Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual Purikor PKF-3UV

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

FILTRO DE AGUA

PARA USO RESIDENCIAL


MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

MANUAL PARA EQUIPOS: PKF-3UV, PKF-2 y PKF-1/T


ÍNDICE

I. Equipo de Filtración y sus partes ...................................................................................................................................... 1

II. Introducción .................................................................................................................................................................... 1


III. Proceso de producción de agua ................................................................................................................................... 1

IV. Componentes del equipo .............................................................................................................................................. 2


V. Especificaciones técnicas ............................................................................................................................................... 2
VI. Antes de comenzar ........................................................................................................................................................... 3

VII. Instalación ....................................................................................................................................................................... 3


VIII. Operación y mantenimiento .......................................................................................................................................... 6
IX. Instrucciones de seguridad .............................................................................................................................................. 6

X. Guía de problemas ......................................................................................................................................................... 6

XI. Póliza de garantía ............................................................................................................................................................ 8


FILTRO DE AGUA PARA USO RESIDENCIAL

I. Equipo de Filtración y sus partes


Lea todas las instrucciones antes de instalar y utilizar el Sistema de Filtración PURIKOR. Estamos seguros de que estará
satisfecho con el funcionamiento de este equipo que le proporcionará agua limpia y segura para beber. Si requiere
más información o servicio sobre este producto por favor contacte a su distribuidor local PURIKOR o visite nuestra
página: www.purikor.com

• Equipo de filtración – 1 unidad


• Llave para portafiltros – 1 unidad
• Manguera de grado alimenticio de 1.5 metros
• Llave de ganso – 1 unidad
• Conexión “T” – 1 unidad
• Válvula de alimentación – 1 unidad
• Manual de instalación – 1 unidad

II. Introducción
Este equipo PURIKOR utiliza técnicas para entregar agua saludable y de buen sabor. Al adquirir este equipo ha dado
el primer paso para tener agua más limpia y de mejor sabor a bajo costo.
Equipos que constan de 1, 2 ó 3 etapas:

1. Modelo PKF-1/T (Una etapa):


Filtro de Carbón Activado en Block CTO: Remueve cloro, orgánicos, olor, sabor, turbidez etc.

2.Modelo PKF-2 (Dos etapas):


Etapa 1: Filtro de Sedimentos de Polipropileno: Remueve partículas, polvo, tierra, etc.
Etapa 2: Filtro de Carbón Activado en Block CTO: Remueve cloro, orgánicos, olor, sabor, turbidez etc.

3. Modelo PKF-3UV (Tres etapas):


Etapa 1: Filtro de Sedimentos de Polipropileno: Remueve partículas, polvo, tierra, etc.
Etapa 2: Filtro de Carbón Activado en Block CTO: Remueve cloro, orgánicos, olor, sabor, turbidez etc.
Etapa 3: Luz Ultravioleta: Esteriliza bacterias, virus y microorganismos del agua.

III. Proceso de producción de agua

1. Modelo PKF-1/T (Una etapa):

Alimentación Filtro de Carbón Llave de ganso


de Agua Activado CTO

1
FILTRO DE AGUA PARA USO RESIDENCIAL

2.Modelo PKF-2 (Dos etapas):

Alimentación Filtro de Filtro de Carbón Llave de


de Agua Sedimentos Activado CTO ganso

3. Modelo PKF-3UV:

Alimentación Filtro de Filtro de Carbón


de Agua Sedimentos Activado CTO

UV Llave de
ganso

IV. Componentes del equipo


Revise los componentes del equipo de acuerdo al modelo que adquirió.

Modelo PKF-1/T (Una etapa): Modelo PKF-3UV (Tres etapas):


1. Válvula de alimentación de agua 1. Válvula de alimentación de agua
2. Conector “T” 2. Conector “T”
3. Filtro Carbón Activado Block CTO 3. Filtro de Sedimentos Polipropileno
4. Llave de ganso 4. Filtro Carbón Activado Block CTO
5. Lámpara Luz Ultravioleta
Modelo PKF-2 (Dos etapas): 6. Llave de ganso
1. Válvula de alimentación de agua
2. Conector “T”
3. Filtro de Sedimentos de Polipropileno
4. Filtro de Carbón Activado Block CTO
5. Llave de ganso

V. Especificaciones técnicas
Agua de alimentación: Red municipal
Nivel de cloro: 0.2 partes por millón
Presión de entrada (mín./máx.): 14.5 – 43.5 psi
Temperatura de entrada (mín./máx.): 4ºC – 38ºC

2
FILTRO DE AGUA PARA USO RESIDENCIAL

VI. Antes de comenzar


• Lea todas las instrucciones antes de comenzar a utilizar el Sistema de filtración PURIKOR. Siga todos los pasos o
puede correr el riesgo de algún daño en el equipo.

• Este equipo PURIKOR tiene filtros que deben ser reemplazados cada cierto tiempo. El tiempo para cambiar los filtros
varía de acuerdo con el uso y la calidad de agua que se suministra. Para más detalles favor localice a su distribuidor
PURIKOR.

• Instale el equipo con agua potable. En lugares donde el agua no es potable, el equipo puede no funcionar
adecuadamente y requerir algún pre tratamiento de agua.

• Asegúrese que la presión del agua este entre 14.5 y 43.5 psi. Si la presión sobrepasa la presión máxima,
recomendamos colocar una válvula reductora de presión.

• La temperatura del agua debe estar entre 5ºC y 38ºC. El equipo no trabajará bien si estas temperaturas son
excedidas. NO INSTALE EL EQUIPO EN LA CONEXIÓN DE AGUA CALIENTE.

• No utilice el sistema PURIKOR si se da cuenta que ha sido usado con agua residual o agua que pueda tener alguna
contaminación.

Vll. Instalación
Siga las instrucciones para instalar la llave de alimentación de agua.
La alimentación de agua debe estar lo más cerca posible al filtro.
Instale la llave de alimentación de agua. Instale el conector “T” y conéctelo a la alimentación de agua.

Precaución: El agua de alimentación debe ser de la línea de agua fría.

Nota: Usar como alimentación solo agua potable fría. Agua caliente dañaría su filtro. Agua suavizada podría extender
la vida de los filtros.

PKF-3UV y PKF-2 PKF-1/T

Conexión rápida “tubing”:


Revise el siguiente diagrama para una instalación adecuada de las conexiones rápidas.
• Para instalar manguera “tubing” de agua
1. Inserte línea
2. Insertar clip
3. Instalación completa

3
FILTRO DE AGUA PARA USO RESIDENCIAL

• Para retirar manguera “tubing” de agua


1. Retire el clip
2. Presione la uña interior
3. Jale la manguera tubing

Instalación llave de ganso para modelos PKF-2 y PKF-3UV:


• Seleccione una conexión cerca de su sink para colocar la llave de ganso. Puede ser del lado derecho o izquierdo.
• Realice una perforación de 12mm de diámetro en la parte superior de la cubierta junto al sink.
• Coloque la llave de ganso y sus conexiones de acuerdo al diagrama y apriete bien la tuerca inferior.
• Conecte la tubería blanca a la parte inferior de la llave de ganso.

Instalación de filtros:
• Remueva los filtros cartuchos de los empaques.
• Coloque los filtros en los portafiltros de acuerdo con las etiquetas y cierre los portafiltros de derecha a izquierda en
el siguiente orden: Filtro de Sedimentos y Filtro de Carbón Activado en Block (CTO).

1 2 3 4 5

Instalación de lámpara ultravioleta para modelo PKF-3UV (tres etapas).


1. Cámara o housing UV
2. Manga de vidrio
3. Tuerca de aluminio
4. Tapón de silicón
5. Empaque de silicón
6. Lámpara UV
7. Adaptador

4
FILTRO DE AGUA PARA USO RESIDENCIAL

PASO 1: Coloque el tapón de silicón o empaque de silicón (4 ó 5) en la punta de la manga de vidrio (2).

PASO 2: Introduzca la manga de vidrio (2) en la cámara UV (1).

PASO 3: Ajuste la tuerca de aluminio (3) para sellar la cámara UV (1).

PASO 4: Conecte el adaptador (7) a la lámpara UV (6).

PASO 5: Inserte la lámpara UV (6) en la cámara UV de acero inoxidable (1).

PASO 6: Selle la cámara con la cubierta que está unida al adaptador (7) Ver Figura 6.

PRECAUCIÓN: No vea la luz ultravioleta sin protección, ya que los rayos emitidos por la lámpara UV pueden causar
quemaduras graves a los ojos y piel. Siempre desconecte la balastra electrónica al dar mantenimiento al equipo.

5
FILTRO DE AGUA PARA USO RESIDENCIAL

Vlll. Operación y mantenimiento

Modelo Código PURIKOR Frecuencia de cambio


Filtro de Sedimentos PKCPP2.5X10X5 3 a 6 meses o al percibir alguna baja en el
desempeño.
Filtro de Carbón Activado PKCCTO2.5X10X5 6 a 12 meses o al percibir alguna baja en el
Block (CTO) desempeño.

Lámpara Luz UV R-PK-UV-6W 12 meses o antes si deja de funcionar (es importante


que mantenga limpia la manga de vidrio).

IX. Instrucciones de seguridad


Estos equipos PURIKOR deben funcionar y operar de acuerdo a las instrucciones de este manual. No está diseñado
para operar fuera de las especificaciones mencionadas y cualquier intento de hacerlo puede causar daños a la
unidad o a la persona. Mantenga el equipo PURIKOR fuera del alcance de los niños. Si su equipo PURIKOR requiere
servicio o reparación por favor contáctese con su distribuidor local o visite la página www.purikor.com

• Asegúrese que la temperatura del agua suministrada sea superior a 4ºC y menor a 38ºC.

• El voltaje de alimentación eléctrica debe ser 115 volts para los equipos que incluyen luz UV. Un voltaje incorrecto
puede dañar la unidad y/o causar algún incendio.

• No intente utilizar la unidad si el cable de suministro eléctrico está dañado ya que puede causar una descarga
eléctrica o algún incendio. Si el cable eléctrico está dañado, desconecte el equipo y descontinúe su uso hasta que
sea reparado.

X. Guía de problemas

Problema Causa Solución

No produce agua El suministro de agua está cerrado. Abrir el suministro de agua.

1. El suministro de agua está bloqueado. 1. Limpiar restricción.

No hay suficiente agua 2. Pre filtro(s) están tapados. 2. Reemplazar los filtros.
producto 3. Válvula de suministro de agua
3. Abrir la válvula o destaparla.
está tapada o cerrada.

Filtro tapado o baja presión de Cambiar el filtro o ajustar la presión


Ciclo anormal de ruido suministro de agua. de suministro de agua.

Agua con sabor u olor Filtro de Carbón Activado agotado. Cambiar Filtro de Carbón Activado.
desagradable

6
FILTRO DE AGUA PARA USO RESIDENCIAL

Problema Causa Solución


1. Tubería no está bien apretada 1. Apretar o ajustar conexiones de
o conectada. la tubería.

2. Cortar área dañada de la tubería


2. Tubería defectuosa o dañada. o remplazar la tubería dañada.
Fuga
3. Empaques (“O” ring) no están
3. Colocar bien empaques (“O” ring).
colocados adecuadamente.

4. Empaque (“O” ring) dañado. 4. Reemplazar empaques (“O” ring).


1. Lámpara dañada. 1. Reemplazar la lámpara.
Luz UV no enciende 2. Asegúrese que tenga corriente
2. No esta bien conectada. eléctrica y conéctela.

7
XI. PÓLIZA DE GARANTÍA
Términos de Garantía: Respecto a los equipos de filtración marca PURIKOR, las piezas dañadas. Daños por el retraso, uso o almacenamiento inadecuado de
la empresa ofrece los siguientes términos: los equipos no es responsabilidad de la empresa. Tampoco la empresa se hace
responsable por los daños consecuenciales generados a raíz del desuso del
a) Los equipos de filtración marca PURIKOR, tienen una garantía de 1 año contra equipo.
defectos de fabricación en materiales y mano de obra, a partir de la fecha de
entrega a su usuario final. La empresa no se hace responsable por defectos imputables a actos, daños u
omisiones de terceros ocurridos después del embarque.
Condiciones de la Garantía: Esta aplica sólo para equipos vendidos
directamente por la empresa a Distribuidores Autorizados. Cualquier equipo La garantía no es aplicable bajo condiciones en las cuales, a criterio de la
que sea adquirido por cualquier otro canal de distribución no será cubierto empresa hayan afectado al equipo, en su funcionamiento y/o comportamiento
por esta garantía. La empresa no se hará responsable por ningún costo de como:
remoción, instalación, transporte o cualquier otro costo que pudiera incurrir
en relación con una reclamación de garantía. a) Manejo incorrecto.
b) Instalación o aplicación inadecuada.
Garantía Exclusiva: Las garantías de los equipos son hechas a través de este c) Excesivas condiciones de operación.
certificado, ningún empleado, agente, representante o distribuidor está d) Reparaciones o modificaciones no autorizadas.
autorizado a modificar los términos de esta garantía. e) Daño accidental o intencional.
f) Daños causados por incendios, motines, manifestaciones o cualquier otro
Si el equipo falla de acuerdo a los términos expresados en el segundo párrafo acto vandálico así como daños ocasionados por fuerzas naturales.
inciso a) de esta póliza, a opción de la empresa, podrá sin cargo en materiales y g) Cuando se haya solicitado el envío del equipo y éste no sea recibido en el
mano de obra, cambiar el equipo o cualquiera de sus partes, para ser efectiva la domicilio de la empresa.
garantía.
Bajo las condiciones de este certificado la empresa tiene el derecho de
Procedimiento para reclamo de garantía: inspeccionar cualquier equipo que tenga una reclamación por garantía en su
Centro de Servicio.
1) El equipo debe de ser enviado al Centro de Servicio de la empresa, adicional
al equipo deberá enviarse una copia de la factura de compra y de esta póliza Para cualquier duda o aclaración respecto a este certificado de Garantía o
de garantía debidamente firmada y sellada. al uso del equipo, favor de contactar a nuestro departamento de atención y
2) Los costos del envío al y del centro de servicio son asumidos por el cliente. servicio a cliente.
3) La responsabilidad de la empresa es limitada solo al costo del reemplazo de

COLOMBIA:
MÉXICO: Altamira Water, Ltda.
Villarreal División Equipos, S.A. de C.V. Autopista Medellín KM 3.4,
Morelos 905 Sur / Allende, N.L. 67350 México Centro Empresarial Metropolitano
Conmutador: (826) 26 80 800 BODEGA # 16, Módulo 3, Cota, C/marca, Colombia
Servicio a cliente: 01-800-833-50-50 Conmutador: (57)-(1)-8219230
Internet: www.vde.com.mx Internet: www.altamirawater.com
Correo electrónico: servicio@vde.com.mx Correo-e: servicio@altamirawater.com

Fecha:

Distriuidor: Tel:
Usuario:

Dirección: Sello de distribuidor

Teléfono:
Fecha de compra / instalación:

No. de factura:

Modelo:

Descripción de la falla:

8
Diagrama de Instalación

Observaciones

También podría gustarte