Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

PM8 - Español

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 8

Machine Translated by Google

Medidor de potencia PowerLogic™ serie 800 Precauciones de seguridad


Guía de instalación Lea y siga todas las precauciones e instrucciones de seguridad antes de instalar y trabajar con este equipo.

63230­500­282A2

Inglés PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO
• Aplique el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas seguras de trabajo eléctrico. En EE. UU.,
consulte NFPA 70E. • Solo electricistas calificados deben instalar este equipo. Tal trabajo debe ser

se realiza solo después de leer todo este conjunto de instrucciones. • NUNCA


trabaje solo.
• Antes de realizar inspecciones visuales, pruebas o mantenimiento en este equipo, desconecte todas las fuentes de energía
eléctrica. Suponga que todos los circuitos están activos hasta que hayan sido completamente desenergizados, probados y
etiquetados. Preste especial atención al diseño del sistema de energía.
Considere todas las fuentes de energía, incluida la posibilidad de retroalimentación.
• Apague toda la energía que alimenta el medidor de potencia y el equipo en el que está instalado antes
trabajando en ello.
• Utilice siempre un dispositivo de detección de voltaje con la clasificación adecuada para confirmar que no hay
energía. • Antes de cerrar todas las cubiertas y puertas, inspeccione cuidadosamente el área de trabajo en busca de herramientas
y objetos que puedan haberse quedado dentro del equipo. • Tenga cuidado al quitar o instalar paneles para que no se
extiendan hacia el bus energizado; evite manipular los paneles, lo que podría causar lesiones personales. • La operación exitosa
de este equipo depende del manejo, instalación y operación adecuados. El descuido de los requisitos fundamentales de
instalación puede provocar lesiones personales, así como daños al equipo eléctrico u otra propiedad. • NUNCA desvíe el fusible
externo. • NUNCA cortocircuite el secundario de un PT. • NUNCA abra el circuito de un TC; utilice un bloque de cortocircuito
para cortocircuitar los cables del TC antes

quitando la conexión del medidor de potencia.


• Antes de realizar pruebas dieléctricas (Hi­Pot) o Megger en cualquier equipo en el que esté instalado el medidor de potencia,
desconecte todos los cables de entrada y salida del medidor de potencia. Las pruebas de alto voltaje pueden dañar los
componentes electrónicos contenidos en el medidor de potencia.
• El medidor de potencia debe instalarse en un gabinete eléctrico adecuado.

Si no se siguen estas instrucciones, se producirán lesiones graves o la muerte.

Recursos adicionales
La Guía del usuario del medidor de potencia de la serie 800 proporciona información adicional y está disponible en
línea. Vaya a http://www.schneider­electric.com > en la ventana de búsqueda ingrese PM800 > en el cuadro
desplegable, haga clic en PM800 ­ Medidor de potencia > En la pantalla de PM800 , haga clic en la pestaña
Descargas , luego haga clic en la pestaña Publicaciones técnicas > haga clic en el nombre del documento para
descargar o leer el archivo del documento. Las actualizaciones de firmware también se pueden descargar en este sitio web.

Introducción Hardware del medidor de potencia


Figura 1: Medidor de potencia serie 800 con pantalla integrada
El medidor de potencia Serie 800 se envía en tres configuraciones diferentes. Los siguientes iconos se utilizan en
este documento para resaltar funciones específicas de cada una de estas configuraciones:
2
3 1 2
I Medidor de potencia con pantalla integrada 1 3 I

EN
Solo unidad de medidor de potencia
6

RD Unidad de medida de potencia con pantalla remota

Vista frontal Vista trasera


Contenido de la caja

Tabla 1: Contenido de la caja según el modelo 8


7
descripcion del modelo Contenido de la caja

• 1 medidor de
• potencia 1 kit de hardware (63230­500­16) que contiene:
5
— 4 conectores — 2 clips de montaje — 1 terminador

IU RD (MCT2W) — 1 plantilla 1 guía de instalación 4

7 Vista inferior

I Adicionalmente incluye: • 1 pantalla integrada con el medidor de potencia (PM8D(MG))


Tabla 2: Partes del medidor de potencia con pantalla integrada

• No. Parte
1 pantalla remota (63230­500­120(MG)) 1 adaptador Descripción
• de pantalla remota (PM8RDA) 1 kit de hardware
• (63230­500­96) que contiene: — 1 cable de 1 Conector de fuente de alimentación de control Conexión para la alimentación de control al medidor de potencia.
comunicaciones (CAB3M) — 4 tornillos — 2 sujetadores
2 entradas de tensión Conexiones de medida de tensión.
de pantalla 1 kit de hardware ( 633230­500­163): — 1
3 conector de E/S Conexiones de salida de pulsos KY/entrada digital.
RD Adicionalmente incluye:
conector RS485 Comm 2 de 4 hilos — 1 conector de
• crimpado 4 LED de latido Un LED verde intermitente indica que el medidor de energía está ENCENDIDO.

El puerto RS485 se usa para comunicaciones con un sistema de


• 5 Puerto RS485 (COM1) monitoreo y control. Este puerto se puede conectar en cadena a varios
1 deslizador DIN (instalado en la
dispositivos.
• unidad) 1 guía de instalación de pantalla remota
6 Conector del módulo de opciones Se utiliza para conectar módulos opcionales al medidor de potencia.

7 entradas de corriente Conexiones de medida de corriente.


EN Adicionalmente incluye: • 1 portaobjetos DIN (instalado en la unidad)
8 Pantalla integrada Interfaz visual para configurar y operar el medidor de potencia.

1
Machine Translated by Google
Figura 2: Medidor de potencia serie 800 sin pantalla Figura 3: Medidor de potencia serie 800 con pantalla remota y adaptador

2 3 1 2 1 2 3 4
1 3 EN RD

4
6

Vista trasera

56 7 98
Vista frontal
7

PM8RDA Vista superior

5
8

7 Tabla 4: Piezas del medidor de potencia con pantalla remota y adaptador (ver
Vista inferior
Figura 2 para el detalle del conector)

No. Part Descripción

Tabla 3: 1 unidad de medidor de potencia


Partes del medidor de potencia sin pantalla
Proporciona la conexión entre la pantalla remota y el medidor de potencia,
No. Parte Descripción 2 Adaptador de pantalla remota (PM8RDA) y proporciona una conexión RS232/RS485 adicional (2 o 4 cables).

1 Conector de fuente de alimentación de control Conexión para la alimentación de control al medidor de potencia.
Conecta la pantalla remota al adaptador de pantalla remota (medidor).
3 Cable de pantalla remota
2 entradas de tensión Conexiones de medida de tensión.
4 Pantalla remota Interfaz visual para configurar y operar el medidor de potencia.
3 conector de E/S Conexiones de salida de pulsos KY/entrada digital.
Use para seleccionar el modo de comunicación (RS232 o RS485).
5 Botón de modo de comunicaciones
Se utiliza para conectar una pantalla integrada o un adaptador de pantalla
4 Conector de pantalla
remota (PM8RDA).
Cuando está encendido, el LED indica que el puerto de comunicaciones
6 LED de modo de comunicaciones
El puerto RS485 se usa para comunicaciones con un sistema de está en modo RS232.
5 Puerto RS485 (COM1) monitoreo y control. Este puerto se puede conectar en cadena a varios
El puerto RS485 se usa para comunicaciones con un sistema de
dispositivos.
7 Puerto RS232/RS485 monitoreo y control. Este puerto se puede conectar en cadena a varios
6 Conector del módulo de opciones Se utiliza para conectar módulos opcionales al medidor de potencia. dispositivos.

8 LED de actividad Tx/Rx El LED parpadea para indicar actividad de comunicaciones.


7 entradas de corriente Conexiones de medida de corriente.
Conecta la pantalla remota al adaptador de pantalla remota
8 LED de latido Un LED verde intermitente indica que el medidor de energía está ENCENDIDO. 9 Conector de pantalla remota
(medidor).

Instalación Dimensiones y montaje


IU RD Consideraciones de instalación I Medidor de potencia con pantalla integrada

Al elegir una ubicación de montaje, considere los siguientes puntos: • Permita un


Figura 4: Medidor de potencia con dimensiones de pantalla integrada
fácil acceso a todas las partes del medidor de potencia. Deje espacio adicional para el cableado, desconexiones
de fusibles, bloques de cortocircuito, accesorios u otros componentes. Asegúrese de colocar los cables de
forma que no cubran la parte posterior de la unidad ni las rejillas de ventilación del medidor de potencia. •
I
20 (0,78)
Instale el medidor de potencia en un recinto protector (por ejemplo, en los EE. UU. use un recinto con clasificación para cada
+0.8 17,8
Tipo 1 o mejor). • Para el cumplimiento de la Comunidad Europea (CE) , el disyuntor de desconexión debe 92 módulo opcional
–0,0 (3,62) (0,70)

+0,8
colocado al alcance del medidor de potencia y rotulado: Desconectar disyuntor para medidor de potencia. 92 –0,0

(3.62)
NOTA: El disyuntor de desconexión debe estar clasificado para la corriente de cortocircuito en los puntos de
conexión. 90.5
(3.56)

PRECAUCIÓN
96 69,4
(3,78) (2,73)
VENTILACIÓN INADECUADA
• Monte el medidor de potencia únicamente como se describe en este 109,4

documento. • Deje espacios libres alrededor del medidor de potencia como se ilustra en la Figura 4, Figura 5 y Figura 6. (4,31)

96 mm (pulgadas) 127.2
(3,78) (5.01)
El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en daños al equipo.

• Ubique el medidor de potencia en un área donde las condiciones ambientales inmediatas estén dentro del rango
Figura 5: Espacios libres para el montaje de un solo medidor de potencia
aceptable. Para voltajes de alimentación de control superiores a 300 Vac, el rango de temperatura para el
bloque del medidor es de ­25 °C a +65 °C. La pantalla frontal tiene un rango de ­10°C a +50°C. 106 (4.174)
I
Especificaciones de cableado Las 20 (0,787)

entradas de voltaje de hasta 600 V CA LL/347 V CA LN y la alimentación de control de hasta 415 V CA/250 V CC
cumplen con la categoría de medición III (consulte la documentación en línea para obtener especificaciones detalladas).
Además, el aislamiento del cableado de los terminales debe tener una temperatura nominal mínima de 80 °C. Las
marcas de polaridad (■) deben seguirse como se muestra para los CT y los PT.

5 5 136
(0.197) (0.197) (5.354)

milímetro (pulgadas)

20 (0,787)

2
Machine Translated by Google
Figura 6: Espacios libres para el montaje de varios medidores de potencia Medidor de potencia sin pantalla

VERTICAL I EN
Montaje en riel DIN
HORIZONTAL I
+0.8
92 (3,62) Figura 8: 1. Montaje en riel DIN
–0.0
Consulte la sección sobre Consideraciones de
instalación.
+0,8 EN
–0,0 (3,62) 92 +0,8
92 –0,0 2. Coloque el medidor de potencia de modo que la
(3.62) ranura de la base descanse sobre un borde del
+0,8 riel DIN de 35 mm y encájelo firmemente en su
92 –0,0 40 lugar.
(3.62) (1,57)
NOTA: El montaje en riel DIN se usa para instalar
medidores de potencia que no incluyen una pantalla
10 (0,39) integrada.

mm (pulgadas)

milímetro (pulgadas)

Figura 7: 1. Montaje del medidor de potencia en el panel RD Medidor de potencia con pantalla remota
Uso de la plantilla incluida con la fuente de alimentación
metro, haga un recorte cuadrado de 92 mm x 92 mm El PM8XXRD se envía con una pantalla remota y un adaptador de pantalla remota (PM8RDA) ya instalados
I
(3,62 pulg. x 3,62 pulg.). (consulte la Figura 3). Para obtener instrucciones de montaje detalladas, consulte la guía de instalación que se envía
2. Inserte el medidor de potencia a través del corte. con los modelos de pantalla remota. Para montar, haga lo siguiente: 1. Coloque la unidad del medidor de potencia
3. Fije los dos clips de montaje al medidor de potencia
detrás del recorte redondo o cuadrado (vea las Figuras 9 y 11).
como se muestra.
2. Coloque la pantalla remota en la parte delantera del panel y fije los dos sujetadores y
Hay dos juegos de ranuras de montaje. El primer
conjunto es para ubicaciones de instalación de tornillos (ver Figuras 9 y 11).

menos de 3 mm (1/8 pulg.); el segundo es para NOTA: Si tiene un recorte de 4 pulgadas de diámetro, necesitará el adaptador de montaje PM8G.
ubicaciones de instalación de 3 a 6 mm (1/8 a 1/4 pulg.).
3. Monte la unidad de medición de potencia ensamblada, el PM8RD y los módulos opcionales (consulte
NOTA: Utilícelo en una superficie plana de una carcasa Figura 10).
protectora (por ejemplo, en los EE. UU. use una carcasa con
4. Use el cable de la pantalla remota para conectar el PM8RDA a la pantalla remota.
clasificación Tipo 1 o superior).
Los modelos PM8XXU se pueden usar con un kit de pantalla remota (PM8RD). Las unidades de medición de potencia
de los modelos con pantalla remota se montan en un riel DIN como se muestra en la Figura 10. Las unidades de
I medición de potencia son exactamente iguales en los modelos RD, U e I.
3 (<1/8)

3a6
PRECAUCIÓN
(1/8 a 1/4)
EQUIPOS SENSIBLES A ESD

Debe conectarse a tierra y descargar cualquier carga estática antes de quitar o colocar la pantalla.

mm (pulgadas)

El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en daños al equipo.

Sustitución de medidores analógicos


Yo RD Figura 9: Reemplazo de medidores analógicos con modelos de pantalla remota PM800

Puede reemplazar un medidor analógico usando un PM800 con una pantalla integrada o un PM800 con una pantalla
RD
remota.

Para reemplazar un medidor analógico con un modelo de pantalla integrada, complete los siguientes pasos: 1. Retire el 21
Ø102
[0,839]
medidor original. Consulte la documentación del medidor para obtener instrucciones. [Ø4.000]

NOTA: Después de quitar el medidor original, si tiene un corte de 4 pulgadas de diámetro, necesitará el adaptador 4 x Ø4 PM8G
96
de montaje PM8G. 82
[Ø0.157] (no incluido)
[3.780] [3.230]
2. Conéctese a tierra y descargue cualquier carga estática. 86

[3.376]
3. Si tiene un PM800 con pantalla integrada, retire la pantalla del medidor de potencia. a. Inserte un destornillador en la
milímetro

ranura grabada de uno de los clips en la pantalla. b. Con cuidado, pero con firmeza, tire del destornillador hacia la 19
12 [0,457] 86
[en]
parte delantera de la pantalla del medidor de potencia hasta que se suelte el clip. Asegúrese de sostener la pantalla [0,751] [3.376]

para evitar que el clip se vuelva a colocar. C. Repita los pasos 3a y 3b para soltar el clip adyacente y los clips
del otro lado. d. Retire con cuidado la pantalla del medidor de potencia.

4. Coloque el medidor de potencia detrás del recorte redondo.


Figura 10: PM8RDA dimensiones y montaje
5. Vuelva a colocar la pantalla en el medidor de potencia a través del corte. Los clips en la parte superior y
la parte inferior de la pantalla encajará firmemente en su lugar.
6. Fije los dos clips de montaje al medidor de potencia (vea la Figura 7). A. Carril DIN de 35 mm
B CD RD
7. Si tiene un PM800 con pantalla remota, consulte la guía de instalación del producto y consulte también la sección B. Módulos opcionales C.
anterior titulada Medidor de potencia con pantalla remota. Medidor de potencia sin pantalla
D. Adaptador de pantalla
111
remota (PM8RDA)
A [4.382]

91 [3.569]

91
[3.600]
112
[4.409] mm

132 [5.236] [pulgadas]

3
Machine Translated by Google
Dimensiones de la pantalla remota PM800 y opciones de montaje Alambrado
Figura 11: Recorte cuadrado y montaje para pantalla remota
IU RD Tipos de sistemas admitidos

Tabla 5: Especificaciones de conexión de cables para PM800


RD
21
Conexión Aislamiento
(0.839)
Descripción Dimensiones del cable
Números Esfuerzo de torsión
Longitud de tira
92

(3,62) Fuente de alimentación 1a3 12 a 24 AWG 2,5 a 0,2 mm2 5 lb∙in 0,56 N∙m 1/4 pulg. 6,35mm

Entradas de tensión (PT) 8 a 11 12 a 24 AWG 2,5 a 0,2 mm2 5 lb∙in 12 a 24 AWG 0,56 N∙m 1/4 pulg. 6,35mm
96
92
Entradas de corriente (TC)* 12 a 17 2,5 a 0,2 mm2 12 lb∙in 1,35 N∙m 5/16 in* 8,0 mm*
(3.780)
(3,62)

18 a 20 12 a 24 AWG 2,5 a 0,2 mm2 5 lb∙in 0,56 N∙m 1/4 pulg. 6,35mm
milímetro Comunicaciones RS485

12 (en) E/S 4a7 12 a 24 AWG 2,5 a 0,2 mm2 5 lb∙in 0,56 N∙m 1/4 pulg. 6,35mm
19
(0,457)
(0.751)
NOTA:*Las entradas de corriente (CT) deben tener conexiones de terminales de horquilla o de anillo.

NOTA: Para conectores de repuesto, solicite el kit de hardware 63230­500­16.

Tabla 6: Voltajes Menores o Iguales a 347Vac LN/600Vac LL, Directo


Conectar, sin PT
Yo RD Montaje en superficie para actualización de pantalla CM3000/CM4000
con una pantalla remota PM800 Cableado monofásico o bifásico

Consulte la sección titulada Medidor de potencia con pantalla remota y vea la Figura 12. CT Conexiones de voltaje Configuración del medidor
Número de
Figura 12: Montaje en superficie para actualización de pantalla CM3000/CM4000 con un PM800 Cifra
Sistema PT primario Número
Modelo de pantalla remota alambres Cant. IDENTIFICACIÓN
Cant. IDENTIFICACIÓN
Tipo
Tipo Escala

1 I1 2 V1, Vn LN 10 No PT 1
RD 2
1 I1 2 V1, V2 LL 11 No PT 2
4 x Ø4
10
[Ø0.157] 3 2 I1, I2 3 V1, V2, Vn LL con N 12 No PT 3
[0,394]
76
[3.000] Cableado Trifásico
Ø22 (Ø32 máx)
96 82 [Ø0.880] 2 I1, I3 3 V1, V2, V3 Delta 30 No PT 4
54
[3.780] [3.230] 3 I1, I2, I3 3 V1, V2, V3 Delta 31 No PT 5
[2.125] 3
Delta
13 [0.500] 1 I1 3 V1, V2, V3 32 No PT 6
(equilibrado)

milímetro 3 I1, I2, I3 3 V1, V2, V3, Vn Triángulo de 4 hilos 40 No PT 7


27
31 [1.220]
[1.063] [en] 3 I1, I2, I3 3 V1, V2, V3, Vn Y 40 No PT 7
4

1 I1 Y 44 No PT 8
3 V1, V2, V3, Vn
(equilibrado)

Tabla 7: Tabla 8: Símbolos del diagrama de cableado (continuación)


Voltajes superiores a 347 Vac LN/600 Vac LL

Cableado Trifásico Símbolo Descripción

CT Conexiones de voltaje Configuración del medidor


Número de
Cifra
Sistema PT primario Número
alambres Cant. IDENTIFICACIÓN
Cant. IDENTIFICACIÓN
Tipo bloque de cortocircuito
Tipo Escala

V1, V3 Basado en
2 I1, I3 2 Delta 30 9
(V2 a tierra) el voltaje
Transformador de potencial
V1, V3 Basado en
3 3 I1, I2, I3 2 Delta 31 10
(V2 a tierra) el voltaje Equivalente de EE. UU.:

V1, V3 Delta Basado en


1 I1 2 32 11
(V2 a tierra) (equilibrado) el voltaje

V1, V2, V3, Basado en


3 I1, I2, I3 3 Y 40 12
(Vn a tierra) el voltaje

V1, V2, V3, Y Basado en NOTA: El disyuntor de desconexión debe colocarse al alcance del medidor de potencia y debe etiquetarse como:
2 I1, I2, I3 3 40 13
(Vn a tierra) (equilibrado) el voltaje Disyuntor de desconexión para el medidor de potencia.
4
V1, V3 Basado en
3 I1, I2, I3 2 Y 42 14 NOTA: En sistemas de 2 PT, estas conexiones son equivalentes.
(Vn a tierra) el voltaje

V1, V2, V3, Y Basado en


1 I1 3 44 15
(Vn a tierra) (equilibrado) el voltaje L1 V1 L1 V1

Los siguientes símbolos se utilizan en los diagramas de cableado: v2 v2


L2 L2
Tabla 8: Símbolos del diagrama de cableado

L3 V3 L3 V3
Símbolo Descripción

Desconexión de voltaje
NOTA: La dirección en la que fluyen la corriente y los voltajes afecta las mediciones. Por lo tanto, preste mucha
Fusible
atención a las marcas de polaridad al conectar CT y PT (X1=S1= ).

Tierra

Transformador de corriente
S1=X1= ■
Equivalente de EE. UU.:

S2=X2

4
Machine Translated by Google
Figura 1: Línea monofásica a neutro de 2 hilos Figura 2: 2 hilos de línea a línea de 2 fases Figura 5: Trifásico 3 hilos 3 CT sin PT Figura 6: Entrada de tensión directa trifásica de 3 hilos
Sistema 1 TC +Sistema 1 TC Conexión 1 TI (equilibrada)

L1 L2 L3 L1 L2 L3
N L1 L1 L2

V LN
≤ 347 Vca V LL
≤ 600 Vca V LL
≤ 600 Vca V LL
≤ 600 Vca
8 V1 8 V1
8 V1 8 V1
9 v2 9 v2
9 v2 9 v2
10 V3 10 V3
10 V3 10 V3
11 VN 11 VN
11 VN 11 VN

12 I1+ 12 I1+
12 I1+ 12 I1+
13 I1– 13 I1–
13 I1– 13 I1–
14 I2+ 14 I2+
14 I2+ 14 I2+
15 I2– 15 I2–
15 I2– 15 I2–
I3+ 16 I3+
I3+
dieciséis
dieciséis dieciséis I3+
17 I3– 17 I3–
17 I3– 17 I3–

NOTAS: NOTAS: NOTAS: NOTAS:

• Utilice el tipo de sistema 10. • Utilice el tipo de sistema 11 • Use el tipo de sistema 31. • • Utilice el tipo de sistema 32.
El medidor muestra “Ig” (corriente de tierra). • Las lecturas de corriente neutra se informarán como cero.

Figura 3: Voltaje directo bifásico de 3 hilos Figura 4: Trifásico 3 hilos 2 CT sin PT Figura 7: Tensión directa en estrella trifásica de 4 hilos Figura 8: Entrada de tensión directa trifásica de 4 hilos
Conexión 2 TI Conexión de entrada 3 TC Conexión 1 TI (equilibrada)

L1 L2 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3
V LL
≤ 600 Vca
norte

V LL
≤ 600 Vca V LL
≤ 600 Vca
V LN
≤ 347 Vca V LL
≤ 600 Vca V LN
≤ 347 Vca V LN
≤ 347 Vca

8 V1 8 V1 8 V1 8 V1
9 v2 9v2 9 v2 9 v2
10 V3 10 V3 10 V3 10 V3
11 VN 11 VN 11 VN 11 VN

12 I1+ 12 I1+ 12 I1+ 12 I1+


13 I1– 13 I1– 13 I1– 13 I1–
14 I2+ 14 I2+ 14 I2+ 14 I2+
15 I2– 15 I2– 15 I2– 15 I2–
16 I3+ dieciséis I3+ 16 I3+ dieciséis I3+
17 I3– 17 I3– 17 I3– 17 I3–

NOTAS: NOTAS: NOTAS: NOTAS:

• Utilice el tipo de sistema 12. • Utilice el tipo de sistema 30. • Uso con sistemas 480Y/277 V y 208Y/120 V. • • Utilice el tipo de sistema
Utilice el tipo de sistema 40. 44. • Las lecturas de corriente neutra se informarán como
cero.

Figura 9: Conexión delta trifásica de 3 hilos Figura 10: Conexión delta trifásica de 3 hilos Figura 13: Estrella trifásica de 4 hilos de 3 hilos Figura 14: Estrella trifásica de 4 hilos 3CT 2PT
2CT 2PT 3CT 2PT 3 PT 2 TC

L1 L2 L3 L1 L2 L3 V LL
≤ 600 Vca V LL
≤ 600 Vca
N L1 L2 L3
V LN
≤ 347 Vca N L1 L2 L3
V LN
≤ 347 Vca
V LL
≤ 600 Vca V LL
≤ 600 Vca

8 V1 V1
8
v2 9 v2 8 V1
9 8 V1
9 v2
10 V3 10 V3 9 v2
10 V3
11 VN 11 VN 10 V3
11 VN 11 VN

12 I1+ 12 I1+
12 I1+ I1+
13 I1– 12
13 I1– 13 I1–
13 I1–
14 I2+ 14 I2+ 14 I2+ 14 I2+
15 I2– 15 I2– 15 I2– 15 I2–
16 I3+ I3+ 16 I3+ I3+
dieciséis

dieciséis

17 I3– 17 I3– 17 I3– 17 I3–

NOTAS: NOTAS: NOTAS: NOTAS:


• Para una conexión PT delta abierta con secundarios LL • Use el tipo de sistema 31. • • Utilice el tipo de sistema 40. • Utilice el tipo de sistema 42.
de 120 V, utilice el tipo de sistema 30. El medidor muestra “Ig” (corriente de tierra). • Para • Las lecturas de corriente neutra se informarán como
una conexión PT delta abierta con secundarios LL de 120 V, cero.
utilice el tipo de sistema 31.

Figura 11: Trifásico 3 hilos 1CT 2PT Figura 12: Conexión en estrella trifásica de 4 hilos Figura 15: Estrella trifásica de 4 hilos 3PT 1CT
(equilibrado) 3 CT 3 PT (equilibrada)

L1 L2 L3 V LL
≤ 600 Vca V LL
≤ 600 Vca
N L1 L2 L3
V LN
≤ 347 Vca N L1 L2 L3 V LN
≤ 347 Vca
V LL
≤ 600 Vca
8 V1
8 V1
9 v2 8V1
9 v2
10 V3 9v2
10 V3
11 VN 10 V3
11 VN
11 VN

12 I1+ 12 I1+
12 I1+
13 I1– 13 I1–
13 I1–
14 I2+ 14 I2+
14 I2+
15 I2– 15 I2–
15 I2–
I3+ I3+
dieciséis dieciséis
I3+
dieciséis

17 I3– 17 I3– 17 I3–

NOTAS: NOTAS: NOTAS:


• Utilice el tipo de sistema
• Utilice el tipo de sistema 40. • Utilice el tipo de sistema 44.
32. • Las lecturas de corriente neutra se informarán como
• Las lecturas de corriente neutra se informarán como
cero.
cero.

5
Machine Translated by Google
Tabla 9: Recomendación de fusibles (continuación)
Figura 16: Alimentación de control de conexión directa Figura 17: Alimentación de control de conexión directa
(Fase a Fase) (Fase a Neutro)
Fuente de alimentación de control Fuente Voltaje (Vs) Fusible Amperaje del fusible
Fase a fase solo cuando el voltaje <415 ± 10 % VAC Fase a Neutro solo cuando el voltaje <415 ± 10 % VAC Linea de voltaje FNQ­R 250mA
máx. máx.
Vs 240 V

L1 L2 L3 Linea de voltaje FNQ­R 250mA


N L1 L2 L3 V > 240 V
LP­CC 500mA
Vs 300 V
corriente continua

Los dispositivos de protección de entrada de tensión deben estar clasificados para la corriente de cortocircuito en los puntos de conexión.

Figura 13: Cableado de entrada/salida estándar


123 123

8 Dispositivo de protección contra sobrecorriente


8
9 (no incluido)
9
10
10 ≤ 100mA
11
11
PM800 Salida digital/salida de pulsos KY es
PM800
una salida de pulsos de estado sólido
Fuente de alimentación
clasificada para 250 VCC máx. o 220 Vac
~= 3 ­ 250 V CC
máx.
6 ­ 220 Vca
Figura 18: Alimentación de control de conexión directa Figura 19: Transformador de potencia de control
La corriente de carga máxima es de 100 mA
(Potencia de control de CC) Conexión Carga
a 25°C. Reducción de 0,56 mA por °C por
encima de 25 °C.
Transformador de potencia de control
Potencia de control de CC Entrada digital/Entrada de estado/Entrada de pulsos
120 o 240 Vac Secundario 50 Va máx.
100 V CC < V < 300 V CC C1 es la referencia común o de voltaje.
N L1 L2 L3
S1 es la señal de entrada de estado.
45 67
CPT
k YC 1S1
1 23

8 ~= Fuente de alimentación

8
24 ­ 125 Vdc / Vca
9 9 ≤ 100mA
10
11 10 Cambio de estado o
PM800
11 Contacto auxiliar

PM800
N L1 L2 L3 NOTA: El dispositivo de protección contra sobrecorriente
1 23
debe estar clasificado para la corriente de cortocircuito
en el punto de conexión.
8
1 23
9
10 8
11 9

PM800 10
11 PRECAUCIÓN
PM800

LOS TRANSITORIOS DE TENSIÓN SUPERIORES A 500 V PUEDEN DAÑAR LAS ENTRADAS DIGITALES
Tabla 9: Recomendación de fusibles
• No use entradas digitales para monitorear directamente circuitos con cargas altamente
inductivas. • Utilice contactos auxiliares y una fuente de alimentación aislada cuando controle cargas inductivas.
Fuente de alimentación de control Fuente Voltaje (Vs) Fusible Amperaje del fusible
CPT FNM o MDL 250mA
Vs 125 V
Si no sigue estas instrucciones, se dañará el equipo.
CPT FNQ o FNQ­R 250mA
125 < Vs 240 V

La conmutación de dispositivos inductivos, como bobinas de relés y motores, da como resultado Figura 14: Medidores de potencia con pantallas integradas conectados a un puerto serie de PC a
transitorios de alto voltaje debido a la fuerza contraelectromotriz (EMF). Para monitorear este tipo de través del puerto RS485 de 2 hilos integrado
circuito, use una fuente de alimentación aislada, como la fuente de alimentación de 24 V CC incluida con el
1 a 32 medidores de potencia
PM8M26, y un contacto auxiliar en el disyuntor o interruptor. IU RD

Comunicaciones
IU RD Capacidades de comunicaciones del medidor de potencia
Modbus RS232/485
Convertidor RTU de 2 hilos
Tabla 10: Capacidades del puerto RS485 de 2 hilos COM1

RS485:

• 2 hilos con blindaje •


puerto de comunicaciones
Cumple con EIA • Permite
que el medidor de potencia se conecte a una cadena tipo
margarita de hasta 31 dispositivos Belden 9841 (o cable
Anfitrión
equivalente)
Tasa de baudios 9600*, 19200, 38400

Distancias de comunicación Ver Tabla 11.


Conexión en cadena de dispositivos al medidor de potencia
Protocolos Modbus RTU*, Jbus, Modbus ASCII
El puerto RS485 permite que el medidor de potencia se conecte en cadena con hasta 32 dispositivos de 2
Paridad IMPARES, PARES*, NINGUNO hilos. En este documento, enlace de comunicaciones se refiere a una cadena de dispositivos que están
*predeterminado
conectados por un cable de comunicaciones.

Para conectar dispositivos en cadena al medidor de potencia, use un cable de comunicaciones que
contenga un par trenzado blindado (Belden 9841 o equivalente) y el conector de tres terminales del puerto
Tabla 11: Distancias de comunicación RS485 de 2 hilos
RS485 en el medidor de potencia. Para conectar el medidor de potencia, siga estos pasos : 1. Pele 6 mm
(0,25 pulg.) de aislamiento de ambos extremos de los hilos del cable e inserte un extremo
Distancias máximas de comunicación
en los orificios del conector.
Tasa de baudios
2. En la parte superior del conector, apriete los tornillos de sujeción de cables de 0,56 a 0,79 N•m (5 a 7 lb•in).
1 a 32 Dispositivos
Figura 15: Conexión RS485
9600 2438 m (8000 pies)

19200 1.829 m (6.000 pies)


IU RD
38400 914 m (3000 pies) 0,56–0,79 N•m (5­7
libras•pulg) Plata
NOTAS:
18
Blanco con raya azul
19 D0 _
• Las distancias son para dispositivos de 2 hilos y dispositivos de 4 hilos configurados para operación con 2
Azul con raya blanca
hilos. • Las distancias enumeradas deben usarse solo como guía y no se pueden garantizar para dispositivos que no sean de 20 D1+
PowerLogic. Consulte la documentación del dispositivo maestro para conocer las limitaciones de distancia adicionales.

6
Machine Translated by Google
Dispositivos de 2 hilos
RD Medidor de potencia con comunicaciones de pantalla remota
Para conectar en cadena la central de medida a otro dispositivo PowerLogic de 2 hilos, conecte los terminales de
comunicaciones RS485 de la central de medida a las terminales de comunicaciones correspondientes del siguiente El puerto de comunicaciones del adaptador de pantalla remota se puede configurar para funcionar como un puerto RS485
dispositivo. En otras palabras, conecte el terminal D1 (+) del medidor de potencia al terminal D1 (+) del siguiente dispositivo, de 2 hilos; un puerto RS485 de 4 hilos; o un puerto RS232.
conecte D0 (–) a D0 (–) y blindaje ( ) con blindaje ( ) como se muestra en la Figura dieciséis.
NOTA: La configuración RS485 de 4 hilos es útil para integrar medidores de potencia en cadenas tipo margarita RS485 de
Figura 16: Conexión en cadena de dispositivos de 2 hilos 4 hilos existentes.

Tabla 12: Capacidades del puerto COM2 RS485

IU RD 2 hilos 4 hilos

Belden 9841 o equivalente • 2 hilos con blindaje • • 4 hilos con blindaje •


Cumple con EIA • Permite Cumple con EIA • Permite
Terminador MCT2W en el último
Puerto de comunicaciones conectar el medidor de potencia a una conectar el medidor de potencia a una
dispositivo de la conexión en cadena
cadena tipo margarita de hasta 32 cadena de hasta 32 dispositivos
dispositivos 9600*, 19200, 38400 9600*, 19200, 38400

Tasa de baudios

Distancias de comunicación Ver Tabla 11. Consulte la Tabla 13.

Modbus RTU*, Jbus, Modbus, Modbus RTU*, Jbus, Modbus,


L­(D) 0 – Protocolos
ASCII ASCII
L+ (D ) 1 +
Paridad IMPARES, PARES*, NINGUNO IMPARES, PARES*, NINGUNO

Power Meter 800 u otros dispositivos compatibles con PowerLogic de 2 hilos


*por defecto

Colores de los cables Belden 9841: azul con raya blanca (D1), blanco con raya azul (D0) y plata (protección )

• Si el medidor de potencia es el primer dispositivo en la cadena de margarita, conéctelo al dispositivo host usando Tabla 13: COM2 4 hilos, RS485 Distancias de comunicación
el kit MCI­101 (o un convertidor RS232 a RS422/RS485 equivalente).
• Si el medidor de potencia es el último dispositivo de la cadena, termínelo. Vea abajo. • Consulte la Tabla 11 Distancias máximas de comunicación
Tasa de baudios
para conocer las distancias máximas de comunicación en cadena tipo margarita para 2 hilos.
dispositivos. 1 a 16 Dispositivos 17 a 32 Dispositivos

9600 3.048 m (10.000 pies) 1219 m (4000 pies)


Terminación del enlace de comunicaciones
19200 1548 m (5000 pies) 762 m (2500 pies)
Para un rendimiento adecuado de las comunicaciones RS485, debe usar el terminador MCT2W para terminar el último
38400 1524 m (5000 pies) 762 m (2500 pies)
dispositivo en el enlace de comunicaciones. Para terminar el medidor de potencia usando el terminador MCT2W, inserte
los cables del terminador directamente en las terminales 19 y 20 del conector de comunicaciones RS485 en el medidor de NOTA: Las distancias enumeradas deben usarse solo como guía y no se pueden garantizar para dispositivos que
potencia. no sean de POWERLOGIC. Consulte la documentación del dispositivo maestro para conocer las limitaciones de
NOTAS: distancia adicionales.

• Terminar solo el último dispositivo en el enlace. Si un enlace tiene un solo dispositivo, termínelo
dispositivo.

• Algunos dispositivos PowerLogic utilizan un conector de comunicaciones extraíble. si el ultimo


dispositivo en el enlace de comunicaciones no es un medidor de potencia, consulte el boletín de instrucciones para
ese dispositivo para obtener instrucciones de terminación.

Medidor de potencia con conexiones de pantalla remota


IU RD Comunicaciones Ethernet
COM2 RS485, 4 hilos
La comunicación Ethernet está disponible agregando un módulo PM8ECC al medidor de potencia.
Figura 17: COM2 RS485, 4 hilos Las instrucciones de instalación se incluyen con el módulo.

• Use Belden 8723, 9842 o


equivalente PM8RDA Operación
— RX+ Verde, RX­ Blanco RD
Yo RD Funcionamiento de la pantalla
RX /
TX

— TX+ Rojo, TX­ Negro


3090
MCTAS485
— Blindaje plateado (usar conector RX+ RX+ RX+ Los medidores de potencia están equipados con grandes pantallas LCD retroiluminadas. Pueden mostrar hasta cinco
de crimpado) RX– RX– RX– líneas de información más una sexta fila de opciones de menú. La Figura 19 muestra las diferentes partes de la pantalla
• Para Belden 9842 TX+ TX+ TX+ del medidor de potencia.
— RX+ franja azul/blanca TX– 20
21
22
23
24

TX– TX–
Figura 19: Pantalla del medidor de potencia
— RX­ Franja blanca/azul
Bloque de
TX+ Franja naranja/ A. Tipo de medida
terminales A B CD
blanca
puerto maestro B. Título de la pantalla
— TX­ Franja blanca/naranja
Conector de engarce
C. Indicador de alarma
• Conectar el blindaje a tierra D. Icono de mantenimiento
tierra en el puerto principal Y
solamente. E. Gráfico de barras (%) F
• Si el medidor es el último
F unidades METRO

dispositivo, termínelo con un


terminador 3090MCTAS485 (no G. Mostrar más elementos del menú
incluido).
H. elemento de menú

I. Indicador de menú seleccionado


Figura 18: Selección de RS485 y RS232 de 4 hilos PM8RDA L
Botón J.

K. Volver al menú anterior


RD
L. Valores
GRAMO

Para cambiar al modo


Fase M.
RS232, mantenga presionado PM8RDA
el botón de modo hasta que k j I H
se encienda el LED. El LED
está encendido en modo RS232. TX/RX Cómo funcionan los botones
NOTA: El valor predeterminado del RS485
Hacer clic
Los botones se utilizan para seleccionar elementos de menú, mostrar más elementos de menú en una lista de menú y
modo de comunicaciones es RS485. RS232
volver a los menús anteriores. Aparece un elemento de menú sobre uno de los cuatro botones. Al presionar un botón,
El LED está apagado.
se selecciona el elemento del menú y se muestra la pantalla del elemento del menú. Cuando haya alcanzado el nivel
El LED está encendido en RS232

modo de menú más alto, aparecerá un triángulo negro debajo del elemento de menú seleccionado.
Para volver al nivel de menú anterior, presione el botón debajo de 1;. Para recorrer los elementos del menú en una
lista de menú, presione el botón debajo de ###: (vea la Figura 19).

NOTA: Para obtener más información sobre las configuraciones de 2 hilos o RS232 de COM2 en el PM8RDA, consulte la NOTA: Cada vez que lea "presionar" en este documento, presione y suelte el botón correspondiente debajo del
guía de instalación del kit de pantalla remota para medidores PM800 (número de documento 63230­500­221). elemento del menú. Por ejemplo, si se le pide que "Presione FASE", debe presionar y soltar el botón debajo del elemento
de menú FASE.
7
Machine Translated by Google
Cambio de valores Configuración de relaciones de TC

Cuando se selecciona un valor, parpadea para indicar que se puede modificar. Un valor se cambia haciendo lo siguiente:
1. Presione ###: hasta que METER sea visible.
• Presione + o – para cambiar números o desplazarse por las opciones disponibles.
2. Presione MEDIDOR.
3. Presione CT.

Si está ingresando más de un número, presione <­ para pasar al siguiente número en la secuencia.
4. Ingrese el número PRIM (TC primario).
5. Pulse Aceptar.
• Para guardar sus cambios y pasar al siguiente campo, presione OK.
6. Ingrese a la SEC. (CT secundario) número.
Configuración básica 7. Pulse Aceptar.

Una configuración básica para el medidor de potencia 8. Presione 1; hasta que se le pida que guarde los cambios.

incluye: • Relaciones de TI. • Razones de PT. • Frecuencia


9. Presione SÍ para guardar los cambios.
nominal. • Tipo de sistema. • Comunicación. (Tenga en

cuenta que los modelos RD incluyen dos puertos de


comunicaciones, COM1 y

COM2.)
Configuración de comunicaciones
Para comenzar la configuración del medidor de potencia, haga lo

siguiente: 1. Desplácese por la lista del menú del Nivel 1 hasta que vea MANTENIMIENTO. 1. Presione ###: hasta que COMMS (comunicaciones) sea
visible.
2. Presione MANTENIMIENTO.

3. Presione CONFIGURAR. 2. Pulse COMMS (comunicaciones).


3. Seleccione el protocolo: MB.RTU (Modbus RTU), Jbus, MB.
4. Introduzca su contraseña.
A.8 (Modbus ASCII 8 bits), MB. A.7 (Modbus ASCII 7 bits).
NOTA: La contraseña predeterminada es 0000.

Utilice los siguientes ejemplos como modelos para configurar el medidor de potencia para su primer uso: 4. Pulse Aceptar.

5. Introduzca la ADDR (dirección del medidor de potencia).


6. Pulse Aceptar.

7. Seleccione BAUD (tasa de baudios).


8. Pulse Aceptar.

9. Seleccione la paridad: PAR, IMPAR o NINGUNA.


10. Pulse Aceptar.

11. Presione 1; hasta que se le pida que guarde los cambios.

12. Presione SÍ para guardar los cambios.

Para medidores de potencia con pantallas remotas, use el mismo procedimiento de configuración de comunicación que el
anterior, pero vaya a COM2.

Tabla 14: Solución de problemas (continuación)

EN Medidores de potencia sin configuración de pantalla


El medidor de potencia está conectado a
Verifique que el medidor de energía esté conectado a tierra.
tierra incorrectamente.
Para configurar un medidor de potencia sin pantalla (consulte la Figura 2), necesitará un medio de comunicación
entre el medidor de potencia y su computadora. Además, deberá instalar el software de configuración de medidores de Verifique que se hayan ingresado los valores correctos para

Schneider Electric en su computadora. Este software de configuración se puede descargar sin costo desde los parámetros de configuración del medidor de potencia
Valores de configuración incorrectos.
(clasificaciones de CT y PT, tipo de sistema, frecuencia nominal,
www.powerlogic.com.
etc.).
Los datos que se
muestran son inexactos o no son
Solución de problemas los esperados.
Revise los terminales de entrada de voltaje L (8, 9, 10, 11) del
Entradas de voltaje incorrectas. medidor de potencia para verificar que haya el voltaje adecuado.

Consulte la Tabla 14 para obtener información sobre posibles problemas y sus posibles causas. Comuníquese con su
representante de ventas local de Schneider Electric para obtener más ayuda. Verifique que todos los CT y PT estén conectados correctamente
El medidor de potencia está (se observe la polaridad adecuada) y que estén energizados.
LED de latido cableado incorrectamente. Compruebe los terminales de cortocircuito.

El LED de latido ayuda a solucionar los problemas del medidor de potencia. El LED funciona de la siguiente manera:
La dirección del medidor de potencia Verifique que el medidor de potencia esté direccionado
• Funcionamiento normal : el LED parpadea a un ritmo constante durante el funcionamiento normal. • es incorrecta. correctamente.

Comunicaciones : la frecuencia de parpadeo del LED cambia a medida que el puerto de comunicaciones transmite y recibe Verifique que la velocidad en baudios del medidor de potencia
La tasa de baudios del medidor de
datos. Si la frecuencia de parpadeo del LED no cambia cuando se envían datos desde la computadora host, el medidor coincida con la velocidad en baudios de todos los demás dispositivos
potencia es incorrecta.
de potencia no está recibiendo solicitudes de la computadora host. • Hardware : si el indicador LED de latido permanece en su enlace de comunicaciones.
No se puede comunicar con el
encendido y no se enciende y apaga intermitentemente, hay un problema de hardware. Realice un restablecimiento Las líneas de comunicación están mal
medidor de potencia desde una Verifique las conexiones de comunicaciones del medidor de
completo del medidor de energía (APAGUE el medidor de energía y luego restablezca la energía al medidor de computadora personal remota. conectadas. potencia.

energía). Si el LED de latido permanece encendido, comuníquese con su representante de ventas local.
Verifique que el terminador de comunicaciones
Las líneas de comunicación están mal
multipunto esté correctamente instalado.
terminadas.
• Controle la alimentación y la pantalla : si el LED de latido parpadea, pero la pantalla está en blanco, la pantalla no está
funcionando correctamente. Si la pantalla está en blanco y el LED no está encendido, verifique que la alimentación de


Indicación de ruta incorrecta al medidor de
control esté conectada al medidor de potencia. Compruebe la declaración de la ruta.
potencia.

Tabla 14: Solución de problemas


Obtención de soporte técnico Consulte los
Problema potencial Causa posible Solución posible
contactos de soporte técnico proporcionados en la caja de envío del medidor de potencia o vaya a www.powerlogic.com,
Cuando el ícono de mantenimiento esté iluminado, vaya a seleccione su país > soporte técnico para ver los números de teléfono de soporte por país.
MANTENIMIENTO (MANTENIMIENTO) >DIAG (DIAGNÓSTICO).
Cuando el icono de mantenimiento está
Aparecen mensajes de error para indicar el motivo por el que el
El icono de mantenimiento se ilumina iluminado, indica un posible problema de
icono está iluminado.
en la pantalla del medidor de potencia. hardware o firmware en el medidor de potencia.
Tenga en cuenta estos mensajes de error y llame al
Soporte técnico o comuníquese con su representante de ventas local
para obtener ayuda.
Schneider Electric 295 Este producto debe instalarse, conectarse y utilizarse de conformidad con las normas vigentes y/o las

Tech Park Drive, Suite 100 normas de instalación. Debido a que los estándares, especificaciones y diseños cambian de vez en
La pantalla muestra el código de La pérdida de alimentación de control o la
Establecer fecha y hora. LaVergne, TN 37086 EE. cuando, solicite confirmación de la información proporcionada en esta publicación.
error 3. (PM810) configuración del medidor ha cambiado.
UU. Tel: +1 (615) 287­3400
• Verifique que los terminales de línea (L) y neutro
La pantalla está en blanco www.powerlogic.com www.schneider­
(N) (terminales 2 y 3) del medidor de energía 63230­500­282A2
después de aplicar potencia de Es posible que el medidor de potencia no electric.com
estén recibiendo la energía necesaria. •
control al medidor de potencia. esté recibiendo la potencia necesaria. Reemplaza a 63230­500­282A1 © 2011
Verifique que el LED de latido esté parpadeando. •
Compruebe el fusible. Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

También podría gustarte