Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
0% encontró este documento útil (0 votos)
42 vistas61 páginas

JET 5 Spanish

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 61

Módulo JET 5

Equipos de Baja
Presión
TABLA DE CONTENIDOS TDC
1 Introducción pg 3

2 Montaje en el sitio pg 4

3 Descripción general de los equipos pg 7

4 Unidades de transporte pg 8

5 Unidades de transferencia de fluidos pg 11

5.1 Aditivos químicos y bombas de transferencia pg 13

6 Unidades de transferencia de fluidos / presurización pg 17

7 Unidades de almacenamiento pg 19

7.1 Tuberías de succión en los tanques pg 21

7.2 Aberturas en los tanques pg 22

7.3 Cambio de los tanques pg 23

7.4 Cebado de las mangueras antes del trabajo pg 24

7.5 Cálculos de los volúmenes de los tanques pg 25

8 Unidades de los múltiples de distribución pg 26

9 Acoplamientos pg 28

9.1 Introducción y aplicación pg 28

9.2 Categorías de acoplamientos pg 29

10 Tuberías y mangueras de baja presión pg 31

10.1 Mangueras de baja presión pg 32

10.2 Equipos de baja presión pg 34

10.2.1 Válvula de mariposa pg 37

10.2.1.1 Desensamblaje de la válvula de mariposa pg 39

10.2.1.2 Mantenimiento de las válvulas de mariposa pg 41

10.2.1.3 Ensamblaje de las válvulas de mariposa pg 42

10.2.1.4 Instalación de la válvula de mariposa con bridas pg 46

11 Tipos de fluidos y manejo pg 47

11.1.0 Principio del flujo de los fluidos pg 49

12 Procedimientos estándar de operación pg 52

13 Búsqueda y reparación de averías pg 55

14 Asuntos de seguridad industrial pg 57

15 Glosario pg 58

16 Verifique su comprensión pg 59

16.1.0 Verifique su comprensión : Respuestas pg 62

JET- Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 2
INTRODUCCIÓN 1.0.0
Este módulo de capacitación y entrenamiento introduce a los nuevos operadores de los equipos
de Well Services, a la información que ellos necesitan para operar en el área de operaciones del
manejo de los fluidos de baja presión.

Objetivos del aprendizaje

El manejo de los fluidos de baja presión es definido como las capacidades necesarias para
transportar, transferir y almacenar los fluidos desde un sitio hacia otro sitio, e incluye los diver-
sos tipos de equipos de almacenamiento y transferencia.

Posteriormente a la terminación de esta capacitación y entrenamiento, usted deberá ser capaz


de:
· identificar los diversos tipos de fluidos utilizados en el sitio
· identificar los diversos medios de transporte y tanques para fluidos
· identificar los diversos acoplamientos de baja presión y sus limitaciones
· buscar y reparar las averías y mantener los equipos de manejo de fluidos de baja presión
· realizar los cálculos básicos de volumen de los tanques
· realizar de manera segura las funciones básicas de transferencia de los fluidos de baja
presión.

Advertencia de seguridad industrial

Los operadores de los equipos tienen que entender claramente que el trabajo en las áreas de
baja presión NO reduce o elimina la posibilidad de sufrir lesiones personales. La exposición a
las lesiones potenciales en las áreas de baja presión puede ser mayor que en las áreas de alta
presión.
Las fuentes potenciales de lesiones para los operadores de los equipos que trabajan en un área
de baja presión son:

· la ingestión de productos químicos


· los productos químicos en los ojos
· la exposición de la piel a los ácidos y otros productos químicos
· la ruptura de las mangueras
· la falla de los accesorios de baja presión
· la exposición a los humos
· los incendios que resulten de la exposición de los materiales inflamables a una fuente de
ignición.

Pueden ocurrir la muerte y lesiones mientras se trabaja en las áreas de baja presión.

JET Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 3
MONTAJE EN EL SITIO 2.0.0
Cuando se observan las áreas funcionales en un sitio, los arreglos de distribución de los equipos
de un sitio a otro sitio serán similares en muchas formas, sin importar el tipo de tratamiento que
está siendo realizado.

La actividad primaria de Well Services es el bombeo de los fluidos y las lechadas. Para realizar
las funciones involucradas en el bombeo de los fluidos en el sitio, son requeridos los equipos
siguientes:

· el almacenamiento de los fluidos que serán bombeados

· las bombas de transferencia y las tuberías de baja presión para transferir los fluidos

· las bombas de presurización (bombas centrífugas) y las bombas de alta presión par a
bombear los fluidos

· las tuberías de alta presión para mover los fluidos desde las bombas de alta presión hacia
el pozo.

Cada una de estas funciones requiere planeación por anticipado. Dependiendo del tipo de
tratamiento que esté siendo realizado, podrán ser requeridas todas o algunas de estas activi-
dades. Las ilustraciones siguientes proporcionan una vista general de un montaje típico en el
sitio y las ubicaciones de estas funciones.

NOTA :
El objetivo de este módulo de capacitación y entrenamiento es explicar la distribución
general de los equipos y el proceso de flujo típico que tiene lugar en el sitio del pozo.
Podrán ser aplicables muchas de las mejores prácticas de trabajo locales.

JET Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 4
Sitio con múltiples camiones con bombas

En algunos servicios, el tratamiento requiere


equipos que podrán combinar algunas de las
funciones descritas anteriormente. Por ejemp-
lo, en un trabajo con ácido de una sola bomba,
la bomba de presurización y la bomba triplex
pueden ser parte de la misma unidad. A pesar
de la configuración, las funciones individuales
siguen existiendo en el sitio.

NOTA:
El área sombreada en la gráfica
anterior del sitio general coincide
con el color de cada sección.

JET Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 5
Sitio con un camión con una bomba sencilla

JET Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 6
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS EQUIPOS 3.0.0
En cada una de las funciones en el sitio del
pozo definidas anteriormente, existe un diseño
específico de los equipos para realizar estos
trabajos.

Para identificar a cada unidad, es utilizado un


sistema de modelado. Este sistema de mode-
lado es una combinación de tres letras
seguidas de tres números; por ejemplo, CPS-
361 se refiere al Patín de la Bomba de
Cemento 361, y SBT-612 se refiere al Camión
de la Mezcladora para Estimulación 612.

La primera letra clasifica el tipo de servicio de


los equipos: S = Estimulación y C =
Cimentación. La segunda letra clasifica la fun-
ción de los equipos. La tercera letra define
cómo es ensamblado éste y ya sea que esté
montado sobre un camión de transporte, un
remolque o un patín.

Los números describen las diversas caracterís-


ticas de la unidad individual y se relacionan
con las características específicas de los com-
ponentes utilizados para construir ésta.

CPS-361

3 = tipo de bombas montadas sobre patín


(bomba G)
6 = bombas dobles que son accionadas por
medio de combustible diesel
1 = período de tiempo durante el cual fue con-
struida la unidad

SBT-612

6 = bomba de vórtice
1 = chasis de camión 6x4
2 = período de tiempo durante el cual fue fabri-
cada la unidad

JET Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 7
UNIDADES DE TRANSPORTE 4.0.0
Números de los modelos típicos

NOTA:
Los números en la designación del modelo proporcionan información adicional
sobre el tamaño y/o los componentes de cada unidad.

Aplicación

La clasificación de los transportes se refiere a NOTA:


un conjunto de equipos que son utilizados de Algunos de los camiones utiliza-
manera primaria para transportar fluidos. dos en el campo son llamados
Dependiendo de la situación y del tipo de camiones tanque con sistema de
tratamiento, un transporte podrá transportar vacío.
una variedad de fluidos. Estos fluidos pueden Estos camiones no son diseñados
por, ni son propiedad de
cualesquiera de ellos o una combinación de los
Schlumberger; sin embargo, en
siguientes fluidos comunes: algunas situaciones ellos pueden
ser utilizados para transportar los
· ácidos – múltiples tipos y mezclas fluidos al sitio. El uso más común
· agua con cloruro de potasio (KCl) de los camiones tanque con sis-
· agua con cloruro de calcio (CaCl) tema de vacío es para remover los
· agua potable fluidos remanentes de la frac-
· lodo turación, posteriormente a un
· aditivos de los fluidos para fracturación tratamiento.

JET Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 8
Configuración Transporte montado sobre camión

Las unidades de transporte son construidas en


varios arreglos. Dependiendo de los requisitos
del tratamiento y de la ubicación geográfica,
una unidad de transporte puede ser configura-
da como un tractor y remolque, un tanque
montado sobre un camión, o un tanque monta-
do sobre un patín.

Remolque para transporte


Capacidad de los remolques para
transporte
Remolque para transporte
Capacidad de los transportes montados sobre
camión

Un tanque: 3,000 galones (~11.5 m3)

Tanques montados sobre patín

Es común tener un tanque de transporte mon-


tado sobre patín en un sitio. Estos tanques
pueden ser movidos sobre un tractor – trailer o
montados sobre un camión con una plataforma
plana.

NOMBRES COMUNES:
Transporte flotador
Un compartimiento: 8,000 galones (~31 m3) Transporte corto
Dos compartimientos: 2,500 galones (~10 m3)
cada uno
Tres compartimientos: 1,666 galones (~6.5 m3)
cada uno
Capacidad de los tanques montados sobre patín
Transportes montados sobre camión
Un tanque: 1,000 galones (3.785 m3)
Algunos sitios no pueden utilizar las unidades Un tanque: 1,500 galones (~ 5.6 m3)
de tractor – remolque debido al terreno. Un tanque: 2,000 galones (~7.5 m3)
También, debido a las limitaciones de peso o a
las reglamentaciones de las carreteras, la can-
tidad de fluidos que puede ser transportada es
limitada. En estos casos, nosotros utilizamos
los tanques que están montados sobre el cha-
sis de un camión.

JET- Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 9
Unidades de transporte – ubicación operacional

JET Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 10
UNIDADES DE TRANSFERENCIA DE FLUIDOS 5.0.0
Números de los modelos típicos: Unidad de transferencia montada sobre patín

Flotador de los Servicios de Estimulación:


SUF-261
Patín de los Servicios de Estimulación:
SUS-331

Aplicación

Las unidades de transferencia (o bombas) son


encontradas típicamente en los sitios de los
pozos grandes en donde los fluidos tienen que
ser movidos desde los tanques de almace-
namiento hasta los tanques de trabajo durante
el curso del tratamiento. La transferencia es
realizada utilizando una bomba centrífuga de
baja presión y alto volumen impulsada por un
motor de diesel. Patín tipo misil (unidad del múltiple de distribución)

Configuración

Las unidades de transferencia están montadas


ya sea sobre un patín o sobre un remolque. El
tamaño de la bomba de transferencia es man-
tenido lo más pequeño que sea posible de tal
manera que ésta pueda ser colocado en las
áreas pequeñas congestionadas.

NOTA:
Las unidades de transferencia son
confundidas con frecuencia con las
bombas de contra-presión. La bomba
de contra-presión mantiene la presión
sobre la corona circular durante el
tratamiento, evitando una gran diferen-
cia de presión y el posible estallido de
la tubería.

JET Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 11
Ubicación operacional de las unidades de transporte

JET Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 12
ADITIVOS QUÍMICOS Y BOMBAS
DE TRANSFERENCIA 5.1.0
Además de las bombas de alta presión y de Bombas de diafragma impulsadas por
baja presión utilizadas en el sitio para mover aire
los fluidos desde los tanques de almace-
namiento hacia el interior del pozo, son uti-
La bomba de diafragma tiene un diafragma de
lizadas otras bombas para mezclar los produc-
caucho o hule diseñado para moverse hacia
tos químicos. Estas bombas son referidas
atrás y hacia delante para crear una acción de
como las bombas de los productos químicos,
bombeo que mueve a los fluidos. Este bombeo
las bombas de los aditivos y las bombas de
es similar a la acción de apretar una botella de
transferencia.
plástico con agua. Conforme el diafragma se
mueve, el fluido es empujado fuera de la válvu-
Todas las bombas discutidas en esta sección
la de descarga y es desplazado. La misma
son bombas de bajo volumen y baja presión.
acción ocasiona que fluido nuevo entre a
Ellas son utilizadas para transferir los fluidos
través de la válvula de succión en preparación
sobre la superficie, para los propósitos de:
para ser descargado.
· la transferencia del gel
· los equipos de abastecimiento de combustible Bomba de diafragma impulsada por aire
· la transferencia de los productos químicos
hacia las mezcladoras o los tanques de
retención

Los siguientes son los tipos de bombas más


comunes utilizadas en los sitios:

· bombas de diafragma impulsadas por aire


· bombas de pistón impulsadas por aire
· bombas centrífugas
· bombas de pistón de desplazamiento positivo
· bombas de engranajes (lóbulo u orejeta)
· bombas de paletas
· bombas manuales.

NOTA:
Los fabricantes de las bombas
podrán variar dependiendo de la
ubicación geográfica.

JET- Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 13
Bomba de diafragma impulsada por aire Un uso común de la bomba de pistón pequeña
es la inyección del fluido activador en los tra-
bajos de fracturación. Refiérase al JET –
Módulo 2 de las Bombas Triplex para mayor
información.

Bombas centrífugas

Además de las bombas centrífugas de alto vol-


umen y baja presión grandes sobre los equipos
de transferencia y presurización, las bombas
centrífugas más pequeñas también podrán ser
utilizadas en el sitio. La bomba centrífuga
La bomba de diafragma es impulsada por aire, podrá ser impulsada eléctricamente (energía
utilizando el aire suministrado por medio de eléctrica de corriente alterna, CA) impulsada
una unidad de compresor de aire o de uno de hidráulicamente o impulsada por combustible
los camiones en el sitio. diesel. La acción de rotación del impulsor cen-
trífugo crea el flujo del fluido. Refiérase al JET
Esta bomba es utilizada comúnmente para – Módulo 1 de los Equipos de Tratamiento para
mover aditivos químicos. mayor información.

Esta bomba puede ser utilizada en la transfe-


Bomba de pistón de desplazamiento posi- rencia de los productos químicos.
tivo de múltiples pistones

La bomba de pistón de desplazamiento positi- Bomba centrífuga


vo es una versión pequeña de la bomba triplex
de alta presión utilizada para bombear hacia el
interior del pozo. Los pistones son movidos por
medio de un ensamblaje de manivela que hace
que el pistón oscile y mueva al fluido. Esta
bomba puede ser impulsada ya sea por medio
de la energía hidráulica o de un pequeño
motor de diesel.

Bomba de pistón de desplazamiento positivo

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 14
Bombas de engranajes (lóbulo) Engranaje interno de la bomba de engranajes (lóbulo)

Las bombas de engranajes están compuestas


de dos engranajes que se entrelazan con
dientes que se superponen y se entrecierran.
Los engranajes giran en direcciones opuestas,
permitiendo que los dientes superpuestos
creen una acción de bombeo. Estas bombas
son utilizadas en la mezcladora POD (SBT-
612) para mover los aditivos líquidos.

Bomba de engranajes (lóbulo)

Engranaje Externo

Las bombas de engranajes externos utilizan


engranajes que entran y salen de un entrelaza-
miento. Conforme los dientes salen fuera del
entrelazamiento, el líquido fluye dentro de la
bomba y es transportado entre los dientes y la
carcasa hacia el lado de descarga de la
bomba. Los dientes regresan dentro del entre-
lazamiento y el líquido es forzado fuera del
puerto de descarga. Las bombas de engrana-
jes externos hacen girar dos engranajes idénti-
cos, uno contra el otro. Ambos engranajes
están sobre un eje con cojinetes en ambos
Engranajes internos lados de los engranajes.

Las bombas de engranajes internos trans-


portan a los fluidos entre los dientes de los
engranajes desde la entrada hacia los puertos Engranaje externo de la bomba de engranajes (lóbulo)
de salida. El engranaje externo (rotor) impulsa
el engranaje interno o rueda loca sobre una
espiga estacionaria. Los engranajes crean
vacíos conforme ellos salen del engranado y el
líquido fluye dentro de las cavidades.
Conforme los engranajes regresan hacia el
engranado, el volumen es reducido y el líquido
es forzado fuera del puerto de descarga. La
forma de media luna evita que el líquido fluya
de en dirección hacia atrás desde la salida
hacia el puerto de entrada.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 15
Diagrama de la bomba de paletas
Bombas de paletas

La bomba de paletas está compuesta de un


tambor de impulsión en donde están montadas
múltiples paletas de deslizamiento. Cuando el
tambor gira, la fuerza centrífuga ocasiona que
las paletas se deslicen fuera, moviéndose con-
tra la pared de la cámara de la bomba. El tam-
bor de impulsión está colocado fuera del cen-
tro en la cámara de la bomba, de tal manera
que cuando las paletas siguen el diámetro inte-
rior de la cámara de la bomba, es creada una
acción de bombeo.

Las paletas – álabes, cubetas, rodillos o Bombas manuales


patines – trabajan con una leva para introducir
fluido dentro y fuera de la cámara de la Esta es una bomba manual tipo paleta. El
bomba. Las paletas podrán estar ya sea en el movimiento de la manivela hace girar las pale-
rotor o en el estator. Las bombas de rotor de tas en la carcasa, moviendo al fluido.
paletas de entrada son hechas con elementos
de bombeo de desplazamiento constante o Las bombas manuales son utilizadas común-
variable. mente para la transferencia de lubricantes y de
algunos productos químicos.
Las bombas de paletas son utilizadas común-
mente en la transferencia de CO2 líquido.
Bomba Manual

Bomba de paletas

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 16
UNIDADES DE TRANSFERENCIA DE FLUIDOS/PRESURAZIÓN
(MEZCLADORA) 6.0.0
Números de los modelos típicos
Configuración:

Las unidades de transferencia de fluidos /


presurización están disponibles en tres config-
uraciones:

· Tractor - remolque: mezcladoras de Stewart


and Stevenson
· Montada sobre camión: diseño POD de
Schlumberger
· Montada sobre patín: diseño POD de
Schlumberger
Aplicación: Tractor – remolque

Las unidades de transferencia de fluidos /


presurización están diseñadas para suministrar
los fluidos directamente hacia el colector de
succión de las bombas de alta presión.

La unidad de transferencia de fluidos / presur-


ización está diseñada para realizar funciones
adicionales tales como:

· agregar arena a los fluidos que están sien-


do movidos desde los tanques de trabajo
hacia las bombas triplex
· inyectar aditivos líquidos y sólidos dentro
NOMBRES COMUNES:
de los fluidos.
Mezcladora
NOTA: Mezcladora de hélice
Es común utilizar la mezcladora para Mezcladora ártica
transferir los líquidos, especialmente Mezcladora sobre patín
después de un trabajo; sin embargo,
ésta no es su función primaria.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 17
Montada sobre camión Montada sobre patín

Unidades de transferencia de fluidos / presurización – ubicación operacional

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 18
UNIDADES DE ALMACENAMIENTO 7.0.0
Número del modelo típico

Flotador de Almacenamiento para


Estimulación: SSF-511

Aplicación

El almacenamiento se refiere al área y los


equipos utilizados para contener los fluidos
que serán bombeados dentro del pozo.

Configuración

El almacenamiento en tanques está disponible


en ambos arreglos, verticales y horizontales. Tanque vertical
Los tanques verticales son cilíndricos con
rieles de deslizamiento para carga sobre un
Tanque horizontal
camión de plataforma plana que tiene la longi-
tud del cilindro.

Los tanques horizontales pueden ser ya sea


cilíndricos o en forma de caja. Como una regla
general, los tanques horizontales cilíndricos
son movidos con un remolque de plataforma
plana y un camión con malacate. Los tanques
en forma de caja requieren únicamente un
remolque con malacate para moverlos.

Capacidades comunes de los tanques de


almacenamiento
· Cilíndrico vertical con 250 barriles (13,000
galones = 50 m3)
· Cilíndrico horizontal con 500 barriles
(26,000 galones = 100 m3)
· En forma de caja horizontal con 500 ba-
rriles (26,000 galones = 100 m3)
NOMBRES COMUNES:
Tanques de fracturación
Tanques de ácidos
Tanques de trabajo

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 19
Ubicación operacional de los tanques de almacenamiento

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 20
TUBERÍAS DE SUCCIÓN EN LOS TANQUES 7.1.0
Internamente, no todos los tanques son construidos de la misma manera. Dependiendo del tipo
de tanque y la ubicación, las tuberías internas varían.

Existen dos tipos de arreglos de distribución de las tuberías internas:


1) los tanques con un sifón invertido (cuello de ganso) que ondula hacia abajo hacia el fondo
plano del tanque
2) los tanques sin un sifón invertido en el interior del tanque.

Tanque de fracturación Tanque vertical cilíndrico

La mayoría de los tanques utilizados en la fracturación tienen un sifón invertido para permitir que
sea removida del tanque la mayor cantidad posible de fluido. Una succión tipo sifón será capaz
de aspirar al tanque hasta que esté vacío sin perder el cebado. Es más posible que los tanques
verticales antiguos no tengan en el interior un sifón invertido. Es importante que se familiarice
usted con los tanques que son proporcionados en su ubicación. El volumen de fluido capaz de
ser bombeado está relacionado directamente con las configuraciones del tanque y de la tubería.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 21
ABERTURAS U ORIFICIOS DE LOS TANQUES 7.2.0
Todos los tanques tienen una abertura u orificio Tanques horizontales
que permite que sean verificados los niveles
de los fluidos antes y durante un trabajo.
En los tanques de estilo más antiguo, la aber-
Dependiendo del estilo y la edad del tanque,
tura u orificio está en la parte superior del lado
las aberturas u orificios estarán ubicados en
trasero del tanque, lo cual hace difícil medir el
diferentes lugares. Las aberturas u orificios le
tanque y observar el sifón invertido de succión.
permiten a usted medir el fluido remanente en
Debido a que el sifón invertido no puede ser
el tanque y determinar cuando es necesario
visto, es importante dejar más fluido en estos
cambiar hacia otro tanque.
tanques antes de hacer el cambio que en los
tanques de estilo más reciente. Refiérase al
ADVERTENCIA: Procedimiento de Cambio de los Tanques en
Nunca utilice un encendedor de cigar- la Sección 12 de los Procedimientos Estándar
rillos o una linterna que no sea de Operación.
resistente a las chispas o anti-chis-
pas, y cualquier otra fuente de llamas
para mirar hacia el interior de un
Los tanques de estilo más reciente tienen la
tanque.
abertura u orificio de la parte superior en el
frente, lo cual mejora la visibilidad y la capaci-
dad para medir el tanque. Además de la aber-
ADVERTENCIA: tura u orificio en la parte superior, existe una
Nunca entre dentro de un tanque sin la compuerta de observación sobre el frente del
autorización, los equipos y el personal tanque, la cual puede ser abierta después de
de soporte apropiados. que el fluido ha caído por debajo de ese nivel.
La capacidad para abrir la compuerta frontal y
observar el sifón invertido de succión interno
aumenta las oportunidades de mover la mayor
cantidad de fluido fuera del tanque sin perder
ADVERTENCIA: el cebado en las mangueras y las bombas de
Entrar a un tanque presenta el riesgo presurización.
de caidas.

Tanques verticales

Sobre los tanques verticales existe general-


mente una sola abertura u orificio en la parte
superior del tanque, el cual es utilizado para
flejar (medir) el nivel del fluido.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 22
CAMBIO DE LOS TANQUES 7.3.0
Durante el curso de un tratamiento, con fre-
cuencia es necesario cambiar de un tanque
hacia otro. Dependiendo del tratamiento, la
razón para el cambio puede ser:

· para cambiar el tipo de fluido


· porque el tanque está vacío.

La secuencia en la cual las válvulas son abier-


tas y cerradas puede tener un efecto dramático
sobre las tuberías de baja presión y de alta
presión utilizadas en el sitio. El cambio
inapropiado de las válvulas de succión puede
afectar el desempeño de los equipos, así como
crear inquietudes de seguridad industrial y de
calidad del servicio.

Nunca cierre la fuente del fluido hacia una


unidad de presurización o bomba triplex
durante el bombeo. Cuando esté cambiando
las fuentes de los fluidos, la válvula del tanque
lleno tiene que estar completamente abierta
antes de cerrar la válvula en el tanque vacío.

Consecuencias del cambio inapropiado


La eliminación de la fuente del fluido durante el
bombeo es referida como sub-alimentación de
las bombas o pérdida de cebado. Cuando esto
sucede, las líneas de tratamiento de alta pre-
sión se sacudirán hacia delante y hacia atrás
sin ninguna advertencia. Además de dañar el
equipo este es un peligro significativo para
cualquier persona que se encuentre en el área
de la tubería de tratamiento de alta presión
pues podría ser lesionada.

ADVERTENCIA:
Nunca cierre la fuente del fluido hacia
una unidad de presurización o bomba
triplex durante el bombeo. Cuando
cambie las fuentes de los fluidos, la
válvula del tanque lleno tiene que ser
abierta antes de cerrar completamente
la válvula del tanque vacío.
JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión
Versión 1.0 23
CEBADO DE LAS MANGUERAS
ANTES DEL TRABAJO 7.4.0
El cebado es un término utilizado para indicar
que la tubería y los equipos están llenos con el
fluido que será bombeado. Todo el aire en el
sistema tiene que ser desplazado completa-
mente por medio del fluido que está siendo
bombeado. El sistema en este caso está com-
puesto de tubería de baja presión (mangueras
de succión y descarga), múltiples de distribu-
ción centrífugos, y succión de la bomba triplex.

Se logra el cebado por medio de asegurar que


el fluido proveniente del tanque fuente está
fluyendo a través de todas las mangueras en
el lado de baja presión, y bombeado por medio
de la unidad de presurización a través de los
múltiples de distribución y las unidades de
bombeo hasta el cabezal de pozo. Las bombas
triplex estarán dando golpes en este momento
para asegurar que todos los pistones están
llenos y cebando las bombas.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 24
CÁLCULOS DE LOS VOLÚMENES
DE LOS TANQUES 7.5.0
Para los cálculos del volumen de los tanques Para calcular el volumen de los tanques cilín-
refiérase al i-Handbook en http://software. dricos, utilice una de las ecuaciones siguien-
sugarland.oilfield.slb.com/Section_STS/Comme tes:
rcial/ihandbook/ Ejemplo 1 del cálculo del volumen
Ejemplo 1 del cálculo del volumen

Cálculos en unidades de campos petrolíferos:

Para calcular el volumen de un tanque de frac-


turación:

1. Calcular los barriles / pulgada para L1 de la


forma siguiente: Cálculos en el sistema métrico:
barriles / pulgada = 0.00143*L1*W

2. Calcular los barriles / pulgada para L2 de la


forma siguiente:
barriles / pulgada = 0.00143*L1*W

3. Calcular el volumen para L1 de la forma


siguiente:
Volumen = barriles / pulgada *H1*12 pulgadas
/ pie

4. Calcular el volumen para L2 de la forma


siguiente:
Volumen = barriles / pulgada *H1*12 pulgadas
/ pie

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 25
UNIDADES DE LOS MÚLTIPLES DE DISTRIBUCIÓN 8.0.0
Números de los modelos típicos

Flotador de los Servicios de Estimulación:


SUF-338
SUF-341

Aplicación

En algunos tratamientos, son requeridos


camiones con múltiples bombas. Para propor-
cionar un suministro adecuado de fluido a
todas las bombas triplex, es utilizado un sis-
tema de múltiples de distribución para simpli-
ficar el montaje de los equipos y para mejorar
el tiempo de montaje de los equipos. Este sis-
tema de múltiples de distribución tiene ambas
tuberías de baja presión y de alta presión en el
ensamblaje. La tubería de baja presión permite
que la mezcladora alimente fluido hacia la suc-
ción de las bombas triplex conectadas hacia el
múltiple de distribución.

Montada en flotador

CNoOnMfBiRgEuS rCaOMtiUoNnES:
misil
diablo units are available in tractor
These
remolque de múltiples de distribución
trailer configuration and skid configuration.
patín de múltiples de distribución

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 (Provisional) 26
Unidades de múltiples de distribución – ubicación operacional

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 27
ACOPLAMIENTOS 9.0.0
INTRODUCCIÓN Y APLICACIÓN 9.1.0
Los acoplamientos son utilizados para
conectar:
· manguera hacia manguera
· manguera hacia tanque
· manguera hacia múltiple de distribución
· manguera hacia contenedor de productos
químicos
· manguera hacia bomba de productos
químicos.

En el manejo de fluidos, existen muchos estilos


de acoplamientos que están disponibles en el
campo. No todos estos estilos están aproba-
dos para ser usados en el campo por parte de
Schlumberger o por parte de nuestros clientes
debido a inquietudes de seguridad industrial o
de operación. Refiérase al Manual de Equipos
de Tratamiento para mayor información.

NOTA:
El propósito de esta sección es identi-
ficar los tipos de acoplamientos que
serán observados en el campo.
Algunas uniones tienen aprobaciones
limitadas para uso únicamente en las
aplicaciones especificadas.

ADVERTENCIA:
Nunca suponga que un tipo particular
de acoplamiento está aprobado
porque está disponible en el sitio o en
el distrito. Si tiene dudas, contacte a
su supervisor o al director de calidad
del servicio en su ubicación para
obtener una lista de los acoplamientos
aprobados.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 28
CATEGORÍAS DE LOS ACOPLAMIENTOS 9.2
9.2.1 Tipo martillo
Desventajas
Este tipo de acoplamiento tiene salientes para La presión interna tiene que ser purgada del
martillo, las cuales son utilizadas para apretar sistema antes de intentar desconectar el
la unión con un martillo. acoplamiento.

9.2.2 Acopladores rápidos


9.2.3 Acopladores de un cuarto de vuelta
Este tipo de acoplamiento tiene una camisa Acopladores de un cuarto de vuelta
deslizante sobre la parte hembra, la cual per-
mite que la parte macho sea insertada.
Cuando es soltada la camisa deslizante, la
parte macho del acoplamiento es bloqueada
dentro de su lugar y es abierta una vía de paso
para el flujo. Las mangueras de desconexión
están cerradas y no fugarán fluidos.

Acopladores rápidos

Este tipo de conexión requiere que las dos


mitades sean giradas un cuarto de vuelta en
direcciones opuestas para hacer que la conex-
ión esté completa.

Aplicación
Los acopladores de un cuarto de vuelta son los
más comúnmente utilizados en los sistemas de
aire. Ellos también son utilizados en los frenos
Aplicación de las unidades de tractor – remolque.
Los acopladores rápidos son utilizados común-
mente en los sistemas hidráulicos. Ellos tam- Ventajas
bién son utilizados en las aplicaciones de Reposición rápida de la conexión.
transferencia de productos químicos.
Desventajas
Ventajas La presión interna tiene que ser purgada del
Reposición rápida de la conexión. sistema antes de intentar desconectar el
acoplamiento.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 29
9.2.4 Acoplamiento tipo brida 9.2.5 Tipo Cierre de Leva (Cam-Lock)

Los acoplamientos tipo brida utilizan las bridas El acoplamiento tipo cierre de leva (cam-lock)
para conectar en forma conjunta los sistemas es mantenido junto por medio de dos palancas
de tuberías. En algunos casos, este tipo de en el lado hembra, las cuales se cierran (blo-
conexión puede ser utilizado para conectar una quean) dentro de una ranura en la parte
manguera a un sistema de tuberías de acero. macho del acoplamiento para cerrarse o blo-
quearse juntas.

Acoplamiento tipo brida Tipo Cierre de Leva (Cam-Lock)

Aplicación Ventajas
Los acoplamientos tipo brida son utilizados en Acoplamiento sencillo para operar; reposición
una amplia variedad de equipos operando en rápida de la conexión.
aplicaciones de baja presión. El uso más
común es el ensamblaje de las válvulas de Desventajas
mariposa dentro de los múltiples de succión de Las palancas de leva se desgastan con el
baja presión. tiempo. Problemas frecuentes con las fugas.
La presión no puede ser liberada en el
Ventajas acoplamiento. Su uso no está aprobado por
Un método simple, tosco y seguro de hacer parte de Schlumberger, con la excepción de
conexiones de baja presión. las unidades para añadir líquidos.

Desventajas
Requiere tiempo para el desensamblaje.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 30
TUBERÍAS Y MANGUERAS DE BAJA PRESIÓN 10.0.0
Los equipos de baja presión están compuestos de diversos tipos de mangueras, accesorios,
uniones y válvulas de mariposa. Es requerido que estas partes estén conectadas a las bombas
de baja presión, tales como las bombas centrífugas.

Válvula de mariposa

Manguera de succión

Manguera de descarga hacia el


tanque de fracturación

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 31
MANGUERAS DE BAJA PRESIÓN 10.1.0
Las mangueras de baja presión son utilizadas: La manguera de succión de baja presión más
· en el lado de la succión de las bombas de común es la manguera de 4 pulgadas. Sin
desplazamiento positivo embargo, existen situaciones en las cuales es
· en el lado de la succión y en el lado de utilizada una manguera de 8 pulgadas o de 3
pulgadas. Las mangueras de succión son uti-
descarga de las bombas centrífugas
lizadas comúnmente entre un tanque de alma-
· en la transferencia de los materiales a granel
cenamiento y una bomba centrífuga para el
secos mezclado o el bombeo.
· en la transferencia de fluidos desde un punto
NOTA:
hacia otro. El Manual de Equipos de Tratamiento
define claramente el tipo de conex-
10.1.1 Mangueras de succión iones de los extremos (niple o conec-
Las mangueras de succión conectan el tanque tador principal) aprobado para ser uti-
del fluido con la bomba centrífuga. Este tipo de lizado con una manguera de succión o
manguera es dura debido a que está hecha de de descarga. Éste también especifica
tela que es tejida con carretes de alambre para el tipo y el número de abrazaderas
evitar que ésta se colapse cuando la bomba que serán utilizadas cuando se
aspira el fluido del tanque. conecte la conexión del extremo hacia
la manguera.

ADVERTENCIA:
Una manguera de succión
nunca debe ser conectada
al lado de descarga de
cualquier bomba, especial-
mente las bombas triplex u
otras de desplazamiento
positivo. Ésta tampoco
deberá ser utilizada como
una manguera de descarga
en los silos de cemento.
Manguera de succión Antes de utilizarla, examine
cuidadosamente la
Rosca Con aletas u orejas manguera de succión para
observar si existe agri-
etamiento u otras señales
de desgaste o daños.

NOTA:
Revise el Manual de Equipos
de Tratamiento para las
especificaciones de las
mangueras para climas fríos.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 (Provisional) 32
10.1.2 Mangueras de descarga tud. El flujo de fluidos máximo para las
mangueras de descarga es ligeramente mayor
Una manguera de descarga es una manguera que para las mangueras de succión (8 a 10
suave plegable hecha de capas de tela y cau- barriles / minuto) debido a sus propiedades
cho o hule. Ésta es utilizada para transferir expansivas y flexibles. Sin embargo, las
ambos, materiales líquidos y secos, tales como lechadas de arenas pesadas son una excep-
cemento y arena. Con el cemento, la transfer- ción que requiere la reducción en la tasa máxi-
encia puede ser desde un contenedor de pro- ma de flujo a aproximadamente 5 barriles /
ductos a granel hacia otro contenedor de pro- minuto.
ductos a granel o desde un contenedor de pro-
ductos a granel hacia una mezcladora. Con la
arena, la transferencia puede ser desde un
Cuidado (mantenimiento) y manejo
contenedor de productos a granel hacia otro Inspeccione cuidadosamente las líneas de las
contenedor de productos a granel. mangueras sobre una base regular para deter-
minar la capacidad de servicio de las
Cuando se transfieren líquidos, la manguera mangueras y los accesorios.
de descarga es utilizada en el lado de la
NOTA:
descarga de una bomba centrífuga o de una Nunca tuerza las mangueras en servi-
mezcladora para fracturación. cio. La flexión de las mangueras a un
radio estrecho impone esfuerzos sobre
La función primaria de una manguera de la estructura, lo cual reduce el desem-
descarga es permitir el movimiento de los flui- peño. Como una guía básica, es per-
dos hacia el lado de la succión de las bombas mitido un pie de radio por cada pulga-
triplex de alta presión. da de diámetro de la manguera (es
decir, una manguera dura de 4 pul-
Las mangueras de descarga son usualmente gadas no puede ser doblada a un
de 4 pulgadas de diámetro y 15 pies de longi- radio menor a 4 pies).

ADVERTENCIA: Para soportar la manguera de una


Las mangueras de descarga NO PUEDEN ser uti- cantidad considerable de sacudidas,
lizadas en el lado de la descarga de las bombas y evitar los esfuerzos extremos en
triplex o de otras bombas de alta presión o en el donde ocurra mucha flexión, mueva
lado de la succión de las bombas centrífugas. los accesorios de la manguera hacia
Antes de utilizar la manguera, verifique cuidadosa-
el extremo del mango o vástago.
mente ésta para observar cualquier señal de agri-
Almacene las mangueras en
etamiento o daños. La clasificación nominal de
presión de la manguera está entre 100 y 125 psi. condiciones frías, oscuras y secas.
Debido a que las mangueras están
hechas de caucho o hule, ellas son
muy susceptibles al deterioro cuan-
do están expuestas a la luz del sol
directa, a la contaminación de pro-
ductos químicos, y al ozono (una
forma especial del oxígeno). El
ozono, que es extremadamente
dañino para el caucho o hule, es
producido por la vecindad de las
lámparas de arco, la sol dadura u
otras máquinas eléctricas.
Manguera de descarga

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 33
EQUIPOS DE BAJA PRESIÓN 10.2.0
10.2.1 Uniones
Las uniones FMC Weco de 4 pulgadas son utilizadas en las líneas de succión de las unidades
de Well Services. Un tipo tiene un sello de metal con metal, y la otra tiene un sellado de anillo
en “O” en la conexión auxiliar macho. Su cuerda tipo Acme permite reposición y desconexión
rápidas.

Figura 200 con anillo en “O”

Figura 206 con anillo en “O”

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 34
NOTA: Las tapas son utilizadas para asegurar la
Cuando se utilizan uniones y tapas, es reposición a prueba de fugas (presión / vacío)
importante asegurarse que las roscas en la succión debajo de la bomba triplex y en
están limpias y no tienen daños. las líneas del extremo de la succión cuando
Lubrique las roscas antes de montar- sea necesario.
las.

Cuando cierre una línea de 4 pulgadas, utilice siempre una aleta o orejeta Weco y una tapa
de obturación de dos piezas. Cuando remueva la tapa, usted puede aflojar la unión en una
vuelta. El operador sabrá inmediatamente si la presión esta siendo retenida en la línea.
Usted no puede realizar este procedimiento con una tapa de 4 pulgadas de una pieza. Si la
presión está siendo retenida en la línea, la remoción de la tapa de una pieza la liberará brus-
camente y esto es un peligro de seguridad industrial.
Tapa de obturación de dos piezas
NOTA:

Refiérase al Manual de Equipos de


Tratamiento para el número de parte
de las tapas de obturación de dos
piezas.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 35
Los números de modelo de la unión definen los siguientes aspectos de la unión:
· los detalles de la rosca
· el material de construcción
· la clasificación nominal de la presión.

El número de modelo no define la manera en la cual la unión está conectada a una pieza de
equipo o manguera. Las uniones son fabricadas de tal manera que ellas pueden ser fijadas por
medio de roscas o soldadura. Ellas también pueden ser maquinadas como una parte integral, en
la cual las uniones 206 y 207 son maquinadas como parte de un adaptador de una pieza. La
parte integral y los adaptadores de niple o conectador principal son utilizados para conectar la
unión hacia la manguera.

Niple o conectador principal de una sola saliente Niple o conectador principal de doble saliente

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 36
VÁLVULA DE MARIPOSA 10.2.1
Las válvulas de mariposa de baja presión son Una válvula de mariposa siempre deberá ser
utilizadas generalmente sobre las líneas de cerrada lentamente para evitar el efecto del
succión y de descarga de baja presión. La pre- golpe de ariete, que puede ocasionar la rotura
sión de trabajo máxima de estas válvulas es o cambios de presión abruptos.
de 175 psi.
La válvula está en la posición cerrada cuando
Las válvulas de mariposa son utilizadas gen- la manivela está alineada con el disco y per-
eralmente en Well Services en las líneas de pendicular a la tubería.
llenado y de descarga, en las tuberías de suc-
ción y de descarga de baja presión en las La válvula está en la posición abierta cuando
unidades de cimentación, y en las mezcladoras la manivela está alineada con el disco y para-
POD y convencionales. lela a la tubería / manguera.

ADVERTENCIA: Durante la operación, las válvulas de mari-


Nunca fuerce para abrir o para cerrar posa deberán ser verificadas para observar si
a una válvula de mariposa. El uso de existen fugas. El uso de válvulas defectuosas
fuerza excesiva resultará en daños o resulta en una pérdida de la presión. Si ocur-
rotura de la válvula. ren fugas, cambie las partes desechables en
la válvula cuando sea necesario.

Posición cerrada (la manivela se alinea con el disco) Posición abierta (manivela alinea con disco)

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 37
JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión
Versión 1.0 38
DESENSAMBLAJE DE LA 10.2.1.1
VÁLULA DE MARIPOSA
Cierre la válvula y remueva esta de la línea. Gire la válvula hacia la posición
PASO 01 abierta. La manivela podrá ser dejada sobre el vástago superior o sacada
mediante la remoción del tornillo y la arandela de la tapa.

Válvula de mariposa cerrada en línea Remueva la manivela

Remueva los pivotes de rodillo superior e inferior con un


PASO 02 pasador cónico o con un punzón de clavo y un martillo.

Remoción del pivote superior con un pasador

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 39
Extraiga o jale los vástagos superior e inferior del cuerpo. Si los vástagos no
PASO 03 pueden ser removidos, agarre el vástago en un tornillo de banco y golpee li-
geramente el cuerpo con un martillo. Usted puede utilizar un movimiento de
giro entre el cuerpo y los vástagos para remover con facilidad los vástagos.

Ranura para el desarmador o destornillador


Remueva el asiento del cuer-
PASO 04 Remueva el disco del PASO 05 po. El asiento podrá tener
asiento. que ser golpeado ligeramente y en forma uni-
forme alrededor del borde de un extremo.
Tenga cuidado para no dañar el interior del
cuerpo.
Remueva el disco Remueva el asiento

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 (Provisional) 40
MANTENIMIENTO DE LAS 10.2.1.2
VÁLVULAS DE MARIPOSA
Inspeccione el disco y
INSPECCIÓN 01 los vástagos. Si están
desgastados o pica-
dos, sustitúyalos con
otros nuevos.

Cuando reemplace el
INSPECCIÓN 02 asiento, instale nuevos
anillos en “O”.

Ubicaciones de los anillos en “O”

INSPECCIÓN 03 Ligeramente pero con-


cienzudamente
lubrique el asiento y los anillos en “O” para
facilitar el ensamblaje. Esparza el lubricante en
el diámetro interior (ID – por sus siglas en
inglés) del asiento.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 41
ENSAMBLAJE DE LAS 10.2.1.3
VÁLVULAS DE MARIPOSA

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 42
Coloque los anillos en "O" Coloque el asiento en un
PASO 01 bien lubricados en los agu-
PASO 02 tornillo de banco con los
jeros de la parte superior y agujeros del vástago parale-
de la parte inferior del asiento. los a la horquilla del tornillo de banco.

Asiento en el tornillo de banco

NOTA:
Utilice horquillas suaves para prote-
ger de cualquier daño al asiento.
Aplique ligera presión para distor-
sionar el asiento.

ADVERTENCIA:
La presión excesiva daña al
asiento.
Inserte los anillos en “O” lubricados

Centre el disco por medio de


PASO 03 Deslice el disco dentro del
asiento.
PASO 04 la inserción de los vástagos

Inserte el disco Remueva el asiento

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 43
Remueva el sub-ensamblaje
PASO 05 del asiento / disco del tornillo
PASO 07 Remueva el vástago superior.
de banco.
Lubrique el diámetro interior
PASO 06 Utilizando el vástago superi- PASO 08 (ID) del cuerpo con nebu-
or, gire el disco hacia la posi- lizador de silicón. Utilizando el vástago inferior,
ción parcialmente cerrada. coloque el ensamblaje del asiento / disco
sobre la parte superior del cuerpo utilizando un
dispositivo de alineamiento de ángulo recto
para alinear los vástagos.

Inserte el asiento lo suficien-


PASO 09 temente alejado para poder PASO 10 Lubrique los vástagos superi-
arrancar y posteriormente remueva el vástago or e inferior. Coloque el ter-
inferior. Usando ligera presión, inserte el cer anillo en “O” sobre el
ensamblaje del asiento / disco completamente vástago superior.
dentro del cuerpo.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 44
PASO 11 Instale el vástago inferior
PASO 12 Alinee la ranura del indicador
sobre la parte superior del
dentro del cuerpo.
vástago superior de tal man-
NOTA: era que ésta esté paralela con el disco.
El vástago inferior está en la posición Instale el vástago superior
correcta cuando el agujero del rodillo PASO 13 dentro del cuerpo empujando
en el cuerpo está alineado con la el vástago mientras se le hace girar ligera-
ranura en el vástago. mente hacia delante y hacia atrás para permitir
que el vástago se alinee con la cabeza hexa-
gonal del disco.
NOTA:
El vástago superior está en la posi-
ción correcta cuando el agujero del
rodillo en el cuerpo está alineado
con la ranura en el vástago.

Instale la manivela en la
PASO 14 válvula para que se alinie con
el disco.

Ranura del indicador en el vástago alineada con el disco

Instale el tornillo y la arandela


PASO 15 de la tapa para retener la
manivela.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 45
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE
MARIPOSA CON BRIDAS 10.2.1.4
Las válvulas deberán estar cerradas para la instalación y no ser abiertas sino hasta que las
bridas sean jaladas hacia arriba en forma ajustada. Utilice la dimensión exterior (OD - por sus
siglas en inglés) del cuerpo de la válvula para centrar la válvula entre las bridas. Podrán ocurrir
daños al disco si la válvula es abierta antes de que las bridas sean jaladas hacia arriba en forma
ajustada. La posición del disco puede ser determinada por medio de una ranura en la parte
superior de los ejes cuadrados o por la ranura de chaveta en los ejes enchavetados.

IMPORTANTE:
Asegúrese siempre que la manivela
esté alineada con el disco para indicar
la posición de la válvula.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 46
TIPOS DE FLUIDOS Y MANEJO 11.0.0
Schlumberger proporciona una diversidad de Manejo de los fluidos
servicios de bombeo. Cada servicio tiene una
cantidad de sistemas de fluidos que son utiliza- El primer paso en el manejo de los fluidos es
dos para realizar diversos tratamientos en los para asegurar que los tipos y las cantidades
pozos del cliente. Es esencial una compren- apropiadas de los fluidos están disponibles en
sión generalizada de las categorías de los flui- el sitio antes de iniciar el tratamiento.
dos asociadas con cada servicio. Cada fluido El siguiente paso es la separación y el uso
es formulado y mezclado para realizar una fun- secuencial apropiados de los diversos fluidos.
ción específica y tiene efectos específicos No es la responsabilidad del operador del
sobre el pozo. El entendimiento o la compren- equipo manejar los fluidos de manera indepen-
sión de estas funciones y efectos conduce a diente; sin embargo, es importante entender
un tratamiento seguro y exitoso del pozo. los fundamentos y la importancia del manejo
Algunas de estas funciones de los fluidos son de los fluidos.
para: Los fluidos están divididos en los tipos sigu-
ientes:
· proporcionar una reacción química con
la formación · fluidos de base mixta
· transportar arena desde el agujero hacia · fluidos de tratamiento
adentro de la formación · fluidos de control.
· proteger a la formación de los daños del
agua dulce Fluidos de base mixta
· controlar la presión en el pozo
Los fluidos de base mixta son utilizados para
· limpiar la costra de lodo del filtro del mezclar una diversidad de sistemas que son
agujero para asegurar la adherencia del utilizados en el tratamiento del pozo.
cemento con la formación
· aislar físicamente la formación de los Agua potable (agua dulce)
otros (los fluidos de cementación).
En muchos casos, el agua dulce será verifica-
Para asegurar que al pozo se le está dando la da para los diversos productos químicos para
mejor oportunidad posible de convertirse en un asegurar que es aceptable como un fluido de
productor exitoso de petróleo y/o gas, es esen- base mixta.
cial el manejo de los fluidos.
Agua con cloruro de potasio (KCl)
IMPORTANTE:
Asegure que todos los fluidos son El agua dulce mezclada con cloruro de potasio
manejados con la seguridad industrial en una concentración porcentual según sea
y los controles ambientales apropia- requerido para la necesidad específica. La
dos. Siempre lea y cumpla con toda la concentración está basada en el peso del
información de las Hojas de Datos de agua.
Seguridad Industrial de los Materiales
(MSDS - por sus siglas en inglés) para
Agua con cloruro de calcio (CaCl)
cada mezcla específica de productos
químicos.
Agua dulce mezclada con cloruro de calcio.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 47
Fluidos de tratamiento
Lodo
Ácido
El lodo es una mezcla de fluidos y sólidos que
El término ácido identifica un grupo de fluidos produce un fluido con un peso deseado en
grande que son utilizados para reaccionar con libras / galón (lb/gal) o gravedad específica
la formación para estimular la capacidad del (sg). El peso del lodo en el pozo proporciona la
pozo para producir petróleo y/o gas. Algunos capacidad para controlar la presión de los flui-
de los ácidos comunes utilizados son el ácido dos contenidos en las formaciones. Esto es
clorhídrico (HC2), el ácido fluorhídrico (HF), o típicamente el caso durante las operaciones de
una combinación de los dos. perforación con equipos de perforación. Los
sistemas de lodo también son utilizados para
Lechada de Cemento acondicionar o proteger el agujero abierto.
Ellos evitan la cavitación del agujero del pozo
Esta es una mezcla de cemento seco con un así como protegen a las formaciones produc-
fluido base (en su mayoría agua dulce o agua toras de los daños intrusivos provenientes de
de mar) con aditivos químicos para controlar otros fluidos durante la perforación. Existen
las propiedades de la lechada de cemento y el muchos sistemas de lodos que utilizan agua o
cemento fraguado. petróleo como fluido base y también son uti-
lizados para remover los desperdicios prove-
Separador o Espaciador nientes de la perforación.

Esta es una mezcla de gel, agua y sólidos Sistemas de agua


(tales como bentonita o barita). Su función
podrá ser controlar la presión en el pozo o Los sistemas de agua son utilizados para con-
desplazar los fluidos delante de éste. trolar los fluidos por medio del desplazamiento
de un fluido de tratamiento, ácido o fluido de
Fluidos de fracturación fracturación hacia una ubicación dada en el
pozo o en la formación.
Los fluidos de fracturación incluyen una canti-
dad de sistemas de fluidos que son utilizados Otros
en diversos tipos de tratamientos para mejorar
la capacidad para producir petróleo y/o gas. Esta categoría incluye una diversidad de flui-
dos que pueden ser utilizados en el sitio, tales
Fluidos de control como el fluido activador que ocasiona que el
fluido de fracturación se vuelva espeso, y los
fluidos especiales que son utilizados para las
Los fluidos de control son utilizados para limitar
líneas de tratamiento para las pruebas de la
la capacidad del pozo para fluir, controlar la
presión en los trabajos energizados (CO2 y N2).
colocación de los fluidos hacia un lugar desea-
do en el pozo, y proteger químicamente a los
equipos en el agujero.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 48
PRINCIPIO DEL FLUJO DE LOS FLUIDOS 11.1.0
El movimiento de los fluidos en el sitio es un NOTA:
proceso muy dinámico. La vasta mayoría del El volumen del tanque no tiene ningún
flujo es controlada por medio de las bombas efecto sobre la presión en P1.
de baja presión y de alta presión. Algunos flui-
dos son movidos por medio de la gravedad
(equilibrando los niveles entre los tanques y los
recipientes) utilizando la diferencia de alturas o Para calcular la presión total en P1 como un
la diferencia de densidades. resultado de P2, complete los pasos sigu-
ientes:
Peso del fluido
1. Convierta el peso de un fluido de libras /
El peso del fluido crea presión en el fondo del galón a psi / pies de profundidad utili-
tanque. Esta presión está relacionada directa- zando el factor de conversión de 0.052.
mente con la altura del fluido en el tanque y es
referida como la presión hidrostática (altura 2. Multiplique el número resultante por la
hidrostática), P2, y es expresada en libras por altura del fluido en el tanque. Este
pulgada cuadrada (psi). número será la presión creada por
medio de la columna de agua en el
tanque.
Presión hidrostática
Ejemplo:
La presión (P1) en el fondo del tanque es un 10 ppg (1.2 sg) de fluido en un tanque
resultado directo de la columna de fluido arriba
de P1.
La presión en P1 puede ser modificada por
medio del incremento o reducción de lo si-
guiente:

· la altura del fluido en el tanque arriba de


P1
· el peso del fluido (libras / galón) en el
tanque P2 Unidades de campos petrolíferos:
0.052 X 10 libras/galón = 0.52 psi por pie de
· la presión (P3) en el espacio vacío en el
profundidad
tanque arriba del fluido.
Sistema métrico:
Ecuación de la presión 0.0981X 1.2 sg = 0.12 bar por metro de profun-
P1 = P2 + P3 didad

Mientras más pesados sean los fluidos en el Este cálculo toma en cuenta el peso y la altura
tanque, la columna de fluidos creará más pre- del fluido. Cuando realice el cálculo, recuerde
sión en el punto P1. La presión resultante es que el tipo de fluido (agua, ácido o lodo) no
debida a la altura de la columna de fluido arri- afecta la presión resultante.
ba del punto P1.
JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión
Versión 1.0 (Provisional) 49
Tubos en "U"

pies. Los valores de Pa y Pb en los dos tan-


11.1.2 Tubos en "U" ques serán iguales a 4.16 psi.
El término tubo en "U" está definido como el
movimiento del fluido entre dos contenedores Si cualquiera del peso o la altura del fluido
a través de una tubería de conexión causado difiere del Tanque 1 hacia el Tanque 2, los
por una diferencia de presión entre los tanques resultados serán un tubo en "U".
(puntos Pa y Pb en la ilustración anterior). Ventajas
Mientras más pesado es el fluido en el tanque,
El tubo en "U" puede ser utilizado para cebar
mayor será la presión en Pa o en Pb. Si Pa y
las mangueras, las bombas centrífugas y las
Pb son iguales, no habrá flujo de fluido desde
bombas triplex.
un tanque hacia el otro tanque. Si los fluidos
tienen el mismo peso y la misma altura en
Desventajas
cada tanque, no existirá diferencia en la pre-
sión, y el fluido no fluirá a través del tubo en
Si no se tiene cuidado, el fluido en el Tanque 1
"U" cuando las válvulas estén abiertas. Esta
puede contaminar el fluido en el Tanque 2.
situación es referida como tanques en equili-
brio.
PRECAUCIÓN:
Ejemplo: Un fluido pesado (10 libras/galón) en Los efectos potenciales del tubo en
el Tanque 1 con una altura de 8 pies podrá "U: tienen que ser evaluados cuida-
estar en equilibrio con el Tanque 2 que tiene dosamente antes de abrir las válvulas
un fluido (8.34 libras/galón) y una altura de 9.6 entre tanques conectados.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 50
11.1.3 Bombeando desde una piscina o
poza
Bombeando desde una piscina o poza

En muchas áreas es una práctica común uti-


lizar los fluidos provenientes de una piscina o Teoría de la operación
poza (agujero en el terreno) para realizar un
tratamiento en un pozo. Sin embargo, el ceba- La acción de giro del impulsor en la bomba
do de las mangueras y las bombas centrífugas centrífuga jala el aire fuera de las mangueras
con los fluidos provenientes de una piscina o colocadas en la piscina o poza. Esta remoción
poza, carece de la ventaja de tener la altura del aire, también llamada creación de un vacío,
hidrostática de los fluidos en un tanque para permite que el fluido sea empujado dentro de
ayudar con el cebado. la manguera utilizando la presión atmosférica
sobre la superficie del fluido en la piscina o
En lugar de tener la altura del fluido en el poza. Una vez que el fluido llega hasta la
tanque para ayudar a empujar al fluido a bomba centrífuga girando, el fluido continúa
través de las mangueras hacia las bombas siendo absorbido a través de la manguera y
centrífugas, el fluido tiene que ser empujado a posteriormente a través de la bomba centrífu-
través de la manguera hasta la bomba cen- ga.
trífuga utilizando un método diferente.
NOTA:
La distancia que el fluido se mueve utilizando Cuando se extraigan fluidos prove-
este método está limitada. La operación puede nientes de una piscina o poza, limpie
ser difícil si no es realizada correctamente. todas las uniones en las mangueras
que serán utilizadas para asegurar
NOTA: que las uniones sellarán. Cualquier
Cuando existe una fuga de fluido fuga en la manguera entre la bomba
externa y el fluido no está fluyendo, la centrífuga y la piscina o poza hará difí-
bomba centrífuga empieza a jalar aire cil o imposible para la bomba centrífu-
en lugar de fluido, ocasionando que ga la creación de un vacío en la
ésta cavite y pierda el cebado. manguera.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 51
PROCEDIMIENTOS ESTÁNDAR DE OPERACIÓN 12.0.0
Schlumberger ha establecido procedimientos estándar de operación para muchos procesos y
operaciones que tienen lugar en el sitio. Algunos de los procedimientos estándar indican los
equipos y/o componentes que pueden ser utilizados. Otros procedimientos estándar establecen
los límites operacionales para los equipos o establecen el método por medio del cual podrá ser
realizada una operación particular.

La información en esta sección identifica algunos de esos procedimientos estándar.

Clasificaciones nominales de la presión

Las mangueras utilizadas en el lado de baja


presión tienen las siguientes clasificaciones
nominales de presión:

Tasas de flujo máximas

NOTA: ADVERTENCIA:
Las tasas de flujo máximas son para NO exceda 10 barriles por minuto por
las condiciones ideales. Deberán hac- cada manguera de 4 pulgadas durante
erse ajustes en la tasa máxima por un trabajo. Esto aplica a las
cada manguera para las condiciones mangueras ubicadas entre
particulares tales como las mangueras · los tanques y la mezcladora
múltiples entre la mezcladora y la · la mezcladora y el remolque
bomba, las mangueras múltiples entre del múltiple de distribución
el múltiple de distribución y la bomba,
o las concentraciones de arena pesa-
· el remolque del múltiple de dis
da. tribución y el camión de la
bomba.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 52
Montaje de las tuberías de baja presión señales que serán utlilizadas para iniciar
en el cambio.
Limpie y aceite todas las uniones de baja pre- 2. Tenga una línea de visión sin ningún
sión antes de hacer las conexiones entre las obstáculo entre usted y la persona mo-
mangueras. Las mangueras de succión sola- nitoreando el nivel del fluido en el
mente requieren una abrazadera para retener tanque.
la manguera con el niple o conectador princi- 3. Antes de hacer el cambio, abra la válvu-
pal. Las mangueras de descarga tienen que
la del tanque lleno alrededor de ¼ hasta
tener dos abrazaderas reteniendo la manguera
½ vuelta para permitir que el fluido
con el niple o conectador principal.
empiece a fluir.
Inspeccione y reemplace cualquier anillo en
4. Una vez que se haya dado la señal,
"O" dañado en la unión macho de baja pre-
sión. cierre la válvula del tanque vacío y abra
completamente la válvula del tanque
lleno.
ADVERTENCIA:
No prepare las mangueras de succión
Ubicando de los tanques en el sitio
con uniones sucias o anillos en "O"
dañados. Una fuga en las uniones
hará difícil que se obtenga y mantenga
Cuando se posiciona un transporte o un
el cebado en la manguera y la bomba tanque en un sitio, deberán hacerse todos los
centrífuga. esfuerzos para tener el nivel del tanque ligera-
mente inclinado hacia el extremo de descarga
del tanque. Esta posición del transporte o del
tanque es importante por las razones sigu-
Cambio de la fuente del fluido ientes:
La mezcladora (unidad de presurización) tiene
que tener un flujo de fluido continuo hacia el · la capacidad para entregar los
lado de la succión de la bomba centrífuga. volúmenes prometidos al cliente
Cuando haga un cambio de un tanque hacia · el costo agregado de eliminar el fluido
otro tanque, realice lo siguiente: remanente después del trabajo
· la posibilidad de que el tanque podrá no
Dos personas cambiando los tanques: ser movible debido a los fluidos rema-
1. Tenga una clara comprensión de las nentes.
señales que serán utilizadas para iniciar
el cambio. Operación de las válvulas de descarga
2. Tenga una línea de visión sin ningún sobre el remolque de transporte
obstáculo entre usted y la persona mo-
nitoreando el nivel del fluido en el Los remolques de transporte más recientes
tanque. tienen válvulas de descarga activadas por aire
3. Cuando se dé la señal para cambiar los desde los diversos compartimientos. Con el
tanques, abra la válvula del tanque propósito de que las válvulas funcionen de
lleno. manera apropiada, tiene que ser seguido el
4. Cuando la válvula del tanque lleno esté procedimiento a continuación:
abierta, cierre la válvula del tanque
vacío. 1. Ubique el transporte al nivel del terreno

Una persona cambiando los tanques:


2. Coloque el freno para estacionamiento
1. Tenga una clara comprensión de las
JET- Módulo 5 - Equipos de Baja Presión
Versión 1.0
53
3. Desconecte la línea de servicio de aire
de los frenos del remolque hacia la
conexión de servicio auxiliar.
4. Controle las válvulas desde el tablero
ubicado en la defensa frontal sobre el
lado de la calle de la unidad.

NOTA:
Las válvulas están accionadas por
muelle para cerrarse. Tiene que ser
aplicada la presión del aire para abrir
las válvulas.

El vástago del actuador tiene una marca blan-


ca sobre éste la cual indica si la válvula está
abierta o cerrada.

JET- Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0
54
BÚSQUEDA Y REPARACIÓN DE AVERíAS 13.0.0

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 55
JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión
Versión 1.0 56
ASUNTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL 14.0.0
Tiene que ser entendido claramente que Cuando trabaje en un área de baja presión,
debido a que el operador del equipo está tra- verifique lo siguiente:
bajando en un área de baja presión, su poten- · Todas las mangueras de descarga
cial para lesiones personales NO es reducido o (mangueras suaves) tienen que tener
eliminado. La exposición a una lesión potencial dos abrazaderas reteniendo el niple o
en áreas de baja presión podrá ser mayor que
conectador principal en la manguera.
en las áreas de alta presión. Las fuentes
potenciales de lesiones para los operadores de
· Cuando sea posible, asegure que sean
los equipos que trabajan en un área de baja utilizadas las tapas de obturación de dos
presión son: piezas. Esto permite que la presión
detrás de la tapa sea aliviada antes de
· ingestión de productos químicos que las roscas de la tuerca de mariposa
· productos químicos en los ojos sean desenganchadas.
· exposición de la piel a los ácidos y otros · Cuando remueva una tapa de una pieza,
productos químicos asegure que no existe presión detrás de
· ruptura de las mangueras la tapa sobre la línea.
· falla de los accesorios de baja presión · Cuando abra una válvula de mariposa,
· incendios resultantes de la exposición NUNCA se pare frente a la descarga de
del petróleo, diesel o cualquier fluido la válvula.
inflamable / combustible a una fuente de · Siempre párese en uno de los lados
ignición. antes de abrir la válvula.
· Siempre que sea posible, utilice comuni
Pueden ocurrir muertes y lesiones mientras se cación por radio para comunicarse con
trabaja en las áreas de baja presión.
la persona a cargo del manejo del fluido
en el lado trasero.
ADVERTENCIA: · Si no están disponibles los radios,
Nunca subestime el potencial de entienda claramente las señales man-
lesión simplemente porque su área uales que serán utilizadas durante el tra
asignada está en el lado trasero en bajo.
donde las presiones son menores a
500 psi. · Durante la reunión previa al trabajo,
entienda claramente los diferentes tipos
de fluidos, sus ubicaciones de almace-
namiento, y la secuencia en que ellos
ADVERTENCIA: tienen que ser utilizados.
Nunca golpee un contenedor presu- · Cuando se asome dentro de un tanque,
rizado con un martillo, incluyendo los utilice una luz intrínsecamente segura.
silos de arena bajo presión. · Siempre limpie las mangueras con un
fluido seguro antes de desensamblar los
equipos.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 57
GLOSARIO 15.0.0
Niple o conectador principal
Un adaptador de una pieza utilizado para conectar la unión de presión de 4 pulgadas hacia la
manguera de 4 pulgadas

Tanques de la fuente (primaria)


Los tanques que están conectados directamente hacia la mezcladora en el sitio.

Flotador
Término común utilizado para referirse a los equipos que consisten en un remolque montado o
movido con un tractor.

Manejo de fluidos de baja presión


La identificación, ubicación y movimiento de los fluidos requeridos en un tratamiento de pozo
dado mientras son aplicados los Estándares de Calidad del Servicio y Seguridad Industrial de
Schlumberger.

Manejo de fluidos
Una unidad tipo transporte que crea un vacío dentro del tanque con el propósito de absorber los
fluidos dentro de éste. Es utilizado para remover los fluidos provenientes de los tanques de frac-
turación después de un trabajo.

Camión de vacío
A transport type unit that creates a vacuum within the tank in order to suck fluids inside it
Used to remove fluids from fracturing tanks after a job.

Conexión integral
Una conexión de cambio hecha de una pieza de metal con las conexiones apropiadas en los
extremos. Una conexión integral no puede tener dos conexiones atornilladas juntas.

Altura hidrostática
La presión ocasionada en psi en la parte inferior de una columna de fluido.

Tanques equilibrados
Los tanques, que contienen fluidos, en los cuales la combinación del peso y la altura del fluido
crea la misma presión hidrostática en la válvula de succión.

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 58
VERIFIQUE SU COMPRENSIÓN 16.0.0
P 01 Los números de modelo están com- P 07 Los tanques horizontales de almace-
namiento son llamados comúnmente:
puestos de:

2 letras y 3 números tanques de retención


3 letras y 3 números tanques de retorno
3 letras y 2 números tanques de fracturación

P 02 El significado de la tercera letra del


número de modelo es:
P 08 Los tanques horizontales de fracturación
más recientes tienen una compuerta de
observación:
el año en el cual fue fabricada la unidad
el tipo de servicio para el cual fue diseña- en la parte superior arriba de la tubería
da la unidad de succión
la manera en la cual está montado el en uno de los lados
equipo (remolque o camión) en el lado derecho al frente arriba de la
tubería de succión
Las bombas de transferencia de fluidos
P 03 utilizan lo siguiente para mover fluidos:
P 09 El cebado de las mangueras significa:
una bomba triplex que los extremos de la manguera son
una bomba centrífuga limpiados y engrasados
una bomba activada por aire que la manguera tenga un cierto tipo de
fluido dentro de ella
que el aire de la manguera sea removido
P 04 El propósito primario de la mezcladora es
y la manguera esté llena de fluido
para:

vaciar las piscinas o pozas después del P 10 Las tapas de dos piezas le permiten a
usted:
trabajo de fracturación
mover los fluidos en el sitio
trabajar más horas debido al ensamblaje
suministrar los fluidos hacia la succión de
martillar la tuerca de mariposa sin girar la
la bomba triplex
tapa
P 05 asegurar que la presión detrás de la tapa
Las mezcladoras pueden estar montadas
es aliviada antes de que la tuerca de
sobre:
mariposa sea desconectada.
un patín
un camión P 11 Para determinar si un acoplamiento está
aprobado para ser utilizado en su ubi-
un remolque
todos los anteriores cación, se debe contactar a:

P 06 La tubería que va hacia el fondo en el el mecánico del sitio


interior de un tanque de fracturación es otro operador de bomba
llamada: el director de calidad del servicio o a su
tubo de succión supervisor directo
sifón invertido
JET -Módulo 5 - Equipos de Baja Presión
Versión 1.0 59
P 12 Cuando se desconecta un acoplamiento
siempre (seleccionar todos los que
P 18 El peso de un fluido es expresado en:
apliquen): libras por galón
asegurar que el acoplamiento está limpio onzas por galón
asegurar que no exista presión en la kilogramos por galón
línea
hacer que otra persona ayude P 19 ¿Qué factor determina la presión total
creada por medio de una columna de flui-
P 13 Algunas de las bombas utilizadas en el
sitio para bombear productos químicos
do?

son (seleccione todas las que sean aplic- El número de galones en la tubería
ables): El diámetro de la tubería o de la carcasa
Únicamente la altura de la columna de
bombas de diafragma fluido
bombas de engranajes
bombas de pistón activadas por aire
todas las anteriores
P 20 El tubo en "U" es el movimiento del fluido
desde un tanque hacia otro tanque
debido a:
Las bombas manuales son más común-
P 14 mente utilizadas para: la presión del aire en un tanque
la atracción de la gravedad
cebar las mangueras la diferencia de presión entre los tanques
bombear los tanques de fracturación
transferir los lubricantes P 21 Cuando se extrae fluido fuera de una
piscina o poza, cuáles de los siguientes
P 15 Los fluidos de fracturación son utilizados tienen que ser realizados:
para:
Todas las uniones de las mangueras
Mejorar la capacidad de las formaciones tienen que estar limpias y apretadas.
para producir petróleo o gas Las mangueras necesitan ser de cierto
Lavar los tanques de fracturación tamaño.
Lavar la arena fuera del pozo Las mangueras necesitan ser una
manguera de descarga.
Puede ser encontrada agua en el sitio
P 16 con la fórmula siguiente: P 22 El peso del fluido puede ser convertido al
gradiente de presión del fluido por medio
agua con 2% de CaCl de:
agua con 2% de KCL
agua potable dividirlo entre 0.052
todas las anteriores multiplicarlo por 0.052
ninguno de los anteriores

El lodo es una mezcla de: ¿Cuál es la tasa máxima para una sec-
P 17 P 23 ción de 20 pies de una manguera de
Ácido descarga de 4 pulgadas?
Agua y gel de fracturación 8 barriles por minuto (BPM)
Fluidos y sólidos con un peso especifica- 10 barriles por minuto (BPM)
do (libras/galón) 12 barriles por minuto (BPM)

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 60
¿Cuál es la tasa máxima para una sec-
P 24 ción de 20 pies de una manguera de suc-
ción de 8 pulgadas utilizada con una
mezcladora tipo S&S?

10 barriles por minuto (BPM)


15 barriles por minuto (BPM)
35 barriles por minuto (BPM)

P 25 ¿Cuál es la tasa máxima para una sec-


ción de 20 pies de una manguera de
succión de 8 pulgadas utilizada con una
mezcladora POD?:

10 barriles por minuto (BPM)


15 barriles por minuto (BPM)
20 barriles por minuto (BPM)

JET - Módulo 5 - Equipos de Baja Presión


Versión 1.0 61

También podría gustarte