierto o no
o la puerta trasera o si éstas no están está completamente cerrado.
Precaución completamente cerradas.
Advertencia
yy Si la luz de advertencia de carga se Advertencia 4
enciende, significa que el sistema de yy Antes de conducir, confirme que el capó
carga está averiado. Haga revisar su yy Antes de conducir, compruebe que todas ha quedado completamente cerrado. Si
vehículo y realice un mantenimiento en las puertas y la puerta trasera estén conduce el vehículo con el capó abierto,
un Centro de Servicio Autorizado de completamente cerradas. Conducir un podría dañar el vehículo e interferir
SsangYong. vehículo con alguna de sus puertas con la visibilidad del conductor, lo cual
abierta representa un grave riesgo para podría causar un grave accidente.
la seguridad de sus ocupantes.
Aviso

yy Incluso si la luz de advertencia de


carga no se enciende, el motor podría
no encender si la batería no está
correctamente cargada debido a la falta
de tensión de la correa del ventilador del
motor.

Encendido del motor y conducción 4-39

Y415_SP.indb 39 2019-10-16 오후 11:29:44


Indicador de advertencia de Luz de advertencia de Luz de advertencia de sistema
reductor catalítico selectivo sobrecalentamiento del motor SSPS*
(SCR)*

Si la temperatura del refrigerante del motor Si el dispositivo del sistema de dirección


El indicador de advertencia de reductor es demasiado alta, la luz de advertencia de sensible a la velocidad (SSPS) no funciona
catalítico selectivo (SCR) se enciende cuando sobrecalentamiento del motor se encenderá y correctamente, se encenderá la luz de
el interruptor START/STOP está en posición se activará la alarma de advertencia. advertencia de sistema SSPS y el volante se
"ON", y se apaga al encender el motor. Si esta luz de advertencia se enciende, torna más rígido.
Esta luz de advertencia se enciende cuando el estacione su vehículo de inmediato en un lugar
Precaución
nivel de solución de urea no es suficiente o el seguro y deje enfriar el motor.
sistema de solución de urea está averiado. Refiérase a “Cuando el motor está sobrecalentado
yy Si la luz de advertencia de sistema SSPS
 efiérase a “Advertencia debido a una solución de
R y las luces de advertencia se activan” (p.5-6)
se o si el volante se torna más rígido,
urea insuficiente” (p.6-64) haga revisar su vehículo y realice un
Precaución
mantenimiento en un Centro de Servicio
Precaución Autorizado de SsangYong.
yy Si el medidor de temperatura del
yy Conducir el vehículo continuamente con refrigerante del motor se acerca al rango
la luz de advertencia SCR encendida de sobrecalentamiento del motor (H),
detenga el vehículo en un lugar seguro ¿Qué es el sistema de dirección sensible
podría dañar el sistema de solución
inmediatamente y deje enfriar el motor. a la velocidad (SSPS)?
de urea considerablemente o no sería
posible operar el vehículo. Si esta luz yy Conducir el vehículo continuamente El sistema SSPS es el dispositivo que
de advertencia se enciende, añada urea con el motor sobrecalentado podría mejora la experiencia de conducción y
o haga revisar su vehículo y realice dañar el motor significativamente. Deje la seguridad en el manejo aumentando
un mantenimiento en un Centro de enfriar el motor según sea necesario y la rigidez del volante a alta velocidad y
Servicio Autorizado de SsangYong haga revisar su vehículo y realice un reduciéndola a baja velocidad.
inmediatamente. mantenimiento en un Centro de Servicio
Autorizado de SsangYong.

4-40 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 40 2019-10-16 오후 11:29:45


Luz de advertencia de separador Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de sistema
de agua (DSL solamente) antibloqueo de frenos (ABS)*

La luz de advertencia de frenos se enciende


El indicador de advertencia de separador de cuando el interruptor START/STOP está en La luz de advertencia del sistema antibloqueo de
agua se enciende cuando el interruptor START/ posición "ON", y se apaga después de 4 frenos (ABS) se enciende cuando el interruptor
STOP está en posición "ON", y se apaga segundos aproximadamente. START/STOP está en posición "ON", y se apaga
La luz de advertencia se enciende al accionar después de 4 segundos aproximadamente.
después de 4 segundos aproximadamente.
el freno de estacionamiento o si la cantidad de Esta luz de advertencia se enciende cuando
Si el agua en el filtro de combustible excede
un determinado nivel, la luz de advertencia de líquido de frenos no es suficiente. hay alguna falla en el sistema ABS. 4
separador de agua se encenderá y la alarma Advertencia
Advertencia
de advertencia sonará. Haga revisar su
vehículo y realice un mantenimiento en un yy Si la luz de advertencia de frenos permanece yy Si la luz de advertencia del sistema
Centro de Servicio Autorizado de SsangYong encendida al liberar el freno de estacionamiento, antibloqueo de frenos (ABS) se enciende, la
inmediatamente. significa que no hay suficiente líquido de frenos función ABS no operará y solo se activará
en el depósito. Haga revisar su vehículo y realice la función de frenado normal. En tal caso,
un mantenimiento en un Centro de Servicio haga revisar su vehículo y realice un
Precaución
Autorizado de SsangYong inmediatamente. mantenimiento en un Centro de Servicio
yy Conducir el vehículo continuamente sin Autorizado de SsangYong inmediatamente.
yy Conducir el vehículo continuamente con
suficiente líquido de frenos reducirá la potencia
la luz de advertencia de separador de
de frenado ya que la presión del líquido de
agua encendida podría ocasionar daños
frenos no se transfiere correctamente. Aviso
significativos tanto en el sistema de
combustible como en el motor.
Aviso yy Los vehículos equipados con sistema
yy Si se utiliza combustible de baja calidad ABS integran la función de diagnóstico
que contenga una gran cantidad de agua, Conducir el vehículo sin suficiente líquido de automático para verificar el sistema
la luz de advertencia de separador de agua frenos hará que la luz de advertencia de frenos hidráulico interno e identificar si hay alguna
se encenderá más rápido. Nunca utilice opere de la siguiente manera. anomalía en la transferencia de la presión
combustible de baja calidad. yy Al encenderse: Mientras conduce el vehículo a hidráulica hacia el sistema hidráulico
yy Si el agua en el filtro de combustible excede una velocidad de 10 km/h o menos. interno tras el encendido del motor. En este
un determinado nivel, la potencia del motor yy Al parpadear: Mientras conduce el vehículo a momento, puede que se sienta una vibración
podría reducirse y se activará tanto la alarma una velocidad de 10 km/h o más por al menos y un ruido en el pedal de freno. Esto indica
de advertencia como la luz de advertencia. 2 segundos. que el sistema ABS funciona correctamente.

Encendido del motor y conducción 4-41

Y415_SP.indb 41 2019-10-16 오후 11:29:45


Luz de advertencia de sistema Luz de advertencia del sistema Luz de advertencia/indicador
de distribución de la fuerza de de freno de estacionamiento de retención automática (AUTO
frenado (EBD)* eléctrico (EPB) HOLD)

Si el sistema de distribución de la fuerza de Luz de advertencia del sistema de freno de Al presionar el botón "AUTO HOLD", el
frenado (EBD) tiene alguna falla, la luz de estacionamiento eléctrico (EPB)* se enciende cuando sistema "AUTO HOLD" se establece en modo
advertencia del sistema antibloqueo de frenos el interruptor START/STOP está en posición "ON", y preparado y el indicador "AUTO HOLD" se
se apaga después de 4 segundos aproximadamente.
(ABS), y la luz de advertencia de frenos se activa en el panel de instrumentos.
encenderán simultáneamente. Si el sistema del freno de estacionamiento eléctrico
Al presionar nuevamente el botón "AUTO
(EPB) no funciona correctamente, la luz de
En tal caso, conduzca el vehículo cuidadosamente advertencia EPB operará de la siguiente manera. HOLD", el indicador "AUTO HOLD" se apagará
ya que éste podría perder estabilidad al momento y se desactivará el sistema "AUTO HOLD".
yy Se enciende: Cuando el sistema del freno de
de una frenada repentina.
estacionamiento eléctrico (EPB) no funciona El color del indicador "AUTO HOLD" cambia
correctamente pero el freno de estacionamiento
Advertencia de la siguiente manera según su estado.
opera normalmente
yy Parpadea: Si el freno de estacionamiento no yy Indicador blanco: Sistema "AUTO HOLD" en
yy Si la luz de advertencia de sistema de modo preparado
funciona con la luz de advertencia encendida
distribución de la fuerza de frenado
(EBD) se enciende, haga revisar su yy Indicador verde: Se activa el sistema de
Advertencia
vehículo y realice un mantenimiento en “AUTO HOLD”.
un Centro de Servicio Autorizado de yy Si la luz de advertencia del sistema de freno de yy Indicador amarillo: El sistema "AUTO HOLD"
SsangYong inmediatamente. estacionamiento eléctrico se enciende, haga presenta alguna falla.
revisar su vehículo y realice un mantenimiento
yy Si la Luz de advertencia de sistema de
en un Centro de Servicio Autorizado de
distribución de la fuerza de frenado SsangYong.
Advertencia
(EBD) se enciende, se desactivará tanto yy Si necesita estacionar el vehículo con el freno
la función EBD como la función ABS. de estacionamiento inoperable debido a una yy Si la luz de advertencia de color amarillo
falla en el sistema de freno de estacionamiento se enciende, haga revisar su vehículo y
eléctrico (EPB) en caso de emergencia, realice un mantenimiento en un Centro
detenga el vehículo en un lugar seguro y plano
y ajuste la palanca de cambios en la posición
de Servicio Autorizado de SsangYong.
"P" (parqueo).

4-42 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 42 2019-10-16 오후 11:29:45


Indicador de revisión del motor Indicador de advertencia de Indicador de SISTEMA 4WD ALTO*
INSPECCIÓN (CHECK) de
sistema 4WD*

El indicador de advertencia de SISTEMA 4WD ALTO


El indicador de revisión del motor se enciende
se enciende cuando el interruptor START/STOP está
cuando el interruptor START/STOP está en
en posición “ON”, y se apaga después de 4 segundos
posición "ON", y se apaga al encender el motor. El indicador de advertencia de INSPECCIÓN aproximadamente.
(CHECK) de sistema 4WD se enciende cuando el
Este indicador se enciende cuando varios Este indicador se enciende al cambiar el modo de
interruptor START/STOP está en posición “ON”, y se
sensores y dispositivos asociados al control conducción a 4WD ALTO (4H).
apaga después de 4 segundos aproximadamente.
del motor (incluidos los vehículos automáticos)
Este indicador de advertencia se enciende cuando 4
presentan alguna falla.
hay alguna falla en el sistema 4WD. Si el indicador Indicador de calefacción en el
Refiérase a “Dispositivo de reducción de emisiones”
(p.6-63)
de advertencia de INSPECCIÓN (CHECK) de volante*
sistema 4WD se enciende, haga revisar su vehículo
y realice un mantenimiento en un Centro de Servicio
Advertencia Autorizado de SsangYong.

yy Si el indicador de revisión del motor se enciende


al apagar el motor, reabastezca de combustible Indicador de SISTEMA 4WD BAJO*
y conduzca el vehículo nuevamente; debido
Al presionar el interruptor de calefacción en el volante
a que el tanque de combustible está vacío, la
potencia podría disminuir al conducir por cierta con el interruptor START/STOP en posición "ON"
distancia (30 km aproximadamente). o mientras el motor está operando, el indicador de
yy Si el indicador de revisión de motor se enciende calefacción en el volante se activa o desactiva.
durante la conducción u ocasionalmente, haga
revisar su vehículo y realice un mantenimiento El indicador de advertencia de SISTEMA 4WD BAJO Aviso
en un Centro de Servicio Autorizado de SsangYong.
se enciende cuando el interruptor START/STOP está
yy Si el indicador de revisión de motor se
en posición “ON”, y se apaga después de 4 segundos yy Cuando el indicador de calefacción en el
enciende, podría reducirse el rendimiento de en
cuanto a la conducción del motor o éste podría
aproximadamente. volante se activa, aparecerá un mensaje
ahogarse. Este síntoma indica que el vehículo Este indicador se encenderá al ajustar el interruptor de estado de encendido/apagado "ON/
ingresa el modo de protección del sistema de 4WD en la posición 4L. OFF" de la calefacción en la parte
para proteger los sistemas del vehículo. En superior del panel de instrumentos por 5
tal caso, haga revisar su vehículo y realice Si el indicador parpadea temporalmente, significa que
el modo de conducción ha cambiado de 4WD ALTO
segundos aproximadamente.
un mantenimiento en un Centro de Servicio
Autorizado de SsangYong. (4H) a 4WD BAJO (4L).

Encendido del motor y conducción 4-43

Y415_SP.indb 43 2019-10-16 오후 11:29:46


Luz de advertencia/indicador de Indicador de desactivación de Luz de advertencia de nivel de
activación del sistema de control sistema de control electrónico de combustible bajo
electrónico de estabilidad (ESP)* estabilidad (ESP)*

Si el nivel de combustible restante es


El indicador de activación se enciende cuando El indicador de desactivación se enciende insuficiente, se encenderá la luz de
el interruptor START/STOP está en posición cuando el interruptor START/STOP está en advertencia de nivel de combustible bajo. Sin
"ON", y se apaga después de 4 segundos posición "ON", y se apaga después de 4 embargo, el tiempo de activación de la luz de
aproximadamente. segundos aproximadamente. advertencia puede variar según el estado del
vehículo o el grado de inclinación.
yy El indicador parpadea: Al activar la función Al presionar y sostener el interruptor de
ESP desactivación del sistema ESP (3 segundos En lo posible, reabastezca de combustible
o más aproximadamente), se desactivará la antes de que la luz de advertencia de nivel de
yy La luz de advertencia se enciende: Cuando combustible bajo se encienda.
función ESP y el indicador de desactivación
hay alguna falla en el sistema ESP
del sistema ESP se encenderá. Si esta luz de advertencia se enciende, no
Precaución  efiérase a “Cuando es necesario desactivar la
R conduzca el vehículo por largos trayectos y
función ESP” (p.4-110) reabastezca de combustible tan pronto como
yy Si la luz de advertencia de activación del sea posible.
sistema ESP se enciende, haga revisar Refiérase a “Colector de combustible” (p.3-37)
su vehículo y realice un mantenimiento
en un Centro de Servicio Autorizado de Aviso
SsangYong.
yy Si conduce el vehículo en ascensos
pronunciados o carreteras llenas de
baches con el nivel de combustible
bajo, la luz de advertencia de nivel de
combustible bajo podría encenderse.

4-44 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 44 2019-10-16 오후 11:29:47


Indicador de corriente Luz de advertencia general* Luz del advertencia de sistema
(DSL solamente) de frenada de emergencia
autónoma (AEBS)*

La luz de advertencia general se enciende


El indicador de corriente se enciende cuando
cuando el interruptor START/STOP está en
el interruptor START/STOP está en posición La luz de advertencia AEBS se enciende
posición "ON", y se apaga después de 4
"ON", y se apaga luego de que las bujías cuando el interruptor START/STOP está en
segundos aproximadamente.
hayan calentado por completo. Encienda posición "ON", y se apaga después de 4
el motor luego de apagarse el indicador de Si el sistema de monitoreo de la presión
segundos aproximadamente. 4
corriente. en las llantas (TPMS) tiene alguna falla, la
luz de advertencia general parpadea (por Si se espera una colisión con un vehículo que
El tiempo de precalentamiento puede variar va adelante con la función AEBS activada,
70 segundos aproximadamente) y luego
según la temperatura del refrigerante del la luz de advertencia AEBS se activa de la
permanece encendida. Esta luz de advertencia
motor. siguiente manera junto con una alarma de
también se activa si la presión en las llantas
no es adecuada (falta de aire, exceso de aire, advertencia.
Precaución
rota). yy Parpadea: El AEBS está operando
yy Si el indicador de corriente se enciende  efiérase a “Sistema de monitoreo de la presión
R (opera por 5 segundos al generarse una
durante la conducción o si el motor no en las llantas (TPMS)*” (p.2-28) advertencia de colisión).
enciende normalmente, haga revisar yy Se enciende: El AEBS tiene alguna falla
su vehículo y realice un mantenimiento Advertencia
Refiérase a “Sistema de frenada de emergencia
en un Centro de Servicio Autorizado de autónoma (AEBS)*” (p.4-119)
SsangYong. yy Si la luz de advertencia general se
enciende, asegúrese de estacionar su
vehículo en un lugar seguro y verifique
Aviso la presión en las llantas. Si esta luz
de advertencia permanece encendida,
yy Si el motor ya ha sido precalentado, haga revisar su vehículo y realice un
puede que el indicador de corriente no mantenimiento en un Centro de Servicio
se encienda. Autorizado de SsangYong.

Encendido del motor y conducción 4-45

Y415_SP.indb 45 2019-10-16 오후 11:29:47


Indicador de desactivación Luz de advertencia/indicador Luz de advertencia/indicador de
"OFF" del sistema de frenada de de activación de control de abandono de carril*
emergencia autónoma (AEBS)* descenso en pendiente (HDC)*

Al presionar el interruptor de advertencia de


abandono de carril, el indicador operará de la
El indicador AEBS OFF se enciende cuando Al presionar el interruptor HDC, el sistema
siguiente manera según el estado del vehículo.
el interruptor START/STOP está en posición cambia al estado de preparado para la
operación del HDC y se enciende el indicador yy El indicador de color blanco se enciende: El
"ON", y se apaga después de 4 segundos
HDC de color verde. sistema de advertencia de abandono de carril
aproximadamente.
está en modo preparado (la velocidad del
Al presione nuevamente el interruptor HDC,
Al desactivar el AEBS y la función ESP no vehículo es menor que la velocidad definida o no
el indicador se apaga y la función HDC es
está activada, el indicador AEBS se enciende, se reconoce el carril).
desactivada.
deteniendo la operación del AEBS. yy El indicador de color verde se enciende: El
El indicador de activación HDC opera de la sistema de advertencia de abandono de carril
siguiente manera según el estado. opera normalmente.
yy El indicador de color verde se enciende: El yy La luz de advertencia de color amarillo parpadea:
HDC está en modo preparado. Existe una falla en la calibración del módulo de
yy El indicador de color verde parpadea: El cámara frontal (FCM).
HDC está operando. yy La luz de advertencia de color amarillo se
enciende: El sistema de advertencia de abandono
yy La luz de advertencia de color rojo
de carril funciona incorrectamente.
se enciende: El sistema HDC está
Refiérase a “LDWS (Sistema de advertencia de
sobrecalentado y tiene alguna falla. abandono de carril)*” (p.4-132)
Refiérase a “Control de descenso en pendiente
(HDC)*” (p.4-111) Advertencia
Precaución
yy Si la luz de advertencia de color amarillo
yy Si la luz de advertencia de color rojo se se enciende o parpadea, haga revisar
enciende, haga revisar su vehículo y su vehículo y realice un mantenimiento
realice un mantenimiento en un Centro en un Centro de Servicio Autorizado de
de Servicio Autorizado de SsangYong. SsangYong.

4-46 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 46 2019-10-16 오후 11:29:48


Indicador de encendido de Indicador de encendido de luces Precaución
iluminación antiniebla posteriores*
En cualquiera de los siguientes casos, el
HBA puede no funcionar correctamente.
yy Cuando el parabrisas del vehículo está
dañado o contaminado con polvo, vapor,
niebla, nieve, o etiquetas, etc.
Al encender los faros delanteros o las luces Con los faros delanteros encendidos, al yy Cuando las luces de un vehículo que
posteriores utilizando el interruptor de luces, girar el interruptor hacia la posición , se se aproxima o un vehículo por delante
el indicador de encendido de la iluminación se encenderán las luces antiniebla posteriores y están dañadas
activa. el interruptor regresa a su posición de luces yy Cuando un vehículo que se aproxima o
antiniebla frontales. Las luces antiniebla un vehículo por delante está fuera del
frontales y posteriores se encienden rango de alcance frontal 4
Indicador de encendido de luces
simultáneamente. yy Cuando un vehículo que se aproxima y
antiniebla frontales* un vehículo por delante se reconocen
solo de manera parcial en una
Indicador HBA* intersección o en una carretera sinuosa
yy Cuando hay una fuente de luz similar a
las luces de un vehículo o un reflector
por delante
Al ajustar el interruptor de luces en la posición yy Cuando un reflector o proyector de
(luces antiniebla frontales) con los faros luz ha sido instalado en un sector en
delanteros o las luces posteriores encendidas, El indicador HBA se enciende cuando el construcción, etc.
se encenderán las luces antiniebla frontales y interruptor START/STOP está en posición
el indicador se activará. "ON", y se apaga después de 4 segundos
aproximadamente.
Para vehículos equipados con luces de
tránsito diurno (DRL), al ajustar el interruptor Al presionar el interruptor en dirección del
de luces en la posición (luces antiniebla panel de instrumentos mientras el interruptor
frontales) con el interruptor en posición "ON", de luces está en posición "AUTO", el HBA se
se encenderán las luces antiniebla frontales. activará y el indicador se enciende.
Refiérase a “Asistente de luces altas (HBA)*”
(p.3-45)

Encendido del motor y conducción 4-47

Y415_SP.indb 47 2019-10-16 오후 11:29:48


Indicador de luces altas Luces de advertencia de Indicador de modo invierno*
peligro/señal de giro

Al presionar el interruptor de luces en dirección Al presionar el interruptor de modo “W” al lado


del panel de instrumentos y liberarlo, se de la palanca de cambios, el modo cambia al
yy Al presionar el interruptor de luces hacia abajo,
encenderán las luces altas y el indicador de modo invierno y se enciende el indicador de
las luces de giro a la izquierda parpadearán.
luces altas se activará. modo invierno.
yy Al presionar el interruptor de luces hacia arriba,
las luces de giro a la derecha parpadearán. El modo invierno se utiliza para evitar que las
Advertencia ruedas derrapen al conducir el vehículo en
yy Al presionar el interruptor de luces de advertencia
de peligro, las luces de giro a la derecha e
carreteras resbaladizas durante el invierno.
yy Conducir el vehículo con las luces
altas encendidas podría bloquear la izquierda parpadearán al mismo tiempo.
visibilidad del conductor de un vehículo Indicador de modo de encendido*
que se aproxima e interferir con el Luz de advertencia de llave
manejo seguro. Por consiguiente, solo inteligente/inmovilizador
utilice las luces altas si el entorno a su
alrededor está muy oscuro o si es difícil
determinar las condiciones por delante
al conducir de noche. Al presionar una vez el interruptor de modo (E
→ P → W) en el panel de interruptor ubicado
en el panel de control izquierdo se activará el
Si el sistema de llave inteligente está averiado o si la
indicador de modo de encendido.
autenticación de la llave inteligente (transpondedor)
no es exitosa, la luz de advertencia parpadeará.
Precaución
Precaución
yy Si tanto el indicador de modo de encendido
yy Si la luz de advertencia parpadea
como el indicador de modo invierno
continuamente, haga revisar su vehículo y parpadean simultáneamente debido a
realice un mantenimiento en un Centro de una falla en el sistema, visite un Centro de
Servicio Autorizado de SsangYong. Servicio Autorizado de SsangYong y haga
revisar su vehículo.

4-48 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 48 2019-10-16 오후 11:29:49


Indicador de revisión de llave Indicador “ready” de crucero Luz de advertencia de exceso de
inteligente* automático velocidad (solo GCC)

El indicador de revisión de llave inteligente Al presionar el interruptor de encendido/ La luz de advertencia parpadea con sonidos
parpadea en cualquiera de las siguientes apagado “ON/OFF” de control de crucero, se de alarma (5 veces) reiterados cuando la
situaciones. encenderá el indicador de control de crucero. velocidad del vehículo supera de 120 km/h.
yy Al abrir la puerta y salir del vehículo Al presionar nuevamente el interruptor de Si la luz de advertencia parpadea, por
mientras porta la llave inteligente y el encendido/apagado “ON/OFF” de control de seguridad, disminuya la velocidad. 4
interruptor START/STOP está en posición crucero, se apagará el indicador de control de
“ACC” u “ON” o si el motor está encendido. crucero.
yy Al presionar el interruptor START/STOP sin Refiérase a “Sistema de control de crucero” (p.4-99)
que la llave inteligente esté al interior del
vehículo. ESCL (Luz de advertencia de
sistema de bloqueo electrónico
Indicador de control de crucero de columna de dirección)*
automático

ESCL

Este dispositivo controla los componentes


El indicador de crucero automático se electrónicos del bloqueo y desbloqueo del
enciende al activar el control de crucero y se volante en el vehículo con la llave inteligente.
apaga luego de desactivarlo. Si se enciende la luz de advertencia ESCL,
el vehículo podría no encender o conducirse.
En este caso, haga revisar el sistema en un
Centro de Servicio Autorizado de SsangYong o
en un Concesionario de SsangYong.

Encendido del motor y conducción 4-49

Y415_SP.indb 49 2019-10-16 오후 11:29:50


Menú principal
Puede verificar la información sobre conducción del vehículo, incluido el
kilometraje y tiempo de manejo, o cambiar las configuraciones a través del
menú principal en la pantalla del panel de instrumentos.
1
1 Presione el botón (menú) al lado derecho del volante.
La pantalla se mueve hacia la lista del menú principal. 3 2

2 Desplácese hacia el submenú deseado subiendo o bajando la perilla


mover).
(

3 Ingrese al menú o cambie la configuración presionando ligeramente el


botón (selección).
Al presionar y sostener el botón (selección) se restablece la
información sobre conducción del vehículo. Operación del
Elemento Funciones
interruptor
1
Presionar ligera-
Ir al menú principal
mente

2
Tocar hacia Navegar por los modos secundarios
.07& arriba o abajo (menús)

Ingresar al menú
Presionar ligera-
Comprobar configuraciones
3 mente
Seleccionar configuraciones
Restablecer elemento seleccionado
Presionar y
Iluminación de tacómetro digital (encendi-
sostener
do/apagado)

4-50 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 50 2019-10-16 오후 11:29:51


Lista del menú principal Información de computadora de
Menú navegación
Elemento Modo (submenú)
principal
Distancia restante/consumo de
yy D istancia a cero/Ahorro de combustible promedio/Ahorro de combustible combustible promedio/consumo de
instantáneo
combustible instantáneo
Menú de la yy Kilometraje A/Promedio de velocidad del vehículo/Tiempo de conducción
computadora yy Kilometraje B/Promedio de velocidad del vehículo/Tiempo de conducción Tipo supervisión Tipo estándar
TRIP (reco- yy Hora de salida/Tiempo de conducción/Consumo de combustible
rrido) yy Reloj digital 1 1
yy TPMS (presión de las llantas) 2 2
yy Indica el nivel de urea
3 3
Menú de
tacómetro
yy P anel de instrumentos de supervisión (3 tipos) 4
yy Panel de instrumentos de supervisión (1 tipo) 1 Distancia restante
digital
Menú de Se indica la distancia que puede recorrer
asistencia el vehículo calculada según el nivel de
yy Advertencia de abandono de carril
para la con- combustible restante, el consumo de combustible
ducción promedio y el patrón de manejo acumulado.
El rango de proyección es entre 0 km y 1,500
Menú AV yy Pantalla conectada al menú AV
km y el símbolo "----" parpadea si la distancia
restante es menor a 50 km.
Menú TBT yy Brújula
(giro a giro) yy Pantalla conectada al menú de navegación Precaución

yy Iluminación del panel de instrumentos yy El nivel de combustible real restante en el


yy Asistencia de manejo tanque de combustible puede variar del nivel
yy Idioma de combustible calculado por la computadora
Menú de yy Puertas/Puerta trasera de navegación debido a factores tales como
configura- yy Luces la ubicación y condiciones de manejo del
ciones del yy Funciones para la comodidad del conductor vehículo. Utilice el valor de distancia restante
usuario yy Sonido solo como referencia y reabastezca de
yy Alerta de intervalo de servicio combustible antes de que se encienda la luz
yy Información y configuraciones del panel de instrumentos de advertencia de nivel de combustible bajo.
yy Configuraciones del modo de inicialización

Encendido del motor y conducción 4-51

Y415_SP.indb 51 2019-10-16 오후 11:29:52


Restablecer el consumo de combustible Kilometraje, velocidad promedio, tiempo
Aviso promedio de conducción
yy En el panel de instrumentos de tipo Presione y sostenga el botón (selección)
Tipo supervisión Tipo estándar
supervisión, la distancia restante se en el modo actual.
indica en color amarillo si es 100 km El consumo de combustible promedio se 1
1
aproximadamente, o menos, y cuando se restablece y se indica "--.--", y al conducir 2
indique “----” el color cambiará a rojo.
2
el vehículo por cierta distancia, se indica el 3
3
consumo de combustible promedio.

2 Consumo de combustible promedio Aviso 1 Kilometraje (A/B)


Se indica el consumo de combustible Se indica la distancia que ha recorrido el
yy Puede configurar el consumo de vehículo (en km), la velocidad promedio (km/h)
promedio se calcula utilizando la cantidad total
combustible para que se restablezca y el tiempo de conducción (hh:mm).
de combustible utilizado y el kilometraje desde según las condiciones del vehículo (al
que se reinició a "--.--" La distancia que se indica varía entre 0.0 km y
encender el motor, al reabastecer de
9,999.9 km.
Indica la distancia (en km) recorrida utilizando combustible).
1 litro de combustible, y el valor en la pantalla Puede restablecer los valores de Cuando la distancia supera los 9,999.9 km, se
se actualiza cada 10 segundos. consumo de combustible promedio restablece a 0.0 km.
en (Configuraciones del usuario)
El consumo de combustible promedio se 2 Velocidad promedio (A/B)
→ Configuraciones del panel de
calcula permanentemente siempre y cuando el Corresponde a la velocidad promedio
instrumentos e información →
motor esté operando, incluso si el vehículo no calculada según el tiempo y la distancia, la
Restablecer consumo de combustible
está desplazándose. promedio en el panel de instrumentos. cual se actualiza cada 10 segundos.
3 Tiempo de conducción (A/B)
3 Consumo de combustible instantáneo
El tiempo que se indica varía entre 0:00 y
El consumo de combustible instantáneo se
99:59, y al superar el tiempo límite de este
calcula según el kilometraje y la cantidad de
rango, se restablece a 0:00.
consumo de combustible.
Se muestra al conducir el vehículo a 10km/h, Restablecimiento del kilometraje, la velocidad
o más, y el valor que se indicará varía entre 0 promedio, y el tiempo de conducción
km/L y 30 km/L. Presione y sostenga el botón (selección)
en el modo actual.
La velocidad promedio se restablece a "---" y el
tiempo de conducción se restablece a "0:00".

4-52 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 52 2019-10-16 오후 11:29:52


Información sobre la conducción Restablecer el tiempo de puesta en marcha, Estado del sistema TPMS
después de poner el vehículo en marcha el tiempo de conducción, y el consumo de
combustible Tipo supervisión Tipo estándar
Tipo supervisión Tipo estándar
La información se restablece automáticamente
al apagar el motor y se reinicia al encenderlo
1 1
nuevamente.
2 2
3 3
4 4 Modo reloj
Se mostrará un mensaje indicando el estado
Se muestra la distancia conducida luego de Tipo supervisión de la presión de las llantas.
encender el motor (km), la hora de partida
(hh:mm), la hora de conducción (hh:mm), y el yy Si la presión de inflado es adecuada, se
mostrará el mensaje “Tire pressure OK”
consumo de combustible (L). 4
(Presión de llantas correcta).
1 Después de poner el vehículo en marcha yy Si la presión de inflado es inadecuada,
Se indica la distancia recorrida total acumulada se mostrará un mensaje correspondiente
después de encender el motor. El modo de reloj muestra la hora proyectada
al grado de presión en las llantas, y
en el reloj en la parte lateral izquierda inferior
La distancia que se indica varía entre 0.0 km y dicho mensaje permanecerá encendido o
del panel de instrumentos en un formato
9999.9 km. parpadeará dependiendo del estado de la
analógico. Este menú solo es compatible para
presión de inflado.
2 Hora de partida el panel de instrumentos de tipo supervisión.
Refiérase a “Sistema de monitoreo de la presión
Al encender el motor se verifica e indica la en las llantas (TPMS)*” (p.2-28)
hora proyectada en el reloj en la parte lateral
izquierda inferior del panel de instrumentos.
3 Tiempo de conducción
El tiempo que se indica varía entre 0:00 y
99:59, y al superar el tiempo límite de este
rango, se restablece a 0:00.
4 Consumo de combustible
Se indica la cantidad total de combustible utilizado
después de encender el motor, en litros (L).

Encendido del motor y conducción 4-53

Y415_SP.indb 53 2019-10-16 오후 11:29:53


Nivel de urea Odómetro digital Aviso
Tipo supervisión Tipo estándar Tipo supervisión Tipo estándar
yy Para restablecer el estado de iluminación
Tipo A anterior, presione el botón (selección)
o cambie el menú principal y el modo. El
estado de iluminación anterior solo se
restablece cuando se genera el mensaje
del evento.
Muestra la cantidad restante de urea. Tipo B

Advertencia Sin especificación

yy Si se emite la advertencia de nivel


1, reabastezca al menos 6 L de urea
inmediatamente. (Condición para Tipo C
cancelar la advertencia) Sin especificación
yy Si se emite la advertencia de nivel 2,
reabastezca al menos 10 L de urea
inmediatamente. (Condición para
prevenir que se emita la advertencia de yy Indica la velocidad actual del vehículo en
nivel 3 y cancelación de la restricción de números digitales.
restablecimiento)
Refiérase a “Advertencia debido a una
-- Tipo supervisión: Se proveen tres
solución de urea insuficiente” (p.6-64) diseños.
-- Tipo estándar: Se provee un diseño.
Aviso yy Para encender o apagar todas las luces
en el panel de instrumentos, a excepción
yy En el panel de instrumentos de tipo
de la pantalla del panel de instrumentos,
supervisión, los niveles de urea 1 y 2 se
presione y sostenga el botón
indican en color rojo y el nivel de urea 3, o
superior, se indican en color azul. (selección).
yy La capacidad del tanque de urea para este
vehículo es hasta de 25 L, y en el panel de
instrumentos se indica hasta 20 L.
yy El colector de urea está ubicado al lado
derecho del colector de combustible.

4-54 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 54 2019-10-16 오후 11:29:54


Advertencia de abandono de Imagen Modo/función TBT (giro a giro)
carril
Modo radio Tipo supervisión Tipo estándar
Tipo supervisión Tipo estándar
Modo AUXILIAR (AUX)

Modo DAB

Modo iPod La información en la pantalla de navegación


Si se identifican ambos carriles cuando la se muestra parcialmente en conjunto con el
Modo reproducción de música
velocidad del vehículo es de 60 km/h, o sistema de navegación.
vía Bluetooth
más, ambos carriles se proyectarán en color
blanco. Si solo se reconoce un carril, solo se Modo USB 4
proyectara un solo carril en color blanco.
La operación de advertencia está disponible Modo imágenes USB/SD
para el carril que ha sido reconocido. Modo manos libres vía
Bluetooth
Pantalla AV Android automático
Tipo supervisión Tipo estándar Conectividad
(Modo Apple Car Play)

Modo vídeos USB/SD

Modo música USB/SD


Se muestra la pantalla de audio (AV) vinculada
al sistema de audio (AV).
La imagen que se muestra en la posición del
menú principal en la parte superior varía de la
siguiente manera según el modo o la función
que se esté utilizando.

Encendido del motor y conducción 4-55

Y415_SP.indb 55 2019-10-16 오후 11:29:56


Configuraciones del usuario
La configuración del menú puede variar según las especificaciones del panel de instrumentos.

Menú de Menú de
configuraciones Nivel 1 Nivel 2 configuraciones Nivel 1 Nivel 2
del usuario del usuario
Con marca (individual) / / English / /
Configuración individual Sin marca (general) Русский / Türkçe /
Toda la configuración 0 a 20 etapas Idioma del Nederlands / Deutsch /
Español
Iluminación del tablero Français / Español /
tablero Luz del dial / puntero 0 a 20 etapas (Language) Italiano / Português /
‫ فارسی‬/ ‫العربية‬
Luz LCD 0 a 20 etapas
? AYUDA
? AYUDA
- APAGADO
Marca/sin marca (AEBS,
luz de advertencia Bloqueo automático - Mientras conduce
AEBS desactivada, y activada - Cambiar a R, N, D
cuando no hay sonido)
- APAGADO
- Lento Desbloqueo automático - Motor APAGADO
Sensibilidad de choque frontal - Medio - Cambiar a P
Asistencia en
conducción - Rápido
Puerta / - 10km/h
Alerta de tráfico cruzado Maletero
Con sonido/sin sonido - 20km/h
posterior Configuración de tiempo de
bloqueo automático - 30km/h
Alerta de salida frontal del - 40km/h
Con sonido/sin sonido
vehículo
- 50km/h
? AYUDA
Sonido de bloqueo /
Con sonido/sin sonido
desbloqueo
Desbloqueo de doble
Con sonido/sin sonido
pulsación

4-56 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 56 2019-10-16 오후 11:29:56


Menú de Menú de
configuraciones Nivel 1 Nivel 2 configuraciones Nivel 1 Nivel 2
del usuario del usuario
BLOQUEO AUTOMÁTICO de
Con sonido/sin sonido Inclinar espejo al reversar
puertas inteligente
(conductor) - OFF
Encendido/apagado “ON/OFF”
- 2°
de ventanilla con llave Con sonido/sin sonido
inteligente - 3°
Inclinar espejo al reversar - 4°
- Activar - 5°
Puerta trasera eléctrica (pasajero)
Puerta / - Desactivar Funciones
Maletero convenientes
- Activar
- Desactivar Alerta de alineacion del volante
- Activar 4
Puerta trasera con apertura/ - Desactivar
(Activado: el indicador de
cierre inteligente puerta trasera inteligente Pantalla en modo
Con sonido/sin sonido
se ilumina en la pantalla limpiaparabrisas
LCD)
Pantalla en modo luz Con sonido/sin sonido
? AYUDA
? AYUDA
Sonido de señal de giro - 5 sonidos diferentes
Faros saliendo de casa - Desactivar
- 10 seg. Volumen del sonido de señal
- Nivel 0 a 3
de giro
- 20 seg.
Faros regresando a casa - 30 seg. Volumen de la voz del tablero - Nivel 0 a 3
Luz Sonido Sonido del asistente de
- 5 sonidos diferentes
Luces de proximidad estacionamiento
- Activar Volumen del asistente de
Luces de proximidad - Nivel 0 a 3
- Desactivar estacionamiento
automáticas
Sonido LDWS - 5 sonidos diferentes
? AYUDA

Encendido del motor y conducción 4-57

Y415_SP.indb 57 2019-10-16 오후 11:29:56


Menú de Menú de
configuraciones Nivel 1 Nivel 2 configuraciones Nivel 1 Nivel 2
del usuario del usuario
Sonido de detección del - °C
punto ciego Unidad de termperatura
Sonido del sistema de punto - °F
ciego Sonido de alerta de
tráfico cruzado posterior - psi
Sonido Unidad de presión del - kPa
neumático - bar
Sonido de Bienvenidos y
Con sonido/sin sonido - Kgf/cm²
Adiós
Configuración
e inf. del panel Resumen Con sonido/sin sonido
? AYUDA
de control
Pantalla de información de la
Activar Alerta de Con marca/sin marca
Marcar para utilizar conducción
comprobación
Inf. de la luz de advertencia
Aceite y filtro
Compruebe la No configurar hasta (Mostrar información de
alerta Llantas 99,500 km ? AYUDA la luz de advertencia
(incrementos de 500 km) actualmente iluminada)
Otros
Reinicie toda la
Sí/No
configuración
? AYUDA

- APAGADO
Reinicio automático de la - Reiniciar cuando
eficiencia promedio del arranque
Configuración
combustible - Reiniciar cuando ponga
e inf. del panel
de control combustible

Unidad de economía de - Km/L


combustible - L/100 km

4-58 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 58 2019-10-16 오후 11:29:56


Mensajes/mensajes emergentes en la pantalla del panel de instrumentos
Mensajes en la pantalla del panel de instrumentos
Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Cuando se cancela el modo antirrobo y se abre y cierra la puerta del


asiento del conductor, se mostrará este mensaje durante 4 segundos.
Mensaje y sonido
yy Al ajustar el interruptor START/STOP en la posición “ON” mientras
de bienvenida
se muestra el mensaje, éste desaparecerá pero el sonido seguirá
reproduciéndose.

4
yy Este mensaje se muestra una vez por 4 segundos al ajustar el
interruptor START/STOP en la posición "ON".
Revisar sistema
yy Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el vehículo en un
Centro de Servicio Autorizado de SsangYong.

yy Al apagar el motor con la opción Información y configuraciones del


tablero → Pantalla de información sobre la conducción marcada
en (Configuraciones del usuario) en el panel de instrumentos, el
Información sobre mensaje “Driving Info” (Información sobre la conducción) se mostrará por
la conducción 5 segundos aproximadamente.
yy Se mostrará el mensaje “Insufficient Fuel” (Combustible insuficiente) en
la parte inferior únicamente cuando se encienda la luz de advertencia de
nivel de combustible bajo

yy Si marca la opción Activar alerta de intervalo de servicio en


(Configuraciones del usuario) en el panel de instrumentos, aparecerá
el mensaje “Checkup Alert” (Alerta de chequeo) una vez que apague el
Alerta de chequeo motor. Sin embargo, si la distancia restante para el próximo intervalo de
servicio es mayor a 300 km, no se mostrará este mensaje de alerta.
yy Si se ha cumplido el período establecido, se mostrará "-" al frente del
número.

Encendido del motor y conducción 4-59

Y415_SP.indb 59 2019-10-16 오후 11:29:58


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Si se detecta que el vehículo está en movimiento al ingresar al


menú Configuraciones del usuario y realiza una configuración
configuraciones
detallada, aparecerá este mensaje de advertencia por 5 segundos
del panel de
aproximadamente.
instrumentos
yy Sin embargo, se excluyen los menús de iluminación del panel de
instrumentos, asistente de manejo, y las advertencias del vehículo.

yy El indicador de advertencia ICE ( ) se activa cuando la temperatura


ambiente es de 5 °C, o menor, y se desactiva cuando la temperatura
Luz de advertencia ambiente supera los 7 °C.
ICE No obstante, la luz de advertencia ICE se enciende únicamente cuando
la temperatura ambiente se proyecta en la parte inferior de la pantalla
del panel de instrumentos.

yy Puede ver los mensajes de advertencia del vehículo en


Registro de
(Configuraciones del usuario) en el panel de instrumentos.
advertencias del
vehículo Sin embargo, si no se emite ningún mensaje, no se mostrará ningún
elemento respectivo.

yy El indicador de puerta trasera inteligente se activa al marcar la opción


Indicador de
Puertas/Puerta trasera → Puerta trasera inteligente → Activar en
apertura de puerta
- (Configuraciones del usuario) en el panel de instrumentos.
trasera con llave
yy El indicador de puerta trasera inteligente se muestra únicamente en el
inteligente
panel de instrumentos de tipo supervisión.

4-60 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 60 2019-10-16 오후 11:30:00


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Si trata de bloquear la puerta utilizando otra llave inteligente autenticada


y el sensor táctil de manija de puerta con todas las puertas cerradas
y la llave inteligente autenticada al interior del vehículo, aparecerá
un mensaje durante 10 segundos indicando que la llave inteligente
autenticada está dentro del vehículo durante

yy Si hay dos o más llaves inteligentes autenticadas al interior del vehículo


cuando alguna de las puertas esté abierta (excluyendo la puerta trasera
y el capó) después de apagar el motor, este mensaje aparecerá por 10 4
segundos aproximadamente.

Advertencia de
llave inteligente

yy Se mostrará este mensaje si no hay ninguna llave inteligente al interior


del vehículo con el interruptor START/STOP en posición "ON", o si el
motor está operando.

yy Si no se detecta ninguna llave inteligente autenticada al presionar el


interruptor START/STOP, se mostrará este mensaje por 10 segundos
aproximadamente.

Encendido del motor y conducción 4-61

Y415_SP.indb 61 2019-10-16 오후 11:30:02


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Si el control eléctrico del vehículo del módulo de la llave inteligente


o el interruptor START/STOP presenta fallas o si se recibe una
señal errónea, o no se recibe señal alguna, luego de autenticar
la llave inteligente, se mostrará este mensaje por 10 segundos
aproximadamente.
yy Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el vehículo en un
Centro de Servicio Autorizado de SsangYong.

yy Si el nivel de batería de la llave inteligente es bajo con la función de


Advertencia de
bloqueo automático desactivada, se mostrará este mensaje por 10
llave inteligente
segundos aproximadamente.

yy Si el nivel de batería de la llave inteligente es bajo con la función


de bloqueo automático activada, se mostrará este mensaje por 10
segundos aproximadamente.
yy Si trata de configurar la función de bloqueo automático utilizando la
llave inteligente cuando el nivel de batería de la llave inteligente es
bajo, se mostrará este mensaje por 10 segundos aproximadamente.

4-62 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 62 2019-10-16 오후 11:30:04


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy En vehículos equipados con transmisión automática, al presionar el


interruptor START/STOP sin pulsar el pedal de freno y al ajustar el
interruptor START/STOP en posición “ACC” posteriormente, aparecerá
este mensaje por alrededor de 10 segundos.
yy Este mensaje informa al conductor que el motor solo podrá encenderse
al presionar el interruptor START/STOP mientras pulsa el pedal de freno.

yy Este mensaje se muestra por 10 segundos aproximadamente al


encender el motor con la palanca de cambios en otra posición diferente
a "P" (parqueo) o "N" (neutra).
yy Este mensaje informa al conductor de que debería presionar el
4
interruptor START/STOP luego de ajustar la palanca de cambios en la
Advertencia del posición "P" (parqueo) o la posición "N" (neutra).
interruptor
“START/STOP” yy Este mensaje se muestra por 10 segundos aproximadamente al tratar de
encender el motor con la palanca de cambios en otra posición diferente
a "P" (parqueo).
yy Este mensaje informa al conductor que el motor solo podrá apagarse al
presionar el interruptor START/STOP con la palanca de cambios en la
posición "P" (parqueo).

yy Este mensaje se muestra por 10 segundos aproximadamente para


prevenir que la batería del vehículo se agote cuando el interruptor
START/STOP está en la posición "ACC" y se mantiene allí por 12
minutos o más, o si se abre la puerta en el asiento del conductor con el
interruptor START/STOP en la posición "ACC".

Encendido del motor y conducción 4-63

Y415_SP.indb 63 2019-10-16 오후 11:30:05


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

Si está en la posición “R” (reversa)

yy Sistema de asistencia en parqueo (PAS) posterior


(Cuando la palanca de cambios está en la posición "R" (reversa) con el
interruptor START/STOP en posición "ON")
-- Al mover la palanca de cambios a la posición "R" (reversa), la
alarma de advertencia suena ligeramente una vez, y cuando se
detecta algún obstáculo cerca del vehículo, la posición y la distancia
respecto al obstáculo se muestra en 4 niveles (0 a 3).
-- En el Nivel 1 del PAS posterior, no se muestra el resultado de la
detección del PAS frontal, y solo se muestra la forma del vehículo en
el Nivel 0 del PAS posterior.
-- Cuando el sensor de detección de obstáculos tiene alguna falla, se
Detección de
mostrará el símbolo "?" en el sensor respectivo.
obstáculos al
frente/por atrás

yy Sistema de asistencia en parqueo (PAS) frontal


Si está en la posición “D” (conducir)
(Cuando la palanca de cambios está en la posición "D" (conducir) con
el interruptor START/STOP en posición "ON")
-- Cuando se detecta un obstáculo al frente del vehículo, la posición y
la distancia del obstáculo se muestra en el Nivel 3 y el Nivel 2, y tal
posición y distancia no se mostrarán en el Nivel 1 y el Nivel 0.
-- El sistema de asistencia en parqueo frontal no se activa cuando la
velocidad del vehículo es de 15 km/h o más, y solo se activa cuando
la velocidad del vehículo es de 10 km/h o menos.
-- Cuando el sensor de detección de obstáculos tiene alguna falla, se
mostrará el símbolo "?" en el sensor respectivo.

4-64 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 64 2019-10-16 오후 11:30:07


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

Puerta del conductor abierta Puerta del pasajero abierta

Puerta izquierda posterior abierta Puerta derecha posterior abierta

4
yy Tipo supervisión
Si alguna de las puertas del vehículo, la puerta trasera o el capó está
abierto, su estado se indicará a través de una figura.
Pantalla de
yy Tipo estándar
apertura de
puertas, capó, o Si alguna de las puertas del vehículo está abierta, su estado se indicará
Capó abierto Puerta trasera abierta a través de una figura. Si el capó o la puerta trasera están abiertos, la
puerta trasera
posición correspondiente parpadea.
yy Cuando todas las puertas están cerradas, se mostrará durante 1
segundo la imagen de un vehículo don todas las puertas cerradas.

Todas las puertas cerradas

Encendido del motor y conducción 4-65

Y415_SP.indb 65 2019-10-16 오후 11:30:07


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

5 niveles a la izquierda 5 niveles a la izquierda

yy Este mensaje se muestra en los niveles 1 a 5 según el estado de


0 nivel 0 nivel alineación de las ruedas al ajustar el interruptor START/STOP de la
posición “OFF” a la posición “ON”.
Pantalla de estado Este mensaje no se muestra cuando el estado de alineación está en el
de alineación de nivel 0.
las ruedas yy El mensaje se muestra por 5 segundos hasta el nivel 2 y se muestra
continuamente hasta que se cumpla la condición para los niveles 3 a 5.
yy Este mensaje se muestra únicamente cuando la palanca de cambios
está en la posición “P” (parqueo) o en la posición “N” (neutra).

5 niveles a la derecha 5 niveles a la derecha

4-66 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 66 2019-10-16 오후 11:30:08


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Al presionar el interruptor de encendido/apagado “ON/OFF” del control


de crucero con el interruptor START/STOP en posición “ON”, aparecerá
el siguiente mensaje y el sistema ingresa en el estado de crucero
automático inactivo.
-- Tipo supervisión:
-- Tipo estándar:

yy Al presionar hacia arriba la perilla de control de velocidad de crucero en


estado de crucero automático inactivo, aparecerá el siguiente mensaje y
se activa el crucero automático.
Control de crucero 4
-- Tipo supervisión:
-- Tipo estándar:

yy Si se cancela la función mientras el control de crucero está operando


(Inactivo/Automático), aparecerá el siguiente mensaje y se desactiva el
control de crucero.
-- Tipo supervisión:
-- Tipo estándar: No se mostrarán mensajes

Encendido del motor y conducción 4-67

Y415_SP.indb 67 2019-10-16 오후 11:30:10


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Si la función AUTO HOLD tiene alguna falla, se mostrará este mensaje.


yy Si el mensaje persiste, visite un Centro de Servicio Autorizado de
SsangYong y haga revisar s u vehículo y realice un mantenimiento.

Función AUTO
HOLD

yy Este mensaje se muestra al operar el interruptor EPB sin presionar el


pedal de freno para desactivar la función AUTO HOLD.

4-68 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 68 2019-10-16 오후 11:30:10


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Este mensaje se muestra cuando el estado de operación AUTO HOLD


cambia al estado de freno de estacionamiento eléctrico (EPB).

yy Este mensaje se muestra por 5 segundos aproximadamente cuando el


vehículo derrapa o se detecta una falla en el sistema EPB con la función
AUTO HOLD activada.
Sin embargo, este mensaje no se muestra si se activa nuevamente el
4
freno de estacionamiento eléctrico (EPB) automáticamente cuando el
EPB vehículo derrape, lo cual permitirá controlar el vehículo.
(Freno de
estacionamiento
eléctrico) yy Si el sistema del freno de estacionamiento eléctrico (EPB) tiene alguna
falla, se mostrará este mensaje y la luz de advertencia correspondiente
se encenderá.
yy Si el mensaje persiste, visite un Centro de Servicio Autorizado de
SsangYong y haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento.

yy Este mensaje se muestra al presionar el pedal del acelerador sin que se


cumpla la condición para la liberación automática mientras se acciona el
freno de estacionamiento eléctrico (EPB) o si se activa la función AUTO
HOLD.

Encendido del motor y conducción 4-69

Y415_SP.indb 69 2019-10-16 오후 11:30:11


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Al cumplirse la condición de activación del sistema de frenada de


emergencia autónoma (AEBS), aparecerá el mensaje “Collision Warning”
(Advertencia de colisión" por 5 segundos. La luz de advertencia AEBS
también parpadeará por 5 segundos.
yy Cuando el sistema opera y a su vez se muestra este mensaje, dicho
mensaje aparecerá por 5 segundos.

yy Este mensaje se muestra cuando el vehículo ha sido detenido por la


operación del control de frenada máxima al momento de la tercera
advertencia del sistema AEBS.
AEBS
(Sistema de
frenada de
emergencia
autónoma)
yy Si el sistema AEBS presenta alguna falla 3 segundos después de haber
encendido el motor, este mensaje se mostrará por 5 segundos.

yy Si la sección del parabrisas donde está instalado el Módulo de cámara


frontal (FCM) está contaminado con polvo de manera tal que no se
logre identificar los carriles, los vehículos que están por delante, o los
peatones, aparecerá este mensaje.

4-70 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 70 2019-10-16 오후 11:30:13


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Este mensaje se muestra por 5 segundos aproximadamente según la


condición de encendido/apagado "ON/OFF" del sistema de advertencia
lateral y posterior.

Sistema BSD
(Detección de
puntos ciegos)
yy Si el sistema de advertencia lateral y posterior tiene alguna falla, se
mostrará este mensaje.
yy Si el mensaje persiste, visite un Centro de Servicio Autorizado de
SsangYong y haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento.

yy Este mensaje se muestra si el sensor no logra detectar la parte posterior


y los lados izquierdo y derecho con el sistema de advertencia lateral y
posterior activado.

Encendido del motor y conducción 4-71

Y415_SP.indb 71 2019-10-16 오후 11:30:14


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

Sistema de alerta
yy Si un objeto se acerca por la parte posterior izquierda, o por los lados
de tráfico cruzado
izquierdo y derecho del vehículo con el sistema RCTA activado, se
posterior
mostrará la advertencia correspondiente.
(RCTA)

Alerta de nivel de yy Este mensaje se muestra cuando el destino, basado en la conexión


combustible bajo del sistema de navegación, ha sido definido y no es posible conducir el
para el destino vehículo hasta el lugar definido con el nivel de combustible restante.

4-72 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 72 2019-10-16 오후 11:30:15


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

Advertencia debido
a una solución de
urea insuficiente

Advertencia
debido al sistema
de solución de
urea (DCU o falla
eléctrica)
4
yy Si el sistema de solución de urea está averiado, se mostrará un
mensaje de advertencia por separado en 5 elementos.
yy Cada advertencia se divide en 3 niveles de advertencia y cuando se
Advertencia debido emite el nivel 3, no será posible operar el vehículo.
al sistema de yy Si la luz de advertencia se enciende o si se muestra un mensaje de
inyección de urea advertencia, haga revisar su vehículo y realice un mantenimiento en un
Centro de Servicio Autorizado de SsangYong.
R
 efiérase a “Sistema II (SCR) post-tratamiento de gases del
escape*” (p.6-64)
Advertencia debido
a mala calidad de
la urea

Poca eficiencia
en el sistema
de purificación
catalítico SCR

Encendido del motor y conducción 4-73

Y415_SP.indb 73 2019-10-16 오후 11:30:17


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Se mostrará un mensaje por 5 segundos aproximadamente que le


recomienda al conductor tomar un descanso para una conducción
segura cuando el conductor haya conducido el vehículo por cierto
Alerta de descanso período de tiempo.
yy Intervalo de alerta: El mensaje se mostrará cada 2 horas según la
puesta en marcha inicial del motor con el interruptor START/STOP en
la posición “ON”.

yy Al marcar la opción Activar alerta de intervalo de servicio en


Alerta de intervalo (Configuraciones del usuario) en el panel de instrumentos y la distancia
de servicio restante alcanza 0 km, se mostrará este mensaje una vez (cuando el
interruptor START/STOP cambia de la posición “OFF” a la posición
“ON”).

yy Este mensaje se muestra cuando la navegación está vinculada al


Alerta de llegada al
sistema con el menú TBT (giro a giro) activado y la distancia al destino
destino
es 0 m.

yy Cuando el nivel del líquido lavador es bajo, aparecerá un mensaje


Reabastecer líquido indicando que debe reabastecer de líquido lavador. Desde el momento
del lavador en que aparece el mensaje de advertencia, podrá utilizar alrededor de
800 ml de líquido lavador restante.

4-74 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 74 2019-10-16 오후 11:30:18


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Cuando los sistemas ECU y TCU presentan fallas, la luz de advertencia


Advertencia del
se enciende y este mensaje se muestra por 3 segundos después de
sistema del motor
encender el motor.

Verificación del yy Si el nivel de aceite del motor es insuficiente o si la presión del aceite del
nivel de aceite en motor es inadecuada, la luz de advertencia se enciende y este mensaje
el motor se muestra por 3 segundos después de encender el motor. 4

Luz de advertencia
de sistema de
yy Si el sistema ESP tiene alguna falla, la luz de advertencia se enciende y
control electrónico
este mensaje se muestra por 3 segundos luego de encender el motor.
de estabilidad
(ESP)

Luz de advertencia
de sistema de
yy Si el sistema EBD tiene alguna falla, la luz de advertencia se enciende y
distribución de la
este mensaje se muestra por 3 segundos después de encender el motor.
fuerza de frenado
(EBD)

Encendido del motor y conducción 4-75

Y415_SP.indb 75 2019-10-16 오후 11:30:19


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

Luz de advertencia yy Si el sistema ABS tiene alguna falla, la luz de advertencia se enciende y
ABS este mensaje se muestra por 3 segundos después de encender el motor.

yy Si el nivel de combustible restante es insuficiente, la luz de advertencia


Advertencia de
se enciende y este mensaje se muestra por 3 segundos después de
reabastecimiento
encender el motor.

Advertencia
de nivel de
yy Este mensaje se muestra cuando la distancia que puede recorrer con el
combustible bajo
nivel de combustible actual es de 30 km o menos aproximadamente.
(puede conducir
hasta por 30 km)

Alerta de activación yy Este mensaje se muestra si las luces exteriores se encienden al apagar
de luz exterior el motor y se abre la puerta en el asiento del conductor.

Advertencia del yy Si el sistema HBA tiene alguna falla, este mensaje se muestra por 3
sistema HBA segundos después de encender el motor.

4-76 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 76 2019-10-16 오후 11:30:20


Mensajes emergentes en la pantalla del panel de instrumentos
Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy El mensaje aparecerá por 5 segundos según la posición de encendido


Calefacción en el
o apagado “ON/OFF” de la calefacción del volante con el interruptor
volante
START/STOP en posición “ON” mientras el motor está encendido.
4

yy Este mensaje aparece por alrededor de 5 segundos al ajustar el


Modo invierno interruptor de modo de conducción en la palanca de cambios en “W” o al
cancelar el modo de conducción.

Encendido del motor y conducción 4-77

Y415_SP.indb 77 2019-10-16 오후 11:30:21


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Al recibir una llamada telefónica con el manos libres conectado, el


nombre de la persona que llama o su número telefónico se mostrará por
Modo inactivo
5 segundos aproximadamente.
por llamada vía
Si el nombre de la persona que llama y el número telefónico se
Bluetooth
identifican al mismo tiempo, solo se mostrará el nombre de la persona
que llama.

yy Este mensaje se muestra por 5 segundos aproximadamente según el


estado de activación o desactivación “ON/OFF” de la función de control
de descenso en pendiente (HDC).
Activación/ yy El color del indicador cambia según el estado de operación del HDC.
desactivación del -- El indicador de color verde se enciende: El HDC está en modo
control de descenso preparado.
en pendiente (HDC)
-- El indicador de color verde parpadea: El HDC está operando.
-- La luz de advertencia de color rojo se enciende: El sistema HDC
está sobrecalentado y tiene alguna falla.

1 km para el punto yy Este mensaje se muestra cuando la distancia restante hacia el destino
de destino es de 1 km y el sistema está conectado con la navegación.

4-78 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 78 2019-10-16 오후 11:30:23


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Se muestra el estado actual entre 4 modos por 5 segundos


Modo luces
aproximadamente según la posición del interruptor de luces.

Encendido del motor y conducción 4-79

Y415_SP.indb 79 2019-10-16 오후 11:30:24


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Se muestra el estado actual del limpiaparabrisas entre 4 modos por


Modo lavador del
5 segundos aproximadamente según la posición de la palanca del
parabrisas
limpiaparabrisas.

4-80 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 80 2019-10-16 오후 11:30:25


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

Modo de yy Se muestra el estado actual del limpiaparabrisas posterior entre 3 modos


limpiaparabrisas por 5 segundos aproximadamente según la posición de la palanca del 4
posterior limpiaparabrisas posterior.

Encendido del motor y conducción 4-81

Y415_SP.indb 81 2019-10-16 오후 11:30:26


Palanca de cambios en transmisión manual
La transmisión manual en su vehículo tiene
Precaución
6 marchas hacia adelante y 1 marcha de R 1 3 5
reversa. Para cambiar de marchas, presione
por completo el pedal del embrague. Luego, yy Debido a las características del método
de cambio de reversa, si el conductor
mueva la palanca de cambios hacia la marcha
trata de cambiar a primera marcha
deseada.
rápidamente podría impulsar la palanca
Luego de cambiar de marcha, libere el
de cambios hacia la reversa en vez de
embrague suavemente. 2 4 6 activar la primera marcha.
3 4 yy Al encender el vehículo, identifique las
2 diferentes posiciones de las marchas, en
5
Reversa especial la reversa y primera marcha.
Posición para conducir en reversa yy Antes de encender el vehículo, presione
1 6 el pedal de freno y mueva la palanca
7
de cambios hacia la posición “R”.
Cambio de marcha a “R” (Reversa) Luego, compruebe que el indicador
Para garantizar la seguridad en reversa, el de reversa se encienda en el panel de
sistema está diseñado para que sea necesario instrumentos y se emita un pitido. De lo
aplicar mayor fuerza de operación para activar contrario, haga revisar su vehículo en un
la reversa en comparación con las marchas Concesionario SsangYong.
hacia adelante (sistema de mayor fuerza).
Esto permite que el conductor reconozca la
Posición neutra reversa, lo cual a su vez ayuda a evitar errores 1ra marcha
Posición para encender el motor, detener el durante los cambios de marcha. La marcha de
Posición para poner en marcha el vehículo y
vehículo, y estacionar reversa se activa disponiendo la palanca de
brinda la mayor fuerza de tracción. Presione
cambios hacia el lado izquierdo de la primera
1 Reversa el pedal del embrague por completo y mueva
marcha. Cuando el vehículo está detenido por
la palanca de cambios hacia la 1ra marcha
2 1ra marcha completo, disponga la palanca de cambios en
"1". Luego, libere suavemente el pedal del
la posición de reversa (R) halando con mayor
3 3ra marcha embrague mientras presiona ligeramente el
fuerza hacia la izquierda al cambiar de la
pedal del acelerador para poner en marcha el
4 5ta marcha primera marcha y empuje hacia adelante.
vehículo.
5 6ta marcha
6 4ta marcha
7 2da marcha

4-82 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 82 2019-10-16 오후 11:30:26


3ra marcha Reducción de marchas Consejos de conducción para
Para conducir a baja o media velocidad. poner el marcha el vehículo o
Cuando necesite disminuir la velocidad en el
Al subir de marcha de 2da a 3ra marcha, tenga
mucho cuidado de no llevar involuntariamente
tráfico pesado o mientras asciende una vía arrancar en ascensos pronunciados
pronunciada, baje de marchas para liberar
la palanca de cambios hasta el extremo
derecho de tal manera que engrane la 5ta
la carga del motor. La reducción de marchas 1 Presione el pedal del embrague y el pedal de
freno, encienda el motor y mueva la palanca
disminuye la probabilidad de ahogamiento del
marcha. motor y brinda una mejor aceleración cuando hacia la 1ra marcha (si va a reversar, ajuste
necesite aumentar la velocidad del vehículo la palanca en reversa).
5ta marcha
Para conducir a alta velocidad en autopistas.
nuevamente. Cuando el vehículo desciende por
vías pronunciadas, la reducción de marchas
2 Siconlibera el pedal del embrague ligeramente
el pedal de freno presionado, las RPM
Al bajar de marcha de 5ta a 4ta marcha, tenga brinda una velocidad segura y aumenta la vida útil del motor aumentarán. (El aumento en
mucho cuidado de no llevar involuntariamente del sistema de frenos. las RPM varía según la inclinación de la
la palanca de cambios hasta el extremo carretera).
4
izquierdo de tal manera que engrane la 2da Posición de la palanca de
marcha.
cambios al estacionar
6ta marcha Siempre aplique el freno de estacionamiento
Para conducir a muy alta velocidad en autopistas. por completo y apague el motor después de
estacionarse. Lleve la palanca de cambios
4ta marcha a la primera marcha cuando el vehículo esté
estacionado sobre una vía plana o en pendientes,
Para una conducción normal y de alta velocidad Libere el pedal del embrague
y cámbiela a reversa "R" al estacionar en descenso.
suavemente
2da marcha
Para conducir a baja velocidad Uso del embrague
El pedal del embrague debe presionarse hasta
Aviso el fondo antes de cambiar de marchas. Solo
presione el pedal del embrague para cambiar de
yy Su vehículo está equipado con indicador marchas, no mientras conduce. No apoye su pie
de revoluciones para cambio de marcha, sobre el pedal del embrague mientras conduce.
el cual se indica en la pantalla LCD. Esto podría ocasionar un desgaste innecesario en
Refiérase al Capítulo 5. "Panel de el sistema del embrague. No opere el pedal del
instrumentos", para obtener detalles. embrague rápidamente o de forma reiterada.
Aumente las RPM del motor

Encendido del motor y conducción 4-83

Y415_SP.indb 83 2019-10-16 오후 11:30:27


3 Elsi presiona
vehículo comienza a moverse suavemente
el pedal del acelerador mientras
Operación del sistema EPB
yy Cuando la temperatura del aceite de
libera el pedal de freno tras comprobar que al conducir en ascensos transmisión es muy baja en un día frío, es
posible que experimente dificultades para
las RPM del motor han aumentado. pronunciados cambiar de marchas. Esto es un fenómeno
4 Libere el pedal del embrague por completo
después de poner en marcha el vehículo.
Al conducir en vías inclinadas, es más seguro normal.
utilizar el EPB de la siguiente manera: yy Si tiene alguna dificultad para cambiar a
1ra marcha o a reversa, ajuste la palanca
Accione el EPB y luego siga los pasos
Aviso de cambios en la posición neutra y libere
determinados (vehículos con transmisión
el pedal del embrague. Luego, vuelva a
yy Los vehículos equipados con sistema mecánica: pasos 1 a 3), y el sistema EPB se
presionar el pedal del embrague y engrane
ESP y HSA (asistente de arranque en liberará automáticamente al pulsar el acelerador la marcha deseada.
pendiente) conservan la presión de frenado mientras la puerta del conductor, el capó o la
yy Mientras el vehículo se desplaza, no ponga
por cierto período de tiempo para prevenir puerta trasera están cerradas y los cinturones de su mano sobre la palanca de cambios a
que el vehículo se desplace en ascensos seguridad están abrochados. menos que vaya a cambiar de marcha. De lo
pronunciados al encender el motor y así
contrario, la marcha podría desengranarse
ayudar al conductor a poner en marcha Precaución de la transmisión y los componentes
el vehículo fácilmente. El sistema HSA
internos de la transmisión podrían dañarse.
se desactiva automáticamente después yy En vehículos con transmisión manual, para yy No cambie a la siguiente marcha superior
de operar por alrededor de 3 segundos, encender el motor se debe presionar el pedal del desde una marcha menor, por ejemplo, de
o si el vehículo comienza a desplazarse embrague por completo.
1ra a 3ra marcha. Además, mientras las
presionando el pedal del acelerador. yy Antes de ajustar la palanca de cambios en RPM del motor sean altas, no cambie a una
yy La función HSA no funciona al encender reversa, detenga su vehículo y presione el pedal
marcha menor.
un vehículo estacionado sobre ascenso del embrague por completo.
yy Al utilizar el modo de embrague intermedio,
pronunciado y la marcha engranada es la yy Si a menudo presiona el pedal del embrague
no hay necesidad de presionar bruscamente
reversa, o al encender el vehículo estacionado hasta la mitad de su recorrido, el disco del
embrague podría desgastarse fácilmente. Solo el pedal del acelerador ya que se reduciría
sobre un descenso pronunciado mientras la
utilice el embrague cuando sea necesario. la potencia del motor. Al presionar el pedal
palanca de cambios está en "D".
yy No apoye su pie sobre el pedal del embrague si del acelerador continuamente en modo de
no está cambiando de marchas. embrague intermedio, los componentes
Precaución yy Al cambiar de marchas de una marcha mayor a
internos podrían desgastarse o dañarse. No
una menor, asegúrese de la aguja de las RPM no se recomienda el uso frecuente del modo
yy Debido a que la operación del HSA en los alcance la zona roja del medidor. Especialmente, de embrague intermedio.
frenos se cancela automáticamente después al cambiar de marchas de 5ta a 4ta marcha, si
de 3 segundos, será necesario liberar el mueve la palanca de cambios hasta el extremo
pedal de freno intencionalmente y pulsar el izquierdo podría engranar la 2da marcha. Esto
pedal del acelerador para que el vehículo causará un aumento repentino de la velocidad del
no se ruede. motor y podría dañar el motor y la transmisión.

4-84 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 84 2019-10-16 오후 11:30:27


Palanca de cambios en transmisiones automáticas*
Tipo A
Palanca de cambios Botón de desbloqueo de posición “P”
yy P : Estacionamiento y “N”
yy R : Reversa Cuando la palanca de cambios está bloqueada
en la posición “P” (parqueo) o en la posición
yy N : Neutral “N” (neutra), mueva la palanca de cambios
5
yy D : Conducción mientras pulsa el botón de desbloqueo con la
llave de emergencia.
Interruptor de modo En este momento, apague el motor y mueva
1 Tipo A la palanca de cambios mientras presiona el
yy W : Modo invierno pedal de freno.
2
yy S : Modo estándar Modo de control de cambios manual
Utilice el modo estándar en condiciones Puede cambiar de marchas empujando o halando la 4
3 normales de conducción. palanca de cambios manual después de ajustar la
palanca de cambios de la posición "D" (conducir) a la
Tipo B posición "M" (manual).
4
yy E : Modo ECO
yy P : Modo potencia
yy W : Modo invierno
Uso del modo ECO en condiciones de
Tipo B conducción normales.
2
Selección de función de
cambio automático o manual
yy D : C
 ambio automático según las
condiciones de conducción.
1 Posición de marcha
yy M : Cambio manual
2 Interruptor de modo
3 Selección de la función de cambios
automáticos o manuales
4 Botón de desbloqueo de posición "P" y "N"
5 Modo de control de cambios manual

Encendido del motor y conducción 4-85

Y415_SP.indb 85 2019-10-16 오후 11:30:27


Posición "P" (parqueo) Posición "R" (reversa) Posición "N" (neutra)

P
Seleccione esta posición para estacionar el
R
Seleccione esta posición para reversar el
N
En esta posición, no se transfiere potencia.
vehículo, encender o precalentar el motor, vehículo. Debido a que la potencia del motor no se
o para detener el vehículo por un largo Asegúrese de mover la palanca de cambios transfiere a las ruedas en la posición "N"
período de tiempo. de la posición "P" (parqueo) o "N" (neutra) a (neutra), el vehículo no se desplazará sobre
la posición "R" (reversa) con el pedal de freno una superficie plana. Sin embargo, si detiene
Advertencia accionado después de detener el vehículo por el vehículo con la palanca de cambios
yy Asegúrese de mover la palanca de cambios de la
completo. en posición "N" (neutra), por seguridad,
posición "P" (parqueo) a otra posición mientras Al ajustar la palanca de cambios en la posición asegúrese de presionar el pedal de freno.
presiona el pedal de freno con el interruptor
"R" (reversa), se activará el sistema PAS.
START/STOP en posición "ON". No aplique
demasiada fuerza en la palanca de cambios cuando
esté ajustada en la posición "P" (parqueo). De lo Advertencia
contrario, podría dañar la palanca y la transmisión.
yy Nunca mueva la palanca de cambios a la posición
yy No ajuste la palanca de cambios en la posición
"P" (parqueo) mientras el vehículo está en
movimiento. De lo contrario, podría dañar los "R" mientras el vehículo se desplaza hacia
componentes mecánicos y causar un accidente. adelante. De lo contrario, podría bloquear la
Asegúrese de mover la palanca de cambios a la transmisión y dañar sus componentes.
posición "P" (parqueo) solo después de detener el yy Si ajusta la palanca de cambios en la posición
vehículo por completo. "R" (reversa), el vehículo se moverá hacia
yy No utilice la posición "P" (parqueo) como reemplazo atrás lentamente incluso si no presiona el
del freno de estacionamiento. Accione el freno de pedal del acelerador. Conduzca con cuidado
estacionamiento al detenerse o estacionarse. presionando el pedal de freno.

4-86 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 86 2019-10-16 오후 11:30:28


Advertencia Posición "D" (conducir) Advertencia

yy No aplique demasiada fuerza en la yy Al ajustar la palanca de cambios en la


palanca de cambios cuando esté posición "D" (conducir), el vehículo se
ajustada en la posición "N" (neutra). De moverá hacia adelante lentamente incluso
lo contrario, podría dañar la palanca y la si no presiona el pedal del acelerador, así

D
transmisión. que tenga cuidado al conducir.
yy No mueva la palanca de cambios de la yy Mueva la palanca de cambios a la posición
posición "D" (conducir) a la posición "N" "D" (conducir) luego de haber detenido
(neutra) o de la posición "N" (neutra) a el vehículo por completo. De lo contrario,
podría dañar la transmisión.
la posición "D" (conducir) mientras el
vehículo está en movimiento. yy Puede mover la palanca de cambios de
la posición "N" (neutra) a la posición "D" 4
yy Para detener el vehículo con la palanca Seleccione esta posición para conducir (conducir) sin presionar el pedal de freno.
de cambios en posición "N" (neutra) normalmente en carreteras o autopistas. Sin embargo, por seguridad, mueva la
sobre un ascenso pronunciado,
Las marchas (1ra a 7ta) se cambian palanca de cambios con el pedal de freno
asegúrese de presionar el pedal de freno. accionado.
automáticamente según la velocidad del
yy Nunca ajuste la palanca de cambios yy No conduzca ni acelere el vehículo
vehículo y el grado de presión del pedal del
en la posición "N" (neutra) mientras repentinamente después de ajustar la
acelerador.
el vehículo está en movimiento. De lo palanca de cambios en la posición "D"
contrario, el motor podría detenerse y (conducir). En particular, al conducir
causar un accidente. el vehículo después de detenerse
o estacionarse sobre un ascenso
pronunciado, ajuste la palanca de cambios
en la posición "D" (conducir) con el
pedal de freno accionado, espere un par
de segundos hasta que la potencia se
transfiera en la transmisión y conduzca el
vehículo suavemente.
yy Incluso si la palanca de cambios está
ajustada en la posición "D" (conducir),
el vehículo podría rodarse en ascensos
pronunciados, así que presione el pedal de
freno.

Encendido del motor y conducción 4-87

Y415_SP.indb 87 2019-10-16 오후 11:30:28


Posición "M" (manual) Precaución Aviso

yy El aumento de marchas debe realizarse yy Al mover la palanca de cambios a la


correctamente según las condiciones posición “M” (manual) mientras detiene
de la carretera y del vehículo. Tenga el vehículo, puede reducir las marchas, y
cuidado para que las RPM del motor no comenzar a conducir el vehículo en 2da

M
alcancen la zona roja en el tacómetro. marcha en carreteras húmedas o con
nieve. (Función de modo INVIERNO)
yy En ocasiones, no es posible cambiar de
marchas al operar la paleta de aumento
Cambio de marchas de marchas (+) según la velocidad del
vehículo para garantizar el máximo
rendimiento durante la conducción.
Puede cambiar de marchas manualmente (de
Además, no será posible cambiar de
primera a séptima) tal como una transmisión
Aumentar de marchas para prevenir el aumento
manual moviendo la palanca de cambios de excesivo de las RPM del motor incluso
marcha (+)
la posición “D” (conducir) a la posición “M” si reduce las marchas dependiendo de la
(manual). velocidad del vehículo.

Advertencia Reducir de
Posición “M” marcha (-)
(manual)
yy Tenga cuidado de no mover la palanca
de cambios inadvertidamente a la
posición “M” (manual) mientras
conduce. De lo contrario, al cambiar Puede cambiar de marchas empujando o
de marchas, perdería la estabilidad del halando la palanca de cambios manual desde
vehículo y esto podría conllevar a un
la posición “M” (manual).
accidente. Preste especial atención al
conducir durante el invierno.

4-88 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 88 2019-10-16 오후 11:30:29


Se mostrará la posición de la Uso del freno de motor
Advertencia
palanca de cambios en el panel de Para utilizar el freno de motor, reduzca las
instrumentos yy No reduzca las marchas (3ra, 2da, 1ra) marchas una por una cuando utilice la palanca
repentinamente mientras conduce de cambios en modo manual en la posición
Tipo supervisión
el vehículo a alta velocidad. De lo "M" (manual) .
contrario, podría dañar el vehículo
considerablemente. Además, el vehículo Advertencia
podría derrapar, lo cual conllevaría a un
accidente. (especialmente al conducir yy Evite utilizar el freno de motor
por carreteras resbaladizas) repentinamente. De lo contrario, podría
perder estabilidad en la conducción. En
particular, evite utilizar el freno de motor

N
Precaución repentinamente al conducir en carreteras 4
con hielo o nieve.
yy Al utilizar la palanca de cambios en
modo manual, cambie de marchas
una a la vez. Si presiona y sostiene Precaución
la palanca de cambios, la marchas
Tipo estándar
podrían cambiarse en varias posiciones yy Al utilizar la palanca de cambios en
consecutivamente. modo manual, cambie de marchas
yy Tenga cuidado al presionar el pedal del una a la vez. Si presiona y sostiene
acelerador a fondo mientras conduce en la palanca de cambios, la marchas
1ra, 2da, 3ra, 4ta, 5ta, 6ta o 7ma marcha, podrían cambiarse en varias posiciones
ya que las marchas podrían cambiarse a consecutivamente.
una posición de marcha superior. yy Al utilizar el freno de motor, las
yy Si reduce las marchas excesivamente marchas podrían cambiarse en
operando la palanca de cambios en diferente secuencia dependiendo de las

N
modo manual, las marchas podrían no condiciones de manejo del vehículo,
engranarse para proteger el sistema del y podría sentir un fuerte impacto al
vehículo. cambiar de marcha.
yy No aumente de marchas a la fuerza con
la palanca de cambios en una posición
de marcha inferior. De lo contrario,
podría dañar la transmisión automática.

Encendido del motor y conducción 4-89

Y415_SP.indb 89 2019-10-16 오후 11:30:29


Cuando no es posible mover 1 Apague el motor y accione el freno de
estacionamiento.
la palanca de cambios de
la posición "P" (parqueo) a 2 Presione el pedal de freno, pulse el
botón de desbloqueo utilizando la llave
otra posición. de emergencia y mueva la palanca de
cambios hacia la posición “N” (neutra).

3 En la posición "N" (neutra), pulse el pedal


de freno y encienda el motor.

4 Mueva la la palanca de cambios a la


Llave de posición "D" (conducir).
emergencia
5 Libere el freno de estacionamiento, retire
el pie del pedal de freno y ponga en
marcha el vehículo.

Precaución

Si no es posible mover la palanca de cambios yy Si no es posible mover la palanca de


desde la posición “P” (Parqueo) a otra posición cambios de la posición "P" (parqueo) a
incluso si el interruptor START/STOP está en otra posición, haga revisar su vehículo
posición “ON” y ha pulsado el pedal de freno, en un Centro de Servicio Autorizado de
mueva la palanca de cambios manualmente SsangYong.
de la siguiente manera.

4-90 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 90 2019-10-16 오후 11:30:29


Conducir un vehículo con transmisión automática
Ajuste la palanca de cambios en la posición "P"
(parqueo), presione el pedal de freno y encienda yy Tenga cuidado ya que el vehículo podría Aviso
el motor. rodarse al estar parqueado en un ascenso
pronunciado incluso si la palanca de cambios yy Retire su pie del pedal de freno y conduzca
el vehículo lentamente presionando el pedal
1 Asegúrese de que las RPM del motor estén
dentro del rango normal y ajuste la palanca
está ajustada en la posición "D" (conducir) o la
posición "R" (reversa). del acelerador luego de verificar que el
vehículo se mueve lentamente (fenómeno de
de cambios en posición "D" (conducir) o "R" yy Al mover la palanca de cambios mientras
deslizamiento).
(reversa) con el pedal de freno accionado. estaciona el vehículo, por seguridad,
asegúrese de presionar el pedal de freno. yy Mover la palanca de cambios ejerciendo
demasiada fuerza en el sistema de transmisión
2 Libere el freno de estacionamiento, retire el
pie del pedal de freno y conduzca el vehículo
yy Nunca presione el pedal del acelerador al
mover la palanca de cambios.
del vehículo debido a una cuesta tal como
al estacionarse o detenerse en un ascenso
suavemente. yy Asegúrese de accionar el freno de pronunciado podría causar un movimiento
estacionamiento y presionar el pedal de freno brusco del vehículo y ruidos extraños. Este
Advertencia al detenerse en un ascenso pronunciado. es un fenómeno mecánico que ocurre en la
yy En ascensos o descensos pronunciados, el posición "P" de la transmisión automática y no 4
yy No presione el pedal del acelerador cuando vehículo podría rodarse en el sentido opuesto constituye una falla del sistema.
encienda el motor. De lo contrario, el vehículo a su dirección de desplazamiento incluso yy A fin de mantener el motor en óptimas
podría moverse bruscamente, y causar un si ocurre el fenómeno de deslizamiento. condiciones, la unidad de control del motor
accidente. Asegúrese de presionar el pedal de freno aprende y memoriza las características de
al detenerse en ascensos o descensos
yy También puede encender el motor luego de inspección de los inyectores según diversos
pronunciados. factores del motor. Pequeñas vibraciones
ajustar la palanca de cambios en la posición
"N" (neutra). Sin embargo, por seguridad, se yy No mueva la palanca de cambios a la posición y ruidos podrían presentarse dentro de un
recomienda encender el motor solo después "N" (neutra) mientras el vehículo está en corto período de tiempo mientras el motor
de ajustar la palanca de cambios en la posición movimiento. De lo contrario, el freno de motor está en ralentí en dicho proceso. Esto es una
"P" (parqueo). no funcionaría y podría causar un accidente. operación normal del sistema del motor. No
Además, los dispositivos internos de la constituye una falla.
yy No conduzca ni acelere el vehículo
transmisión no se lubricarían correctamente, lo
repentinamente después de ajustar la palanca
cual dañaría la transmisión.
de cambios de la posición "P" (parqueo) a la
posición "D" (conducir) o a la posición "R"
(reversa).
En particular, al conducir el vehículo después
de detenerse o estacionarse sobre un ascenso
pronunciado, mueva la palanca de cambios
a la posición "D" (conducir) o a la posición
"R" (reversa) con el pedal de freno accionado,
espere un par de segundos hasta que la
potencia se transfiera en la transmisión y
conduzca el vehículo suavemente.

Encendido del motor y conducción 4-91

Y415_SP.indb 91 2019-10-16 오후 11:30:29


¿Qué es el fenómeno de deslizamiento? Uso del freno de motor Advertencia
El fenómeno de deslizamiento es un Al conducir en carreteras con largos
estado en el cual el vehículo se desplaza descensos pronunciados, utilice el freno de yy No utilice el pedal de freno excesivamente
lentamente sin presionar el pedal del motor y el pedal de freno al mismo tiempo. en descensos pronunciados. De lo
acelerador si la palanca de cambios es Al reducir las marchas conforme a las contrario, podría podría causar el
ajustada en la posición “P” (parqueo) o “N” fenómeno conocido como bloqueo
condiciones de manejo se activará el freno de
(neutra) mientras el motor está encendido. por vapor o disipación debido al
motor.
Puede mover el vehículo o ajustar la sobrecalentamiento del sistema de
velocidad simplemente accionando el pedal frenos, lo cual reduce la potencia de
de freno en tráfico pesado o al conducir el ¿Qué es el freno de motor? frenado.
vehículo lentamente en un área confinada. El freno de motor es la fuerza de yy El freno de motor no opera al ajustar la
desaceleración que ocurre debido a la palanca de cambios en la posición "N"
desaceleración del motor al retirar el pie (neutra).
¿Qué es el indicador de revoluciones del pedal del acelerador mientras conduce. yy Evite utilizar el freno de motor
para cambio de marcha? Al reducir de marchas mientras conduce repentinamente. De lo contrario, las
El indicador de revoluciones para cambio en descensos pronunciados puede crearse ruedas podrían derrapar y causar un
de marcha de una transmisión automática el efecto de frenado sin utilizar el pedal de accidente.
puede variar dependiendo de varios freno frecuentemente debido a la fuerza de
aspectos de la conducción tales como el desaceleración generada en el motor. Entre
estado de la carretera (superficie plana, más baja sea la marcha, mayor será el
ascensos pronunciados), la posición de efecto de frenado.
la palanca de cambios, la velocidad del
vehículo, y el grado de presión del pedal del
acelerador. Esto es una operación normal
para garantizar un cambio de marchas
suave y estable, ahorrar combustible y
lograr un óptimo rendimiento del vehículo.

4-92 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 92 2019-10-16 오후 11:30:29


Uso de la función de reducción Modo de protección de la Restablecer el modo de protección cuando la
de marcha transmisión automática palanca de cambios está fija en una posición
Restablecer el modo de protección
Puede utilizar la función de reducción de Cuando ocurre alguna falla mecánica o
marcha presionando el pedal del acelerador eléctrica en la transmisión automática, la 1 Detenga el vehículo y ajuste la palanca de
cambios en la posición "P" (parqueo).
por completo cuando requiera de la fuerza de transmisión ingresa en el modo de protección
aceleración instantánea para sobrepasar un
vehículo.
para prevenir daños en la transmisión mientras
se conserva el estado de conducción mínimo.
2 Apague el motor y espere al menos 10
segundos.
Cuando la transmisión automática ingresa al 3 Encienda el motor.
¿Qué es la función de reducción de modo de protección, puede ocurrir cualquiera
Luego de restablecerse el modo de protección,
marcha? de los siguientes síntomas.
puede conducir el vehículo normalmente.
La función de reducción de marcha reduce yy Ocurre una sacudida considerable al mover
Si aparece el fenómeno de palanca de 4
las marchas en una o dos posiciones de la palanca de cambios.
marcha inferiores al presionar el pedal cambios bloqueada después de restablecer
yy Se reduce la potencia del motor al conducir el modo de protección
del acelerador por completo mientras
el vehículo a alta velocidad. El fenómeno de palanca de cambios bloqueada a
conduce. Esta función puede utilizarse
cuando requiera de la fuerza de aceleración yy Al ajustar la palanca de cambios en la continuación aparece después de restablecer el
posiciones "D" o "R" y la velocidad del modo de protección.
instantánea.
vehículo no aumenta incluso al presionar el yy La palanca de cambios queda bloqueada en la
pedal del acelerador (la velocidad es fija un posición "D" (conducir) (posición de 2da marcha
Advertencia nivel de RPM intermedio). hacia adelante)
yy La palanca de cambios queda bloqueada en la
Precaución posición "R" (reversa) (posición de 2da marcha
yy No utilice la función de reducción de
en reversa)
marcha en carreteras resbaladizas o
En tal caso, haga revisar su vehículo y realice un
en carreteras con curvas cerradas. Si yy Si el modo de protección se activa
mantenimiento en un Centro de Servicio Autorizado
las ruedas derrapan, podría ocurrir un debido a una falla mecánica o eléctrica
de SsangYong.
accidente inesperado. en la transmisión automática, no
yy Utilizar la función de reducción de conduzca el vehículo y realice una Precaución
marcha excesivamente puede afectar inspección y un mantenimiento en
negativamente la durabilidad y el un Centro de Servicio Autorizado de yy Si los síntomas del modo de protección persisten
consumo de combustible del vehículo. SsangYong. luego de restablecer el modo de protección, no
conduzca el vehículo y realice una inspección
y un mantenimiento en un Centro de Servicio
Autorizado de SsangYong de inmediato.

Encendido del motor y conducción 4-93

Y415_SP.indb 93 2019-10-16 오후 11:30:30


Precauciones para conducir Precaución yy Al mover rápidamente la palanca de
un vehículo con transmisión cambios con la función de bloqueo R de
yy No ajuste la palanca de cambios en la
automática posición "R" mientras el vehículo se
la posición “D” (conducir) a la posición
“P” (parqueo), es probable que sienta
desplaza hacia adelante. De lo contrario, una retención intermitente en la posición
Advertencia podría bloquear la transmisión y dañar “N” (neutra). Este es un fenómeno
sus componentes. normal por seguridad y protección
yy Nunca mueva la palanca de cambios a yy No ajuste la palanca de cambios en la de la transmisión. Sin embargo, en la
la posición "P" (parqueo) o a la posición posición "N" (neutra) al conducir en medida de lo posible evite la operación
"N" (neutra) mientras el vehículo está ascensos o descensos pronunciados. repentina.
en movimiento. De lo contrario, podría Volver a ajustar la palanca de cambios en
dañar los componentes mecánicos y la posición "D" (conducir) para conducir
causar un accidente. después de ajustarla en la posición
yy Podrá encender el motor cuando la "N" (neutra) podría dañar el sistema
palanca de cambios esté en la posición de transmisión debido al impacto en la
"P" (parqueo) o en la posición "N" transmisión.
(neutra). Por seguridad, encienda el yy Las funciones de bloqueo P (Posición
motor con la palanca de cambios en la "P" → posición "R") y bloqueo R
posición "P" (parqueo). (Posición "N" → Posición "R") permiten
yy No reduzca las marchas repentinamente la operación de la palanca de cambios
mientras conduce el vehículo a alta únicamente al presionar el pedal de
velocidad. De lo contrario, podría dañar freno para garantizar una conducción
el vehículo considerablemente. De lo segura.
contrario, podría perder estabilidad en la yy Al desbloquear la palanca de cambios
conducción y causar un accidente. con el pedal de freno accionado por las
funciones de bloqueo P y bloqueo R,
podría escuchar un sonido de bloqueo
y desbloqueo de operación normal en la
palanca de cambios.

4-94 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 94 2019-10-16 오후 11:30:30


Sistema 4WD*
El sistema 4WD es el sistema que distribuye Cambiar al modo 4WD Cambiar entre los modos 2H
correctamente la potencia hacia las cuatro 4H
ruedas y a su vez reparte la potencia Seleccione un modo de conducción girando el
transferida hacia las ruedas traseras mediante dial del interruptor 4WD según las condiciones Defina el modo en 2H o 4H girando el dial
la transmisión hacia las ruedas delanteras. de la carretera (índice de deslizamiento, grado del interruptor 4WD cuando la velocidad del
de inclinación, baches). vehículo sea de 70 km/h, o menor.
Utilizar el sistema 4WD en carreteras
resbaladizas tales como en condiciones de
nieve o humedad le permite al conductor Cambiar entre los modos 2H y
1
mantener la estabilidad en la conducción 2
4H 4L
en comparación con el modo 2WD (tracción Detenga el vehículo sobre una superficie
3
en dos ruedas). Puede cambiar el modo de plana, ajuste la palanca de cambios en la
conducción a 4WD BAJO para obtener una posición “N” (Neutra) y defina el modo de
mayor tracción. conducción deseado girando el dial del 4
interruptor 4WD.
¿Qué es la caja reductora de velocidad?
Precaución
La transmisión parcial es un sistema que
cambia el modo de conducción al modo
yy Al cambiar el modo al modo 4WD (4L o
4WD ALTO (4H) o al modo 4WD BAJO
1 Modo 2WD (2H) 4H), asegúrese de conducir el vehículo
(4L) a través del interruptor cuando sea
después de que el indicador de 4WD se
necesario mientras se conduce el vehículo 2 Modo 4WD HIGH (4H) encienda. Conducir el vehículo antes
normalmente en modo 2WD. de que el indicador se encienda podría
3 Modo 4WD LOW (BAJA) (4L)
El sistema está equipado con la unidad de conllevar a un desgaste irregular o
control para cambiar el modo, y, en modo quemaduras en los engranajes de la
4WD, el sistema reparte la fuerza de la transmisión.
transmisión entre las ruedas delanteras
(50%) y las ruedas traseras (50%).

Encendido del motor y conducción 4-95

Y415_SP.indb 95 2019-10-16 오후 11:30:30


Indicadores y modos de Modo 2WD (2H) Modo 4WD HIGH (4H)
conducción del vehículo

El modo 2WD (2H) corresponde al estado Utilice el modo 4WD ALTO (4H) para conducir
de conducción a alta velocidad 2WD Utilice carreteras con nieve, polvorientas o lodosas.
este modo para una conducción normal o de
yy Al cambiar el modo de conducción desde
alta velocidad en carreteras o autopistas en
2WD (2H) a 4WD ALTO (4H), el indicador
condiciones normales.
de 4WD ALTO se enciende.
Aviso yy Al cambiar el modo de conducción desde
4WD BAJO (4L) a 4WD ALTO (4H), el
yy El indicador no se enciende en el modo indicador de 4WD ALTO parpadea, y al
2WD (2H). cambiarlo por completo, se enciende el
indicador 4WD ALTO.

4-96 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 96 2019-10-16 오후 11:30:30


Modo 4WD LOW (BAJA) (4L) Indicador de advertencia de
¿Qué significa maniobrar en curvas
INSPECCIÓN (CHECK) de
cerradas?
sistema 4WD
Al maniobrar el vehículo con el modo 4WD
(4L o 4H) activado, el vehículo podría
sacudirse o generar un impacto o vibración
en el sistema de transmisión.
Esto se debe a la resistencia del sistema
de transmisión interno según la diferencia
de las revoluciones entre las ruedas
El indicador de advertencia 4WD se enciende
delanteras y las ruedas traseras y esto
si la unidad del interruptor 4WD presenta
indica que el sistema 4WD está funcionando
alguna falla. 4
correctamente.
Utilice el modo 4WD BAJO (4H) cuando sea Evite maniobrar rápidamente con el modo Precaución
necesario una máxima potencia de tracción. 4WD activado ya que esto podría dañar el
sistema de transmisión. yy Si el indicador de advertencia de
yy Al cambiar el modo de conducción desde
4WD BAJO (4L), el indicador de 4WD INSPECCIÓN (CHECK) de sistema 4WD
se enciende, haga revisar su vehículo y
ALTO parpadea, y al cambiarlo por
realice un mantenimiento en un Centro
completo, se enciende el indicador 4WD
de Servicio Autorizado de SsangYong.
ALTO.
yy Cuando el indicador 4WD BAJO parpadea
temporalmente, éste indica que el modo
de conducción ha sido cambiado al modo
4WD BAJO (4L).

Precaución

yy En el modo 4WD BAJO (4L), evite utilizar


la quinta marcha en modo M (Manual)
o una marcha superior para así evitar
daños en el sistema de transmisión.

Encendido del motor y conducción 4-97

Y415_SP.indb 97 2019-10-16 오후 11:30:31


Precauciones para utilizar el
yy Cambie el modo de conducción a yy Los vehículos equipados con sistema
sistema 4WD 4WD BAJO o del modo 4WD BAJO a 4WD deberían ser remolcados por grúa
otro modo mientras pulsa el pedal de de plataforma.
Precaución freno luego de detener el vehículo por R
 efiérase a “Cuando es necesario remolcar el
completo. vehículo” (p.5-22)
yy Asegúrese de operar el dial del yy Evite realizar maniobras cerradas con el
interruptor 4WD para activar el modo modo 4WD activado ya que esto podría
4WD luego de haber encendido el motor. dañar el sistema de transmisión. Plataforma móvil
No obstante, cancelar la activación del yy Si no puede cambiar el modo a 4WD
sistema 4WD en un vehículo (estado o ajustar el indicador 4WD, desplace yy Si utiliza el modo 4WD, el rendimiento
4WD) cuyo motor esté apagado es un poco el vehículo, deténgalo y trate del vehículo se vería afectado
posible siempre y cuando el interruptor de cambiar el modo nuevamente con significativamente según el estado de
START/STOP esté en posición “ON”. la palanca de cambios en posición los neumáticos.
yy Al operar el dial del interruptor 4WD, es N (Neutra). Esto se debe a que los - Compruebe periódicamente el nivel
posible que se emitan ruidos mecánicos engranajes no se interbloquean de desgaste de los neumáticos y la
y vibraciones en el proceso de activación temporalmente. presión de las ruedas.
de modos. Esto es un fenómeno normal yy Si el indicador de advertencia 4WD se - Asegúrese de utilizar ruedas de
que ocurre según el cambio de modo. enciende, no podrá utilizar la función igual tamaño y especificaciones del
yy En carreteras de condiciones normales, 4WD. Haga revisar su vehículo y realice mismo fabricante en todas las ruedas
conduzca el vehículo en modo 2WD, no un mantenimiento en un Centro de para vehículos 4WD a fin de prevenir
en modo 4WD. Conducir el vehículo en Servicio Autorizado de SsangYong daños en el sistema de transmisión.
modo 4WD en carreteras de condiciones inmediatamente. Al cambiar los neumáticos y rines,
normales donde la superficie de la cámbielos todos conjuntamente.
carretera no es deslizante podría dañar
el sistema de transmisión.
yy Conducir el vehículo en modo 4WD en
carreteras de condiciones normales
podría causar ruidos innecesarios y
desgaste de las llantas y mayor consumo
de combustible.

4-98 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 98 2019-10-16 오후 11:30:31


Sistema de control de crucero
El sistema de control de crucero es un sistema Condiciones para utilizar el Indicador e interruptor de
de conveniencia auxiliar que le permite al
conductor conducir el vehículo a determinada control de crucero control de crucero
velocidad sin presionar el pedal del acelerador Asegúrese de utilizar el control de crucero
con el flujo del tráfico y a su vez garantiza una únicamente en las siguientes condiciones de
Interruptor de control de crucero
distancia segura legal. tráfico y carretera.
El sistema de control de crucero no es un yy Utilice el control de crucero cuando haya
sistema de seguridad para la conducción. poco tráfico en la carretera.
Asegúrese de siempre conducir el vehículo
mientras presta atención a la velocidad del yy Utilícelo solamente en autopistas o
vehículo y de su entorno alrededor. carreteras de alta velocidad donde no
se espera que varíen las condiciones de
El sistema de control de crucero puede manejo del vehículo debido a semáforos,
activarse cuando el vehículo se conduce 4
otros vehículos, peatones u otros factores. Interruptor de
a una velocidad mínima de 40 km/h encendido/apagado
aproximadamente y máximo a 180 km/h. yy No lo utilice en zonas urbanas.
(ON/OFF) del
control de crucero
Advertencia
Perilla de
yy Utilice el sistema de control de crucero control de
únicamente en autopistas o carreteras velocidad
de alta velocidad donde las vías estén en
Botón para
buen estado.
resumir el
yy Deje de utilizar el sistema de control de control de
crucero en las siguientes condiciones de crucero
carretera ya que no sería posible utilizar
la función, y podría causar un accidente.
- Cuando el viento sople fuertemente o
haya vientos laterales
- Cuando haya congestión de tráfico
- En carreteras resbaladizas, ascensos
o descensos pronunciados, o en
carreteras con curvas

Encendido del motor y conducción 4-99

Y415_SP.indb 99 2019-10-16 오후 11:30:31


Indicador de control de crucero Configuración de la velocidad Advertencia
de conducción del control de
Indicador “ready” Indicador de yy Solo active o desactive la función después
de crucero control de crucero crucero de familiarizarse por completo con el sistema
automático automático
de control de crucero. La velocidad de
1 Presione el interruptor de activación/ operación del control de crucero debería
desactivación del control de crucero definirse mientras conduce. Operar el control
Se activará el indicador “READY” en el de crucero inadecuadamente o sin estar
familiarizado con el sistema, podría conllevar
panel de instrumentos.
a un accidente.
yy Al activar el control de crucero mientras
2 Ajuste la velocidad del vehículo para que
conduce, no ajuste la palanca de cambios
el rango de velocidad de operación del
en la posición "N" (neutra). De lo contrario,
control de crucero sea de 40 km/h a 180
podría dañar los componentes del sistema
km/h. relevantes u ocasionar un accidente.
yy Al conducir el vehículo a una velocidad fija
3 Defina la velocidad de conducción
con el sistema de control de crucero activado,
deseada subiendo o bajando la perilla de
Indicador “ready” de crucero automático asegúrese de conducir de forma segura para
control de velocidad del control de crucero
poder resolver cualquier situación que pueda
Al presionar el interruptor de encendido/ en dirección “SET-” o “SET+”. ocurrir en la carretera o conduzca el vehículo
apagado “ON/OFF” del control de crucero, el Ahora, el vehículo se conduce a la de manera tal que le permita accionar el pedal
indicador “READY” se enciende y el control de velocidad definida sin presionar el pedal de freno y el pedal del acelerador de forma
crucero queda preparado para operar. inmediata.
del acelerador.
yy Asegúrese de conservar siempre una
distancia de frenado segura, presione el pedal
Indicador de control de crucero de freno si es necesario.
automático yy La velocidad actual para conducir en
Al pulsar la palanca de control de velocidad ascensos o descensos pronunciados puede
con el indicador “READY” encendido, el diferir ligeramente de la velocidad definida.
En lo posible, evite utilizar el sistema de
indicador “READY” se apaga y el indicador Perilla de control de crucero en ascensos o descensos
“AUTO CRUIS” (Crucero automático) se control de pronunciados.
activa. velocidad Utilice el freno de motor y pedal de freno
Mientras conduce el vehículo a una velocidad en descensos pronunciados para conducir
de 40km/h, o más, se activará el control de de forma segura y proteger el sistema del
crucero. vehículo.

4-100 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 100 2019-10-16 오후 11:30:32


Proceso de aceleración de Cuando el sistema de control de
Precaución
crucero está desactivado
la velocidad del control de
yy Mientras no utilice el control de Los pasos a continuación describen cómo
crucero, apague el indicador “READY”
crucero activar el sistema de control de crucero
presionando el interruptor de encendido/ cuando no está activado y cómo aumentar la
apagado “ON/OFF” del control de
Cuando el sistema de control de velocidad definida del vehículo
crucero. crucero está activado
Para aumentar la velocidad del vehículo 1 Presione el interruptor de activación/
desactivación del control de crucero.
definida mientras conduce con el control de
Aviso crucero activado, presione la perilla de control Se activará el indicador “READY” en el
de velocidad hacia la dirección "SET+" sin panel de instrumentos.
yy Para restablecer la velocidad de presionar el pedal del acelerador.
operación del control de crucero, realice 2 Presione el pedal del acelerador hasta que 4
nuevamente los Pasos 2 y 3 con el la velocidad del vehículo sea de 40 km/h
control de crucero activado. o más aproximadamente para activar el
yy Refiérase a los siguientes contenidos control de crucero.
para obtener una descripción detallada
para cada condición de operación del 3 Alajuste
alcanzar la velocidad definida deseada,
la velocidad presionando la perilla
vehículo. Perilla de de control de velocidad en la dirección
control de “SET-” o “SET+”.
velocidad
Al presionar y sostener la palanca de
control de velocidad en la dirección
“SET+” se aumentará la velocidad definida
del vehículo lentamente.
yy Presione la perilla de control de velocidad
ligeramente una vez para aumentar la
4 Luego de ajustar la velocidad, retire su pie
del pedal del acelerador suavemente.
velocidad en 1 km/h.
yy Al presionar y sostener la palanca de
control de velocidad se aumentará
la velocidad definida del vehículo
progresivamente.

Encendido del motor y conducción 4-101

Y415_SP.indb 101 2019-10-16 오후 11:30:32


Incremento de la velocidad definida Proceso de desaceleración Disminución de la velocidad definida
por fases con el control de crucero por fases con el control de crucero
activado
del control de crucero activado
Para aumentar ligeramente la velocidad del Cuando el sistema de control de Para disminuir ligeramente la velocidad del
control de crucero por fases con el control de crucero está activado control de crucero por fases con el control de
crucero activado, realice los siguientes pasos. crucero activado, realice los siguientes pasos.
Para disminuir la velocidad del vehículo
yy Presione ligeramente la perilla de control definida mientras conduce con el control de yy Presione ligeramente la perilla de control
de velocidad en dirección de SET+ (dentro crucero activado, presione la perilla de control de velocidad en dirección de SET-
de 0,5 segundos). La velocidad definida del de velocidad hacia la dirección "SET-" sin (dentro de 0,5 segundos). La velocidad
vehículo aumenta 1 km/h aproximadamente presionar el pedal del acelerador. definida del vehículo disminuye 1 km/h
cada vez que presiona hacia arriba la aproximadamente cada vez que presiona
perilla de control de velocidad. hacia abajo la perilla de control de
yy Por ejemplo, si desea aumentar la velocidad.
velocidad definida del vehículo en 10 km/h yy Por ejemplo, si desea disminuir la
aproximadamente, presione 10 veces hacia velocidad definida del vehículo en 10 km/h
arriba la perilla de control de velocidad en Perilla de aproximadamente, presione 10 veces hacia
dirección de SET+. control de arriba la perilla de control de velocidad en
velocidad dirección de SET-.

yy La velocidad definida del vehículo


disminuye 1 km/h aproximadamente cada
vez que presiona ligeramente la perilla de
control de velocidad.
yy Al presionar y sostener la perilla de control
de velocidad continuamente se disminuye
la velocidad definida del vehículo
constantemente.
Sin embargo, cuando la velocidad llega
a 40 km/h aproximadamente, o menos,
se desactivará la función de control de
crucero.

4-102 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 102 2019-10-16 오후 11:30:32


Desactivación del control de yy La velocidad aumenta o disminuye Resumir el control de crucero
drásticamente (solo GSL).
crucero -- Al conducir a 20 km/h más respecto de
Al desactivar el control de crucero debido
a una señal de detención de control de
Cuando se detecta la siguiente señal de la velocidad definida
crucero desactivado (se enciende el indicador
desactivación con el control de crucero -- Al conducir a 20 km/h menos respecto
“READY”), se podrá reactivar el control de
activado, se desactivará el sistema de de la velocidad definida
crucero.
control de crucero (se enciende el indicador -- Al conducir a 140 km/h o más durante al
“READY”). Presione el botón “RESUME” (Resumir)
menos 4 minutos
mientras el vehículo va a 40 km/h, o más,
yy Cuando hay una falla en el interruptor de
Condiciones para la desactivación control de crucero
sin presionar el pedal de freno o el pedal del
acelerador.
yy Al presionar el pedal de freno para detener yy Cuando se detecta una señal de falla del
el vehículo sistema de frenos 4
yy Al accionar una vez el interruptor de yy Cuando las RPM del motor alcanzan 4.400
activación/desactivación del control RPM o más
de crucero (se cancela la operación al
accionar el interruptor dos veces). Si no se cumplen las condiciones normales
yy Al ajustar la palanca de cambios en la para la desactivación del control de crucero
posición "N" (neutra) mientras el vehículo u ocurre alguna falla en el circuito eléctrico,
está en movimiento. apague el motor, espere un momento y
vuelva a encender el motor. El sistema se
Otras condiciones de desactivación restablece para que pueda activar el sistema
normalmente.
según el estado del vehículo
yy Al activar el sistema de control electrónico yy Se resumirá la última velocidad definida
de estabilidad (ESP) antes de que se desactivara el control de
yy Al desacelerar el vehículo y alcanzar una crucero.
velocidad de 40 km/h aproximadamente, yy Se encenderá el indicador de CRUCERO
o menos AUTOMÁTICO en el panel de instrumentos.
yy Al accionar el freno de estacionamiento
mientras el vehículo está en movimiento.
yy Al presionar el pedal del embrague para
cambiar de marchas (solo en transmisión
manual)

Encendido del motor y conducción 4-103

Y415_SP.indb 103 2019-10-16 오후 11:30:32


Sistema de frenos
Luz de advertencia e indicadores relacionados con el sistema de frenos

Luz de advertencia Luz de advertencia Luz de advertencia de EBD Luz de advertencia Indicador ESP OFF Indicador HDC Indicador AUTO
de ABS de frenos de ESP HOLD

Interruptor HDC

Interruptor ESP OFF

Interruptor EPB Indicador AUTO HOLD


Pedal de freno

4-104 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 104 2019-10-16 오후 11:30:34


Pedal de freno Advertencia
¿Qué es el fenómeno de bloqueo por
Al presionar el pedal de freno se puede reducir disipación?
la velocidad del vehículo o detenerlo por El fenómeno de bloqueo por disipación es la Compruebe si hay materiales
completo. reducción de la potencia de frenado debido extraños en el área de
Si utiliza el pedal de freno por un largo período al aumento en la fuerza de fricción causada operación del pedal
de tiempo en descensos pronunciados, podría por el aumento en la temperatura en la
generarse el fenómeno de bloqueo por vapor superficie de contacto del freno al accionar
o disipación debido al sobrecalentamiento del el freno excesivamente en carreteras con
sistema de frenos, lo cual reduce la potencia largos descensos pronunciados.
de frenado y podría conllevar a un accidente.
Utilice el freno de motor con una marcha
inferior junto con el pedal de freno al transitar ¿Qué es el fenómeno de bloqueo por 4
por descensos pronunciados. vapor?
El fenómeno de bloqueo por vapor es
Precaución la condición tal que al accionar el freno
excesivamente en carreteras con largos
yy Reduzca la velocidad adecuadamente descensos pronunciados se forman
utilizando el freno de motor en carreteras burbujas en el líquido de frenos en el
resbaladizas tales como vías con nieve cilindro de las ruedas o en los ductos del yy Antes de conducir el vehículo, despeje
o hielo. el área de operación del pedal de freno
sistema de frenos hidráulicos y, por lo
o el pedal del acelerador. Si hay una lata
tanto, no se transfiere la presión hidráulica
vacía o algún objeto debajo del pedal,
adecuada, causando que el sistema de
éste podría obstruir la operación del
frenos no opere correctamente incluso si
pedal y causar un accidente. Asegúrese
presiona el pedal de freno. de verificar antes de conducir el
vehículo.

Encendido del motor y conducción 4-105

Y415_SP.indb 105 2019-10-16 오후 11:30:34


Inspección y reemplazo de las Sistema antibloqueo de Advertencia
pastillas y discos de freno frenos (ABS)*
Inspeccione las pastillas de freno y los discos yy El sistema ABS previene que las ruedas
Al accionar el freno repentinamente o si frena de bloqueen e impidan maniobrar el
cada 10.000 km de conducción y reemplácelos
en una carretera resbaladiza, el vehículo volante del vehículo, al accionar el pedal
si es necesario. Al reemplazar las pastillas de
seguirá desplazándose hacia adelante y las de freno. Por consiguiente, el sistema
freno, cambie las pastillas de ambos lados del
ruedas se bloquearán, no girarán. En tal caso, ABS no afecta la distancia de frenado
vehículo al mismo tiempo.
no es posible girar el volante o el vehículo significativamente.
El período de reemplazo de las pastillas de podría derrapar, causando un accidente. yy Cuando el sistema ABS opera y se crea
freno y los discos puede variar dependiendo
En tal situación, el sistema ABS controla el una fuerza de frenado, la distancia de
de los hábitos de conducción del conductor.
bloqueo de las ruedas adecuadamente para frenado puede aumentar o disminuir
conservar la fuerza de dirección y mejorar la en comparación con la distancia de
Advertencia
estabilidad de la dirección del vehículo. frenado de un vehículo que no incorpora
sistema ABS según las condiciones de
yy Si escucha un chirrido al presionar el En condiciones de conducción normales, el la carretera.
pedal de freno, haga revisar su vehículo sistema de frenos de un vehículo equipado
yy Al frenar repentinamente, presione el
y realice un mantenimiento en un Centro con sistema ABS opera de igual forma que el pedal de freno fuertemente hasta que
de Servicio Autorizado de SsangYong. sistema de frenos de un vehículo normal. el vehículo se detenga por completo.
De lo contrario, el sistema de frenos
Nunca retire su pie del pedal de freno
no funcionaría correctamente y podría
ni presione el pedal de freno como si lo
ocasionar lesiones graves.
estuviera bombeando.
yy Incluso en vehículos equipados con
sistema ABS no se puede prevenir el
Si los frenos no funcionan riesgo de que el vehículo se balancee
de un lado a otro. Asegúrese de
Si el pedal de freno no funciona mientras
conservar una distancia segura respecto
conduce, desacelere el vehículo tanto como
a los vehículos que van por delante y
sea posible utilizando el freno de motor
conduzca el vehículo a baja velocidad en
y detenga el vehículo de forma segura
carreteras resbaladizas.
accionando el freno de estacionamiento
lentamente.

4-106 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 106 2019-10-16 오후 11:30:34


Precaución Luz de advertencia de ABS Sistema de distribución de
la fuerza de frenado (EBD)
yy Los vehículos equipado con sistema
ABS integran una función de diagnóstico El sistema EBD distribuye la fuerza de
automático para verificar si el sistema frenado en las ruedas frontales y posteriores
tiene alguna falla o no después de eficientemente controlando la presión de
encender el motor y poner en marcha frenado electrónicamente al presionar el pedal
el vehículo. En este proceso, la presión La luz de advertencia se enciende al ajustar el de freno.
hidráulica se transfiere al sistema interruptor START/STOP en la posición "ON", El sistema EBD se activa cuando la diferencia
hidráulico interno forzadamente y el y se apaga automáticamente si el sistema de velocidad entre la rueda frontal más rápida
motor opera en función de ello, así que funciona correctamente. y la rueda posterior más lenta es de 1 km/h
puede que escuche ruidos y sienta o más, aproximadamente, y se desactiva al
vibraciones al presionar el pedal de Advertencia operar el sistema ABS. 4
freno. Esto indica que el sistema ABS
funciona correctamente. yy Si la luz de advertencia de ABS permanece
yy Cuando el sistema ABS opera, puede encendida luego de encender el motor Luz de advertencia de EBD*
que sienta vibraciones a través del pedal o si se activa durante la conducción,
de freno y algunos ruidos extraños. esto significa que el sistema asociado
Esto es un fenómeno normal que ocurre al ABS tiene alguna falla, y el sistema
cuando el sistema ABS está operando. ABS no funciona y operará únicamente
la función de frenado normal. En tal
caso, haga revisar su vehículo y realice
un mantenimiento en un Centro de
Cuando la luz de advertencia de ABS y la
Servicio Autorizado de SsangYong
luz de advertencia de freno se encienden al
oportunamente.
mismo tiempo, significa que el sistema EBD
tiene alguna falla. (No hay luz de advertencia
EBD por separado).

Precaución

yy Si la luz de advertencia EBD se enciende,


haga revisar su vehículo y realice un
mantenimiento en un Centro de Servicio
Autorizado de SsangYong.

Encendido del motor y conducción 4-107

Y415_SP.indb 107 2019-10-16 오후 11:30:34


Señal de parada de Condiciones de activación y desactivación
emergencia (ESS)*
Luces de frenada de emergencia
La función ESS informa sobre una
situación de peligro a los vehículos que yy Cuando la velocidad del vehículo es de 50 km/h o más
se aproximan encendiendo las luces de Condiciones de yy Cuando ocurre una frenada repentina con una desaceleración del vehículo de
frenada de emergencia al accionar los frenos activación 6,5 m/s2 o superior
repentinamente o si el sistema ABS opera yy Cuando el sistema ABS está operando al accionar los frenos
mientras conduce.
yy Si no hay ESS del vehículo
La función ESS opera cuando la velocidad del Condiciones de
yy Cuando se activan las luces de advertencia de peligro
vehículo es de 50 km/h o más, y opera en la desactivación
secuencia de “Input ESS signal” (Entrada de yy Cuando ha finalizado la operación del sistema ABS
señal ESS) → “Operate emergency braking
light” (Operar luz de frenada de emergencia) Luces de advertencia de peligro
→ “Operate the hazard warning lamp ” (Operar
luces de advertencia de peligro). yy Si la velocidad del vehículo es de 50 km/h o más al momento en que finaliza
Condiciones de
(cancela) la operación de las luces de advertencia de peligro.
activación
Aviso yy Si las luces de advertencia de peligro parpadean por 10 segundos.

yy Cuando se activan las luces de advertencia de peligro


yy Si las luces de advertencia de peligro se
yy Al transcurrir 10 segundos luego de que las luces de advertencia de peligro se
encienden, la función ESS no se activará. Condiciones de
encienden
desactivación
yy Cuando la velocidad del vehículo ha aumentado en 10 km/h o más luego de
activarse las luces de advertencia de peligro

4-108 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 108 2019-10-16 오후 11:30:35


Sistema de control electrónico Luz de advertencia/indicador ESP Indicador ESP OFF
de estabilidad (ESP)*
El sistema ESP es un sistema de seguridad en
la conducción auxiliar que controla la frenada
de cada rueda o la potencia del motor para
corregir la estabilidad del vehículo cuando
éste se torna inestable como al tomar curvas
yy El indicador parpadea: Al activar la función Al desactivar el sistema ESP presionando y
rápidamente, ayudando a evitar situaciones sosteniendo el interruptor ESP OFF (por 3
ESP
peligrosas. segundos o más), el indicador se activa.
yy La luz de advertencia se enciende: Cuando
yy La función ESP se activa únicamente hay alguna falla en el sistema ESP Precaución
cuando el vehículo se torna
extremadamente inestable y no se activa
4
Precaución
bajo situaciones de conducción normales. yy Si el indicador ESP OFF permanece
Puede confirmar su activación ya que el encendido incluso si usted no ha
yy Si el indicador ESP parpadea, conduzca desactivado la función ESP, visite
indicador ESP parpadeará en el panel de lentamente sin acelerar. un Centro de Servicio Autorizado de
instrumentos. yy Si la luz de advertencia ESP se enciende, SsangYong y haga revisar su vehículo y
visite un Centro de Servicio Autorizado realice un mantenimiento.
de SsangYong y haga revisar su vehículo
y realice un mantenimiento.
Aviso

Aviso yy Al presionar y sostener el interruptor


ESP OFF por 3 segundos se activará el
yy Las luces de advertencia de peligro indicador ESP OFF y el indicador AEBS
parpadean por 10 segundos OFF simultáneamente, y se desactivarán
aproximadamente para permitir que las funciones ESP y AEBS.
los vehículos que se aproximan por
atrás o lateralmente se preparen
anticipadamente cuando usted accione
los frenos repentinamente a una
velocidad de 50 km/h o más, o si el
sistema ABS se activa. (Señal de parada
de emergencia)

Encendido del motor y conducción 4-109

Y415_SP.indb 109 2019-10-16 오후 11:30:35


Fenómeno que ocurre al activar yy Al presionar nuevamente el interruptor ESP
OFF se activa la función ESP. Aviso
el sistema ESP
Si se activa el sistema ESP al tomar una curva Los vehículos equipados con el sistema ESP
cerrada, el sistema ESP controla cada rueda, incluyen varias funciones auxiliares para
así que podrá sentir que se frena la rueda mejorar la seguridad de la conducción del
correspondiente, y podría sentir vibraciones vehículo. Las funciones típicas se indican a
continuación.
o ruidos debido a un cambio en la presión
yy Sistema de asistente de frenado (BAS)
hidráulica al interior del sistema.
La función BAS detecta una situación de
Además, si presiona el pedal del acelerador, frenada repentina y aumenta la presión
las RPM del motor no aumentarán debido a la de frenado para maximizar la acción de
función de control de la potencia del motor. frenado en caso tal que el conductor no logre
presionar el freno por completo ante una
situación de frenada repentina.
Cuando es necesario desactivar
yy Protección antivolcamiento activa (ARP)
la función ESP La ARP es una función de seguridad auxiliar
Si tanto las ruedas al lado izquierdo como que ayuda a que el vehículo mantenga
las ruedas al lado derecho derrapan en una estabilidad normal antes de activarse
carreteras con nieve o hielo de manera el sistema ESP cuando la situación de
simultánea, la función ESP se activará para conducción del vehículo es altamente inestable.
controlar la entrega de potencia del motor. Advertencia
Por consiguiente, las RPM del motor no
Precaución
aumentarán incluso si presiona el pedal yy Mientras el sistema ESP está operando,
del acelerador, lo cual impide maniobrar el no presione el interruptor ESP OFF. Si yy El ESP es solo un sistema de asistencia de
vehículo. desactiva la función ESP presionando seguridad en la conducción del vehículo
En tal caso, desactive la función ESP para el interruptor ESP OFF mientras acelera cuya operación está limitada a la capacidad
restablecer la entrega de potencia del motor y repentinamente o si realiza un giro mecánica del mismo. Por lo tanto, no se
cerrado, el vehículo podría derrapar de confíe por completo en este sistema y
así controlar el vehículo.
forma repentina, lo cual conllevaría a una asegúrese de conducir de forma segura.
yy Para desactivar la función ESP, presione situación muy peligrosa. Para desactivar yy La activación del sistema ESP (el indicador
y sostenga el interruptor ESP OFF (por 3 la función ESP, asegúrese de presionar el ESP parpadea) indica que el vehículo está
segundos o más). interruptor ESP OFF únicamente al conducir altamente inestable. En tal caso, reduzca la
el vehículo en carreteras en línea recta a velocidad del vehículo y conduzca de forma
El indicador ESP OFF en el panel de
una velocidad fija. segura.
instrumentos se enciende y se desactiva la
función ESP.

4-110 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 110 2019-10-16 오후 11:30:35


yy El ESP no se activa cuando el vehículo está Control de descenso en Activación/desactivación de la
reversando. pendiente (HDC)* función HDC
yy No conduzca el vehículo inmediatamente yy Al presionar el interruptor HDC se enciende
después de encender el motor. Al El HDC es un sistema que desacelera el
el indicador HDC de color verde en el panel
conducir el vehículo dentro de 2 segundos vehículo automáticamente para permitir que
de instrumentos y la función HDC queda
después de encender el motor, la función el conductor conduzca el vehículo a baja
activada.
de diagnóstico automático del sistema velocidad sin presionar el pedal de freno toda
ESP no se ejecutará y el ESP se activará vez que el conductor trata de conducir el yy Al presionar de nuevo el interruptor HDC
anticipadamente mientras conduce, por vehículo en descensos pronunciados a baja se apagará el indicador y se desactivará la
lo cual podría observar que las luces de velocidad. función HDC.
advertencia ESP se activan, la alarma de
advertencia se enciende y que se aplica la El HDC de tipo variable integrado en este
fuerza de frenado en cada rueda. vehículo opera dentro de un rango de 5 km/h
yy Cuando la función ARP se activa, la y 30 km/h según los entornos del vehículo 4
función de freno del motor y cada rueda (estado de operación de los frenos y el pedal
es controlada con mayor fuerza en del acelerador).
comparación con la operación ESP normal,
así que la velocidad del vehículo disminuiría Advertencia
rápidamente o se generará mayor fuerza
de frenado en cada rueda, lo cual causa yy No utilice la función HDC en vías
inestabilidad en la dirección. urbanas. La función HDC es para
yy Cuando el sistema ESP opera, puede sentir conducir en descensos pronunciados,
ruidos y vibración en el pedal de freno y y si la utiliza en vías urbanas podría
en otros dispositivos asociados al sistema ocasionar una colisión con los vehículo
debido al cambio en la presión hidráulica al que van por detrás.
interior del dispositivo.
yy Los vehículos equipados con ESP pueden
presentar vibraciones más leves mientras
se ejecuta la función de diagnóstico
automático, lo cual es un fenómeno normal.

Encendido del motor y conducción 4-111

Y415_SP.indb 111 2019-10-16 오후 11:30:36


Luz de advertencia/indicador de Condiciones para la activación Operación de la función HDC
HDC de la función HDC Si se cumplen las condiciones para la activación
yy Al activar la función HDC (el indicador HDC de la función HDC, éste se activará y el indicador
de color verde se enciende) HDC de color verde parpadeará en el panel
de instrumentos. Si la velocidad del vehículo
yy Dentro de cierto grado de inclinación,
es menor a 2 km/h o superior a 70 km/h, o
o a un nivel más alto, y a un rango de
si la inclinación de la carretera se reduce
velocidad de operación (5 km/h a 70 km/h
considerablemente mientras la función HDC está
yy El indicador de color verde se enciende: aproximadamente).
activada, se detendrá la operación de la función
HDC en estado preparado yy Cuando la función ESP (incluida la función HDC.
yy El indicador de color verde parpadea: El BAS) no están activadas
Mientras la función HDC está operando, es
HDC está operando. posible que se generen ruidos y vibraciones en
yy La luz de advertencia de color rojo Condiciones para la desactivación el sistema de frenos, lo cual es una condición
se enciende: El sistema HDC está de la función HDC normal según la operación de la función HDC.
sobrecalentado y tiene alguna falla. yy Al desactivar la función HDC (el indicador
HDC de color verde se apaga) Precaución
Precaución
yy Cuando el grado de inclinación es inferior a yy La función HDC es para una conducción
yy Si las luces de advertencia de color rojo la condición de activación de la función HDC todo terreno en descensos pronunciados.
se encienden, la función HDC no se yy Cuando la velocidad del vehículo es inferior yy Su utiliza la función HDC muy frecuentemente,
activará. a 2 km/h, o superior a 70 km/h el sistema de frenos, o el sistema ESP,
yy Si el indicador HDC de color rojo se yy Cuando hay alguna falla en el sistema HDC podrían no funcionar normalmente.
enciende, significa que el sistema HDC yy Cuando el sistema HDC está sobrecalentado yy Evite utilizar la función HDC al conducir
está sobrecalentado o averiado. Si el en vías urbanas. Si conduce el vehículo en
indicador HDC de color rojo permanece terreno llano mientras la función HDC está
Aviso
encendido después de que los en modo preparado, la función HDC podría
dispositivos relacionados con el sistema yy Mientras la función HDC está activada, el activarse al realizar un giro cerrado o al
conductor puede acelerar o desacelerar el cruzar un reductor de velocidad.
HDC se hayan enfriado adecuadamente,
haga revisar su vehículo y realice un vehículo a la velocidad deseada (5 km/h a yy Cuando la función HDC está activada,
mantenimiento en un Centro de Servicio 30 km/h aproximadamente) para conducir puede sentir ruidos y vibración en el pedal
presionando el pedal de freno o el pedal de freno y en otros dispositivos asociados
Autorizado de SsangYong.
del acelerador. Sin embargo, cuando la al sistema debido al cambio en la presión
velocidad del vehículo es inferior a 2 km/h hidráulica al interior del dispositivo. Este es
o superior a 70 km/h, la función HDC será un fenómeno normal según la activación de
desactivada. la función HDC.

4-112 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 112 2019-10-16 오후 11:30:36


Freno de estacionamiento manual Luz de advertencia de frenos Precaución

Botón de liberación yy Por seguridad, al utilizar el freno de


de bloqueo estacionamiento para estacionar el vehículo,
mueva la palanca de cambios hacia la posición
"P" (parqueo) o hacia la posición "N" (neutra).
yy El uso reiterado del freno de estacionamiento
La luz de advertencia de frenos se enciende por un período de tiempo extendido
cuando: puede causar deterioro en el cable
del freno de estacionamiento, lo cual
yy Se acciona el freno de estacionamiento
afectaría el rendimiento general del freno
normalmente de estacionamiento. Por lo tanto, se
yy El nivel del líquido de frenos es bajo debe inspeccionar el cable del freno de
estacionamiento periódicamente y, si es 4
Para operar el freno de yy Al conducir con el freno de estacionamiento necesario, ajustarlo.
estacionamiento manual accionado (la velocidad del vehículo yy Si la luz de advertencia de frenos no se apaga
es superior a 10 km/h por más de 2 después de liberar el freno de estacionamiento,
1 Estacione su vehículo en una superficie
uniforme y segura.
segundos), la luz de advertencia parpadea haga revisar el sistema de frenos en un Centro
y se emite una alarma. Cuando esto de Servicio Autorizado de SsangYong o en un
Concesionario de SsangYong.
2 Hale la palanca del freno de estacionamiento
manual.
ocurra, detenga el vehículo de inmediato y
yy No trate de reemplazar el freno de
libere el freno de estacionamiento.
estacionamiento ajustando la palanca de
Las luces de advertencia del freno de
cambios en la posición "P" (parqueo). Al
estacionamiento se encenderán en el panel Precaución estacionar/detener el vehículo, siempre accione
de instrumentos indicando que el freno de el freno de estacionamiento firmemente.
estacionamiento ha sido accionado. yy Antes de poner en marcha el vehículo, yy Al estacionar el vehículo con la palanca de
Para liberar el freno de asegúrese de verificar que las cambios en la posición "N" (neutra), apague
luces de advertencia del freno de el encendido y mueva la palanca a la posición
estacionamiento manual estacionamiento y del nivel de líquido de "N" (neutra) mientras presiona el botón de
liberación de bloqueo de la palanca de cambios.
1 Presione el pedal de freno. frenos están desactivadas.
yy Al estacionar/detener el vehículo, siempre
yy Siempre libere el freno de estacionamiento
2 Presione el botón de liberación del bloqueo para
bajar la palanca mientras hala ligeramente hacia antes de poner en marcha el vehículo.
ajuste la palanca de cambios en la posición "P"
(parqueo). De lo contrario, el vehículo podría
arriba la palanca del freno de estacionamiento Conducir con el pedal de freno accionado rodarse for factores externos o las condiciones
manual. podría dañar el sistema de frenos. de la carretera.
Las luces de advertencia del freno de
estacionamiento se apagarán en el panel
de instrumentos indicando que el freno de
estacionamiento ha sido liberado.

Encendido del motor y conducción 4-113

Y415_SP.indb 113 2019-10-16 오후 11:30:36


Freno de estacionamiento Advertencia Activación del sistema EPB
eléctrico (EPB) 1 Estacione el vehículo sobre una superficie
yy No permita que una persona no apta para plana y segura.
El EPB es un sistema de freno de manipular el sistema EPB (especialmente
estacionamiento eléctrico que brinda mayor
seguridad y estabilidad en comparación con
los niños) opere el sistema EPB. De 2 Hale el interruptor EPB.
lo contrario, podría ocasionarse un Las luces de advertencia del freno de
el freno de estacionamiento convencional y se accidente según las condiciones de estacionamiento se encenderán en el
acciona y libera a través de un interruptor. estacionamiento o parqueo del vehículo. panel de instrumentos y se accionará el
sistema EPB.
Precaución

yy Cuando la temperatura disminuye por


debajo de 0 °C durante el invierno, el
freno de estacionamiento podría no
liberarse debido al congelamiento de los
dispositivos asociados al sistema EPB.
yy Conducir el vehículo forzadamente
sin liberar el freno de estacionamiento
debido al congelamiento de los Desactivación del sistema EPB
dispositivos asociados al sistema
EPB podría dañar los componentes Presionando el pedal de freno, accione el
respectivos. Puede que escuche ruidos interruptor EPB.
al conducir el vehículo. Las luces de advertencia del freno de
yy Al estacionar el vehículo sobre una estacionamiento se apagarán en el panel de
superficie plana y segura cuando la instrumentos y se liberará el sistema EPB.
temperatura sea menor a 0° C, utilice un
bloque de fijación en las ruedas luego
de estacionarse en vez de accionar el
sistema EPB.

4-114 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 114 2019-10-16 오후 11:30:37


Liberación automática del Luz de advertencia de frenos Modo de emergencia EPB
sistema EPB Al halar hacia arriba el interruptor EPB si el
Al abrocharse el cinturón de seguridad sistema de frenos presenta alguna avería o
mientras que la puerta al lado del conductor, si usted no logra presionar el pedal de freno
el capó y la puerta trasera están cerradas y se mientras conduce, se activa el sistema EPB
conduce el vehículo normalmente, la función La luz de advertencia se enciende en cualquiera mientras la función EPB está accionada.
de los siguientes casos.
EPB se liberará automáticamente. Sin embargo, la distancia de frenado podrá
yy Cuando el freno de estacionamiento está aumentar significativamente en comparación
Aviso operando normalmente con la operación del sistema de frenos normal.
yy Cuando el líquido de frenos es insuficiente
yy Si la puerta al lado del conductor, el capó o yy Al ajustar la palanca de cambios en la Advertencia
la puerta trasera no están cerradas o si el posición "P" (parqueo) con la función AUTO
cinturón de seguridad no está abrochado, HOLD activada yy Nunca utilice el modo de emergencia EPB 4
la función de liberación automática del mientras conduce a menos que sea una
sistema EPB no se activará. Precaución situación de emergencia. De lo contrario,
podría dañar el sistema del vehículo y perdería
yy Al accionar o liberar el sistema EPB, verifique estabilidad en la conducción debido a la fuerza
si las luces de advertencia del freno de de frenado mientras conduce, lo cual podría
Luz de advertencia de frenos/luz estacionamiento se encienden o apagan en el conllevar a un accidente.
panel de instrumentos. yy Si el sistema de frenos tiene una falla crítica, el
de advertencia de sistema EPB modo de emergencia EPB no funcionará.
yy Si el interruptor EPB tiene alguna falla
Luz de advertencia de sistema EPB (operación excesiva o permanente), la luz de
advertencia de sistema EPB se encenderá. En
Precaución
este momento, al apagar el motor y ajustar el
interruptor START/STOP en la posición "ON", la
yy Si necesita estacionar el vehículo debido a
luz de advertencia se desactivará y el sistema
una falla en el sistema EPB, ajuste la palanca
EPB operará normalmente.
de cambios en la posición "P" (parqueo) y
yy Si la luz de advertencia EPB permanece
yy La luz de advertencia de sistema EPB, estacione el vehículo sobre una superficie
encendida, haga revisar su vehículo y realice
de color ámbar, se enciende cuando hay plana.
un mantenimiento en un Centro de Servicio
alguna falla en el sistema EPB. yy Si percibe un olor a quemado o ruidos extraños
Autorizado de SsangYong.
provenientes de los dispositivos asociados
yy Si las luces de advertencia del freno de
al sistema después de operar el modo de
estacionamiento permanecen encendidas incluso
emergencia, haga revisar su vehículo y realice
después de liberar el freno de estacionamiento,
un mantenimiento en un Centro de Servicio
haga revisar su vehículo y realice un
Autorizado de SsangYong.
mantenimiento en un Centro de Servicio
Autorizado de SsangYong inmediatamente.

Encendido del motor y conducción 4-115

Y415_SP.indb 115 2019-10-16 오후 11:30:37


Precaución
Al estacionar el vehículo en un Al estacionar el vehículo en un
ascenso pronunciado descenso pronunciado
yy Antes de conducir, asegúrese de verificar si
las luces de advertencia de peligro y la luz de yy Al estacionar el vehículo en un ascenso yy Al estacionar el vehículo en un descenso
advertencia de nivel de líquido de frenos bajo pronunciado, estacione el vehículo pronunciado, estacione el vehículo con
están encendidas en el panel de instrumentos. con el volante girado hacia la posición el volante girado según el sentido que
yy Asegúrese de liberar el freno de opuesta respecto a la curva, según sea marca la curva, según sea necesario.
estacionamiento antes de poner en marcha necesario.
el vehículo. Conducir el vehículo con el freno
de estacionamiento accionado puede dañar el
sistema de frenos.
yy Por seguridad, al utilizar el freno de
estacionamiento para detener el vehículo
mientras conduce, mueva la palanca de
cambios hacia la posición "P" (parqueo) o
hacia la posición "N" (neutra).
yy No utilice la posición "P" (parqueo) de la
palanca de cambios como reemplazo del freno
de estacionamiento. Asegúrese de accionar
el freno de estacionamiento firmemente al
detener o estacionar el vehículo.
yy Si trata de ajustar la palanca de cambios
en la posición "N" (neutra) y estacionar el
vehículo, apague el motor mientras la palanca
de cambios está en la posición "P" (parqueo),
presione el botón de liberación de bloqueo de
palanca de cambios y ajústela en la posición
"N" (neutra).
yy Asegúrese de ajustar la palanca de cambios
en la posición "P" (parqueo) al estacionar
o detener el vehículo. Si la palanca de
cambios no está en la posición "P" (parqueo)
al estacionarse o detenerse, el vehículo
podría moverse en caso de ser impactado
externamente.

4-116 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 116 2019-10-16 오후 11:30:38


Función AUTO HOLD* Activación de la función AUTO Uso de la función AUTO HOLD
(retención automática) HOLD
Al presionar el botón AUTO HOLD, el
1 Presione el interruptor AUTO HOLD.
Al activar la función AUTO HOLD, el freno de Se encenderá el indicador AUTO HOLD
indicador AUTO HOLD (blanco) se encenderá (blanco) en el panel de instrumentos.
estacionamiento se acciona automáticamente,
y se activará la función AUTO HOLD.
manteniendo el vehículo detenido al
estacionarlo presionando el pedal de freno 2 Detenga el vehículo por completo
presionando el pedal de freno mientras
a fin de esperar por una señal de puesta conduce.
en marcha o en caso de estar en una vía
congestionada. El color del indicador AUTO HOLD cambia
de blanco a verde y se accionan los
Al presionar el pedal del acelerador, el freno frenos.
de estacionamiento se libera automáticamente,
permitiendo así la conducción del vehículo. 3 Presione el pedal del acelerador suavemente 4
al conducir el vehículo.
El color del indicador AUTO HOLD cambia
de verde a blanco y se liberan los frenos.
Desactivación de la función
AUTO HOLD Advertencia
yy Al presionar el interruptor mientras la
función AUTO HOLD está activada, la yy Al conducir el vehículo en descensos
función AUTO HOLD será desactivada. pronunciados, no presione el pedal
del acelerador repentinamente. De lo
yy Al apagar el motor y ajustar el interruptor contrario, el vehículo podría moverse
START/STOP en la posición "ON", la bruscamente, causando una situación
función AUTO HOLD será desactivada. peligrosa.

Encendido del motor y conducción 4-117

Y415_SP.indb 117 2019-10-16 오후 11:30:38


Luz de advertencia/indicador Precaución yy Si la luz de advertencia del sistema
AUTO HOLD (retención de freno de estacionamiento eléctrico
automática) yy La función AUTO HOLD también se (EPB) se enciende, o si el sistema EPB
activa al reversar. Si es necesario presenta problemas de funcionamiento,
desactivar la función por motivos haga revisar su vehículo y realice
tales como al estacionar o detenerse, un mantenimiento en un Centro de
desactive la función AUTO HOLD. Servicio Autorizado de SsangYong. Si
yy Asegúrese de desactivar la función necesita detener el vehículo en caso de
AUTO HOLD si es necesario utilizar la emergencia, detenga el vehículo sobre
tracción en las cuatro ruedas, como por una superficie plana, ajuste la palanca de
yy El indicador de color blanco se enciende: ejemplo en un lavado automático. cambios en la posición "P" (parqueo) e
La función AUTO HOLD está preparada (no yy Durante el período de rodaje de las instale bloques de fijación en las ruedas.
se acciona el freno de estacionamiento) pastillas de frenos, la potencia de yy Cuando necesite apagar el motor
yy El indicador de color verde se enciende: frenado del freno de estacionamiento mientras la función AUTO HOLD está
La función AUTO HOLD está activada y se puede reducirse un poco. (Si el preparada (el indicador blanco se
acciona el freno de estacionamiento. vehículo es estacionado en un ascenso enciende) o activada (el indicador
pronunciado, éste podría rodarse). verde se enciende), el freno de
yy La luz de advertencia de color amarillo se
enciende: Cuando hay alguna falla en el yy Inspeccione las pastillas de frenos para estacionamiento eléctrico (EPB) se
identificar si hay desgaste y el estado de activará automáticamente.
sistema AUTO HOLD
operación del freno de estacionamiento
eléctrico (EPB) cada 10.000 km.
yy Al accionar el freno de estacionamiento
eléctrico (EPB), puede que escuche un
sonido de operación mecánica. Esto
es un sonido de operación normal del
sistema de freno de estacionamiento
eléctrico (EPB).

4-118 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 118 2019-10-16 오후 11:30:38


Sistema de frenada de emergencia autónoma (AEBS)*
El AEBS es un sistema auxiliar que informa al Luz de advertencia/indicador
Advertencia
conductor sobre el riesgo de colisión cuando
se determina la posibilidad de colisión con de AEBS
otro vehículo o un peatón en la parte frontal yy El AEBS es solamente un sistema
auxiliar que brinda mayor protección al Indicador AEBS OFF
durante la conducción a través del sensor del
conductor ante una situación peligrosa
módulo de cámara frontal (FCM).
y no evita una situación de colisión
Este sistema informa al conductor sobre el automáticamente. Es responsabilidad
riesgo de colisión mediante un mensaje de del conductor controlar y conservar la
advertencia y una alarma de advertencia seguridad del vehículo.
según el nivel de riesgo de la colisión. Si Cuando el sistema AEBS y la función ESP
el riesgo de colisión persiste, este sistema están desactivados, el indicador AEBS OFF se
controla la potencia de frenado para evitar Aviso enciende en el panel de instrumentos.
la colisión o alivia el impacto en caso de 4
colisionar, brindando mayor protección tanto yy El sistema AEBS está configurado en Aviso
para el conductor como para el peatón. nivel Intermedio para la sensibilidad de
la advertencia de colisión frontal como yy Al presionar y sostener el interruptor
ESP OFF por 3 segundos se activará el
1ra alerta de colisión → 2da alerta de configuración de fábrica.
indicador ESP OFF y el indicador AEBS
colisión → 3ra frenada de emergencia → OFF simultáneamente, y se desactivarán
Se detiene el vehículo las funciones ESP y AEBS.

Luz de advertencia/indicador de
AEBS

El indicador AEBS y la luz de advertencia


operan de la siguiente manera según el estado
del sistema AEBS.
yy Parpadea: El AEBS está operando
yy Se enciende: El AEBS funciona normalmente

Encendido del motor y conducción 4-119

Y415_SP.indb 119 2019-10-16 오후 11:30:39


Se muestra un mensaje de advertencia en El AEBS está activado Configuración de la
la pantalla del panel de instrumentos de la
siguiente manera dependiendo del estado del Tipo supervisión Tipo estándar
sensibilidad de la
sistema AEBS. advertencia de colisión
frontal
El AEBS está operando
Tipo supervisión Tipo estándar
Tipo supervisión Tipo estándar

Al marcar la opción en (Configuraciones


del usuario) → Asistente de conducción
→ AEBS desde el panel de instrumentos, la
función se desactiva y el indicador AEBS OFF
se apaga en el panel de instrumentos. Puede cambiar la configuración en
Al quitar la marca de la opción en AEBS, (Configuraciones del usuario) → Asistente
El AEBS funciona normalmente la función se desactivará y se enciende el de conducción → Sensibilidad de colisión
indicador AEBS OFF. frontal en el panel de instrumentos.
Tipo supervisión Tipo estándar
yy Al definir Rápida, la advertencia AEBS se
Precaución generará rápidamente.
yy Si la sensibilidad de la advertencia
yy Por seguridad, active o desactive el
AEBS es demasiado rápida, ajústela en
sistema AEBS antes de poner en marcha
Intermedia o Lenta.
el vehículo o después de detenerlo en un
lugar seguro.
Precaución
yy Al desactivar la función ESP, la
función AEBS también se desactivará
yy Incluso si define la sensibilidad de
automáticamente incluso si fue
la advertencia AEBS como "Rápida",
activada previamente. La función AEBS
podrá sentir que es lenta cuando un
también puede activarse desde el menú
vehículo por delante acciona los frenos
Configuraciones del usuario en el panel
repentinamente.
de instrumentos.

4-120 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 120 2019-10-16 오후 11:30:39


Operación del sistema AEBS Advertencia

Frenada de yy El AEBS es un sistema auxiliar que


Alerta de colisión Alerta de colisión Se detiene el
emergencia brinda mayor protección al conductor
(1ra advertencia) (2da advertencia) vehículo
(3ra advertencia) ante una situación peligrosa pero no
Clasificación garantiza la total seguridad.
Grado de riesgo de
yy El AEBS no reconoce todas las
colisión
situaciones peligrosas y de emergencia.
yy No intente conducir de forma peligrosa
para activar el sistema AEBS.
yy El AEBS no evita una situación
Pantalla de
de colisión automáticamente. Es
visualización responsabilidad del conductor controlar 4
del panel de y conservar la seguridad del vehículo.
instrumentos
yy Siempre conserve una distancia de
frenado segura y, si es necesario,
presione el pedal de freno para reducir la
Alarma de
Emite 7 sonidos por 1 segundo - velocidad del vehículo.
advertencia
yy El AEBS se activa según la distancia
Mantiene la respecto a un peatón o vehículo por
delante, la velocidad relativa y la
potencia de
Control de respuesta del conductor.
frenado por
Control del frenada total yy En el sistema AEBS, el módulo de
- - 2 segundos
vehículo antes de una cámara frontal (FCM) detecta las
aproximadamente
colisión condiciones de manejo, y si el estado
luego de detener
supera la capacidad del FCM, se podría
el vehículo.
reducir el rendimiento del sistema.

Encendido del motor y conducción 4-121

Y415_SP.indb 121 2019-10-16 오후 11:30:40


Condiciones de activación Condiciones de desactivación El sistema AEBS no logra
Al cumplirse las siguientes condiciones luego Al cumplirse las siguientes condiciones luego detectar los vehículos
de activar el sistema AEBS, el sistema opera de activar el sistema AEBS, el sistema será correctamente:
normalmente. desactivado y el sistema AEBS no funcionará.
yy En tramos de carretera con curvas cerradas
yy Al activar el sistema AEBS yy Al desactivar el sistema AEBS o en vías con ascensos pronunciados
yy Al activar el sistema de control electrónico yy Al activar el sistema de control electrónico yy Cuando el vehículo tambalea
de estabilidad (ESP) de estabilidad (ESP) significativamente
yy Cuando el módulo de cámara frontal (FCM) yy Cuando la velocidad del vehículo es yy Cuando las luces posteriores de
reconoce un vehículo o un peatón por superior a 60 km/h un vehículo que va por delante son
delante normalmente yy Al girar el volante asimétricas o no están encendidas durante
yy Cuando la velocidad del vehículo es entre la noche
yy Al ajustar la palanca de cambios en la
8 km/h y 60 km/h posición "P" (parqueo) o en la posición "R" yy Cuando la parte posterior de un vehículo
(reversa) que va por delante es asimétrica
Aviso
yy Al presionar el pedal del acelerador yy Cuando un vehículo se cruza
repentinamente
yy El sistema AEBS está preparado para
operar ante una situación de emergencia yy Cuando un animal, un objeto o un vehículo
(peligro), y cuando el conductor presiona en movimiento se aproxima por el carril
el pedal de freno, el sistema auxiliar contrario
responderá oportunamente. yy Cuando otro vehículo se aproxime o esté
yy Al activar el sistema AEBS, éste provee reversando
la potencia de frenado óptima necesaria
yy Cuando se aproxime otro vehículo de
para desacelerar el vehículo.
dimensiones no convencionales
yy Una vez superada la situación de
emergencia (peligro), el control AEBS se yy Cuando haya un cambio repentino en la
detiene. iluminación (entradas de túneles, etc.)
yy La 1ra advertencia se activa hasta que la yy Cuando el objeto o vehículo no sea visible
velocidad del vehículo sea de 180 km/h. debido a la sombra generada por un
viaducto

4-122 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 122 2019-10-16 오후 11:30:40


yy Cuando hay poca visibilidad debido a un Carreteras con curvas
clima extremo, tal como lluvia, nieve o
humedad intensos.
yy Cuando no se remueve por completo el
vapor de agua que se forma en el vidrio del
parabrisas
yy Cuando el reflejo de un objeto ubicado
en el panel del tablero obstruye la función
de reconocimiento del módulo de cámara
frontal (FCM)
yy Cuando hay un objeto delgado, tal como
una motocicleta o bicicleta, al frente del
Los vehículos en el carril contrario podrían 4
vehículo
En carreteras con curvas, es probable que ser detectados, lo cual afectaría la velocidad.
yy Cuando hay un vehículo que se mueve o Observe hacia adelante y esté atento a las
los vehículos que van por delante en el
detiene perperdicularmente a la dirección condiciones de la carretera y, si es necesario,
mismo carril no sean detectados y se reduzca
de desplazamiento en una intersección regule la velocidad del vehículo directamente
el rendimiento del sistema AEBS, así que
es posible que se generen falsas alarmas, presionando el pedal de freno.
Precaución
se accione el freno, o el sistema podría no En tal caso, puede prevenir la desaceleración
funcionar. innecesaria presionando el pedal del acelerador.
yy El conductor debe estar atento ya que
el sistema AEBS puede no responder Observe hacia adelante y esté atento a las
normalmente o el sistema podría condiciones de las carreteras con curvas y, si
presentar problemas de funcionamiento es necesario, regule la velocidad del vehículo
cuando sea difícil detectar un vehículo. directamente presionando el pedal de freno.

Encendido del motor y conducción 4-123

Y415_SP.indb 123 2019-10-16 오후 11:30:40


Ascensos y descensos pronunciados Cuando un vehículo cambia de carril

Tenga cuidado si hay algún vehículo


En ascensos y descensos pronunciados, es Cuando un vehículo que está en el carril estacionado al frente del vehículo que usted va
probable que los vehículos que van por el subyacente y pasa al mismo carril por el cual siguiente cuando éste último cambie de carril
mismo carril no sean detectados y se reduzca usted se desplaza, dicho vehículo podría no mientras su vehículo ha desacelerado debido
el rendimiento del sistema AEBS, así que ser detectado hasta que éste ingrese al rango a la operación del sistema AEBS, ya que el
es posible que se generen falsas alarmas, de detección del módulo de cámara frontal vehículo estacionado no ha sido elegido como
se accione el freno, o el sistema podría no (FCM). objetivo de control, lo cual representaría un
funcionar. riesgo de colisión.
Siempre preste atención ya que un vehículo
Además, si de repente se detecta un vehículo que se cruce repentinamente podría ser
que va por delante y se genera la advertencia, detectado con cierto retraso.
los frenos podrían ser accionados.
Observe hacia adelante y esté atento a las
condiciones de la carretera con ascensos o
descensos pronunciados y, si es necesario,
regule la velocidad del vehículo directamente
presionando el pedal de freno.

4-124 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 124 2019-10-16 오후 11:30:41


Reconocimiento de un vehículo que va El sistema AEBS no podrá Advertencia
por delante detectar a un peatón en los
siguientes casos yy El sistema AEBS no se activa en todas
las situaciones. Por consiguiente,
yy Si no está erguidos normalmente
no ponga a prueba el sistema AEBS
yy Si su cuerpo está oculto por un objeto o si dirigiéndose hacia una persona u objeto.
no camina erguido De lo contrario, podría sufrir lesiones
yy Si se mueve muy rápidamente graves o incluso la muerte.
yy Al encender el motor, el sistema AEBS
yy Si se cruza repentinamente
siempre se activará automáticamente. Si
yy Si lleva prendas de vestir de color similar al necesita desactivar la función, utilice el
fondo de su entorno menú Configuraciones del usuario en el
yy Cuando la intensidad de la iluminación panel de instrumentos. 4
alrededor es demasiado alta o baja yy Si activa el sistema AEBS y frena de
forma repentina, los ocupantes al interior
Tenga cuidado si hay algún vehículo alto o yy Durante la noche o cuando la zona
del vehículo estarían en riesgo de sufrir
que transporte carga que sobresalga por la circundante está oscura
lesiones. Por consiguiente, siempre
parte posterior de dicho vehículo, ya que esto yy Si hay alguna estructura que se asemeje a preste atención al estado de la carretera.
representa una situación de peligro. un peatón yy Si la cámara frontal está obstruida con
yy Si el peatón es de muy baja estatura algún material extraño, esto afectará su
función de detección y el sistema AEBS
yy Si el peatón se mueve de forma irregular
podría desactivarse temporalmente.
yy Cuando surja alguna situación que le Siempre mantenga la cámara despejada.
impida al sistema AEBS detectar a un yy Si la cámara frontal se ha desviado
peatón en base a su entorno de su posición original debido a un
yy Cuando hay muchas personas agrupadas impacto, el sistema podría no funcionar
normalmente incluso si la luz de
yy Cuando algún peatón lleva con sus manos
advertencia no se enciende o si no se
objetos tales como un carrito, bicicleta, silla
muestra el mensaje de advertencia en el
de ruedas, valija, cochecito, etc.
panel de instrumentos.

Encendido del motor y conducción 4-125

Y415_SP.indb 125 2019-10-16 오후 11:30:41


yy Durante la noche, el rendimiento de la
Precaución
función de detección de vehículos y
peatones podría reducirse debido a que yy El sistema AEBS puede desactivarse
la iluminación es menor en comparación temporalmente debido a fuertes ondas
con la luz de día. electromagnéticas.
yy Si se forma vapor de agua en el yy No aplique películas de seguridad sobre
parabrisas durante el invierno, la cámara el área de detección del módulo de
frontal podría no detectar correctamente. cámara frontal (FCM). De lo contrario,
Asegúrese de remover el vapor de agua. podría ocasionar fallas en el sistema o
yy De lo contrario, se generarían alertas problemas de operación.
y accionamiento del sistema de frenos Parte prohibida para instalar películas de
innecesarios, y las advertencias reales seguridad (área de detección de FCM)
no se emitirían debido a la limitación de
detección del sensor.
Inadecuada Área de obstrucción de las películas de seguridad
yy Si un vehículo que va por delante Aceptable
acciona los frenos repentinamente, la
función de accionamiento de frenos
adecuada no se cumplirá, lo cual
ocasionaría una colisión. Siempre esté
atento ante cualquier situación peligrosa.
yy Al remolcar otro vehículo o al llevar
un remolque, cancele la configuración
del sistema AEBS. Aplicar los frenos
mientras lleva un remolque pondría en
riesgo la seguridad del vehículo.
yy Al cargar el vehículo en una grúa de
remolque, un tren o un barco que
transporta vehículos, desactive el
sistema AEBS. El sistema podría
activarse según las condiciones de
contacto en el procedimiento de carga.

4-126 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 126 2019-10-16 오후 11:30:41


Sistema de advertencia lateral y posterior*
El sistema de advertencia lateral y posterior
1 Luces de advertencia de retrovisores externos Advertencia
es un sistema auxiliar que detecta e informa
sobre puntos ciegos que no pueden ser
yy El sistema de advertencia lateral y posterior
detectados por el conductor utilizando el
es un sistema auxiliar que ayuda al
sensor de detección ubicado al interior de
conductor a conducir de forma segura. No
ambos extremos del parachoques posterior. dependa exclusivamente del sistema de
yy El sistema de advertencia lateral y posterior advertencia lateral y posterior y conduzca
incluye los sistemas de advertencia a el vehículo prestando atención a las
condiciones de la carretera.
continuación.
-- Sistema de de detección de punto ciego
(BSD) Cuando la luz de advertencia de los
Precaución
retrovisores externos parpadea dos veces con
-- Sistema de asistente de cambio de carril
(LCA)
el interruptor START/STOP en posición "ON" o 4
yy Siempre mantenga el parachoques
mientras el motor está operando, significa que
-- Sistema de alerta de tráfico cruzado posterior despejado. El sensor que detecta
el sistema de advertencia lateral y posterior la parte posterior y ambos lados del
posterior (RCTA)
está funcionando correctamente. vehículo está instalado al interior de ambos
extremos del parachoques posterior. Si
Pantalla de activación del sistema el parachoques posterior está obstruido
de advertencia lateral y posterior 2 Interruptor de encendido del sistema de advertencia lateral y posterior con algún material extraño, los sensores
podrían no funcionar correctamente.
1 Indicador de
encendido yy Al reemplazar el parachoques posterior,
pintarlo o repararlo, es posible que el
- ON: Se enciende
rendimiento de la operación del sistema se
- OFF: Se apaga
Sensor de advertencia vea afectado.
lateral y posterior yy Los sensores de detección del sistema
2 pueden no operar dependiendo del entorno
circundante. Conduzca el vehículo mientras
1 presta atención a las condiciones de la
carretera directamente para responder ante
Al apagar el motor con el sistema de
una situación de emergencia.
advertencia lateral y posterior desactivado y
yy De lo contrario, podría experimentar
ajustar el interruptor START/STOP en posición problemas de funcionamiento debido a las
"ON", el sistema se enciende sin regresar al fuertes ondas electromagnéticas.
estado anterior.

Encendido del motor y conducción 4-127

Y415_SP.indb 127 2019-10-16 오후 11:30:42


Activación/desactivación de la Nivel de alerta del sistema de 2da advertencia
alarma de advertencia del sistema advertencia lateral y posterior Lado izquierdo (encendido) Lado derecho (encendido)
de advertencia lateral y posterior Cuando se detecta un punto ciego en la
Puede activar o desactivar la alarma de advertencia parte posterior, al lado izquierdo o derecho
del sistema de advertencia lateral y posterior desde del vehículo o un vehículo que se aproxima
(Configuraciones del usuario) → Sonidos → a alta velocidad en la zona de detección
Alarma de advertencia de sistema lateral y posterior de punto ciego y la función del sistema de
→ Alarma de advertencia lateral y posterior en el asistencia de cambio de carril está activada y
panel de instrumentos. la velocidad del vehículo es de 30 km/h o más, Alarma de advertencia (al interior del vehículo)
aproximadamente, se activará la advertencia
Aviso lateral y posterior.

yy Aparecen los mensajes “Sistema de


advertencia lateral y posterior activado 1ra advertencia
(ON)” o “Sistema de advertencia lateral
Lado izquierdo (encendido) Lado derecho (encendido)
y posterior desactivado (OFF)” por
alrededor de 2 segundos en la parte Al accionar las luces de giro con la 1ra
superior de la pantalla del panel de advertencia (se enciende la luz de advertencia
instrumentos según la activación o de color amarillo en los retrovisores externos),
desactivación el sistema de advertencia la 2da advertencia operará de la siguiente
lateral y posterior. Además, las luces manera.
de advertencia de retrovisores externos yy La luz de advertencia de color amarillo de
parpadean dos veces. Cuando se detecta un vehículo en el área de
advertencia lateral y posterior del vehículo, los retrovisores externos parpadeará.
yy Si no utiliza el sistema de advertencia lateral y
posterior, asegúrese de desactivar el sistema. el indicador de advertencia de color amarillo yy Suena la alarma de advertencia al interior
yy Si desea instalar un remolque, asegúrese se enciende y se activan las luces de los del vehículo
de desactivar el sistema para prevenir retrovisores externos.
Al ajustar el interruptor de luces de giro en su
problemas de funcionamiento. Cuando un vehículo se aleja del área de posición original (condición de apagado, OFF)
advertencia durante la operación de la 1ra durante la operación de la 2da advertencia, se
advertencia, se detiene la operación del detendrá la operación de la segunda alarma.
sistema de advertencia según las condiciones
de manejo después de cierto período de
tiempo.

4-128 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 128 2019-10-16 오후 11:30:42


Cuando el sistema de advertencia yy Cuando hay algún objeto extraño en la parte
interna y externa del parachoques posterior Advertencia
lateral y posterior presenta alguna falla
yy Al instalar equipo tal como un remolque en
la parte posterior del vehículo yy El Sistema de de detección de punto
Tipo supervisión Tipo estándar
ciego (BSD) solo puede generar una
yy Cuando el ancho de la carretera es muy advertencia en un área limitada y
amplio la función de advertencia podría no
yy En climas severos tales como al llover o funcionar para un vehículo que se
nevar intensamente aproxima a un punto ciego de la parte
posterior dependiendo de la situación
Sistema de de detección de circundante y las condiciones de
Cuando el sistema de advertencia lateral y
conducción.
posterior presenta alguna falla, aparecerá punto ciego (BSD)
un mensaje de advertencia en la pantalla del
El sistema BSD detecta un vehículo que se 4
panel de instrumentos.
aproxima al punto ciego por los lados o en Sistema de asistente de
Precaución la parte posterior del vehículo y notifica al
conductor activando las luces de advertencia cambio de carril (LCA)
yy Si la luz de advertencia persiste, de los retrovisores externos. El sistema LCA detecta un vehículo que se
haga revisar su vehículo y realice un
aproxima a alta velocidad por los lados o en
mantenimiento en un Centro de Servicio
Autorizado de SsangYong.
la parte posterior del vehículo y notifica al
conductor activando las luces de advertencia
de los retrovisores externos y emitiendo una
Tipo supervisión Tipo estándar Puntos ciegos
alarma de advertencia.

Condiciones de activación
El sistema BSD se activa siempre y cuando se
cumplan las siguientes condiciones. Velocidad de
acercamiento rápido
Si el sensor no logra detectar las áreas yy Cuando el sistema de advertencia lateral y
laterales y posterior del vehículo normalmente posterior está activado
mientras que el sistema de advertencia yy Cuando la velocidad del vehículo es
lateral y posterior está activado, aparecerá superior a 30 km/h e inferior a 200 km/h
el mensaje en la pantalla del panel de
yy Cuando hay un vehículo en el área de
instrumentos.
detección de punto ciego

Encendido del motor y conducción 4-129

Y415_SP.indb 129 2019-10-16 오후 11:30:43


Condiciones de activación Sistema de alerta de tráfico Condiciones de activación
El sistema LCA se activa siempre y cuando se cruzado posterior (RCTA) yy Si la palanca de cambios está en la
cumplan las siguientes condiciones. posición "R" (reversa)
El sistema RCTA muestra un mensaje de
yy Cuando el sistema de advertencia lateral y advertencia en la pantalla del panel de yy Cuando la velocidad del vehículo es inferior
posterior está activado instrumentos si un vehículo que se aproxima a 10km/h
yy Cuando la velocidad del vehículo es desde la parte posterior izquierda o derecha yy Si hay un vehículo dentro del rango del
superior a 30 km/h e inferior a 200 km/h está reversando y advierte al conductor sistema RCTA y la velocidad del vehículo
yy Cuando un vehículo se aproxima al área de basándose en la alarma de advertencia y que se aproxima es de 24 km/h o menos
advertencia de cambio de carril en la luz de advertencia en los retrovisores yy Si el tiempo esperado para una colisión es
externos. de 3 segundos o menos, aproximadamente
yy Si el tiempo esperado para una
colisión es de 2.8 segundos o menos,
Si se detecta un vehículo que se aproxima, se
aproximadamente
mostrará el mensaje de proximidad del lado
Advertencia correspondiente en la pantalla del panel de
instrumentos.
yy El sistema LCA puede no activar la Tipo supervisión Tipo estándar
función de advertencia para un vehículo
que se aproxima a alta velocidad desde
atrás.

Activación o desactivación de
la alarma de advertencia del
sistema RCTA
Puede activar o desactivar la alarma de
advertencia del sistema RCTA desde
(Configuraciones del usuario) → Sonidos →
Alarma de advertencia de sistema lateral y
posterior → Alarma de advertencia RCTA en el
panel de instrumentos.

4-130 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 130 2019-10-16 오후 11:30:44


Casos donde el sistema RCTA no yy En climas severos (nieve o lluvia intensa) yy Cuando el área de detección se altera debido a
yy Cuando hay algún objeto incorporado en la una colisión posterior
funciona carretera (línea media, valla de contención,
En cualquiera de los siguientes casos, el sistema Advertencia
barreras contra ruido) o en un tramo en
RCTA puede no funcionar. construcción
yy Si el vehículo objetivo está fuera del área de yy Cuando un vehículo grande o una motocicleta yy El sistema de alerta de tráfico cruzado
detección del sistema RCTA pequeña (o bicicleta) se desplaza a una corta posterior (RCTA) no genera una
yy Si el vehículo objetivo está justo detrás distancia advertencia para un objeto adyacente
yy Si el vehículo objetivo se mueve en la misma yy Al acelerar el vehículo simultáneamente con otro al vehículo y la función de advertencia
dirección vehículo en paralelo puede no activarse para los vehículos
yy Si la velocidad del vehículo objetivo es muy alta yy Cuando la velocidad de un vehículo que viene por
que se aproximan rápidamente desde
atrás.
yy Si la velocidad del vehículo objetivo disminuye atrás es muy alta (en sobrepaso)
repentinamente yy Al cambiar de carril yy Los sistemas RCTA y RCTAi son
yy Si el sensor de detección está obstruido por yy En ascensos o descensos pronunciados, o en
dispositivos de asistencia para el 4
algún objeto carreteras donde el grado de inclinación de los conductor, y no dispositivos de
carriles sea diferente seguridad. Si depende exclusivamente
de estos sistemas, podría causar
Casos donde el sistema yy Cuando un vehículo que se aproxima por el carril
contrario está muy cerca de la parte posterior del
accidentes. Es responsabilidad del
RCTA presenta problemas de conductor conducir el vehículo de forma
vehículo
funcionamiento yy Cuando un vehículo que viene por atrás
segura operando el pedal de freno.
En cualquiera de los siguientes casos, el sistema Dependiendo del entorno circundante
sobrepasa su vehículo demasiado cerca
puede presentar problemas de funcionamiento, así y las condiciones de conducción, las
yy Cuando el área alrededor del sensor está
que el conductor debe estar atento. funciones de control y advertencia del
obstruida por otro vehículo, una columna o una
yy Si el parachoques posterior está contaminado sistema pueden no operar o podrían
pared en una celda de parqueo
con materiales extraños (lluvia, nieve, polvo, operar innecesariamente. Siempre
yy Cuando otro vehículo se desplaza en la misma
etiquetas, etc.) observe su entorno alrededor mientras
dirección mientras está reversando
yy Al instalar equipo tal como un remolque en la conduce.
yy Cuando se cruza una persona o un objeto en
parte posterior del vehículo movimiento tal como un carrito de compras o un
yy Cuando el parachoques posterior está dañado o cochecito
si la carrocería del vehículo está deformada yy Cuando hay un vehículo cuya carrocería está
yy En curvas cerradas, al ingresar o salir de casetas muy baja
de peajes yy Una vía estrecha cubierta con muchos árboles
yy La presión de inflado de las ruedas está baja o o césped
tiene carga excesiva yy Cuando el ancho de la carretera es muy amplio
yy Cuando la superficie de la carretera está húmeda

Encendido del motor y conducción 4-131

Y415_SP.indb 131 2019-10-16 오후 11:30:44


LDWS (Sistema de advertencia de abandono de carril)*
El sistema LDWS es un sistema de asistencia Activación o desactivación Indicador de encendido del
en la conducción en el cual el módulo de
cámara frontal (FCM) detecta los carriles por del sistema LDWS sistema LDWS
delante y emite un mensaje de advertencia Con el interruptor START/STOP en posición
y suena la alarma de advertencia para de encendido "ON", presione el interruptor
ayudar al conductor a conducir el vehículo del sistema de advertencia de abandono
correctamente en caso tal que el vehículo de carril para activarlo. Una vez activado
se desvíe del carril sin activar la luz de giro el sistema, se encenderá el indicador de
correspondiente. advertencia de abandono de carril en el panel
de instrumentos. Al activar el sistema de advertencia de
1 2
Al presionar nuevamente el interruptor con abandono de carril, se enciende el indicador
el sistema de advertencia de abandono de en el panel de instrumentos.
carril activado, se desactivará el sistema y se yy El indicador de color blanco se enciende:
apaga el indicador de advertencia de cambio El sistema de advertencia de abandono de
de carril. carril está en modo preparado (la velocidad
1 Detecta la desviación del carril sin que se del vehículo es menor que la velocidad
accionen las luces de giro definida o no se reconoce el carril).
2 Muestra un mensaje de advertencia y yy El indicador de color verde se enciende: El
suena una alarma de advertencia sistema de advertencia de abandono de
carril opera normalmente.
Advertencia yy La luz de advertencia de color amarillo se
enciende o parpadea: Cuando el sistema
yy El sistema LDWS previene el abandono LDWS presenta alguna falla
de carril, genera una advertencia para
el conductor y emite una alarma de
advertencia. No dependa exclusivamente
del sistema de advertencia de abandono
de carril y conduzca el vehículo
prestando atención a las condiciones de
la carretera.

4-132 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 132 2019-10-16 오후 11:30:44


Condiciones de activación Advertencia Precaución
Si se cumplen las siguientes condiciones, se
activará el sistema LDWS. yy Asegúrese de sostener el volante mientras yy No aplique películas de seguridad,
conduce. etiquetas o accesorios sobre el área
yy Si el sistema LDWS es activado yy Es responsabilidad del conductor operar de detección del módulo de cámara
yy Cuando la velocidad del vehículo es entre el volante para garantizar una conducción frontal (FCM). De lo contrario, podría
60km/h y 175km/h segura del vehículo. ocasionar fallas en el sistema respectivo
yy No gire el volante rápidamente cuando el o problemas de funcionamiento.
yy Cuando la cámara frontal reconoce los
carriles izquierdo y derecho sistema de advertencia de abandono de yy El sistema de advertencia de
carril esté activado. abandono de carril reconoce un carril
yy Al transitar en carreteras en línea recta o utilizando la cámara, y si el carril no
yy El sistema de advertencia de abandono
con curvas abiertas se reconoce correctamente, el sistema
de carril solo genera una advertencia
yy Cuando no se accionan las luces de giro y activa la alarma de advertencia. Por podría desactivarse o podría operar 4
consiguiente, el conductor debería innecesariamente, así que tenga cuidado
mantener el vehículo controlando el al utilizar este sistema.
volante del vehículo cuidadosamente yy Si no se reconoce el carril
mientras conduce. correctamente, asegúrese de verificar las
yy El sistema de advertencia de abandono condiciones y esté atento de su entorno.
de carril puede ser desactivado, puede yy No desinstale ninguno de los componentes
no funcionar u operar innecesariamente del sistema LDWS ni lo golpee.
según las condiciones de la carretera y yy No instale ningún objeto reflectivo
el entorno circundante. Por consiguiente, (papel blanco o espejos) en el tablero.
preste atención mientras conduce. De lo contrario, podría experimentar
yy No intente conducir de forma peligrosa problemas de funcionamiento del
para activar el sistema de advertencia de sistema debido al reflejo de la luz.
abandono de carril. yy La alarma de advertencia del sistema
LDWS podría no escucharse si el
sistema de audio opera a alto volumen.

Encendido del motor y conducción 4-133

Y415_SP.indb 133 2019-10-16 오후 11:30:44


Mensajes en el panel de Cuando solo se reconoce un Abandono de carril sin accionar
instrumentos carril las señales de giro
Tipo supervisión Tipo estándar Tipo supervisión Tipo estándar
LDWS ON (encendido) (READY)
Tipo supervisión Tipo estándar

Si el vehículo se aproxima a uno de los carriles


sin accionar las señales de giro mientras
el sistema de advertencia de abandono de
Los carriles son resaltados al activar el carril está funcionando normalmente, el carril
sistema LDWS y el vehículo es conducido a correspondiente parpadeará.
una velocidad inferior a 60 km/h o si ninguno
Si solo se reconoce un carril mientras el yy Tipo supervisión: Parpadea en amarillo ↔
de los carriles es detectado.
vehículo se desplaza a 60km/h, o más, solo se blanco
Cuando se reconocen ambos proyectará en color blanco el carril reconocido.
yy Tipo estándar: Parpadea en blanco
carriles sombreado
Si el vehículo se conduce a baja
Tipo supervisión Tipo estándar
velocidad o si no se reconoce Si el sistema no está funcionando
ningún carril
Tipo supervisión Tipo estándar
Tipo supervisión Tipo estándar

Si se reconocen ambos carriles mientras el


vehículo se desplaza a 60km/h, o más, los
carriles se proyectarán en color blanco. Se muestra este mensaje cuando el sistema
Si la velocidad del vehículo es menor a 60km/h de advertencia de abandono de carril no está
o si no se reconoce ningún carril, los carriles funcionando.
se proyectarán en líneas sombreadas.

4-134 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 134 2019-10-16 오후 11:30:46


Verificación del sistema Casos en los cuales no se yy En caso de una carretera con ascensos
pronunciados
Tipo supervisión Tipo estándar activa el sistema LDWS yy Al reducir la velocidad del vehículo
yy Al accionar las luces de giro o las luces de rápidamente
advertencia de peligro para un cambio de yy Cuando la parte con película de seguridad
carril del parabrisas cubre la sección del rango
yy Cuando no se reconocen los carriles de detección del módulo de cámara frontal
izquierdo y derecho (FCM)
Se muestra este mensaje cuando el sistema
yy Al conducir el vehículo a un lado del carril
de advertencia de abandono de carril está en Advertencia
continuamente sin moverse hacia el centro
modo verificación.
del carril luego de hacer un cambio de carril
yy Cambie de carril solo después de
yy Al girar el volante repentinamente para un accionar el interruptor de luces de giro. 4
Al desactivar el sistema cambio de carril (el sistema no se activa
Tipo supervisión Tipo estándar
temporalmente)
yy Al activar el sistema de control electrónico Precaución
de estabilidad (ESP)
yy No aplique películas de seguridad sobre
yy Cuando el vehículo está girando en círculo el área de detección del módulo de
rápidamente o al conducir por carreteras cámara frontal (FCM). De lo contrario,
con curvas cerradas podría ocasionar fallas en el sistema o
Se muestra este mensaje cuando el sistema yy Cuando la velocidad del vehículo es inferior problemas de operación.
de advertencia de abandono de carril está a 60 km/h, o superior a 175 km/h
Parte prohibida para instalar películas de
desactivado. yy Cuando tenga que cambiar de carril seguridad (área de detección de FCM)
rápidamente
yy Cuando la amplitud del carril es demasiado Inadecuada Área de obstrucción de las películas de seguridad
reducida o demasiado amplia que no se Aceptable
logra detectar el carril
yy Cuando hay 2 o más marcaciones de
carril en el carril por el cual se desplaza el
vehículo (ejemplo: tramo en construcción)
yy Si el radio de una carretera con curvas es
demasiado estrecho

Encendido del motor y conducción 4-135

Y415_SP.indb 135 2019-10-16 오후 11:30:47


Casos que requieren de la yy Cuando se corta la marcación de carril yy Al conducir el vehículo en carriles
repentinamente o no es visible en exclusivos para buses o en el carril
atención del conductor intersecciones izquierdo o derecho solo para buses
En cualquiera de los siguientes casos, el yy Cuando hay una sección donde el número yy En tramos de carretera con curvas
sistema puede no funcionar correctamente u de carriles aumenta o disminuye o los cerradas o en vías con ascensos
operar de forma innecesaria. Por lo tanto, el carriles se intersectan irregularmente pronunciados
conductor debe estar siempre atento. (entrada en casetas de peaje, empalme de yy Cuando el vehículo tambalea
yy Si los carriles no son visibles debido a carreteras, tramos de interconexión, etc.) significativamente
elementos externos (lluvia, nieve, polvo, yy Si el carril es demasiado estrecho o yy Al instalar algún objeto reflectivo (papel
charcos, superficie húmeda) demasiado amplio blanco o espejos) en el tablero
yy Si el color de las marcaciones de carril y la yy Si la distancia respecto a un vehículo que yy Cuando el parabrisas o la sección
carretera no se logra distinguir claramente va por delante es extremadamente corta o frontal de los lentes de la cámara están
yy Si las marcaciones de carril no son claras o dicho vehículo se desplaza mientras pisa la contaminados con polvo
están dañadas, o hay 2 o más marcaciones marcación del carril
yy Cuando no se remueve por completo el
de carril en el mismo lado yy Cuando hay una marcación para cruce vapor de agua que se forma en el vidrio del
yy Si hay otras marcaciones adicionales o de peatones o señalización vial en la parabrisas
similares a las marcaciones cerca del carril superficie de la carretera
yy Cuando la temperatura alrededor de la
yy Si las marcaciones de carril están cubiertas yy Si hay poca visibilidad debido a un clima cámara es muy alta debido a la luz directa
por la sombre de líneas medias, vallas de implacable tal como niebla, lluvia o nieve del sol
contención, barreras contra ruido, u otras intensa
yy Cuando hay retroiluminación al
estructuras o árboles al lado de la carretera yy Si hay poca visibilidad y no permite la desplazarse en dirección del vehículo
yy Si hay estructuras de limitación tales como identificación del carril
yy Cuando la luz del sol, las luces del
aceras yy Si la iluminación externa cambia alumbrado público, o las luces de un
yy Si el carril está obstruido debido a tramos rápidamente, como por ejemplo al entrar a vehículo que se aproxima se reflejan por el
en construcción o algunos carriles han sido un túnel. agua o la superficie de la carretera
reemplazados por otras estructuras yy Cuando hay poca luz o los faros delanteros
del vehículo no están activados durante la
noche o al ingresar a un túnel

4-136 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 136 2019-10-16 오후 11:30:47


Reconocimiento de señales de tránsito (TSR)*
Es un sistema que reconoce el límite de Tipo supervisión
velocidad según las señales de tránsito y otras
señales importantes.
Señales

90

Tipo estándar

Configuración 4
El conductor puede definir la función en el
panel de instrumentos (Configuraciones del
usuario → Asistente de conducción) cuando el
motor de arranque está activado.
Aviso
Tipo supervisión Tipo estándar

Señales reconocibles
yy Señales de carretera de la Convención
de Viena
yy Señales de tránsito estándar, señales
electrónicas, señales prismáticas

Precaución

yy El TSR no reconoce todas las señales.


yy Es posible que el sistema de
reconocimiento no funcione debido a la
ubicación, color o estado de las señales.

Encendido del motor y conducción 4-137

Y415_SP.indb 137 2019-10-16 오후 11:30:48


FVSA (alarma frontal de encendido del vehículo)*
Es un sistema que notifica al conductor Configuración Operación
cuando éste no reconoce que el vehículo por
delante se ha alejado mientras el vehículo del
conductor está detenido, utilizando el sensor
(FCM) en la parte frontal del vehículo.
FVSA: Alarma frontal de encendido del
vehículo

Puede activar (marcar) o desactivar Si el conductor no realiza ninguna acción


(desmarcar) esta función en el menú principal (como por ejemplo, no mueve el vehículo) al
del panel de instrumentos: “Configuraciones transcurrir 1 segundo de que el vehículo por
del usuario > Asistencia en conducción > delante se aleja, aparecerá el mensaje en la
Alerta de salida frontal del vehículo” mientras pantalla LCD acompañado de una alerta de
el vehículo está encendido. sonido.

Precaución

yy Por seguridad en la conducción,


asegúrese de verificar el entorno a su
alrededor antes de mover el vehículo.

4-138 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 138 2019-10-16 오후 11:30:49


Sistema de asistencia en parqueo*
Sistema de detección de obstáculos al frente/por atrás
El sistema de detección de obstáculos al frente/por atrás es un sistema de asistencia en parqueo que detecta un obstáculo a través de un sensor ultrasónico
instalado en el parachoques el cual informa al conductor mediante una alarma de advertencia cuando el conductor ajusta la palanca de cambios en la
posición "D" (conducir) o "R" (reversa) y pone en marcha el vehículo.

La distancia respecto al Puede activar o desactivar la alarma de advertencia


Pantalla del panel de instrumentos Interruptor de activación/desactivación
obstáculo se muestra en el para el sistema de detección de obstáculos frontal.
de advertencia de detección de
Supervisión Estándar panel de instrumentos junto Al activar el sistema presionando el interruptor, se
obstáculos delantero
con la alarma de advertencia. encenderá el indicador de activación.

Sensor de detección de obstáculos delantero yy Cuatro (4) sensores de detección de yy Cuatro (4) sensores de detección de Sensor de detección de obstáculos posterior
obstáculos frontales obstáculos posteriores
yy Se activan al poner en marcha el yy Se activan únicamente al reversar
vehículo hacia adelante o al reversar yy Detectan al conducir el vehículo a una
yy Detectan al conducir el vehículo a una velocidad de 10 km/h o menos.
velocidad de 10 km/h o menos.

Lado derecho Centro Lado izquierdo Lado izquierdo Centro Lado derecho

Encendido del motor y conducción 4-139

Y415_SP.indb 139 2019-10-16 오후 11:30:50


Activación del sistema de Posición "D" Cuatro (4) sensores de Indicación en la pantalla del panel de
detección de obstáculos (conducir) detección de obstáculos instrumentos
Al detectar un obstáculo a través del sensor Al detectar un obstáculo, el lado
de detección de obstáculos al frente/por correspondiente que indica la distancia de
atrás, la distancia respecto al obstáculo y la detección y la dirección parpadeará.
dirección se indican junto con una alarma
Tipo estándar
de advertencia dependiendo de la distancia
El sensor de detección de obstáculos al frente se
detectada.
activa al ajustar la palanca de cambios en la posición
"D" (conducir).
Aviso
Posición "R" Ocho (8) sensores de
yy El volumen del sonido del sistema de (reversa) detección de obstáculos
asistencia en parqueo puede ajustarse
desde (Configuraciones del usuario)
→ Sonidos → Volumen del sonido del
sistema de asistencia en parqueo en el Pantalla del panel de instrumentos
panel de instrumentos y puede ajustarse
Posición "D" (conducir) Posición "R" (reversa)
entre los niveles 0 a 3. Al ajustar la palanca de cambios en la posición "R"
(reversa), se activan simultáneamente cuatro (4)
sensores de detección de obstáculos al frente y cuatro
(4) sensores de detección de obstáculos por atrás.

4-140 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 140 2019-10-16 오후 11:30:51


Intervalo de la alarma de advertencia Sensor y problemas de
La alarma de advertencia suena de la funcionamiento del sistema
1 siguiente manera dependiendo de la distancia
2 respectivo
respecto al obstáculo.
Tipo estándar
Sensor de detección de obstáculos al frente
(alarma de advertencia de nivel 2)
5
3 4 Distancia respecto al
Intervalo de
la alarma de obstáculo
advertencia Centro Lateral
Cuando no se detecta ningún obstáculo No suena la
El rango de los sensores al alarma de 100 cm 60 cm 4
frente y por atrás se indica y advertencia Pantalla del panel de instrumentos
parpadea (no suena la alarma Posición "D" (conducir) Posición "R" (reversa)
50 cm ~ 40 cm ~
de advertencia) 1 0,15 segundos 100 cm 60 cm
Si se detecta un obstáculo de 40 cm al lado 30 cm ~ 30 cm ~
izquierdo frontal o al lado derecho frontal 2 Continua
50 cm 40 cm
La línea núm. 1 al lado
izquierdo frontal se elimina Sensor de detección de obstáculos por
y la línea núm. 2 parpadea atrás (alarma de advertencia de nivel 3)
(suena la alarma de
Intervalo de Distancia respecto al
advertencia) Cuando el sensor de detección de obstáculos
la alarma de obstáculo
tiene alguna falla, se mostrará el símbolo "?"
Si se detecta un obstáculo de 80 cm al lado advertencia Centro Lateral en el sensor respectivo. Si se muestra este
izquierdo posterior, al lado izquierdo frontal
mensaje en el panel de instrumentos, haga
o al lado derecho frontal 3 0,3 segundos 80 cm ~
- revisar su vehículo y realice un mantenimiento
120 cm en un Centro de Servicio Autorizado de
La línea núm. 3 al lado
derecho posterior se SsangYong.
4 0,15 segundos 50 cm ~ 80 cm
elimina y la línea núm. 4
parpadea (suena la alarma de 30 cm ~ 50 cm
5 Continua
advertencia)

Encendido del motor y conducción 4-141

Y415_SP.indb 141 2019-10-16 오후 11:30:52


Si el sistema no opera o tiene Casos en los cuales puede experimentar
Precaución
problemas de funcionamiento problemas de funcionamiento aunque el
yy Si la distancia entre el sensor y el sistema no esté averiado
Si hay un objeto que no pueda ser
obstáculo es de 30 cm o menos, la yy Al conducir el vehículo por carreteras
alarma de advertencia no sonará. Sin
detectado por el sensor
llenas de baches, con gravilla, en laderas
embargo, si se reconoce el obstáculo yy Un objeto delgado tal como un alambre de o prados
claramente, puede que la alarma de acero, cuerda o cadena
yy Cuando la altura del parachoques haya
advertencia se active.
yy Elementos tales como algodón, esponja, variado debido a una carga pesada
yy Cuando suena la alarma de advertencia,
fibra o nieve que absorben las ondas de
la distancia respecto al obstáculo puede yy Cuando se reciben otras ondas de
sonido
ser diferente de la distancia real por ± 10 ultrasonido (sonido metálico, sonido de
cm aproximadamente. yy Un objeto que esté ubicado por debajo del freno de aire de un vehículo de carga
yy No dependa exclusivamente del sistema parachoques (ejemplo: drenaje o charco) pesada, etc.)
de asistencia en parqueo y reverse el yy Al utilizar un equipo de radio de alta
vehículo mientras observa ambos lados El sensor no detectará en los siguientes
capacidad
del vehículo. casos
yy Bajo condiciones de lluvia intensa
yy Si se genera una alarma de advertencia yy Cuando el sensor esté congelado (la
anormal cuya duración sea diferente operación normal se restablece al yy Al instalar un accesorio sobre el área del
a la alarma de advertencia debido a la descongelarse). sensor, o cerca de ésta
detección de un obstáculo o si se activa
yy Cuando el sensor está obstruido por Al instalar un remolque
una alarma de advertencia sostenida por
más de 3 segundos al ajustar la palanca materiales extraños tales como nieve, lodo,
yy El sensor puede detectar el remolque,
de cambios en la posición "R" (reversa), o agua (la operación normal se restablece
activando la alarma de advertencia
puede que el sistema de detección de al remover los elementos)
continuamente.
obstáculos o el sensor de detección
tenga alguna falla. Haga inspeccionar su Cuando el rango de detección del sensor
vehículo. se reduce
yy Si el sensor está parcialmente cubierto
con nieve o lodo de tal manera que se
reduce el área de detección de señal (la
operación normal se restablece al remover
los elementos)
yy Cuando la temperatura alrededor del
sensor es extremadamente alta o baja

4-142 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 142 2019-10-16 오후 11:30:52


Precauciones sobre el sistema Sistema de cámara posterior
yy En el espacio de parqueo indicado en la
de detección de obstáculos al figura a continuación, la parte superior El sistema de cámara posterior es un
frente/por atrás del vehículo podría chocar antes de que sistema de seguridad auxiliar que le permite
el sensor de detección en la parte inferior al conductor observar el entorno detrás del
Precaución opere. Estacione el vehículo mientras vehículo a través de la cámara posterior
observa a través de los retrovisores o gire
utilizando el monitor al ajustar la palanca de
yy Al estacionar o reversar el vehículo, su cabeza para verificar directamente.
cambios en la posición "R" (reversa).
compruebe si hay personas, animales o,
en particular, niños alrededor. Si no logra
observar correctamente, asegúrese de salir
del vehículo para comprobar.
yy El sistema de asistencia en parqueo solo es Monitor de vista
posterior
un sistema para conveniencia del conductor 4
y este sistema no garantiza la seguridad. El
conductor debería prestar atención a todas
las condiciones posibles.
Posición “R”
yy Al presionar o golpear fuertemente la
(reversa)
parte del sensor en el parachoques o al
aplicar agua a presión durante el lavado del
vehículo, podría dañar el sensor.
yy Cuando el sistema funciona correctamente
y se ajusta la palanca de cambios en la
posición "R" (reversa) con el interruptor
START/STOP en posición "ON", se emitirá
ligeramente un sonido una vez.
yy Si se genera una alarma de advertencia
anormal cuya duración sea diferente a la
alarma de advertencia debido a la detección
de un obstáculo o si se activa una alarma
de advertencia sostenida por más de 3
segundos al ajustar la palanca de cambios
en la posición "R" (reversa), puede que
el sistema de detección de obstáculos o
el sensor de detección tenga alguna falla.
Haga inspeccionar su vehículo.

Encendido del motor y conducción 4-143

Y415_SP.indb 143 2019-10-16 오후 11:30:53


Monitor de vista posterior Precaución Sistema de monitoreo de
visualización circundante
yy La cámara posterior utiliza lentas gran
angular para garantizar una visualización
(AVM)
amplia, así que la distancia real puede El sistema AVM es un sistema de asistencia en
diferir de lo que se observa a través parqueo que ayuda al conductor a estacionar
del monitor. Asegúrese de verificar el vehículo de forma segura permitiéndole al
directamente el entorno a la izquierda, conductor visualizar el entorno exterior en el
derecha y parte posterior del vehículo. vehículo a través del monitor.
yy La imagen que se proyecta en el
El conductor puede ver la información recibida
monitor es parte del entorno, no toda la
perspectiva del vehículo.
de 4 cámaras instaladas en el exterior del
vehículo a través del monitor. El conductor
yy Limpie los lentes de la cámara posterior
puede activar la vista en 3D y verificar el
frecuentemente utilizando un limpiador
de lentes de cámara para prevenir que se
exterior del vehículo en la dirección deseada.
contaminen.

Cámara posterior
1 3

1 Cámara frontal
2 Cámara izquierda/derecha
3 Cámara posterior

4-144 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 144 2019-10-16 오후 11:30:54


Monitor de vista circundante Precaución Condiciones de activación
Si se cumplen las siguientes condiciones, se
yy El sistema AVM combina imágenes activará el sistema AVM.
de 4 cámaras y muestra una imagen yy Cuando el interruptor START/STOP está
combinada en el monitor. Por lo tanto, en la posición “ON”, o si el motor está
la posición actual del vehículo y la línea
encendido
guía de parqueo difieren de lo que se
muestra en la pantalla. Por seguridad, yy Cuando la velocidad del vehículo es inferior
al estacionar el vehículo asegúrese de a 20 km/h
verificar directamente el entorno a la yy Al ajustar el interruptor de operación de
izquierda, derecha y parte posterior del vista circundante en la palanca de cambios
vehículo. en las posiciones “P” (parqueo), “R”
yy Debido a que la cámara del sistema (reversa), “N” (neutra) o “D” (conducción) 4
AVM utiliza lentes gran angular para
garantizar una visualización amplia, Aviso
la distancia real puede diferir de lo
que se observa a través del monitor. yy Si ajusta la palanca de cambios en la
Por seguridad, asegúrese de verificar posición “R” (reversa), el sistema AVR
directamente el entorno a la izquierda, se activa independientemente del estado
derecha y parte posterior del vehículo. del encendido/apagado “ON/OFF” del
yy Si la superficie de los lentes de la interruptor.
cámara se contamina con materiales yy Si la palanca de cambios está en
Interruptor de activación de vista circundante extraños, es posible que surjan errores posición “P” (parqueo), se activará el
en el sistema debido a que se afecta su sistema AVM, pero se proyectará en el
rendimiento. Siempre mantenga limpios monitor la vista anterior.
los lentes de la cámara. yy Al conducir el vehículo a una velocidad
de 20km/h, o más, con el sistema AVM
activado, el sistema AVM se desactivará.
Incluso si se reduce la velocidad del
vehículo a 20km/h, o menos, en este
estado, el sistema AVM permanecerá
desactivado.

Encendido del motor y conducción 4-145

Y415_SP.indb 145 2019-10-16 오후 11:30:54


Configuraciones del sistema AVM Operación del sistema AVM yy Pantalla 3D/frontal completa:
Para avanzar hacia la pantalla de frontal -- En modo 2D, se muestra la vista frontal
configuraciones AVM, presione el botón Al presionar el botón (cámara) con completa.
(Configuraciones). la palanca de cambios en la posición “N” -- En modo 2D, se muestra la vista 3D
(neutral) o “D” (conducción) luego de encender completa.
el motor, se activará el sistema AVM.
yy (Configuraciones): Avanza hacia la
pantalla de configuración del sistema AVM.

yy Vinculación por directrices PGS:


Active o desactive “ON/OFF la función de
vinculación por directrices PGS.
yy Pantalla de advertencia de proximidad
PAS: Active o desactive la pantalla de
advertencia de proximidad PAS. yy Pantalla de información PAS: Se muestra el
yy Vista en 3D: Al definir la vista en 3D, la resultado de la detección de objetos desde
pantalla proyectará en modo 3D. atrás y por delante.
yy Pantalla de la cámara de vista frontal: Se
muestra la vista frontal de la cámara.
yy Pantalla de la cámara de vista izquierda:
Se muestra la vista izquierda de la cámara.
yy Pantalla de la cámara de vista derecha: Se
muestra la vista derecha de la cámara.

4-146 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 146 2019-10-16 오후 11:30:55


Operación del sistema AVM yy Pantalla 3D/posterior completa:
posterior -- En modo 2D, se muestra la vista
Al ajustar la palanca de cambios en la posición posterior completa.
“R” (reversa) luego de encender el motor, se -- En modo 3D, la vista cambia a vista en
activará el sistema AVM posterior. 3D.
yy (Configuraciones): Avanza hacia la
pantalla de configuración del sistema AVM.

yy Pantalla de información PAS: Se muestra el


resultado de la detección de objetos desde
atrás.
yy Pantalla de la cámara de vista posterior: Se
muestra la vista posterior de la cámara.
yy Pantalla de la cámara de vista izquierda:
Se muestra la vista izquierda de la cámara.
yy Pantalla de la cámara de vista derecha: Se
muestra la vista derecha de la cámara.

Encendido del motor y conducción 4-147

Y415_SP.indb 147 2019-10-16 오후 11:30:55


Estacionamiento de seguridad (estacionamiento dual)
Ya que la función de estacionamiento de 2 Presione el pedal de freno, ajuste la 3 Presione el pedal de freno, pulse el
seguridad (estacionamiento dual) es necesaria palanca de cambios en la posición "P" botón de desbloqueo utilizando la llave
cuando hay poco espacio de parqueo, este (parqueo) y apague el motor. de emergencia y mueva la palanca de
sistema opera de la siguiente manera. cambios hacia la posición “N” (neutra).

1 Con el interruptor START/STOP en


posición "ON" o mientras el motor
está operando, libere el freno de
estacionamiento eléctrico (EPB).

P
Llave de emergencia

Botón de desbloqueo

Aviso
Advertencia
yy Al ajustar la palanca de cambios en otra
posición diferente a "P" (parqueo), el yy Asegúrese de realizar el procedimiento
motor no encenderá. de estacionamiento dual sobre una
superficie completamente plana y tome
Aviso medidas de seguridad adicionales tales
como instalar bloques de fijación en
yy Si la función AUTO HOLD está activada, las ruedas. De lo contrario, el vehículo
el EPB se activará automáticamente. podría rodarse, lo cual sería muy
Asegúrese de desactivar la función peligroso.
presionando el interruptor AUTO HOLD
antes de llevar a cabo el procedimiento.

4-148 Encendido del motor y conducción

Y415_SP.indb 148 2019-10-16 오후 11:30:56


5. Medidas de contingencia en
caso de emergencia
El usuario puede verificar información y medidas de emergencia para
diversas situaciones de emergencia que podría experimentar al conducir.
Se brinda información relacionada con el triángulo de emergencia y las
herramientas de reparación, el procedimiento correcto en caso de agotarse
la batería, sobrecalentarse el motor, una llanta desinflada, y cómo remolcar
un vehículo. Además, se brinda una explicación sobre cómo actuar de forma
segura en caso de incendio, condiciones de nieve intensas, problemas de
operación del vehículo, o accidentes.

Y415_SP.indb 1 2019-10-16 오후 11:30:56


Triángulo de emergencia y herramientas de reparación (mantenimiento del vehículo por el propietario)
Triángulo de emergencia* Precaución 3
1 2
Un triángulo de emergencia es una señal 4
yy El triángulo de emergencia automotriz
de parada que debería ubicarse detrás del
estándar KS (señal de vehículo averiado)
vehículo para prevenir accidentes secundarios debe ser almacenado en el vehículo de
en caso de emergencia; por ejemplo, por conformidad con las normas de tránsito
averías del vehículo o si ha ocurrido un 9
en carretera. Hacer caso omiso de
accidente. ello podría conllevar a infracciones de 8
Portar y ubicar el triángulo de emergencia es tránsito. 5
obligatorio en virtud de las normas de tránsito yy Mientras presta atención a las 6 10
en carretera. En caso de no tenerlo podría ser condiciones de tránsito a su alrededor,
ubique el triángulo de emergencia en 7
sancionado.
una posición donde su placa reflectante 11
pueda ser claramente visible para los
Sitio de almacenamiento del vehículos que se aproximan desde la
triángulo de emergencia parte posterior. 1 Manguera de aire
yy Si fuese de noche, ubique una señal 2 Cable de energía
luminosa preventiva como complemento 3 Compresor (suministra aire a presión e inyecta
del triángulo de emergencia.
el sellante en caso de una llanta desinflada)
yy Si su vehículo restablece la operación o
4 Sellante (compuesto sellante de emergencia
si ha solucionado el problema, mueva el
vehículo rápidamente mientras observa en caso de una llanta desinflada)
las condiciones de tránsito. 5 Llave de tuercas
6 Destornillador (+ y -)
7 Gancho de remolque del vehículo
Herramientas de reparación 8 Estuche para llave de giro
9 Gato
Las herramientas de reparación son aparatos
o herramientas que se almacenan en el 10 Llave de tuercas de ruedas
El triángulo de emergencia se almacena en la
vehículo para utilizarlos en caso de averías o 11 Conexión del gato
parte inferior de la plataforma del portaequipaje.
situaciones de emergencia
yy Kit de reparación: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
yy Llanta de repuesto: 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

5-2 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 2 2019-10-16 오후 11:30:56


Sitio de almacenamiento de las
herramientas de reparación

Las herramientas de reparación se almacenan


5
en el compartimiento al lado izquierdo
posterior del portaequipaje.
Extraiga y utilice las herramientas de
reparación cuando sea necesario.

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-3

Y415_SP.indb 3 2019-10-16 오후 11:30:57


Cuando el motor no enciende debido a que la batería se ha descargado
Si el motor no logra encender debido a yy Carrocería del vehículo que tiene la 5 Encienda el motor del vehículo que tiene
que la batería se ha descargado, puede batería descargada ( 4 ) la batería descargada.
encenderlo conectando una batería de iguales (un lugar separado de la batería)
especificaciones y capacidad de otro vehículo 6 Una vez encendido el motor, desconecte
o una batería auxiliar a su batería utilizando un 4 Siencienda
utiliza la batería de otro vehículo, el cable de empalme en la secuencia a
el motor del vehículo continuación.
cable de empalme.
correspondiente y deje el motor en ralentí
yy Cable de empalme conectado a la
por varios minutos.
terminal negativa (–)
Encender el motor utilizando
yy Cable de empalme conectado a la
el cable de empalme terminal positiva (+)
Acerque otro vehículo que tenga una batería
de 12 V, o una batería auxiliar, al vehículo
que tiene la batería descargada para poder
conectar el cable de empalme y encender el
motor según la secuencia a continuación. Parte de
conexión a
1 Apague todos los accesorios eléctricos del tierra (-)
vehículo que tiene la batería descargada.
Vehículo con batería
2 Ajuste la palanca de cambios del vehículo
descargada.
que tiene la batería descargada en la
posición "P" (parqueo) y accione el freno
de estacionamiento.

3 Conecte el cable de empalme en la


secuencia a continuación. - 4 1 +
yy Terminal + ( 1 ) de la batería descargada
yy Terminal + ( 2 ) de la batería del otro
vehículo o una batería auxiliar que
suministre energía
yy Terminal - ( 3 ) de la batería del otro
vehículo o una batería auxiliar que
- 3
2 +
suministre energía

5-4 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 4 2019-10-16 오후 11:30:57


Advertencia yy Al conectar los cables de empalme, Precaución
asegúrese de que los cables positivo (+)
yy Siga el procedimiento para encender el y negativo (-) no entren en contacto. De lo yy Al encender el motor, asegúrese de
motor utilizando el cable de empalme contrario, podría generase una chispa lo que el cable de empalme no esté
conforme se explica en este manual que a su vez ocasionaría una explosión de enredado alrededor del ventilador en el
del propietario. Si no sigue esta la batería. compartimiento del motor.
recomendación, podría ocasionar daños al yy No conecte directamente el cable de yy Luego de encender el motor utilizando el
vehículo o lesiones personales en caso tal empalme a la terminal negativa (-) de cable de empalme, no apague el motor
que la batería explote. la batería descargada. De lo contrario, durante cierto período de tiempo para
yy Si la batería está congelada, no trate de podría generase una chispa lo que a permitir que la batería se recargue. De
encender el motor utilizando el cable su vez ocasionaría una explosión de la lo contrario, no podrá encender el motor
de empalme. De lo contrario, la batería batería. Asegúrese de conectar el cable de nuevamente según la condición de recarga
podría explotar o romperse lo que a su vez empalme a la carrocería del vehículo del de la batería.
causaría lesiones personales. vehículo que tiene la batería descargada. yy Si no identifica la causa por la cual se
yy Asegúrese de utilizar guantes con yy Asegúrese de que los cables de empalme ha descargado la batería, haga revisar
aislamiento para encender el motor estén bien sujetados a cada terminal. Si su vehículo en un Centro de Servicio 5
utilizando el cable de empalme para no sigue esta recomendación, los cables Autorizado de SsangYong.
prevenir choques eléctricos. podrían desconectarse debido a una
yy Asegúrese de que los dos vehículos vibración repentina al encender el motor.
no entren en contacto. Si no sigue esta Si el cable de empalme se desconecta
recomendación, podría establecer una y entra en contacto con la carrocería
conexión a tierra causando así choques del vehículo, podría causar un choque
eléctricos y daños en los vehículos. eléctrico al vehículo, causando daños a
yy Asegúrese de utilizar un cable de empalme los componentes tanto eléctricos como
que cumpla las especificaciones y electrónicos.
una batería de iguales características yy El líquido de la batería es muy alcalino,
y capacidad. Si no sigue esta así que si éste entra en contacto con sus
recomendación, podría generarse chispas ojos o su piel, quítese de inmediato las
al conectar los cables de empalme y se prendas de vestir manchadas con el líquido
generaría gases provenientes de la batería de la batería, enjuague continuamente el
que podrían explotar. área afectada con agua fresca y consulte
yy Por seguridad, al utilizar la batería de otro a un médico. Mientras es trasladado a un
vehículo, conecte el cable de empalme hospital, limpie suave y continuamente
al motor del otro vehículo mientras está el área afectada con una esponja o paño
apagado. suave humedecido en agua.

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-5

Y415_SP.indb 5 2019-10-16 오후 11:30:57


Cuando el motor está sobrecalentado o han ocurrido otros problemas
Cuando el motor está Síntomas que se evidencian cuando Si no se emiten vapores, deje el motor en
el motor está sobrecalentado ralentí continuamente con el capó abierto.
sobrecalentado y las luces Si el medidor de temperatura del
de advertencia se activan yy Se enciende el indicador de advertencia de
refrigerante no disminuye de nivel
sobrecalentamiento y suena la alarma de
mientras el motor está en ralentí, apague
advertencia.
el motor y déjelo enfriar conforme sea
yy El medidor de temperatura del refrigerante necesario.
indica nivel "H" (alto).
yy Se emiten vapores desde el motor. 4 Inspeccione el nivel de refrigerante en el
depósito del refrigerante.
Cuando el motor está sobrecalentado, se yy Se reduce la entrega de potencia del motor.
evidenciarán diversos síntomas tales como Si el nivel de refrigerante es bajo, añada
activación de las luces de advertencia y refrigerante y compruebe si existen
Medidas de emergencia cuando filtraciones desde la sección que conecta
vapores que se emiten desde el motor.
el motor está sobrecalentado cada manguera con el radiador.
En tales circunstancias, estacione de
Ubique el triángulo de emergencia detrás Cubra la tapa del depósito con un paño,
inmediato su vehículo en un lugar seguro y
del vehículo. Si hay ocupantes al interior gírelo un poco para liberar la presión
tome las acciones que sean necesarias.
del vehículo, pídales que salgan hacia de vapor, extraiga la tapa y añada
un lugar seguro, compruebe la seguridad refrigerante. Después de añadir el
nuevamente y, si es necesario, tome las refrigerante cierre la tapa del depósito.
medidas de emergencia conforme al siguiente
procedimiento. Si el motor se sobrecalienta luego de añadir
refrigerante al nivel normal, haga revisar
1 Ajuste la palanca de cambios en la los sistemas de refrigeración (incluido el
posición "P" (parqueo) y accione el freno ventilador eléctrico) y las correas y realice
de estacionamiento. un mantenimiento en un Centro de Servicio
Autorizado de SsangYong.
2 Apague la calefacción y/o el aire
acondicionado.
Advertencia
3 Abra el capó para que el compartimiento
yy Al abrir el capó, tenga cuidado de
del motor se ventile.
los vapores calientes o el líquido
Si al abrir el capó se emiten vapores
refrigerante que se emiten.
desde el motor, apague el motor de
inmediato.

5-6 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 6 2019-10-16 오후 11:30:58


yy Asegúrese de que sus prendas o Accidente o incendio Advertencia
extremidades de su cuerpo no entren
en contacto con las piezas móviles del yy En caso de accidente, es probable que
motor (correas, etc.) al abrir el capó haya filtraciones de combustible. Por lo
mientras el motor está operando. tanto, apague el motor y evite generar
yy No abra la tapa del depósito de chispas o llamas.
refrigerante rápidamente cuando el yy Incluso si sufre alguna quemadura de
motor esté caliente. Podría liberarse menor grado, consulte a un médico.
agua o vapores calientes y sufrir
quemaduras. Asegúrese de abrir la tapa
del depósito de refrigerante lentamente
luego de apagar el motor y cuando el
motor se haya enfriado lo suficiente. Si su vehículo se incendia, no entre en pánico.
Salga del vehículo y utilice el extintor.
Precaución 5
Accidente
yy Si el motor se sobrecalienta sin tener Accione el interruptor de luces de advertencia
la cantidad suficiente de refrigerante, de peligro Si es posible, mueva su vehículo
apague el motor de inmediato, permita
hacia un lugar seguro para evitar accidentes
que se enfríe y añada refrigerante.
secundarios.
yy No agregue refrigerante frío
repentinamente cuando el motor esté Si hay alguien herido, pida una ambulancia y
sobrecalentado. De lo contrario, podría comuníquese con la estación de policía más
dañar el motor o el radiador. cercana.
yy Utilice solamente refrigerante
original SsangYong que cumpla las Incendio
especificaciones.
Deténgase de inmediato en un lugar seguro.
yy Si el motor se sobrecalienta Apague el motor. Utilice extintores para apagar
continuamente luego de implementar las el fuego. Si no es posible apagar el fuego,
medidas de emergencia, haga revisar
comuníquese con la estación de policía o
su vehículo y realice un mantenimiento
bomberos más cercana.
en un Centro de Servicio Autorizado de
SsangYong.

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-7

Y415_SP.indb 7 2019-10-16 오후 11:30:58


Cuando el indicador de Cuando la luz de advertencia
revisión de motor se activa del separador de agua se
activa (vehículos diésel)

El indicador de revisión de motor se activa


cuando varios sensores (también aplica Si el agua en el filtro de combustible excede
para vehículos automáticos) y el equipo el nivel prescrito, se enciende la luz de
relacionado con el control del motor no operan advertencia del separador de agua, se reduce
normalmente. la potencia del motor, y suena la alarma de
Si el indicador de revisión de motor se activa advertencia.
durante la conducción, haga revisar su Si esto ocurre, se debe extraer el agua del
vehículo y realice un mantenimiento en un
filtro de combustible inmediatamente.
Centro de Servicio Autorizado de SsangYong.
Haga revisar su vehículo y realice un
 efiérase a “Dispositivo de reducción de
R
mantenimiento en un Centro de Servicio
emisiones” (p.6-63)
Autorizado de SsangYong.
Precaución
Precaución
yy Si el indicador de revisión de motor se
activa, podría reducirse la potencia del yy Conducir el vehículo continuamente con
motor o éste podría detenerse. la luz de advertencia del separador de
agua encendida podría ocasionar daños
significativos tanto en el sistema de
combustible como en el motor.
yy Si utiliza combustible de baja calidad
que contenga una gran cantidad de
agua, ésta se acumulará más rápido en
el filtro de combustible, lo cual activará
la luz de advertencia del separador de
agua. Nunca utilice combustible de baja
calidad.

5-8 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 8 2019-10-16 오후 11:30:58


Cuando una llanta está desinflada
5 Asegúrese de ubicar el triángulo de
Advertencia
emergencia en la carretera o autopista
donde hay otros vehículos en movimiento. yy Si una llanta se desinfla durante la
Una posición adecuada para ubicar el conducción, no gire el volante ni presione
triángulo de emergencia es aquella que le el pedal de freno repentinamente. De lo
permite al conductor de un vehículo que contrario, podría perder el control del
se aproxima identificarlo fácilmente, y que vehículo y causar un accidente.
a su vez conserve una distancia segura yy No conduzca su vehículo si tiene una llanta
desinflada, incluso trayectos cortos. De lo
(100 m durante el día, 200 m durante la
contrario, podría dañar las llantas y perder
noche).
el control del vehículo, lo cual conllevaría a
situaciones peligrosas.
Si una llanta se desinfla durante la conducción,
6 Sivehículo,
hay otros ocupantes al interior del
yy Encienda las luces de advertencia de
pídales que salgan hacia un
conserve la calma y tome las medidas lugar seguro. peligro, y mueva el vehículo hacia el
necesarias según el siguiente procedimiento. costado de la carretera o hacia un lugar
7 Verifique si la llanta desinflada puede ser seguro y ubique el triángulo de emergencia 5
1 Encienda las luces de advertencia de reparada utilizando el kit de reparación de en un lugar que pueda ser identificado
fácilmente por los conductores de los
peligro. llantas (almacenado en el compartimiento
del portaequipaje) y tome las medidas que vehículos que se aproximan.
2 Detenga el vehículo en un lugar seguro. sean necesarias. yy Si es posible, estacione el vehículo
Para ello, sostenga el volante firmemente, sobre una superficie plana, sólida y no
libere el pedal del acelerador, desacelere resbaladiza, y repare la llanta sin ocupantes
el vehículo lentamente y presione el pedal al interior del vehículo.
de freno ligeramente para detener el
vehículo de forma segura.
Aviso
3 Ajuste la palanca de cambios en la
yy Si no está en capacidad de reparar
posición "P" (parqueo) y accione el freno
una llanta desinflada, solicite ayuda en
de estacionamiento.
un Centro de Servicio Autorizado de
4 Ubique bloques de fijación tanto en la SsangYong o comuníquese con su agencia
de seguros para obtener asistencia.
parte frontal como posterior del las ruedas
dispuestos en diagonal respecto a la llanta
desinflada.

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-9

Y415_SP.indb 9 2019-10-16 오후 11:30:58


Reparación de una llanta Sitio de almacenamiento del kit Cómo verificar si es posible
desinflada y procedimiento de reparación reparar la llanta desinflada
para inflar una llanta utilizando utilizando el kit de reparación
el kit de reparación de llantas Banda de
rodamiento

Componentes del kit de reparación Borde

de llantas

1 2 3 4 5 6 Pared lateral

El kit de reparación de llantas se almacena en


el compartimiento al lado izquierdo posterior Cuando una llanta está desinflada, primero
7 8 identifique la ubicación del agujero y utilice el kit
del portaequipaje con las herramientas de
reparación. de reparación luego de determinar si ésta puede
ser reparada utilizando el kit de reparación.
Refiérase a “Triángulo de emergencia y
herramientas de reparación (mantenimiento del yy Si el tamaño del agujero en la banda de
1 Manguera de aire vehículo por el propietario)” (p.5-2) rodamiento de la llanta es menor que 6 mm,
entonces podrá ser reparada utilizando el kit
2 Cable de energía de reparación.
3 Sección de aplicación del sellante.
Advertencia
4 Interruptor de liberación del aire
5 Compresor yy No repare la llanta utilizando el kit de
reparación si el borde de la llanta o la
6 Sellante pared lateral está rota o si hay indicios de
fisuras o perforaciones. En tal caso, haga
7 Interruptor de encendido revisar e inspeccionar la llanta en un Centro
8 Medidor de presión de Servicio Autorizado de SsangYong o
comuníquese con su agencia de seguros.

5-10 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 10 2019-10-16 오후 11:30:59


Principio de operación del kit de Reparación de una llanta 2 Retire la etiqueta de límite de velocidad
reparación desinflada de la superficie inferior del contenedor de
sellante y péguela en el volante.
Cuando el vehículo es conducido luego Cuando una llanta está desinflada, ésta
de haber inyectado el sellante utilizando puede ser reparada siguiendo el método a
el compresor, el sellante se difunde sobre continuación utilizando el kit de reparación.
la superficie interna de la llanta, llenando
los agujeros y permitiendo una conducción 1 Extraiga el kit de reparación de la unidad
de almacenamiento en la parte izquierda
temporal.
del portaequipaje.

5
Precaución

yy La etiqueta de límite de velocidad alerta


al conductor de que la llanta ha sido
reparada utilizando el kit de reparación y
se debe regular la velocidad. En ningún
momento conduzca el vehículo a más de
80 km/h.

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-11

Y415_SP.indb 11 2019-10-16 오후 11:30:59


3 Conecte la manguera de inyección de aire 4 Incorpore el contenedor de sellante en el 5 Extraiga la tapa de válvula de aire de la
( ) del kit de reparación al conector del
1 módulo del compresor por completo. rueda desinflada.
contenedor de sellante ( 2 ).
6 Conecte la manguera de inyección de aire
del kit de reparación a la válvula de aire de
la rueda desinflada firmemente.
1 2

Precaución

yy Verifique la fecha de vencimiento del


Precaución
sellante. La fecha de vencimiento está
impresa en la parte superior del sellante.
Reemplace el sellante vencido con uno yy El interruptor de operación del kit de
nuevo ya que las propiedades de sellado reparación debe estar en posición de
del sellante vencido se degradan. apagado (OFF).
yy Asegúrese de leer las precauciones en el
contenedor antes de utilizar el sellante.

Aviso

yy Antes de utilizar el sellante, sacuda el


contenedor para mezclar su contenido.

5-12 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 12 2019-10-16 오후 11:31:00


7 Conecte el cable de energía del kit de 8 Encienda el motor. 10 Eelspere hasta que la presión alcance
reparación al puerto de carga USB en la nivel especificado (34 PSI, 2.3 bar)
parte frontal de la consola central. Advertencia mientras verifica la válvula de presión del
kit de reparación.
yy Asegúrese de reparar la llanta en un lugar
bien ventilado. De lo contrario, podría
sofocarse debido a los gases del escape
luego de encender el motor.

9  resione el interruptor de operación


P
del kit de reparación para activar el
compresor.

5
Advertencia
Si la llanta queda con mucho aire,
yy No conecte el cable de energía del presione el botón de liberación de presión
kit de reparación (12V/20A, 240W) de aire para ajustar la presión de inflado.
al tomacorriente (12V/10A, 120W)
del vehículo. De lo contrario, podría
sobrecargar el sistema eléctrico del
tomacorriente, ocasionando un incendio
o daños en los accesorios eléctricos.

Precaución

yy No opere el compresor por más de 10


minutos. Si no sigue esta recomendación,
podría ocasionar daños al equipo.

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-13

Y415_SP.indb 13 2019-10-16 오후 11:31:01


11 Uapague
na vez alcance la presión estándar,
Advertencia Precaución
el kit de reparación.

Precaución yy Utilice el kit de reparación cuando la yy Extraiga el contenedor de sellante


banda de rodamiento de la llanta tenga cuidadosamente para prevenir que el
un agujero pequeño (6 mm o menos, sellante entre en contacto con su piel. Si
yy Si la presión de inflado no excede de
aproximadamente) el sellante entra en contacto con su piel,
26 PSI luego de operar el compresor
yy No utilice el kit de reparación si el borde lávese con agua y jabón.
por más de 10 minutos, significa que la
llanta no podrá ser reparada utilizando de la llanta o la pared lateral está rota o yy El contenedor de sellante solo podrá
el kit de reparación. Solicite el servicio si el agujero es demasiado grande. En utilizarse una vez. Por seguridad,
de asistencia de emergencia o haga tal caso, haga remolcar su vehículo o adquiera un sellante nuevo de reemplazo.
remolcar su vehículo. realice un mantenimiento en un Centro yy No deseche el contenedor de sellante
de Servicio Autorizado de SsangYong. usado en cualquier lugar. Reintégrelo
yy Al reparar una llanta utilizando el kit de a un Centro de Servicio Autorizado de
12 Desconecte la manguera de inyección de reparación, conduzca el vehículo a una SsangYong.
aire de la llanta. velocidad no superior a 80 km/h. yy Solo utilice sellantes aprobados o
yy El kit de reparación solo debe ser sellantes originales de SsangYong. De
13 Instale la tapa de la válvula de aire de la
utilizado para reparaciones temporales. lo contrario, podría dañar el sensor del
rueda.
La distancia máxima que puede sistema de monitoreo de la presión en
14 Apague el motor. desplazarse con una llanta reparada las llantas (TPMS).
por inyección de sellante es de 200 km yy Reemplace la llanta que ha sido
15 Elaxtraiga el contenedor de sellante y aproximadamente. reparada con el sellante por una nueva
manguera de inyección de aire del
yy Si percibe vibraciones o el volante es en un Centro de Servicio Autorizado de
kit de reparación y vuelva a ubicar el
inestable y escucha ruidos al conducir, SsangYong tan pronto como sea posible
kit de reparación en su lugar (unidad detenga el vehículo de inmediato. En y haga revisar el sistema TPMS para
de almacenamiento al lado izquierdo tal caso, realice un mantenimiento de identificar averías.
derecho del portaequipaje). su vehículo en un Centro de Servicio R
 efiérase a “Sistema de monitoreo de la
Autorizado de SsangYong. presión en las llantas (TPMS)*” (p.2-28)
16 Calrededor
onduzca el vehículo de inmediato
de 10 km para que el sellante
sea aplicado en la superficie interior de la
llanta de manera uniforme.

17 Dverifique
etenga el vehículo en un lugar seguro y
la presión de la llanta usando el
kit de reparación.

5-14 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 14 2019-10-16 오후 11:31:01


Verificación de la presión de inflado Cómo inflar una rueda 3 Conecte la manguera de inyección de aire
luego de reparar una llanta desinflada al compresor en el kit de reparación.
Cuando la presión de la llanta es baja, puede
La presión de la llanta reparada con el kit de inflarla según la presión prescrita siguiendo
reparación debe verificarse de la siguiente el método a continuación y utilizando el kit de
manera luego de conducir por cerca de 10 km. reparación.

1 Extraiga el kit de reparación de la unidad 1 Extraiga el kit de reparación de la unidad


de almacenamiento en la parte izquierda de almacenamiento en la parte izquierda
del portaequipaje. del portaequipaje.

2 Extraiga la manguera de inyección de aire 2 Extraiga la manguera de inyección de aire


del compartimiento del kit de reparación. y el cable de energía del kit de reparación.

3 Extraiga la tapa de la válvula de aire de


la rueda.
5
4 Conecte la manguera de inyección de aire
del kit de reparación a la válvula de aire de
la rueda firmemente.

5 Verifique la presión de la llanta en el


medidor de presión del kit de reparación.
Si la presión de la llanta es superior o
inferior a la presión prescrita (34 PSI, 2.3
bar), ajústela al valor prescrito utilizando la
válvula de aire de la llanta.

Advertencia

yy Si no se conserva la presión al nivel


prescrito (34 PSI, 2.3 bar), detenga
el vehículo de inmediato y solicite
asistencia en un Centro de Servicio
Autorizado de SsangYong.

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-15

Y415_SP.indb 15 2019-10-16 오후 11:31:01


4 Extraiga la tapa de la válvula de aire de la 6 Conecte el cable de energía del kit de 8 Presione el interruptor de operación ( 1 )
rueda que desea inflar. reparación al puerto de carga USB en la del kit de reparación para activar el
parte frontal de la consola central. compresor.
5 Conecte la manguera de inyección de aire
del kit de reparación a la válvula de aire de 9 Espere hasta que la presión alcance
la rueda firmemente. el nivel especificado (34 PSI, 2.3 bar)
mientras verifica la válvula de presión ( 2 )
del kit de reparación.

Advertencia
1
yy No conecte el cable de energía del
Precaución kit de reparación (12V/20A, 240W)
al tomacorriente (12V/10A, 120W) Si la llanta queda con mucho aire,
yy El interruptor de operación del kit de del vehículo. De lo contrario, podría presione el botón de liberación de presión
reparación debe estar en posición de sobrecargar el sistema eléctrico del de aire para ajustar la presión de inflado.
apagado (OFF). tomacorriente, ocasionando un incendio
o daños en los accesorios eléctricos.

7 Encienda el motor.
Advertencia

yy Asegúrese de reparar la llanta en un


lugar bien ventilado. De lo contrario,
podría sofocarse debido a los gases del
escape luego de encender el motor.

5-16 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 16 2019-10-16 오후 11:31:01


10 Cpresione
uando alcance la presión prescrita, Cómo extraer la llanta de Precaución
el interruptor de operación ( 1)
del kit de reparación. repuesto
yy Al volver a ubicar la llanta de repuesto
Precaución en su lugar, asegúrese de bloquearla
firmemente al sujetador en el
compartimiento.
yy No opere el compresor por más
de 10 minutos. Si no sigue esta yy Mientras que el vehículo está siendo
recomendación, podría ocasionar daños elevado con un gato, evite cualquier tipo
al equipo. de impacto en el vehículo. De lo contrario,
podría sufrir lesiones personales.

11 Apague el motor. Advertencia


12 Desconecte la manguera de inyección de
aire de la llanta. yy La llanta de repuesto de emergencia 5
13 Instale la tapa de la válvula de aire de la 1 Abra el portón trasero e inserte la biela solo debe utilizarse para situaciones
en el orificio en el centro superior del de emergencia. Nunca la utilice para la
rueda.
parachoques, luego conecte la llave de conducción normal. Luego de instalar
la llanta de repuesto en el vehículo,
14  uelva a ubicar el kit de reparación en su
V tuercas de la rueda a la biela.
acérquese a un Centro de Servicio
lugar (compartimiento al lado izquierdo
posterior del portaequipaje). 2 Gire la llave para tuercas de rueda en Autorizado de SsangYong o a un
sentido antihorario para bajar la llanta de taller especializado en llantas para
refacción. reemplazarla por una llanta estándar.

3 Sivoltee
la llanta de refacción toca el suelo,
la placa de elevación hacia atrás y
retire la llanta.

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-17

Y415_SP.indb 17 2019-10-16 오후 11:31:01


Cómo cambiar una llanta de 2 Afloje los pernos de la rueda dándoles dos Al reemplazar una llanta frontal
o tres giros hacia la izquierda con la llave
repuesto de tuercas de ruedas.

Precaución

yy Al volver a instalar el cubo de rueda,


asegúrese de ajustarlo por completo en
su posición.

Advertencia Punto de elevación frontal

yy Todavía no extraiga los pernos de la


rueda. Si los extrae, la rueda podría 3 Ubique el gato directamente debajo de los
liberarse del vehículo. Por consiguiente, puntos de elevación con gato para que
la carrocería del vehículo caería y lo la parte superior del gato encaje en los
1 Ubique bloques de fijación en la rueda
golpearía ocasionándole graves lesiones puntos de elevación.
trasera y frontal diagonalmente y en
personales.
sentido opuesto a la rueda que va a
yy Afloje los pernos de la rueda dándoles Advertencia
cambiar.
dos o tres giros.
Advertencia yy El freno de estacionamiento siempre yy En la medida de lo posible, utilice el gato
deber ser accionado al reemplazar la sobre una superficie firme y nivelada.
yy El freno de estacionamiento siempre llanta desinflada. yy Se recomienda que las ruedas del
deber ser accionado al reemplazar la yy Ubique bloques de fijación en la rueda vehículo tengan bloques de fijación, y
llanta desinflada. trasera y frontal en sentido opuesto a la que ninguna persona permanezca en el
rueda que va a cambiar. vehículo que está siendo elevado por el
gato.
yy No acerque ninguna de sus
extremidades debajo del vehículo que
está siendo soportado por un gato.
yy El límite de carga de trabajo del gato es
de 1.300 kg.

5-18 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 18 2019-10-16 오후 11:31:02


Al reemplazar una llanta posterior

Punto de elevación posterior

4 Incorpore la extensión del gato en su lugar 6 Retire la rueda y ubíquela debajo de la


y la llave de tuercas de llantas tal como carrocería del vehículo. Esto ayudará a
se muestra en la figura. Eleve el vehículo minimizar cualquier peligro en caso tal que 5
girando la llave de tuercas combinada el gato se desprenda.
hacia la derecha hasta que la llanta quede
suspendida alrededor de 3 cm.

5 Extraiga los pernos de la rueda


manualmente mientras el vehículo está
inmovilizado. Extraiga todos los pernos de
<Puntos de elevación con gato> la rueda.

Advertencia

yy No intente elevar el vehículo hasta que


el gato esté ubicado correctamente, y
asegúrese de que esté bien acoplado
tanto en el vehículo como en el suelo. De
lo contrario, podría ocasionar daños al
vehículo o lesiones personales.

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-19

Y415_SP.indb 19 2019-10-16 오후 11:31:03


Apriete los pernos de la rueda en 2 o 3 9 Apriete los pernos de la rueda en 2 o 3
Advertencia
pasos de acuerdo a la figura. pasos de acuerdo a la figura.

10 Una vez que haya montado la llanta de yy Si ha instalado la llanta de repuesto, no


repuesto, ubique la llanta desinflada en conduzca a más de 60 km/h.
el portaequipaje. Guarde el gato y las yy La llanta de repuesto temporal solo
demás herramientas de reparación en debe utilizarse para situaciones de
sus compartimientos. emergencia. Nunca la utilice para la
conducción normal. Luego de instalar
la llanta de repuesto en el vehículo,
acérquese a un Centro de Servicio
Autorizado de SsangYong o a un
taller especializado en llantas para
7 Luego monte la rueda de repuesto y
reemplazarla por una llanta estándar.
apriete temporalmente los pernos de la
rueda hasta que la rueda de repuesto yy Aplicar un par de apriete inadecuado
quede ajustada. en los pernos de la rueda conllevaría a
que los pernos se aflojen, e incluso se
Advertencia desprendan, o causaría problemas de
operación en el sistema de frenos y en la
yy Apretando la rueda de repuesto hasta que dirección.
ajuste en su lugar evitará que la rueda se yy Esto podría resultar en un accidente.
Si aplica demasiada tensión en los pernos,
incline sobre el cubo de rueda cuando ésta Asegúrese de apretar los pernos de
éstos podrían dañarse. No aplique demasiada
toque el suelo. la rueda conforme al par de apriete
tensión presionando los pernos de la rueda
correcto. Si la rueda se desprende
con el pie o utilizando una extensión. debido a que los pernos están flojos,
8 Baje el vehículo girando la llave de tuercas
Precaución
podría sufrir un accidente fatal.
combinada hacia la izquierda hasta que la
yy Utilizar ruedas de diferentes
llanta toque el suelo. Extraiga el gato.
especificaciones
yy Luego de cambiar la llanta y conducir el
podría ocasionar la pérdida de control
Advertencia vehículo por 1,000 km, vuelva a apretar los
del vehículo. Asegúrese de utilizar
pernos de la rueda.
neumáticos de iguales especificaciones
yy Mientras que el gato soporta su vehículo, - Par de apriete de las tuercas de la rueda:
que los del fabricante en todas las
no aplique demasiada tensión para apretar 120 ~ 140 Nm
ruedas.
los pernos. De lo contrario, el vehículo
podría desprenderse y ocasionarle lesiones.

5-20 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 20 2019-10-16 오후 11:31:03


Precauciones al cambiar Precaución
► Después del cambio de la rueda
una rueda yy Luego de un cambio de emergencia,
yy Repare o cambie la llanta desinflada.
haga revisar, reparar y apretar la llanta
Precaución Guarde la llanta de repuesto en su
reemplazada en un Centro de Servicio
compartimiento.
Autorizado de SsangYong o en un taller
► Antes de cambiar la rueda especializado. yy Antes de conducir, asegúrese de
verificar el par de apriete y la presión de
yy Active las luces intermitentes de yy Asegure firmemente la llanta en su
inflado de las llantas.
advertencia de peligro y estaciónese compartimiento. Verifique que la llanta
en un lugar seguro alejado del tráfico. de repuesto quede bien asegurada yy En vehículos equipados con sistema
Estaciónese sobre una superficie firme en su compartimiento, sin holgura. TPMS, la luz de advertencia de TPMS se
y nivelada. De lo contrario, ésta podría generar enciende y el sistema TPMS no funciona
ruidos extraños o desprenderse del al instalar una llanta de repuesto.
yy Instale el gato en la posición
especificada. Nunca se ubique debajo compartimiento mientras el vehículo está
del vehículo mientras éste es soportado en movimiento. Esto podría causar un
por el gato. Mientras que el vehículo es accidente o golpear a un peatón. Advertencia 5
soportado por el gato, nunca encienda el yy Si esto ocurre, la llanta desprendida
motor ni empuje el vehículo. sería un gran peligro para las demás yy Si ha reemplazado las llantas, asegúrese
yy Pídale a los pasajeros que salgan del personas o vehículos. Antes de conducir, de apretar los pernos de la rueda
vehículo y que permanezcan alejados del verifique el par de apriete de los pernos nuevamente después de conducir
tráfico. de la rueda y la presión de inflado. alrededor de 1.000 km.
yy La llanta de repuesto está diseñada yy Cuando haya instalado una llanta de
► Durante el cambio de la rueda repuesto en el vehículo, conduzca a 60
como repuesto de emergencia
yy No apriete por completo los pernos de la únicamente. Al instalar una llanta de km/h, o menos, (velocidad máxima de 80
rueda a la vez. Apriételos en secuencia repuesto en el vehículo, no exceda de km/h; distancia máxima de 200 km).
de diagonal en 2 o 3 pasos. 60 km/h. yy Al instalar una llanta de repuesto,
yy Nunca aplique grasa o aceite a los conduzca el vehículo en modo 2H. Si
espárragos de rueda o a los pernos ya conduce en modo 4H, podría dañar el
que esto conllevaría a un par de apriete sistema de transmisión.
excesivo. yy Asegúrese de utilizar neumáticos
de iguales especificaciones que los
del fabricante en todas las ruedas,
conservando así las especificaciones del
vehículo.

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-21

Y415_SP.indb 21 2019-10-16 오후 11:31:03


Cuando es necesario remolcar el vehículo
Remolcar un vehículo averiado Para vehículos 4X4 (4WD) Para vehículos 4X2 (2WD)
El vehículo debe ser remolcado con un No se permite utilizar una grúa de remolque o
yy Remolque en plataforma
sistema de soporte y una plataforma móvil, o impedir que las ruedas posteriores se muevan
una grúa de plataforma, con todas las ruedas con el freno de estacionamiento activado para
suspendidas. remolcar, conforme se muestra en la figura.
No remolque el vehículo con las ruedas
Advertencia
posteriores apoyadas en el suelo.

yy Los vehículos equipados con sistema


yy Remolque con ruedas frontales en el suelo
4WD nunca deben ser remolcados
con las ruedas apoyadas en el suelo.
Esto podría causar graves daños en la
transmisión o en el sistema 4WD.
yy Si el vehículo debe ser remolcado debido Precaución
Plataforma móvil a que las ruedas patinan en el lodo o
yy Remolque con ruedas posteriores en el suelo en la arena, puede utilizar los ganchos
de remolque integrados al vehículo. Sin
embargo, si la carga en los ganchos
es demasiado pesada, podría dañar
el gancho de remolque, la cadena o la
cuerda, lo cual podría ocasionar graves
Plataforma móvil
lesiones personales y daños en el
vehículo.
yy Para prevenir daños en el vehículo, es
Remolcar con grúa de remolque necesario seguir procedimientos de
El mejor método para remolcar es elevar el remolque y elevación adecuados. Cuando yy No remolque el vehículo con equipo tipo
vehículo sobre una grúa de plataforma de requiera de un servicio de remolque, eslinga; de lo contrario, podría dañar el
manera que todas las ruedas queden sobre comuníquese con un Concesionario parachoques y las piezas inferiores.
el suelo. Si ello no fuera posible, eleve las de SsangYong o un Centro de Servicio
yy Si el vehículo es remolcado con las
ruedas frontales o posteriores con el gancho Autorizado de SsangYong.
ruedas de tracción apoyadas en el suelo,
(según corresponda) y remolque el vehículo podría dañarse la transmisión.
con las demás ruedas soportadas sobre una yy Tenga cuidado de no dañar el
plataforma móvil. parachoques y las piezas inferiores
durante el remolque.

5-22 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 22 2019-10-16 오후 11:31:04


Cuando no hay grúas de
remolque disponibles (en
caso de emergencia)
Si su vehículo debe ser remolcado cuando
no hay grúas de remolque disponibles, puede
remolcar su vehículo instalando un gancho
de remolque en un vehículo de remolque y
en el vehículo averiado y conectando los dos
vehículos con una cuerda de remolque (se
vende por separado).

Instalación del gancho de remolque


1 1
1 Extraiga los ganchos de remolque de las 5
herramientas de reparación almacenadas
en el compartimiento al lado izquierdo
posterior del portaequipaje.

2 Presione la pestaña inferior ( 1 ) de


la cubierta del orificio ubicada en el
parachoques frontal del vehículo averiado
y del parachoques posterior del vehículo
de remolque para extraer la cubierta.

3 Inserte el gancho de remolque en cada


orificio y ajústelo firmemente.

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-23

Y415_SP.indb 23 2019-10-16 오후 11:31:05


Uso de una cuerda de remolque 6 Encienda el motor del vehículo de
Precaución
remolque y proceda a remolcar el vehículo
averiado.
yy Evite remolcar sin el equipo adecuado
En este momento, la longitud de la cuerda o si el vehículo averiado es más pesado
Vehículo de remolque Vehículo averiado de remolque debe ser inferior a 5 m y que el vehículo de remolque.
la distancia total entre el vehículo de yy Si hubiere muchas colinas o pendientes
remolque y el vehículo averiado no debe inclinadas en la ruta de remolque, no
ser mayor a 25 m. trate de remolcar el vehículo utilizando el
Distancia de 5 m Remolque el vehículo a una velocidad gancho de remolque.
máxima de 5 km/h. yy El rendimiento de los frenos es
significativamente bajo cuando el motor
Advertencia no está operando. Por consiguiente,
presione el pedal de freno con más
yy Utilice el gancho de remolque solamente fuerza de lo habitual al remolcar el
1 Conecte firmemente la cuerda de
remolque al gancho de remolque del
para remolcar un vehículo por cortas vehículo utilizando el gancho de
remolque.
distancias y de manera temporal o
vehículo de remolque y del vehículo en situaciones de emergencia. Evite yy Remolque el vehículo mientras opera las
averiado. utilizarlo para remolcar durante largos luces de advertencia de peligro/señal de
períodos de tiempo. giro junto con las señales del vehículo
2 Amarre un paño de color blanco en medio
yy Si desea remolcar el vehículo utilizando de remolque.
de la cuerda para que ésta sea claramente el gancho de remolque, asegúrese de
visible. que la tensión sea distribuida en la
parte frontal, posterior y horizontal. No
3 Libere el freno de estacionamiento del
conduzca bruscamente ni acelere de
vehículo averiado y ajuste la palanca de
forma repentina ya que podría aplicar
cambios en la posición "N" (neutra).
cargas excesivas al gancho de remolque.
4 Siapagado,
el motor del vehículo averiado está De lo contrario, podría romper la cadena
o cuerda de remolque, ocasionando
ajuste el interruptor "START/
STOP" (encendido/apagado) en la daños al vehículo o lesiones personales.
posición de encendido (ON).

5 Active las luces intermitentes de


advertencia de peligro de ambos
vehículos.

5-24 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 24 2019-10-16 오후 11:31:05


Arrastre de remolque Límites de carga máxima
EU
Su vehículo está diseñado principalmente como un vehículo de pasajeros; (unidad: kg)
por consiguiente, la maniobrabilidad, el frenado, la durabilidad y la
economía se verán afectados por el arrastre de remolque. Peso de acoplamiento del remolque

Su seguridad y satisfacción dependen del uso correcto del equipo Remolque Carga vertical estática Enganche
adecuado. Además, evite sobrecargar el equipo o dar un uso indebido. Motor Tipo permisible máxima de
máximo
en dispositivo de remolque
El peso máximo del remolque cargado que puede halar con su vehículo
acoplamiento máximo
dependerá del uso destinado y el equipo especial que haya sido instalado.
Antes de remolcar, asegúrese de instalar el equipo adecuado en su con frenos 2.700
vehículo. D22DTR 108 25
sin frenos 750
Su Concesionario de SsangYong le proporcionará e instalará el equipo de
remolque adaptado a sus necesidades. D22DTR con frenos 3.000
120 25
(7A/T+4WD) sin frenos 750
5
Carga de remolque
con frenos 2.300
Para cargar su remolque correctamente, se debe tener en cuenta tanto el G20GDi 92 25
peso bruto del remolque como el peso en movimiento del mismo. El peso sin frenos 750
bruto del remolque corresponde al peso del remolque mas toda la carga
en éste. GENERAL
Se puede calcular el peso bruto del remolque utilizando una báscula con - EU4, EU5
el remolque completamente cargado.
Peso de acoplamiento del remolque
El peso en movimiento del remolque es la fuerza descendente ejercida
sobre el enganche por el acoplador del remolque respecto a la altura del Remolque Carga vertical estática Enganche
Motor Tipo permisible máxima de
remolque normal. Este peso se puede calcular utilizando una balanza. máximo
en dispositivo de remolque
El peso del remolque cargado (peso bruto del remolque) no debería acoplamiento máximo
exceder los valores especificados.
con frenos 2.300
Las cargas de remolque permisibles son válidas para diversas pendientes, D22DTR 92 25
entre 6.8 % y 12.6 %, según la potencia del motor aplicada. sin frenos 750
Una vez que se haya acoplado el remolque, no se debe exceder la carga con frenos 2.300
axial posterior permisible para el vehículo de remolque completamente G20GDi 92 25
cargado (incluidos los ocupantes). sin frenos 750

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-25

Y415_SP.indb 25 2019-10-16 오후 11:31:05


no conduzca a más de 80 km/h (50 mph) y vehículo, cualquier elemento en el remolque, y
no acelere su vehículo abruptamente. De los pasajeros al interior del vehículo. Además,
lo contrario, el motor y otros componentes se debe agregar el peso de la extensión del
del vehículo podrían dañarse debido a las remolque al GVW ya que el vehículo soportará
cargas pesadas. todo el peso.
yy Siempre conduzca su vehículo a una La extensión del remolque debería pesar,
velocidad moderada (menos de 80 km/h). como máximo, 4 % del peso del remolque
yy Tenga en cuenta el peso del remolque. cargado. Para verificar si las cargas son
adecuadas, se debe pesar el remolque y la
yy El peso en movimiento permisible del
extensión del mismo por separado luego de
remolque varía según el peso de la carga
cargar. Si las cargas no son las adecuadas,
en la plataforma.
libere peso en el remolque.
yy Se debe limitar el número de pasajeros a 5
personas, incluido el conductor. Precaución

Peso del remolque yy Nunca cargue un remolque con mayor


Para proteger el vehículo y el remolque, se carga en la parte posterior que en la
debe considerar diversos factores, a excepción parte frontal. (Recomendación: - Frontal:
del límite de carga máxima. 60 % aproximadamente, Posterior: 40 %
aproximadamente)
La seguridad tanto del vehículo como del
yy Nunca exceda los límites de carga
remolque dependen de cómo se usa el remolque.
máxima del remolque o el equipo de
Algunos aspectos importantes para considerar arrastre de remolque. Una distribución
con la velocidad de conducción, la altitud, la
Si desea instalar un remolque de cargas inadecuada podría conllevar
carga, la temperatura exterior y la frecuencia a daños en el vehículo. Podría también
Consideraciones importantes: de uso del remolque. Cualquier equipo ocasionar lesiones personales. Antes
yy Probablemente deba utilizar un regulador especial instalado en el vehículo afectará de conducir, compruebe el peso y las
de balanceo. Puede adquirir un regulador también el rendimiento de su vehículo. cargas en una balanza o patrullas de
de balanceo en una tienda de dispositivos policía equipadas con balanzas.
para remolque. Peso de la extensión del remolque yy Un remolque cargado de forma
yy Si el kilometraje de su vehículo nuevo es De igual manera se debe considerar la carga inadecuada podría conllevar a la pérdida
inferior a 800 km (500 millas), no instale de la extensión de un remolque ya que ésta del control del vehículo.
ningún remolque. Por los primeros 800 km afecta el peso bruto del vehículo (GVW, en
(500 millas) de la instalación del remolque, inglés). Este peso incluye el peso útil del

5-26 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 26 2019-10-16 오후 11:31:06


Remolque con frenos Líquido de frenos yy Evite realizar giros cerrados o cambios de
carril.
Si utiliza remolque con frenos, tenga en cuenta Cambie el líquido de frenos cada 15.000 km
las recomendaciones del fabricante. Nunca (9.000 millas) bajo las siguientes condiciones. yy Siempre pida ayuda de otra persona al
modifique el sistema de frenos de su vehículo. momento de reversar.
yy Si hala un remolque frecuentemente.
yy Permita una distancia de frenado adecuada.
yy Si conduce en terrenos montañosos o La distancia de frenado aumenta al instalar
Remolque con luces empinados. un remolque.
Asegúrese de que su remolque tenga luces
que cumplan las normas locales y estatales. yy Evite pulsar el pedal de freno en su totalidad o
Aceite de transmisión automática de forma reiterada, ya que esto sobrecalienta
Siempre verifique el correcto funcionamiento Se requiere de un mantenimiento más frecuente los frenos y afecta la eficiencia de frenado.
de las luces del remolque antes de remolcar. si su vehículo hala un remolque frecuentemente.
yy Siempre bloquee las ruedas en ambos
vehículos y el remolque al estacionarse.
Ruedas Recomendaciones para remolcar Accione el freno de estacionamiento
Al instalar un remolque, asegúrese de que las Al instalar un remolque, su vehículo se firmemente.
ruedas del vehículo tengan una presión de
5
comportará de forma diferente en comparación yy No se recomienda estacionar sobre una
inflado correcta. a las condiciones de manejo normales. pendiente.
yy Por seguridad, tenga en cuenta las En realidad no debería estacionar su
Cadenas de seguridad siguientes precauciones: vehículo, con un remolque instalado, sobre
Siempre instale cadenas de seguridad entre su una pendiente.
yy Antes de remolcar en el tráfico, familiarícese
vehículo y el remolque. Cruce las cadenas de Si algo sale mal, como por ejemplo el
con la forma en que gira, frena y reversa su
seguridad debajo de la extensión del remolque enganche del remolque o plataforma
vehículo.
para que la extensión no se desprenda del se desprende, podría causar lesiones
No hale un remolque en el tráfico si no
enganche y caiga sobre la carretera. Al personales y daños tanto en el vehículo
tiene la capacidad de conducir el vehículo y
momento de instalar cadenas de seguridad, como en el remolque.
el remolque de forma segura.
tenga en cuenta las recomendaciones del yy Si hay alguien quitando los bloques
fabricante. Siempre deje un espacio suficiente yy Antes de conducir, asegúrese de que
de fijación detrás del remolque, podría
que permita girar el remolque. No permita que el sistema de iluminación del remolque
sufrir lesiones graves. Si sus frenos o el
las cadenas de seguridad se arrastren sobre funcione correctamente.
enganche se liberan, el remolque podría
la carretera. yy No conduzca a más de 80 km/h. volcarse. Asegúrese de que la persona que
yy Asegúrese de que tiene espacio suficiente esté quitando los bloques de fijación se
al girar y evite maniobrar repentinamente. haga a un lado.
yy Evite encender, acelerar o detener el yy Tenga en cuenta las recomendaciones del
vehículo abruptamente. fabricante del remolque.

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-27

Y415_SP.indb 27 2019-10-16 오후 11:31:06


Conducir sobre una pendiente Estacionar en pendientes Cuando esté listo para partir
Reduzca la velocidad y cambie a una marcha En realidad no debería estacionar su vehículo, después de haberse estacionado
inferior antes de comenzar el descenso en con un remolque instalado, sobre una en una pendiente
pendientes pronunciadas. Si no reduce de pendiente. Si algo sale mal, la plataforma
marcha, es probable que tenga que utilizar los podría liberarse. Lo cual causaría lesiones 1 Pulse el pedal de freno y sosténgalo
frenos con mayor intensidad causando así un personales, y daños tanto al vehículo como al mientras:
sobrecalentamiento y pérdida de la eficiencia remolque. yy Enciende el motor.
de frenado. No obstante, si es necesario estacionar su yy Engrana una marcha, y
En pendientes pronunciadas, reduzca de plataforma en una pendiente, siga estas yy Libere el freno de estacionamiento.
marcha y disminuya la velocidad a un nivel tal recomendaciones:
que minimice la posibilidad de sobrecalentar el 2 Suelte el pedal de freno.
motor y la transmisión. 1 Pulse el pedal de freno, pero todavía
no ajuste la palanca de cambios en "P" 3 Conduzca lentamente hasta que el remolque
(parqueo), para vehículos automáticos, se aleje de los bloques de fijación.
Aviso
o bien, para vehículos manuales, no
yy Al instalar un remolque sobre pendientes engrane ninguna marcha. 4 Detenga el vehículo y pídale a alguien que
recoja y guarde los bloques.
pronunciadas (más del 12 %), preste
atención al medidor de temperatura del 2 Pídale a alguien que ubique bloques de
refrigerante del motor para garantizar fijación debajo de las ruedas del remolque. Mantenimiento después de remolcar
que éste no se sobrecaliente. Si el Deberá realizar mantenimientos a su vehículo
medidor alcanza el nivel "H", detenga
3 Una vez que los bloques sean instalados,
con mayor frecuencia si utiliza un remolque.
libere el pedal de freno hasta que los
su vehículo en un lugar seguro y deje bloques absorban el peso. Para obtener más información consulte el
el motor en ralentí hasta que se enfríe. Cronograma de mantenimiento. Algunos
Podrá conducir de nuevo una vez que el
motor esté lo suficientemente frío.
4 Vuelva a pulsar el pedal de freno. Luego elementos particularmente importantes en la
accione el freno de estacionamiento, operación del remolque son el aceite de motor,
yy Para evitar que el motor y la transmisión y ajuste la palanca de cambios en "P" los discos y pastillas de frenos, y el aceite de
se sobrecalienten, debe controlar la (parqueo), para vehículos automáticos, o transmisión automática. El presente manual
velocidad de conducción según el peso bien, para vehículos manuales, ajuste la trata sobre cada uno de estos y el índice
del remolque y el grado de inclinación. palanca de cambios en reversa o primera permite encontrarlos fácilmente. Si desea
marcha. instalar un remolque, se recomienda revisar
estas secciones antes de iniciar su viaje.
5 Libere el pedal de freno.
Inspeccione periódicamente para garantizar
que todos los pernos de enganche están
ajustados.

5-28 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 28 2019-10-16 오후 11:31:06


Cuando el vehículo se detenga debido a una avería
Si el vehículo tiene problemas de
funcionamiento y se detiene durante la
conducción, conserve la calma y tome las
medidas necesarias según el siguiente
procedimiento.

Luga
1 Encienda las luces de advertencia de
rq peligro del vehículo.
identi ue perm
ficac ite la
ión
su ve
segu
z con desde a
serva
fácil
trás y
2 Mueva el vehículo hacia el costado
ra. una d a derecho de la carretera o hacia un lugar
istan seguro.
cia

3 Ubique un triángulo de emergencia.


Una posición adecuada para ubicar el
triángulo de emergencia es aquella que le 5
permite al conductor de un vehículo que
se aproxima identificarlo fácilmente, y que
a su vez conserve una distancia segura
(100 m durante el día, 200 m durante la
noche).
Si fuese de noche, ubique una señal
luminosa preventiva complementaria.

4 Pídale a los pasajeros que desciendan del


vehículo hacia un lugar seguro.

5 Solicite el servicio de asistencia de


emergencia o haga remolcar su vehículo.

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-29

Y415_SP.indb 29 2019-10-16 오후 11:31:06


En caso de accidente
Si ha ocurrido un accidente durante la Recomendaciones en caso de 4 Siconnecesita ayuda, póngase en contacto
conducción, conserve la calma y tome las un accidente o problema de la policía, los bomberos, o la
medidas necesarias según el siguiente concesión vial correspondiente.
procedimiento.
funcionamiento en autopistas

1 Encienda las luces de advertencia de 1


4
peligro del vehículo.

2 Mueva el vehículo hacia el costado derecho


3
de la carretera o hacia un lugar seguro.

3 Ubique un triángulo de emergencia.


Una posición adecuada para ubicar el
2
triángulo de emergencia es aquella que le
permite al conductor de un vehículo que
se aproxima identificarlo fácilmente, y que
a su vez conserve una distancia segura
(100 m durante el día, 200 m durante la Al detener el vehículo en una autopista debido
noche). a un accidente o problema de funcionamiento,
tome las medidas necesarias según el
Si fuese de noche, ubique una señal procedimiento a continuación para prevenir
luminosa preventiva complementaria. accidentes secundarios.
4 Pídale a los pasajeros que desciendan del
1 Active las luces de advertencia de peligro
vehículo hacia un lugar seguro. tan pronto como sea posible y mueva el
vehículo hacia un costado de la carretera
5 Siatención
hay alguna persona herida, bríndele
( 1 ).
de primeros auxilios y solicite una
ambulancia.
2 Ubique un triángulo de emergencia detrás
del vehículo ( 2 ). (Si fuese de noche,
6 Póngase en contacto con la estación de
ubique una señal luminosa preventiva
policía más cercana y, cuando llegue un
oficial de policía, siga sus indicaciones. complementaria)

7 Incluso en caso de un accidente de menor 3 Eldeberían


conductor y los ocupantes del vehículo
evacuar hacia una zona segura
nivel, asegúrese de consultar a un médico.
detrás de la barandilla protectora ( 3 ).

5-30 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 30 2019-10-16 오후 11:31:07


En caso de un incendio
Si ha ocurrido un incendio, conserve la calma Portar un extintor en el vehículo Cómo utilizar el extintor
y tome las medidas necesarias según el
Porte un extintor en el vehículo ya que es
siguiente procedimiento. 1 3
necesario para apagar incendios de manera
1 Encienda las luces de advertencia de oportuna.
peligro del vehículo.
Lugar de almacenamiento del extintor* 2
2 Detenga el vehículo de inmediato en un
(7 asientos)
lugar seguro y apague el motor.

3 Apague el fuego utilizando un extintor.


Extinguisher
4 Sicontacto
no logra apagar el fuego, póngase en
con una estación de policía o con
los bomberos.
En este momento, no se acerque al 1 Retire el pestillo de seguridad ( 1 ) del
extintor teniendo en cuenta el sentido en
vehículo y permanezca a una distancia
segura respecto al vehículo.
que sopla el viento. 5

Advertencia 2 Ubique la boquilla del extintor ( 2 )


hacia adelante con respecto al lugar del
incendio.
yy Cuando ocurre un accidente vehicular,
el combustible podría liberarse y
generar un incendio. Apague el motor
3 Sujete la manija ( 3 ) y acciónela para
El extintor se almacena en el compartimiento cubrir el lugar del incendio mientras sigue
inmediatamente y aleje cualquier al lado izquierdo posterior del portaequipaje un movimiento de barrido.
elemento inflamable del vehículo. con las herramientas de reparación.
Refiérase a “Triángulo de emergencia y
herramientas de reparación (mantenimiento del
vehículo por el propietario)” (p.5-2)

Aviso

yy Refiérase a la etiqueta incorporada en


el extintor para obtener información
detallada sobre recomendaciones para
utilizar y manipular el extintor.

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-31

Y415_SP.indb 31 2019-10-16 오후 11:31:07


Inspección y mantenimiento del extintor

Normal

yy Inspeccione al menos una vez al mes si la


aguja en el medidor de presión del extintor
está en el rango normal.
Si hay una pérdida de presión u otras
anomalías, haga revisar el extintor lo más
pronto posible.
yy La vida útil del extintor es de 5 años
aproximadamente siempre y cuando se
mantenga bajo condiciones normales.
Al transcurrir 5 años, éste debe ser
inspeccionado y avalado por una compañía
de equipo contra incendios cada 2 años.
yy Luego de utilizar el extintor, asegúrese de
liberar el químico (polvo ABC) del interior
del extintor en su totalidad y recargue con
un agente de extinción de incendios, como
por ejemplo, polvo ABC.
Si no lo utiliza durante un largo período de
tiempo, el contenido podría endurecerse
y no podría utilizarse. Sacuda el extintor
periódicamente.

5-32 Medidas de contingencia en caso de emergencia

Y415_SP.indb 32 2019-10-16 오후 11:31:07


En caso de nieve intensa
Cuando hay nieve intensa, conserve la
calma y tenga en cuenta las siguientes
recomendaciones.
yy Esté atento a la radio y utilice el número
de llamadas para obtener información en
autopistas.
yy Conduzca lentamente en carreteras con
curvas, en colinas o sobre puentes.
yy Evite estacionarse o dejar el vehículo a un
costado de la carretera impidiendo así las
operaciones de remoción de la nieve.
yy Si es estrictamente necesario salir
del vehículo, asegúrese de dejar su
información de contacto. 5
yy Conduzca lentamente y conserve una
distancia segura respecto a los demás
vehículos.
yy Evite utilizar los frenos y detenga el
vehículo reduciendo la velocidad de éste
con el freno de motor.
yy Remueva la nieve alrededor del vehículo
periódicamente para prevenir que el tubo
del escape (silenciador) quede obstruido.

Medidas de contingencia en caso de emergencia 5-33

Y415_SP.indb 33 2019-10-16 오후 11:31:07


Y415_SP.indb 34 2019-10-16 오후 11:31:07
6. Inspecciones y
mantenimientos periódicos
El usuario puede verificar los métodos de inspección y mantenimiento
periódicos necesarios en detalle para una conducción placentera y segura.

Y415_SP.indb 1 2019-10-16 오후 11:31:07


Servicios de mantenimiento programados (UE) - D22DTR
* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas.
Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado
el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
* Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.)

INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes


MANTENIMIENTO x1000 km 20 40 60 80 100 120 140 160
PUNTO DE x1000 miles 12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR


Correa de transmisión I I I I I I I I
* Aceite del motor *1 R R R R R R R R
(1)* (3)* (4)* Reduzca el intervalo de servicio técnico bajo condiciones severas
Manguera del sistema de calefacción y racores I I I I I I I I
Refrigerante del motor (3)* (4)* Cambiar cada 200000 km o 5 años. E inspeccionar y reponer cuando sea necesario.
I R* I R* I R* I R*
* Filtro de combustible (1)*
Drenaje del agua del filtro de combustible: cada vez que reemplaza el aceite del motor
Conductos de combustible y racores I I I I I I I I
R R R R R R R R
Filtro de aire (2)*
Reduzca el intervalo de servicio técnico bajo condiciones severas
Símbolos utilizados en los diagramas: (2)* Si se utiliza el vehículo en condiciones severas, como por ejemplo en áreas polvo-
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, rientas o arenosas, inspeccione con frecuencia el limpiador de aire; de ser necesario,
reponga, ajuste o reemplace. reemplácelo.
*1 Chequear el nivel y pérdida de aceite del motor cada 3000km (2000 millas) o (3)* Si se conduce en áreas polvorientas, el vehículo requerirá un servicio de mantenimiento
antes de comenzar un viaje largo. más frecuente.
R - Reemplace o cambie. (4)* Consulte “Fluidos, líquidos refrigerantes y lubricantes recomendados”.
(1)* Si se utiliza el vehículo en condiciones severas:
Acorte el intervalo de servicio.
- Tránsito frecuente de frenado y avance, estado en inactivo por tiempo prolonga-
do, cortas distancias de conducción inferiores a 6 km, distancias de conducción
inferiores a 16 km cuando la temperatura exterior es bajo cero
- Conducción en terreno montañoso o accidentado, zona arenosa o polvorienta
- Conducción con carga pesada, por ejemplo, remolques
- Taxi, servicios de patrulla o entrega (estado en inactivo por tiempo prolongado y
conducción excesiva a baja velocidad)

6-2 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 2 2019-10-16 오후 11:31:07


* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas.
* Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.)

INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes


MANTENIMIENTO x1000 km 20 40 60 80 100 120 140 160
PUNTO DE x1000 miles 12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

CHASIS Y CARROCERÍA
Tubos de escape & montajes I I I I I I I I
Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar con frecuencia)
Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera & trasera) (4)* I I I I I I I I
Línea de frenos & conexiones (incluyendo motor auxiliar de propulsión) (4)* I I I I I I I I
Líquido del cambio manual (5)* I I
Buen funcionamiento del pedal de embrague & frenos I I I I I I I I
I I R I I R I I
Líquido de la caja transfer (3)*
Revisar con frecuencia si hay filtraciones de aceite
Delantera Inspeccionar con frecuencia, cambiar cada 30000 km 6
Líquido del diferencial anterior
Rígido Inspeccionar con frecuencia, cambiar cada 30000 km
y posterior (3)* Trasera
IRS I I R I I R I I
I I I I I I I I
Líquido de transmisión automática (6)*
Cambiar cada 60000 km bajo condiciones severas
Compruebe el ajuste/movimiento de los pernos/tuercas inferiores
Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
y la lubricación de las juntas del chásis y la carrocería (6)*
Verificar regularmente y añadir según sea necesario (añada de inmediato si el indicador de advertencia
Nivel de solución de urea
de solución de urea se enciende y se muestra un mensaje de advertencia)
Vinculación entre niveles de aceite / línea de urea I I I I I I I I
Símbolos utilizados en los diagramas: (5)* Inspeccione y reponga cada 60000 km (o 3 años)
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, Condición de manejo normal: De por vida (Condición de manejo severa: Cambiar cada 120000 km)
reponga, ajuste o reemplace. (6)* Si el vehículo opera bajo las condiciones severas siguientes: Disminuye el intervalo de mantenimiento.
R - Reemplace o cambie. - Maniobras de remolque o conducción todo terreno (Inspeccione la pérdida de fluido en cualquier momento,
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”. ocasionalmente)
(4)* Si se utiliza el vehículo en cualquiera de las siguientes condiciones, éste requerirá - Taxi, servicio de transporte o servicio de entrega (modo inactivo extendido y conducción excesiva a baja velocidad).
un servicio de mantenimiento más frecuente: - Frenada y avance frecuente en tráfico, inactividad extendida, corta distancia de manejo.
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a - Conducir en terrenos montañosos o empinados, arenosos, o áreas sucias.
menudo alcance 32°C (90°F) o más, o - Conducir frecuentemente a alta velocidad por encima de 170 km/h.
- En terrenos accidentados o montañosos, o - Conducir frecuentemente en áreas donde el tráfico pesado está bajo una temperatura ambiente por encima de
- Cuando se remolquen elementos con frecuencia, o 32°C.
- En usos tales como servicio de taxi o de reparto, o en uso policial.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-3

Y415_SP.indb 3 2019-10-16 오후 11:31:07


* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas.
* Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.)

INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes


MANTENIMIENTO x1000 km 20 40 60 80 100 120 140 160
PUNTO DE x1000 miles 12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

CHASIS Y CARROCERÍA
Condición de las llantas & presión de inflado (7)* Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal
Volante & varillaje I I I I I I I I
Fluido de la dirección asistida & líneas (3)* I I I I I I I I
Árbol eje del portaequipajes (8)* I I I I I I I I
Cinturones de seguridad, broches & sujetadores I I I I I I I I
Lubrique los seguros, bisagras & seguros de capó Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
Grasa para las llantas I I I I I I I I
Grasa para el eje del propulsor - Delantero/Trasero (9)* I I I I I I I I
R R R R R R R R
Filtro del aire acondicionado (10)*
Reduzca el intervalo de servicio técnico bajo condiciones severas
Símbolos utilizados en los diagramas:
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, reponga, ajuste o reemplace.
R - Reemplace o cambie.
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”.
(7)* De ser necesario, rote y balancee las ruedas.
(8)* Una vez concluida la utilización “todo terreno”, se deben inspeccionar exhaustivamente los topes del radio de giro del eje de la dirección.
(9)* Inspeccione la grasa del árbol de mando cada 5000 km o cada 3 meses, si el vehículo se utiliza sobre todo en condiciones severas.
- En condiciones “todo terreno”, en áreas polvorientas o
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o
- En terrenos accidentados o montañosos.
(10)* Condiciones severas en el filtro de acondicionador de aire
- Zonas contaminadas o conducción todo terreno, utilización del acondicionador de aire o calefacción en exceso
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo alcance 32°C (90°F) o más

6-4 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 4 2019-10-16 오후 11:31:08


Servicios de mantenimiento programados (GEN) - D22DTR
* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas.
Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado
el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
* Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.)

INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes


MANTENIMIENTO x1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120
PUNTO DE x1000 miles 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR


Correa de transmisión I I I I I I I I
R R R R R R R R
*1
* Aceite del motor
(1)* (3)* (4)* (11)* Revisión inicial: 7500 km, y cambiar si es necesario.
Reduzca el intervalo de servicio técnico bajo condiciones severas
Manguera del sistema de calefacción y racores I I I I I I I I
Refrigerante del motor (3)* (4)* Cambiar cada 200000 km o 5 años. E inspeccionar y reponer cuando sea necesario. 6
I I R* I I R* I I
* Filtro de combustible (1)*
Drenaje del agua del filtro de combustible: cada vez que reemplaza el aceite del motor
Conductos de combustible y racores I I I I I I I I
R R R R R R R R
Filtro de aire (2)*
Reduzca el intervalo de servicio técnico bajo condiciones severas
Símbolos utilizados en los diagramas: (2)* Si se utiliza el vehículo en condiciones severas, como por ejemplo en áreas polvorientas o
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, arenosas, inspeccione con frecuencia el limpiador de aire; de ser necesario, reemplácelo.
reponga, ajuste o reemplace. (3)* Si se conduce en áreas polvorientas, el vehículo requerirá un servicio de mantenimiento
*1 Chequear el nivel y pérdida de aceite del motor cada 3000km (2000 millas) o más frecuente.
antes de comenzar un viaje largo. (4)* Consulte “Fluidos, líquidos refrigerantes y lubricantes recomendados”.
R - Reemplace o cambie. (11)* Países de regulación de emisiones EURO5 o EURO6:
(1)* Si se utiliza el vehículo en condiciones severas: Cambio inicial 15000 km (condiciones severas: 7500 km)
Acorte el intervalo de servicio.
- Tránsito frecuente de frenado y avance, estado en inactivo por tiempo prolonga-
do, cortas distancias de conducción inferiores a 6 km, distancias de conducción
inferiores a 16 km cuando la temperatura exterior es bajo cero
- Conducción en terreno montañoso o accidentado, zona arenosa o polvorienta
- Conducción con carga pesada, por ejemplo, remolques
- Taxi, servicios de patrulla o entrega (estado en inactivo por tiempo prolongado y
conducción excesiva a baja velocidad)

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-5

Y415_SP.indb 5 2019-10-16 오후 11:31:08


* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas.
* Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.)
INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes
MANTENIMIENTO x1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120
PUNTO DE x1000 miles 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

CHASIS Y CARROCERÍA
Tubos de escape & montajes I I I I I I I I
Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar con frecuencia)
Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera & trasera) (4)* I I I I I I I I
Línea de frenos & conexiones (incluyendo motor auxiliar de propulsión) (4)* I I I I I I I I
Líquido del cambio manual (5)* Inspeccione y reponga cada 60000 km (o 3 años) (Condición de manejo severa: Cambiar cada 120000 km)
Buen funcionamiento del pedal de embrague & frenos I I I I I I I I
I I I R I I I R
Líquido de la caja transfer (3)*
Revisar con frecuencia si hay filtraciones de aceite
Delantera Inspeccionar con frecuencia, cambiar cada 30000 km
Líquido del diferencial anterior
Rígido Inspeccionar con frecuencia, cambiar cada 30000 km
y posterior (3)* Trasera
IRS I I I R I I I R
I I I I I I I I
Líquido de transmisión automática (6)*
Cambiar cada 60000 km bajo condiciones severas
Compruebe el ajuste/movimiento de los pernos/tuercas inferiores y la
Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
lubricación de las juntas del chásis y la carrocería (6)*
Símbolos utilizados en los diagramas: (5)* Inspeccione y reponga cada 60000 km (o 3 años)
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, Condición de manejo normal: De por vida (Condición de manejo severa: Cambiar cada 120000 km)
reponga, ajuste o reemplace. (6)* Si el vehículo opera bajo las condiciones severas siguientes: Disminuye el intervalo de mantenimiento.
R - Reemplace o cambie. - Maniobras de remolque o conducción todo terreno (Inspeccione la pérdida de fluido en cualquier
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”. momento, ocasionalmente)
(4)* Si se utiliza el vehículo en cualquiera de las siguientes condiciones, éste - Taxi, servicio de transporte o servicio de entrega (modo inactivo extendido y conducción excesiva a
requerirá un servicio de mantenimiento más frecuente: baja velocidad).
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior - Frenada y avance frecuente en tráfico, inactividad extendida, corta distancia de manejo.
a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o - Conducir en terrenos montañosos o empinados, arenosos, o áreas sucias.
- En terrenos accidentados o montañosos, o - Conducir frecuentemente a alta velocidad por encima de 170 km/h.
- Cuando se remolquen elementos con frecuencia, o - Conducir frecuentemente en áreas donde el tráfico pesado está bajo una temperatura ambiente por
- En usos tales como servicio de taxi o de reparto, o en uso policial. encima de 32°C.

6-6 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 6 2019-10-16 오후 11:31:08


* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas.
* Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.)

INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes


MANTENIMIENTO x1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120
PUNTO DE x1000 miles 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

CHASIS Y CARROCERÍA
Condición de las llantas & presión de inflado (7)* Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal
Volante & varillaje I I I I I I I I
Fluido de la dirección asistida & líneas (3)* I I I I I I I I
Árbol eje del portaequipajes (8)* I I I I I I I I
Cinturones de seguridad, broches & sujetadores I I I I I I I I
Lubrique los seguros, bisagras & seguros de capó Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
6
Grasa para las llantas I I I I I I I I
Grasa para el eje del propulsor - Delantero/Trasero (9)* I I I I I I I I
R R R R R R R R
Filtro del aire acondicionado (10)*
Reduzca el intervalo de servicio técnico bajo condiciones severas

Símbolos utilizados en los diagramas:


I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, reponga, ajuste o reemplace.
R - Reemplace o cambie.
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”.
(7)* De ser necesario, rote y balancee las ruedas.
(8)* Una vez concluida la utilización “todo terreno”, se deben inspeccionar exhaustivamente los topes del radio de giro del eje de la dirección.
(9)* Inspeccione la grasa del árbol de mando cada 5000 km o cada 3 meses, si el vehículo se utiliza sobre todo en condiciones severas.
- En condiciones “todo terreno”, en áreas polvorientas o
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o
- En terrenos accidentados o montañosos.
(10)* Condiciones severas en el filtro de acondicionador de aire
- Zonas contaminadas o conducción todo terreno, utilización del acondicionador de aire o calefacción en exceso
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-7

Y415_SP.indb 7 2019-10-16 오후 11:31:08


Servicios de mantenimiento programados (bajo condiciones severas) - D22DTR
* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas.
Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado
el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.

INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes


MANTENIMIENTO
x1000 km 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
PUNTO DE
MANTENIMIENTO x1000 miles 6 12 18 24 30 36 42 48

SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR


Correa de transmisión I I I I I I I I
* Aceite del motor *1 (1)* (3)* (4)* R R R R R R R R
Manguera del sistema de calefacción y racores I I I I I I I I
Refrigerante del motor (3)* (4)* Cambiar cada 100000 km o 3 años. E inspeccionar y reponer cuando sea necesario.
I I R I I R I I
Filtro de combustible (1)*
Drene el agua del filtro de combustible: toda vez que cambie el aceite para motores.
Conductos de combustible y racores I I I I I I I I
R R R R R R R R
Filtro de aire (2)*
Reduzca el intervalo de servicio técnico bajo condiciones severas
Símbolos utilizados en los diagramas: (2)* Si se utiliza el vehículo en condiciones severas, como por ejemplo en áreas polvo-
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, rientas o arenosas, inspeccione con frecuencia el limpiador de aire; de ser necesario,
reponga, ajuste o reemplace. reemplácelo.
*1 Chequear el nivel y pérdida de aceite del motor cada 3000km (2000 millas) o (3)* Si se conduce en áreas polvorientas, el vehículo requerirá un servicio de mantenimiento
antes de comenzar un viaje largo. más frecuente.
R - Reemplace o cambie. (4)* Consulte “Fluidos, líquidos refrigerantes y lubricantes recomendados”.
(1)* Si se utiliza el vehículo en condiciones severas:
Acorte el intervalo de servicio.
- Tránsito frecuente de frenado y avance, estado en inactivo por tiempo prolonga-
do, cortas distancias de conducción inferiores a 6 km, distancias de conducción
inferiores a 16 km cuando la temperatura exterior es bajo cero
- Conducción en terreno montañoso o accidentado, zona arenosa o polvorienta
- Conducción con carga pesada, por ejemplo, remolques
- Taxi, servicios de patrulla o entrega (estado en inactivo por tiempo prolongado y
conducción excesiva a baja velocidad)

6-8 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 8 2019-10-16 오후 11:31:08


INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes
MANTENIMIENTO
x1000 km 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
PUNTO DE
MANTENIMIENTO x1000 miles 6 12 18 24 30 36 42 48

CHASIS Y CARROCERÍA
Tubos de escape & montajes I I I I I I I I
Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 1 años (inspeccionar con frecuencia)
Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delan-
I I I I I I I I
tera & trasera) (4)*
Línea de frenos & conexiones (incluyendo motor auxiliar
I I I I I I I I
de propulsión)
Líquido del cambio manual (5)* I I
Buen funcionamiento del pedal de embrague & frenos I I I I I I I I
Líquido de la caja transfer (3)* I I I R I I I R
Delantera I R I R I R I R 6
Líquido del diferencial
Rígido I R I R I R I R
anterior y posterior (3)* Trasera
IRS I I I R I I I R
Líquido de transmisión automática (6)* I R
Compruebe el ajuste/desplazamiento para los pernos/tuercas Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario.
inferiores y las juntas esféricas en el chásis y la carrocería (6)* (cambiar cada 100000 km solo las juntas esféricas)

Símbolos utilizados en los diagramas: (6)* Si el vehículo opera bajo las condiciones severas siguientes: Disminuye el intervalo
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, de mantenimiento.
reponga, ajuste o reemplace. - Maniobras de remolque o conducción todo terreno (Inspeccione la pérdida de
R - Reemplace o cambie. fluido en cualquier momento, ocasionalmente)
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”. - Taxi, servicio de transporte o servicio de entrega (modo inactivo extendido y
(4)* Si se utiliza el vehículo en cualquiera de las siguientes condiciones, éste requerirá conducción excesiva a baja velocidad).
un servicio de mantenimiento más frecuente: - Frenada y avance frecuente en tráfico, inactividad extendida, corta distancia de
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo manejo.
alcance 32°C (90°F) o más, o - Conducir en terrenos montañosos o empinados, arenosos, o áreas sucias.
- En terrenos accidentados o montañosos, o - Conducir frecuentemente a alta velocidad por encima de 170 km/h.
- Cuando se remolquen elementos con frecuencia, o - Conducir frecuentemente en áreas donde el tráfico pesado está bajo una tempe-
- En usos tales como servicio de taxi o de reparto, o en uso policial. ratura ambiente por encima de 32°C.
(5)* Inspeccione y reponga cada 30000 km (o 2 años)
Condición de manejo normal: De por vida (Condición de manejo severa: Cambiar cada
120000 km)

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-9

Y415_SP.indb 9 2019-10-16 오후 11:31:08


INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes
MANTENIMIENTO
x1000 km 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
PUNTO DE
MANTENIMIENTO x1000 miles 6 12 18 24 30 36 42 48

CHASIS Y CARROCERÍA
Condición de las llantas & presión de inflado (7)* Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario.
Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal
Volante & varillaje I I I I I I I I
Fluido de la dirección asistida & líneas (3)* I I I I I I I I
Árbol eje del portaequipaje (8)* I I I I I I I I
Cinturones de seguridad, broches & sujetadores I I I I I I I I
Lubrique los seguros, bisagras & seguros de capó Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario.
Grasa para las llantas I I I I I I I I
Grasa para el eje del propulsor – Delantero/Trasero (9)* I I I I I I I I
Filtro del acondicionador de aire (10)* R R R R R R R R
Símbolos utilizados en los diagramas:
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, reponga, ajuste o reemplace.
R - Reemplace o cambie.
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”.
(7)* De ser necesario, rote y balancee las ruedas.
(8)* Una vez concluida la utilización “todo terreno”, se deben inspeccionar exhaustivamente los topes del radio de giro del eje de la dirección.
(9)* Inspeccione la grasa del árbol de mando cada 5000 km o cada 3 meses, si el vehículo se utiliza sobre todo en condiciones severas.
-13En condiciones “todo terreno”, en áreas polvorientas o
-13En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o
-13En terrenos accidentados o montañosos.
(10)* Condiciones severas en el filtro de acondicionador de aire
-13Zonas contaminadas o conducción todo terreno, utilización del acondicionador de aire o calefacción en exceso

6-10 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 10 2019-10-16 오후 11:31:08


Servicios de mantenimiento programados - G20GDi
* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas.
Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado
el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.

INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes


MANTENIMIENTO x1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120
PUNTO DE x1000 miles 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR


Correa de transmisión I I I I I I I I
Aceite del motor y filtro de aceite (1)* (3)*
R** R R R R R R R
(Revisión inicial: 7500 km)
Manguera del sistema de calefacción y racores I I I I I I I I
Refrigerante del motor (3)* Cambiar cada 200000 km o 5 años. E inspeccionar y reponer cuando sea necesario.
Filtro de combustible (2)* Reemplácelo cada 100000 km (Si utiliza una calidad mala de combustible, reemplácelo cada 30000 km)
Conductos de combustible y racores I I I I I I I I 6
Filtro de aire (2)* I R I R I R I R
Distribuidor de inyección I I I I I I I I
Enchufes de chispa Cambiar cada 60000 km o 4 años.
Recipiente de carbonilla y conductos de vapor - - I - - I - -

Símbolos utilizados en los diagramas:


I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, reponga, ajuste o reemplace.
R - Reemplace o cambie.
** - Para asegurar una larga vida útil al motor y obtener una efectiva capacidad de frenado, se recomienda drenar la primera carga de aceite (efectuada en fábrica) dentro de los primeros 10000
km.
(1)* Si se utiliza el vehículo en condiciones severas: distancias cortas de conducción, marcha lenta prolongada o conducción en áreas polvorientas, acorte el intervalo de servicio.
(2)* Si se utiliza el vehículo en condiciones severas, como por ejemplo en áreas polvorientas o arenosas, inspeccione con frecuencia el limpiador de aire; de ser necesario, reemplácelo.
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-11

Y415_SP.indb 11 2019-10-16 오후 11:31:08


* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas.
* Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.)

INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes


MANTENIMIENTO x1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120
PUNTO DE x1000 miles 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

CHASIS Y CARROCERÍA
Tubos de escape & montajes I I I I I I I I
Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar con frecuencia)
Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera & trasera) (4)* I I I I I I I I
Línea de frenos & conexiones (incluyendo motor auxiliar de propulsión) (4)* I I I I I I I I
Inspeccione y reponga cada 60000 km (o 3 años)
Líquido del cambio manual (5)*
(Condición de manejo severa: Cambiar cada 120000 km)
Buen funcionamiento del pedal de embrague & frenos I I I I I I I I
I I I R I I I R
Líquido de la caja transfer (3)*
Revisar con frecuencia si hay filtraciones de aceite
Delantera Inspeccionar con frecuencia, cambiar cada 30000 km
Líquido del diferencial anterior
Rígido Inspeccionar con frecuencia, cambiar cada 30000 km
y posterior (3)* Trasera
IRS I I I R I I I R
I I I I I I I I
Líquido de transmisión automática (6)*
Cambiar cada 60000 km bajo condiciones severas
Compruebe el ajuste/movimiento de los pernos/tuercas inferio-
Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
res y la lubricación de las juntas del chásis y la carrocería (6)*
Símbolos utilizados en los diagramas: (5)* Inspeccione y reponga cada 60000 km (o 3 años)
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, Condición de manejo normal: De por vida (Condición de manejo severa: Cambiar cada 120000 km)
limpie, reponga, ajuste o reemplace. (6)* Si el vehículo opera bajo las condiciones severas siguientes: Disminuye el intervalo de mantenimiento.
R - Reemplace o cambie. - Maniobras de remolque o conducción todo terreno (Inspeccione la pérdida de fluido en cualquier
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”. momento, ocasionalmente)
(4)* Si se utiliza el vehículo en cualquiera de las siguientes condiciones, éste - Taxi, servicio de transporte o servicio de entrega (modo inactivo extendido y conducción excesiva a
requerirá un servicio de mantenimiento más frecuente: baja velocidad).
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior - Frenada y avance frecuente en tráfico, inactividad extendida, corta distancia de manejo.
a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o - Conducir en terrenos montañosos o empinados, arenosos, o áreas sucias.
- En terrenos accidentados o montañosos, o - Conducir frecuentemente a alta velocidad por encima de 170 km/h.
- Cuando se remolquen elementos con frecuencia, o - Conducir frecuentemente en áreas donde el tráfico pesado está bajo una temperatura ambiente por
- En usos tales como servicio de taxi o de reparto, o en uso policial. encima de 32°C.

6-12 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 12 2019-10-16 오후 11:31:08


* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas.
* Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.)

INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes


MANTENIMIENTO x1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120
PUNTO DE x1000 miles 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

CHASIS Y CARROCERÍA
Condición de las llantas & presión de inflado (7)* Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal
Volante & varillaje I I I I I I I I
Fluido de la dirección asistida & líneas (3)* I I I I I I I I
Árbol eje del portaequipajes (8)* I I I I I I I I
Cinturones de seguridad, broches & sujetadores I I I I I I I I
Lubrique los seguros, bisagras & seguros de capó Revisar con frecuencia y ajustar o reemplazar cuando sea necesario
Grasa para las llantas I I I I I I I I
6
Grasa para el eje del propulsor - Delantero/Trasero (9)* I I I I I I I I
R R R R R R R R
Filtro del aire acondicionado (10)*
Reduzca el intervalo de servicio técnico bajo condiciones severas
Símbolos utilizados en los diagramas:
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, reponga, ajuste o reemplace.
R - Reemplace o cambie.
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”.
(7)* De ser necesario, rote y balancee las ruedas.
(8)* Una vez concluida la utilización “todo terreno”, se deben inspeccionar exhaustivamente los topes del radio de giro del eje de la dirección.
(9)* Inspeccione la grasa del árbol de mando cada 5000 km o cada 3 meses, si el vehículo se utiliza sobre todo en condiciones severas.
-1 En condiciones “todo terreno”, en áreas polvorientas o
-1 En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o
-1 En terrenos accidentados o montañosos.
(10)* Condiciones severas en el filtro de acondicionador de aire
-1 Zonas contaminadas o conducción todo terreno, utilización del acondicionador de aire o calefacción en exceso
-1 En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-13

Y415_SP.indb 13 2019-10-16 오후 11:31:08


Servicios de mantenimiento programados (bajo condiciones severas) - G20GDi
* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas.
Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado
el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de Servicios de mantenimiento programados.
* Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.)

INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes


MANTENIMIENTO
x1000 km 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
PUNTO DE
MANTENIMIENTO x1000 miles 6 12 18 24 30 36 42 48

SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR


Correa de transmisión I I I I I I I I
Aceite del motor y filtro de aceite (1)* (3)* R** R R R R R R R
Manguera del sistema de calefacción y racores I I I I I I I I
Refrigerante del motor (3)* Cambiar cada 100000 km o 3 años. E inspeccionar y reponer cuando sea necesario.
Filtro de combustible (2)* Reemplácelo cada 50000 km (Si utiliza una calidad mala de combustible, reemplácelo cada 15000 km)
Conductos de combustible y racores I I I I I I I I
R R R R R R R R
Filtro de aire (2)*
Reduzca el intervalo de servicio técnico bajo condiciones severas
Distribuidor de inyección I I I I I I I I
Enchufes de chispa Cambiar cada 30000 km o 2 años.
Recipiente de carbonilla y conductos de vapor - - I - - I - -
Símbolos utilizados en los diagramas: - Conducción en terreno montañoso o accidentado, zona arenosa o polvorienta
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, - Conducción con carga pesada, por ejemplo, remolques
reponga, ajuste o reemplace. - Taxi, servicios de patrulla o entrega (estado en inactivo por tiempo prolongado y
R - Reemplace o cambie. conducción excesiva a baja velocidad)
** - Para asegurar una larga vida útil al motor y obtener una efectiva capacidad de frenado, (2)* Si se utiliza el vehículo en condiciones severas, como por ejemplo en áreas polvo-
se recomienda drenar la primera carga de aceite (efectuada en fábrica) dentro de los rientas o arenosas, inspeccione con frecuencia el limpiador de aire; de ser necesario,
primeros 10000 km. reemplácelo.
(1)* Si se utiliza el vehículo en condiciones severas: (3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”.
Acorte el intervalo de servicio.
- Tránsito frecuente de frenado y avance, estado en inactivo por tiempo prolonga-
do, cortas distancias de conducción inferiores a 6 km, distancias de conducción
inferiores a 16 km cuando la temperatura exterior es bajo cero

6-14 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 14 2019-10-16 오후 11:31:08


INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes
MANTENIMIENTO
x1000 km 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
PUNTO DE
MANTENIMIENTO x1000 miles 6 12 18 24 30 36 42 48

CHASIS Y CARROCERÍA
Tubos de escape & montajes I I I I I I I I
Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 1 años (inspeccionar con frecuencia)
Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delan-
I I I I I I I I
tera & trasera) (4)*
Línea de frenos & conexiones (incluyendo motor auxiliar
I I I I I I I I
de propulsión)
Líquido del cambio manual (5)* I I
Buen funcionamiento del pedal de embrague & frenos I I I I I I I I
Líquido de la caja transfer (3)* I I I R I I I R
Delantera I R I R I R I R 6
Líquido del diferencial
Rígido I R I R I R I R
anterior y posterior (3)* Trasera
IRS I I I R I I I R
Líquido de transmisión automática (6)* I R
Compruebe el ajuste/desplazamiento para los pernos/tuercas Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario.
inferiores y las juntas esféricas en el chásis y la carrocería (6)* (cambiar cada 100000 km solo las juntas esféricas)

Símbolos utilizados en los diagramas: (6)* Si el vehículo opera bajo las condiciones severas siguientes: Disminuye el intervalo
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, de mantenimiento.
reponga, ajuste o reemplace. - Maniobras de remolque o conducción todo terreno (Inspeccione la pérdida de
R - Reemplace o cambie. fluido en cualquier momento, ocasionalmente)
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”. - Taxi, servicio de transporte o servicio de entrega (modo inactivo extendido y
(4)* Si se utiliza el vehículo en cualquiera de las siguientes condiciones, éste requerirá conducción excesiva a baja velocidad).
un servicio de mantenimiento más frecuente: - Frenada y avance frecuente en tráfico, inactividad extendida, corta distancia de
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo manejo.
alcance 32°C (90°F) o más, o - Conducir en terrenos montañosos o empinados, arenosos, o áreas sucias.
- En terrenos accidentados o montañosos, o - Conducir frecuentemente a alta velocidad por encima de 170 km/h.
- Cuando se remolquen elementos con frecuencia, o - Conducir frecuentemente en áreas donde el tráfico pesado está bajo una tempe-
- En usos tales como servicio de taxi o de reparto, o en uso policial. ratura ambiente por encima de 32°C.
(5)* Inspeccione y reponga cada 30000 km (o 2 años)
Condición de manejo normal: De por vida (Condición de manejo severa: Cambiar cada
120000 km)

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-15

Y415_SP.indb 15 2019-10-16 오후 11:31:08


INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes
MANTENIMIENTO
x1000 km 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
PUNTO DE
MANTENIMIENTO x1000 miles 6 12 18 24 30 36 42 48

CHASIS Y CARROCERÍA
Condición de las llantas & presión de inflado (7)* Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario.
Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal
Volante & varillaje I I I I I I I I
Fluido de la dirección asistida & líneas (3)* I I I I I I I I
Árbol eje del portaequipaje (8)* I I I I I I I I
Cinturones de seguridad, broches & sujetadores I I I I I I I I
Lubrique los seguros, bisagras & seguros de capó Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario.
Grasa para las llantas I I I I I I I I
Grasa para el eje del propulsor – Delantero/Trasero (9)* I I I I I I I I
Filtro del acondicionador de aire (10)* R R R R R R R R
Símbolos utilizados en los diagramas:
I - Inspeccione estas piezas y sus partes relacionadas. De ser necesario, corrija, limpie, reponga, ajuste o reemplace.
R - Reemplace o cambie.
(3)* Consulte “Fluidos y lubricantes recomendados”.
(7)* De ser necesario, rote y balancee las ruedas.
(8)* Una vez concluida la utilización “todo terreno”, se deben inspeccionar exhaustivamente los topes del radio de giro del eje de la dirección.
(9)* Inspeccione la grasa del árbol de mando cada 5000 km o cada 3 meses, si el vehículo se utiliza sobre todo en condiciones severas.
- En condiciones “todo terreno”, en áreas polvorientas o
- En condiciones de tránsito urbano denso, cuando la temperatura exterior a menudo alcance 32°C (90°F) o más, o
- En terrenos accidentados o montañosos.
(10)* Condiciones severas en el filtro de acondicionador de aire
- Zonas contaminadas o conducción todo terreno, utilización del acondicionador de aire o calefacción en exceso

6-16 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 16 2019-10-16 오후 11:31:08


Revisión del compartimiento del motor
Motores diésel (D22DTR)
Depósito del Depósito del líquido
refrigerante de frenos

Filtro de
combustible

Tapa de llenado de
aceite del motor Fusibles y
Varilla de medición
Filtro de aire caja de fusibles
de nivel de aceite
del motor Batería

6
Filtro de aceite
del motor

Colector de Tanque de fluido


líquido del para la dirección
lavador

Advertencia

yy Después de conducir el vehículo, los sistemas tales como el motor, radiador, múltiple de escape, convertidor catalítico y el
tubo de escape (silenciador) se calientan bastante, así que tenga cuidado al revisar el compartimiento del motor. Para prevenir
quemaduras, antes de revisar el compartimiento, apague y deje enfriar el motor debidamente.
yy Existe el riesgo de lesiones graves debido a las piezas en movimiento tales como el ventilador del sistema de refrigeración
del motor al revisar y trabajar en el compartimiento del motor. Además, el ventilador del sistema de refrigeración puede girar
independientemente de si el motor está encendido o no.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-17

Y415_SP.indb 17 2019-10-16 오후 11:31:09


Motores a gasolina (G20GDi)
Depósito del
refrigerante

Tanque de fluido de
embrague y frenos
(para transmisión manual)

Tapa de llenado de Fusibles y


aceite del motor caja de fusibles
Filtro de aire
Varilla de medición de Batería
nivel de aceite del motor

Filtro de aceite
del motor

Tanque de fluido
Colector de líquido del para la dirección
lavador

Advertencia

yy Después de conducir el vehículo, los sistemas tales como el motor, radiador, múltiple de escape, convertidor catalítico y el
tubo de escape (silenciador) se calientan bastante, así que tenga cuidado al revisar el compartimiento del motor. Para prevenir
quemaduras, antes de revisar el compartimiento, apague y deje enfriar el motor debidamente.
yy Existe el riesgo de lesiones graves debido a las piezas en movimiento tales como el ventilador del sistema de refrigeración
del motor al revisar y trabajar en el compartimiento del motor. Además, el ventilador del sistema de refrigeración puede girar
independientemente de si el motor está encendido o no.

6-18 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 18 2019-10-16 오후 11:31:09


Aceite de motor
Motores diésel Revisión del nivel Precaución
Tapa de llenado de Estacione el vehículo sobre una superficie
aceite del motor plana y accione el freno de estacionamiento. yy Revise regularmente el nivel de aceite de
motor y añada aceite de motor original
Detenga el motor y espere por más de 5 minutos.
de SsangYong si es necesario.
1 Extraiga la varilla de medición del nivel yy Limpie la varilla de medición del nivel de
de aceite y límpiela con un paño limpio. aceite con un paño limpio para impedir
Vuelva a insertar la varilla hasta el fondo. que algún elemento extraño ingrese al
MAX
Varilla de motor.
medición de MIN
Filtro de aceite
del motor
2 Extráigala nuevamente y revise el nivel de
yy El aceite no debería superar la marca
nivel de aceite aceite. superior en la varilla de medición del
del motor
nivel de aceite.
3 Elmarcas
nivel de aceite debería estar entre las
yy El aceite de motor podría consumirse en
Máximo (Max) y Mínimo (Min) en
la varilla de medición del nivel de aceite. menor tiempo si el motor está nuevo.
Motores a gasolina Se debe añadir aceite antes de que el
nivel disminuya por debajo de la marca
Advertencia
Mínimo. 6
Tapa de llenado de
aceite del motor yy Operar el vehículo con una cantidad
Varilla de
medición Reabastecimiento insuficiente de aceite podría dañar el
de nivel de motor. Asegúrese de que el nivel de
aceite del 1 Simínimo,
el nivel está por debajo del punto aceite de motor sea adecuado y añada
motor MAX abra la tapa del filtro de aceite en aceite si es necesario.
la parte superior del bloque de cilindros y
MIN
añada aceite original sin exceder el nivel
Filtro de aceite
de la marca superior.
del motor

2 Vuelva a revisar el nivel de aceite al


transcurrir 5 minutos.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-19

Y415_SP.indb 19 2019-10-16 오후 11:31:10


Función del aceite de motor vehículo, se garantizará un óptimo y máximo Cuidado del motor
rendimiento y mayor vida útil de su vehículo.
La función principal del aceite de motor es Tenga en cuenta las siguientes
yy Recuerde revisar el nivel de aceite de
lubricar y enfriar los componentes internos del recomendaciones para mantener el motor en
motor y reducir el ciclo para reabastecer
motor, lo cual permite que el motor funcione buen estado:
el aceite de motor bajo condiciones de
correctamente.
conducción severas. yy Revise el nivel de aceite de motor
frecuentemente bajo condiciones de
yy Evite exponer el motor a cargas pesadas
Consumo del aceite de motor conduciendo a máxima velocidad,
conducción severas y añada aceite
El consumo del aceite de motor depende de la conforme sea necesario. Debería reducirse
especialmente tenga cuidado cuando la
viscosidad y calidad del aceite, y de los hábitos también el intervalo de cambio de aceite.
temperatura exterior permanece por debajo
de conducción. Habrá un mayor consumo de del nivel de congelamiento durante los yy No opere un motor nuevo a alta velocidad
aceite en las siguientes condiciones: primeros 1000 km. durante los primeros 1000 km. Tenga
mucho cuidado cuando el motor esté frío.
- Cuando el vehículo es nuevo yy No realice ningún procedimiento de
remolque durante los primeros 1000 km yy Si el motor está nuevo, no remolque otro
Un motor nuevo generalmente consume más
vehículo ni instale un remolque hasta que
aceite debido a que sus pistones, anillos del * ¿Cuáles son las condiciones de conducción
se cumplan los primeros 1000 km.
pistón, y paredes internas de los cilindros aún severas?
no están ajustados en su óptima condición.
yy Conducir el vehículo con el motor a altas
Consumo de aceite: Máximo 0,5 litros por RPM o alta velocidad
1000 km
yy Conducir por dos horas consecutivas a alta
Por consiguiente, es necesario que el velocidad
conductor revise frecuentemente el nivel de
yy Conducir el carreteras sin pavimentar,
aceite para reabastecer aceite conforme sea
polvorientas, escarpadas, o lodosas
necesario. SYMC recomienda que el nivel de
aceite sea revisado cada vez que reabastezca yy Conducir el vehículo en entornos salinos o
de combustible el vehículo o al conducir por con otros materiales corrosivos
largos trayectos hasta los primeros 5000 km. yy Conducción reiterada por cortas distancias
-A
 l conducir el vehículo con el motor a yy Dejar el motor en ralentí excesivamente
altas RPM yy Conducir con carga pesada tal como al
En la medida en que se sigan los instalar un remolque
procedimientos adecuados con suficiente
cuidado durante el período de rodaje del

6-20 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 20 2019-10-16 오후 11:31:10


Intervalo de cambio Especificaciones y capacidad Advertencias y precauciones
yy Cambie el filtro de aceite de motor durante las revisiones
Intervalo de servicio
simultáneamente con el cambio de aceite
de motor. Precaución
Categoría de calidad:
yy Utilice únicamente filtros y aceite de motor Diésel
Aceite de motor genuino
yy Revise regularmente el nivel de aceite de
originales de SsangYong. Ssangyong o ACEA C2
SAE 0W-30
motor y añada aceite de motor original
Especifica- de SsangYong si es necesario.
Aceite de motor
ciones
Refiérase a la sección "SERVICIOS DE Categoría de calidad:
Aceite de motor genuino
MANTENIMIENTO PROGRAMADO". Gasolina Advertencia
Ssangyong o ACEA C2
Filtro de aceite del motor SAE 0W-30
yy Limpie la varilla de medición del nivel de
D22DTR 6,0 ℓ aceite con un paño limpio para impedir
Intervalo de servicio que algún elemento extraño ingrese al
Capacidad
G20GDi 5,0 ℓ motor.
Igual intervalo de servicio que el aceite de
yy Utilice únicamente aceite de motor
motor
original de SsangYong. 6
Advertencia
yy El aceite no debería superar la marca
Precaución superior en la varilla de medición del
yy Utilice únicamente filtros y aceite de
nivel de aceite.
motor originales de SsangYong. El uso
yy El intervalo de servicio puede reducirse yy Operar el vehículo con una cantidad
de productos no recomendados podría
si el vehículo es conducido en excesiva o insuficiente de aceite podría
ocasionar daños en el motor.
condiciones severas. dañar el motor.
yy Cambie el aceite de motor según el
período o distancia de conducción, lo
que ocurra primero.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-21

Y415_SP.indb 21 2019-10-16 오후 11:31:10


Categorías de viscosidad SAE
Motor
Las categorías SAE (viscosidad) deberían seleccionarse en virtud de la
La viscosidad debería seleccionarse según la temperatura exterior. No
temperatura ambiente estacional promedio.
cambie a otro nivel de viscosidad en caso tal de leves variaciones en la
Aplicar las categorías SAE exactamente en función de las temperaturas temperatura.
ambiente externas conllevaría a cambios de aceite de motor frecuentes.
Por lo tanto, los límites de temperatura para las categorías SAE deberían
considerarse como temperaturas de referencia y la temperatura ambiente
real podría ser mayor o menor por un corto período de tiempo.

* Cómo verificar las especificaciones del aceite de motor


Ejemplo:
0W, 5W, 10W, 15W, 20W, 25W 20, 30, 40, 50, 60

Viscosidad del aceite Viscosidad del aceite


para el invierno para el verano
(W: Invierno)
yy El valor numérico, por ejemplo SAE 10W, relaciona la viscosidad
a una temperatura específica y la letra "W" indica la idoneidad del
aceite para menores temperaturas.
yy En cuanto a la viscosidad del aceite para el verano, entre más alto
sea el número, mayor será el nivel de viscosidad.

Aviso

yy El vehículo no incluye un depósito de líquido del lavador para


el vidrio posterior. El líquido del lavador se suministra desde el
depósito de líquido del lavador del parabrisas.

6-22 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 22 2019-10-16 오후 11:31:10


Refrigerante del motor
Motores diésel Revisión del nivel Advertencia
Estacione el vehículo sobre una superficie
plana y accione el freno de estacionamiento. yy No retire la tapa del depósito
Detenga el motor y espere a que el motor se del refrigerante cuando el
enfríe. motor y el radiador estén
calientes. El sistema de
1 Ellasnivel de refrigerante debería estar entre
refrigeración podría expulsar refrigerante
marcas "MAX" y "MIN" en el depósito caliente al remover la tapa, lo cual le
del refrigerante. ocasionaría lesiones graves.
Tanque de suministro
yy Utilice únicamente refrigerante original
de refrigerante 2 Revise el nivel de refrigerante. Si el nivel
de SsangYong.
está por debajo de la marca "MIN", añada
refrigerante inmediatamente.

Motores a gasolina Intervalo de servicio


yy Reemplazo: Cada 5 años o cada 200000 km

Motores 6
Refrigerante original de
diésel 10,2ℓ
MAX SsangYong
MIN
(D22DTR)
Anticongelante SYC-1025,
Anticongelante: Agua= 50:50
Motores a
Tanque de suministro TIPO ÁCIDO ORGÁNICO,
gasolina 11,0ℓ
de refrigerante COLOR: AZUL
(G20GDi)

yy Revisión: Diariamente, antes de poner en


marcha el vehículo
yy Reabastecimiento: Reabastecer según sea
necesario

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-23

Y415_SP.indb 23 2019-10-16 오후 11:31:11


Reabastecimiento Advertencia
Utilice solamente una mezcla 50/50 de
agua blanda y anticongelante según las yy Cuando el nivel de refrigerante sea muy
especificaciones. bajo, el motor podría sobrecalentarse.
Si el medidor de temperatura del
1 Abra la tapa del tanque de suministro refrigerante en el panel de instrumentos
de refrigerante lentamente cuando el aumenta de nivel anormalmente, revise
motor esté frío. En este momento, podrá de inmediato el nivel de refrigerante.
escuchar un sonido de "descompresión". Utilice únicamente refrigerante original
de SsangYong. Si utiliza diferentes
2 Cuando se libere toda la presión, extraiga tipos de refrigerantes o refrigerantes no
la tapa del tanque de suministro. aprobados para reabastecer, podrían
generarse reacciones químicas y
3 Añada la mezcla 50/50 de agua blanda y
bloquear el flujo del refrigerante. Esto
anticongelante al tanque de suministro de
puede causar sobrecalentamiento del
refrigerante.
motor o quemar las piezas internas del
4 Sitanque
todo está en orden, apriete la tapa del motor.
de suministro de refrigerante.

Precaución Advertencia

yy Evite el contacto directo del refrigerante yy Debido a la presión, el refrigerante


con la carrocería pintada del vehículo. caliente o hirviendo, al igual que vapores,
podrían salir expulsados ocasionando
serias lesiones personales. Nunca retire
la tapa del tanque de suministro de
refrigerante cuando el motor y el radiador
estén calientes.
yy Utilice únicamente refrigerante original
de SsangYong.

6-24 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 24 2019-10-16 오후 11:31:11


Filtro de aire
Motores diésel Limpieza Advertencia
Refiérase a la sección "SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO PROGRAMADO". yy No conduzca su vehículo con un filtro
de aire instalado de forma inadecuada o
Aplique aire comprimido a través del filtro en
sin tenerlo incorporado. Podría dañar el
sentido opuesto al flujo de aire normal para
motor u ocasionar un incendio.
limpiar el filtro.
yy No permita que ningún objeto ingrese
Precaución al acoplamiento al limpiar el filtro de
aire. Podría dañar el motor u ocasionar
yy Si aplica aire comprimido en el sentido ahogamiento del motor.
de flujo normal, el motor podría dañarse
debido al ingreso de materiales extraños.
yy Tenga cuidado con la dirección del aire
comprimido hacia el filtro de aire.
Motores a gasolina
Precaución
6
Si opera el vehículo bajo condiciones
severas
yy Áreas contaminadas o conducción en
carreteras sin pavimentar
yy Conducir en condiciones polvorientas o
arenosas
Inspeccione frecuentemente el filtro de aire,
si necesario, cambie el filtro de aire.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-25

Y415_SP.indb 25 2019-10-16 오후 11:31:12


Cambio
1 Abra el seguro y retire la cubierta.
2 Reemplace el filtro de aire por un nuevo.
Asegúrese de que el filtro esté correctamente
instalado en el acoplamiento del filtro de aire.

3 Cierre la cubierta y ajuste el seguro.

Si opera el vehículo en zonas arenosas o Aplique aire comprimido a través del filtro en
polvorientas, reemplace el filtro con mayor sentido opuesto al flujo de aire normal para
frecuencia en comparación con los intervalos limpiar el filtro como se indicó anteriormente.
recomendados. Si está sucio, sacuda el filtro
para remover los residuos. Limpie la parte
interna del acoplamiento del filtro de aire y
cubra con un paño húmedo.
Limpie el filtro de aire aplicando aire
comprimido a través del filtro en dirección
opuesta al flujo de aire normal.

Advertencia

yy Podría dañar el motor.


yy No opere el vehículo sin incorporar el
filtro de aire.

6-26 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 26 2019-10-16 오후 11:31:12


Filtro de combustible (D22DTR)
Función de separación del agua Operación de la bomba de
Si el agua en el combustible ingresa al cebado
motor o al sistema de combustible, podría
ocasionar daños considerables en el sistema Condiciones de operación
de combustible. El filtro de combustible
En cualquiera de los siguientes casos, pulse
integra la función de separación del agua
la bomba de cebado en varias ocasiones para
para bloquear la entrada de agua. Cuando
llenar el filtro de combustible con combustible
el nivel de agua al interior del separador de
hasta que cierta cantidad de combustible salga
agua en el filtro de combustible excede cierto
expulsada del orificio de la bomba de cebado y
nivel, la luz de advertencia se enciende y
luego encienda el motor.
la alarma de advertencia se activa. Si esto
Condiciones operativas de ocurre, haga revisar el sistema en un Centro yy Cuando se haya consumido toda la
de Servicio Autorizado de SsangYong o en un cantidad de combustible de manera tal que
bomba de cebado de motor
Concesionario de SsangYong. el vehículo debe ser reabastecido mientras
1 Si el vehículo se queda sin combustible el motor está apagado
Intervalo de servicio yy Cuando se cumple la función de separación
2 Después de drenar el agua del filtro de
combustible del agua del filtro de combustible 6
Cambiar cada 40000 km
(drenar el agua del filtro de yy Al cambiar el filtro de combustible
3 Después de reemplazar el filtro de UE
combustible; al reemplazar el
combustible Advertencia
aceite de motor)
Si esto ocurre, bombee el combustible
hasta que el filtro de combustible esté yy Después de reemplazar el filtro de
Cambiar cada 45000 km combustible o cumplir la función de
completamente lleno. Luego, encienda el (drenar el agua del filtro de
General separación del agua, pulse la bomba de
motor. combustible; al reemplazar el cebado en varias ocasiones hasta que
aceite de motor) cierta cantidad de combustible salga
Advertencia
expulsada del orificio de la bomba de
yy Después de reemplazar el filtro de Precaución cebado. Si no pulsa la bomba de cebado
combustible o drenar el agua al interior correctamente, el aire podría ingresar en
del filtro, purgue el aire en el filtro yy Cambie el filtro de combustible de la línea de combustible, lo cual impedirá
utilizando una bomba de cebado. O de conformidad con el intervalo de servicio que el motor encienda o podría dañar el
lo contrario, el motor no encenderá o el especificado. sistema de combustible.
sistema de combustible podría dañarse
debido al aire en la línea de combustible.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-27

Y415_SP.indb 27 2019-10-16 오후 11:31:13


Método de operación 2 Mientras la bomba de cebado está abierta, 3 Mientras pulsa la bomba de cebado, gírela
presiónela en varias ocasiones hasta hacia la dirección de cierre.
1 Mientras pulsa la bomba de cebado, gírela que cierta cantidad de combustible salga
hacia la dirección de apertura. expulsada del orificio de la bomba de
cebado.

Ranura de Cerrar
bomba de
cebado
Abrir

4 Cierre el capó y encienda el motor.


Precaución
Advertencia
yy Tenga cuidado al abrir o cerrar la bomba
de cebado utilizando alicates para evitar yy Cuando la bomba de cebado opera,
daños en la bomba de cebado. podría expulsarse el combustible
comprimido desde el orificio de la bomba
de cebado de manera instantánea.
Tenga cuidado para no permitir que
el combustible comprimido entre en
contacto con sus ojos u otras partes de
su cuerpo.

6-28 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 28 2019-10-16 오후 11:31:13


Líquido de frenos y embrague (con transmisión manual, M/T)
Motores diésel Especificaciones y reemplazos Advertencia

Especificaciones DOT 4 yy Utilice únicamente líquido de frenos


original de SsangYong.
Intervalo de servicio Cada 2 años
yy No permita que el líquido entre en
contacto con sus ojos o piel. Si esto
Revisión de niveles y ocurre, lave las áreas afectadas de
inmediato con abundante agua. Si la
reabastecimiento irritación persiste, consulte a un médico.
yy El nivel de líquido debería estar entre las yy El líquido disminuye gradualmente según
marcas "MAX" y "MIN" en el depósito. el desgaste de las pastillas de freno.
yy Revise el nivel mientras el vehículo Una disminución repentina del nivel de
líquido podría indicar una filtración en
está sobre una superficie plana. Si
el sistema. En este caso, haga revisar
está justo en la marca "MIN", o debajo
Motores a gasolina el sistema en un Centro de Servicio
de ésta, reabastezca el tanque con
Autorizado de SsangYong o en un
líquido especificado. Solo utilice líquidos Concesionario de SsangYong.
especificados. 6
Precaución

yy Tenga cuidado para no permitir el


ingreso de materiales extraños al tanque
mientras añade el líquido.
yy No añada el líquido por encima del nivel
"MAX".
yy No permita que el líquido entre en contacto
con la carrocería pintada.
yy Luego de añadir el líquido, apriete la tapa
firmemente.
yy Si es necesario reabastecer líquidos
frecuentemente, haga revisar el sistema
en un Centro de Servicio Autorizado de
SsangYong o en un Concesionario de
SsangYong.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-29

Y415_SP.indb 29 2019-10-16 오후 11:31:14


Líquido del lavador
Recargar el líquido del lavador Revise frecuentemente el nivel de líquido
Advertencia
del lavador y añada el producto especificado
según sea necesario. yy El líquido del lavador incluye
Motores diésel Durante el invierno, utilice únicamente líquido materiales inflamables para prevenir el
del lavador especificado para temporada de congelamiento. Éste podría ocasionar
invierno. un incendio al entrar en contacto
directamente con fuego. Al revisar el
Precaución líquido del lavador, evite las llamas cerca
del tanque del líquido del lavador.
yy Si utiliza solamente agua como líquido yy Si se utiliza aceite de motor o
del lavador, ésta se congelará durante el anticongelante como líquido del lavador,
invierno y dañaría el motor y el depósito éste afectará la visibilidad a través del
del líquido del lavador. Utilice solamente parabrisas y podría causar un accidente.
líquido del lavador especificado.
yy Si opera el interruptor del lavador sin
líquido del lavador, el motor podría
dañarse debido a sobrecargas. Por
Motores a gasolina consiguiente, si no hay líquido del
lavador, no accione el motor del lavador.
yy Operar los limpiaparabrisas mientras
el parabrisas o el vidrio posterior están
secos sin aplicar líquido del lavador,
podría dañar los vidrios. Opere los
limpiaparabrisas luego de aplicar
suficiente líquido del lavador.
yy Evite salpicar el líquido del lavador
sobre el motor o las partes pintadas del
vehículo durante el abastecimiento. Si
el fluido del lavador salpica sobre sus
manos u otras partes de su cuerpo,
lávese con abundante agua.
yy El vehículo no incluye un depósito de
lavador independiente para el vidrio
posterior. El depósito de lavador frontal
suministra líquido para el vidrio posterior.

6-30 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 30 2019-10-16 오후 11:31:15


Líquido de dirección asistida
Motores diésel Estacione el motor en una superficie plana,
apague el motor y revise el nivel del líquido. Aviso
El nivel del líquido debe estar entre las yy En clima muy frío, aumenta la viscosidad
marcas MIN y MAX del medidor de la tapa del aceite de la dirección, lo cual podría
MAX
del depósito. Si es inferior a la marca MIN, ocasionar un ruido anormal temporal al
MIN
agregue el líquido especificado hasta llenar el encender el motor.
depósito. Utilice sólo líquidos especificados.
La diferencia entre las marcas MÍN y MÁX
muestra fluctuaciones del líquido de dirección
cuando está caliente y cuando está frío.

Especificación y capacidad
Especificación S-PSF4
Motores a gasolina
Aprox. 1,1
Ver nota 1: FLUÍDO
Capacidad (L) TOTAL DA 6
MAX
(Sólo en condiciones de
MIN
frío extremo)

NOTA 1: Fluidos supermultigrado con un


índice de viscosidad excepcionalmente
alto y bajo punto de congelación, permite
la funcionalidad de sistemas hidráulicos a
temperaturas extremamente bajas. Excelentes
propiedades de lubricación tanto a muy bajas
como a muy altas temperaturas.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-31

Y415_SP.indb 31 2019-10-16 오후 11:31:15


Batería
Motores diésel Cuando la luz de advertencia de recarga de
Precaución
la batería ( ) en el panel de instrumentos
se enciende, significa que la batería no yy Si desconecta la terminal de la batería
está completamente cargada. Si la luz de mientras el motor está funcionando, los
advertencia se enciende mientras conduce, sistemas eléctricos podrían dañarse.
apague todos los dispositivos eléctricos yy Para remover los cables de la batería,
innecesarios y haga revisar el sistema en un primero desconecte el cable negativo
Centro de Servicio Autorizado de SsangYong o y tenga cuidado de la polaridad de las
en un Concesionario de SsangYong. terminales de la batería al reconectar
los cables. No se debe confundir las
Mantenimiento de la batería terminales negativa y positiva.
yy Asegúrese de que las conexiones yy La polaridad de la batería, es decir, las
terminales estén debidamente ajustadas. conexiones para los cables positivo y
negativo, no deben intercambiarse entre
yy Si las terminales están corroídas, límpielas
Motores a gasolina sí. Nunca haga cortocircuito de la batería.
con un cepillo de alambre o papel de lija.
yy Cuando la temperatura ambiente sea
yy La terminal de la batería solo debería
muy baja, la capacidad de la batería
desconectarse al extraer la llave de
disminuirá y la batería podría congelarse.
encendido del cilindro de encendido.
yy Mantenga los electrolitos de la batería
Desconectar la terminal mientras la llave
a su nivel especificado. Si el nivel de
está en la posición "ON" o "ACC", esto
electrolitos es superior al nivel "MAX",
podría causar un cambio repentino en el éste podría derramarse durante la
voltaje y dañaría varios sistemas eléctricos. recarga de la batería y si los electrolitos
yy Revise la batería en busca de fisuras, se sobrecargan, la batería podría
daños o filtraciones. Reemplácela si es explotar.
necesario. Para remover cualquier líquido yy Solo utilice una batería que cumpla las
de batería en la superficie de la batería, especificaciones de voltaje y capacidad.
utilice guantes de protección y limpie el De lo contrario, una batería no
líquido con un paño húmedo enjabonado. compatible podría causar un incendio.

Especificaciones
Especificaciones MF / 12V - 90AH

Capacidad 90AH (20HR)

6-32 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 32 2019-10-16 오후 11:31:16


Advertencia Advertencia La solución de electrolitos
de la batería contiene ácido
yy La batería tiene ácidos que podrían yy Siempre utilice una batería que cumpla sulfúrico altamente corrosivo.
causar quemaduras. Los gases allí las especificaciones de voltaje para el Tenga cuidado para evitar el
contenidos podrían explotar. Tenga vehículo. De lo contrario, podría causar contacto con su piel, ojos,
cuidado para no sufrir lesiones graves. un incendio. prendas de vestir o en la
Mantenga las fuentes de calor, chispas y yy Tenga en cuenta las indicaciones en la pintura de la carrocería. En
humo alejados de la batería. batería. particular, manténgala fuera
yy Si las terminales de la batería están del alcance de los niños.
Siempre la las instrucciones
flojas, éstas podrían generar chispas.
de seguridad en el manual del
Estas chispas pueden causar un incendio Al entrar en contacto con la
usuario antes de manipular la
al combinarse con gases inflamables. piel, lave el área afectada.
batería.
Por consiguiente, ajuste firmemente las En caso de contacto con los
terminales. Las celdas de la batería ojos, lave con agua fresca
yy Durante la noche, si necesita revisar el siempre contienen gases por al menos 15 minutos,
compartimiento del motor, no utilice un de hidrógeno altamente y busque atención médica
encendedor de cigarrillos; en vez de ello, inflamables los cuales podría inmediatamente.
utilice una linterna de baterías. explotar al incendiarse. 6
El gas de hidrógeno en
yy Debido a que los electrolitos de la batería Asegúrese de mantener
la batería es altamente
son altamente ácidos, evite el contacto alejados de la batería elementos
inflamable y podría explotar al
directo de los electrolitos con su piel como encendedores de
incendiarse.
o con la carrocería del vehículo. Si el cigarrillos, chispas u otras
ácido entra en contacto con su piel, lave fuentes de calor. No deseche las baterías
minuciosamente su piel con agua fresca usadas ya que éstas
Utilice gafas de protección al
y consulte a un médico. De igual manera, contaminan el medioambiente
recargar la batería o realizar
lave el vehículo según sea necesario. y son peligrosas para nuestra
cualquier trabajo en ésta.
yy Utilice gafas de protección al manipular salud. Para proteger el
Además, asegúrese de que
la batería. Si trabaja en un espacio medioambiente, disponga
haya buena ventilación en
confinado, asegúrese de ventilar el lugar de las baterías usadas
espacios confinados.
correctamente. únicamente en los centros de
disposición designados.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-33

Y415_SP.indb 33 2019-10-16 오후 11:31:16


Bujías - Motores a gasolina
Intervalo de servicio

Reemplazo
Cambiar cada 60000 km
(G20GDi)

NGK SILKAR8H9G
Especificaciones
(G20GDi)
Holgura 0,9 ± 0,1 mm

Precaución

yy Al reemplazar las bujías, desconecte


Se debe inspeccionar las bujías la terminal negativa de la batería y
periódicamente en busca de depósitos de desactive todos los interruptores.
carbón. Cuando el carbón se acumula en una yy Al cambiar las bujías se recomienda que
bujía, no se genera una chispa suficiente. el motor esté fresco o frío, ya que podría
No limpie los electrodos con cepillos de cerdas sufrir quemaduras.
de cobre y frote cuidadosamente el carbón del yy No utilice bujías no recomendadas.
aislador con una lámina pequeña. Limpie las yy No permita que elementos extraños
bujías por completo utilizando un compresor ingresen en el orificio de bujías.
de aire y limpie el aislador superior. No ajuste
la distancia de separación de las bujías.
Advertencia

yy Las bujías pueden calentarse a alta


temperatura. Tenga cuidado para evitar
quemaduras.

6-34 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 34 2019-10-16 오후 11:31:16


Revisión de los limpiaparabrisas y cambio de las plumillas
Cambio de las plumillas de Cambio de las plumillas del Especificaciones de las
los limpiaparabrisas limpiaparabrisas posterior plumillas
1 Levante el brazo del limpiaparabrisas con 1 Levante el brazo del limpiaparabrisas con Limpiaparabrisas
el motor apagado. el motor apagado.
Lado del Limpiaparabrisas
Lado del
asiento posterior
asiento del
frontal de
conductor
pasajero

650 mm 500 mm 325 mm

26" 20" 13"

Advertencia

yy Si hay algún problema en la operación de


2 Presione el retenedor de plumillas del 2 Mientras la plumilla está levantada hacia
las plumillas, ésto representaría un gran
6
limpiaparabrisas ( 1 ) y extraiga la plumilla un lado, extráigala halando la plumilla
obstáculo para una conducción segura
hacia la dirección que indica la flecha ( 2 ). hacia la dirección que indica la flecha.
en condiciones de lluvia o nieve. Nunca
conduzca el vehículo en días lluviosos
o con nieve si los limpiaparabrisas no
2 funcionan.
yy Sujetar el brazo del limpiaparabrisas o
1
ubicar sus manos cerca del conjunto de
operación mientras los limpiaparabrisas
funcionan podría causar lesiones.

3 Inserte una plumilla nueva. 3 Inserte una plumilla nueva hasta que
escuche un sonido de clic.
4 Baje el brazo del limpiaparabrisas.
4 Baje el brazo del limpiaparabrisas.
Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-35

Y415_SP.indb 35 2019-10-16 오후 11:31:17


Precaución

yy No abra el capó del motor con el


limpiaparabrisas levantado. De lo
contrario, podría dañar el capó o el
limpiaparabrisas.
yy No opere el limpiaparabrisas cuando el
parabrisas esté seco.
yy No limpie el parabrisas o el vidrio
posterior con un paño impregnado con
aceite o cera. Si el parabrisas o el vidrio
posterior está contaminado con aceite o
cera, podría generarse ruidos extraños al
operar los limpiaparabrisas o se reflejará
la luz durante la noche, lo cual afectará la
visibilidad del conductor.
yy Al revisar los limpiaparabrisas,
asegúrese de primero levantar el brazo
del limpiaparabrisas al lado del asiento
del conductor y luego el brazo del
limpiaparabrisas al lado del asiento
frontal de pasajero.
yy Al levantar el brazo del limpiaparabrisas
al lado del asiento del conductor,
éste podría interferir con el brazo de
limpiaparabrisas al lado del asiento
frontal de pasajero, lo cual es totalmente
normal.

6-36 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 36 2019-10-16 오후 11:31:17


Inspección y reemplazo de fusibles y relés
Si un sistema eléctrico no funciona normalmente, Caja de relés y fusibles en Caja de fusibles interior
primero revise el fusible relevante. Si el fusible
está quemado, reemplácelo por un fusible nuevo el compartimiento del motor Abra la puerta del asiento del conductor y
de igual capacidad. abra la caja de fusibles interior insertando su
Abra el capó y levante la caja de fusibles
dedo en la ranura de la cubierta de la caja de
mientras presiona la palanca de sujeción ( 1 )
Advertencia fusibles ( 1 ) y hale la ranura.
al frente de la cubierta de la caja de fusibles
yy No utilizar una bombilla o usar una bombilla en el compartimiento del motor.
con una capacidad que no cumpla las
especificaciones o modificar el cableado de
la bombilla HID o la luz LED podría causar
la desconexión del fusible, problemas de
funcionamiento, o daños en los dispositivos
relacionados. 1

Precaución
1
yy Extraer un fusible mientras el suministro de
corriente está activo podría dañar el sistema 6
eléctrico correspondiente. Asegúrese de
reemplazar un fusible luego de apagar todos
sistemas eléctricos y el motor.
yy Reemplace el fusible por uno nuevo de igual
capacidad que cumpla las especificaciones.
yy Si el fusible de reemplazo se quema
reiteradamente, haga revisar su vehículo y
realice un mantenimiento en un Centro de
Servicio Autorizado de SsangYong.

Aviso

yy Refiérase a la etiqueta incorporada al fusible


y en la caja de fusibles para ver la capacidad
y nombre del fusible.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-37

Y415_SP.indb 37 2019-10-16 오후 11:31:17


Revisión y reemplazo de 5 Revise el fusible para ver si está quemado
Advertencia
o no.
fusibles
yy Utilizar alambre de acero, alambre de
6 Siinsertarlo
el fusible está en buen estado, vuelva a
cobre, o papel de aluminio en vez de un
1 Apague todos los sistemas eléctricos y el en su posición original.
fusible podría ocasionar un incendio
motor.
7 Sicapacidad
el fusible está quemado, revise la debido al sobrecalentamiento del sistema
2 Abra la cubierta de la caja de fusibles en indicada en la parte superior eléctrico. Siempre utilice fusibles que
el compartimiento del motor o la cubierta del fusible y reemplácelo por un fusible cumplan la capacidad especificada.
de la caja de fusibles interior. nuevo de igual capacidad. yy Nunca utilice un fusible de mayor
capacidad que la capacidad especificada
3 Revise el fusible correspondiente en
que se indica en el fusible y en la caja de
función del diagrama de bloque de fusibles fusibles ya que dicho fusible de mayor
que se muestra al interior de la cubierta de capacidad podría dañar los sistemas
la caja de fusibles. eléctricos u ocasionar un incendio.
Fusible con mayor Fusible con la yy Al desconectar el fusible, utilice un
4 Extraiga el fusible correspondiente
capacidad capacidad especificada fusible normal que cumpla la capacidad
utilizando un extractor de fusibles.
especificada.
El extractor de fusibles está incorporado
en la caja de fusibles en el compartimiento
del motor. Aviso

yy Fusibles de repuesto para cada


Normal Desconectado capacidad se incluyen en la caja de
relés y fusibles. Si utiliza un fusible de
repuesto, reemplácelo de inmediato por
uno nuevo. La capacidad se indica en la
parte superior del fusible.

6-38 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 38 2019-10-16 오후 11:31:18


Revisión y reemplazo de las luces
Especificaciones de las luces y revisión
Especificaciones y cantidad de luces y bombillas
Clasificación Cantidad Especificaciones Clasificación Cantidad Especificaciones
Luces altas 2 H1-55W Luces interiores frontales - LED
Bombilla H7-55W Luces interiores centrales/Luces
Luces bajas 2 - LED
Faros HID D8S 25W interiores del portaequipaje
delanteros
Luces laterales/señal Luz de guantera 1 5W
de giro luces de tránsito - LED Luz de visera/espejo 2 5W
diurno (DRL)
Luces
Luz de cortesía de puerta 4 5W
exteriores Bombilla 2 H16
(lado Luces antiniebla frontales Luces Luces de piso (asiento del conductor/
LED - LED interiores 2 5W
frontal del asiento frontal de pasajero)
vehículo)
Luces de giro - LED Luces de tablero (central) - LED
6
Repetidor lateral (luz de señal de giro Luz de manija de puerta interior - LED
- LED
complementaria)
Luz de cortesía en manija de puerta
Luces para charcos - LED - LED
frontal
Luces de bienvenida (luz de manija Luces de ambientación de tablero (al
- LED - LED
de puerta) lado del asiento frontal de pasajero)
Luces posteriores/luces
- LED
de freno
Luces
Luces posteriores Luces de señal de giro 2 PY21W
exteriores
(lado Luces de seguridad 2 W16W
posterior del Luces antiniebla posteriores 2 PY21W
vehículo)
Luces de placa - LED

Luz de freno en parte superior - LED

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-39

Y415_SP.indb 39 2019-10-16 오후 11:31:18


Revisión de las bombillas Precaución yy La superficie interna de los faros
Opere el interruptor de activación/ delanteros y las luces de freno podrían
desactivación de varias luces para ver si las yy Al reemplazar una bombilla, utilice vaporizarse temporalmente bajo
luces se encienden o apagan normalmente. únicamente bombillas con la capacidad condiciones de lluvia o durante el lavado
especificada. del vehículo. Esto es condensación
Si las luces no encienden, verifique las
yy Asegúrese de desconectar el cable por rocío conforme a una diferencia
bombillas en el siguiente orden y reemplace la
negativo (-) de la batería o apague el de temperatura entre el interior y el
pieza correspondiente si está averiada.
motor antes de reemplazar la bombilla. exterior de la bombilla y no constituye
yy Fusible yy Extraer la cubierta de la bombilla a la un problema. Sin embargo, si ingresa
fuerza podría dañar la cubierta y no agua en la bombilla o se forman gotas de
yy Bombilla
podría utilizarla nuevamente, así que agua al interior de la bombilla, póngase
Si el fusible y la bombilla están averiados, tenga cuidado al extraer la cubierta de la en contacto con un Centro de Servicio
haga revisar su vehículo y realice un bombilla. Autorizado de SsangYong.
mantenimiento en un Centro de Servicio yy Antes de reemplazar una bombilla, yy Para reemplazar una bombilla de las
Autorizado de SsangYong. asegúrese de apagar el sistema eléctrico luces exteriores, visite un Centro de
correspondiente y el motor. Servicio Autorizado de SsangYong.
yy No toque la bombilla con sus manos
durante o justo después de la operación
ya que podría sufrir quemaduras.
yy Sostener la parte de cristal de la bombilla
con sus manos podría dejar huellas
dactilares, polvo o humedad en la
bombilla, lo cual podría reducir su vida
útil o causar una explosión. En tal caso,
limpie la parte de cristal con un paño
suave.
yy Asegúrese de ajustar el ángulo de
enfoque correcto de los faros delanteros
en un Centro de Servicio Autorizado de
SsangYong.

6-40 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 40 2019-10-16 오후 11:31:18


Posición de las luces y faros exteriores
1 Luces de señal de giro/
Luces posteriores

6 Intermitente
3 Faros delanteros 1 7 8 6 Luces para
2 Faros delanteros lateral 7
(luces bajas) charcos
(luces altas)
2 3
4 5 8 Luz de manija de puerta frontal

4 Luces de giro 5 luces antiniebla


frontales

6
9 Luces posteriores/Luz de freno

13 Luz de freno en parte superior

13

11 Luces de 9 14
Luces de señal de giro seguridad 11
10 10

Luces reflectantes 14 Luces de placa


12 12

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-41

Y415_SP.indb 41 2019-10-16 오후 11:31:19


Características de los faros Aviso yy No realice modificaciones arbitrariamente
delanteros HID en vehículos equipados con faros
Información relacionada con las características delanteros HID para instalar este tipo
yy Las bombillas de los faros delanteros HID
de los faros delanteros HID de luces. De lo contrario, podría causar
(proyección de alta intensidad) ofrecen
yy El color de la luz cambia hasta que las problemas de funcionamiento en el
un mejor rendimiento y mayor durabilidad vehículo debido a la afectación de sus
bombillas se estabilizan (alrededor de 4
que las bombillas regulares (halógenas); segundos) en su encendido inicial. componentes o por sobrecarga e impediría
sin embargo, la operación de encendido/ la correcta visibilidad de los conductores
yy El color de la luz cambia según las horas de
apagado puede reducir la vida útil de las uso y esta es una característica única de las en los vehículos que se aproximan, lo cual
bombillas. bombillas HID. conllevaría a accidentes fatales.
yy A diferencia de las bombillas regulares yy Los faros tipo HID tienen el riesgo de
- Etapa inicial: Amarillo claro
choque eléctrico debido a su alta tensión,
(halógenas), las bombillas de faros - Más de 100 horas: Azul claro así que asegúrese de verificar y reemplazar
delanteros HID se encienden y apagan sus componentes en un Centro de Servicio
- Más de 1,000 horas: Azul
lentamente después de encenderlas una Autorizado de SsangYong.
vez que se hayan agotado. Por lo tanto, si - Etapa secundaria: Escarlata, púrpura, negro
yy Para vehículos equipados con faros
los faros delanteros se apagan y encienden delanteros HID, ajuste el ángulo de los faros
nuevamente al activar el motor de Advertencia delanteros correctamente según el número
arranque, significa que se debe reemplazar de ocupantes y la cantidad de equipaje en
las bombillas de los faros delanteros HID. yy Nunca desmonte, extraiga o reemplace los el vehículo para no bloquear la visibilidad
componentes de los faros delanteros HID de los conductores en los vehículos que se
yy Los faros delanteros HID tienen una
(proyector, cable de alta tensión, resistor aproximan.
estructura más complicada que los faros
eléctrico). De lo contrario, podría causar
estándar (halógenos), así que se incurre en
un choque eléctrico, lo cual conllevaría a
costos adicionales al reemplazarlos. Precaución
lesiones graves.
yy Cuando las bombillas de los faros yy En vehículos equipados con faros yy Si los faros delanteros tipo HID (luces bajas)
delanteros HID y su conjunto son extraídos delanteros HID, la corriente de alta no se encienden al activarlos, debería hacer
o instalados, el ángulo de los farros (arriba, tensión fluye por las bombillas y sistemas revisar el sistema relacionado de manera
abajo, izquierda y derecha) debería ser relacionados, así que existe la posibilidad detallada en comparación con el reemplazo
ajustado según sea necesario. Visite de choques eléctricos en caso tal que de bombillas halógenas, fusibles o relés.
alguno de sus componentes entre en Haga revisar su vehículo en un Centro de
un Centro de Servicio Autorizado de
contacto con las bombillas o sistemas Servicio Autorizado de SsangYong.
SsangYong para obtener ayuda.
relacionados.
R
 efiérase a "Ajuste del ángulo de los faros
delanteros" (p.3-42)

6-42 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 42 2019-10-16 오후 11:31:20


Reemplazo de las luces Para reemplazar las luces de placa 3 Extraiga el tomacorriente girándolo hacia
la izquierda.
exteriores 1 Desatornille 2 tornillos de ensamble para
el conjunto de combinación posterior y
Todas las luces, excepto las luces a continuación,
hálelo en la dirección que indica la flecha.
deberían ser revisadas y reemplazadas en un
Centro de Servicio Autorizado de SsangYong.
yy Luces de señal de giro posteriores
yy Luces de seguridad

Advertencia

yy Reemplazar las luces con luces que no


cumplan las especificaciones podría causar
la desconexión de los fusibles, problemas
de funcionamiento, o un incendio. 4 Presionando las luces de señal de giro
en el tomacorriente separado según la
yy Antes de reemplazar las luces, estacione dirección que indica la flecha ( 1 ), retírelo
el vehículo en un lugar seguro, apague el
motor y desconecte el cable negativo (-) de
2 Desconecte el conector y extraiga el girándolo hacia la dirección que indica la 6
conjunto de señales de giro del vehículo. flecha ( 2 ).
la batería. (Después de conectar la batería
nuevamente, reinicie algunas funciones del
Precaución
vehículo).
1
yy No toque la bombilla con sus manos yy Tenga cuidado de no dañar la
durante o justo después de la operación ya carrocería del vehículo y el conjunto de
que podría sufrir quemaduras. combinación posterior. 2

Precaución

yy Al instalar las luces nuevamente después


de reemplazarlas, instale el conector
firmemente en el puerto girándolo hacia la
derecha.
yy Asegúrese de utilizar luces de originales.
yy No instale luces adicionales o luces LED
en las luces que han sido previamente
instaladas desde fábrica.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-43

Y415_SP.indb 43 2019-10-16 오후 11:31:20


5 Reemplace el conjunto por uno nuevo que Reemplazo de las luces de 3 Separe las luces de seguridad halándolas
cumpla con las especificaciones. seguridad en la dirección que indica la flecha.

1 Abra la puerta trasera y retire la cubierta


de la luz de seguridad.

Especificaciones:
PY21W

6 Luego de la instalación, incorpore el 4 Reemplace el conjunto por uno nuevo que


conjunto en el orden contrario a su cumpla con las especificaciones.
desinstalación.
Precaución

yy Tenga cuidado de no dañar los


componentes alrededor de la cubierta al
extraerla.

2 Extraiga el tomacorriente girándolo hacia


Especificaciones:
la izquierda.
W16W

5 Luego de la instalación, incorpore el


conjunto en el orden contrario a su
desinstalación.

6-44 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 44 2019-10-16 오후 11:31:21


Posición de las luces interiores
1 Luces de ambientación Luces de ambientación centrales/ 5 Luces de pies 5 Luces de pies en
frontales Luces interiores del portaequipaje en asiento del asiento frontal de
conductor pasajero

2 Luz de visera/espejo 6 Luces de ambientación de tablero


(al lado del asiento frontal de pasajero)
1
2 2

3 6 3

8
6
3 Luz de manija de puerta interior 7 Luz de cortesía en manija de puerta
7 7 frontal
5 4 5

4 Luces de tablero (central) Luz de cortesía de puerta 8 Luz de guantera

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-45

Y415_SP.indb 45 2019-10-16 오후 11:31:23


Reemplazo de las luces 2 Extraiga la bombilla halándola hacia abajo
Precaución
(dirección de la flecha) y reemplácela por
interiores una nueva. yy Asegúrese de primero extraer la cubierta
de luces de la sección marcada con una
Reemplazo de las luces de flecha (parte frontal). Extraer la cubierta
ambiente frontales del lado contrario podría dañarla.

1 Apague las luces de ambiente y extraiga la


cubierta de luces utilizando un destornillador
de punta plana. Tipo LED
2 Extraiga la bombilla halándola hacia abajo
(dirección de la flecha) y reemplácela por
una nueva.

Tipo LED

3 Luego de reemplazarla, instale nuevamente


la cubierta.

Reemplazo de las luces de


ambientación centrales/luces
interiores del portaequipaje
Precaución
1 Apague las luces de ambiente y extraiga
3 Luego de reemplazarla, instale
yy Asegúrese de primero extraer la cubierta la cubierta de luces utilizando un
de luces de la sección marcada con destornillador de punta plana. nuevamente la cubierta.
una flecha (parte posterior). Extraer
la cubierta del lado contrario podría
dañarla.

6-46 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 46 2019-10-16 오후 11:31:23


Reemplazo de las luces de Precaución
Tipo bombilla
cortesía para puertas
yy Asegúrese de primero extraer la cubierta
1 Desconecte el cable negativo (-) de la de luces de la sección marcada con
batería y extraiga la cubierta de luces una flecha. Extraer la cubierta del lado
utilizando un destornillador de punta contrario podría dañar el conector y la
plana. cubierta.

2 Extraiga la bombilla y reemplácela por una


nueva.
En este momento, evite dejar huellas
3 Luego de reemplazarla, instale
dactilares o elementos extraños en la
nuevamente la cubierta.
superficie de la bombilla.

Reemplazo de las luces de


visera/espejo
6
Precaución 1 Apague el motor y extraiga la cubierta de
luces utilizando un destornillador de punta Tipo bombilla
yy Asegúrese de primero extraer la cubierta plana.
de luces de la sección marcada con una
flecha (parte frontal). Extraer la cubierta
del lado contrario podría dañarla.

2 Extraiga la bombilla halando de ésta en la 3 Luego de reemplazarla, instale nuevamente


la cubierta.
dirección que indica la flecha) y cámbiela
por una nueva.
En este momento, evite dejar huellas
dactilares o elementos extraños en la
superficie de la bombilla.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-47

Y415_SP.indb 47 2019-10-16 오후 11:31:24


Reemplazo de las luces de 2 Extraiga la bombilla y reemplácela por una
Precaución
guantera nueva.
En este momento, evite dejar huellas yy Asegúrese de primero extraer la cubierta
1 Desconecte el cable negativo (-) de la dactilares o elementos extraños en la de luces de la sección marcada con
batería y extraiga la cubierta de luces superficie de la bombilla. una flecha. Extraer la cubierta del lado
utilizando un destornillador de punta contrario podría dañar el conector y la
plana. cubierta.

2 Extraiga la bombilla y reemplácela por una


Tipo bombilla nueva.
En este momento, evite dejar huellas
dactilares o elementos extraños en la
superficie de la bombilla.

3 Luego de reemplazarla, instale nuevamente


la cubierta.
Precaución
Reemplazo de las luces de pies Tipo bombilla
yy Asegúrese de primero extraer la cubierta en asiento frontal de pasajero
de luces de la sección marcada con
una flecha. Extraer la cubierta del lado 1 Desconecte el cable negativo (-) de la
contrario podría dañar el conector y la batería y extraiga la cubierta de luces
cubierta. utilizando un destornillador de punta
plana.
3 Luego de reemplazarla, instale
nuevamente la cubierta.

6-48 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 48 2019-10-16 오후 11:31:25


Reemplazo de las luces de pies 3 Retire la cubierta ( 4 ) levantando las 4 Extraiga la bombilla y reemplácela por una
en el asiento de conductor 4 piezas en la sección de fijación de la nueva.
cubierta del conjunto de luces de pies En este momento, evite dejar huellas
1 Desconecte la terminal negativa (-) de la ( 3 ). dactilares o elementos extraños en la
batería. superficie de la bombilla.
3 3
2 Extraiga el conjunto de luces de pies
( 2 ) halando de éste y extráigalo desde
la sección posterior derecha ( 1 ) de las
luces de pies en el asiento del conductor
Tipo bombilla

3 3

6
5 Luego de la instalación, incorpore el
conjunto en el orden contrario a su
4 desinstalación.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-49

Y415_SP.indb 49 2019-10-16 오후 11:31:25


Reemplazo del filtro de aire acondicionado
En cualquiera de los siguientes casos, 1 Abra la guantera presionando el interruptor 2 Hale el sujetador de los lados izquierdo y
reemplace el filtro de aire acondicionado si de apertura. derecho de la guantera en la dirección que
el intervalo de reemplazo no está próximo a indica la flecha.
cumplirse.
yy Si proviene un olor extraño al operar el aire
acondicionado después de no haber sido
accionado por un largo período de tiempo.
yy Si se reduce el rendimiento de la calefacción,
el aire acondicionado, o la ventilación.

Precaución

yy Reemplace el filtro de aire acondicionado


cada 10000 km. Sin embargo, si el
vehículo es conducido en carreteras
donde el aire está muy contaminado,
en carreteras sin pavimentar o si el aire Precaución
acondicionado y la calefacción se usan
de forma excesiva, reemplace el filtro de yy No hale el sujetador de la guantera con
aire acondicionado antes de cumplirse el demasiada fuerza. De lo contrario, podría
intervalo de reemplazo. dañar el sujetador y afectaría el estado
yy Si el filtro de aire acondicionado de fijación de la guantera al momento de
está contaminado, el rendimiento del reinstalarla.
enfriamiento se vería afectado y podría
emitirse un olor desagradable al operar
el aire acondicionado.
yy Tenga cuidado de no cambiar el sentido
de instalación al reemplazar el filtro de
aire acondicionado.

6-50 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 50 2019-10-16 오후 11:31:26


3 Desmonte el seguro de apertura de la 5 Extraiga el filtro de aire acondicionado. 6 Reemplace el filtro por uno nuevo.
guantera en la parte inferior derecha de Instale el filtro con la marca "Flecha de
ésta. FLUJO DE AIRE" hacia abajo.

4 Extraiga la cubierta del filtro de aire


6
presionando la parte lateral derecha de la
cubierta.

7 Luego de reemplazarlo, incorpore el filtro


en el orden contrario a su extracción.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-51

Y415_SP.indb 51 2019-10-16 오후 11:31:26


Revisión de las ruedas y llantas
Verificación de la presión de Presión de inflado Estado de alineación de
inflado especificada las ruedas y balance entre
Verifique la presión de inflado antes de llantas y ruedas
Presión
conducir el vehículo o cuando las llantas estén Clasificación Tipo Ruedas de Si las ruedas no están alineadas conforme a
completamente frías. inflado lo especificado, esto conlleva a un desgaste
irregular y acelerado de las llantas y causa
235/70R17 7.0JX17
Llantas 34 psi, que el vehículo tire hacia un lado mientras se
para la 255/60R18 7.5JX18 (2.3 conduce.
conducción bar) Si las llantas y las ruedas no están
255/50R20 8.0JX20
balanceadas, esto conlleva a vibraciones o
desgaste irregular de las llantas.
Aviso En tal caso, haga revisar su vehículo y realice
yy La presión de inflado especificada un mantenimiento en un Centro de Servicio
se calcula cuando las llantas está Autorizado de SsangYong.
completamente frías a una temperatura
ambiente. Si necesita conducir el
vehículo en autopistas por un largo
Insuficiente Normal Excesiva período de tiempo, aumente la presión
de inflado en 4 a 5 PSI respecto al valor
especificado en la tabla.

Precaución

yy Si la presión de inflado es mayor o menor


que el valor especificado, la comodidad
en la conducción o la estabilidad en la
dirección se verán afectados y las llantas
podrían dañarse fácilmente y sufrir un
desgaste irregular. Asegúrese de ajustar
la presión de inflado según el valor
especificado.

6-52 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 52 2019-10-16 오후 11:31:27


Verificación del grado de Rotación de las llantas Llantas para la nieve
desgaste de las llantas Cuando no se incluye una llanta de repuesto Utilice llantas para la nieve para conducir el
vehículo de forma segura en carreteras con
Verifique el grado de desgaste de la superficie
nieve o hielo durante el invierno.
de contacto de las llantas en la banda de
rodadura. Reemplace las llantas antes de Frontal Posterior Las llantas para la nieve deben ser instaladas
que la banda de rodadura supere el límite de en las 4 ruedas.
desgaste.
Advertencia

yy Si no se instalan llantas para la nieve


Llantas direccionales para conducir en carreteras con nieve o
hielo, conduzca el vehículo lo más lento
posible.
Frontal Posterior
yy Las llantas para la nieve deben ser
Banda de rodadura
instaladas conforme a la dirección que
indica la flecha según el sentido de
conducción. 6
Límite de
desgaste yy Las llantas para la nieve se fabrican
considerando las características de la
 efiérase a "Cuando se intercambian las ruedas"
R superficie de las carreteras durante el
(p.2-32) invierno. Sin embargo, es una ayuda
Advertencia auxiliar, así que asegúrese de instalar
Advertencia
cadenas para la nieve en carreteras con
yy Verifique frecuentemente las llantas nieve o hiele y conduzca el vehículo
en busca de daños o desgaste y yy Asegúrese de reemplazar las llantas en
lentamente para garantizar una
reemplácelas si es necesario. un Centro de Servicio Autorizado de
conducción segura.
SsangYong o en un taller especializado.
yy Si las llantas están excesivamente yy Reemplace las llantas para la nieve con
gastadas, la distancia de frenado yy Asegúrese de instalar llantas de iguales
llantas normales al finalizar la temporada
aumentaría o la dirección se tornaría especificaciones que las del fabricante, y
de invierno. Guarde las llantas para la
más rígida. Además, las llantas podrían no mezcle llantas de diferente dimensión.
nieve en un lugar fresco y protegidas
estallar y ocasionar un grave accidente. de la luz directa del sol, y tenga cuidado
para impedir que no entren en contacto
con aceite, grasa o combustible.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-53

Y415_SP.indb 53 2019-10-16 오후 11:31:27


Cadenas para llantas Advertencia Precauciones para verificar
yy Instale cadenas para llantas en las ruedas las ruedas y llantas
yy Luego de conducir el vehículo con las
traseras para vehículos con transmisión cadenas para llantas instaladas por
de 2 ruedas e instala cadenas para llantas Precaución
cierta distancia (0,5 km a 1 km), revise
en las cuatro ruedas para vehículos con el estado de instalación de las cadenas
yy Asegúrese de utilizar llantas de iguales
tracción en las cuatro ruedas. Si esto para identificar daños en la carrocería
especificaciones a las del fabricante
no fuera posible, asegúrese de instalar del vehículo. Si las cadenas para llantas
en todas las ruedas para conservar las
las cadenas para llantas en las ruedas están flojas, ajústelas conforme sea
características de seguridad del vehículo.
traseras. necesario.
yy Asegúrese de revisar el estado de
yy En caso de vehículos equipados con yy Asegúrese de utilizar cadenas para
desgaste de las llantas y la presión de
ruedas de aluminio, si utiliza cadenas para llantas que cumplan las especificaciones
inflado antes de conducir el vehículo.
llantas, las ruedas podrían dañarse. Por e instálelas correctamente. Si las
yy La presión de inflado y el estado de
consiguiente, utilice llantas para la nieve cadenas para llantas no cumplen
apriete de los pernos de las ruedas
las especificaciones o se instalan
en vez de cadenas para llantas. No esto no debería revisarse frecuentemente.
incorrectamente, el vehículo podría
fuera posible, utilice cadenas para llantas Asegúrese de revisar el estado del
dañarse o causar problemas graves
tipo cable. vehículo, la presión de inflado y el estado
en la dirección y se comprometería la
yy Al instalar cadenas para llantas, conduzca de apriete de los pernos de las ruedas
seguridad del vehículo.
el vehículo a la velocidad recomendada antes de conducir el vehículo por largas
por el fabricante de las cadenas o a una distancias.
velocidad máxima de 30 km/h.
yy Si escucha un sonido tal que las cadenas
para llantas golpean la carrocería, detenga
el vehículo de inmediato, revise el estado
de instalación de las cadenas y ajústelas si
es necesario.
yy Al conducir en carreteras normales, retire
las cadenas para llantas de inmediato para
así prevenir daños.
yy No utilice cadenas para llantas en
carreteras normales, solo utilícelas en
carreteras con nieve o hielo.

6-54 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 54 2019-10-16 오후 11:31:27


yy Solo utilice llantas de iguales yy No combine las llantas y ruedas
dimensiones a las del fabricante para originales del vehículo desde fábrica
cumplir las especificaciones. Si las con otras llantas y ruedas de diferentes
llantas instaladas no cumplen las dimensiones. De lo contrario, podría
especificaciones, no podrá operar la afectar la estabilidad del vehículo, lo cual
dirección normalmente, aumentará el podría causar un accidente.
consumo de combustible y el sistema yy Verifique el estado del kit de reparación
de dirección o el sistema de frenos del en caso de emergencia. Siempre
vehículo podría presentar problemas verifique el estado de operación del
de funcionamiento. Además, podría compresor y la preparación del sellante.
experimentar vibración en el volante y yy Asegúrese de verificar y calibrar la
un desgaste irregular de las llantas al presión de inflado antes de conducir el
conducir el vehículo a alta velocidad. vehículo por un largo período de tiempo
yy Instalar llantas que no cumplan con las o a alta velocidad. Conducir el vehículo
especificaciones o llantas recauchadas a alta velocidad con una presión de
anulará la garantía de reparación. inflado baja podría ocasionar la ruptura
yy Siempre revise las llantas y las ruedas de las llantas debido al efecto de onda
antes de conducir el vehículo. Si las estacionaria, lo cual podría conllevar a un 6
ruedas están dañadas, la presión de volcamiento.
inflado disminuiría y las llantas podrían
dañarse.
yy Si alguna de las llantas ha sido
impactada por una roca u otros objetos
mientras conduce, haga revisar su
vehículo y realice un mantenimiento en
un Centro de Servicio Autorizado de
SsangYong inmediatamente.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-55

Y415_SP.indb 55 2019-10-16 오후 11:31:27


Control del vehículo durante el invierno
Durante el invierno ocurren varias situaciones Uso del aceite de motor
Precaución
inesperadas en carretera, así que prepárese
anticipadamente para responder Este vehículo viene desde fábrica con aceite
yy Cambie el aceite de motor y el filtro de
oportunamente. de motor multipropósito. A menos que se
combustible conforme a los intervalos
de reemplazo La disminución en la
cumpla el intervalo de reemplazo, no es
fluidez y la obstrucción del filtro de necesario cambiar el aceite de motor.
Encendido del motor y
combustible y el filtro de aceite debido
conducción del vehículo a la contaminación del aceite de Uso del refrigerante del motor
motor representaría un obstáculo para
Durante el invierno, la resistencia del tren de
encender el motor durante el invierno. Asegúrese de verificar la concentración del
potencia en el motor aumenta y el rendimiento
yy No incorpore arbitrariamente aditivos refrigerante antes de que la temperatura
de la batería y el motor de arranque disminuye
tales como queroseno blanco o alcohol comience a disminuir.
por lo cual el motor podría no encender
como complemento del combustible La concentración normal del refrigerante es
fácilmente. Encienda el motor de forma
especificado a fin de mejorar la una mezcla de agua y anticongelante a una
adecuada. capacidad de puesta en marcha. De lo relación de 50:50.
Luego de encender el motor, déjelo contrario, podría dañar el motor y los
precalentar antes de poner en marcha el componentes relevantes o causar una Si solo añade agua al vehículo sin utilizar
vehículo. Esto aumentará la vida útil del motor emisión de gases del escape excesiva anticongelante al reabastecer el depósito
y garantizará una conducción normal. debido a una mala lubricación de los del refrigerante, el refrigerante podría
componentes internos del sistema de congelarse, dañando considerablemente el
combustible y otras características tales motor y el sistema de refrigeración cuando la
como el punto de inflamación. temperatura sea menor a 0°C.
yy En vehículos diésel, asegúrese de
precalentar el motor antes de ponerlo en Precaución
marcha.
yy Al añadir o reemplazar el refrigerante,
asegúrese de utilizar una mezcla de agua
y anticongelante a un relación de 50:50.
yy Solo utilice anticongelante original de
SsangYong para el refrigerante.

Aviso

yy Este vehículo viene desde fábrica con


anticongelante multipropósito.

6-56 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 56 2019-10-16 오후 11:31:27


Uso del líquido del lavador Uso del aire acondicionado Uso de los vehículos
Solo utilice líquido del lavador que no se Si el aire acondicionado no se utiliza por potenciados por diésel
congele en clima frío. un largo período de tiempo, no se lubricará En climas severos, la parafina, que es uno de
Si el líquido del lavador se congela debido al debidamente los componentes internos del los químicos que componen el combustible
uso de líquidos no estándar podría dañar el aire acondicionado. Como consecuencia, los diésel, podría separarse del combustible
motor del lavador y comprometer la seguridad empaques al interior del aire acondicionado diésel, lo cual afectaría el rendimiento de la
en la conducción. podrían endurecerse y generar filtraciones del puesta en marcha del vehículo. Durante el
refrigerante y problemas de operación debido invierno, se debe incorporar un mejorador de
a la oxidación. flujo en el combustible diésel (para clima frío).
Instalación de llantas para la Se recomienda operar el aire acondicionado Sin embargo, los componentes del mejorador
nieve por 5 a 10 minutos una vez por semana de flujo para el combustible suministrado
independientemente de la temporada a fin
Se recomienza reemplazar las llantas con pueden variar dependiendo de la temperatura
de garantizar un óptimo rendimiento del aire
llantas para la nieve durante el invierno a promedio durante el invierno, según el país.
acondicionado continuamente.
fin de prevenir que el vehículo derrape en En lo posible, estacione su vehículo bajo techo
carreteras con nieve o hielo. Precaución durante el invierno para garantizar un óptimo
encendido y llene el tanque de combustible 6
Precaución yy No retire el refrigerante durante el invierno después de conducir a fin de prevenir que el
incluso si no utiliza el aire acondicionado. sistema de combustible se congele debido a la
yy Al instalar llantas para la nieve conduzca
condensación de vapor de agua.
el vehículo a menor velocidad de lo
usual.
yy Instale cadenas para llantas correctamente.
De lo contrario, podría dañar
guardafangos o la carrocería del vehículo.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-57

Y415_SP.indb 57 2019-10-16 오후 11:31:27


Otros mantenimientos yy Luego de conducir en carreteras que Precauciones para estacionar
contengan cloruro de calcio (sal), lave el
yy Guarde bolsas de arena, cadenas para vehículo tan pronto como sea posible para durante el invierno
la nieve, prendas usadas o guantes en el prevenir la corrosión en la parte inferior del yy Cuando la temperatura disminuya por debajo
vehículo anticipadamente y prepárese para vehículo. de 0°C, el freno de estacionamiento podría
conducir el vehículo en zonas rurales o en yy Si estaciona el vehículo en un lugar no liberarse debido al congelamiento de los
carreteras con nieve. con nieve, el sistema de frenos podría dispositivos asociados al sistema EPB.
yy No conduzca demasiado rápido, no acelere congelarse, lo cual reduciría la potencia de yy Al estacionar el vehículo sobre una superficie
o frene repentinamente ni gire el volante frenado al conducir. En tal caso, presione plana y segura cuando la temperatura sea
abruptamente en carreteras con nieve o el pedal de freno frecuentemente mientras menor a 0°C, utilice un bloque de fijación en
hielo. conduce el vehículo a baja velocidad para las ruedas luego de estacionarse en vez de
yy Al conducir el vehículo en carreteras con restablecer la potencia de frenado; luego accionar el sistema EPB.
nieve o hielo, conserve una distancia conduzca el vehículo normalmente.
yy Al estacionar el vehículo en climas donde
segura de al menos el doble de lo usual yy No ponga en marcha el vehículo a la fuerza la temperatura esté por debajo de 0°C,
respecto a los vehículos que van por mientras el freno de estacionamiento está la humedad que se forma en el tubo de
delante y reduzca las marchas utilizando el congelado. De lo contrario, podría dañar el escape podría congelarse. Este es un
efecto de freno de motor correctamente al vehículo. Asegúrese de poner en marcha el estado normal del vehículo. No presione
detener el vehículo. vehículo luego de descongelar el freno de el pedal del acelerador ni deje el motor en
yy No opere el limpiaparabrisas cuando estacionamiento. ralentí por largos períodos de tiempo a fin
esté congelado. De lo contrario, podría de remover la humedad congelada.
sobrecargar o dañar el motor del
limpiaparabrisas.
yy Al conducir el vehículo en carreteras
cubiertas de nieve, una gran cantidad
de nieve podría formarse debajo del
guardafangos, lo cual dificultará la
operación del volante, así que revise
los guardafangos y remueva la nieve
regularmente.

6-58 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 58 2019-10-16 오후 11:31:27


Precauciones para utilizar biodiésel
Precaución yy Utilizar biodiésel cuyo índice de ¿Qué es el biodiésel?
mezcla supere dicho valor legalmente El biodiésel es un combustible que se
El sistema de combustible tipo módulo aceptable, o utilizar diésel disponible
obtiene a partir de la reacción entre
electrónico de inyección de combustible en el mercado al cual se le ha agregado
extractos de aceites vegetales tales como
de conducto común (CRDI) es un biodiésel, podría causar problemas de
lípidos naturales, aceite de colza, salvado
dispositivo que funciona con piezas de funcionamiento en el vehículo y estos
problemas no los cubre la garantía del de arroz y alcohol. Sus propiedades
precisión, así que utilizar un combustible
vehículo. fisicoquímicas son similares a las del
de baja calidad o una cantidad excesiva
diésel estándar, así que se considera como
de biodiésel podría dañar el motor
una energía alternativa (renovable) de
debido al agua, impurezas, o partículas
combustible para motores diésel.
flotantes incluidas en el combustible.
yy Utilizar combustible mezclado con
una cantidad excesiva de biodiésel
podría causar la obstrucción del filtro
de combustible, pérdida de potencia,
problemas de ralentí del motor,
ahogamiento del motor y dificultada para 6
encender el motor durante el invierno
debido a la generación de partículas
flotantes según las características del
biodiésel y daños en el motor y en el
sistema de combustible.
yy Actualmente, los vehículos SsangYong
están diseñados de manera tal que
solo se puedan utilizar productos
cuyo índice de mezcla entre biodiésel
y diésel estándar cumpla el valor
legalmente aceptable para garantizar una
conducción segura.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-59

Y415_SP.indb 59 2019-10-16 오후 11:31:27


Precauciones para conducir un vehículo equipado con turbocompresor
Precaución yy Luego de conducir el vehículo a alta ¿Qué es el turbocompresor?
velocidad o en carreteras con ascensos El turbocompresor hace rotar la turbina
Al suspender el suministro de aceite pronunciados, no apague el motor
con la fuerza de los gases del escape,
mientras que la unidad de rodamiento inmediatamente. Deje el motor en
comprime el aire con dicha fuerza rotativa
en el turbocompresor está girando a ralentí por 1 minuto aproximadamente
y suministra el aire comprimido a la cámara
alta velocidad, el turbocompresor podría y luego apague el motor. Al apagar
el motor inmediatamente mientras
de combustión del motor para aumentar la
trabarse. Por consiguiente, manipule el
el turbocompresor está rotando a entrega de potencia del motor.
vehículo de la siguiente manera.
yy Cambie el aceite de motor de
alta velocidad, el aceite de motor no En este momento, al instalar un
conformidad con el intervalo de
lubricaría el turbocompresor, lo cual interenfriador (intercooler) entre el
podría dañar la unidad de rodamiento del turbocompresor y el ducto de ventilación
reemplazo. Si no cambia el aceite de
turbocompresor. de entrada del motor para enfriar el aire,
motor conforme al intervalo de reemplazo
establecido, la unidad de rodamiento del yy Luego de cambiar el aceite de motor o la densidad del aire se aumenta en este
turbocompresor podría no ser lubricada reemplazar el filtro de aceite, no ponga proceso, mejorando aún más la entrega de
correctamente, lo cual causaría daños el marcha el vehículo inmediatamente. potencia del motor.
en el turbocompresor o que éste se trabe. Ponga en marcha el vehículo después de
dejar el motor en ralentí por 2 minutos o
yy Justo después de encender el motor,
más, aproximadamente.
no lo ponga en marcha o acelere
repentinamente ni aumente las RPM del
motor abruptamente mientras el motor
está en ralentí. De lo contrario, el aceite
no lubricaría la unidad de rodamiento del
turbocompresor, lo cual dañaría la unidad
de rodamiento.

6-60 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 60 2019-10-16 오후 11:31:28


Advertencias sobre mantenimientos que puede realizar el conductor
Cuando el vehículo es inspeccionado y
mantenido por el conductor, es necesario tener yy Al conectar los cables de la batería, yy Añadir más cantidad de aceite o
tenga cuidado de no intercambiar las refrigerante que el nivel establecido
cierto conocimiento y especial atención para
terminales positiva y negativa. podría dañar los sistemas relacionados.
prevenir heridas y daños en el vehículo.
yy Los cables de la batería y el cableado Siempre añada la cantidad de aceite o
eléctrico en el vehículo transfieren alta refrigerante adecuada.
Advertencia
corriente y voltaje. Tenga cuidado para yy Al inyectar aceite o fluidos, no permita
yy Después de conducir el vehículo, los no generar cortocircuitos. que elementos extraños, tales como agua
sistemas tales como el motor, radiador, yy Mantenga el aceite, refrigerante u otros o polvo, ingresen en los sistemas. De lo
múltiple de escape, convertidor catalítico líquidos usados fuera del alcance de los contrario, podría afectar el rendimiento
y el tubo de escape (silenciador) se niños. del vehículo y causar problemas de
calientan bastante, así que tenga cuidado (Comuníquese con una empresa funcionamiento, lo cual conllevaría a
al revisar el compartimiento del motor. especializada para su disposición). accidentes al conducir.
Para prevenir quemaduras, antes de yy El ventilador del sistema de refrigeración yy Cuando ha transcurrido un largo período
revisar el compartimiento, apague y deje podría rotar incluso si el motor está incluso si la distancia recorrida es
enfriar el motor debidamente. apagado. Aísle el cable de batería corta, el nivel de aceite y refrigerante
yy Al inspeccionar el motor, asegúrese de negativo al inspeccionar el vehículo podría reducirse. Verifique los niveles
apagar el motor, ajuste la palanca de cerca del ventilador del sistema de frecuentemente y añada conforme sea
cambios en la posición "P" (parqueo) y enfriamiento o el radiador. necesario. 6
accione el freno de estacionamiento. yy Verifique el nivel de los fluidos y aceites yy El aceite y refrigerante usados, u otras
yy Asegúrese de apagar el motor al diariamente. Conducir el vehículo con soluciones y contenedores, no deberían
inspeccionar el vehículo en un garaje o fluidos y aceites insuficientes podría disponerse en los contenedores del
en lugares con poca ventilación. dañar el vehículo, cuyos daños no se hogar. Desecho el aceite, refrigerante
yy No fume al manipular elementos tales cubren por la garantía. y demás soluciones de conformidad
como la batería, componentes del yy Asegúrese de usar repuestos originales con los procedimientos de disposición
sistema de combustible o el líquido del para cambiar los elementos consumibles. establecidos por ley.
lavador. No inspeccione la batería, los yy Al añadir aceite o refrigerante, tenga
componentes del sistema de combustible cuidado para que el aceite o el
o el líquido del lavador en lugares donde refrigerante no entre en contacto con
se puedan generar chispas o llamas su cuerpo, prendas de vestir, o en la
fácilmente. superficie pintada del vehículo. Si éstos
yy No conecte o desconecte la batería entran en contacto con su cuerpo, lávese
cuando el interruptor START/STOP esté de inmediato con abundante agua y
en la posición "ON". consulte a un médico.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-61

Y415_SP.indb 61 2019-10-16 오후 11:31:28


Regulación de los gases del escape y sistemas relacionados
Control de reducción de partículas yy Reemplace de elementos consumibles
Advertencia
en vehículos potenciados por diésel según los intervalos de reemplazo y
limpie el vehículo frecuentemente. yy No utilice combustible de baja calidad
La generación de partículas está directamente Ya que el filtro de combustible, el filtro o aditivos no especificados. De lo
relacionada al estado del filtro de aire, el filtro de aire y el aceite de motor afectan los contrario, podría dañar el sistema
de combustible y el combustible, la condición gases del escape, la entrega de potencia de suministro y almacenamiento de
de ajuste del motor y de los inyectores, la y el ahorro de combustible del vehículo combustible, los sistemas relacionados
cantidad de carga y el número de ocupantes. de forma significativa, estos elementos con el motor y el escape.
Para vehículos potenciados por diésel, la deberían reemplazarse y limpiarse yy Utilizar aditivos u otros combustible
cantidad de partículas puede reducirse periódicamente. no especificados anulará la garantía de
utilizando cualquiera de los siguientes En particular, si el filtro de aire se reparación.
métodos. obstruye, una gran cantidad de partículas yy Utilice diésel con bajo nivel de sulfuro
se acumularían. Limpie y reemplace los para vehículos potenciados por diésel.
yy No deje el motor en ralentí por largos
elementos del filtro de aire frecuentemente Cuando el contenido de sulfuro sea más
períodos de tiempo. de 0,5 % del combustible total utilizado,
Cuando el motor está en ralentí, la tasa si es necesario.
una cantidad excesiva de gases de
de emisión de gases del escape es Si el vehículo es conducido bajo escape podría generarse y la función de
menor, lo cual limita la evaporación de las condiciones severas tale como carreteras flujo del aceite en las paredes internas
partículas (residuos de carbón), debido sin pavimentar, limpie y reemplace los de los cilindros, las cuales son tratadas
a esto se podrían formar partículas en el elementos del filtro de aire antes del especialmente, podrían obstruirse.
tubo de escape (silenciador). En particular, intervalo establecido según el estado de
si deja el motor en ralentí por largos contaminación.
períodos de tiempo mientras utiliza el aire yy No modifique ni cambie las
acondicionado o los sistemas eléctricos, especificaciones su vehículo de forma
la cantidad de partículas que se acumula ilegal.
puede ser mayor.
Un vehículo cuyo sistema de admisión y
escape del motor y la unidad de control
electrónico hayan sido modificados, emitirá
una cantidad excesiva de partículas y
gases de escape.
yy No sobrecargue el vehículo.
La sobrecarga podría dañar el motor,
aumenta la formación de partículas y
reduce la vida útil del motor.

6-62 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 62 2019-10-16 오후 11:31:28


Dispositivo de reducción de Filtro de partículas de catalizador Cuando el indicador "CHECK"
emisiones diésel (CDPF) - EU5 (REVISIÓN) de motor parpadea
El CDPF es una palabra compuesta para
Filtro de partículas diésel (DPF) y Catalizador
DOC DPF de oxidación diésel (DOC), los cuales son
dispositivos para el tratamiento posterior a la
emisión de gases del escape. La regeneración puede no cumplirse debido
a diversas condiciones de operación. Y,
Reducción selectiva catalítica y en este caso, el indicador "CHECK" de
LNT DPF absorbedores de NOx (LNT) Filtro motor parpadea. Esta función de indicador
parpadeando alerta al conductor para que
de partículas diésel (DPF) - EU6
tome las medidas necesarias para que se
LND (Reducción selectiva catalítica y los cumpla la regeneración adecuada del filtro.
Este vehículo está equipado con dispositivos absorbedores de NOx) y LNT (Filtro de
de reducción de emisiones tales como el Filtro Si el indicador "CHECK" de motor parpadea,
partículas diésel) es un sistema para eliminar
de partículas diésel (DPF) y Catalizador de conduzca el vehículo a más de 80 km/h por 20
el óxido de nitrógeno de las emisiones del
oxidación diésel (DOC). minutos para regenerar el DPF. Una vez que
escape. Utilice combustible que cumpla las
se reduzca la cantidad de partículas a un nivel
6
El DOC convierte el HC y el CO2 en el especificaciones para evitar olores extraños
determinado, el indicador "CHECK" de motor
combustible en H2O y elimina el 80 % de del escape debido a un combustible de baja
se apagará.
la Fracción orgánica soluble (SOF) de los calidad y para garantizar el óptimo rendimiento
materiales particulados, reduciendo así en un del sistema LNT DPF.
25 % o más los materiales particulados.
El DPF absorbe los materiales particulados en Proceso de regeneración
el filtro y los elimina mediante la combustión. "Regeneración" es el proceso de combustión
Este dispositivo elimina el 95 % o más de los de partículas al acumularse cierta cantidad
materiales particulados. de partículas en el filtro. En este proceso, la
temperatura de los gases del escape aumenta
a 600°C aproximadamente por el control de
combustible y las partículas son incineradas
efectivamente.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-63

Y415_SP.indb 63 2019-10-16 오후 11:31:28


Sistema II (SCR) post-tratamiento Advertencia de nivel 1 Advertencia de nivel 2
de gases del escape* Tipo supervisión Tipo supervisión Tipo supervisión Tipo supervisión

SCR

Nuestro sistema post-tratamiento de gases del yy La distancia que puede recorrer el vehículo yy La distancia que puede recorrer el vehículo cuando
escape utiliza el sistema SCR (Reductor catalítico cuando aparece esta advertencia es entre 800 aparece esta advertencia es entre 0 km y 800 km.
selectivo) para reducir el óxido de nitrógeno km y 2.400 km. yy En la advertencia de nivel 2, la alarma de
(NOx) residual en los gases del escape. yy El mensaje de advertencia respectivo aparece advertencia suena una vez y la luz de advertencia
Este sistema consta de un sistema de inyección por 15 segundos cada 200 km o 4 horas. permanece encendida y el mensaje de
de solución de urea, el sistema de control yy Si aparece este mensaje de advertencia, añada advertencia se muestra permanentemente.
de inyección de solución de urea (DCU) y el al menos 6 litros de solución de urea de forma yy Si aparece este mensaje de advertencia, añada
Reductor catalítico selectivo (SCR). inmediata. al menos 10 litros de solución de urea de forma
inmediata.
Advertencia debido a una Precaución
Advertencia de nivel 3
solución de urea insuficiente yy Si enciende el motor inmediatamente después
La advertencia de nivel de solución de urea de añadir solución de urea, el motor podría Tipo supervisión Tipo supervisión
insuficiente aparece en la pantalla del panel de no encender temporalmente. Espere hasta
instrumentos de forma separada en 3 niveles que el medidor de nivel de solución de urea
según la distancia que puede recorrer el vehículo aumente de nivel y se detenga por completo,
con la solución de urea restante. luego encienda el motor.

Precaución
Aviso yy Si se genera esta advertencia mientras conduce,
yy No conduzca el vehículo sin reabastecer la solución podrá seguir conduciendo pero no podrá volver a
yy La cantidad de solución de urea por consumir
de urea cuando se genere la advertencia de nivel de encender el motor después de apagarlo.
solución de urea bajo o si las luces de advertencia
puede variar dependiendo de los hábitos de
manejo y el ambiente circundante. yy En la advertencia de nivel 3, la alarma de
se encienden. De lo contrario, podría dañar el
sistema de la solución de urea considerablemente yy Se consume aproximadamente 1,0 litro a advertencia suena una vez y la luz de advertencia
o impedir el correcto funcionamiento del vehículo. 1,5 litros de solución de urea cuando el permanece encendida y el mensaje de
En tal caso, añada solución de urea o haga revisar vehículo recorre una distancia de 1000 km. advertencia se muestra permanentemente.
su vehículo y realice un mantenimiento en un yy Si aparece este mensaje de advertencia,
Centro de Servicio Autorizado de SsangYong yy En la advertencia de nivel 1, solo aparece
el mensaje de advertencia. La luz de añada suficiente cantidad de solución de urea
inmediatamente.
advertencia no se enciende. inmediatamente.

6-64 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 64 2019-10-16 오후 11:31:29


Advertencia debido a fallas en el sistema de solución de urea, nivel de solución de urea insuficiente y eficiencia
del catalizador

Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Si ocurre una falla eléctrica o una falla en el sistema de control de


inyección de solución de urea, aparecerá la 1ra advertencia por 50
km.

Advertencia
debido a una
falla eléctrica
o una falla yy Luego de la 1ra advertencia, aparecerá la 2da advertencia cuando
en el sistema la distancia que puede recorrer el vehículo es de 0 km a 800 km.
de control de 6
inyección de
solución de urea

yy Luego de la 2da advertencia, aparecerá la 3ra advertencia cuando


la distancia que puede recorrer el vehículo es de 0 km. En tal caso,
el motor no volverá a encender.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-65

Y415_SP.indb 65 2019-10-16 오후 11:31:29


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Si ocurre una falla en el sistema de control de inyección de solución


de urea, aparecerá la 1ra advertencia por 50 km.

Advertencia
debido a una
falla en el yy Luego de la 1ra advertencia, aparecerá la 2da advertencia cuando
sistema de la distancia que puede recorrer el vehículo es de 0 km a 800 km.
inyección de
solución de urea

yy Luego de la 2da advertencia, aparecerá la 3ra advertencia cuando


la distancia que puede recorrer el vehículo es de 0 km. En tal caso,
el motor no volverá a encender.

6-66 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 66 2019-10-16 오후 11:31:31


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Si utiliza una solución de urea de baja calidad, aparecerá la 1ra


advertencia por 50 km.

Advertencia
debido a una yy Luego de la 1ra advertencia, aparecerá la 2da advertencia cuando
solución de urea la distancia que puede recorrer el vehículo es de 0 km a 800 km.
de baja calidad

yy Luego de la 2da advertencia, aparecerá la 3ra advertencia cuando


la distancia que puede recorrer el vehículo es de 0 km. En tal caso,
el motor no volverá a encender.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-67

Y415_SP.indb 67 2019-10-16 오후 11:31:32


Elemento Tipo supervisión Tipo estándar Condiciones de activación

yy Si la eficiencia de purificación del Reductor catalítico selectivo


(SCR) es baja, aparecerá la 1ra advertencia por 50 km.

Advertencia
debido a baja
eficiencia de
yy Luego de la 1ra advertencia, aparecerá la 2da advertencia cuando
purificación
la distancia que puede recorrer el vehículo es de 0 km a 800 km.
del Reductor
catalítico
selectivo (SCR)

yy Luego de la 2da advertencia, aparecerá la 3ra advertencia cuando


la distancia que puede recorrer el vehículo es de 0 km. En tal caso,
el motor no volverá a encender.

6-68 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 68 2019-10-16 오후 11:31:33


Reabastecimiento de solución de 1 Ajuste la palanca de cambios en la posición yy Al reabastecer de solución de urea, tenga
urea "P" (parqueo).
cuidado de no suministrar la solución de
2 Asegúrese de apagar el motor. urea en el colector de combustible. De
lo contrario, podría afectar el sistema de
3 Con todas las puertas desbloqueadas, abra combustible y otros sistemas relacionados,
la cubierta del colector de combustible ( 1 ). dañando el vehículo considerablemente.
yy No abra la tapa del colector de solución de
1 2 4 Abra la tapa del colector de solución de urea en espacios confinados o cuando la
urea ( 2 ) girándola hacia la izquierda.
temperatura del vehículo sea alta, o si el
5 Reabastezca la solución de urea utilizando vehículo está cerca de una fuente de calor.
De lo contrario, podría liberarse gases de
un inyector de urea (en estación de
amoníaco.
servicio) o utilice un contenedor de urea.
yy Reabastezca de solución de urea en zonas
6 Luego de abastecer la solución de urea, bien ventiladas y a la sombra. Si la solución
cierre la tapa del colector de solución de de urea se expone a la luz directa del sol,
urea ( 2 ) girándola hacia la derecha hasta podría generarse gases de amoníaco. En
yy Cuando aparezca el mensaje de advertencia que escuche un sonido de clic.
este momento, no inhale los gases de
de nivel de solución de urea insuficiente, amoníaco.
6
reabastezca una cantidad suficiente de 7 Cierre la cubierta del colector de combustible yy Solo utilice solución de urea original que
solución de urea inmediatamente para una ( 1 ). cumpla con la norma ISO 22241. Utilizar
una solución de urea de baja calidad podría
conducción segura independientemente
Precaución dañar los sistemas del vehículo y éste
del nivel de urea restante indicado en el
dejaría de operar.
medidor. Precauciones para reabastecer de solución de
yy En lo posible, reabastezca de solución de urea
urea en una estación de gasolina. yy Al reabastecer de solución de urea, tenga
Si reabastece de solución de urea con el cuidado para que la solución de urea no
inyector equipado con válvula de cierre desborde el colector.
de urea en una estación de gasolina, no yy Si la solución de urea entra en contacto
habrá riesgo de que la solución de urea se con su cuerpo durante el reabastecimiento,
derrame. lávese minuciosamente utilizando agua
fresca de forma inmediata. Si la solución
yy Si debe adquirir y abastecer de solución de de urea permanece en la superficie del
urea usted mismo, suministre la cantidad vehículo, las piezas relacionadas podrían
de urea adecuada teniendo cuidado de no cristalizarse, lo cual contaminaría la
derramarla. superficie.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-69

Y415_SP.indb 69 2019-10-16 오후 11:31:33


Restricción del encendido Cómo desactivar la protección de Almacenamiento de la solución
debido a una solución de urea reinicio de urea
insuficiente Si el motor no enciende debido a la restricción yy Dependiendo de las condiciones de
Si no se añade solución de urea del encendido, puede solucionar el problema almacenamiento, la solución de urea emite
continuamente luego de emitirse la de la siguiente manera: un olor similar al amoníaco al abrir el
advertencia de nivel 2 debido a un nivel Cuando aparezca el mensaje "Urea depleted contenedor.
de solución de urea insuficiente, no será and engine restart not possible" (Solución yy La fecha de vencimiento de la solución de
posible encender el vehículo y se emitirá la de urea agotada y no es posible encender el urea puede variar según la temperatura de
advertencia de nivel 3. motor), reabastezca de urea con al menos almacenamiento. Asegúrese de verificar
yy A fin de prevenir anticipadamente las siete litros (7ℓ). la fecha de vencimiento especificada
restricciones en el encendido, reabastezca Reabastezca de urea y espere hasta que por el proveedor de la solución de urea
al menos 10 L de solución de urea se desaparezca el mensaje de advertencia dependiendo de la temperatura de
inmediatamente cuando se emita la mientras el motor de arranque está activado. almacenamiento.
advertencia de nivel 2 debido a un nivel de Luego, encienda el motor. yy Cierre bien el contenedor de la solución
solución de urea bajo. de urea y guárdelo en un con buena
Precaución ventilación.
Precaución
yy Si el motor no enciende luego de Aviso
yy Si no es posible encender el vehículo haber suministrado la cantidad de urea
debido a la advertencia SCR por otros especificada, realice una inspección yy Al estacionar el vehículo en lugares
motivos diferentes a un bajo nivel de y un mantenimiento del sistema en confinados, los gases del escape del
solución de urea, visite un Centro de un Centro de Servicio Autorizado de vehículo pueden emitir un aroma similar
Servicio Autorizado de SsangYong para SsangYong o en un Concesionario de al amoníaco. Esto es un fenómeno
obtener ayuda. SsangYong. normal que ocurre al utilizar la solución
yy En caso tal de emitirse advertencias SCR de urea en el proceso de operación del
diferentes a la 1ra advertencia debido SCR.
a un bajo nivel de solución de urea, la
alarma de advertencia sonará una vez
y la luz de advertencia permanecerá
encendida y el mensaje de advertencia se
mostrará permanentemente.

6-70 Inspecciones y mantenimientos periódicos

Y415_SP.indb 70 2019-10-16 오후 11:31:33


Precauciones en cuanto al yy Nunca permita que los niños manipulen la Aviso
sistema post-tratamiento de solución de urea.
gases del escape (SCR) yy Nunca permita que la humedad acumulada yy La distancia que puede recorrer el vehículo
en el tubo del escape entre en contacto con y el nivel real de solución de urea pueden
su piel. De lo contrario, podría afectar su variar dependiendo de los hábitos de
Precaución conducción y el entorno de la carretera.
piel debido a la combinación de elementos
Precauciones sobre lesiones personales ligeramente ácidos. yy El sistema de inyección de solución de urea
yy El sistema post-tratamiento de gases del recolecta la solución de urea en la línea
yy Utilice la solución de urea de forma segura de suministro en el tanque de solución
escape opera a muy alta temperatura. Para
luego de familiarizarse por completo con de urea por varios minutos después de
evitar quemaduras, asegúrese de dejar
el contenido del manual del propietario apagar el motor. Inspeccione o realice un
enfriar el sistema debidamente antes de
correspondiente. mantenimiento del sistema luego de que
realizar cualquier servicio.
yy La solución de urea es un líquido acuoso la solución de urea se restablezca por
que no tiene olor ni color, y no es tóxico completo.
Precauciones para evitar daños en el
o inflamable, pero puede contener una yy La solución de urea podría congelarse a
vehículo o en el SCR
pequeña cantidad de metales pesados, así bajas temperaturas (-11°C), así que sería
que se debe tener cuidado al manipularlo. yy No golpee el SRC. De lo contrario, podría imposible calcular con exactitud el nivel
dañar el catalizador en el SCR. restante de la solución de urea. Una vez
yy Al manipular la solución de urea, utilice 6
yy No modifique arbitrariamente la longitud del que la solución de urea se descongele a
guantes de protección, prendas de
tubo de escape, ni la dirección y estructura través de los ductos calientes después de
protección y gafas de seguridad.
del sistema de escape. De lo contrario, haber transcurrido varios minutos luego
yy La solución de urea puede irritar la piel, podría causar graves daños en el sistema de encender el motor, revise el nivel de la
los ojos y el sistema respiratorio. Si sufre o afectar la eficiencia del sistema de solución de urea.
de alguna reacción alérgica, consulte a un reducción de gases del escape. yy Es probable que la solución de urea tarde
médico inmediatamente. yy Solo utilice solución de urea original que varios minutos en descongelarse a través
yy Si la solución de urea entra en contacto cumpla con la norma ISO 22241. Utilizar de los ductos calientes, dependiendo de
con su cuerpo, lávese minuciosamente una solución de urea de baja calidad podría las condiciones de manejo y el ambiente
utilizando agua fresca de forma inmediata. dañar los sistemas del vehículo y éste circundante.
Si es necesario, consulte a un médico. dejaría de operar.
yy Si accidentalmente ingiere la solución de yy No utilice solución de urea de baja
urea, lave de inmediato su boca con agua calidad o urea que contenga aditivos no
fresca, beba abundante agua y consulte a aprobados. De lo contrario, contaminaría el
un médico. medioambiente y causaría graves daños en
el sistema de solución de urea y en otros
sistemas del vehículo.

Inspecciones y mantenimientos periódicos 6-71

Y415_SP.indb 71 2019-10-16 오후 11:31:33


Y415_SP.indb 72 2019-10-16 오후 11:31:33
Índice
El usuario podrá encontrar convenientemente funciones o conceptos importantes
respecto al contenido del presente manual del propietario en orden alfabético.

Y415_SP.indb 1 2019-10-16 오후 11:31:33


¿Qué es el biodiésel?...................6-59 ¿Qué es la caja reductora de Accidente o incendio.......................5-7 Aire acondicionado posterior (A/C
velocidad?.....................................4-95 dual)*.............................................3-75
¿Qué es el desbloqueo de Activación/desactivación de la
seguridad?.....................................4-56 ¿Qué es la función de reducción alarma de advertencia..................4-36 Aire acondicionado y
de marcha?...................................4-22 calefacción....................................3-70
¿Qué es el fenómeno de bloqueo Activación/desactivación de
por disipación?.....................1-28, 4-41 ¿Qué es la turbulencia del la alarma de advertencia del Air Quality System (AQS).............3-68
viento?...........................................3-47 sistema de advertencia lateral y
¿Qué es el fenómeno de bloqueo Ajuste de la altura del
posterior..........................................4-9
por vapor?.................. 1-28, 1-37, 4-92 ¿Qué significa maniobrar en reposacabezas..............................3-14
curvas cerradas?..................4-92, 4-97 Advertencia de abandono de
¿Qué es el fenómeno de Ajuste de la altura/profundidad
carril...............................................4-55
deslizamiento?........... 4-89, 4-91, 4-92 4D Refiérase a la sección del volante.....................................3-76
Información sobre la conducción “No conduzca distraído, Advertencia de apertura................3-90
Ajuste del ángulo..........................3-40
después de poner el vehículo en somnoliento o bajo efectos de
Advertencia debido a fallas
marcha (pantalla del panel de drogas o alcohol (4D)”..................1-21 Ajuste del ángulo del espaldar
en el sistema de solución de
instrumentos)................................. 4-92 ............................ 3-8, 3-10, 3-11, 3-12
urea, nivel de solución de urea
Pantalla de instrumentos de insuficiente y eficiencia del Ajuste del ángulo de los faros
información sobre la conducción... 4-92
A catalizador.....................................6-65 delanteros......................................3-42
¿Qué es el freno de motor?.......... 4-93
Advertencia de bocina Ajuste del asiento manualmente.....3-7
¿Qué es la función de reducción ABS (Sistema antibloqueo de
Refiérase a “Bocina”.....................3-79 Ajuste de la temperatura del
de marcha?.................................... 4-92 frenos).........................................4-104
Velocidad de conducción Luz de advertencia del sistema Advertencias sobre asiento del conductor y el asiento
(pantalla del panel de de frenos...................................... 4-105 mantenimientos que puede frontal de pasajero (operación
instrumentos)................................. 4-93 Pedal de freno............................. 4-107 realizar el conductor......................6-61 independiente)......................3-10, 3-60
Control de aire acondicionado y
¿Qué es el fenómeno de onda ¿Qué es el fenómeno de bloqueo Agencia Coreana del Consumidor
calefacción..................................... 3-64
estacionaria?.................................1-18 por disipación?............................. 4-105 - Precauciones para la reducción
de incidentes sin colisión.........1-4, 1-6 Interruptor A/C MÁX...................... 3-64
¿Qué es el fenómeno de bloqueo
¿Qué es el freno de motor?.........4-38 Sincronización según la
por vapor?.................................... 4-105
Agencia Coreana del temperatura definida en el
¿Qué es el indicador de Revisión y reemplazo de los Consumidor - Precauciones asiento del conductor (SYNC)....... 3-64
revoluciones para cambio de discos........................................... 4-106 sobre elementos asociados
marcha?......................................4-148 Sistema de calidad del aire
Acceso directo al asiento del al cinturón de seguridad (AQS)............................................. 3-64
¿Qué es el sistema de dirección conductor.......................................3-18 potencialmente peligrosos..............1-3
sensible a la velocidad (SSPS)? Ajuste de la velocidad de
Acceso directo al asiento Airbag.................................2-19, 4-119
................................... 4-40, 4-48, 4-56 operación del limpiaparabrisas.....3-60
Refiérase a “Acceso directo al Sensor de detección de colisión... 2-20
¿Qué es el turbocompresor?........6-60 asiento del conductor”...................3-92 Ajuste de los asientos eléctricos..3-55
Aire acondicionado........................3-64

7-2 Índice

Y415_SP.indb 2 2019-10-16 오후 11:31:33


Ajuste del reposacabezas......3-6, 3-11 Asistente de luces altas (HBA) Caja de relés y fusibles en el Advertencias.................................... 2-9
.............................................3-41, 4-47 compartimiento del motor.............6-37 Cómo deben abrocharse el
Al cruzar una intersección o una
cinturón de seguridad las mujeres
vía férrea.......................................1-27 AUX port........................................3-78 Calefacción................. 3-32, 3-39, 3-40
en embarazo.................................... 2-9
Al cruzar una vía férrea o una Calefacción de vidrios...................3-37 Limitador de carga........................... 2-8
intersección...................................1-27
Calefacción y ventilación Pretensor......................................... 2-8
Al estacionar el vehículo en un B Refiérase a “Ventilación y Uso correcto del cinturón de
descenso pronunciado....................4-9 calefacción de los asientos”..........3-40 seguridad....................................... 1-20
Bandeja para equipaje..................3-92
Almacenamiento de la solución Cámara frontal.................4-114, 4-144 Colector de combustible...............3-55
Base..............................................3-93
de urea..........................................6-70
Cámara posterior.............4-127, 4-144 Cómo deben abrocharse el
Base del portaequipaje........3-48, 3-94
Android auto..................................3-77 Indicador de encendido de luces cinturón de seguridad las
Bloqueo de puertas de seguridad antiniebla posteriores................... 4-129 mujeres en embarazo.....................2-9
Antena (GPS, radio)......................3-80
para protección de niños..............3-52 Sensor de detección de
AQS (Sistema de calidad del Cómo detenerse y estacionar de
Bloqueo/desbloqueo de puertas obstáculos posterior..................... 4-130
aire)...............................................3-31 forma segura.................................1-24
con el sensor táctil de manija de Sistema de alerta de tráfico
Asientos de seguridad para niños puerta............................................4-25 cruzado posterior e intervención Cómo inflar una rueda..................5-15
o bebés......................................... 2-11 (RCTAi)........................................ 4-129 Cómo utilizar el ancla de fijación
Bluetooth..............................3-77, 3-78
Asientos de seguridad para niños Cambio de la batería de la llave inferior ISOFIX
Bocina...........................................3-76 ISOFIX child restraint.................... 2-14
Refiérase a “Asientos de inteligente....................................4-143
Calefacción en el volante.............. 3-76
seguridad para niños o bebés”..... 2-11 Cambio del refrigerante/aceite Conducción en autopistas.............1-27
Asientos, interruptores de control, Bocina Refiérase a “Bocina”...3-76 del aire acondicionado.........3-67, 3-74 Conducir en carreteras
botones, manijas y correas.............3-5 Botón de paso de pasajero Cambio en las especificaciones con ascensos y descensos
Asientos posteriores de primera delantero.......................................3-40 (opciones) y funciones conforme pronunciados.................................1-26
fila.................................................. 3-11 Botón de paso Refiérase a un cambio en el diseño.................. 4 Conducir en carreteras
Calefacción de asientos a “Botón de paso de pasajero Car play................................3-77, 3-86 con descensos y ascensos
posteriores de primera fila............. 3-17 delantero”......................................3-15 pronunciados.................................1-26
Plegado de dos niveles en
Casos en los que no se
despliegan los airbags..................2-23 Conducir en carreteras con hielo
asientos posteriores de primera
fila.................................................. 3-12 o nieve...........................................1-25
C CD player......................................3-78
Conducir en carreteras con lodo
Asientos posteriores de segunda Cilindro de encendido (llave de
Cadenas para llantas....................6-54 o arena..........................................1-26
fila (7 asientos)..............................3-14 encendido).....................................4-38
Plegado de los asientos Caja de fusibles interior................6-37 Conducir en carreteras con nieve
Cinturones de seguridad.................2-2
posteriores de segunda fila........... 3-14 o hielo............................................1-25

Índice 7-3

Y415_SP.indb 3 2019-10-16 오후 11:31:34


Conducir en carreteras Encendido del motor y Cuando no hay grúas de Distancia restante (pantalla del
montañosas o sin pavimentar.......1-25 conducción del vehículo................ 6-56 panel de instrumentos).................4-54
remolque disponibles (en caso
Instalación de llantas para la de emergencia).............................5-23
Conducir en carreteras sin DRL Refiérase a “Luces de
nieve.............................................. 6-57
pavimentar o montañosas.............1-25 Instalación del gancho de tránsito diurno (DRL)”...................3-22
Precauciones para estacionar....... 6-58 remolque........................................ 5-23
Conducir en ríos o carreteras con
Uso del aceite de motor................ 6-56 Uso de una cuerda de
charcos..........................................1-26
Uso del aire acondicionado........... 6-57 remolque........................................ 5-24
Conducir por carreteras con E
Uso del líquido del lavador............ 6-57 Cuando se detecta una presión
charcos o a través de ríos............1-26
Uso de los vehículos potenciados de inflado baja...............................2-32 Elementos asociados al cinturón
Configuración de la sensibilidad por diésel....................................... 6-57 de seguridad potencialmente
de la advertencia de colisión Cuando se intercambian las
Uso del refrigerante del motor....... 6-56 peligrosos Refiérase
frontal para el sistema de frenada ruedas...........................................2-32
a “Agencia Coreana del
de emergencia autónoma Cortina deslizante en puertas de
Cuando una llanta está Consumidor - Precauciones
(AEBS)..........................................4-38 asientos posteriores......................3-88
desinflada........................................5-9 sobre elementos asociados
Configuración del asiento Crucero automático ACTIVADO....4-49 al cinturón de seguridad
Cuando una llanta está
del conductor y memoria de potencialmente peligrosos”.............1-3
Cuando el indicador de revisión desinflada Refiérase
retrovisores externos.....................3-19 de motor se activa..........................5-8 a ‘Cuando una llanta está En caso de accidente...................5-30
Configuraciones del usuario desinflada’.......................................5-9
Cuando el motor está En caso de nieve intensa.............5-33
Configuraciones del usuario en el sobrecalentado y las luces de Cubierta superior para equipaje...3-52
En caso de un incendio................5-31
panel de instrumentos................... 4-53 advertencia se activan....................5-6
Cuidado de los vehículos
Encendedor...................................3-83
Consola.........................................3-33 Cuando el motor no enciende potenciados por diésel (durante
debido a que la batería se ha el invierno).....................................6-57 Encendido de las luces antiniebla
Consumo de combustible
descargado......................................5-4 posteriores.....................................3-40
promedio.......................................4-48 Cuidado del vehículo....................1-30
Cuando el vehículo se detenga Encendido del motor
Consumo de combustible Cuidado y limpieza del interior.....1-33
debido a una avería......................5-29 Encender el motor utilizando el
promedio (pantalla del panel de
cable de empalme........................... 5-4
instrumentos).................................4-45 Cuando la luz de advertencia
del separador de agua se activa Encendido del motor con una
Control de aire acondicionado y
(vehículos diésel)............................5-8
D llave de control con la batería
calefacción (manual).....................3-63
agotada o bajo interferencia (en
Cuando no es posible mover Desbloqueo automático
Control de descenso en caso de emergencia)....................4-24
la palanca de cambios de la del sistema de freno de
pendiente (HDC)......................... 4-111
posición “P” (parqueo) a otra estacionamiento eléctrico Encendido del motor durante el
Control del vehículo durante el posición.........................................4-48 (EPB)........................................... 4-114 invierno...............................4-32, 4-113
invierno..........................................6-56

7-4 Índice

Y415_SP.indb 4 2019-10-16 오후 11:31:34


Encendido del motor utilizando el Etiqueta de advertencia de Función de enlace del líquido de FVSA...........................................4-138
cable de empalme...........................5-4 airbag............................................2-19 limpiaparabrisas y el lavador
.............................................3-55, 3-89
Encendido del motor y Etiqueta de certificación..................1-8
Función de enlace del líquido
conducción del vehículo (en
Extintor.................................1-29, 5-31 G
lavador y limpiaparabrisas
invierno).........................................6-56
posterior......................................... 3-55
Guantera..............................3-66, 3-73
ESCL (Luz de advertencia de Limpiador con sensor de lluvia...... 3-55
sistema de bloqueo electrónico
de columna de dirección)*............4-49
F Función de protección
antipellizcos...................................3-64 H
Especificaciones del vehículo.........1-9 Faros delanteros..................3-45, 4-45
Función de protección
Espejo...........................................3-28 Freno de estacionamiento antipellizcos de la puerta trasera HBA Refiérase a “Asistente
eléctrico (EPB)............................4-107 eléctrica................................3-28, 3-80 de luces altas (HBA)”....................3-41
ESP Refiérase a “Sistema de
control electrónico de estabilidad Front Camera Module (FCM)...... 4-119 Apertura de la puerta trasera en HDC Refiérase a “Control de
(ESP)”............................................4-38 caso de emergencia...................... 3-31 descenso en pendiente (HDC)”....4-45
Función de bloqueo automático
de puertas al conducir...........3-2, 3-68 Cómo detener la función de
ESS Refiérase a “Señal de Herramientas de reparación...........5-2
puerta trasera inteligente............... 3-32
parada de emergencia (ESS)”......4-40 Bloqueo de puertas de seguridad
Detener función............................. 3-31 Herramientas de reparación
para protección de niños................. 3-3
Estacionamiento dual Refiérase a ‘Herramientas de
Función de desbloqueo Encender las luces altas y las
Refiérase a “Estacionamiento luces bajas al mismo tiempo
reparación’.......................................5-2
de seguridad (estacionamiento automático de puertas en caso
de colisión........................................ 3-3 (luz de sobrepaso)......................... 3-33 HID (proyección de alta
dual)”...........................................4-148
Luces de cortesía (asientos Función de protección intensidad).....................................6-42
Estado de alineación de las frontales).......................................... 3-4 antipellizcos................................... 3-34
ruedas y balance entre llantas y Inicialización................................... 3-29
ruedas...........................................6-52 Función de bloqueo de
ventanillas en los asientos
Puerta trasera con apertura/cierre I
Estado del sistema TPMS inteligente....................................... 3-31
posteriores.....................................3-21
(pantalla del panel de Puerta trasera eléctrica................. 3-28 Identificación del vehículo...............1-8
Limpiaparabrisas............................ 3-23
instrumentos).................................4-12
Sensor de detección de Función de protección del Importancia de las inspecciones
Estado “OFF” (interruptor START/ empañamiento del parabrisas....... 3-22 sistema (respuesta del pedal del periódicas........................................... 4
STOP)............................................4-52 acelerador con retraso).................1-29
Función de desbloqueo Incidentes sin colisión
ETCS Refiérase a “Sistema automático de puertas en caso Función de protección de Refiérase a “Agencia Coreana
de cobro electrónico de peaje de colisión.......................................3-3 ventanilla en el asiento del del Consumidor - Precauciones
(ETCS)”.........................................3-36 conductor..............................3-23, 3-25 para la reducción de incidentes
sin colisión”..............................1-4, 1-6

Índice 7-5

Y415_SP.indb 5 2019-10-16 오후 11:31:34


Indicador........................................4-99 Indicador de revisión de llave Reemplazo de las luces iPod......................................3-77, 3-78
inteligente*.....................................4-49 interiores........................................ 6-46
Indicador AEBS OFF...................4-128 ISOFIX child restraint....................2-14
Indicador de revisión del motor Inspección y reemplazo de las
Indicador de advertencia de
..........................1-34, 1-36, 1-37, 1-38 pastillas de frenos.........................4-39
INSPECCIÓN (CHECK) de
sistema 4WD........................4-43, 4-97 Indicador de SISTEMA 4WD Instalación del gancho de K
ALTO.............................................4-43 remolque.......................................5-23
Indicador de advertencia de
Kilometraje total (pantalla del
reductor catalítico selectivo Indicador de SISTEMA 4WD Instalación de llantas para la
panel de instrumentos).................4-33
(SCR).............................................4-10 BAJO*............................................4-43 nieve..............................................6-57
Kit de reparación de llantas..........5-10
Indicador de control de Indicadores y luces de Interruptor A/C MÁX......................3-93
crucero........................................4-100 advertencia....................................4-48
Interruptor de activación/
Indicador de control de crucero Indicador HBA......................4-82, 4-85 desactivación de advertencia
automático..........................4-49, 4-100
de detección de obstáculos
L
Indicador “ready” de crucero Indicador “ready” de crucero
delantero.....................................4-132
automático..........................4-49, 4-100 automático..........................4-49, 4-100 Lavado de las ruedas...................1-32
Posición “D” (conducir).................. 4-49 Interruptor de ajuste de asiento
Indicador de control de crucero Lavado de los parachoques..........1-32
frontal de pasajero........................3-10
automático..........................4-49, 4-100 Información de computadora de Lavado del vehículo......................1-31
navegación....................................4-34 Interruptor de control de
Indicador de desactivación de Lavado de las ruedas.................... 1-32
retrovisor externo..........................3-57
sistema de control electrónico de Información sobre la instalación Lavado de los parachoques.......... 1-32
Luz y espejo.................................. 3-57
estabilidad (ESP)..........................4-42 de dispositivos de grabación de Limpieza y mantenimiento de los
accidentes y transferencia de Registro de la posición
vidrios............................................. 1-33
Indicador de desactivación “OFF” Refiérase a “Configuración del
datos................................................1-2
......................................... 4-115, 4-119 asiento del conductor y memoria LDWS Refiérase a “Sistema
Inspección de las ruedas de retrovisores externos”............... 3-58 de advertencia de abandono de
Indicador de encendido de
Refiérase a “Inspección de las carril (LDWS)”..............................4-129
iluminación.................................. 4-111 Interruptor de luces.......................3-39
llantas y ruedas”............................6-52
Interruptor de luces........................ 3-40 Limitador de carga..........................2-8
Indicador de encendido de luces
Inspecciones antes de conducir...1-16
antiniebla frontales......................4-108 Interruptor en manija de puerta....4-51 Limpiador con sensor de lluvia
Inspección y cambio de fusibles .............................................3-39, 6-41
Indicador de luces altas................4-48 Inversor de corriente alterna (CA).3-84
y relés............................................6-37
Indicador de modo de Limpieza y mantenimiento de los
Inspección y cambio de las Ionizador de panel..........................3-4
encendido......................................4-48 vidrios............................................1-33
luces..............................................6-39 iPad............................ 3-60, 3-77, 3-78
Indicador de modo invierno Reemplazo de las luces
Llantas para la nieve.....................6-53
iPhone..................................3-77, 3-78
...........................................4-48, 4-105 exteriores....................................... 6-43 Luces altas....................................3-15

7-6 Índice

Y415_SP.indb 6 2019-10-16 오후 11:31:34


Luces antiniebla delanteras........4-105 Luces para charcos.......................3-21 Luz de advertencia de sistema M
de distribución de la fuerza de
luces antiniebla frontales..............3-55 Luces posteriores.................3-56, 6-41
frenado (EBD)....................4-34, 4-107 Manija de apertura de capó..........3-36
Luces de advertencia de Luces reflectantes...... 3-23, 3-39, 6-41
Luz de advertencia de sistema Manija de apertura de puerta.......3-91
peligro............................................3-87
Luces y faros........................3-39, 6-41 SSPS*...........................................4-40
Luces de advertencia de Manija de sujeción con
Luz.................................................3-90 Luz de advertencia/indicador perchero........................................3-47
sobrecalentamiento.....................4-108
Luz de advertencia...........4-103, 4-106 ......................................... 4-115, 4-117
Luces de ambientación.................3-40 Manijas, botones e interruptores
Luz de advertencia de llave Luz de advertencia/indicador de ajuste y asientos
Luces de bienvenida............3-69, 3-76 inteligente....................................... 4-23 AUTO HOLD (retención Ajuste del reclinado del
Luces de bienvenida/luces de automática)....................................4-42 espaldar......................................... 3-15
Luz de advertencia de airbag.......2-19
ambientación.................................3-48 Luz de advertencia/indicador de Portadocumentos en espaldar de
Luz de advertencia de apertura....4-43 los asientos..................................... 3-16
Luces de emergencia abandono de carril........................4-46
Luz de advertencia de apertura Medidas de contingencia en caso
automáticas.....................................3-3 Luz de advertencia/indicador
del capó.........................................4-39 de emergencia................................5-1
Luces de giro.......................3-44, 3-91 de activación del sistema de
Luz de advertencia de apertura control electrónico de estabilidad Cuando el indicador de revisión
Luces de paso...............................3-57 de puerta.......................................... 4-39 (ESP)...........................................4-109 de motor se activa........................... 5-8
Cuando el motor está
Luces de paso Refiérase a Luz de advertencia de carga...... 4-116 Luz de ambientación*..........3-54, 3-86 sobrecalentado y las luces de
“Encender las luces altas y las
Luz de advertencia de cinturón Luz de cortesía en la puerta advertencia se activan..................... 5-6
luces bajas al mismo tiempo (luz
de seguridad.................................4-86 (asientos frontales)........................3-53 Cuando el vehículo se detenga
de sobrepaso)”..............................3-57
debido a una avería....................... 5-29
Luz de advertencia de dirección Luz de freno en parte superior
Luces de piso................................3-53 Cuando es necesario remolcar el
eléctrica asistida (EPS).................4-52 .............................................3-40, 3-45
Luces de placa..............................3-76 vehículo.......................................... 5-22
Luz de advertencia de frenos.......4-41 Luz del advertencia de sistema Cuando la luz de advertencia
Luces de portadocumentos...........3-54 de frenada de emergencia
Luz de advertencia del del separador de agua se activa
Luces de proximidad inmovilizador.................................4-47 autónoma (AEBS).........................4-46 (vehículos diésel)............................. 5-8
automáticas...................................3-47 Luz de manija de puerta interior Cuando una llanta está
Luz de advertencia del sistema
.............................................3-50, 6-45 desinflada......................................... 5-9
Luces de señal de giro........3-40, 4-35 inmovilizador.................................4-90
En caso de accidente.................... 5-30
Luces de tablero (central)....3-54, 3-89 Luz de advertencia de revisión.....4-44 Luz de visera/espejo.....................3-26
En caso de nieve intensa.............. 5-33
Luces interiores del Luz de advertencia de separador En caso de un incendio................. 5-31
ortaequipaje...................................3-95 de agua.........................................4-54

Índice 7-7

Y415_SP.indb 7 2019-10-16 오후 11:31:34


Medidor de combustible (pantalla MP3 player....................................3-78 No ubique ninguna de sus Pantalla de estado del
del panel de instrumentos).........4-139 extremidades sobre la ventanilla sistema TPMS en el panel de
o techo corredizo..........................1-23 instrumentos..................................4-55
Mensajes/mensajes emergentes
en la pantalla del panel de N No utilice los componentes del Pantalla de indicador de
instrumentos................................4-132 vehículo para otros fines.................... 4 revoluciones para cambio de
Nivel de urea (pantalla del panel marcha en transmisión manual
Modo 2WD (2H)............................4-96 No utilice un teléfono móvil
de instrumentos)...........................4-40 “M” (pantalla del panel de
ni manipule el sistema DMB,
Modo 4WD HIGH (4H)..................4-96 instrumentos)...............................4-103
No apague el motor mientras incluido el DVD, mientras
Modo 4WD LOW (BAJA) (4L).......4-97 conduce.........................................1-25 conduce.........................................1-27 Pantalla de modo
Modo de bienvenida......................3-55 activado/”ready” (preparado) del
No conduzca con la puerta Número de identificación del
control de crucero.......................4-106
Modo de despedida......................3-53 trasera o las puertas abiertas.......1-23 vehículo (VIN).................................1-8
Parqueo
Modo de bienvenida...................... 3-47 No conduzca con las puertas o la Número del motor...........................1-8
puerta trasera abiertas..................1-23 Cómo detenerse y estacionar de
Sistema de desempañador
forma segura.................................. 1-24
automático..................................... 3-47 No conduzca distraído, Precauciones para estacionar
Modo de emergencia.........4-42, 4-107 somnoliento o bajo efectos de O durante el invierno......................... 6-58
drogas o alcohol (4D)...................1-21
Modo de pánico.................4-86, 4-100 Operación del aire acondicionado Pedal de freno....................4-34, 4-105
No duerma en un vehículo
Modo de protección de la posterior........................................3-75 Período de rodaje en un vehículo
sellado...........................................1-22
transmisión automática.................4-52 Operación del sistema de audio nuevo.............................................1-30
No encienda el motor, acelere
Modo de Protección del inteligente y la navegación/AV Plegado de dos niveles en
o frene el vehículo de forma
Sistema......................................... 4-11 utilizando el volante......................3-78 asientos posteriores de 1ra fila.......3-2
repentina.......................................1-25
TBT (giro a giro) (pantalla del
No precaliente el motor ni Plegado/desplegado
panel de instrumentos).................. 4-12
revise el vehículo en espacios automático.....................................3-79
Modo reloj.....................................4-53 confinados.....................................1-27 P
Portaequipaje superior..................3-31
Modo reloj (pantalla del panel de No realice maniobras bruscas Palanca de cambios en Portavasos....................................3-89
instrumentos)...............................4-106 con el volante................................1-27 transmisiones automáticas..........4-139 Bandeja para equipaje................... 3-90
Módulo de cámara frontal No transporte materiales Cuando no es posible mover Compartimiento frontal.................. 3-89
(FCM)..........................................4-109 peligrosos......................................1-28 la palanca de cambios de la
Compartimiento para lentes.......... 3-92
posición “P” (parqueo) a otra
Módulo de control del airbag........2-20 No ubique ninguna de sus posición........................................ 4-139 Guantera........................................ 3-91
Motor.............................................4-44 extremidades sobre el techo Posición “D” (conducir)................ 4-139 Portadocumentos en la puerta...... 3-91
corredizo o ventanilla....................1-23 Techo corredizo............................. 3-90

7-8 Índice

Y415_SP.indb 8 2019-10-16 오후 11:31:34


Unidad de almacenamiento del Precauciones al instalar Precauciones sobre la Reemplazo de la batería.............4-120
portaequipaje................................. 3-89 accesorios.....................................1-29 modificación del vehículo y
Reemplazo de las luces
actualizaciones estructurales........1-14
Posición de apagado (LOCK).......4-59 Precauciones en cuanto al exteriores.......................................6-43
agotamiento de la batería por Precauciones sobre la ventilación
Posición de apagado (OFF).......... 4-11 Reemplazo de las luces
conectar una fuente de energía en el vehículo................................1-29
interiores........................................6-46
Posición de encendido “ON” ininterrumpible al sistema de caja
Presión de inflado especificada....6-52
.............................................4-18, 4-29 negra.............................................1-30 Reemplazo del filtro de aire
Pretensor.........................................2-8 acondicionado...............................6-50
Posición de encendido “START” Precauciones especiales al
......................................................4-10 verificar el nivel del refrigerante....1-28 Propósito y condiciones de Registro de la posición de
Interruptor “START/STOP” aplicación del manual de los retrovisores Refiérase
Precauciones para conducir
(encendido/apagado)..................... 4-10 instrucciones...................................... 3 a “Configuración del asiento
un vehículo equipado con
Posición de accesorios (ACC)........4-11 del conductor y memoria de
turbocompresor.............................6-60 Puertas.................................3-72, 4-36
retrovisores externos”...................3-27
Posición de manejo.......................1-19 Precauciones para estacionar Puerta trasera......................3-52, 3-86
Reiniciar el motor cuando no
Posición “M” (manual) durante el invierno........................6-58 Puerta trasera eléctrica.................3-41 encienda...............................4-19, 4-30
................................... 4-35, 4-44, 4-88 Precauciones para la protección Puerto auxiliar (AUX)...........3-40, 3-49 Reparación de una llanta
Posición “N” (neutra).....................4-50 del medioambiente..........................1-5
Puerto de carga USB...........3-41, 3-81 desinflada...................................... 5-11
Luces de advertencia de peligro... 4-86 Precauciones para niños, bebés,
Puertos multimedia.......................3-78 Reparación de una llanta
Luz de advertencia general........... 4-86 adultos mayores, o mujeres en
desinflada Refiérase a
Palanca de cambios embarazo......................................1-22
‘Reparación de una llanta
Refiérase a “Palanca de cambios Precauciones para pulir el desinflada’..................................... 5-11
automática”.................................... 4-86 R
vehículo.........................................1-32
Posición “P” (parqueo)................... 4-87 Respuesta del pedal del
Precauciones para pulir el Reabastecimiento de solución de acelerador con retraso
Posición “R” (reversa)...................4-52 vehículo Refiérase a Refiérase a “Función de
urea...............................................6-69
Precalentamiento del motor..........1-24 “Precauciones para pulir el protección del sistema (respuesta
vehículo”........................................1-32 Recomendaciones en caso de del pedal del acelerador con
Precalentamiento Refiérase a un accidente o problema de retraso)..........................................1-29
“Precalentamiento del motor”........1-24 Precauciones para utilizar funcionamiento en autopistas.......5-30
biodiésel........................................6-59 Restablecer..........................4-34, 4-52
Precauciones al aplicar láminas Red de barrera..............................3-95
de polarizado.................................1-33 Precauciones para utilizar la llave Restablecer cuando el motor no
del vehículo (llave inteligente)......1-34 Red de fijación de equipaje..........3-95 enciende........................................4-52
Precauciones al estacionar
Precauciones para utilizar la llave Reductor catalítico selectivo Restablecer el consumo de
el vehículo en un ascenso
inteligente/llave REKES.............. 4-116 (SCR).............................................6-64 combustible promedio...................4-52
pronunciado.................................4-129

Índice 7-9

Y415_SP.indb 9 2019-10-16 오후 11:31:34


Restablecer tiempo de S Sistema de asistencia en parqueo.4-9 Cámara frontal............................. 4-144
conducción (pantalla del panel de Cámara posterior......................... 4-144
Sistema de asistente de cambio
instrumentos)...............................4-139 SCR Refiérase a “Sistema de carril (LCA).............................4-130 Sistema inmovilizador
Restablecer velocidad post-tratamiento de gases del
Sistema de audio inteligente ................................. 2-34, 4-46, 4-112
promedio (pantalla del panel de escape (SCR)”..............................6-64
................................... 3-39, 3-77, 6-41 Sistema post-tratamiento de
instrumentos).................................4-47 SD card (for playing music)..........3-77
Sistema de calidad del aire gases del escape (LNT+DPF)......6-63
Restablecimiento...........................3-24 SD card (navigation).....................3-78 (AQS).............................................3-68 Sistema post-tratamiento de
Restablecimiento de la puerta Seguridad y precauciones de gases del escape (SCR)...............6-64
Sistema de cámara posterior
trasera eléctrica.............................3-61 manejo...........................................1-21
Posición de la palanca de Sistema RCTA Refiérase a
Restablecimiento del techo Sensor de detección de colisión...2-20 cambios (pantalla del panel de “Sistema de alerta de tráfico
corredizo........................................3-31 instrumentos)................................4-116 cruzado posterior (RCTA)”
Sensor de detección de
Restricción del encendido obstáculos posterior....................4-139 Posición “P” (parqueo)..................4-116 .........................................4-137, 4-139
debido a una solución de urea Estado “READY” (interruptor
Sensor de lluvia............................3-56 Sistema de cobro electrónico de
insuficiente....................................6-70 START/STOP).............................. 4-139
peaje (ETCS)................................3-58
Sensor de temperatura interior.....3-77 Sistema de advertencia lateral y
Resumir sistema de control de Sistema de de detección de posterior....................................... 4-143
crucero (RESUMIR)......................4-52 Setting driver seat and outside punto ciego (BSD)................4-55, 4-86
rearview mirror memory................3-19 Smart key......................................4-20
Retrovisores externos...................3-34 Sistema de detección de
Sincronización según la obstáculos al frente/por atrás START/STOP switch
Retrovisor interno ECM........3-43, 3-72
temperatura definida en el .............................................4-23, 4-47 ................................4-2, 4-6, 4-8, 4-14
Revisión de las ruedas y asiento del conductor (SYNC)......3-86
Sistema de frenada de Storage unit
llantas............................................6-52
Sistema 4WD................................4-95 emergencia autónoma (AEBS)... 4-117 Bandeja para equipaje................... 3-92
Revisión del compartimiento del ¿Qué es la caja reductora de Unidad de almacenamiento del
motor.............................................6-17 velocidad?...................................... 4-95
Sistema de frenos.......................4-129
portaequipaje................................. 3-92
Revisión de los limpiaparabrisas ¿Qué significa maniobrar en Sistema de infoentretenimiento....3-76
Sujetador de tarjetas.....................3-79
y cambio de las plumillas..............6-35 curvas cerradas?........................... 4-97
Sistema de monitoreo de la
Rotación de las llantas..................6-53 Sistema antibloqueo de frenos presión en las llantas (TPMS)......2-28
(ABS).............................................4-38 Pantalla de estado del
RPM del motor (pantalla del sistema TPMS en el panel de
T
panel de instrumentos)........4-17, 4-28 Sistema de advertencia y modo
instrumentos.................................. 2-30
antirrobo........................................2-34 Tabla de especificaciones del
Sistema de monitoreo de vehículo............. 1-10, 1-11, 1-12, 1-13
Sistema de alerta de tráfico
visualización circundante (AVM)
cruzado posterior (RCTA)...............4-9 Tarjeta de pago diferido Hi-Pass..3-43
............................... 4-41, 4-107, 4-144

7-10 Índice

Y415_SP.indb 10 2019-10-16 오후 11:31:34


Tarjeta Hi-Pass.....................3-39, 6-41 U V
Tarjeta Hi-Pass prepagada...........3-29
Un bebé o niño pequeño debe Velocímetro digital (pantalla del
Tarjeta SD (reproducción de viajar sentado en los asientos panel de instrumentos).................4-87
música)..........................................3-96 posteriores con un sistema de
Ventanillas (eléctricas)..................3-47
Temperatura del refrigerante protección......................................1-22
del motor (pantalla del panel de Ventanillas eléctricas
Unidad de almacenamiento del
instrumentos).................................4-12 Refiérase a “Ventanillas
portaequipaje.................................3-92
(eléctricas)”....................................3-82
Tenga cuidado de no golpear Unidades de almacenamiento......3-76
sus extremidades al operar las Ventilación y calefacción de los
ventanas eléctricas.......................1-23 Uso correcto del cinturón de asientos frontales..........................3-51
seguridad.......................................1-20
Tenga en cuenta los demás Verificación de la presión de
vehículos o personas que cruzan Uso del aceite de motor (en inflado............................................6-52
cuando salga del vehículo............1-24 invierno).........................................6-56
Verificación del grado de
Tiempo de conducción (pantalla Uso del aire acondicionado (en desgaste de las llantas.................6-53
del panel de instrumentos)...........4-53 invierno).........................................6-57
Visera............................................3-26
Tipo estándar................................4-32 Uso del freno de motor........1-28, 4-51
Volante...................................3-16, 4-9
Control de crucero adaptativo/ Uso del líquido del lavador (en Calefacción...................................... 4-9
inteligente*..................................... 4-33 invierno).........................................6-57 Indicador de calefacción.................. 4-9
Indicadores y luces de Uso de los centros de servicio Indicador de calefacción en el
advertencia en panel de volante............................................. 4-9
y talleres de mantenimiento
instrumentos.................................. 4-32
aprobados.................................4, 1-30
Tipo supervisión (panel de Uso del refrigerante del motor
instrumentos) (en invierno)..................................6-56
Modo de protección del sistema... 4-43
Uso de partes originales...............1-30
TPMS Refiérase a “Sistema
de monitoreo de la presión en las Uso de una cuerda de
llantas (TPMS)”.............................2-28 remolque.......................................5-24

Triángulo de emergencia................5-2 Uso de una grúa de remolque......5-22

Índice 7-11

Y415_SP.indb 11 2019-10-16 오후 11:31:34


MEMO
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Y415_SP.indb 12 2019-10-16 오후 11:31:34


MEMO
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Y415_SP.indb 13 2019-10-16 오후 11:31:34


No. PART NO. CODE NO. PRINTING DATE MODEL REMARKS
1 Y415OM1909S RX1-9OM0S-9I-300A Sep 01,2019 Y415

REXTON (G4) (LHD)


MANUAL DEL PROPIETARIO

ISEMITIDO POR
EXPORT SERVICE TEAM
SsangYong Motor Company

455-12, Dongsak-ro, Pyeongtaek-si,


Gyeonggi-do, 17749, Korea

TELÉFONO : 82-80-500-5582
FACSIMILE : 82-31-610-3762

NOTA: Nos reservamos todos los derechos. Impreso en. Printed in


SsangYong Motor Company.
Ninguna parte de este manual debe ser usado o reproducido
sin antes tener permiso por escrito por parte del equipo de
Export Service Team.

Y415_SP.indb 14 2019-10-16 오후 11:31:34

También podría gustarte