Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Inmarsat-C Sailor Tt-3000e (Español)

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 117

SAILOR®

por Thrane & Thrane

TT-3000E mini-C GMDSS


Manual de usuario
RESUMEN DE SEGURIDAD
Se deben observar las siguientes precauciones generales de
seguridad durante todas las fases de operación, servicio y
reparación de este equipo. El incumplimiento de estas
precauciones o de advertencias específicas en otras partes de
este manual viola las normas de seguridad de diseño,
fabricación y uso previsto del equipo.

Thrane & Thrane no asume ninguna responsabilidad por el


incumplimiento de estos requisitos por parte del cliente.

PELIGROS DE RADIACIÓN DE MICROONDAS


Durante la transmisión, esta unidad irradia microondas desde
la antena. Esta radiación puede ser peligrosa para los humanos
si se exponen a ella directamente a distancias cortas de la
antena. Durante la transmisión, asegúrese de que nadie esté
más cerca de la distancia de seguridad mínima recomendada
de 1 pie (0,3 metros).

MANTENER ALEJADO DE CIRCUITOS ACTIVOS


El personal operativo no debe quitar las cubiertas del equipo.
Solo el personal de mantenimiento calificado debe realizar el
reemplazo de componentes y el ajuste interno. Bajo ciertas
condiciones, pueden existir voltajes peligrosos incluso sin el
cable de alimentación. Para evitar lesiones, siempre desconecte
los circuitos de alimentación y descarga antes de tocarlos.

SEGURIDAD EN EL MAR
Utilice el transceptor easyTrack junto con un dispositivo de
visualización (por ejemplo, una computadora personal con
EasyMail o un terminal de mensajes) para aumentar la
seguridad en el mar. Sin un terminal de pantalla, no podrá
mostrar mensajes meteorológicos, de navegación y SAR, ni
retransmitir mensajes de alerta de socorro y comerciales.
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA


En la Figura 1 se muestra una descripción general del sistema
GMDSS completo. Los productos individuales se presentan
en [1] Manual de instalación del TT-3000E. Este manual
describirá cómo operar el sistema usando el terminal de
mensajes TT-3606E y el panel de alarma AP5042.

Los siguientes capítulos dan una introducción al sistema


Inmarsat C (3 Introducción a Inmarsat-C) y explican cómo
operar el panel de alarma (4 La instalación de alerta de
socorro) y el software del terminal de mensajes CAPSAT (5
Operación del terminal de mensajes)

3
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Figura 1. Descripción general del sistema TT-3000E Mini-C GMDSS

4
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

2 INTRODUCCIÓN A INMARSAT-C
El Inmarsat-C es un sistema de comunicación que permite al
usuario enviar y recibir datos desde y hacia terminales
móviles. El sistema Inmarsat-C brinda la posibilidad de llegar
a áreas remotas donde otros métodos de comunicación son
imposibles.

2.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA

La red de satélites Inmarsat-C proporciona el enlace entre el


móvil y la oficina de destino. Utiliza cuatro satélites
geoestacionarios para cubrir el mundo. La cobertura del
enlace de datos satelitales es completa entre 70º Norte y 70º
Sur. Debido a que las regiones polares no se pueden ver
desde satélites geoestacionarios, estas regiones no están
cubiertas.
El sistema Inmarsat-C contiene 2 tipos de estaciones
satelitales que son de interés para el operador del easyTrack
MES: las estaciones NCS y las estaciones LES.
Las estaciones NCS manejan el registro del MES en el sistema
Inmarsat-C. El sistema Inmarsat-C tiene un NCS para cada
satélite geoestacionario y tienen nombres que corresponden
al área oceánica que cubren: Región del Océano Atlántico
Este (AORE), Región del Océano Atlántico Oeste (AORW),
Región del Océano Índico (IOR) y el Pacífico. Región Oceánica
(POR). Antes de utilizar el sistema Inmarsat-C, el easyTrack
MES debe estar registrado en una de las cuatro regiones
oceánicas a través de un inicio de sesión en un NCS donde el
satélite correspondiente sea visible desde la ubicación
actual. Normalmente, este procedimiento de inicio de sesión
se realizará automáticamente cuando se encienda el equipo.

5
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Estación de
coordinación de red
Estación
(AOREdeNCS)
Arr rdination de red
Estación de
ullo
Arrurdination
(AORWde red
NCS
Estación
llo (PORde NCS easyTrack
Arrurdination de red Inmarsat-C
llo (IOR NCS) MES

Figura 2 Registro en NCS


El LES maneja la transmisión de datos hacia y desde el
easyTrack MES. Cuando el easyTrack MES se registra en un
NCS, varios LES están disponibles para la transmisión de
datos. El número de LES disponibles puede variar y depende
completamente del número de empresas proveedoras que
deseen ofrecer los servicios de Inmarsat-C. Además, algunos
easyTracks se pueden entregar con configuraciones que
pueden limitar el número de LES utilizables, pero esto solo
se hará bajo un acuerdo especial.

6
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Satélit e de Inmars at

Internet

Red
de télex easyTrack
Land earth
Oficina de Inmarsat-C PC de
station (LES) correo
destino MES
PSDN
Red

PSTN
Red

Figura 3 Transmisión de datos usando LES

Cuando el easyTrack MES se registra en un NCS, mantiene


una lista de los LES disponibles actualmente. La mayoría de
las operaciones de comunicación se realizan a través de un
LES, por lo que en la mayoría de los casos el operador debe
seleccionar un LES al iniciar una transmisión.

7
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

2.2 SERVICIOS

El sistema Inmarsat-C ofrece una variedad de


servicios incluso:

 Transmisión de mensajes desde y hacia una


unidad móvil.

 Grupos de datos de difusión


móvil terminales.

 Informe de posición de flotas de unidades


móviles.
 Sistema de sondeo que permite al operador
solicitar diversos datos a las unidades
móviles.

 Alerta de socorro (solo TT-3026C y D).


3.2.1 Mensajes

Este es probablemente el servicio que se usa con más


frecuencia en las instalaciones 'promedio': permite al usuario
enviar y recibir mensajes de texto (como correo electrónico)
en el terminal.
La mensajería se realiza a través de un LES donde el usuario
necesita tener una cuenta.
Como se menciona en 3.1, hay varios tipos de redes que se
conectan a la LES (PSTN, Telex, etc.) y generalmente es
posible enviar y recibir mensajes a través de cada una de
estas redes. La mayoría de las LES funcionan de la misma
manera, especialmente desde el punto de vista de las MES,
pero aún existen algunas diferencias en áreas como:

 Cómo recibir y enviar un mensaje en el lado


terrestre.

 Soporte para acceso a Internet.

8
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
 Servicios adicionales (tales
como reenvío de mensajes como SMS).

 Requisitos especiales de cómo


destino las direcciones están escritas.
Además, la mayoría de los LES ofrecen una gran cantidad de
opciones de configuración donde el propietario del MES
puede solicitar y ajustar características especiales: agregar
líneas de encabezado y pie de página, establecer límites de
tamaño de mensaje, habilitar el reenvío automático, etc.
Por tanto, es recomendable buscar información específica en
la LES deseada.
3.2.2 DIFUSIONES

Los datos de transmisión se admiten a través de un


mecanismo llamado EGC. Se utilizan para diferentes tipos de
servicios, pero el servicio FleetNET EGC (Enhanced Group
Call) es el más interesante para fines comerciales.
FleetNET se utiliza normalmente en situaciones en las que un
remitente necesita transmisiones frecuentes a una flota de
barcos. También hay LES que brindan varios servicios de
boletines enviados a través de FleetNET. Los móviles que
reciben los mensajes FleetNET EGC se identifican mediante
un ENID.
Comuníquese con su operador de LES preferido para
consultas sobre la disponibilidad y el precio de estos
servicios.

Consulte [2] para obtener información sobre cómo ver los


ENID en el transceptor.Las EGC también se utilizan para
distribuir información sobre seguridad marítima; esto se
tratará en la sección 3.3.
3.2.3 INFORMES DE POSICIÓN

Si bien, en principio, los mensajes podrían usarse para el


seguimiento frecuente de la posición, existe un protocolo
más conveniente
9
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

que es más adecuado para este servicio. Los informes de


datos tienen un formato muy compacto que ayuda a reducir
el tiempo y el precio de transmisión.
Una consecuencia de este formato compacto es que el
direccionamiento se ha simplificado en comparación con los
mensajes. Se envía un informe a un DNID (Data Network
IDentity) que es efectivamente un buzón de correo creado en
algunas LES. Entonces, el MES envía sus informes a este
buzón y otros sistemas de seguimiento pueden acceder y
vaciar el buzón.
Hasta 255 móviles pueden utilizar el mismo DNID, y el móvil
específico se identifica con un 'número de miembro' entre 1
y 255.

Figura 4 Informe de posición de Inmarsat-C

Antes de que se pueda utilizar la función de informe de


posición, se debe crear el DNID en el LES; Una vez que se crea
la cuenta DNID, la LES puede 'descargar' la información DNID
al

10
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
MES deseados y, por lo tanto, permitir que los MES envíen al
DNID.
Normalmente, es posible acceder a los informes y leerlos de
varias formas: reenvío automático de correo electrónico,
interfaz de terminal PSTN, etc. El operador de LES puede
proporcionar información sobre estas opciones.
Los informes de datos brutos están en formato comprimido
y deben decodificarse para presentar información
significativa al receptor. Hay varias maneras de hacer esto:

 La forma más sencilla es que la LES realice la


decodificación, un servicio conocido como
"conversión textual" que está disponible en la
mayoría de las LES. Por combinando este servicio
con el reenvío automático de correo electrónico,
los informes se recibirán como correos
electrónicos sencillos y legibles.

 Otra solución simple es utilizar un servicio de


seguimiento en línea como LocPoint
(http://www.locpoint.com/). El enrutamiento
está configurado para enviar los informes de
posición al proveedor de servicios de rastreo y
luego mantendrá y presentará el rastreo de la
flota.

 Una tercera sugerencia es adquirir un sistema de


seguimiento como el sistema Thrane & Thrane
CapSat Manager. Viene con material de mapa
vectorizado con excelentes funciones de zoom.
Los mapas detallados muestran las posiciones
móviles y los senderos con iconos y marcas de
tiempo individuales.
3.2.4 POLLING

El sondeo es una forma de enviar una pequeña nota al MES.


Al igual que los mensajes, una encuesta puede, en principio,
contener cualquier información. Sin embargo, una encuesta
normalmente tiene una estructura especial.
11
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
que contiene comandos que son entendidos e interpretados
por el MES. Y este es el propósito más común para enviar una
encuesta: instruir al MES para que haga algo.
Algunos de los comandos de sondeo están definidos por
Inmarsat y, por lo tanto, están disponibles a través de
servicios estándar en el LES; esto incluye la descarga y
gestión de DNID y la configuración de informes de posición.
Sin embargo, no es necesario configurar los informes de
posición mediante sondeo; Una vez que se ha descargado el
DNID, el informe también se puede configurar en el MES
utilizando el terminal de mensajes (esto se tratará en la
sección5.5.26 Posición y GPS).

2.3 CAPACIDADES DE SEGURIDAD Y SOCORRO

El sistema TT-3000E es una instalación SOLAS GMDSS que


proporciona capacidades de socorro marítimo. Esta sección
ofrece una descripción general de cómo funciona el sistema
de seguridad marítima y cómo esto se aplica a este tipo de
instalación en particular. Es importante comprender que esta
sección solo es una introducción y no puede reemplazar la
educación adecuada en seguridad y rescate en el mar.
Primero, algunas definiciones:
 La OMI (la Organización Marítima Internacional) es
- como su nombre lo indica - una organización
internacional que coordina, regula y estandariza
la práctica marítima.

 SOLAS (Seguridad de la vida en el mar) es una


convención de la OMI que se ocupa
específicamente de cuestiones de seguridad y
rescate.

 GMDSS es el sistema de emergencia que ahora se


implementa para garantizar la seguridad en el
mar. Este sistema fue adoptado y aprobado por
SOLAS en 1988 y se basa únicamente en radio
automatizado

12
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

comunicación (a diferencia de los sistemas


anteriores que incluían subsistemas manuales
como la telegrafía Morse).
El término 'SOLAS GMDSS' designa equipos e instalaciones de
GMDSS que cumplen con la convención SOLAS, por lo general
instalaciones en buques sujetos al capítulo IV de SOLAS.
El objetivo principal de contar con equipos de comunicación
de seguridad como el sistema TT-3000E GMDSS es poder
enviar y recibir información importante como esta:

 Recibir: Información sobre barcos cercanos en


peligro (retransmisiones de socorro); pronósticos
meteorológicos y avisos meteorológicos; avisos
de navegación.

 Enviar: Alertas de socorro; respuestas cuando se


le solicite ayuda.
Es importante darse cuenta de la importancia que tiene para
la seguridad marítima general que el equipo de
comunicaciones del SMSSM sea capaz de recibir y enviar
información y que la información recibida se lea y
comprenda realmente. A veces surge la idea errónea de que
poder "pedir ayuda" es la capacidad más importante. Pero
gritar no tendrá mucho valor si no hay nadie alrededor que
escuche, responda y ayude.
Recibir información
Como se indicó anteriormente, la información relacionada
con la seguridad que se puede recibir generalmente se puede
dividir en dos categorías:

 Información de seguridad marítima (comúnmente


abreviado como MSI) que es información general
sobre las condiciones marítimas que son
relevantes para la seguridad (como información y
advertencias meteorológicas o de navegación).
MSI normalmente se enviará a través de algún

13
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
medio de transmisión y en Manual
Inmarsat-C este servicio se basa en las llamadas
EGC de SafetyNET que pueden dirigirse a barcos
dentro de una zona determinada.

 Información de urgencia y seguridad que se


comunica para coordinar esfuerzos específicos
de socorro. Este tipo de información puede
enviarse como EGC, pero con mayor frecuencia se
envía como mensajes a los barcos específicos que
participan en la operación.
Recepción SafetyNET EGC
La función de recepción SafetyNET es compatible con el
sistema TT-3000E GMDSS. Todos los días se envían un gran
número de EGC de SafetyNET a través de Inmarsat-C y, para
limitar la comunicación, se puede configurar un receptor de
EGC para recibir las relevantes y descartar las irrelevantes.
Hay dos mecanismos para facilitar este filtrado: cada EGC
tiene un 'código de servicio' que informa sobre el tema
(pronóstico del tiempo, informe de hielo, servicio piloto,
etc.) y cada EGC está dirigida a una determinada zona
geográfica. Un receptor de EGC ignorará los mensajes que no
coincidan con la posición actual y la lista de códigos de
servicio elegida por el usuario; Sin embargo, existen algunas
excepciones, ya que algunas EGC deben recibirse
independientemente de las preferencias del usuario.
El direccionamiento de área puede ser uno de los MET /
NAVAREA (de los cuales hay 16 que cubren todos los
océanos) o una ubicación específica dada por coordenadas.
En cualquier caso, el receptor EGC utilizará la posición actual
para determinar automáticamente qué mensajes recibir.
Además de usar la posición actual, el sistema TT-3000E
también puede recibir EGC para otras posiciones y NAVAREA
para recibir EGC que se relacionan, por ejemplo, con el
puerto de destino.
Además, una EGC puede dirigirse a un 'área costera NAVTEX'
si contiene información que solo es relevante para un
pequeño
14
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

tramo costal. El sistema TT-3000E no puede determinar


automáticamente cuál es el área costera actual, por lo que si
el usuario desea recibir estos EGC, los códigos de área
relevantes deben configurarse explícitamente (cada área
costera, junto con el transmisor NAVTEX correspondiente, se
designa con una letra 'De la A a la Z'). Se puede encontrar más
información en la 'Lista del Almirantazgo de señales de radio'
publicada por el Hidrógrafo de la Marina en el Reino Unido.
Cada EGC tiene asignada una prioridad: Rutina, Seguridad,
Urgente o Socorro. Cuando se recibe una EGC con prioridad
urgente o de socorro, el receptor debe indicarlo claramente
para notificar a la tripulación.
Alerta de socorro

Una instalación de GMDSS que admita la alerta de socorro


tendrá un botón de alarma que iniciará una alerta cuando se
presione durante más de 5 segundos. El protocolo de alerta
de socorro está cuidadosamente diseñado para que funcione
independientemente del estado actual y la actividad del
transceptor Inmarsat-C (siempre que, por supuesto, la
instalación esté funcionando y activa).

Dicho esto, hay una serie de problemas de configuración que


deben tenerse en cuenta. El usuario debe seleccionar qué LES
recibirá la alerta y la principal ventaja de hacerlo es que
determina de antemano cómo deben enrutarse las
comunicaciones de emergencia posteriores. En cualquier
caso, la alerta en sí se transmitirá a las autoridades más
cercanas al puesto de emergencia. Si el usuario no elige
ningún LES, el TT-3000E seleccionará uno automáticamente.
El TT-3000E también tiene la opción de elegir una causa para
la alerta y la posición que se informará con la alerta; este
último rara vez será relevante ya que el transceptor TT-
3026C tiene una unidad GPS incorporada que proporcionará
una posición automáticamente.

15
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Cuando se activa una alerta, se recibirá en la LES, donde se


enviará al Centro de Coordinación de Salvamento Marítimo
(MRCC) nacional correspondiente. El MRCC tomará las
medidas adecuadas para iniciar la operación de rescate y una
de las primeras cosas que sucede normalmente es que el
MRCC envía un mensaje a la unidad de alerta para recopilar
más información sobre la situación. La parte que alerta debe
responder a tales mensajes si es posible. Los pasos
posteriores del MRCC pueden implicar el envío de EGC de
socorro a otros barcos en el área para solicitar asistencia (por
lo general, como solicitud de retransmisión de socorro o de
coordinación SAR).
Las autoridades involucradas se toman muy en serio la
seguridad en el mar y una alerta de socorro entrante siempre
generará actividad inmediata en el MRCC. Por tanto, conviene
subrayar que deben evitarse las falsas alarmas. La alerta de
socorro solo se debe utilizar cuando existe un peligro
inmediato que amenaza la vida o el barco. Si se envía una
alerta por accidente, se debe informar al MRCC sobre el error
de inmediato para cancelar la operación de rescate.
Los mensajes utilizados en una situación de emergencia (o
falsa alarma) normalmente serán 'Mensajes de socorro' que
básicamente funcionan como los mensajes normales de
Inmarsat-C con las siguientes excepciones importantes:

 Un mensaje de socorro solo debe enviarse en una


situación de emergencia, comparable al uso de
llamadas VHF 'MAYDAY'.

 El sistema asegura que la comunicación del


'mensaje de socorro' tenga prioridad sobre otras
transmisiones.

 Siempre se enviará un mensaje de socorro


directamente al MRCC correspondiente; no se
requiere direccionamiento.

16
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Otra información de urgencia o seguridad (similar a las


llamadas VHF 'PAN-PAN' y 'SECURITÉ') debe enviarse como
mensajes ordinarios y la recomendación principal es utilizar
el direccionamiento de 'Código de acceso especial'. Hay una
lista de códigos estándar para estos propósitos:

 32 : Consejo médico.

 38 : Asistencia medica.

 39 : Asistencia marítima.

 41 : Informes meteorológicos.
 42 : Peligros y advertencias para la navegación.

 43 : Informe de posición del barco


Enviar un mensaje a uno de estos códigos de acceso
especiales en un LES asegurará que se reenvíe
automáticamente al centro de asistencia correspondiente.
Sin embargo, hay un problema: estos formularios de
direccionamiento no son requisitos obligatorios para una
LES, por lo que pueden existir LES que no los admitan.
Comuníquese con su LES preferido para obtener más
información sobre los códigos de acceso especiales
aplicables.

17
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

3 INSTALACIÓN DE ALERTA DE SOCORRO


Como se explica en las secciones 3.3, el sistema TT-3000E es
capaz de enviar alertas de socorro marítimo utilizando el
panel de alarma AP5042 [5]. Para las alertas de socorro, este
panel incluye un botón de socorro con una luz roja en el
interior y un timbre.

3.1 Enviando una alerta de socorro

En el estado operativo normal, la luz del botón de alarma


está apagada y el timbre está en silencio.
Una alerta se inicia simplemente presionando el botón de
socorro durante más de 5 segundos. Durante estos 5
segundos, la luz del botón parpadeará y sonará un pitido.
Después de 5 segundos, la luz roja permanece encendida y
el timbre se silenciará. Ahora se está enviando la señal de
socorro.
Después de un tiempo (generalmente alrededor de medio
minuto como promedio aproximado), el transceptor recibe
una confirmación y la luz roja lo mostrará al estar encendida
con un breve período de apagado cada 15 segundos. Si la
alerta no se envía (por ejemplo, debido a malas condiciones
de la señal del satélite), la luz del botón se apagará.
En cualquier momento es posible cancelar una alerta de
socorro usando “Abortar transmisión” en el menú Opciones.
Tenga en cuenta que, por lo general, se envía una alerta de
socorro en un plazo de 10 a 30 segundos.

Para restablecer la luz del botón al estado apagado normal,


utilice el siguiente procedimiento:
1. Seleccione "Borrar indicación de socorro" en el
menú de socorro en el terminal de mensajes TT-
3606E.
El sistema se puede probar en el modo de prueba de socorro,

18
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
donde todas las indicaciones funcionan comoManualen el
funcionamiento 'normal', pero no se enviarán alertas (el
sistema se comportará como la alerta.

reconocido inmediatamente). Se recomienda utilizar el modo


Prueba de socorro para familiarizarse con las indicaciones
sonoras y luminosas.

3.2 Otras indicaciones del Buzzer


Además de la señal de alerta descrita anteriormente, el
buzzer y las luces en el panel de alarma tienen otros dos
propósitos:
1. Indicando mensajes entrantes de EGCs o
con prioridad de socorro o urgencia.
2. Indica problemas de impresora o hardware que
pueden hacer que la instalación no funcione.
La señal de EGC / mensaje es un pitido rápido, alrededor de
un pitido por segundo, y la luz "Distress MSG" parpadeará al
mismo ritmo. Esta indicación se puede restablecer mediante
el siguiente procedimiento:

1. Seleccione "Borrar indicación de socorro" en el


menú de socorro en el terminal de mensajes TT-
3606E.
La indicación de problema de hardware son tres pitidos
repetidos cada 10 segundos. A continuación se muestra una
lista de los motivos de los pitidos. El motivo específico se
mostrará en el terminal de mensajes:

 Error de Hardware en la instalación del botón de


distress.

 La posición no se actualiza durante un período


prolongado.

 Sin acceso a la señal de satélite.

19
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
La indicación de problema de la impresoraManualson dos pitidos
repetidos cada 10 segundos. A continuación se muestra una lista
de los motivos de los pitidos. El motivo específico se mostrará
en el terminal de mensajes:

 Impresora sin papel. Compruebe que la


impresora tenga papel y que esté correctamente
colocado en el alimentador.

 Impresora fuera de línea. Presione el botón


"Establecer" en la impresora.

 Problema de comunicación con la impresora.


Compruebe que la impresora esté conectada
como se describe en [1] Manual de instalación TT-
3000E.

 Advertencia de papel bajo.


La indicación de problema de hardware no se puede
restablecer de otra manera que corrigiendo el problema real.
Para problemas con la impresora, la indicación de audio se
puede silenciar usando el botón de silencio en el panel de
alarma. Tenga en cuenta que el LED "MES Fault" se enciende
hasta que se corrige el error de la impresora.

20
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5 FUNCIONAMIENTO DEL MESSAGE TERMINAL

5.1 Conceptos Basicos


Barra de Campo de Título Modo GPS Señal INM-C Reloj
menús estado

Figura 5 Concepto básico

Una ventana Es un área de la pantalla delimitada por un borde de


doble línea. Se pueden mostrar varias ventanas en la pantalla al
mismo tiempo superpuestas entre sí. La ventana que está en la parte
superior tendrá una sombra. Esto indica que la siguiente pulsación de
tecla en el teclado se dirigirá a esta ventana.
Título Muestra el nombre de la ventana.
Barra de menú Contiene los menús de una ventana. No todas las
ventanas tienen un menú.

21
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Campo de texto Es la parte de la ventana de Capsat, donde puede


escribir texto.
Campo de estado Es un campo combinado que muestra la región
oceánica actual y la información de estado. Cuando el transceptor
está conectado y no está realizando una exploración, inicio de sesión,
cierre de sesión o una prueba de enlace, se muestra la región
oceánica actual.
Modo GPS Indica el modo del GPS; Adquisición, modo 2-D o 3-D.
Consulte la página 82 para obtener más información.
Medidor de señal INM-C Indica la intensidad de la señal de 0 a 5
mediante cuadros cuadrados. La escala está indicada por 5 pequeños
puntos. Se necesitan 3 casillas o más para hacer una comunicación
confiable.
Reloj Muestra la hora local del sistema.
Campo de sugerencia Puede mostrar información de estado diversa
o sugerencias sobre qué tecla presionar. Será '<Espacio>' para la
barra espaciadora y '<Entrar>' para la tecla Intro.
Shadow Señala la ventana en la parte superior. Cuando escribe en el
teclado, las pulsaciones de teclas se darán a esa ventana.

5.1.1 Teclas Especiales en el teclado-

Para operar el programa de manejo de mensajes de Capsat,


necesita saber qué teclas presionar. En este capítulo
explicaremos la funcionalidad de las teclas especiales de su
teclado.

22
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Esc Si presiona Esc, siempre retrocederá un paso.

Acción anterior Pulsando Esc ...


Acabo de mostrar Quita la ventana
una ventana
Revisar un valor en un Cancelar revisar y
campo restaurar el contenido
original

Flecha Llaves Mueve el resaltado o el punto de inserción.


Ambos se conocen como cursor.

Hay 4 teclas de flecha; Arriba, Abajo, Izquierda y Derecha.

23
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Entrar Se utiliza para realizar las siguientes operaciones:

 Elegir el comando resaltado actualmente.

 Haga una nueva línea en el campo de texto del


editor.

 Para validar valores, nombres, etc.que haya


escrito.
Alt La tecla Alt generalmente se usa junto con otra tecla. Presiona la
tecla Alt continuamente mientras presiona la segunda tecla una vez.

Tienes... Tú quieres... Prensa...


Cursor Destacar en la Alt
parpadeante en barra de menú
el campo de
texto
Resalte en el Cursor Alt
Barra de menús intermitente
en el campo de
texto
Cursor Elija un comando Alt, T (presione
parpadeante en de la barra de Alt primero y
el campo de menú. Es decir, manténgalo
texto transmitir. presionado
mientras
presiona
T.Suelte Alt)

24
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Barra espaciadora Se utiliza para realizar las siguientes


operaciones:

 Inserte caracteres en blanco en el campo de


texto del editor.

 Cambie el valor de un campo que no se puede


cambiar de otra manera. Esto se aplica a
campos en la pantalla como:

() ( )

X  

Al presionar la barra espaciadora, cuando el resaltado se


coloca en dicho campo, se invertirá el valor, por ejemplo, si
tiene '()', obtendrá '( )' y viceversa. Cuando la barra
espaciadora tiene esta funcionalidad, la esquina superior
izquierda de la ventana actual (El campo de pista)
normalmente mostrará '<Espacio>'.

 Haga que se presente información adicional,


cuando esté completando un campo. Cuando la
barra espaciadora tiene esta funcionalidad, la
esquina superior izquierda de la ventana actual
normalmente mostrará '<Espacio>'.

 Marcando elementos en algunas listas. Esto se


puede utilizar en el directorio y en la libreta de
direcciones.

5.2 Primera vez CON CAPSAT


En este capítulo se describe primero lo que sucede cuando
enciende su sistema Capsat por primera vez. Luego te
explicaremos cómo enviar tu primer mensaje.

25
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.2.1 Encendido

Antes de realizar los siguientes pasos, debe verificar que el


puerto de comunicación 1 (Com 1) de su PC o terminal de
mensajes esté conectado al transceptor.
Terminal de mensajes Encienda la alimentación para que se muestre
la pantalla de inicio.

CAPSAT
Versión 3.40 05-12-01
(C) Thrane y Thrane

1. Espere a que desaparezca la pantalla de inicio


en 5 segundos y se mostrará la ventana Capsat.
La esquina superior izquierda de la pantalla
(campo de estado) mostrará "Transceptor no
conectado".

2. Encienda el transceptor y espere


aproximadamente 25 segundos hasta que se
complete la secuencia de encendido. La esquina
superior izquierda de la pantalla ahora
mostrará "Desconectado", si esta es la primera
vez que se enciende la unidad.

3. Continúe con el siguiente capítulo Puesta en


servicio.

26
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.2.2 COMISIONANDO

Cuando su sistema se va a utilizar por primera vez, se deben


realizar los siguientes pasos.
Inicio de sesión Haga un inicio de sesión eligiendo Opciones,
Iniciar sesión (Alt, O, L)
y seleccione la región oceánica deseada.

Atlántico Atlántico este Pacífico indio


occidental

El campo de estado ahora indicará '<LOGIN>'.


Espere hasta que el campo de estado muestre la región
oceánica deseada.
Prueba de enlace La primera vez que un transceptor realiza un inicio
de sesión en la red Inmarsat-C, se le ordena al transceptor que realice
una prueba de enlace, también conocida como puesta en marcha
automática. Esto puede tardar hasta 15 minutos y se indica mediante
'<LINK TEST >' en el campo de estado.

Durante la prueba de enlace, el mensaje:

Modo de prueba automático: comunicación normal


desactivada. No presione ningún botón de socorro a menos
que esté en peligro

será mostrado.

Cuando se completa la prueba de enlace, se muestra /


imprime el mensaje "Prueba de enlace finalizada" junto con
los resultados de la prueba. Su sistema ahora está listo para
usarse.

5.2.3 Enviando un mensaje de prueba.

A continuación, se presenta una guía rápida sobre cómo


enviar un mensaje a través de la red Inmarsat-C y de regreso
a usted mismo. Esto se conoce como prueba de bucle

27
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
invertido. Manual

1. Escriba un mensaje corto en el campo de texto.

2. Elija Transmitir (Alt, T) para abrir la ventana


Transmitir. El resaltado se colocará en el campo
de dirección.

3. Active la libreta de direcciones presionando la


barra espaciadora.

4. Elija Nuevo para insertar una entrada en la


libreta de direcciones vacía. El resaltado se
colocará en el campo Nombre.

5. Escriba el nombre 'Mi móvil' y presione Entrar.


El resaltado se mueve al campo Número.

6. Identifique su región oceánica mirando el


campo de estado en la esquina superior
izquierda de la ventana de Capsat. Escriba el ID
de la región oceánica de 3 dígitos
correspondiente a este.

580 - Todos los


océanos
581 - Atlántico este
582 - Pacífico
583 - Indio
584 - Atlántico
occidental

7. Complete el número agregando su número de


teléfono móvil a la región del océano ya
ingresado. Su número de teléfono móvil se
muestra en la esquina superior derecha de la
ventana de transmisión. Presione Enter para
validar el número. Un número válido podría ser
581 492380049. El resaltado se mueve al campo
Responder atrás.
28
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

8. Presione la flecha hacia abajo dos veces para


mover el resaltado a '() Móvil'. Presione la
barra espaciadora para obtener '( ) Móvil'.

9. Al presionar Enter, el resaltado se mueve a


'<OK>'.

10. Presione Enter una vez en '<OK>' para validar la


entrada. El resaltado ahora estará en Nuevo en
la barra de menú.

11. Elija Seleccionar para copiar la entrada a la


ventana Transmitir. El punto culminante ahora
se colocará en el campo Estación terrestre.

12. Presione la barra espaciadora para obtener una


lista de estaciones terrestres. El campo
Seleccionar y la primera estación terrestre se
resaltarán.

13. Elija Seleccionar para copiar la primera


estación terrestre a la ventana de transmisión.

14. Presione Entrar para mover el resaltado al


campo '<ENVIAR>'.

15. Presione Enter una vez en '<ENVIAR>' para


transmitir el mensaje. La ventana de
transmisión ahora se elimina y está de nuevo
en el campo de texto.

16. Después de aprox. 5 minutos recibirás el


mensaje. Su mensaje se transfiere a la Terminal
de mensajes y se imprimirá. Se puede abrir
seleccionando en el menú: Registros, Registro
de recepción (Alt, L, R), resalte el nuevo
mensaje y presione V.

29
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.3 Editor de texto CAPSAT

El editor de texto integrado hace que sea muy sencillo crear


mensajes para su posterior transmisión. Está diseñado para
usarse como una herramienta para editar mensajes pequeños
y no para administrar documentos grandes.
5.3.1 Ventana del editor

La siguiente ilustración muestra las partes importantes de la


ventana del editor, seguida de una breve descripción de cada
parte.
Barra de menús

Margen

Modo de entrada: télex /


ASCII

Figura 6 La ventana del editor

Barra de menú Contiene menús. Abra los menús y elija el comando


apropiado.
Punto de inserción. Muestra dónde se insertará el texto cuando
escriba. También se les llama cursor.

30
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Modo de entrada Muestra qué modo de entrada está utilizando


actualmente. El campo será télex o ASCII. En Telex, el editor solo le
permitirá insertar caracteres que estén representados en el alfabeto
Baudot.
Nombre de archivo Muestra el nombre del archivo en el disco que
contiene el texto actual. Al comenzar con un mensaje nuevo, este
campo estará vacío hasta que haya guardado su mensaje por primera
vez.

Recuento de caracteres Indica el número de caracteres de su


mensaje en cualquier momento. Tenga en cuenta que una nueva
línea solo se cuenta como un carácter. Al guardar el mensaje, se
guardará una nueva línea con dos caracteres, CR LF (Avance de
línea de retorno de carro).
Modo de inserción Muestra si insertará o sobrescribirá caracteres
cuando escriba. El modo se alterna presionando Ins en el teclado
numérico. Asegúrese de que Bloq Num esté desactivado.
Margen Muestra la posición del margen derecho de su mensaje. La
configuración predeterminada es 69, que es la longitud máxima de
línea que se puede transmitir a través de la red Telex.
5.3.2 Creando un mensaje

1. Elija Archivo (Alt, F) y Nuevo télex o Nuevo


ASCII.

Si va a enviar el mensaje a un destino de télex, debe


seleccionar Nuevo télex para evitar que utilice caracteres
que no se pueden transmitir a través de la red de télex.
En todos los demás casos, será más conveniente utilizar
el modo ASCII.

31
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.3.3 Escribir texto

Como el punto de posición (el cursor) ya está posicionado al


principio del mensaje, simplemente escriba su mensaje
como si estuviera usando una máquina de escribir. Si desea
crear algunas líneas en blanco antes de escribir, presione la
tecla Intro para insertar líneas en blanco.
A medida que escribe, el punto de inserción avanza hacia la
derecha. Cuando el punto de inserción llega al margen
derecho, se inserta automáticamente una nueva línea y la
palabra que estaba escribiendo se moverá a la siguiente
línea. Esto se llama ajuste de palabras.

5.3.4 MOVIENDO EL CURSOR

Si está utilizando el teclado numérico, asegúrese de que NUM


LOCK esté desactivado.
Para mover Presione esta tecla
Una línea arriba FLECHA ARRIBA
Abajo una línea FLECHA HACIA ABAJO
Un personaje a la izquierda FLECHA IZQUIERDA
Un personaje a la derecha FLECHA CORRECTA
Una palabra a la izquierda CTRL + FLECHA
IZQUIERDA
Una palabra a la derecha CTRL + FLECHA
DERECHA
Comienzo de la línea HOGAR
Final de la línea FIN
Parte superior de la ventana CTRL + INICIO
Parte inferior de la ventana FIN
Comienzo del mensaje CTRL + RE PÁG.
Fin del mensaje CTRL + PÁGINA ABAJO
Arriba una ventana PÁGINA ARRIBA
Por una ventana PÁGINA ABAJO

Nota. El cursor solo se puede mover a posiciones que contengan un


carácter o un espacio. Las partes en blanco de la ventana no
contienen espacios a menos que los haya escrito.

32
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.3.5 SALVANDO EL TRABAJO

1. Elija Archivo, Guardar (Alt, F, S).

2. Escriba el nombre del archivo. El nombre puede


constar de 1 a 8 caracteres. El editor agregará
.TXT al nombre. A esto se le llama extensión.

3. Presione Enter para guardar el archivo.


Antes de guardar el mensaje, el editor comprueba si ya hay
un archivo con ese nombre en el disco. Si ese es el caso, se
le da la oportunidad de cancelar la operación. Si elige
reemplazar el archivo existente, el archivo existente tendrá
la extensión .BAK y seguirá estando disponible en el disco.
Propina. Dé a todos sus mensajes nombres secuenciales como
OUT.000, OUT.001, ... y guárdelos en un directorio separado o en un
disco separado.

33
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.3.6 Abriendo un mensaje existente.

1. Elija Archivo, Cargar archivo (Alt, F, L).


La ventana Seleccionar archivo

La unidad y el directorio actuales


Use la ruta para cambiar si es
necesario

Figura 7 Apertura de un mensaje existente

2. Seleccione el archivo deseado de la ventana


Seleccionar archivo.
5.3.7 Revisar un mensaje

Puede eliminar, copiar y mover texto en el mensaje. Si desea


copiar o mover texto, debe indicar qué texto desea cambiar
seleccionándolo. Al realizar pequeñas eliminaciones, no es
necesario seleccionar el texto.

34
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Para eliminar un Presione esta tecla


Carácter a la izquierda del RETROCESO
cursor
Personaje bajo el cursor DEL
Línea ALT + F4
Palabra ALT + F3

5.3.8 Escribir sobre el texto

Normalmente, el Editor funciona en modo Insertar, lo que


significa que si escribe un carácter, los caracteres existentes
se desplazan hacia adelante. Sin embargo, también puede
operar el Editor en modo Sobrescribir, donde los caracteres
que escriba reemplazarán a los existentes.

1. Presione la tecla Ins para alternar entre los


modos Sobrescribir e Insertar.

5.3.9 Seleccionar un bloque de texto.

1. Coloque el cursor al principio del texto que


desea seleccionar.

Figura 8 Selección de un bloque de texto

2. Mantenga presionada la tecla MAYÚS mientras


mueve el cursor al lugar donde desea que
termine la selección.
Para cancelar una selección, mueva el cursor sin mantener
presionada la tecla MAYÚS.

35
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.3.10 Moviendo texto

Mover texto de un lugar a otro se conoce como cortar y


pegar.

1. Seleccione el texto que desea mover.

2. Elija Editar, Cortar (Alt, E, T). El texto


seleccionado se elimina de su mensaje y se
coloca en un área de almacenamiento temporal.
El texto residirá allí hasta que vuelva a elegir el
comando Cortar o Copiar.

3. Coloque el cursor donde desee mover el texto.

4. Elija Editar, Pegar (Alt, E, P). El editor ahora


inserta el texto del área de almacenamiento
temporal. Puede elegir Pegar tantas veces como
desee insertando el mismo texto en otras
ubicaciones de su mensaje.

5.3.11 Copiando Texto

1. Seleccione el texto que desea copiar.

2. Elija Editar, Copiar (Alt, E, C). Luego, el texto


seleccionado se copia de su mensaje y se coloca
en un área de almacenamiento temporal. El
texto residirá allí hasta que vuelva a elegir el
comando Cortar o Copiar.

3. Coloque el cursor donde desee insertar el texto.

4. Elija Editar, Pegar (Alt, E, P). El editor ahora


inserta el texto del área de almacenamiento
temporal. Puede elegir Pegar tantas veces como

36
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

desea insertar el mismo texto en otras


ubicaciones de su mensaje.

5.3.12 Borrando texto seleccionado

1. Seleccione el texto que desea eliminar.

2. Elija Editar, Borrar (Alt, E, E).


5.3.13 Busqueda y reemplazo de texto

El editor le permite buscar y reemplazar patrones de texto en


su mensaje. La búsqueda siempre se realiza desde el cursor
en adelante.

5.3.14 Buscando Texto

1. Elija Editar, Buscar (Alt, E, S).

2. Escriba el texto que desea buscar. El Editor


busca el patrón exacto, así que tenga cuidado
con las letras mayúsculas y minúsculas.

Si se encuentra el texto, el cursor se coloca


inmediatamente después del patrón. Si no se encuentra
el patrón, se muestra un mensaje de error.

5.3.15 REEMPLAZANDO TEXTo

1. Elija Editar, Reemplazar (Alt, E, R).

2. Escriba el texto que desea reemplazar y


presione Entrar.

3. Escriba el texto de reemplazo y presione Entrar.

Cuando se encuentra una instancia del patrón, el Editor


resalta el texto y se le pregunta si esta instancia en
particular debe reemplazarse o no.

37
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.3.16 Imprimir

1. Elija Archivo, Imprimir texto (Alt, F, T) para


imprimir el texto que se muestra en el Editor.
o

2. Elija Archivo, Imprimir archivo (Alt, F, P) para


imprimir un mensaje desde el disco.
5.3.17 Personalizar el editor

1. Elija Editar, Configuración (Alt, E, U).


En la ventana Configuración se pueden cambiar los
siguientes parámetros:

 El margen derecho de su mensaje se puede


cambiar de 69 a cualquier valor en el rango 5-
77.

 La línea de estado se puede apagar y encender.

 El modo Insertar se puede alternar.

 El modo de entrada se puede establecer en


ASCII o télex.

 El 'Guardar con CR / LF' (Guardar con retorno


de carro y salto de línea) se puede alternar para
indicar al editor que guarde el mensaje actual
con la función de ajuste de palabras
desactivada. Esto permitirá que otros
programas lean sus archivos de mensajes.

38
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Figura 9 Personalización del editor

Además de esto, la configuración de color del editor se puede


cambiar desde la aplicación del sistema. Presione F10 y abra
el menú Pintar.

5.4 Libreta de direcciones CAPSAT


La libreta de direcciones almacena cómodamente los detalles
de todos sus destinos. Se pueden almacenar hasta 100
destinos.

1. Presione F3 para acceder a la libreta de


direcciones
o

2. En Capsat, elija Transmitir y presione la barra


espaciadora en el campo de dirección (Alt, T,
barra espaciadora).

39
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.4.1 Ventana libreta de direcciones

Figura 10 Ventana de la libreta de direcciones

Barra de menú Contiene menús. Abra los menús y elija el comando


apropiado.
Nombres de destinos Contiene los nombres de todos sus destinos.
Puede mover el resaltado presionando Flecha arriba / abajo, Página
arriba / abajo e Inicio / Fin.
Datos de destino Contiene los datos del nombre de destino resaltado.
Cuando mueve el resaltado a otro nombre, este campo se actualiza
con los datos correspondientes a este nombre. Propina. Para mover
el resaltado a 'T&T Fax' presione Alt + T.
Tipo de destino Le permite seleccionar diferentes tipos de red. Es
posible que no todos los tipos enumerados estén disponibles en una
estación terrestre en particular. Presione la barra espaciadora en el
tipo deseado.
Presentación Le permite seleccionar si su transmisión debe realizarse
utilizando una presentación de 5, 7 u 8 bits. La opción de 7 bits es
compatible con todas las estaciones terrestres. La presentación de 5
bits se puede utilizar con todos los tipos de destino y reducirá los
costes de transmisión.

40
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

aproximadamente el 33%. Presione la barra espaciadora en la


presentación deseada.
Opciones especiales Puede especificar que desea que su mensaje
incluya siempre la última posición y hora (si está disponible) cuando
se envía el mensaje. Capsat inserta automáticamente esta
información como texto delante del texto de su mensaje, si marca la
casilla Posición. La información que inserta Capsat tiene el mismo
formato que la que obtendría si hubiera utilizado manualmente Editar,
Posición en el menú. Si la posición no está disponible en un GPS
integrado, Capsat le preguntará si desea enviar el mensaje de todos
modos. En su lugar, se insertará la última posición disponible.

La casilla Prefijo le permite utilizar el servicio de


'almacenamiento y reenvío prefijado' que se encuentra en las
estaciones terrestres seleccionadas. Si marca esta casilla,
deberá escribir un código de dos dígitos en el campo
correspondiente. Este código de dos dígitos se colocará
delante (prefijado) de su dirección de destino cuando se
envíe el mensaje. Debe comunicarse con el operador de LES
de la LES seleccionada para averiguar qué códigos de prefijo
están disponibles en esa estación.

41
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.4.2 FACILIDADES de la Libreta de direcciones.

Las siguientes instalaciones se presentan en la barra de menú:

Seleccione Selecciona una o varias entradas que


se utilizarán para una transmisión.

marca Marca hasta 10 destinos colocando


una marca a la izquierda de la
entrada. Cuando se elige Seleccionar
posteriormente, se seleccionan los
10 destinos. Para desmarcar una
entrada, elija Marcar una vez más.
En lugar de usar Mark, puede usar la
barra espaciadora.

Nuevo Crea una nueva entrada en la libreta


de direcciones. La primera vez que
acceda a la libreta de direcciones,
estará vacía y deberá seleccionar
Nuevo y completar un destino para
poder utilizar la libreta de
direcciones.

Revisar Le permite cambiar el contenido de


una entrada en particular.

Borrar Borra una entrada de la libreta de


direcciones.

Opciones - Encontrar Busca un nombre o una parte


del mismo. La búsqueda es sensible
a las letras mayúsculas y
minúsculas.

Opciones - Salvar Guarda el contenido de la dirección


Reserve en un archivo en el disco.
Asigne al archivo un nombre de
hasta 8 caracteres. Al archivo se le
agregará la extensión '.DST'. Es

42
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
decir, si especificas Manual
el nombre será myfile, el nombre en
realidad será myfile.dst.

Opciones - Carga Borra el contenido actual del


Libreta de direcciones y lee el
contenido del archivo seleccionado.

Opciones - Impresión Imprime el contenido de la dirección


Libro.

Opciones - Contraseña Le permite proteger el contenido


de la libreta de direcciones con una
contraseña. Para borrar la
protección por contraseña, elija este
menú nuevamente y vuelva a
ingresar su contraseña dos veces.

5.4.3 Insertar un Nuevo destino

1. Elija Nuevo en la barra de menú y escriba el


nombre de su nuevo destino y presione Entrar
para mover el resaltado a los campos de Tipo
de destino.

2. El tipo de destino predeterminado es télex,


marcado por: '( ) télex'. Si desea otro tipo que
no sea télex, mueva el resaltado al tipo de
destino deseado presionando Flecha hacia
abajo y presione la barra espaciadora para
mover la ' ' a este campo; es decir, para hacer
la selección.

3. Mueva el resaltado al campo Número


presionando Enter y escriba el destino
precedido por el código de país. Cuando se
dirija a otra unidad móvil Inmarsat-C, recuerde
especificar la región del océano. Vea la tabla de
abajo.

43
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

4. Si desea cambiar la presentación


predeterminada de 7 bits, mueva el resaltado
con las teclas de flecha al campo deseado y
presione la barra espaciadora para mover la ' '
a este campo.

5. Presione Enter para mover el resaltado al


campo OK y presione Enter una vez más.

44
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
5.4.4 Acceso a las diferentes redes.

Tipo Formato de número Presentación


Télex Código de país + No de abonado 5 o 7 bits
Móvil Ocean Region + Mobile No 5 o 7 bits
580 - Todos los océanos
581 -Atlántico este
582 - Pacífico
583 - Indio
584 - Atlántico occidental
Móvil Ocean Region + Mobile No 8 bits
1110 - Todos los océanos
1111 - Atlántico este
1112 - Pacífico
1113 - India
1114 - Atlántico occidental
X.25 Suscriptor DNIC + No 5, 7 u 8 bits
Fax Código de país + No de abonado 5, 7 u 8 bits
PSTN Código de país + No de abonado 5, 7 u 8 bits
(Telepho
ne)
Especia Códigos predefinidos: 5, 7 u 8 bits
l 32 - Consejo médico
(GMDSS 33 - Asistencia técnica 38
predefi - Asistencia médica 39 -
nido Asistencia marítima
servicios) 41 - Informes meteorológicos
42 - Peligros y avisos para la
navegación
43 - Informes de posición del
barco y plan de navegación
DNID Número DNID y número de 5, 7 u 8 bits
socio. Consulte su tabla DNID
para conocer las entradas
válidas
Email Dirección de correo electrónico 5, 7 u 8 bits
estándar

45
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.5 CAPSAT

1. Presione F2 para acceder a Capsat.


o

2. Pulse Esc varias veces hasta que


todas las ventanas superpuestas se eliminen.
5.5.1 TRANSMISIÓN

La red Inmarsat-C es un sistema Store-And-Forward. Esto


significa que cuando se envía un mensaje, se almacena
dentro del sistema durante un período de tiempo antes de
que el mensaje se reenvíe al destino final. Se puede enviar
un mensaje a varios destinos al mismo
tiempo(Multidirección. El máximo es 10).
Destinos
Télex
Móviles Inmarsat-C
Correos electrónicos
X.25
Telefax
Módems telefónicos

5.5.2 Destinos

En la tabla se muestran los destinos a los que se puede llegar


desde su unidad móvil. No todas las estaciones terrestres
admiten todos los tipos, ya que solo los móviles Telex e
Inmarsat-C son obligatorios. En el capítulo Libreta de
direcciones de Capsat en la página 51 se explica
detalladamente la dirección de los diferentes tipos de
destinos.

5.5.3 PRESENTACIÓN

El mensaje se puede enviar en 3 formatos diferentes


conocidos como presentación de 5 bits, 7 bits y 8 bits.

46
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5 bits También se conoce como presentación en Baudot o


Telex (ITA2). Reduce los costos de transmisión
aproximadamente un 33%, pero solo los
caracteres de télex válidos se transmitirán de
forma transparente.
7 bit Es compatible con todas las estaciones terrestres y
también se conoce como presentación ASCII.
Todos los caracteres representados por valores
de 0 a 127 se envía de forma
transparente a la estación terrestre. Los
valores superiores a 127 se truncan.
8 poco Se conoce como datos. Todos los caracteres
se transmiten de forma transparente a
través del enlace por satélite. Cuando la
estación terrestre envíe el mensaje, esto
también se hará de forma transparente si es
posible.
Nota. Algunas estaciones terrestres
insertan un encabezado en el mensaje, que
el destinatario debe eliminar antes de poder
usar el mensaje, si el mensaje, por ejemplo,
era un archivo de datos de hoja de cálculo.

47
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.5.4 Ventana de transmision

Selecció
n de
prioridad

Landstation

Figura 11 La ventana de transmisión

Campo de sugerencia Muestra aquí la tecla que se debe presionar


para que se presente la lista de estaciones terrestres a medida que el
resaltado se coloca en ese campo.
Campo de dirección Contiene la información de la dirección de su
destino. Coloque el resaltado en el campo y presione la barra
espaciadora para acceder a la libreta de direcciones.
Propina. Para seleccionar el destino 'Thrane & Thrane' de la libreta de
direcciones, escriba 'Th' en el campo de dirección y presione Entrar.
Luego, se busca en la libreta de direcciones una entrada que
comience con estas letras y, si se encuentra, los datos de esta entrada
se copian en la ventana de transmisión.
Selección de prioridad Permite al usuario dar una prioridad especial a
un mensaje, para que lo utilice cuando lo maneje la estación terrestre.

48
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Prioridad Explicación
Angustia Enrutado directamente a SAR
Rutina Reenviado inmediatamente
No Reenvío retrasado
urgent
e

Tabla 3 Prioridad de mensajes

Land Station Es la estación que se utilizará para la transmisión.


Selector de mensajes Selecciona si se debe transmitir el texto del
editor o un archivo del disco.
Botón Enviar Envía el mensaje al presionar Enter aquí.

5.5.5 Transmitir un mensaje

1. Elija Transmitir (Alt, T) para abrir la ventana


Transmitir. El resaltado se colocará en el campo
de dirección.

2. Active la libreta de direcciones presionando la


barra espaciadora.

3. Coloque el resaltado en el destino deseado y


elija Seleccionar. Consulte también el capítulo
Libreta de direcciones de Capsat en la página
51.

4. Presione la barra espaciadora para obtener una


lista de estaciones terrestres.

49
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Figura 12 Transmisión de un mensaje

5. Coloque el resaltado en la estación terrestre


deseada y elija Seleccionar.

6. Presione Entrar para mover el resaltado al


campo '<ENVIAR>'.

7. Presione Enter una vez en '<ENVIAR>' para


transmitir el mensaje. La ventana de
transmisión ahora se elimina y está de nuevo
en el campo de texto. El mensaje se guarda en
el registro de mensajes del disco junto con la
información de dirección, lo que le permite
volver a enviar el mensaje si es necesario.

5.5.6 TRANSMITIENDO UN CORREO

1. Elija Transmitir (Alt, T) para abrir la ventana


Transmitir. El resaltado se colocará en el campo
de dirección.

2. Active la libreta de direcciones presionando la


barra espaciadora.

50
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

3. Coloque el resaltado en el destino de correo


electrónico deseado y elija Seleccionar.
Consulte también el capítulo Libreta de
direcciones de Capsat en la página 51.

4. Presione la barra espaciadora para obtener una


lista de estaciones terrestres / proveedores de
servicios de Internet. Tenga en cuenta que solo
las estaciones configuradas para admitir correo
electrónico de Internet estarán en la lista
(consulte la sección 5.5.49).

5. Coloque el resaltado en la estación terrestre /


proveedor de servicios de Internet que desee y
elija Seleccionar.

6. Presione las flechas para mover el resaltado al


campo '<MÁS Correo electrónico>'.

Figura 13 Ventana de transmisión de correo


electrónico

7. En la ventana <Más correo electrónico> pueden


estar disponibles entradas de correo
electrónico adicionales estándar como "Cc",
"Cco" y "Asunto". Solo estarán presentes las
entradas admitidas por el proveedor de
servicios de Internet seleccionado.

8. Complete la información adicional necesaria


usando la tecla de flecha para moverse entre
los diferentes campos.

51
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
9. Presione Enter una vez en '<OK>'Manual
para regresar
a la ventana de transmisión normal

10. Presione Enter una vez en '<ENVIAR>' para


transmitir el mensaje. La ventana de
transmisión ahora se elimina y está de nuevo
en el campo de texto. El mensaje se guarda en
el registro de mensajes del disco junto con la
información de dirección, lo que le permite
volver a enviar el mensaje si es necesario.

5.5.7 ELEGIR UN ARCHIVO PARA TRANSMISIÓN

1. Mueva el resaltado en la ventana Transmitir a '


XText in editor 'y presione la barra espaciadora para
eliminar la' X '. Esto revela el campo 'Archivo'
inmediatamente debajo.

2. Presione la flecha hacia abajo para mover el


resaltado al campo Archivo y presione la barra
espaciadora para que se muestre la ventana
Seleccionar archivo.

3. Seleccione el archivo deseado eligiendo Seleccionar.


Nota. El tamaño del archivo no debe exceder los 10 Kb, que es la
longitud máxima absoluta del mensaje.

5.5.8 PROGRAMAR UN ARCHIVO PARA LUEGO TRANSMITIR

1. Mueva el resaltado en la ventana Transmitir a '


XTransmisión inmediata 'y presione la barra espaciadora
para eliminar la' X '. Esto revela el campo 'Tiempo'
inmediatamente debajo.

2. Presione la flecha hacia abajo para mover el


resaltado al campo Hora e ingrese la hora de la
transmisión.

52
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.5.9 IMPREMIR UN MENSAJE EN LA TRANSMISIÓN

1. Mueva el resaltado en la ventana Transmitir a '


  Imprimir 'y presione la barra espaciadora para insertar una' X
'.

5.5.10 PROTECCION CON CONTRASEÑA

Las transmisiones se pueden proteger con contraseña para


evitar el uso no autorizado. Las transmisiones prioritarias de
socorro no se ven afectadas.

1. Elija Opciones, Configuración, Contraseña (Alt,


O, W).

2. Escriba su contraseña y presione Entrar.

3. Escriba su contraseña nuevamente para


verificarla y presione Entrar.
Nota. Para borrar la protección por contraseña, elija este menú
nuevamente y vuelva a ingresar su contraseña dos veces.

5.5.11 ABORTAR UNA TRANSMISIÓN

Es posible cancelar una transmisión en cualquier


momento seleccionando “Abortar transmisión” en el
menú Opciones.

53
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.5.12 REGISTRO DE TRANSMISIÓN

El registro de transmisión realiza un seguimiento de todos


los mensajes salientes. Todos los mensajes transmitidos se
registran en un archivo de registro de mensajes en el disco
junto con todos los mensajes recibidos. El registro de
transmisión se actualiza automáticamente cada vez que se
cambia el estado de un mensaje.

1. Elija Registros, Transmitir registro (Alt, L, T).

Figura 14 Registro de transmisión

El nombre del mensaje (Msg) lo asigna el transceptor en el momento


de la transmisión. La numeración será secuencial comenzando con
'000'.

Kbits Especifica cuántos kilobits se enviaron realmente. La estación


terrestre le cobrará por kilobit.
Ref es el número de referencia del mensaje proporcionado por la
estación terrestre.

54
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Estado Muestra el estado actual del mensaje. En la


página siguiente se muestran los posibles valores de este
campo.

55
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Campo de Explicación
estado
Esperando El mensaje aún no ha sido programado para su
transmisión.
Enviando El mensaje está programado para su transmisión.
Admitido El mensaje se ha recibido con éxito en la estación
terrestre. No se solicitó confirmación.
ConfReq El mensaje ha sido recibido con éxito por la estación
terrestre, pero hasta ahora no se ha realizado la
entrega al destino final.
ConfOK El mensaje se ha entregado a su destino final. Solo
verá ConfOk si ha solicitado confirmación en la
ventana Transmitir. De lo contrario, solo obtendrá
"Acknowlg".
Ha fallado La estación terrestre no pudo entregar un mensaje
sobre el cual se había solicitado confirmación o el
protocolo de transmisión falló. Se imprimirá el
código de falla.
Pendiente La estación terrestre ha pospuesto la transmisión
por un corto tiempo. La transmisión se realizará
cuando la estación terrestre le indique al
transceptor que continúe.
Rechazado La transmisión fue rechazada por la estación
terrestre.
Es decir, no se envió nada.
NotDeliv Solo se mostrará si intenta explícitamente obtener
una confirmación en un mensaje seleccionando
Confirmar en el menú Txlog. Indica que la estación
terrestre aún no ha podido entregar el mensaje,
pero aún lo está intentando. Al darse por vencido,
el estado cambiará a 'Fallido'.
Desconocido El mensaje ya no se graba en el transceptor y se
desconoce el estado final.

Tabla 4 Estado de transmisión de mensajes

56
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.5.13 FACILIDADES DEL REGISTRO DE TRANSMISION

Las siguientes instalaciones se presentan en la barra de menú:

Ver Ver un mensaje.

Reenviar Envía un mensaje de nuevo.

Confirmar Solicita explícitamente el estado de


confirmación en la estación terrestre de
una entrada en particular.

Borrar Elimina una entrada del registro. No puede


eliminar una entrada que tenga el estado
"Enviando".

Impresión Imprime el registro.

5.5.14 ENVIAR UN MENSAJE DE NUEVO

Cualquier mensaje saliente se puede enviar de nuevo con la


función de reenvío del registro de transmisión.

1. Elija Registros, Transmitir registro (Alt, L, T).

2. Coloque el resaltado en el mensaje que desea


enviar nuevamente, usando las teclas de flecha
arriba / abajo.

3. Elija Reenviar (R) para que se muestre la


ventana Reenviar. Ahora tiene la opción de
cambiar la estación terrestre o el destino.

4. Presione Entrar para mover el resaltado al


campo '<ENVIAR>'.

5. Presione Enter una vez en '<ENVIAR>' para


transmitir el mensaje.

57
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Figura 15 Mensaje de reenvío

5.5.15 RECEPCION

De forma predeterminada, todos los mensajes entrantes se


guardan en los archivos de registro del disco. Además de
esto, puede optar por imprimir los mensajes. Los mensajes
también se pueden guardar en archivos separados en el
disco. Cuando se ha transferido un nuevo mensaje al disco,
esto se indica en el campo de estado de la ventana de Capsat
con "Mail" o "Egc-Mail".

58
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.5.16 ENRUTAMIENTO DE MENSAJES

1. Elija Opciones, Configuración, Enrutamiento


(Alt, O, C, R).

Figura 16 Enrutamiento de mensajes

Cambie el enrutamiento para que se adapte a sus


necesidades configurando / quitando la 'X' en los corchetes.
Nota IMPORTANTE. Como el sistema 3000E no admite una
impresora remota, siempre debe seleccionar la impresora
local o el disco. La impresora local está conectada al terminal
de mensajes 3606E.
El programa Capsat cambiará sus selecciones de
enrutamiento si entran en conflicto con las especificaciones
de Inmarsat:
Si la casilla Archivos del registro de mensajes no tiene marca
de verificación y ninguna de las 3 casillas de Correo tiene
una marca de verificación, el programa colocará una marca
en Prn local por usted.

Lo mismo ocurre con los 4 tipos de mensajes EGC.

59
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Si ninguno de los cuadros de la impresora para los mensajes


EGC SafetyNET tiene marcas de verificación, el programa
colocará una marca en Prn local por usted.

5.5.17 REGISTRO DE RECEPCIÓN

El registro de recepción contiene información sobre el correo


entrante. De forma predeterminada, todos los mensajes
recibidos se almacenan en los archivos de registro del disco.
El registro de recepción se actualiza automáticamente cada
vez que se cambia el estado de un mensaje.

1. Elija Registros, Registro de recepción (Alt, L, R).

Figura 17 Registro de recepción

Indicador de correo Indica la recepción de un mensaje en el disco


desde la última inspección del registro de recepción. Ver el registro
borra este campo.

60
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Ver marca Se establece en los mensajes del disco que no se han visto
con la función Ver. Se borrará después de verlo.
El archivo lo asigna el transceptor en el momento de la recepción. La
numeración será secuencial comenzando con '000'. Nota. Si no cierra
la sesión antes de apagar su transceptor, el número actual no se
guardará, por lo que siempre cierre la sesión ...
Tipo Indica el tipo; DATOS (8 bits), ASCII (7 bits) o PACKED (5 bits).
La prioridad es normalmente NOR para normal, pero puede ser SOS
en caso de que se reciba un mensaje con prioridad de socorro.
Estado Indica si el mensaje se ha enrutado a la impresora local (Prn),
disquete (Disk), impresora remota (Rmt) o una combinación de los
mismos.

5.5.18 FACILIDADES DEL REGISTRO DE RECEPCIÓN

Las siguientes instalaciones se presentan en la barra de menú:

Ver Visualiza un mensaje almacenado en el


disco.

Impresión Imprime un mensaje almacenado en el


disco.

Logprint Imprime el registro.

Correo Solicitud Envíe una solicitud por correo a un Capsat


Puerta.

5.5.19 SOLICITUD DE CORREO

Si normalmente recibe su correo de un sistema de correo de


la empresa en una red informática (que se conecta a una
estación terrestre a través de un Capsat Gateway), puede usar
la función de menú Solicitar correo para indicarle al Gateway
que le reenvíe su correo.

61
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Cuando las personas de la red de correo le envíen mensajes,


los mensajes no se enviarán directamente, sino que se
almacenarán en el buzón de Gateways hasta que llame y los
solicite con el comando Solicitar correo.
Lista DNID

Configuración de El DNID activo para esta


DNID para las 4 región oceánica
regiones oceánicas

Figura 18 Solicitud de
correo

Su transceptor debe estar registrado en Capsat Gateway para


“Usar el servicio de buzón de correo” si desea poder usar
esta función.
La solicitud se envía como un informe de datos a un DNID.
Debe configurar qué DNID usar antes de poder enviar
cualquier solicitud. El programa Capsat puede tener un DNID
para cada región oceánica.
5.5.20 ENHANCED GROUP CALL (EGC)

La función Enhanced Group Call (EGC) permite que su


sistema reciba mensajes de diferentes proveedores de
información. Los mensajes EGC normalmente se imprimirán,
62
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
pero puede Manual

63
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

enrute los mensajes al disco también. Consulte el


capítulo Enrutamiento de mensajes en la página 71.
Los mensajes EGC se pueden dividir en 3 categorías
principales.
SafetyNET Maritime Safety Information (MSI) de proveedores de
información registrados por la OMI para fines del
SMSSM.

FleetNet Información de proveedores de


información comerciales autorizados.

Sistema Suministrado por Inmarsat.

La Tabla 5 ofrece una vista rápida de los diferentes servicios de


EGC.

64
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Servicio Abreviado Direccionamiento Tipo


Convocatoria GENERAL Todos los Sistema
general móviles
Llamada de grupo GRUPO ENID FleetNET
Avisos de NAV_WARN Posición Red de
navegación a seguridad
áreas
rectangulares.
Avisos NAV_WARN Posición Red de
meteorológicos y seguridad
de navegación a
zonas circulares
Mensajes del INMARSAT Todos o Sistema
sistema de todos en
Inmarsat Ocean Region
Alerta costera COSTERO Navarea, Red de
(NAVTEX). subárea (AZ) seguridad
Socorro de barco SOCORRO Posición Red de
costero seguridad
alerta al área
circular
Mensaje del SISTEMA Número de Sistema
sistema teléfono
EGC móvil
Alerta MET_WARN Navarea Red de
meteorológica o de seguridad
área de navegación
o pronóstico
meteorológico.
Descarga Group ENID Número de Sistema
Identity teléfono
móvil
Coordinación de SAR Posición Red de
búsqueda y seguridad
salvamento a área
rectangular
Coordinación de SAR Posición Red de
búsqueda y seguridad
salvamento al
área circular
Servicio de GRÁFICO Enid FleetNET
corrección de
gráficos
Servicio de GRÁFICO Zona Red de
corrección de seguridad
gráficos para
áreas fijas

65
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Tabla 5 Llamada grupal mejorada (EGC) Manual

Nota. Si su posición tiene el estado INVÁLIDO en la ventana


Posición (Alt, P), el transceptor recibirá todas las EGC
direccionadas por posición.

66
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.5.21 VENTANA EGC

1. Elija Opciones, Configuración, EGC (Alt, O, C,


E) para obtener la ventana EGC.

Selección de
servicio EGC

Subárea de
alerta costera
(AZ)

Selección del servicio


de alerta costera

Posiciones
fijas

Figura 19 La ventana EGC

Selección de servicio EGC Le permite elegir si desea recibir un tipo


de servicio en particular o no. Los mensajes FleetNET no se pueden
bloquear. En las unidades marítimas, esto también se aplica a los
mensajes SafetyNET.
Subárea de avisos costeros (AZ) Le permite especificar la recepción
de mensajes dirigidos a una o varias subáreas dentro de una
NAVAREA. Por ejemplo, especifica la subárea A, C, E escribiendo
'ACE' en el campo.

Selección de servicio de aviso costero Le permite marcar con una 'X'


los tipos de servicios deseados para la recepción.
Posiciones fijas Le permite escribir 5 posiciones adicionales para
recibir EGC dirigidas a áreas geográficas, incluidas estas.

67
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

NAVAREA adicional Le permite recibir EGC dirigidas a un área


adicional además de la que actualmente le otorga su posición en la
ventana Posición.

5.5.22 REGISTRO EGC

El registro EGC contiene información sobre los mensajes EGC


recibidos. La distribución y las instalaciones se parecen
mucho a las del Registro de recepción, que le rogamos que
consulte. Todos los mensajes EGC se denominan EGC.000,
EGC.001 y así sucesivamente. El campo de prioridad en el
registro puede mostrar los siguientes códigos.

68
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Corto Tipo Observaciones


NI Normal
SAF La
seguridad
URG Urgente Se mostrará un cuadro de mensaje en la
pantalla y se emitirá un pitido a intervalos
regulares hasta que elimine el cuadro
presionando Esc.
Además, se activarán el LED de mensaje de
socorro y la alarma de audio en la caja de
alarma remota. La alarma de audio se detiene
presionando el botón de reinicio del
zumbador en la Caja de alarma remota. El
LED de mensaje de socorro se apaga
presionando Esc en el terminal de mensajes
o presionando el botón Detener en
el transceptor.
llamad SOCORRO Se mostrará un cuadro de mensaje en la
a de pantalla y se emitirá un pitido a intervalos
socorr regulares hasta que elimine el cuadro
o presionando Esc.
Además, se activarán el LED de mensaje de
socorro y la alarma de audio en la caja de
alarma remota. La alarma de audio se detiene
presionando el botón de reinicio del
zumbador en la Caja de alarma remota. El
LED de mensaje de socorro se apaga
presionando Esc en el terminal de mensajes
o presionando el botón Detener en
el transceptor.

Tabla 6 Prioridad de EGC

5.5.23 ENID - EGC NETWORK ID

Los ENID se descargan a su transceptor mediante el servicio


Descargar identidad de grupo. Cuando tiene un ENID
particular almacenado, puede recibir EGC dirigidas a este
ENID. Para verificar sus ENID:

1. Elija Opciones, Configuración, ENID (Alt, O, C,


I).
Al deshabilitar un ENID, posteriormente no recibirá EGC
dirigidas a este ENID. Puede activar un ENID

69
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

de nuevo seleccionando Habilitar en el menú de la ventana


ENID.
5.5.24 SOCORRO

No puede enviar una alerta de socorro desde el programa Capsat,


pero puede configurar el mensaje de socorro a través del menú

socorro:
Figura 20 Ventana de configuración del mensaje de socorro

Land Station Normalmente se completará con la estación que utilizó


para su última transmisión. Puede editar el campo presionando la
barra espaciadora.
Campo de posición Le permite ingresar su posición actual.

Naturaleza de la angustia Muestra aquí los tipos disponibles para la


angustia marítima.

Los parámetros de alerta de socorro marítimo configurados


en el menú de socorro se transfieren al transceptor. Los
parámetros son válidos en el transceptor durante una hora o
hasta que se reciba un acuse de recibo de socorro. No envía
una alerta de socorro marítimo desde el menú de socorro.
Recibirá una advertencia sobre esto cuando salga del menú
de socorro:

70
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Para enviar una alerta de socorro marítimo, debe presionar


el botón de socorro en el panel de alarma AP5042 durante al
menos 5 segundos hasta que el indicador de alarma se
encienda de forma continua.
Después de enviar una alerta de socorro marítimo, puede
enviar un mensaje de socorro detallado (ver más adelante).

5.5.25 ENVIANDO UN MENSAJE DE SOCORRO DETALLADO .

1. Escriba el mensaje en el campo de texto del


editor.

2. Elija Transmitir (Alt, T).


Presione la tecla de tabulación para mover el
resaltado una posición a la derecha hasta el
campo de prioridad '(
 ) Rutina '.

3. Presione la flecha hacia abajo dos veces para ir


a '() Distress' y presione la barra espaciadora
para seleccionar. Esto hace que el campo de
dirección muestre "BÚSQUEDA Y RESCATE".

4. Presione Enter para mover el resaltado a


'<ENVIAR>' y presione Enter nuevamente para
transmitir.
Nota. Si el campo Estación terrestre está vacío, el
resaltado se colocará allí. Presione la barra
espaciadora para obtener la lista de estaciones
terrestres y seleccione una estación. Presione Enter
71
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
para ir a '<ENVIAR> '. Manual

5. Confirme la transmisión de prioridad de


socorro presionando Enter.
5.5.26 POSICIÓN & GPS

Su posición geográfica es un elemento clave en un sistema


marítimo. Se utiliza en la recepción de EGC para recibir
selectivamente los mensajes dirigidos a determinadas áreas.
Además, una posición correcta es vital al enviar socorro en
caso de emergencia.
El transceptor tiene una unidad GPS incorporada, lo que
asegura que su equipo sepa la posición correcta. Si su
transceptor tiene un GPS incorporado, esto se indicará en la
ventana principal de Capsat como se muestra a continuación.

El modo del GPS se muestra mediante cuadros pequeños. Ver


tabla 7.

72
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

GPS Modo Comentario


   Adquisición El módulo GPS está intentando
adquirir la posición correcta. Para
facilitar la adquisición, se podría
ingresar la posición y el tiempo
aproximados. Al encenderse, el
módulo GPS siempre entrará en este
modo. Si el transceptor tiene una
posición válida almacenada en la
memoria no volátil, esta se enviará al
GPS.
   2-D Se conocen el tiempo, la latitud y la
longitud. El número de cuadros
pequeños indica la calidad de la señal
GPS.
   3-D Se conocen el tiempo, la latitud y la
longitud.

Tabla 7 Estado del GPS

La hora proporcionada por el GPS se utilizará como hora del


sistema. Esto también incluye la PC o el terminal de
mensajes. Cuando el GPS está en modo 2-D o 3-D, no es
posible cambiar la hora o la posición. Si no tiene la hora local
correcta, verifique su zona horaria. (Presione F10, Seleccione
Opciones y Reloj).
Unidades marítimas solamente. Si la posición no se ha actualizado en
4 horas, se muestra una advertencia de "Actualizar posición". Esta
advertencia se reconoce mediante la tecla Esc. Además, el campo de
estado de la ventana principal de Capsat mostrará "Posición" junto a
la región del océano. Esta indicación se elimina cuando se actualiza
la posición. Si no se actualiza dentro de las 12 horas, la posición
dejará de ser válida.

73
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
5.5.27 CONFIGURAR LA POSICIÓN

1. Elegir posición (Alt, P)

2. Escriba la posición; Longitud: grados, minutos


y centenares de minuto y así sucesivamente.

3. Presione Enter en el botón OK para establecer


realmente la posición.

Figura 21 Configuración de la posición

Cuando la posición se muestra en la pantalla, los valores


mostrados serán actualizados por el programa permitiéndole
monitorear la posición generada por un módulo GPS.

5.5.28 INFORMES DE POSICIÓN

Esta función le permite programar el transceptor para enviar


informes de posición sin supervisión. Los informes se envían
como informes de datos a un buzón DNID en formato
comprimido.
Esto hace que los informes sean económicos en comparación
con el envío de un mensaje de texto que contenga una
posición y una hora, como se explica en la sección sobre
Opciones especiales en la página 53.
En la página 95 se ofrece una breve descripción de los DNID.

74
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
El transceptor también puede recibir órdenesManual
de forma
remota para enviar informes de posición. Esto lo hace
Polling. Debe ponerse en contacto con el operador de LES en
la LES que desea utilizar para obtener instrucciones sobre
cómo utilizar el sondeo.
El transceptor puede controlar hasta cuatro conexiones,
numeradas del 0 al 3. Cada una de estas conexiones puede
contener un programa de informes, pero solo una de las
conexiones puede ser local. Este es el que puede programar
desde el programa Capsat. Las otras 3 conexiones deben
configurarse desde un sitio remoto mediante sondeo.
A continuación se muestra un ejemplo del estado de las
conexiones 0 y 1 cuando no están programadas (cerradas). Si
desea ver las conexiones 2 y 3, puede seleccionar Más en el
menú.

Área de
información de la
conexión 0

Área de
información de la
conexión 1

Figura 22 Informe de datos

5.5.29 CONFIGURACIÓN DE INFORMES DE POSICIÓN

Importante: Antes de comenzar a configurar un programa,


debe asegurarse de que su transceptor tenga una buena señal
de satélite, ya que el transceptor necesita la información de
tiempo del sistema Inmarsat-C para poder configurar el
programa.

Para configurar un programa de informe de posición en su


transceptor, debe proceder de la siguiente manera:
75
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
1. Elija Opciones, Configuración, Informe de posición
(Alt, O, CP) para obtener la ventana Informe de posición.

2. Seleccione Cambiar, Abrir en el menú.

Figura 23 Configuración de informes de datos

Ahora verá una lista de DNID disponibles. Puede marcar


uno o más de la lista, pero los DNID deben ser de
diferentes regiones oceánicas.

Puede averiguar a qué región oceánica pertenece el DNID


mirando su ID de LES. El primer dígito de la ID de LES (3
dígitos) es el número de región oceánica:
0: Atlántico Oeste

1: Atlántico Este
2: Pacífico
3: indico

76
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Dos DNID
marcados
Lista de DNID
disponibles

Figura 24 Configuración del área oceánica en los informes de datos

Puede usar la barra espaciadora o elegir Marcar para marcar


las entradas. Cuando elija Seleccionar y presione ENTER,
regresará a la Ventana de Posición y el Transceptor abrirá la
conexión para usted.

Figura 25 Cambio de estado en los informes de datos

Puede ver que el área de conexión para la conexión 0 ahora


se ha llenado con información sobre el programa Informe de
posición.

3. Seleccione Programa en el menú.

77
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Ahora puede especificar la frecuencia con la que desea que


se envíen sus informes. El valor predeterminado es 60
minutos entre cada informe.

Figura 26 Intervalo de informes

4. Para finalmente iniciar la generación de


informes, seleccione Iniciar en el menú y verá
un resultado como el siguiente:

Lista DNID para la


conexión 0
Configuración de
informes para la
conexión 0

Figura 27 Inicio de informes de datos

¡Ahora tiene un Programa de Informe de Posición activo!


La configuración del informe muestra los detalles del
programa actual:
Tipo: puede ser local o remoto.Esto le indica si la conexión es
uno que ha realizado a través de Capsat

78
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Programa o si se ha configurado mediante sondeo desde un


sitio remoto. Una de las 4 conexiones puede ser local.
Estado: se puede iniciar o detener. Esto le informa si la conexión está
enviando informes actualmente.
Contenido: Puede ser Ninguno, ADS o Inmarsat. La indicación es
Ninguno siempre que no se haya programado la conexión, ADS si la
conexión envía informes de posición en el formato de datos de
vigilancia dependiente automática RTCA DO-212 (no compatible con
TT-3000E) e Inmarsat si los informes de posición se envían en el
formato Landmobile o Maritime especificado por Inmarsat. Si este
campo está en blanco, la conexión no está programada o envía
informes sin posiciones.

5.5.30 CHEQUEO DE FUNCIONES DE INFORMES

Al seleccionar Estado en el menú, puede ver los detalles


técnicos de la conexión local. El menú no estará disponible
si no tiene una conexión local abierta.

A continuación se muestra un ejemplo:


los número de informes Reporte intervalo medido
que se han enviado en fotogramas (8,64
correctamente desde que segundos). 417
se encendió el sistema fotogramas = 60 minutos.

El DNID activo en
esta región
oceánica

El comienzo hora
del programa y
hora del próximo
informe en
números de
fotogramas y hora El estado del programador del programa. Es
UTC posible que vea un "error de tiempo de
fotogramas" aquí si su sistema no tiene
sincronización.

Figura 28 Detalles del programa de informes de datos

79
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.5.31 ADMINISTRACION DE OCEAN REGION

Las áreas de cobertura de los satélites vecinos se


superponen. En muchas áreas podrá utilizar más de una
región oceánica.

5.5.32 SCAN

El transceptor escanea las frecuencias de satélite para


encontrar la señal más fuerte. Cuando se encuentre la mejor
señal, se emitirá un inicio de sesión si es necesario. Se puede
realizar una exploración dentro de los límites de una región
oceánica o en todas las regiones. Controlas esto por:

1. Elija Opciones, Escanear (Alt, O, S) para obtener


el menú Escanear.

2. Inicie un escaneo seleccionando una región


oceánica específica o seleccionando un escaneo
de todos los océanos. El ' ' marca su selección.

5.5.33 LOGIN

El transceptor realizará automáticamente un inicio de sesión


si es necesario cuando encienda la alimentación. Esto es
cierto en todos los casos, excepto en uno. Una unidad móvil
terrestre no hará nada si no se pone en servicio. En ese caso,
debe realizar un inicio de sesión manualmente.

1. Elija Opciones, Iniciar sesión y seleccione la


Región Oceánica deseada. Un ' ' marcará su
selección y el campo de estado de la ventana de
Capsat mostrará '<LOGIN>' hasta que se
complete el inicio de sesión.
Puede obligar al transceptor a iniciar sesión en un canal de
satélite específico eligiendo Canal ... en el menú Iniciar
sesión.

80
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Hacer inicio - Ha cerrado sesión y no ha apagado su


de sesión equipo mientras tanto.
manual - Ha encendido su sistema por primera vez.
cuando ... - Quieres operar en otro océano
Región.

5.5.34 LOGOUT

Antes de apagar su sistema, debe cerrar la sesión. Esto le


indicará al transceptor que guarde ciertos parámetros del
sistema (números de archivos EGC, IN y OUT). Además, el
sistema Inmarsat-C podrá notificar a las personas que llamen
que no se puede comunicar con su transceptor en ese
momento.

1. Elija Opciones, Cerrar sesión (Alt, O, O) y


confirme Cerrar sesión. El campo de estado de
la ventana de Capsat mostrará '<LOGOUT>'.

2. Cuando el campo de estado haya cambiado a


'Desconectado', puede apagar su equipo.
5.5.35 MISCELANEO

En este capítulo describiremos brevemente algunas


de las funciones de la interfaz de usuario que rara
vez se utilizan.

5.5.36 NMEA-OUT

La función de salida NMEA permite al TT-3000E enviar


sentencias GPS NMEA a equipos externos a través del puerto
COM secundario (RS-232) del terminal de mensajes. El
sistema cumple con:

 NMEA 0183, versión 3.00, 1 de julio de 2000

81
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
 IEC 61162-1: 2000, noviembre de 2000. Manual
 IEC 61262-2, 1998
No es que para cumplir completamente con IEC 61162-1 / 2,
el TT-3606E opt. Se debe utilizar un adaptador NMEA 003
entre el TALKER (3606E) y el LISTENER (equipo externo).
La unidad GPS interna del TT-3026C proporciona la
posición para las sentencias NMEA.
Se transmiten las siguientes frases:

 GLL - Posición geográfica - Latitud / Longitud

 VTG: rumbo sobre el suelo y velocidad respecto al suelo


 GGA - Datos de corrección del sistema de posicionamiento
global

 ZDA - Hora y fecha

A continuación se muestra un ejemplo de las oraciones:


$ GPGLL, 5547.60, N, 01231.40, E, 143055, A, A * 41
$ GPVTG, 28, T ,, M, 0, N, 0, K, A * 29
S GPGGA, 143055,5547.60, N, 01231.40, E, 1, 01, M, M, * 5B
P
$ GPZDA, 143055,22,12,2006 ,, * 49
Tenga en cuenta que a continuación se muestra una
lista de campos no utilizados en las oraciones. Estos
campos están vacíos como se puede ver en el ejemplo
anterior.
Tipo Campo Datos de campo no utilizado

VTG 3 Curso sobre suelo, grados magnéticos.

GGA 7 Número de satélites en uso.

9 Altitud de la antena por encima / por


debajo del nivel medio del mar
(geoide).

82
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

11 Separación geoidal.

13 Antigüedad de los datos diferenciales del


GPS.
ZDA 5 Horas de la zona local.

Hay aproximadamente un intervalo de un segundo entre


dos oraciones iguales. La posición se actualiza cada 30
segundos.
La salida NMEA se habilita / deshabilita desde "Puerto
serie secundario ..." en el menú Opciones. Cuando está
habilitado, TT-3000E comenzará inmediatamente a
enviar sentencias en el puerto serial secundario. El
puerto (COM1 / COM2) utilizado se puede cambiar en la
configuración de los puertos serie. Consulte 5.7.4
Configuración del puerto serie.

5.5.37 LINK Test

La prueba de enlace verifica si su equipo cumple con las


especificaciones establecidas por Inmarsat. Como se
describió anteriormente, se llevará a cabo una prueba de
enlace al realizar un inicio de sesión por primera vez.
Entonces, la prueba se considera un procedimiento de puesta
en servicio. Puede realizar una prueba de enlace en cualquier
momento si desea volver a comprobar su sistema.

1. Elija Opciones, Prueba de enlace (Alt, O, I) para que


se muestre la ventana Prueba de enlace. Si se ha
realizado una prueba, se mostrarán los resultados.
Cada artículo tendrá el veredicto OK o FAIL. Si no
se ha realizado ninguna prueba con esta unidad, no
habrá resultados disponibles.

83
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
2. Realice una prueba de enlace eligiendoManual
Activar en
la barra de menú. El campo de estado de la ventana
de Capsat mostrará '<LINK TEST>' hasta que se
complete la prueba.

3. Durante la prueba de enlace, el mensaje:

Modo de prueba automático: comunicación


normal desactivada. No presione ningún botón de
socorro a menos que esté en peligro
será mostrado.

4. Cuando se completa la prueba de enlace, se


muestra / imprime el mensaje "Prueba de enlace
finalizada" junto con los resultados de la prueba.
¡Esto puede tardar hasta 15 minutos!

5.5.38 POLLING

Una "encuesta" es un mensaje, pero se diferencia de los


mensajes normales en que solo se puede enviar en la
dirección de un usuario terrestre (télex, x.25 o módem
telefónico) hacia la unidad móvil y en la forma en que puede
ser recibidos simultáneamente por varias unidades móviles.
Una encuesta puede dirigirse a:

 Un móvil específico.

 Un grupo de móviles.

 Agroupofmobileswithina
especificado zona geográfica o de
navegación.

La recepción de una encuesta puede iniciar la transmisión de


un informe de posición o desencadenar algún otro evento
predefinido. Tal como se envió, su sistema solo admite la
transmisión de

84
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
informes de posición a cambio de una encuesta. Manual
Cuando una
unidad móvil Capsat responde a una encuesta, la respuesta
se reenvía al usuario terrestre de inmediato o se almacena en
la estación terrestre para su posterior recuperación. Al
recibir una encuesta, el transceptor generará un archivo que
contiene los datos de la encuesta. Estos archivos
denominados POLLFILE.000, POLLFILE.001, ... se transferirán
al disco. No se tomarán más medidas.

5.5.39 DNID – DATA NETWORK ID

El DNID es un número único, que sirve como enlace entre el


usuario terrestre y la (s) unidad (es) móvil (es), es decir, el
DNID se utiliza cuando el usuario terrestre emite una
Encuesta y también cuando el móvil responde. Es muy
posible que un usuario tenga varios DNID. Este también es el
caso del móvil.

Cuando varios móviles tienen el mismo DNID, esto se


denomina grupo. A cada móvil del grupo también se le asigna
un número de miembro, que permite al usuario terrestre
diferenciar entre los móviles del grupo. Esto es
especialmente importante cuando las respuestas de los
móviles se procesan en las instalaciones del usuario
terrestre.
La interfaz de usuario le permite habilitar o deshabilitar
DNID. Si un DNID está deshabilitado, no recibirá ninguna
encuesta con este DNID ni podrá utilizarlo para informar de
la posición.Para cambiar el estado de un DNID:

1. Elija Opciones, Configuración, DNID (Alt, O, C,


D) para que se muestre la ventana de DNID.

2. Elija Activar o Desactivar para cambiar el


estado de una entrada de DNID. Las entradas
pueden tener el estado Activado, Desactivado,
T & TPos activado y T & TPos desactivado. Los
dos últimos tipos solo aparecerán si ha
configurado este DNID para usar el antiguo
informe de posición del tipo T&T.

85
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
La interfaz de usuario también le permite enviar un informe
de datos directamente a un DNID:

1. Elija Opciones, Configuración, DNID (Alt, O, C,


D) para que se muestre la ventana de DNID.

2. Mueva el resaltado al DNID al que desea enviar.

3. Elija Transmitir y seleccione el contenido


actual del editor o un archivo de disco para
transmitirlo como informe de datos. Tenga en
cuenta que el tamaño del informe de datos está
limitado a 120 bytes. Si su mensaje / archivo es
demasiado grande, solo se transmiten los
primeros 120 bytes.

5.5.40 CANALES NSC

El sistema viene con 4 canales NCS preprogramados. Al


recibir información de Inmarsat, puede insertar nuevos
canales en esta tabla.

1. Elija Opciones, Configuración, canales NCS (Alt,


O, C, N) para que se muestre la ventana NCS.

2. Elija Insertar para insertar un nuevo canal NCS.

86
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
5.5.41 INFORMACIÓN TRANSCEIVER STATUS

Está disponible la información general del transceptor. La


información proporcionada se analiza en detalle en el
Manual de instalación y servicio. Solo en caso de problemas,
es posible que deba ver esta información.

1. Elija Opciones, Estado del transceptor (Alt, O,


T) para que se muestre la ventana Estado.

2. Elija Actualizar solo una vez para que la


ventana se actualice automáticamente cada 5
segundos.

5.5.42 INFORMACIÓN estado GPS

1. Elija Opciones, Estado del GPS (Alt, O, G) para


que se muestre la ventana Estado.

2. Elija Actualizar solo una vez para que la


ventana se actualice automáticamente cada 5
segundos.

5.5.43 PASSWORD

5.5.43.1 Aplicación CAPSAT

La aplicación Capsat tiene dos contraseñas: una para la


transmisión de mensajes y otra para la configuración del
programa.

Elija Opciones, Configuración, Contraseña para ingresar


contraseñas para la Ventana de Configuración y
Transmisión.

Se le pedirá la contraseña en los siguientes lugares:

Contraseña de configuración:
La ventana EGC cuando selecciona OK y presiona Enter. La ventana de
enrutamiento cuando seleccione Aceptar y presione Entrar. Las
selecciones de menú Abrir, Programar, Iniciar, Detener y Cerrar en el
menú Cambiar de

87
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
Ventana Informe de posición. Las ventanas DNID y ENID cuando
selecciona Habilitar o Deshabilitar y presione ENTER.

Transmitir contraseña:
La ventana de transmisión cuando seleccione Aceptar y presione Entrar.

Puede eliminar las contraseñas de nuevo si lo desea


Contraseña nuevamente y vuelva a ingresar su contraseña dos
veces.
5.5.43.2 CAPSAT TRANSCEIVER

La propia configuración de los transceptores también se


puede proteger con una contraseña. Si esta función está
habilitada, es posible que vea un mensaje de error como el
siguiente cuando inicie el programa Capsat.

Figura 29 Mensaje de contraseña necesaria

Puede ignorar este mensaje si no necesita cambiar ninguna


configuración del transceptor (como enrutamiento de
mensajes, configuración de la impresora, etc.)
Si necesita cambiar la configuración de los Transceptores,
debe ingresar la contraseña en el Transceptor, seleccionando
el modo Terminal (Alt, O, C, T) e ingresar las siguientes
líneas:
su <nivel de usuario> <Entrar>

contraseña<Entrar>

88
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

donde el nivel de usuario es "sysadm" u otro nombre


proporcionado por su distribuidor. contraseña es la
contraseña asociada con ese nivel de usuario. Tenga en
cuenta que el transceptor mostrará estrellas en lugar de
letras en su contraseña.

5.5.44 Modo Test

La función del modo de prueba de socorro (Alt, O, E) permite probar


los botones de socorro, los LED de socorro y el cableado. Cuando se
selecciona la opción Modo de prueba de socorro, se muestra el
mensaje Modo de prueba de socorro:

Cancelar el modo
de prueba
sí No
Los botones de socorro están bajo prueba.
Cancele el modo de prueba si es necesario
enviar una alerta de socorro real.
¿Cancelar?

Figura 30 Modo de prueba

En el modo de prueba de socorro, los botones de socorro se


pueden activar y probar sin emitir alertas de socorro. El
modo de prueba de socorro se termina presionando la tecla
Esc. Una vez finalizado el modo de prueba de socorro, la
activación de los botones de socorro resultará de nuevo en
el envío de una alerta de socorro. Lea más sobre el modo de
prueba de socorro en el manual de instalación del Panel de
alarma.

5.5.45 Modo TERMINAL


Nota. No use el Modo Terminal a menos que sepa lo que está
haciendo. Cuando la ventana del terminal está abierta, no se
muestran ventanas de información ni de error.

89
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
Siempre abandone el modo terminal (presione Esc) cuando
haya terminado para garantizar la funcionalidad de su
sistema.

El modo terminal está disponible para los usuarios que


deseen personalizar su sistema en un grado que no está
disponible en las ventanas del software de manejo de
mensajes.

En el modo terminal, está en contacto directo con el


transceptor y puede emitir comandos escribiéndolos desde
el teclado.

1. Elija Opciones, Configuración, Modo terminal


(Alt, O, C, T) y espere a que aparezca el cursor
parpadeante. Esto puede llevar un tiempo si el
transceptor y el programa de manejo de
mensajes se están comunicando.

2. Presione Entrar para ver el mensaje ':' en la


pantalla.

3. Escriba 'AYUDA' e Intro para obtener una lista


de los comandos disponibles.

4. Escriba un comando seguido de '?' y presione


Entrar para obtener información detallada.

5.5.46 REgistro de Mensaje

Todos los mensajes entrantes y salientes se registran en


archivos de registro especiales en el disco. Cada archivo de
registro puede contener hasta 50 mensajes. El nombre de los
archivos de registro tiene un diseño especial como:
LOG09-97.001 LOG10-97.001 LOG10-97.002

donde 09 y 10 son septiembre y octubre respectivamente. 97


es el año. 001 y 002 es un número secuencial dentro de cada
mes. Se genera un nuevo archivo de registro cuando
comienza un nuevo mes o cuando el tamaño del archivo
supera los 100 Kb.
90
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
La información que se muestra en el registro de transmisión,
el registro de recepción y el registro de EGC es la de los 2
archivos de registro más recientes. Esto significa que la
información de este registro mostrará un máximo de 100
mensajes en total.
Cuando el espacio libre en el disco sea muy inferior a 150
Kb, el programa le pedirá que inserte un disco vacío. Luego,
se genera un nuevo archivo de registro en el nuevo disco y
se le pedirá que inserte el disco anterior para que el
programa copie el último archivo de registro en el nuevo
disco. De esta forma se obtiene continuidad en los registros.
Cuando utilice disquetes, es posible que deba quitar el disco
de registro de mensajes de vez en cuando para recuperar
archivos en otros discos. Si el programa necesita el archivo
de registro durante este proceso, se le pedirá que vuelva a
insertar el disco con los archivos de registro.

5.5.47 INSPECCIONANDO registro de mensajes antiguos

Se pueden inspeccionar los archivos de registro de mensajes


antiguos y se pueden recuperar los mensajes. Esto se hace
mediante:

1. Elija Registros, Archivos de registro antiguos


(Alt, L, O) para tener una lista de los archivos
de registro presentados.

2. Mueva el resaltado al archivo de registro que


desea ver y elija Seleccionar, que luego
presenta una ventana como se muestra a
continuación.

3. Mueva el resaltado a un mensaje. Ahora puede


ver, imprimir o incluso copiar el mensaje en un
archivo separado.

91
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Figura 31 Registros de mensajes antiguos

5.5.48 ABOUT...

La ventana ABOUT le brinda información resumida de su


sistema, como la versión del programa, el número de serie,
el número de teléfono móvil y el tipo.

1. Elija Archivo, Acerca de (Alt, F, B)

5.5.49 INTERNET Mail

Cuando se lanzó la red Inmarsat-C, la función de correo


electrónico de Internet no se usaba comúnmente y, por lo
tanto, los protocolos de Inmarsat-C no están preparados para
enviar correos electrónicos de Internet.
Este problema se ha resuelto de manera que los diferentes
campos de correo electrónico de Internet, como la dirección,
la dirección CC, el Asunto, etc., se escriben en el correo
normal de Inmarsat-C por separado.

92
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
líneas con una palabra clave y el texto correspondiente. Un
ejemplo podría ser
A: name@company.com

Donde "PARA:" es la palabra clave y el resto de la línea de


texto es el destinatario del correo electrónico.
Desafortunadamente, los diferentes proveedores de
servicios de Inmarsat-C no usan las mismas palabras clave,
lo que hace que la transmisión del correo electrónico sea algo
confusa.
En el menú InternetMail (consulte la Figura 32) se puede
ingresar la configuración para cada proveedor de servicios.
Cuando los parámetros están configurados correctamente, el
programa Capsat ingresará automáticamente al proveedor de
servicios según las palabras clave y el texto correspondiente
en el mensaje de Inmarsat-C, lo que hará que la transmisión
de mensajes de correo electrónico de Internet sea tan fácil
como todos los demás formatos de mensajes en la red de
Inmarsat-C.

Figura 32 Menú de configuración de InternetMail

Cuando se entrega el Capsat, todas las configuraciones de


proveedores de servicios conocidos se ingresan
previamente y, por lo tanto, solo deben

93
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
Será necesario utilizar este menú si otros operadores de
servicios ofrecen funciones de correo electrónico de
Inmarsat-C.
Si se debe configurar un nuevo proveedor de servicios,
utilice las siguientes pautas:

1. Elija Opciones, Configuración, InternetMail


(Alt, O, C, M) para que se presente el menú de
configuración.

2. Seleccione Nuevo en la barra de menú y


comience ingresando el nombre del proveedor
de servicios.

3. Para cada área oceánica en la que esté presente


el operador, se debe ingresar el ID de LES de
Inmarsat-C. Deje vacíos los campos de áreas
oceánicas no admitidas.

4. Para cada uno de los elementos: "Comando de


dirección de Internet", "Copia carbón", "Copia
carbón oculta", "Asunto" y "Prefijo del
mensaje", se debe ingresar el texto
correspondiente. Consulte la información
proporcionada por el operador. Los campos no
utilizados se dejan vacíos y, por lo tanto, no
estarán disponibles cuando se transmita el
correo electrónico (consulte la sección 5.5.6).

5. Según la configuración del proveedor de


servicios, el mensaje de correo electrónico de
Internet se transfiere mediante el código de
acceso especial (especial) o mediante X.25.
Seleccione el formato correcto usando el botón
de espacio en el campo de tipo. El campo de
valor correspondiente debe introducirse
posteriormente. Consulte la información del
proveedor de servicios sobre el tipo y el valor.
6. Finalmente, se puede elegir que el proveedor de
servicios se utilice como operador de correo
electrónico predeterminado.haciendo que
94
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
todos los correos Manual
electrónicos se
transmitan utilizando este proveedor. Esto
se hace marcando la opción "Usar este
proveedor de servicios como
predeterminado". Obviamente, solo se
puede seleccionar un operador por
defecto.

5.6 DIRECTORIO

El directorio es una herramienta que puede utilizar para


organizar y trabajar con sus archivos almacenados en el
disco.

1. Presione F9 para acceder al directorio.


o

1. En Capsat, elija Archivo, Directorio (Alt, F, D).

2. Presione Esc para regresar.


5.6.1 Ventana DIRECTORIO
Barra de menús

Archivo
seleccionado

PathFree Espacio

Figura 33 Ventana de directorio

95
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Barra de menús Contiene menús.

Archivo seleccionado Es el archivo en el que se llevará a cabo una


operación. Utilice la flecha arriba / abajo para seleccionar otro archivo.
Ruta Indica el nombre del disco y el directorio en el que se encuentran
los archivos presentados. En TT-3606, los directorios del terminal de
mensajes no son compatibles.
Espacio libre Es el espacio de uso gratuito en el disco.
Número de archivos Es el número de archivos ubicados en el disco o
en el directorio. Nota. En el TT-3606 Message Terminal no pueden
residir más de 112 archivos en un disco. Normalmente, quedará
espacio libre en el disco, pero si el disco contiene 112 archivos, no
podrá almacenar más archivos en el disco.
5.6.2 FACILIDADES DEL DIRECTORIO

Las siguientes instalaciones se presentan en la barra de menú:

Ver Le permite inspeccionar el contenido de


un archivo. No puede cambiar el
contenido del archivo.

Borrar Elimina el archivo seleccionado del


disco. Se le pedirá que confirme la
eliminación. Propina. Para eliminar
varios archivos, marque los archivos
presionando la barra espaciadora cuando
se seleccionen uno por uno. Luego, Erase
puede eliminar todos los archivos
marcados en una sola operación.

Impresión Imprime el archivo seleccionado.

Rebautizar Le permite cambiar el nombre de un


archivo.

Copiar Hace una copia del archivo seleccionado.

96
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
Propina. Para copiar varios archivos,
marque los archivos presionando la
barra espaciadora cuando se seleccionen
uno por uno. Al seleccionar Copiar, debe
especificar la ruta a la que desea copiar,
es decir, C: \ CAPSAT o A:.

Camino Cambia la ruta del directorio haciendo


posible que se presenten archivos de una
unidad / directorio diferente.

Nota. Cambiar la ruta del directorio no


afecta la ruta actual (directorio de
trabajo) de Capsat y la libreta de
direcciones.

Lo siguiente solo está disponible en la


versión para PC del Programa Capsat:

Cuando seleccione la ruta, verá una


representación gráfica de la estructura
de su disco. Ahora puede usar las teclas
de flecha para mover el resaltado a otro
directorio.

97
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Selección de unidad menuAyuda información.


Use Alt + D para ir
al menú de
selección de Drive.
Se
selecciona El espacio abre el
el directorio resaltado
actual. subdirectoty y
muestra su
contenido.

El símbolo de
flecha indica que
hay
subdirectorios en
este directorio.

Arriba flecha: Sube por el árbol de directorios. Si te mueves


por encima de la parte superior de la
ventana, se le moverá un nivel hacia
arriba en el árbol.

Abajo flecha: Baja del árbol.

Flechas izquierda y derecha: desplaza la pantalla hacia la izquierda y hacia


la derecha.

Espacio: Abre el directorio resaltado y muestra su


contenido. Los directorios con flechas
pequeñas después de su nombre
contienen otros subdirectorios.

ALT + D: Va al menú de selección de Drive. Puede


seleccionar una nueva unidad para que
se muestre en la ventana.

98
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Entrar: Selecciona el directorio resaltado y lo


regresa a la ventana del directorio.

5.7 SISTEMA

El sistema es una herramienta que le permite cambiar ciertas


configuraciones del sistema.

1. Presione F10 para acceder a la ventana Sistema.


o

1. En Capsat, elija Aplicaciones, Sistema (Alt, A,


S).
5.7.1 Ventanas Moviles

El programa de manejo de mensajes de Capsat se divide


en 4 (5) partes principales:
Directorio de
la libreta de
direcciones
de Capsat

99
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
Sistema
En cualquier momento habrá al menos una ventana activa
para cada parte. Esto es cierto, incluso si no puede ver una
determinada de las partes mencionadas anteriormente. Las
ventanas dentro de cada parte están ubicadas entre sí. Mover
una ventana también moverá todas las demás ventanas
conectadas. Por ejemplo, mover una ventana en la libreta de
direcciones afectará a todas las ventanas de esa parte, pero
no a ninguna otra.

Figura 34 Ventanas móviles

1. Obtenga la ventana que desea mover, en la


parte superior de la pantalla (es decir, con una
sombra).

2. Presione F10 para acceder a la ventana Sistema.

3. Elija Mover, Personalizar (M, C).

4. Mueva la (s) ventana (s) con las teclas de


flecha y presione Entrar cuando esté
satisfecho. Un bip
100
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

mientras se mueve una ventana indica que no


se puede mover más en esta dirección.

5. Presione Esc dos veces para volver a la


ventana ahora movida.
Si desea recuperar la configuración predeterminada, elija
Configuración estándar
en el menú Mover.
5.7.2 Cambiando COLORES

El programa de manejo de mensajes de Capsat se divide


en 4 (5) partes principales:
Sistema de
directorio de
libreta de
direcciones
de Capsat
Además, la parte de Capsat se divide en 3 subpartes. Cada
parte tiene una configuración de color diferente. Cada parte
o subparte tiene hasta siete campos de color. Los nombres
de los campos de color permiten una fácil identificación. Sin
embargo, 3 nombres son estándar:

General El color de las partes principales de


la ventana.

Cursor El color del resaltado o cursor que


se encuentra en todos los menús.

Destacar El color del título de la ventana y el


carácter de atajo de los menús.

101
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Ventana
Pintar

Figura 35 Cambio de colores

Para cambiar los colores de una ventana, haga lo siguiente:

1. Obtenga la ventana que desea pintar, en la


parte superior de la pantalla (es decir, con una
sombra).

2. Presione F10 para acceder a la ventana Sistema.

3. Elija Pintar, Personalizar (P, C).

4. En el caso de subpartes, elija la parte adecuada.

5. Seleccione el campo de color que desea cambiar.

6. Elija el nuevo color de la paleta de colores


presentada. Todas las ventanas que tienen el
campo de color elegido se actualizan
inmediatamente después de presionar Enter, lo
que le permite inspeccionar el resultado de
inmediato.

102
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
7. Presione Esc dos veces para volver a la
ventana ahora pintada o seleccione otro
campo de color.
Si desea recuperar la configuración predeterminada, elija
Configuración estándar
en el menú Paint.
Nota. Cuando el programa detecta una pantalla CGA en color, la
configuración de 'Blanco y negro' no es completamente en blanco y
negro. Esto se debe a que algunas pantallas LCD de PC portátiles
necesitan colores especiales para funcionar correctamente.
5.7.3 Configuracion opciones de pantalla

1. Presione F10 para acceder a la ventana Sistema.

2. Elija Opciones, Pantalla (O, D) para que se


presente la ventana Pantalla.

Figura 36 Configuración de las opciones de


visualización

En la ventana de visualización, edita los siguientes elementos:

103
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
43/50 líneas Puede obtener 43 líneas en la pantalla con un
adaptador EGA y 50 líneas con un VGA. El valor
predeterminado es 25 líneas.

Bip Puede desactivar el pitido. Esto se aplica solo a las


pulsaciones de teclas no válidas. El valor
predeterminado es Activado.

Guardar pantalla Esta función muestra una pantalla en blanco después de un


período de inactividad. En la pantalla en blanco, la región
oceánica actual, la intensidad de la señal y el tiempo se
mostrarán en diferentes posiciones, por ejemplo:

Atlántico este 12:15

Al presionar una tecla en el teclado, se mostrarán


las ventanas en la pantalla nuevamente. Este
también es el caso, si el programa muestra una
nueva ventana. Es posible que el guardado de
pantalla esté desactivado. El valor predeterminado
es Desactivado.

Visibilidad Controla la presentación de todas las partes


principales del programa. Cada parte, llamada
Aplicación, puede configurarse para mostrarse en
todo momento indicado por una ' X ' o solo para
mostrarse cuando esté utilizando esta parte. El
valor predeterminado es que Capsat y la libreta de
direcciones se muestran en todo momento. El
directorio y el sistema solo se muestran cuando los
está utilizando.

Lo siguiente solo está disponible en el terminal de mensajes TT-3606E.

Brillo Puede ajustar la luz de fondo de la pantalla y las


teclas programables a través del nivel de brillo, que
va de 0 (sin luz) a 100 (luz máxima).

El nivel de brillo no es solo el nivel de la luz de fondo de la


pantalla y las teclas programables, sino también de la
configuración de color de la pantalla. Por encima de un cierto
nivel de brillo, el programa utiliza los colores elegidos por
104
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
usted (blanco y negro, estándar o personalizado)Manual
ypor debajo
de cierto nivel se utiliza la configuración nocturna
(caracteres rojos sobre fondo negro).
El control de brillo se puede configurar en manual o
automático. Si el control automático de brillo está activado,
el nivel de brillo se basa en el nivel de luz alrededor del
terminal. El usuario aún puede cambiar el nivel de brillo,
pero el control automático comenzará a ajustar el nivel de
brillo nuevamente después de 2 minutos. Si el control
automático de brillo está desactivado, el nivel de brillo
elegido nunca cambia.
El nivel de brillo también se puede cambiar manualmente a
través del teclado presionando <Ctrl + u> para aumentar el
nivel o
<Ctrl + d> para disminuir el nivel.
5.7.4 CONFIGURANDO EL PUERTO SERIAL

1. Presione F10 para acceder a la ventana Sistema.

2. Elija Opciones, Puertos serie (O, S) para que se


presente la ventana del puerto serie.
Tenga en cuenta que no es posible seleccionar otro que no sea
<Por defecto>, mientras el transceptor está conectado
(Encendido). Por lo tanto, apague el transceptor y espere a
que "¡Transceptor no conectado!" que se mostrará en el
campo de estado.

105
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Figura 37 Configuración del puerto serie

Normalmente, no debería cambiar esta configuración, a


menos que desee utilizar otro puerto en lugar de Com1.
Para restaurar la configuración predeterminada, mueva
el resaltado a '<Predeterminado>' y presione Entrar.
Presione Enter una vez más en '<OK>' para cargar los
valores.

5.7.5 USANDO EL COM2

1. Presione F10 para acceder a la ventana Sistema.

2. Elija Opciones, Puertos serie (O, S) para que se


presente la ventana del puerto serie.

3. Mueva el resaltado al campo Com2


presionando Flecha-Derecha y Flecha-Abajo.

4. Presione la barra espaciadora para obtener '( )


Com2'.

106
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
5. Presione Enter para mover el resaltado a
'<OK>' y presione Enter una vez más.
5.7.6 CONFIGURANDO LA IMPRESORA

1. Presione F10 para acceder a la ventana Sistema.

2. Elija Opciones, Impresora (O, P) para que se


muestre la ventana Impresora.
En la ventana Impresora, puede controlar los siguientes
parámetros.
Importante: El sistema TT3000E GMDSS solo admite la impresora
TT-3608A y, por lo tanto, estos parámetros no se pueden configurar
cuando se utiliza este sistema.

Página completa siempre Si está activado, siempre se imprime una página


completa no
no importa cuán corto sea el mensaje. Si
está utilizando una impresora láser, debe
activar esta opción. El valor predeterminado
es Desactivado. En la posición de apagado,
se imprime una línea '----' entre cada
impresión.

Utilizar Formfeed Si está activado, se enviará un carácter de


Formfeed
a la impresora después de cada página
impresa. Si está utilizando una impresora
láser, debe activar esta opción. El valor
predeterminado es Desactivado.

Comprimido Si está activado, los caracteres se imprimen en


forma comprimida que permite hasta 132
caracteres por línea. Solo relevante para PC
que tienen una impresora local conectada.
El valor predeterminado es Desactivado.

Encabezado / Pie de página Si está activado, se imprime un


encabezado y un pie de página
en cada página. Solo relevante para PC que

107
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
tienen una impresora localManual
conectada. El
valor predeterminado es Activado.

Líneas por página Especifique el número máximo de líneas en un


página. El valor predeterminado es 64.

Izquierda margen Puede especificar una cantidad de caracteres


para el margen izquierdo. El

valor predeterminado es 5. ImpresoraFiltrarEsto

puede tener una de 3 configuraciones: Ninguna:

No hay filtrado

Normal: El programa filtra (elimina) los caracteres de


control de la impresora tanto de la parte alta
como de la parte baja de la tabla ASCII.

Bajo: El programa filtra los caracteres de control


de la impresora solo de la parte inferior de
la tabla ASCII.

La configuración del filtro debe permanecer


en normal a menos que necesite imprimir
datos gráficos (establecerlo en ninguno), o
imprimir caracteres de idiomas especiales
como cirílico (establecerlo en Bajo).

5.7.7 CONFIGURAR EL RELOJ DE SISTEMA.

1. Presione F10 para acceder a la ventana Sistema.

2. Elija Opciones, Reloj (O, C) para que se


presente la ventana Reloj.
En la ventana Reloj, puede cambiar la fecha y hora actuales
del sistema, es decir, tanto el transceptor como el PC /
Terminal de mensajes. También puede especificar su zona
horaria, ya sea que se encuentre en el este, oeste o justo en
UTC. Si está en el este o en el oeste, puede especificar las
horas y los minutos de su zona horaria.

108
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

5.7.8 FORMATEAR EL FLOPPY DISK

Si está utilizando un terminal de mensajes, es posible


formatear un disquete de 3½ "720 KB o 1,44 MB dentro del
programa.

1. Presione F10 para seleccionar la ventana Sistema.

2. Elija Opciones, Formatear disco (O, F).

3. Confirme que desea formatear el disquete.


Advertencia. ¡Se borrarán todos los datos del
disco!
5.7.9 CONFIGURANDO EL MaCRO KEY'S
A cada lado de la pantalla del terminal de mensajes TT-3606E
hay una columna con seis teclas programables. Estas teclas
programables están preprogramadas con una macro
predeterminada de fábrica y esta configuración se puede ver
presionando y manteniendo presionada una tecla
programable durante más de dos segundos.
La configuración predeterminada de las macros de teclas
programables también se puede ver o modificar ingresando
al menú de teclas programables.

1. Presione F10 para acceder a la ventana Sistema

2. Elija Opciones, Macro (O, M) para que se


presente la ventana Macro.

109
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Figura 38 Menú de configuración de macros

Las teclas Macro están numeradas con la primera tecla en la


esquina superior izquierda, la sexta tecla en la esquina
inferior izquierda, la séptima tecla en la esquina superior
derecha y la duodécima tecla en la esquina inferior derecha.
Cuando se trabaja con macro, el estado actual de la macro
parpadeará en la esquina inferior izquierda de la pantalla
CAPSAT (es decir, "en ejecución", "grabando" ...).
Si por alguna razón desea detener la ejecución de una macro,
siempre puede presionar <Ctrl-S>. Esto detendrá toda la
ejecución de macros.
Una macro puede contener un máximo de 494 pulsaciones de
teclas.
Las siguientes instalaciones se presentan en la barra de menú
correr Ejecuta la macro seleccionada

Grabar Empiece a grabar una nueva macro

Detener Deja de grabar la macro

Editar Edite el texto explicativo conectado a


una macro. Tenga en cuenta que no es

110
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
posible editar la funcionalidad de macro
real.

Eliminar Eliminar una macro

Copiar Copiar una macro

Intercambiar Intercambie macro con otro. Esta


La opción se utiliza cuando se debe
asignar una macro a otra tecla
programable.

Exportar La configuración de macros se puede


exportar a un disquete para su
posterior importación en (otro)
Terminal de mensajes

Importar Importación de la configuración de


macro almacenada previamente.

5.7.10 Grabar una MACRO

Se puede grabar una nueva macro con la función Grabar de la


ventana Macro.

1. Presione F10 para acceder a la ventana Sistema

2. Elija Opciones, Macro (O, M) para que se


presente la ventana Macro.

3. Coloque el resaltado en la tecla de macro que


desea asignar a una nueva macro.

4. Elija Grabar para comenzar a grabar una nueva


macro y confirme presionando <enter> que
continuará esta acción haciendo que se elimine
cualquier macro grabada anteriormente.

5. Ingrese un texto que describa la funcionalidad


de la macro. Tenga en cuenta que si el primer
carácter es un "*", la macro se ejecutará

111
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual
desde la ventana actual. Todas las demás
macros se ejecutan a partir de la ventana
principal de Capsat. Si el primer carácter es un
"#", la macro se ejecutará con un retraso de
aproximadamente medio segundo entre cada
pulsación de tecla.

6. Presione cualquier tecla, cuando esté listo para


comenzar a grabar la macro. Consulte la Figura
39.

Figura 39 Iniciar grabación de macro

7. Ahora está transferido a la ventana principal de


Capsat y cualquier pulsación de tecla que
realice se ingresará en la macro. Tenga en
cuenta que el texto GRABACIÓN parpadea en la
esquina inferior izquierda de la pantalla.

8. Cuando haya completado las acciones que


desea incluir en la macro presione
<Ctrl-S> para guardar / detener la grabación. La
nueva macro ahora está guardada y lista para
ser ejecutada desde la tecla programable
seleccionada o desde el menú de macros.

5.7.11 Borrar una MACRO

Una macro se puede eliminar con la función Eliminar de la


ventana Macro.

1. Presione F10 para acceder a la ventana Sistema

2. Elija Opciones, Macro (O, M) para que se


presente la ventana Macro.

112
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

3. Coloque el resaltado en la tecla de macro que


desea eliminar.

4. Elija Eliminar para eliminar la macro. Se le


solicita que confirme la eliminación. Presione
<enter> para confirmar.

113
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

6 Solución de problemas
Si el TT-3000E no funciona correctamente, consulte el [1]
Manual de instalación del TT-3000E y compruebe que el
sistema esté correctamente instalado.

114
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

7 CÓMO OBTENER MÁS INFORMACIÓN


Si este manual de usuario / operador no respondió a su
pregunta o si desea leer más, consulte la sección 1.1
Documentos relacionados que incluye una lista de otros
documentos de Thrane & Thrane que podrían ser de interés.

115
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

8 CÓDIGOS DE ERROR DE TRANSMISIÓN


La siguiente tabla enumera los códigos de error que devuelve
LES o NCS cuando ocurre un error de transmisión. El código
de error se mostrará en una ventana de ERROR en la
aplicación CAPSAT.
Código Comentario
ACB Acceso prohibido
ADR El destinatario se niega
ATD Intentando entregar el mensaje
AUTOBÚS Ocupado
CCD Llamada cortada o desconectada
CIE La LES se quedó sin capacidad de procesamiento /
comunicaciones para procesar su mensaje
SNC Llamada no iniciada
FAU Defectuoso
FSA Aceptación de selección rápida no suscrito
YO SOY No se pudo procesar la información de la dirección en el
siguiente mensaje:
IDS Datos no válidos del barco
IDT Tiempo de espera de datos de entrada
IFR Solicitud de instalación no válida
SOY S El tamaño del mensaje no es válido
INDIANA Destino incompatible
INH No se pudo establecer el tipo de mensaje del encabezado

ISR Solicitud de envío no válida


LEF Fallo del equipo local
LPE Error de procedimiento local
MBB Mensaje roto por mayor prioridad
MCC Congestión del canal de mensajes
MCF Fallo del canal de mensajes
MKO Mensaje asesinado por el operador

116
TT-3000E mini-C GMDSS Usuario
Manual

Código Comentario
MSO Máquina apagada
NAL No había una línea de dirección presente
NDA No hubo intento de entrega
NFA Sin respuesta final
NIA Sin respuesta inicial
CABEZA No obtenible
NOC Sin conexión
notario No hay fiesta
público
NTC Congestión en la red
OAB Operador abortado
OCC Telex ocupado
OOO Fuera de servicio
PRC Despeje prematuro
PRF Fallo de protocolo
RCA Aceptación de cobro revertido no suscrito
ÁRBITRO Hubo una falla en el equipo remoto.
RLE Se superó el límite de recursos
RPE Error de protocolo remoto
RPO RPOA (Agencia de operación privada reconocida) fuera de
servicio
SCC Llamada completada con éxito
ELLA Error de hardware de la unidad móvil
SNF La red de satélite ha fallado
SPE Error de protocolo de la unidad móvil
SUC Entrega de resultados de prueba
TBY Troncos ocupados
TGR Restablecimiento del grupo TDM
TIM Se acabó el tiempo
WFA Respuesta final incorrecta
WIA Respuesta inicial incorrecta

Tabla 8 Códigos de error de transmisión

117

También podría gustarte