Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual de Usuario Serie PM 1000

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 14

Centrales de medida

PowerLogic serie PM1000


Guía de inicio rápido
Manual ‘12
Schneider Electric, como especialista global en gestión de la energía
y con operaciones en más de 100 países, ofrece soluciones integrales
para diferentes segmentos de mercado, ostentando posiciones de
liderazgo en energía e infraestructuras, industria, edificios y centros
de datos, así como una amplia presencia en el sector residencial.

Energy University
Eficiencia Energética La creciente preocupación por la sostenibilidad y el futuro del planeta
ha hecho que nos replanteemos los patrones actuales de producción
como proceso de y consumo energético.

mejora continua Siguiendo las tendencias actuales, el consumo energético en el año


2050 será el doble del actual. En cambio para el 2050 las emisiones
de gases de efecto invernadero deberán haberse reducido hasta la mitad
respecto a los niveles de 1990. Es por todo ello que la Eficiencia
Energética es la forma más rápida, económica y limpia de asegurar
el suministro energético mundial reduciendo las emisiones de CO2
a la atmósfera.

Desde Schneider Electric entendemos la Eficiencia Energética


como un proceso de mejora continua. En este proceso, la formación
es un pilar básico que nos aporta conocimiento, fortalece y amplia
las oportunidades laborales y nos conciencia de la gran repercusión
de nuestras pequeñas acciones en beneficio del medio ambiente.

Schneider Electric presenta Energy University, el plan


de formación on line global de Eficiencia Energética para
compartir con uds. todo el conocimiento del especialista global
en gestión de la energía.

www.schneider-electric.com/eficiencia-energetica/es
La energía más Acceda fácilmente a una formación creada por el líder en gestión
energética y conozca cómo ahorrar dinero, energía y respetar
barata es la que el medio ambiente con Energy University, la solución perfecta
en el momento adecuado.
se aprende a
Nuestra plataforma actual ofrece cursos audiovisuales on line
ahorrar gratuitos para su mayor comodidad y flexibilidad: 70 bloques didácticos
disponibles, con la base de conocimiento necesario para el examen
Professional Energy Manager del Institute of Energy Professionals.

Simple, accesible y gratis


¡Apúntese ahora!
Descubra todo lo que Energy University puede
proporcionarle y participe en el sorteo de un Ipad®.
Visite www.SEreply.com
Código de promoción 12891p

www.schneider-electric.com/energy-university/es
Centrales de medida serie PM1000
Guía de inicio rápido. Presentación
Manual ‘12

Antes de empezar Configuración rápida


Lea atentamente y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de
instalar y trabajar con este equipo.
Precauciones de seguridad
PELIGRO 3
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO 2 Use TI1
Utilice los Equipos de Protección Individual (EPI’s) adecuados y realice los trabajos eléctricos de Use TT1
Use TI2
forma segura. Si se encuentra en EE.UU., consulte NFPA70E. Use TT2
Use TT3
• Este equipo sólo deberá ser instalado por personal especializado en trabajos eléctricos. La Use TI3
instalación sólo deberá realizarse después de haber leído todo este manual de instrucciones. 1
• Si el equipo no se utiliza de la manera especificada por el fabricante, la protección que ofrece el 4 RS 485
Sólo para PM1200
equipo puede verse afectada.
• NUNCA trabaje solo.
• Antes de realizar inspecciones visuales, pruebas o labores de mantenimiento en este equipo, 1. Conecte la alimentación auxiliar de 44 a 277 Vca/
desconecte todas las fuentes de suministro eléctrico. Tenga en cuenta que cualquier circuito cc a los terminales 12 y 13 para encender la central de
puede estar activo hasta que no haya sido desconectado por completo, probado y etiquetado. medida.
Preste especial atención al diseño del sistema de alimentación. Tenga en cuenta todas las fuentes
de alimentación, incluida la posibilidad de retroalimentación. • Pulse durante 2 segundos mientras se enciende la
central de medida
• Desconecte cualquier fuente de alimentación que reciba la central de medida y el equipo en el
que éste esté instalado antes de realizar cualquier trabajo. • La central de medida accederá directamente al menú
de configuración y aparecerá EDIT A.PRI 100.0. Ésta es
• Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión nominal con las especificaciones adecua-
das para confirmar que todas las fuentes de alimentación se encuentran desconectadas. la manera más sencilla de acceder a la configuración del
• Antes de cerrar todas las cubiertas y puertas, inspeccione detenidamente toda el área de traba-
menú PROG.
jo por si se han dejado herramientas u objetos dentro del equipo.
• Al retirar o instalar paneles, evite que entren en contacto con líneas en tensión.
Programe los siguientes parámetros en su medidor
para obtener unas lecturas precisas:
• El correcto funcionamiento de este equipo depende de una manipulación, instalación y utiliza-
ción adecuadas. El incumplimiento de los requisitos de instalación fundamentales podría ocasio- • A.pri, A.sec: ajuste estos valores para que correspon-
nar daños personales, así como daños en los equipos eléctricos u otras instalaciones. dan a su valor primario y secundario de TI. Por ejemplo,
• NUNCA desvíe fusibles externos. si su relación de TI es 200:5, establezca A.pri = 200,0 y
A.sec = 5.000.
• NUNCA cortocircuite el secundario de un TT.
• V.pri, V.sec:
• NUNCA abra el circuito de un TI; utilice las bornas cortocircuitables para cortocircuitar los
cables del TI antes de desconectar la central de medida.
• Ajuste estos valores para que correspondan a la ten-
sión de entrada VLL del circuito, si la tensión de entrada
• Antes de realizar pruebas dieléctricas (Hi-Pot) o de Megger en cualquier equipo en el que se
instale la central de medida, desconecte todos los cables de entrada y salida de la central de < 480 Vca LL. Por ejemplo, si la tensión de entrada = 300
medida. Las pruebas de alta tensión podrían dañar los componentes electrónicos contenidos en Vca LL, establezca V.pri=300,0 y V.sec =300,0
la central de medida. • Utilice un transformador de tensión (TT) si la tensión
• La central de medida deberá instalarse en una envolvente eléctrica adecuada. de entrada >480 Vca LL. Ajuste los valores V.pri y V.sec
SI NO SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O para que correspondan a los valores primario y secunda-
INCLUSO LA MUERTE rio de TT respectivamente. Por ejemplo, si la relación TT
Atención es 11 kV:110 establezca V.pri = 11.00 k y V.sec = 110.0.
Los equipos eléctricos sólo deberán ser instalados, manejados y reparados por personal cualificado. • Seleccione uno de los sistemas siguientes según la
Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por cualquier consecuencia derivada del mal uso de este material. configuración de cableado
• SYS - STAR/WYE, para sistema de 4 cables trifásico
Especificaciones Técnicas • SYS - DLTA, para sistema de 3 cables trifásico
Descripción Especificación • SYS - Bifásico para sistema de 3 cables bifásico
Detección / Medición RMS real, tiempo de actualización de un segundo, poten- • SYS - Monofásico para sistema de 2 cables monofásico
cia y energía en cuatro cuadrantes
Precisión 1,0% de lectura (1)
Alimentación auxiliar (potencia de control) 44 a 277 Vca/cc 2. Conecte los transformadores de corriente (TI)
Consumo Entrada de tensión y corriente < 0,2 VA por fase; alimen- TI1 TI2 TI3
tación auxiliar (potencia de control) < 3 VA a 240 V
LED brillante y alfanumérica 1,2 3,4 5,6
Pantalla
Resolución RMS cuatro dígitos; INTG ocho dígitos
3. Conecte las entradas de tensión. Utilice Transformador
Tensión de entrada Cuatro entradas de tensión (V1, V2, V3, VN) 110 ó 415
de tensión (TT) si la tensión de entrada > 480 Vca LL.
VACLL nominal (rango 80 a 480 VACLL).
Corriente de entrada Entradas de corriente (A1, A2, A3); Clase 1,0: 50 mA TT1 TT2 TT3 Neutro
(medición de energía) a 6 A (1) (5 mA es el arranque) 8 9 10 11
Frecuencia 45 a 65 Hz
Sobrecarga 10 A máx. continua 4. RS 485 (sólo para PM1200)
Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento: -10 a 60ºC (14 a 140ºF) + ve - ve
Temperatura almacenamiento: -25 a 70ºC (-13 a 158ºF)
7 14
Humedad de 5 a 9% sin condensación
Norma CAT III - Categoría de medición III Grado de contaminación 2.
Nota: Consulte “SECCIÓN 5: CONFIGURACIÓN DEL MENÚ PROG,
Doble aislamiento en el área accesible para el usuario
CLR ” en la página 7, para obtener detalles sobre la configuración del
Comunicación (PM1200) Conexión serie RS 485, Protocolo Modbus RTU menú PROG, A.pri, A.sec, V.pri, V.sec, etc.
Protección contra el polvo y el agua Frontal - IP 51
Posterior - IP 40
(1) Error adicional de 0,05% a fondo de escala, para corriente de entrada de central de medida inferior a 100 mA.

4
Centrales de medida serie PM1000
Guía de inicio rápido. Instalación
Manual ‘12

Instalación mecánica y eléctrica Conexión de bornas mediante terminales de conexión


Cable de conexión
Conexiones de bornas mediante terminales U
Especificación de aislamiento Especificación de
corriente Terminal: terminal U con manguito de aislamiento
Sección: 2,5 mm2/14 AWG
Circuito de tensión >600 Vca > 0,1 A
La conexión de las bornas es muy sencilla con los terminales U En los
Circuito de corriente >600 Vca > 7,5 A ó 2,5 mm2 siguientes pasos se explica cómo conectar las bornas mediante terminales U.
(14 AWG) mínimo
Herramientas y equipos 1 2 3
Destornillador Destornillador eléctrico preferible; puede usarse
un destornillador manual.
Punta Punta Philips preferible, o punta plana.
No utilizar la punta Pozidriv.
Diámetro de la cabeza de 3,5 mm (0,14 pulg)
tornillo
Diámetro de eje < 5 mm (0.2 pulg). Diámetro ≥ 5 mm (0.2 pulg) se
atascará en la cubierta de seguridad.
Par Par de apriete: 0,25 a 1 N.m (2.21 a 8.65 lb. 1. Afloje el tornillo de la borna.
pulg). Un par superior a 1 N.m (8.85 lb. pulg) 2. Conecte el cable con el terminal U a la borna de la central de medida.
podría arrancar el tornillo o romper la cubierta de 3. Apriete el tornillo de la borna.
seguridad.
Par de desapriete: 1,2 N.m (10.62 lb. pulg) Conexiones de bornas mediante terminales de anillo
Recorrido del tornillo 6 mm (0.24 pulg) menos el grosor del cable
Terminal: terminal de anillo
Nota: las instalaciones deben incluir un dispositivo de desconexión, como un conmuta- Sección: 2,5 mm2/14 AWG
dor o un disyuntor, con las marcas de encendido/apagado claras para apagar la alimen- En los siguientes pasos se explica cómo conectar las bornas mediante
tación auxiliar (potencia de control). El dispositivo de desconexión debe estar colocado
terminales de anillo.
cerca del equipo y al alcance del operario.

1 2 3
Dimensiones mecánicas y corte de panel

80,0 8,00

90,0
3,15 0,31
4 5
3,54

Montaje

1. Retire la tapa de protección de la central de medida.


2. Retire el tornillo de la borna de la central de medida.
3. Conecte el cable con el terminal de anillo a la borna de la central de medida.
4. Vuelva a poner el tornillo en la borna y apriételo.
5. Coloque de nuevo la tapa de protección y apriétela.

1 2 3

1 Retire las abrazaderas de montaje de la central de medida.


2 Deslice la central de medida suavemente a través del corte.
3 Vuelva a poner las abrazaderas de montaje en la central de medida
y apriete los tornillos.

5
Centrales de medida serie PM1000
Guía de inicio rápido. Esquemas de conexión
Manual ‘12

Esquemas de conexión Símbolos de los esquemas de conexión


Tipos de sistemas admitidos Símbolo Descripción
Tipo de sistema Configuración Figura
de medidor Transformadores de corriente (TI)
Figura 1: Conexión de 4 cables trifásica con 3 TI y 3 TT
4 cables StAR/WyE L1 L2 L3 N
LÍNEA
Fusible

PT
Use TT,si
VAC LL 481 V
Bornas cortocircuitables

80to480VacLL
VER:03.04.00
S/N:COYYWWDXXXX AccCl:1.0 0,25 A

TI
Transformador de tensión (TT)
44 to277 V50/60 Hz <5 VA
50mA to 6A

OptionList: RS485-THDM-IE

Alimentación auxiliar
44 a 277 Vca/cc

CARGA RS 485 Comunicación


(PM1200)

Figura 2: Conexión de 3 cables trifásica con 2TI y 3TT Figura 3: Conexión de 3 cables trifásica con 2 TI y 2 TT
3 cables dLtA L1 L2 L3 LÍNEA
L1 L2 L3
LÍNEA

PT PT
Use TT, si Use TT, si
VAC LL 481 V VAC LL 481 V
44 to 277 V 50/60 Hz <5 VA 80 to 480 Vac LL
VER:03.04.00

VER:03.04.00
80to480VacLL
0,25 A 0,25 A
S/N: COYYWWDXXXX Acc Cl:1.0

TI

S/N: COYYWWDXXXXAccCl:1.0
TI
50mA to 6A

50 mAto6A
Option List: RS485-THD-DM-IE

OptionList: RS485-TH-DM-IE

44to277V50/60Hz<5VA
Alimentación auxiliar
44 a 277 Vca/cc Alimentación auxiliar
44 a 277 Vca/cc

CARGA RS 485 CARGA


Comunicación (PM1200) RS 485 Comunicación
(PM1200)

Figura 4: Conexión de 3 cables bifásica con 2 TI


2 Fases 2 Ph L1 L2 N
LÍNEA

TT si VAC LL ≥ 481 V
VER:03.04.00

0,25A
80to480VacLL
S/N: COYYWWDXXXXAccCl:1.0

TI
50 mAto6A

OptionList: RS485-TH-DM-IE

44to277V50/60Hz<5VA

Alimentación auxiliar
44 a 277 Vca/cc

RS 485
CARGA Comunicación
(PM1200)

Figura 5: Conexión monofásica con 1 TI


1 Fase 1 Ph L1 N
LÍNEA

TT si VAC LL 481 V

TI
VER:03.04.00

0,25 A
80to480VacLL
S/N COYYWWDXXXXAccCl:1.0:
50 mAto6A

OptionList: RS485-THD-DM-IE

44to277V50/60Hz<5VA

Alimentación auxiliar
44 a 277 Vca/cc

CARGA
RS 485 Comunicación
(PM1200)

6
Centrales de medida serie PM1000
Guía de inicio rápido. Configuración
Manual ‘12

Descripción de las teclas Menú PROG - Configuración


Tecla derecha: En el menú de configuración, se ofrece la lista completa de parámetros
Ir a la página de subparámetros.
programables por el usuario.
Tecla izquierda: • La central de medida deberá configurarse de modo que se adapte a
Contraria a la tecla derecha. Volver a la página de parámetros
principales.
los ajustes de la aplicación, antes de ser utilizado. De lo contrario, las
lecturas serán incorrectas.
Tecla arriba:
Desplazarse hacia arriba por las páginas de la pantalla al mismo • Todos los parámetros de configuración pueden volver a programarse
nivel, dentro de la misma función. utilizando SET. Sin embargo, los siguientes ajustes determinan de forma
Tecla abajo: crítica el escalado de las lecturas medidas: SYS (Star/wye o Delta o
Contraria a la tecla arriba. Desplazarse hacia abajo por las páginas 2-Phase o 1-Phase), Vpri, Vsec, Apri, Asec.
de la pantalla al mismo nivel, por todas las funciones. • El escalado podrá utilizarse para reducir al mínimo el error en las lec-
Tecla TURBO: turas debido a los errores del transformador de medida. Sin embargo, si
La tecla TURBO ofrece un acceso sencillo pulsando un solo botón a los ajustes no son correctos introducirán errores en las lecturas de otros
las páginas de los parámetros más utilizados (ajustados de fábrica)
sistemas activos.
incluso para los operarios no cualificados. Las páginas TURBO para
las centrales de medida serie PM1000 son RMS (página de inicio), Podrá acceder al menú de configuración en
VLL A PF, VLN A F, VA W PF VA, W VAR W, VAR, PF PF1 PF2 PF3, • Modo Edit: para ver o modificar los parámetros ajustados.
V% 1 2 3 A % 1 2 3, VAd RD TR, MD HR, VAh, Wh, RVAh, RWh, tVAh, • Modo sólo View: para ver los parámetros ajustados
tWh. Si se pierde, la tecla TURBO le permitirá volver rápidamente a
la página RMS.
Acceder al menú de configuración en modo View (sólo lectura)
VIEW
Consulte el Manual del usuario de PM1000 en internet en www.schneider-electric.com SET
para obtener más información sobre las teclas y demás funciones.
VIEW A.PRI
100.0

CLR
Funcionamiento del teclado

Concepto de navegación RMS

1. En RMS, pulse . En la pantalla, se mostrará CLR.


RMS VLL V12 2. Pulse . En la pantalla, se mostrará SET.
A 23 3. Pulse . En la pantalla, se mostrará VIEW.
PF 31 4. Pulse . Utilice ó para desplazarse y ver los parámetros de
configuración y sus ajustes actuales.

Acceder al menú de configuración en el modo Edit


VLN
A SET VIEW
F
CODE
CLR EDIT
2 000
En el ejemplo siguiente se explica cómo podrá desplazarse de la página EDIT
CODE PASS
RMS a la página VLN A F y volver a RMS en las centrales de medida RMS A.PRI
serie PM1000. 1 000 100.0
Nota:
• Desde la página RMS, pulse . En la pantalla, se mostrará VLL A
indica parpadeo/editable 2 Significa 2 que parpadea
PF.
• Pulse . En la pantalla se mostrará VLN A F. 1. En RMS, pulse . En la pantalla, se mostrará CLR.
• Pulse para volver a RMS. 2. Pulse . En la pantalla, se mostrará SET.
Nota: Utilice y para desplazarse a otras páginas del mismo nivel. Utilice para
3. Pulse . En la pantalla, se mostrará VIEW.
ir a las páginas de subparámetros. Utilice para volver a las páginas de parámetros 4. Pulse . En la pantalla, se mostrará EDIT. Deberá introducirse el
principales. CODE para editar los parámetros de configuración.
5. Pulse la tecla durante 2 segundos. En la pantalla, se mostrará CODE
2000 con el parpadeo de 2.
6. El CODE ajustado de fábrica es 1000.
7. Pulse . En la pantalla, se mostrará CODE 1000 con el parpadeo de 1.
PRECAUCIÓN 8. Pulse una vez o la tecla cuatro veces para aceptar el nuevo valor
PELIGRO DE FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO
de CODE.
Sólo el personal cualificado estará autorizado para configurar
la central de medida. 9. En la pantalla, parpadeará PASS y después, EDIT A. PRI 100.0 que
Si no se siguen estas instrucciones, podrían producirse indicará que se ha accedido correctamente al menú de configuración en
lesiones o daños en el equipo.
el modo Edit.
Nota: Si introduce un código incorrecto, en la pantalla parpadeará FAIL y después se mos-
trará EDIT. Repita el procedimiento y asegúrese de que introduce el código correcto.

7
Centrales de medida serie PM1000
Guía de inicio rápido. Configuración (continuación)
Manual ‘12

Parámetros de configuración en los modos View y Edit Parámetros de configuración de Edit


En este ejemplo, se explica cómo cambiar el valor
VIEW EDIT A.SEC de 5.000 a 1.000 en el menú de configuración de
MODE MODE Edit de las centrales de medida serie PM1000. Para fa-
cilitar su comprensión, el cambio de la configuración se
VIEW EDIT explica en dos partes: editar y aceptar la configuración
A.PRI = Primario de corriente nominal (TI)* y guardar el nuevo valor en la configuración.
A.PRI A.PRI
Rango de entrada: 1 A a 99 kA (100.0)
100.0 100.0
Editar y aceptar la configuración
VIEW EDIT A.SEC = Secundario de corriente nominal (TI) (5.000)
A.SEC A.SEC SET VIEW
5.000 5.000
VIEW EDIT V.PRI = Primario de tensión nominal (TT), línea-línea* CLR EDIT CODE
V.PRI V.PRI Rango de entrada: 100 V a 999 kV (415.0) 2 000
415.0 415.0
RMS CODE
VIEW EDIT V.SEC = Secundario de tensión nominal (TT), línea-línea* PASS
V.SEC V.SEC 1 000
Rango de entrada: 80 V a 480 V (415.0)
415.0 415.0
VIEW EDIT EDIT
SYS = Configuración del sistema de alimentación* A.PRI
SYS SYS
Seleccionar entre: STAR, DELTA, 2-Phase, 1-Phase, WYE 100.0
STAR STAR
EDIT EDIT
VIEW EDIT LABL = Etiquetado de fases A.SEC A.SEC
LABL LABL Seleccionar entre: 123, RYB, RST, PQR, ABC 5.000 5.000
123 123
EDIT EDIT EDIT
VIEW
VA.FN = Selección de función VA* A.SEC A.SEC
A.Fn VA.Fn
Ajustar la función VA en: 3D, ARTH 1.000 1.000
3D 3D
VIEW EDIT Nota:
d.SEL = Selección de demanda*
d.SEL d.SEL
Seleccionar entre: auto, user indica parpadeo/editable 2 Significa 2 que parpadea
AUTO AUTO
VIEW EDIT d.PAR = Parámetro de demanda* 1. Después de acceder correctamente al menú de con-
d.PAR d.PAR figuración en el modo Edit (consulte “Acceder al menú
Seleccionar entre: VA, W, A
VA VA de configuración en el modo Edit” en la página 7),
VIEW EDIT d.PRD = Periodo de demanda
pulse . En la pantalla, se mostrará EDIT A.SEC 5.000.
d.PRD d.PRD 2. Pulse . En la pantalla, se mostrará EDIT A.SEC
Seleccionar entre: 5, 10, 15, 20, 25, 30
15.00 15.00 5.000 con el parpadeo de 5, es decir, que el valor podrá
VIEW EDIT editarse.
BAUD = Velocidad en baudios 3. Pulse cuatro veces. En la pantalla, se mostrará
BAUD BAUD
Seleccionar entre: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200
9600 9600 EDIT A.SEC 1.000 con el parpadeo de 1.
PRTY = Ajustes de paridad y bits de stop: EVN.1,
4. Pulse una vez para aceptar el nuevo valor.
VIEW EDIT
EVN.2, ODD.1, ODD.2, no.1, no.2 5. Si desea editar el siguiente parámetro, pulse y
PRTY PRTY
EVn1 EVn1 repita los pasos.

VIEW EDIT ID = Número de ID de dispositivo RS485:001 a 247. Para guardar el nuevo valor en la configuración
ID ID (Evn.1 = Even.1 bit de parada)
1.000 1.000 A.SEC
1.000
VIEW EDIT F.S% = Porcentaje de escala completa
F.S% F.S% Ajustar la escala completa entre 1 y 100
100.0 100.0
VIEW EDIT OFLO = Selección de parámetros de desbordamiento:
OFLO Wh, VAh; INTG se borra cuando se alcanzan 9.999 Nota:
OFLO
Wh Wh horas de funcionamiento (casi 13,88 meses)
indica parpadeo/editable y Significa y que parpadea
VIEW EDIT POLE = Número de polos para RPM
POLE POLE 1. Después de finalizar la edición de parámetros según
Seleccionar entre: 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16
4.000 4.000 lo indicado anteriormente, pulse . En la pantalla, se
mostrará SAVE con el parpadeo de y. Vaya al paso 4
para no guardar el nuevo valor.
Nota: Los valores de configuración predeterminados se muestran en negrita. 2. Si desea guardar el nuevo valor, pulse la tecla o .
*No se recomienda cambiar estos parámetros mientras se esté utilizando el dispositivo.
BAUD, PRTY y ID sólo son aplicables para PM1200. 3. En la pantalla, parpadeará PASS y después, EDIT.
Vaya al paso 7.
4. Pulse .
5. En la pantalla, se mostrará SAVE n con el parpadeo
de n.
6. Pulse la tecla o . En la pantalla, parpadeará FAIL
y después, se mostrará EDIT.
7. Pulse para volver a SET.

8
Centrales de medida serie PM1000
Guía de inicio rápido. Configuración (continuación)
Manual ‘12

CLR INTG y MD Integrador de energía INTG


Las centrales de medida serie PM1000 están equipadas con INTG, donde Su central de medida serie PM1000 está equipada con una función de
se acumulan los parámetros de energía. integrador de energía que ofrece varios parámetros para la gestión de la
• INTG clear - borra INTG y MD energía: VAh, Wh, VARh (Ind), -VARh (Cap), RUN.h (horas de funciona-
• MD clear - sólo borra MD donde MD es la demanda máxima miento), ON.h (horas de encendido), INTR (interrupciones/cortes). Todos
CODE los valores guardados en INTG son lecturas directas y tienen una alta
2 000 resolución.
Algunos de ellos requieren explicación
CODE PASS • RUN.h: Indica el periodo de tiempo que la carga lleva encendida y
1 000
en funcionamiento. Este contador acumula tiempo siempre y cuando la
carga permanezca encendida.
• ON.h: El periodo de tiempo durante el cual la alimentación auxiliar de
la propia central de medida permanece encendida.
• INTR: Número de cortes de alimentación, se refiere al número de
interrupciones de la alimentación auxiliar.Si la alimentación auxiliar del
medidor procede de un UPS, el valor INTR (número de interrupciones)
será cero (siempre y cuando el UPS permanezca encendido), aunque
las señales de tensión dejen de mostrarse de cuando en cuando.

Desbordamiento del integrador


Nota:

indica parpadeo/editable; por ejemplo y indica parpadeo de y. • Los valores de energía guardados en INTG se basan en V.Pri x A.Pri y
son independientes del valor del secundario de V y A.
INTG CLR • Las lecturas de los valores de energía se desbordarán en función de
los valores V.Pri x A.Pri de primario configurados, cuando se alcancen
1. En RMS, pulse . En la pantalla, se mostrará CLR. 9.999 horas de funcionamiento.
2. Deberá introducirse el CODE para borrar los valores INTG. • El parámetro de energía para el desbordamiento puede ser seleccio-
3. Pulse durante 2 segundos. En la pantalla, se mostrará CODE 2000 nado por el usuario (Wh o VAh) a través de la configuración, por defecto
con el parpadeo de 2. El CODE ajustado de fábrica es 1000. Wh, o por las horas de funcionamiento, 9.999 horas de funcionamiento
4. Pulse . En la pantalla, se mostrará CODE 1000 con el parpadeo de 1 fijas (casi 13,88 meses).
5. Pulse la tecla una vez o cuatro veces para aceptar el nuevo valor. • Para los sistemas de alimentación que oscilen entre 1 VA y 1.000
6. Después de introducir correctamente el CODE, en la pantalla, se MVA, el integrador se desbordará cuando se alcancen 9.999 horas
mostrará CLR INTG. de funcionamiento. La duración necesaria para que el integrador se
7. Para borrar INTG, pulse la tecla . En la pantalla, se mostrará CLR desborde será de 13,88 meses si la central de medida está funcionando
INTG y con el parpadeo de y. Vaya al paso 9 para no borrar el INTG. constantemente a plena escala.
8. Pulse la tecla para borrar INTG. En la pantalla, parpadeará PASS y • No obstante, en el caso de los sistemas de alimentación superiores
después, CLR INTG. Vaya al paso 11. a 1.000 MVA, el integrador se desbordará cuando se alcance un valor
9. Pulse la tecla . En la pantalla, se mostrará CLR INTG n con el parpa- inferior a 9.999 horas de funcionamiento. La duración necesaria para
deo de n. que el integrador se desborde será de menos de un año si el medidor
10. Pulse la tecla . En la pantalla, parpadeará FAIL y después, CLR está funcionando constantemente a plena escala.
INTG.
11. Pulse la tecla . En la pantalla, se mostrará CLR, que significa salir.
V.PRI ⫻ A.PRI ⫻ Lectura Tiempo máx. para Tiempo máx.
12. Pulse la tecla para volver a la página RMS. 1.732 máx. reiniciar el inte- para desborda-
(Wh/VAh) grador en horas miento en meses
MD CLR
de funionamiento a plena escala
1. En RMS, pulse . En la pantalla, se mostrará CLR. 1VA a 1.000 VA 9.999 k 9.999 13,88
2. Deberá introducirse el CODE para borrar los valores MD. 1 kVA a 1.000 kVA 9.999 M 9.999 13,88
3. Pulse durante 2 segundos. En la pantalla, se mostrará CODE 2000
1 MVA a 1.000 MVA 9.999 G 9.999 13,88
con el parpadeo de 2. El CODE ajustado de fábrica es 1000.
>1000 MVA <9.999 < 1 año
4. Pulse . En la pantalla, se mostrará CODE 1000 con el parpadeo de 1.
5. Pulse la tecla una vez o cuatro veces para aceptar el nuevo valor.
6. Después de introducir correctamente el CODE, en la pantalla, se Registro de datos OLD
mostrará CLR INTG.
7. Pulse la tecla . En la pantalla, se mostrará CLR MD. • Cuando el integrador se borre (manualmente o debido a un des-
8. Para borrar MD, pulse la tecla . En la pantalla, se mostrará CLR MD bordamiento), los valores de energía guardados en el integrador se
con el parpadeo de y. Vaya al paso 10 para no borrar el MD. transferirán al registro OLD.
9. Pulse la tecla para borrar MD. En la pantalla, parpadeará PASS y • De esta forma, los valores de energía antiguos no se perderán aun-
después, CLR MD. Vaya al paso 12. que el integrador se haya borrado y podrán visualizarse con el paráme-
10. Pulse la tecla . En la pantalla, se mostrará CLR MD n con el parpa- tro OLD.
deo de n.
11. Pulse la tecla . En la pantalla, parpadeará FAIL y después, CLR MD. Nota: Para los estudios de energía, borre el integrador al final de cada observación. De
12. Pulse la tecla . En la pantalla, se mostrará CLR, que significa salir. esta forma, se transferirán todos los valores de energía guardados en el registro OLD y se
mantendrán congelados, mientras el integrador empieza a acumular datos para la siguien-
13. Pulse la tecla para volver a la página RMS. te observación. Recuerde que la siguiente vez que se borre el integrador, los valores OLD
se sobrescribirán.

9
Centrales de medida serie PM1000
Guía de inicio rápido. Jerarquía de menús de la serie PM1000
Manual ‘12

Jerarquía de menús de la serie PM1000

4 3
RMS = Las páginas de visualización de valores
V 12 RMS se encuentran en un subnivel
RMS 23
31 VLL = Promedio de tensión fase-fase
A = Promedio de corriente
VLL PF = Promedio de factor de potencia
A
PF V 1 VLN = Promedio de tensión fase-neutro
2 A = Promedio de corriente
3
F = Frecuencia en Hz

A 1 VA = Total de potencia aparente


2 W = Total de potencia activa
3 PF = Promedio de factor de potencia

V12 = Tensión RMS, fase 12


L%1 V23 = Tensión RMS, fase 23
2 V31 = Tensión RMS, fase 31
3
V1 = Tensión RMS, fase 1 a neutro
V2 = Tensión RMS, fase 2 a neutro
VLN
A A0 1 V3 = Tensión RMS, fase 3 a neutro
F 2
3 A1 = Corriente RMS, fase 1
A2 = Corriente RMS, fase 2
A3 = Corriente RMS, fase 3

A.UNB L1% = % de carga, fase 1


V.UNB L2% = % de carga, fase 2
RPM L3% = % de carga, fase 3
A°1 = Ángulo de fase de corriente, fase 1 en grados
An A°2 = Ángulo de fase de corriente, fase 2 en grados
A°3 = Ángulo de fase de corriente, fase 3 en grados
VA
W VA 1 A.UNB = Desequilibrio de corriente
PF 2 V.UNB = Desequilibrio de tensión
3 RPM = RPM del motor

W1 An = Corriente de neutro
VA 2
W 3
VAR VA1 = potencia aparente, fase 1
VA2 = potencia aparente, fase 2
VAR1 VA3 = potencia aparente, fase 3
2
W 3 W1 = potencia activa, fase 1
VAR W2 = potencia activa, fase 2
PF PF 1
W3 = potencia activa, fase 3
2
3 VAR1 = potencia reactiva, fase 1
VAR2 = potencia reactiva, fase 2
THD V0 1
0 VAR3 = potencia reactiva, fase 3
2
3 PF1 = Factor de potencia, fase 1
PF2 = Factor de potencia, fase 2
A00 1 PF3 = Factor de potencia, fase 3
2 THD = Distorsión armónica total
3 0
V00 1 = THD Tensión, fase 1
V00 2 = THD Tensión, fase 2
DM V0 3 = THD Tensión, fase 3
VA VAd
Rd A001 = THD Corriente, fase 1
TR A002 = THD Corriente, fase 2
A003 = THD Corriente, fase 3
DM VA = Demanda de potencia aparente
Esto puede ser DM A o DM W dependiendo del d-PAR seleccionado en el
MD menú PROG
HR
VAd = Demanda de potencia aparente
Rd = Demanda máxima
TR = Tiempo restante

MD = Demanda máxima
HR = HR = Horas de encendido en las que
1 se ha producido la máxima demanda

10
Centrales de medida serie PM1000
Guía de inicio rápido. Jerarquía de menús de la serie PM1000 (continuación)
Manual ‘12

Jerarquía de menús de la serie PM1000 (continuación)

1 2

OLD Fwd = Integrador directo OLD


OLD VAh
INTG Fwd = Integrador directo Fwd
INTG VAh VAh = Energía aparente directa OLD
Fwd Wh

VAh = Energía aparente directa Wh = Energía activa directa OLD


Wh VARh
VARh = Energía reactiva directa OLD, inductiva
Wh = Energía activa directa
-VARh -VARh = Energía reactiva directa OLD, capacitiva
VARh
VARh = Energía reactiva directa, inductiva Run.h Run.h = Horas de funcionamiento directas OLD

-VARh OLD Rev = Integrador inverso OLD


-VARh = Energía reactiva directa, capacitiva OLD R.VAh
Rev
R.VAh = Energía aparente inversa OLD
Run.h Run.h = Horas de funcionamiento directas R.Wh

R.Wh = Energía activa inversa OLD


R.VAR
INTG Rev = Integrador inverso
INTG R.VAh R.VAR = Energía reactiva inversa OLD, inductiva
Rev -R.VAR
R.VAh = Energía aparente inversa -R.VAR = Energía reactiva inversa OLD, capacitiva
R.Wh R.Run
R.Run = Horas de funcionamiento inversas OLD
R.Wh = Energía aparente inversa
R.VAR OLD t.VAh OLD TOT = Integrador total OLD
TOT
R.VAR = Energía reactiva inversa, inductiva t.Wh t.VAh = Energía aparente total OLD
-R.VAR
-R.VAR = Energía reactiva inversa, capacitiva t.VAR t.Wh = Energía activa total OLD

R.Run
R.Run = Horas de funcionamiento inversas -t.VAR 3 t.VAR = Energía reactiva total OLD, inductiva

INTG t.VAh t.Run -t.VAR = Energía reactiva total OLD, capacitiva


INTG TOT = Integrador total
TOT
t.Run = Horas de funcionamiento totales OLD
t.Wh DIAG Dia1
t.VAh = Energía aparente total DIAG = Representa páginas de diagnóstico. Los
valores contenidos en estas páginas son
sólo para pruebas de fábrica.
Dia2
t.VAR Dia1 = Ajustes de comunicación
t.Wh = Energía activa total
Dia3
Dia2 = Modelo de producto y número de versión
-t.VAR t.VAR = Energía reactiva total, inductiva
SET VIEW Dia3 = Análisis de pantalla para comprobación
de pantalla LED
t.Run -t.VAR = Energía reactiva total, capacitiva SET = Tiene dos modos EDIT/VIEW para configurar
EDIT
parámetros
t.Run = Horas de funcionamiento totales VIEW = Para ver la visualización del nombre y el valor
On.h
CLR de los parámetros de configuración simultánea
On.h = Duración de alimentación conectada EDIT = Para editar la visualización del nombre y el valor
INTR de los parámetros de configuración simultánea
INTR = Nº de interrupciones de alimentación CLR = Borra los valores INTG y MD

4
2

11
Atención Dirección Regional Centro

Comercial De las Hilanderas,15· Pol. Ind. Los Ángeles · 28906 GETAFE (Madrid)
Tel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 48

Delegaciones:
Centro/Norte-Valladolid
Topacio, 60, 2.º · Pol. Ind. San Cristóbal · 47012 VALLADOLID
Tel.: 983 21 46 46 · Fax: 983 21 46 75

Guadalajara-Cuenca
Tel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 47
Dirección Regional Nordeste
Badajoz, 145, planta baja local B · 08018 BARCELONA Toledo
Tel.: 934 84 31 01 · Fax: 934 84 30 82 Tel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 47

Delegaciones: Dirección Regional Levante


Aragón-Zaragoza Camino del Barranquet, 57 · 46133 MELIANA (Valencia)
Bari, 33, Edificio 1, planta 3.ª · Pol. Ind. Plataforma Logística Plaza Tel.: 963 18 66 00 · Fax: 963 18 66 01
50197 ZARAGOZA
Tel.: 976 35 76 61 · Fax: 976 56 77 02 Delegaciones:

Baleares Albacete
Gremi de Teixidors, 35, 2.º · 07009 PALMA DE MALLORCA Tel.: 963 18 66 00 · Fax: 963 18 66 01
Tel.: 971 43 68 92 · Fax: 971 43 14 43
Alicante
Girona Los Monegros, s/n · Edificio A-7, 1.º, locales 1-7 · 03006 ALICANTE
Pl. Josep Pla, 4, 1.°, 1.ª · 17001 GIRONA Tel.: 965 10 83 35 · Fax: 965 11 15 41
Tel.: 972 22 70 65 · Fax: 972 22 69 15
Castellón
Lleida Tel.: 963 18 66 00 · Fax: 963 18 66 01
Tel.: 934 84 31 01 · Fax: 934 84 30 82
Murcia
Tarragona Senda de Enmedio, 12, bajos · 30009 MURCIA
Tel.: 934 84 31 01 · Fax: 934 84 30 82 Tel.: 968 28 14 61 · Fax: 968 28 14 80

Dirección Regional Noroeste Dirección Regional Sur


Pol. Ind. Pocomaco, parcela D, 33 A · 15190 A CORUÑA Avda. de la Innovación, s/n · Edificio Arena 2, 2.º · 41020 SEVILLA
Tel.: 981 17 52 20 · Fax: 981 28 02 42 Tel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20

Delegaciones: Delegaciones:

Asturias Almería
Parque Tecnológico de Asturias · Edif. Centroelena, parcela 46, oficina 1.° F Tel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
33428 LLANERA (Asturias)
Tel.: 985 26 90 30 · Fax: 985 26 75 23 Cádiz
Tel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
Galicia Sur-Vigo
Ctra. Vella de Madrid, 33, bajos · 36211 VIGO Córdoba
Tel.: 986 27 10 17 Tel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
Fax: 986 27 70 64
Granada
León Tel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20
Tel.: 981 17 52 20 · Fax: 981 28 02 42
Huelva
Tel.: 954 99 92 10 · Fax: 959 15 17 57
Dirección Regional Norte
Estartetxe, 5, 4.º · 48940 LEIOA (Vizcaya) Jaén
Tel.: 944 80 46 85 · Fax: 944 80 29 90 Tel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20

Delegaciones: Málaga
Parque Industrial Trevénez · Escritora Carmen Martín Gaite, 2, 1.º, local 4
Álava-La Rioja 29196 MÁLAGA
Tel.: 944 80 46 85 · Fax: 944 80 29 90 Tel.: 952 17 92 00 · Fax: 952 17 84 77

Cantabria Extremadura-Badajoz
Tel.: 944 80 46 85 · Fax: 944 80 29 90 Avda. Luis Movilla, 2, local B · 06011 BADAJOZ
Tel.: 924 22 45 13 · Fax: 924 22 47 98
Castilla-Burgos
Pol. Ind. Gamonal Villimar · 30 de Enero de 1964, s/n, 2.º · 09007 BURGOS Extremadura-Cáceres
Tel.: 947 47 44 25 · Fax: 947 47 09 72 Tel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20

Guipúzcoa Canarias-Las Palmas


Parque Empresarial Zuatzu · Edificio Urumea, planta baja, local 5 Ctra. del Cardón, 95-97, locales 2 y 3 · Edificio Jardines de Galicia
20018 DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN 35010 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
Tel.: 943 31 39 90 · Fax: 943 31 66 85 Tel.: 928 47 26 80 · Fax: 928 47 26 91

Navarra Canarias-Tenerife
Ctra. De Pamplona a Logroño, s/n · 31100 PUENTE LA REINA Custodios, 6, 2.° · El Cardonal · 38108 LA LAGUNA (Tenerife)
Miembro de:

Tel.: 948 29 96 20 · Fax 948 299 625 Tel.: 922 62 50 50 · Fax: 922 62 50 60
Make
the most
of your energy
www.schneider-electric.com

En razón de la evolución de las normativas y del material, las características indicadas por el texto y las imágenes de este documento
no nos comprometen hasta después de una confirmación por parte de nuestros servicios. Los precios de las tarifas pueden sufrir
variación y, por tanto, el material será siempre facturado a los precios y condiciones vigentes en el momento del suministro.

902 ·110 · 062 902 ·101· 813


Soporte Técnico Servicio Posventa SAT
en productos y aplicaciones
http://www.schneider-electric.com/faqs http://www.schneider-electric.com/soporte

Elección Reparaciones e intervenciones


Asesoramiento Gestión de repuestos
Diagnóstico Asistencia técnica horas

www.isefonline.es
Instituto Schneider Electric de Formación · Tel.: 934 337 003 · Fax: 934 337 039

Schneider Electric España, S.A.U.


Bac de Roda, 52, edificio A · 08019 Barcelona· Tel.: 93 484 31 00 · Fax: 93 484 33 07 E S MK T 1 3 0 0 1 G1 0

ESMKT13001G10

También podría gustarte