Literatura Del Imp
Literatura Del Imp
Literatura Del Imp
Oralidad
Agrarismo
Animismo
Clasismo
Anonimato
Colectivismo
❖ GÉNERO ÉPICO : Se narraban aquí los mitos y leyendas sobre el origen y la vida de los
hombres.
❖ GÉNERO LÍRICO : Utilizado para mostrar principalmente los sentimientos del ayllu.
❖ GÉNERO DRAMÁTICO : Piezas teatrales rudimentarias de carácter didáctico.
EL MITO DE VICHAMA
(Fragmento)
En el principio creó Pachacamac un hombre y una mujer. Todo era eriazo, la lumbre del Sol secaba los
campos y parecía que la vida se extinguía. Murió el hombre y siguió sola la mujer. Un día ella salió a buscar
raíces entre las espinas para poderse sustentar, alzó los ojos al Sol y, entre quejas y lágrimas, le dijo así:
“¡Amado creador de todas las cosas, ¿Por qué me sacaste a la luz del mundo? ¿Para matarme de hambre? ¿Por
qué si nos criaste, nos consumes? Y si tú repartes la vida y la luz en toda la extensión, ¿por qué me niegas el
sustento? ¿Por qué no te compadeces de los afligidos y los desdichados? Permíteme, oh Padre, que el cielo me
mate de una vez con su rayo o la tierra me trague.
Entonces en Sol bajó risueño. La saludó amable. Condolido de sus lágrimas, oyó sus quejas. Le dijo
palabras amorosas. Le pidió que depusiera el miedo y esperase días mejores. Le mandó que continuase
sacando las raíces. Cuando estaba ocupada en esto, le infundió sus rayos y ella concibió un hijo que al poco
tiempo nació.
El dios Pachacamac, indignado de la intervención del Sol y que no se le diera la adoración que se le
debía, miró con odio al recién nacido. Sin atender a las clemencias y gritos de la madre, que pedía socorro al
Sol, lo mató despedazándolo en menudas partes.
Pachacamac, para que nadie se quejara de que no había alimentos y volviesen a pedir ayuda al Sol,
sembró los dientes del difunto y nació el maíz; sembró las costillas y los huesos y nacieron las yucas. De la
carne nacieron los pepinos, pacaes y demás frutos de los árboles. Desde entonces no hubo hambre ni
necesidad alguna. Al dios Pachacamac se le debió la fertilidad de la tierra, el sustento y los dulces frutos.
“OLLANTAY”
FECHA Y AUTOR
No se ha podido establecer con plena certeza la fecha de esta obra. En el pasado muchos pensaron
que se trataba de una obra procedente de la época prehispánica. En la actualidad los especialistas consideran
que se trata de una obra colonial, aunque pudo haberse inspirado en leyendas prehispánicas.
La identidad del autor no ha sido establecida con certeza, aunque se ha mencionado en especial al padre
Antonio Valdez. Al no haber todavía acuerdo entre los especialistas puede considerarse como obra anónima.
ARGUMENTO
Ollantay es uno de los mejores generales del Inca Pachacutec, quien, en recompensa de sus triunfos,
lo ha nombrado gobernador del Antisuyo. Ollantay es un guerrero victorioso, pero no pertenece a la alta
sociedad incaica. Sin embrago, se ha enamorado de la hija del Inca, la princesa Cusi Coyllur, con la cual se ha
casado en secreto. Aconsejado por el sumo sacerdote Huillac Umo, en una entrevista a solas con Pachacutec,
le recuerda los grandes servicios que le ha prestado y pide en recompensa la mano de Cusi Coyllur. Pachacutec
se muestra indignado por las pretensiones de un hombre de origen social inferior y rechaza airado el pedido.
Pachacutec decide castigar a los amantes y manda encerrar a Cusi Coyllur en un calabozo del Aclla Wasi.
Ollantay consigue evitar el castigo huyendo al Antisuyo, donde logra organizar una gran rebelión contra la
autoridad del Inca. La lucha entre los rebeldes y las tropas incaicas se prolonga por varios años. Muere el Inca
Pachacutec y le sucede su hijo Tupac Yupanqui. Rumi Ñahui, general de las tropas del Inca, planea entonces
capturar a Ollantay y le hace creer que ha caído en desgracia y ha abandonado la causa del Inca. Se gana su
confianza y, aprovechando la oportunidad de una fiesta, logra hacer entrar a sus tropas en la fortaleza de
Ollantay y capturarlo junto a sus lugartenientes. Ollantay es conducido ante el nuevo Inca y cuando parece que
va a ser ejecutado, el Inca le perdona la vida e incluso le confiere nuevos cargos. Aparece entonces en escena
Ima Sumac, hija de Cusi Coyllur y Ollantay, nacida cuando su madre estaba en prisión y su padre peleaba en el
Antisuyo. Ima Sumac pide al Inca la libertad de su madre prisionera. En el Aclla Wasi, Ollantay reconoce a su
amada y Tupac Yupanqui a su hermana. La obra culmina con la feliz reunión de los esposos gracias a la bondad
del Inca.
PERSONAJE
TEMAS
▪ El Poder
En la obra se presentan dos formas de ejercicio del poder. En la primera, autoritaria e implacable,
representada por Pachacutec que provoca la rebelión y alejamiento de uno de los mejores servidores del
Imperio. La segunda, encarnada por Tupac Yupanqui, inca magnánimo y generoso, sabe ser más flexible y
usar el perdón para superar los conflictos internos y recuperar a un valioso servidor.
▪ El Amor
Que mueve a Ollantay a romper las barreras sociales y enfrentarse al poder imperial.
Al afianzarse el proceso de conquista, los clérigos y los funcionarios reales trajeron una literatura culta.
En estas dos vertientes encontramos expresiones que, además de interesantes, son características de este
periodo: Coplas y cantares de campamento, romances y crónicas.
TIPOS DE
COMPOSICIONES
LAS CRÓNICAS
Son escritos en prosa cuyo principal objetivo era informar. Algunos cronistas escribieron sus
crónicas como informaciones de carácter oficial, en su avance de territorios nuevos o al término de
sus acciones bélicas. Otros trataron de captar la nueva realidad geográfica y humana que los llenaba
de verdadero asombro y dejaron testimonio de su participación activa o como testigos de la conquista
y de las luchas entre los conquistadores.
Al revelar estas un mundo increíble, extraño, tienen una gran acogida en Europa y varios
cronistas transmiten en sus relatos elementos míticos fabulosos y de leyenda proporcionados por los
indígenas; de esta manera las crónicas son el producto de la interrelación entre españoles e indígenas.
En su afán evangelizador, los clérigos aprendieron las lenguas aborígenes y enseñaron a los
indios el idioma español, algunos de los que aprendieron a hablar y a escribir en el nuevo idioma,
también escribieron crónicas sumándose a los cronistas españoles y mestizos.
Hijo del capitán español del mismo nombre y de la ñusta Chimpu Ocllo. Parte a los 20 años rumbo a España
para reclamar su parte en la herencia dejada por su padre, hasta ese instante había sido Gómez Suárez y para
entonces él mismo se denominaría Garcilaso de la Vega. Fracasa en su gestión y para sobrevivir ingresa, en 1564
en el Ejército Español hasta alcanzar el grado de capitán.
PRIMERA PARTE: Consta de 9 libros. Trata en ellos el origen de los Incas, de sus idolatrías, leyes,
gobiernos e instituciones pacíficas y bélicas, su vida, sus conquistas, y “todo lo que fue aquel imperio y su
república antes que los españoles pasaran a él”.
SEGUNDA PARTE: Al morir Garcilaso en 1616 aparece posteriormente “La Historia General del Perú”
(1617). Esta parte se ocupa del descubrimiento “como lo ganaron los españoles, las guerras civiles que hubo
entre Pizarros y Almagros, sobre la repartija de las tierras, castigo y levantamientos de los tiranos y otros
sucesos particulares”. El relato termina con la ejecución del príncipe Inca por orden del Virrey.
AMARILIS
Con el título de Amarilis a Belardo o Epístola a Belardo, se conoce en la historia de nuestras letras una famosa
epístola en silva de 334 versos que apareció por primera vez incluida en La Filomena de Lope de Vega (Madrid
1621), como composición de una admiradora indiana del Fénix de los Ingenios.
Según el historiador Guillermo Lohmann Villena, la identidad de la autora podría descubrirse siguiendo las
premisas extraídas de la misma obra:
✓ Era peruana
✓ Nacida y residente de la ciudad de Huánuco
✓ Datos sobre sus dos abuelos
✓ Tenía solo una hermana
✓ Sus padres eran nobles
✓ Habían quedado huérfanas en su adolescencia
✓ Fueron cuidadas por una tía
✓ Ambas hermanas eran devotas de Santa Dorotea
✓ Amarilis debe ser el anagrama de María
✓ Era lectora asidua de Lope de Vega
✓ Llama a su hermana Belisa, anagrama de Isabel o Luisa
La hermana era casada mientras que la autora era célibe al momento de la composición.
Con todas estas premisas se ha determinado que el nombre de la autora era: María de Rojas y Garay.
Estructura
Lengua : Española
Género : Lírica
Especie : Epístola en verso
Versificación : 19 estrofas de 18 versos libres. La última estrofa sólo presenta 11 versos.
Métrica : Endecasílabos y heptasílabos
Rima : Asonante
4. Responder:
a. ¿Qué otros cronistas son conocidos en la época de la Conquista?
b. ¿Cuál es, según Garcilaso, el origen del nombre Perú?
c. ¿Qué diferencias existen entre las coplas y las crónicas?
5. Relacionar:
a. Pedro Cieza de León ( ) “Nueva Crónica”
b. Amarilis ( ) “Ollantay”
c. Inca Garcilaso de la Vega ( ) “La Florida del Inca”
d. Anónimo ( ) “Señorío de los Incas”
e. Huamán Poma ( ) “Epístola a Belardo”