2019 Ford Explorer Owner Manual Version 1 Om ES MX 08 2018
2019 Ford Explorer Owner Manual Version 1 Om ES MX 08 2018
2019 Ford Explorer Owner Manual Version 1 Om ES MX 08 2018
Compartimiento de fusibles
Anclaje inferior del asiento para
niños
Gato
Refrigerante del motor
Control de iluminación
Aceite del motor
Limpia y lavaparabrisa
Ventanas eléctricas delanteras
y traseras
10
11
EQUIPO MÓVIL DE
COMUNICACIONES
12
E192491
13
14
15
Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu-
ridad recomendado
16
17
18
E142529 E142531
E142530
19
E142534
E142528
20
E146523
E146524
E142530
5. Para poner el retractor en el modo de
3. Mientras sostiene juntas las dos bloqueo automático, agarre la sección
correas, pase la lengüeta a través del de la cadera del cinturón de seguridad
sistema de seguridad para niños de inflable y tire hacia arriba hasta extraer
acuerdo con las instrucciones del todo el cinturón.
fabricante. Asegúrese de que las
correas del cinturón no estén torcidas. Nota: el modo de bloqueo automático está
disponible en los asientos del pasajero
delantero y en los asientos traseros.
21
E142534
22
23
24
Combinación de cinturones de
seguridad y anclajes inferiores LATCH
para la sujeción de asientos de
seguridad para niños
Cuando se utilizan a la vez cinturones de
seguridad y anclajes inferiores LATCH,
cualquiera de los dos puede conectarse E190827
25
E190829
26
E190830
E190831
27
Utilice un asiento auxiliar para colocación Utilice siempre los asientos auxiliares junto
del cinturón en el caso de niños que han con el cinturón pélvico y de hombros de su
crecido o que ya no caben adecuadamente vehículo.
en un asiento de seguridad para niños (por
lo general, niños de menos de 1,45 m de Tipos de asientos auxiliares
estatura, mayores de cuatro (4) y menores
de doce (12) años de edad, y de entre 18 kg
y 36 kg, y hasta 45 kg si lo recomienda el
fabricante del sistema de sujeción para
niños). Muchas leyes estatales y
provinciales exigen que los niños usen
asientos auxiliares aprobados hasta que
tengan ocho años de edad, 1,45 m de
estatura o 36 kg.
Los asientos auxiliares se deben usar hasta
que usted pueda responder que SÍ a
TODAS estas preguntas al sentar al niño
sin el asiento auxiliar: E68924
28
E142596
E142597
29
30
Sistema de
sujeción
Hasta
para niños X X
29,5 kg
orientado
hacia atrás
Sistema de
sujeción
Sobre
para niños X
29,5 kg
orientado
hacia atrás
Sistema de
sujeción
para niños Hasta
X X X
orientado 29,5 kg
hacia
delante
Sistema de
sujeción
para niños Sobre
X X
orientado 29,5 kg
hacia
delante
31
SEGUROS A PRUEBA DE
NIÑOS
Al colocar estos seguros, las puertas
traseras no se pueden abrir desde el
interior.
E112197
Lado izquierdo
Gire hacia la izquierda para bloquear y
hacia la derecha para desbloquear.
Lado derecho
Gire hacia la derecha para bloquear y hacia
la izquierda para desbloquear.
32
FUNCIONAMIENTO
ALERTA: En un choque con
volcadura, la probabilidad de muerte es
ALERTA: Maneje y viaje siempre mucho mayor para una persona que no
con el respaldo en posición vertical y con lleva cinturón de seguridad, que para una
la correa pélvica del cinturón bien que sí lo lleva.
ajustada, lo más baja posible y apoyada
sobre los huesos de las caderas. ALERTA: Cada asiento de su
vehículo tiene un cinturón de seguridad
ALERTA: Los niños siempre deben específico, que consta de una hebilla y
estar sujetos correctamente. una lengüeta diseñadas para trabajar en
conjunto. Utilice la correa del hombro
solo en el hombro del lado externo.
ALERTA: Nunca deje que un
Nunca pase la correa del hombro por
pasajero lleve a un niño en su regazo
debajo de su brazo. Nunca utilice un
mientras el vehículo esté en movimiento.
cinturón de seguridad para más de una
El pasajero no puede proteger al niño de
persona.
una lesión en caso de un choque.
ALERTA: Incluso si no cuenta con
ALERTA: Todos los ocupantes del
sistemas de seguridad avanzados, los
vehículo, incluido el conductor, siempre
niños de hasta 12 años de deben
deben tener abrochados los cinturones
asegurar adecuadamente en el asiento
de seguridad en la forma correcta,
trasero. Si no sigue estas indicaciones,
incluso si el vehículo está provisto de un
el riesgo de lesiones o muerte puede
sistema suplementario de restricción de
aumentar significativamente.
bolsa de aire. Si no usa correctamente
el cinturón de seguridad podría aumentar
seriamente el riesgo de lesiones o ALERTA: Los cinturones de
muerte. seguridad y los asientos pueden tener
una temperatura elevada en los
vehículos expuestos al sol. Los
ALERTA: Es extremadamente
cinturones de seguridad o los asientos
peligroso viajar en la zona de carga de
con temperatura elevada pueden
un vehículo, ya sea exterior o interior. En
quemar a un niño pequeño. Inspeccione
una colisión, las personas que viajan en
las cubiertas de los asientos y las
estas áreas son las más propensas a
hebillas antes de poner a un niño en
sufrir heridas graves o mortales. No
algún lugar cercano a ellas.
permita que ninguna persona viaje en
zonas de su vehículo que no estén
provistas de asientos y sus respectivos Todas las posiciones de asiento de su
cinturones de seguridad. Asegúrese de vehículo cuentan con cinturones de
que todos los pasajeros de su vehículo seguridad combinados de cadera y de
estén en un asiento y usen hombro. Todos los ocupantes del vehículo
correctamente un cinturón de seguridad. deben usar siempre los cinturones de
De no seguir esta advertencia, se podrían seguridad en forma apropiada, incluso si
producir lesiones personales graves o la se cuenta con un sistema suplementario
muerte. de protección de bolsa de aire.
33
E71880
• Luz de advertencia y campanilla
indicadora del cinturón de seguridad. E142587
34
35
36
E146365
37
38
Condiciones de funcionamiento
Si Entonces
39
Si Entonces
40
41
42
43
FUNCIONAMIENTO
ALERTA: Las bolsas de aire
pueden causar la muerte o lesionar a un
ALERTA: Las bolsas de aire no se niño que se encuentre en un sistema de
inflan lenta y suavemente, y el riesgo de seguridad para niños. Nunca coloque un
sufrir lesiones provocadas por el sistema de seguridad para niños
despliegue de una bolsa de aire es mayor orientado hacia atrás frente a una bolsa
cerca de la vestidura que cubre el de aire activa. Si debe usar un sistema
módulo de la bolsa de aire. de seguridad para niños orientado hacia
delante en el asiento delantero, desplace
completamente hacia atrás el asiento
ALERTA: Todos los ocupantes del
en el que se instalará el sistema de
vehículo, incluido el conductor, siempre
seguridad para niños.
deben tener abrochados los cinturones
de seguridad en la forma correcta,
incluso si el vehículo está provisto de un ALERTA: No intente revisar,
sistema suplementario de restricción de reparar ni modificar el sistema
bolsa de aire. Si no usa correctamente suplementario de restricción ni los
el cinturón de seguridad podría aumentar componentes asociados. De no seguir
seriamente el riesgo de lesiones o estas instrucciones, se podrían producir
muerte. lesiones o la muerte.
44
E151127
45
Las bolsas de aire del conductor y del Sentarse de manera incorrecta puede
pasajero delantero se desplegarán durante aumentar la probabilidad de lesiones en
choques frontales o casi frontales el caso de un choque. Por ejemplo, si un
importantes. pasajero viaja en una posición irregular, se
recuesta, voltea hacia los lados, se sienta
El sistema de bolsas de aire para el
hacia delante, se inclina hacia delante o
conductor y el pasajero delantero consta
hacia los lados o levanta uno o ambos pies,
de:
aumenta en gran medida la probabilidad
• Módulos de bolsas de aire del de sufrir lesiones en un choque.
conductor y del pasajero.
• Sistema de sensores del pasajero Los niños y las bolsas de aire
delantero.
· Sensores de choque y sistema
de monitoreo con indicador de ALERTA: Las bolsas de aire
E67017 disposición. Ver Sensores de pueden causar la muerte o lesionar a un
choque e indicador de bolsas de aire niño que se encuentre en un sistema de
(página 52). seguridad para niños. Nunca coloque un
sistema de seguridad para niños
orientado hacia atrás frente a una bolsa
Ajuste adecuado del asiento de de aire activa. Si debe usar un sistema
conductor y del pasajero delantero de seguridad para niños orientado hacia
delante en el asiento delantero, desplace
completamente hacia atrás el asiento
ALERTA: La Administración en el que se instalará el sistema de
Nacional de Seguridad del Tránsito en seguridad para niños.
Carreteras estadounidense (NHTSA)
recomienda una distancia mínima de al
menos 25 cm entre el pecho del
ocupante y el módulo de la bolsa de aire
del conductor.
46
Los niños siempre deben estar asegurados El sistema funciona con sensores que son
correctamente. Las estadísticas de parte del asiento y del cinturón de
accidentes demuestran que los niños están seguridad del pasajero delantero para
más seguros cuando viajan en el asiento detectar la presencia de un ocupante
trasero, con los sistemas de seguridad correctamente sentado y para determinar
ajustados correctamente, que cuando si la bolsa de aire frontal del pasajero
viajan en el asiento delantero. Si no se delantero debe activarse (puede inflarse)
siguen estas instrucciones, puede o no.
aumentar el riesgo de lesiones en caso de
choque.
47
48
49
50
51
Los niños de hasta 12 años de edad deben pretensores de los cinturones de seguridad
ir siempre correctamente sujetos en los delanteros, los cinturones de seguridad
asientos traseros. El sistema Safety inflables traseros, la bolsa de aire del
Canopy no interferirá con los niños que conductor, la bolsa de aire del pasajero,
estén asegurados en un asiento para niños las bolsas de aire laterales incorporadas a
o un asiento auxiliar correctamente los asientos, la bolsa de aire para rodillas
instalado, ya que está diseñado para del pasajero y el sistema Safety Canopy.
inflarse hacia abajo, desde el cielo, sobre Según el tipo de colisión, el módulo de
las puertas a lo largo de las aberturas de control del sistema de protección
las ventanas laterales. desplegará los dispositivos de seguridad
adecuados.
El diseño y el desarrollo del sistema Safety
Canopy incluyeron procedimientos de El módulo de control de los sistemas de
prueba recomendados, los que fueron seguridad también monitorea el estado de
desarrollados por un grupo de expertos en los dispositivos de seguridad anteriores
seguridad automotriz conocidos como el además de los sensores de choque y
Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire ocupantes. La disponibilidad del sistema
laterales. Estos procedimientos de prueba de protección se indica mediante una luz
recomendados ayudan a reducir el riesgo indicadora de advertencia en el tablero de
de lesiones relacionadas con el despliegue instrumentos o mediante un tono sonoro
de las bolsas laterales de aire (incluido el de respaldo en caso de fallas de la luz de
sistema Safety Canopy). advertencia. Las bolsas de aire no
requieren de mantenimiento de rutina.
SENSORES DE CHOQUE E Las irregularidades del sistema de bolsas
de aire se indican mediante lo siguiente:
INDICADOR DE BOLSAS DE
AIRE La luz de disponibilidad no se
encenderá inmediatamente
E67017 después de activar el encendido.
52
Los pretensores del cinturón de seguridad • Las bolsas de aire de rodillas pueden
y el sistema suplementario de restricción desplegarse en función de la gravedad
de bolsa de aire delantero están diseñados del choque y las situaciones
para activarse cuando el vehículo sustenta correspondientes de los ocupantes.
una desaceleración delantera suficiente • El sistema Safety Canopy está
para hacer que el módulo de control del diseñado para inflarse en
sistema de protección despliegue un determinados choques de impacto
dispositivo de seguridad. lateral o volcaduras. El sistema Safety
El hecho de que los pretensores del Canopy podría activarse en otros tipos
cinturón de seguridad o las bolsas de aire de colisiones si el vehículo se ve
delanteras no se activaran en una colisión sometido a movimientos laterales o a
para ambos ocupantes de los asientos deformaciones de la magnitud
delanteros, no quiere decir que haya un suficiente y en caso de que haya una
problema con el sistema. Más bien significa probabilidad cierta de volcadura.
que el módulo de control del sistema de
protección determinó que las
características del accidente (gravedad
DISPOSICIÓN DE UNA BOLSA
del choque, uso de los cinturones de DE AIRE
seguridad) no eran las correspondientes
para la activación de los dispositivos de Comuníquese de inmediato con su
seguridad antes mencionados. distribuidor autorizado. Las bolsas de aire
• Las bolsas de aire delanteras están deben ser eliminadas por personal
diseñadas para activarse solo en calificado.
choques frontales y semifrontales (no
en volcaduras, en impactos laterales
ni en impactos traseros), a menos que
el choque provoque una deceleración
frontal de la magnitud suficiente.
• Los pretensores del cinturón de
seguridad están diseñados para
activarse en choques frontales,
semifrontales y laterales y en
volcaduras.
• Las bolsas laterales de aire están
diseñadas para inflarse en
determinados choques de impacto
lateral. Las bolsas de aire laterales
podrían activarse en otros tipos de
colisiones si el vehículo se ve sometido
a movimientos laterales o a
deformaciones de la magnitud
suficiente.
53
54
E253517
E151795
55
E254065
E191533
Reemplazo de la batería
Nota: Consulte las normas locales para
desechar correctamente las baterías de los
transmisores.
Nota: No limpie la grasa presente en los
terminales de la batería ni en la superficie
trasera de la tarjeta de circuitos.
56
E151799
E151800 E254065
E151801
5. Extraiga la batería.
57
E218402
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
Nota: Si los bloqueos de seguridad para Con la llave de acceso inteligente a menos
niños están activados y jala la manija de 1 m del vehículo, toque el sensor de
interior, solo desbloqueará el seguro de desbloqueo en la parte posterior de la
emergencia, no el bloqueo de seguridad manija de la puerta durante un breve lapso
para niños. Solo puede abrir las puertas con de tiempo y luego jale la manija para
la manija externa de la puerta. desbloquear; tenga cuidado de no tocar el
sensor de bloqueo al mismo tiempo o de
Activación del acceso inteligente jalar la manija demasiado rápido. El
sistema de acceso inteligente requiere un
Puede quitar o colocar seguro al vehículo breve retardo para autenticar el control
sin sacar las llaves del bolsillo o bolso remoto de acceso inteligente.
cuando la llave de acceso inteligente esté
a menos de 1 m del vehículo. El acceso Bloqueo con el acceso inteligente
inteligente utiliza un sensor en la parte
posterior de la manija de la puerta para
desbloquear y un sensor separado en la
cada manija de puerta para el bloqueo.
El sistema no funciona si:
• La batería del vehículo no tiene carga. E248556
68
69
Salida iluminada
Las luces interiores y algunas luces
exteriores se encienden cuando se cierran
todas las puertas y se apaga el encendido.
Las luces se apagan si todas las puertas
permanecen cerradas y:
• Han transcurrido 25 segundos.
• Usted bloquea el vehículo desde el
exterior.
E138637
Ahorrador de batería
Si deja las luces de cortesía, las luces Puede usar el teclado para hacer lo
interiores o los faros encendidos, el siguiente:
ahorrador de batería los apagará 10 • Bloquear o desbloquear los seguros de
minutos después de haber girado el las puertas.
encendido a apagado. • Programar y borrar códigos de usuario.
Ahorrador de batería para llaves de • Activar y desactivar la alarma
acceso inteligente (si está equipado) antirrobo.
70
71
72
ALERTA: Es extremadamente
peligroso viajar en el área de carga de un
vehículo, ya sea dentro o fuera de él. En
una colisión, las personas que viajan en
estas áreas son las más propensas a
sufrir heridas graves o mortales. No
permita que ninguna persona viaje en
zonas de su vehículo que no estén
provistas de asientos y sus respectivos
cinturones de seguridad. Asegúrese de
E138632
que todos los pasajeros de su vehículo
estén en un asiento y usen Presione el botón en la parte superior de
correctamente un cinturón de seguridad. la manija de jalón de la compuerta levadiza
De no seguir esta advertencia, se podrían para liberar el pestillo y luego jale la manija
producir lesiones personales graves o la exterior.
muerte.
Con el control remoto
ALERTA: Asegúrese de cerrar la
compuerta levadiza con el seguro para Presione el botón dos veces en
evitar que los gases de escape ingresen menos de tres segundos.
E138630
al vehículo. Esto también evitará que los
pasajeros y la carga se caigan. Si debe Cierre de la compuerta levadiza
manejar con la compuerta levadiza
abierta, mantenga las ventilas o las
ventanas abiertas para que ingrese aire
exterior al vehículo. De no seguir esta
advertencia, se podrían producir lesiones
graves.
73
74
E138636
75
Presione y suelte el botón de la compuerta Nota: solo puede programar la altura con
levadiza. el botón de control de la compuerta
levadiza.
Detención del movimiento de la
compuerta levadiza Nota: no puede programar la altura si la
posición de la compuerta levadiza es
Nota: no aplique fuerza repentina en demasiado baja.
exceso a la compuerta levadiza mientras La altura nueva de apertura de la
está en movimiento. Podría dañar la compuerta levadiza se recupera cuando
compuerta levadiza eléctrica y sus se abre la compuerta levadiza eléctrica.
componentes. Para cambiar la altura programada, repita
Puede detener el movimiento de la el procedimiento descrito anteriormente.
compuerta levadiza de las siguientes Una vez que abra la compuerta levadiza
maneras: eléctrica, podrá moverla manualmente a
• presionando el botón de control de la una altura diferente.
compuerta levadiza Nota: el sistema recuerda la nueva altura
• presionando el botón de la compuerta programada hasta que la reprograme,
levadiza en el control remoto dos veces incluso si desconecta la batería.
• presionando el botón de la compuerta Cuando se opera la compuerta levadiza
levadiza en el panel de instrumentos después de haber programado una altura
menor a la de totalmente abierta, puede
• moviendo el pie por debajo de la
abrir la compuerta levadiza totalmente
defensa trasera central, con un
empujándola de forma manual hacia arriba
movimiento similar al de una patada.*
a la apertura máxima.
*Este método solamente funciona para
vehículos con la función de compuerta Detección de obstáculos
levadiza de manos libres.
Cuando cierra
Cómo establecer la altura de la El sistema se detendrá si detecta un
compuerta levadiza abierta obstáculo. Sonará un tono y el sistema
1. Abra la compuerta levadiza. retrocederá para abrirla. Una vez que quite
el obstáculo, podrá cerrar eléctricamente
2. Detenga el movimiento de la la compuerta levadiza.
compuerta levadiza presionando el
botón de control de la compuerta Nota: si ingresa al vehículo mientras la
levadiza cuando alcance la altura compuerta levadiza se está cerrando, esto
deseada. puede ocasionar que el vehículo se mueva
y se active la detección de obstáculos. Para
Nota: una vez la compuerta levadiza deje
evitarlo, permita que la compuerta levadiza
de moverse, podrá moverla manualmente
se cierre totalmente antes de ingresar al
a la altura deseada.
vehículo. Antes de emprender el viaje, revise
3. Mantenga presionado el botón de el tablero de instrumentos para ver si hay
control de la compuerta levadiza en la algún mensaje de compuerta levadiza o
compuerta levadiza hasta que escuche puerta entreabierta, o algún indicador de
un tono que indica que la programación advertencia. No hacerlo podría causar que
ha finalizado. la compuerta levadiza quede
accidentalmente abierta mientras maneja.
76
77
78
ALARMA ANTIRROBO
El sistema le advertirá en caso de entrada
no autorizada al vehículo. Se activará si
alguna puerta, el compartimiento de
equipaje o el cofre se abren sin usar la
llave, el control remoto o el teclado de
entrada sin llave.
Las direccionales destellarán y el claxon
sonará si se intenta ingresar al vehículo sin
autorización mientras la alarma está
activada.
Lleve todos los controles remoto a un
distribuidor autorizado si existe cualquier
posible problema con la alarma de su
vehículo.
Activación de la alarma
La alarma está lista para habilitarse
cuando no hay una llave en el vehículo.
Ponga electrónicamente los seguros de
las puertas del vehículo para habilitar la
alarma.
Desactivación de la alarma
Desactive la alarma mediante cualquiera
de las siguientes acciones:
• Desbloquee las puertas o el
compartimiento de equipaje con el
control remoto o el teclado de entrada
sin llave.
• Encienda el vehículo o arránquelo.
• Utilice una llave en la puerta del
conductor para desbloquear el
vehículo, luego enciéndalo dentro de
12 segundos.
79
80
81
Tipo uno
E213209
82
CONTROL DE CRUCERO
Tipo uno
E203207
VOLANTE DE LA DIRECCIÓN
CALENTADO (SI ESTÁ EQUIPADO)
Encienda o apague el volante de dirección
calentado mediante la pantalla táctil.
E200995
Toque el botón para encender o
Ver Uso del control de crucero (página apagar el volante de dirección
238). calentado.
Tipo dos Nota: El volante de dirección calentado
solo se puede usar con el motor en
funcionamiento.
Nota: El sistema utiliza un sensor y está
diseñado para controlar la temperatura del
volante de dirección y evitar que se
sobrecaliente.
Nota: En temperaturas cálidas, el volante
de dirección alcanza rápidamente su
temperatura máxima y el sistema reduce la
corriente hacia el elemento de calefacción.
Esto puede hacerle pensar que el sistema
E200996 dejó de funcionar, pero no es así. Esto es
Ver Uso del control de crucero normal.
adaptable (página 239).
83
A B
E162916
A. Más lejos
B. Más cerca
Las posiciones de los pedales se pueden
guardar y recuperar mediante la función
de memoria. Ver Función de memoria
(página 159).
Nota: Ajuste los pedales solo si la
transmisión del vehículo se encuentra en la
posición P (estacionamiento).
84
85
LAVAPARABRISAS
Nota: No haga funcionar los limpiadores
con el parabrisas seco. Podría rayar el vidrio,
dañar las hojas del limpiador o quemar el
motor del limpiacristales. Siempre use los
lavadores del parabrisas antes de limpiar el
parabrisas seco.
E208222
Nota: No haga funcionar los lavaparabrisas
Utilice el control giratorio para ajustar la si está vacío el depósito del lavador. Podría
sensibilidad de los limpiaparabrisas. Al causar que se sobrecaliente la bomba del
seleccionar sensibilidad baja, los lavador.
limpiadores funcionan cuando el sensor
detecta una gran cantidad de agua en el
parabrisa. Al seleccionar sensibilidad alta,
los limpiadores funcionan cuando el sensor
detecta una pequeña cantidad de agua en
el parabrisa.
Mantenga limpio el exterior del parabrisas.
El sensor de lluvia es muy sensible y los
limpiadores se pueden activar cuando cae E208224
suciedad o niebla o insectos golpean el
parabrisas. • Una breve presión hará un barrido sin
líquido lavaparabrisas.
En estas condiciones puede hacer lo
siguiente: • Una presión breve y sostenida hará que
los limpiaparabrisas barran tres veces,
• Reducir la sensibilidad del con líquido lavaparabrisa.
limpiaparabrisas para disminuir las
manchas del parabrisas. • Si se mantiene presionado, se activan
los limpiaparabrisas y el líquido
• Cambiar a barrido de velocidad normal lavaparabrisa durante un lapso de
o alta. hasta 10 segundos.
• Desactivar el limpiaparabrisas. Se llevará a cabo un barrido unos pocos
segundos después del lavado, a fin de
Ajustes del limpia parabrisas
eliminar todo residuo de líquido
Los limpia parabrisas están lavaparabrisas. Esa función se puede
predeterminados como encendidos y habilitar o deshabilitar en la pantalla de
permanecen de este modo hasta que los información.
apaga en la pantalla de información.
Cuando apaga los limpia parabrisas, los Limpiador de la cámara delantera
limpiadores funcionan en modo (Si está equipado)
intermitente.
Al utilizar el lavaparabrisas también se
acciona el lavador de la cámara delantera.
86
LIMPIADOR Y LAVADOR DE
MEDALLÓN
Nota: asegúrese de desactivar los
limpiaparabrisas antes de ingresar a un
sistema de lavado automático de
automóviles.
E208225
87
88
E142451
89
FAROS DE OPERACIÓN
RETARDO DE APAGADO DE
DIURNA
FAROS PRINCIPALES
Programe el retardo a fin de mantener
encendidos los faros delanteros hasta por ALERTA: El sistema de luces de
tres minutos después de apagar el conducción diurna no activa las luces
encendido. traseras y es posible que no proporcione
una iluminación adecuada durante las
Siga los pasos a continuación para condiciones de manejo con poca
cambiar el tiempo de retraso: visibilidad. Asegúrese de encender los
Nota: complete los pasos 1 a 6 dentro de faros, según corresponda, durante todas
10 segundos. las condiciones de poca visibilidad. Si no
lo hace, se podría producir un choque.
1. Desactive el encendido.
2. Seleccione la posición de encendido
automático de los faros en el control
de las luces.
3. Gire el control de las luces a la posición
de apagadas.
4. Active el encendido.
90
91
Está provisto un sensor de cámara detrás Gire el control de las luces a la posición de
del parabrisa del vehículo, que monitorea luces automáticas. Ver Encendido
continuamente las condiciones para así automático de faros principales (página
encender y apagar las luces altas. 89).
Una vez que el sistema está activo, las Cancelación del sistema
luces altas se encenderán si:
• El nivel de luz ambiental es lo Presione la palanca alejándola de usted
suficientemente bajo. para cambiar entre luz alta y luz baja.
• No hay otros vehículos adelante de su Indicador automático de luz alta
vehículo.
• La velocidad del vehículo es superior a El indicador se ilumina para
51 km/h aproximadamente. confirmar que el sistema está
listo para asistirlo.
El sistema apaga las luces altas si sucede
lo siguiente:
• El nivel de la luz ambiental es lo FAROS DE NIEBLA
suficientemente alto para que no sean DELANTEROS (SI ESTÁ EQUIPADO)
necesarias las luces altas.
• El sistema detecta los faros de un
vehículo que se aproxima o las luces
traseras del vehículo de adelante.
• La velocidad del vehículo disminuye a
menos de 44 km/h aproximadamente.
• El sistema detecta lluvia, nieve o niebla
de gran intensidad.
• La cámara está obstruida.
E142451
92
E208462
E163272
Con faros para niebla
Empuje la palanca hacia arriba
o hacia abajo para usar los
indicadores de dirección.
Nota: levante o baje la palanca para hacer
que los indicadores de dirección destellen
tres veces.
ILUMINACIÓN INTERIOR
Las luces se activan cuando:
• Se abre alguna puerta.
E208463
• Se ajusta el atenuador del panel de
instrumentos hasta que se enciendan Presione el botón para encender o apagar
las luces de cortesía. los faros.
• Se presiona un botón del control
remoto y el encendido está
desactivado.
93
E169470
Seleccione la iluminación
ambiental.
E279027
E208464
94
E273192
Encendido de la iluminación
ambiental
Toque un color una vez.
Cambio de color
Toque cualquier color una vez.
Apagado de la iluminación
ambiental
Toque una vez el color seleccionado o
arrastre el color seleccionado hacia abajo
hasta brillo cero.
95
96
Tire hacia arriba del interruptor de la Nota: Para utilizar esta función, debe estar
ventana y manténgalo así durante unos desactivado el retardo de accesorios.
segundos posteriores al momento en el
que la ventana alcance la posición de Control remoto para ventanas
rebote. La ventana se moverá hacia arriba delanteras
sin protección de rebote. La ventana se
detiene si se libera el interruptor antes de Puede abrir las ventanas durante un breve
que la ventana se cierre por completo. lapso después de que haya desbloqueado
su vehículo con el control remoto. Después
Bloqueo de las ventanas de haber quitado los seguros del vehículo,
presione y mantenga presionado el botón
de retiro de los seguros del control remoto
para abrir las ventanas. Libere el botón
después de que se haya iniciado el
movimiento. Presione el botón de puesta
o de retiro de los seguros para interrumpir
el movimiento.
EQUIPADO)
ALERTA: No ajuste los espejos
Puede utilizar el control remoto para abrir mientras el vehículo está en movimiento.
las ventanas y ventilar el toldo corredizo Este podría provocar la pérdida de
con el encendido desactivado. control del vehículo, lesiones personales
Nota: Puede activar o desactivar esta graves o la muerte.
función en la pantalla de información o
acercarse a un distribuidor autorizado. Ver
Información general (página 111).
97
E144073
1. Seleccione el espejo que desea ajustar. Puede plegar los espejos bajo encargo al
El control se ilumina. presionar el control de espejo eléctrico
2. Utilice el control de ajuste para ajustar plegable, ubicado en la puerta. Las luces
la posición del espejo. de control y los espejos se plegarán hacia
3. Presione nuevamente el control del el cristal. Oprima nuevamente el control
espejo. La luz del control se apagará. para desplegar los espejos. La luz del
control se apagará.
Espejos retrovisores exteriores Nota: Si utiliza el control de espejo eléctrico
plegables plegable para plegar los espejos bajo
encargo y la función de plegado automático
Mueva el espejo hacia el cristal de la
está activada, debe utilizar nuevamente el
ventana. Asegúrese de enganchar
control para desplegarlos.
completamente el espejo en su soporte al
volverlo a colocar en su posición original. Espejo suelto
Espejos plegables automáticos (Si Si pliega manualmente los espejos
está equipado) plegables eléctricos, pueden no funcionar
adecuadamente incluso después de
Los espejos retrovisores exteriores se reposicionarlos. Deberá reiniciarlos si:
pliegan hacia el cristal automáticamente
• Los espejos vibran cuando conduce.
cuando coloca la transmisión en la
posición Estacionamiento (P), apaga el • Los espejos parecen estar sueltos.
vehículo, abre y cierra la puerta del lado
del conductor y pone los seguros de las
98
99
ESPEJO RETROVISOR
INTERIOR
100
VISERAS
ALERTA: Al cerrar el quemacocos,
debe verificar que esté libre de
obstrucciones y asegurarse de que no
haya niños ni mascotas cerca de la
abertura del toldo.
E193983
101
Función de rebote
El quemacocos se detiene
automáticamente al cerrarse. Retrocederá
un poco si se encuentra con un obstáculo.
Jale de forma sostenida el control SLIDE
durante dos segundos después del rebote
para anular esta función. Mientras el
rebote está activo, la fuerza de cierre
aumenta para cada una de las tres veces
siguientes que usted cierra el quemacocos.
102
INDICADORES
Tipo 1
E193714
A Tacómetro. C Velocímetro.
B Pantalla de información. Ver D Indicador de combustible.
Pantallas de información E Indicador de temperatura del
(página 111). líquido refrigerante del motor.
103
Tipo 2
E193715
A Pantalla de información
izquierda. Ver Pantallas de
información (página 111).
B Velocímetro.
C Pantalla de información
derecha. Ver Pantallas de
información (página 111).
104
Tipo 3
E203205
A Tacómetro. Brújula
Pantalla de información
Odómetro
Se encuentra en la parte inferior de la
pantalla de información. Registra el
recorrido acumulado que ha realizado el
vehículo.
105
106
107
108
Nivel bajo del líquido Por lo general, se enciende hasta que gira
el motor y automáticamente se apaga si
lavaparabrisas
no hay funcionamientos incorrectos
Se enciende cuando el nivel de presentes. Sin embargo, si después de 15
líquido lavaparabrisas está bajo. segundos parpadea ocho veces, indica que
E132353 el vehículo no está listo para las pruebas
de inspección y mantenimiento (I/M). Ver
Luces de estacionamiento Convertidor catalítico (página 196).
Se enciende al encender las
luces de estacionamiento.
109
Campanilla de advertencia de
motor encendido
Una campanilla de advertencia sonará
cuando se abra una puerta si el vehículo
excede una velocidad relativamente baja.
110
Viaje 1 y 2
Puede acceder al menú mediante el
control de la pantalla de información.
Nota: Es posible que algunas opciones
tengan una apariencia distinta o que no se
muestren si se trata de elementos
opcionales.
111
Viaje 1 y 2
Velocímetro digital
Dist. p/ vacío
Cta. km parcial
Tiempo viaje
Cons.combust.
Consumo med.
Todos los valores
*
Odómetro total (se encuentra en la parte inferior derecha de la pantalla)
*
También aparece en otros menús.
Ahorro combustib.
Información
Autonomía
Ahorro de combustible instantáneo
MPG promedio
Hist. combust.
Todos los valores
112
Asist. conduc.
Ctrl. tracción
Punto ciego
Tráfico cruzado
Piloto autom. Adaptable o Normal
Aviso cond.
Freno pend.
4WD inteligent.
Mant. carril Modo Alerta, Asist. o Alerta + Asist.
Intensidad Alta, Normal o Baja
Precolisión Sensibil. alerta Alta, Normal o Baja
Asist. est. tras.
Monitor presión
Ctrl. remolque
113
Ajustes conductor.
En este modo, puede configurar a su gusto Nota: Algunos elementos son opcionales
varias opciones relacionadas con el y es posible que no aparezcan.
Ajustes
Vehículo Alarma Todos los sensores
Sensores perimetrales
Consultar
Apg auto mot
Tonos Información
Cal. dist. Normal o Remolque
vacío
Ent. / Sal. fácil
Luces Luc. altas auto
Retard luc front Desactivado o XX segundos
Luz circ. diurna
Seguros Cierre autom.
Apert. autom.
Volv. Cerrar
Abrir Todas puertas o Puerta conduc.
Interr. inhib.
Retrov. Plegar auto.
eléctr.
Estado Vida restante XXX%: sost. OK p/reiniciar
aceite
Cajuela Activar iinterr. o Desact. interr.
autom.
Encend Control temp. Automático o Ajustes recientes
remoto
Asientos o asientos Automático o Apagado
y rueda
Duración 5, 10 o 15 minutos
114
Ajustes
Sistema
Ventanas Abrir todas
Limpia Dspués lavado
p.brisas
Sensor lluvia
MyKey Info. MyKey Ctd MyKey
Odo MyKey
Ctd llave admin.
Crear Sostenga OK para crear MyKey
MyKey
Asistencia Siempre encend. o Selecc. p/usuario
911
No molestar Activado o desactivado
Ctrl. trac- Siempre encend. o Selecc. p/usuario
ción
Veloc. máx. Seleccione la velocidad deseada o Apagado
Límit. volumen
Borrar Sostenga OK para borrar todos MyKeys
MyKeys
Pantalla Distancia Mi/gal, l/100km o km/l
Tempera- Fahrenheit (°F) o Celsius (°C)
tura
Presión psi, kPa o bar
neum.
Idioma Seleccione el ajuste que corresponda
115
Menú principal
Puede elegir entre las siguientes categorías
en la barra del menú principal de la
pantalla de información:
• Modo pantalla
• Viaje 1 y 2.
• Ahorro combustib.
• Asist. conductor
• Ajustes.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
resaltar una de las categorías y luego
presione la flecha derecha o el botón OK
para ingresar a esa categoría. Presione el
botón de flecha izquierda cuando desee
regresar al menú principal.
E193721
Modo pantalla
• Presione los botones de flecha hacia Utilice los botones de flecha hacia arriba
arriba y abajo para recorrer y resaltar o hacia abajo para escoger entre las
las opciones de los menús. siguientes opciones de la pantalla.
• Presione el botón de flecha derecha
para ingresar a los submenús.
Modo de pantalla
Modo de Opción 1
* Opción 2 Opción 3 Opción 4
*
pantalla
XXX mi (km) X X - -
tanque vacío
Tacómetro - - X X
redondo
116
Modo de pantalla
Tacómetro - X - -
vertical
Pantalla de presión de las llantas a petición
Velocímetro digital: XXX MPH: presione OK para km/h
4WD inteligente: indicador 4WD con sistema de adaptación al terreno
*
Vehículos con 4WD inteligente solamente. Puede seleccionar que se muestre solo el
indicador de combustible en este modo. Consulte Pantalla > Visualización de indicador,
que se encuentra en la tabla debajo de la sección Ajustes más adelante en este mismo
capítulo.
117
Viaje 1 & 2
Todos los valores
• Todos los valores: muestra todos los Nota: Mantenga oprimido el botón OK en
valores de viaje (tiempo viaje, los controles izquierdos del volante de
odómetro de viaje y promedio de dirección para restablecer la información
combustible). del viaje.
• Odómetro de viaje: muestra la Ahorro combustib.
distancia de viaje acumulada.
Utilice los botones de flecha hacia la
• Combustible promedio: muestra el
izquierda o hacia la derecha para escoger
rendimiento promedio del combustible
la pantalla deseada de economía de
en un viaje determinado.
combustible.
• Temporizador de viaje: el temporizador
se detiene cuando apaga el vehículo y
luego se reanuda al volver a encender
el vehículo.
Econ. combust.
Economía de combustible instantánea: sostenga OK para reiniciar
Historial comb.
118
Asist. conduc.
Ctrl. Tracción
Punto ciego
Alerta tráf. cruz.
Piloto autom. Adaptable o Normal
Driver Alert
Freno pendiente
Sist. mant. carril Modo Sólo alerta, Sólo asist.
o Alerta + Asist.
Intensidad Alta, Normal o Baja
Precolisión Sensibili. alerta Alta, Normal o Baja
Asist. est. tras.
Vaivén remolque
Ajustes
Vehículo Alarma Detección total
Detecc. exterior
Ajustar al apagar
Aág. auto motor
Cal. dist. Normal o Remolque
vacío
Ent / Sal fácil
Luces Luc. altas auto Activado o desactivado
Ret. auto. faros Desactivado o XX segundos
Luz circ. diurna
119
Ajustes
Cerraduras Cierre autom.
Apert. autom.
Volver a cerrar
Volv. abrir Todas puertas o Cond. primero
Interr. inhib.
Espejos Plegar autom.
Vida del XXX%: sost. OK para reiniciar
aceite
Cajuela Activar mando o Desactiv. mando
autom.
Encendido Ctrl. temperatura Automático o Ajustes recientes
remoto
Asientos o asientos Auto o Apagado
y rueda
Duración 5, 10 o 15 minutos
Sistema
Ventanas Apert. seguros
Limpia Después lavado
p.brisas
Sensor lluvia
MyKey MyKey Ctd MyKeys
Odómetro de MyKey
Ctd llave admin.
Celsius (°C) Sostenga OK para crear MyKey
Assitencia Siempre encend. o Selecc. p/usuario
911
No molestar
Control
tracción
Veloc. máx. Seleccione la velocidad deseada o Apagado
Alerta
velocid.
120
Ajustes
Límit. volumen
Borrar Sostenga OK para borrar todos MyKeys
MyKeys
Ajuste de Distancia Millas/Galón, l/100 km o km/l
pantalla
Tempera- Fahrenheit (°F) o Celsius (°C)
tura
Modo indica- Indic. combustib. o Comb. + tacóm.
dores
Presión psi, kPa o bar
neum.
Idioma Seleccione el ajuste que corresponda
E203206
121
Puede elegir entre las siguientes categorías Nota: Es posible que algunas opciones
en la barra del menú principal de la tengan una apariencia distinta o que no se
pantalla de información: muestren si se trata de elementos
opcionales.
Viaje 1 y 2
Todos los valores
• Todos los valores: muestra todos los Nota: Mantenga oprimido el botón OK en
valores de viaje (tiempo viaje, los controles izquierdos del volante de
odómetro de viaje y promedio de dirección para restablecer la información
combustible). del viaje.
• Odómetro de viaje: muestra la Ahorro combustib.
distancia de viaje acumulada.
Utilice los botones de flecha hacia la
• Combustible promedio: muestra el
izquierda o hacia la derecha para escoger
rendimiento promedio del combustible
la pantalla deseada de economía de
en un viaje determinado.
combustible.
• Temporizador de viaje: el temporizador
se detiene cuando apaga el vehículo y
luego se reanuda al volver a encender
el vehículo.
Econ. de combust.
Economía de combustible instantánea: Sost. OK para reiniciar
Hist. combust.
122
Asist. conductor
Control tracción
4WD intel. 4WD inteligente con sistema de adaptación al terreno
Punto ciego
Tráfico cruzado
Piloto automático Adaptable o Normal
Driver Alert
Freno de pendiente
Sist. mant. carril Modo Alerta, Asistencia o
Alerta + Asistencia
Intensidad Alta, Normal o Baja
Precolisión Sensibilidad alerta Alta, Normal o Baja
Asist. estac. tras.
Presión neumático
Control remolque
123
Ajustes
Vehículo Alarma Todos los sensores
Sensores perimetrales
Consultar
Cal. dist. Normal o Remolque
vacío
Tonos Información
Entrada / Salida fácil
Apg. auto. motor
Luces Luz alta autom.
Ret. auto. faros Desactivado o XX segundos
Luz circ. diurna
Seguros Cierre autom.
Apert. autom.
Volver a bloquear
Apertura remota Todas puertas o Puerta conductor
Interrupt. inhib.
Espejos Plegar autom.
Vida aceite XXX%: sost. OK para reiniciar
Cajuela Activar interrupt. o Desact. interrupt.
automática
Encendido Ctrl. de temp. Automático o Ajustes recientes
remoto
Asient. del. y Auto o Apagado
volante
Duración 5, 10 o 15 minutos
Sistema
Ventanas Apertura remota
Limpia para- Después lavado
brisas
Sensor lluvia
124
Ajustes
MyKey Info MyKey Ctd MyKeys
Odómetro de MyKey
Ctd llave admin.
Crear Sostenga OK para crear MyKey
MyKey
Asistencia Siempre encend. o Selecc. p/usuario
911
No molestar Activado o desactivado
Control Siempre encend. o Selecc. p/usuario
tracción
Velocidad Seleccione la velocidad deseada o Apagado
máx.
Alerta
velocid.
Límit. volumen
Borrar Sostenga OK para borrar todos MyKeys
MyKeys
Pantalla Distancia Millas y galones, l/100 km o km/l
Tempera- Fahrenheit (°F) o Celsius (°C)
tura
Presión psi, kPa o bar
neumático
Idioma Seleccione el ajuste que corresponda
Velocím. en km/h
125
E203207
4WD
Mensaje Acción
126
Mensaje Acción
Falla en el control de Una falla del radar no permite que se active el control de
crucero adaptable crucero adaptable. Ver Uso del control de crucero adap-
table (página 239).
Piloto automático adap- Existen condiciones que no permiten el correcto funciona-
table no disponible miento del control de crucero adaptable. Ver Uso del control
de crucero adaptable (página 239).
Piloto automático no El radar está bloqueado a causa de mala visibilidad del radar
disponible. Sensor debido al mal tiempo o a la presencia de hielo/lodo/agua
bloqueado. Ver manual. frente al radar. Generalmente, la falla se soluciona si el
conductor limpia el sensor. Ver Uso del control de crucero
adaptable (página 239).
AdvanceTrac™
Mensaje Acción
Alarma
Mensaje Acción
Alarma vehículo. Para Un acceso no autorizado activó la alarma. Ver Alarma anti-
desactivar alarma, rrobo (página 79).
encienda vehículo.
127
Mensaje Acción
Mensaje Acción
128
Mensaje Acción
Mensaje Acción
129
Sistema de frenos
Mensaje Acción
Nivel de líquido de frenos El nivel del líquido de frenos es bajo. Revise de inmediato el
BAJO sistema de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos
(página 311).
Revisar sistema de El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículo en
frenos un lugar seguro. Comuníquese con un distribuidor autorizado.
Freno de estaciona- El freno de estacionamiento está aplicado, el motor está en
miento activado marcha y el vehículo se desplaza a más de 3 mph (5 km/h).
Si la advertencia permanece encendida después de soltar el
freno de estacionamiento, póngase en contacto con un
distribuidor autorizado lo antes posible.
Puertas y seguros
Mensaje Acción
130
Alerta al conductor
Mensaje Acción
Alerta al conductor. Detenga el vehículo y descanse tan pronto como sea seguro
Descanse ahora. hacerlo.
Alerta al conductor. Tome un descanso pronto.
Descanso sugerido.
Mensaje Acción
ESC requiere servicio Los sistemas detectan una falla debido al bloqueo de un
sensor.
ESC apagado Muestra el estado del sistema de control de tracción.
ESC activado Muestra el estado del sistema de control de tracción.
Motor
Mensaje Acción
Combustible
Mensaje Acción
131
Mensaje Acción
Freno pendiente
Mensaje Acción
132
Mensaje Acción
133
Mensaje Acción
Mantenimiento
Mensaje Acción
Presión aceite motor Detenga el vehículo de forma segura lo antes posible. Pare
BAJA el motor. Revise el nivel del aceite. Si la advertencia perma-
nece encendida o se apaga y se enciende repetidamente con
el motor en marcha, comuníquese con un distribuidor autori-
zado lo más pronto posible.
Cambiar aceite de motor La vida útil del aceite del motor restante es 10% o menos.
pronto
Se necesita cambiar el La vida útil restante del aceite es 0 %.
aceite
Temperatura excesiva La temperatura del líquido refrigerante del motor es excesiva-
del refrigerante del mente alta.
motor
134
Mensaje Acción
MyKey
Mensaje Acción
135
Asistencia de estacionamiento
Mensaje Acción
Freno de estacionamiento
Mensaje Acción
136
Dirección hidráulica
Mensaje Acción
Asistencia Precolisión
Mensaje Acción
137
Encendido remoto
Mensaje Acción
Asientos
Mensaje Acción
Sensor de ocupante Hay objetos cerca del asiento del pasajero. Si la advertencia
BLOQUEADO Retire los todavía aparece después de apartar los objetos del asiento,
objetos cercanos al comuníquese con un distribuidor autorizado lo antes posible.
asiento del pasajero
No se permite recupera- Recordatorio que indica que los asientos con memoria no se
ción de memoria mien- encuentran disponibles mientras maneja.
tras maneja
Memoria X guardada Aparece donde guardó el ajuste de memoria.
Sistema de arranque
Mensaje Acción
138
Mensaje Acción
Presión llanta BAJA Una o más llantas del vehículo tienen baja presión. Ver
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página
346).
Falla en el sistema de El sistema de monitoreo de presión de las llantas está
monitoreo de presión de fallando. Si la advertencia permanece encendida o se apaga
las llantas y se enciende repetidamente, comuníquese con un distribuidor
autorizado. Ver Sistema de monitoreo de presión de las
llantas (página 346).
Falla en el sensor de Un sensor de presión de llantas no funciona correctamente,
presión de las llantas o la llanta de refacción está en uso. Si la advertencia perma-
nece encendida o sigue encendiéndose, comuníquese con un
distribuidor autorizado lo antes posible. Ver Sistema de
monitoreo de presión de las llantas (página 346).
Mensaje Acción
Modo normal activo Muestra el modo normal de adaptación al terreno que está
actualmente activo.
Modo nieve, grava, pasto Muestra el modo nieve, grava, pasto de adaptación al terreno
activo que está actualmente activo.
Modo lodo, surco activo Muestra el modo lodo, surcos de adaptación al terreno que
está actualmente activo.
Modo arena activo Muestra el modo arena de adaptación al terreno que está
actualmente activo.
Falla en el sistema de Aparece cuando el sistema de adaptación al terreno detecta
adaptación al terreno un error.
Cambio de modo no Aparece cuando el modo de adaptación al terreno no se
aceptado. Reintentar. puede cambiar al momento de su solicitud.
139
Control de tracción
Mensaje Acción
Remolque
Mensaje Acción
Transmisión
Mensaje Acción
140
Mensaje Acción
Presionar el pedal del Solicitud para aplicar el freno según lo necesite la transmisión.
freno
Transmisión ajustada La transmisión ha ajustado la estrategia de cambios.
Transmisión AdaptMode La transmisión está ajustando la estrategia de cambios.
Transmisión Indicat- La transmisión está bloqueada y no puede seleccionar
Mode Seguro activado marchas.
Transmisión Indicat- La transmisión está desbloqueada y puede seleccionar
Mode Seguro desacti- marchas.
vado
141
142
Presione y suelte el botón para Cuando está encendido, solo puede hacer
lograr un enfriamiento máximo. funcionar los ajustes del pasajero trasero
a través de los controles delanteros.
Los ajustes del lado izquierdo y derecho se Ajuste de velocidad del motor del
establecen en LO, el aire recirculado fluye soplador trasero
a través de las ventilas de aire del panel
de instrumentos, el aire acondicionado se Presione y suelte + o - para
activa y el motor del soplador se ajusta a ajustar el volumen de aire que
la velocidad máxima. circula en el compartimiento de
pasajeros traseros.
Activación y desactivación del aire
recirculado Ajuste de la temperatura trasera
Presione y suelte el botón para Presione y suelte + o - para
cambiar entre aire externo y aire establecer la temperatura en el
recirculado. E265400
compartimiento de pasajeros
traseros.
El aire que se encuentra actualmente en
el compartimiento de pasajeros vuelve a
circular. Esto puede reducir el tiempo Activación y desactivación del
necesario para enfriar el interior (cuando sistema de control de clima trasero
se usa con A/C) y puede evitar el ingreso
Presione y suelte el botón.
de olores no deseados al vehículo.
143
E265400
Presione y suelte + o - al lado izquierdo del Use el aire acondicionado con aire
sistema de control de clima para ajustar recirculado para mejorar el desempeño y
la temperatura del lado izquierdo. la eficiencia del enfriamiento.
Nota: Este control también ajusta la Nota: en ciertas condiciones (por ejemplo,
temperatura del lado derecho cuando al usar el desempañador máximo), puede
desactiva el modo de zona doble. que el compresor del aire acondicionado
Presione y suelte + o - al lado derecho del continúe funcionado aunque se apague el
sistema de control de clima para ajustar aire acondicionado.
la temperatura del lado derecho.
Activación y desactivación del
Activación y desactivación del sistema de control de clima
modo automático Presione y suelte el botón.
Presione y suelte el botón para
activar el funcionamiento
automático, luego ajuste la Activación y desactivación del
temperatura. asiento con control de clima
El sistema ajusta la velocidad del motor Presione y suelte el botón del
del soplador, la distribución del aire, el asiento térmico para recorrer las
funcionamiento del aire acondicionado y E265282
diversas configuraciones del
el aire recirculado o exterior para alcanzar asiento con control de clima.
y mantener la temperatura que ha fijado.
Nota: también puede apagar el modo de Ver Asientos con control de aire
zona doble al mantener presionado el botón acondicionado y calefacción (página
por más de dos segundos. 170).
144
145
146
147
148
149
Indicador de bloqueo del sistema Gire el control para ajustar el volumen del
de control de clima trasero aire que circula en el compartimiento de
pasajeros trasero.
Cuando está encendido, solo
puede hacer funcionar los
ajustes del pasajero trasero a
través de los controles delanteros.
150
ESPEJOS EXTERIORES
TÉRMICOS (SI ESTÁ EQUIPADO)
Cuando enciende el medallón calentado,
los espejos exteriores calentado se
encienden.
Nota: no quite el hielo de los espejos con
un raspador ni ajuste el vidrio del espejo
E265862 mientras está congelado.
151
152
CABECERAS
153
Retiro de la cabecera
1. Jale la cabecera hacia arriba hasta que
alcance su posición más alta.
2. Mantenga presionados los botones C
y D.
3. Jale la cabecera hacia arriba.
E138642
E138645
154
E190836
E201128
Las cabeceras constan de:
Las cabeceras constan de: A Una cabecera con funciones de
A Una cabecera con funciones de absorción de energía.
absorción de energía. B Dos vástagos de acero.
B Dos vástagos de acero. C Correa de plegado.
C Un botón de desenganche y
desmontaje de la manga de guía. Plegado de la cabecera
D Botón de plegado. Tire de la correa de plegado (C). Vuelva a
tirar de la cabecera hacia arriba para
Plegado de la cabecera restablecerla a su lugar.
1. Mantenga presionado el botón D. Nota: presione el botón de
almacenamiento o plegado de los asientos
2. Vuelva a tirar de la cabecera hacia plegables eléctricos para plegar
arriba para restablecerla a su lugar. automáticamente las cabeceras.
Retiro de la cabecera Cabeceras reclinables
1. Pliegue la cabecera. Las cabeceras de los asientos delanteros
2. Mantenga presionados los dos botones se inclinan para brindar mayor comodidad.
C. Para inclinar la cabecera, haga lo siguiente:
3. Jale la cabecera hacia arriba.
155
ASIENTOS ELÉCTRICOS
156
E176038
E176039
157
E275199
158
*
Con el ajuste de intensidad de los masajes 1. Presione el icono Configuración del
menú > Vehículo > Asiento de contorno
del respaldo, la función de masajes regresa múltiple.
de manera predeterminada al modo
masaje alterno. La función lumbar y 2. Elija el asiento que desea ajustar.
protector para rodillas regresa de manera 3. Presione Off, Lo o Hi.
predeterminada al modo lumbar medio.
**
Presione C por segunda vez para ajustar FUNCIÓN DE MEMORIA (SI ESTÁ
el protector para rodillas del respaldo.
EQUIPADO)
Presione C por tercera vez para ajustar el
protector para rodillas del cojín.
También puede ajustar esta función a
través de la pantalla táctil. Cuando se ALERTA: Antes de activar la
activa, el sistema muestra instrucciones memoria del asiento, asegúrese de que
para ajustar la configuración lumbar del la zona que rodea al asiento esté
asiento o para programar la función de despejada y que todos los ocupantes
masajes. estén alejados de las piezas móviles.
Para acceder y hacer ajustes a la
configuración lumbar: ALERTA: No utilice la función de
memoria mientras el vehículo está en
1. Presione el icono Configuración del movimiento.
menú > Vehículo > Asiento de contorno
múltiple. Esta función recordará automáticamente
2. Elija el asiento que desea ajustar. la posición de lo siguiente:
3. Presione + o - para ajustar la • Asiento del conductor.
intensidad lumbar.
• Espejos eléctricos.
Para acceder y hacer ajustes a la
configuración de masajes:
159
160
ASIENTOS TRASEROS
Ajuste de los asientos traseros
Asientos de segunda fila E213288
161
Movimiento de los asientos hacia atrás Nota: es probable que tenga que mover el
y hacia delante (si está equipado) asiento de la fila delantera hacia adelante
para que el asiento en la segunda fila se
pueda abatir por completo.
Nota: puede que tenga que bajar la
cabecera central. Ver Cabeceras (página
153).
Pliegue y abata el asiento en la segunda
fila para obtener acceso a la tercera fila:
E190838
162
E190844 E190846
E190845
E190847
163
E193964
164
E190849 E190846
E190850
165
E190923
E190854
E190924
3. Para plegar el respaldo desde la parte Nota: no use el respaldo del asiento de la
trasera del vehículo, jale de manera tercera fila como piso de carga cuando el
sostenida la correa roja a la vez que respaldo esté plegado.
presiona el respaldo hacia adelante.
Suelte la correa apenas el respaldo Nota: asegúrese de que no haya objetos en
comience a girar hacia adelante. el área debajo del asiento antes de
almacenarlo.
166
E190926
167
168
Asientos delanteros
169
No haga lo siguiente:
• Colocar objetos pesados sobre el ALERTA: Las personas que no
asiento. tienen mucha sensibilidad en la piel
debido a edad avanzada, enfermedad
• Activar la calefacción del asiento si se crónica, diabetes, lesión en la columna,
derramó agua u otro líquido sobre este. medicamentos, consumo de alcohol,
Deje que el asiento se seque cansancio u otra condición física deben
completamente. tener cuidado al utilizar el asiento
Nota: El motor debe estar en marcha para calentado. El asiento calentado puede
poder utilizar esta función. provocar quemaduras incluso a bajas
temperaturas, especialmente si se utiliza
por períodos prolongados de tiempo. No
coloque nada en el asiento que pueda
bloquear el calor, como una frazada o
un cojín. Hacerlo puede provocar el
sobrecalentamiento del asiento
calentado. No pinche el asiento con
alfileres, agujas u otros objetos
puntiagudos. Esto causa daños al
E146322 elemento de calefacción y puede generar
Oprima el símbolo del asiento calentado un sobrecalentamiento del asiento
para recorrer las diversas configuraciones calentado. Un asiento sobrecalentado
de calor y apagado. Más luces indicadoras podría provocar serias lesiones.
significan una configuración más tibia.
No haga lo siguiente:
Nota: Los asientos calentados pueden
permanecer encendidos después del • Colocar objetos pesados sobre el
arranque remoto del vehículo, según la asiento.
configuración de arranque remoto que haya • Activar el asiento calentado si se
realizado. Además, es posible que los derramó agua u otro líquido sobre el
asientos calentados se enciendan cuando asiento. Deje que el asiento se seque
arranque el vehículo, si es que estaban completamente.
encendidos cuando apagó el vehículo. Nota: El motor debe estar en marcha para
poder utilizar esta función.
170
Asientos enfriados
Nota: El motor debe estar en marcha para
poder utilizar esta función.
E146309
171
172
173
Operador de puerta/programación
canadiense
E142660
Las leyes canadienses sobre
radiofrecuencias, requieren que las señales 1. Mantenga oprimidos los dos botones
de los transmisores tengan un tiempo de de función externos al mismo tiempo
“inactividad” (o que dejen de funcionar) durante aproximadamente 20
después de varios segundos de segundos, hasta que las luces
transmisión, lo que puede no ser suficiente indicadoras sobre los botones
para que HomeLink detecte la señal parpadeen rápidamente.
durante la programación. De manera 2. Suelte los botones cuando la luz
similar a esta ley canadiense, algunos indicadora parpadee. Se borrarán los
operadores de puerta estadounidenses códigos de todos los botones.
están diseñados para “interrumpirse” de
la misma manera. Reprogramación de un botón único
Nota: Si programa un sistema para abrir Para programar un dispositivo de acuerdo
puertas de garajes o un operador de puerta, con un botón preparado anteriormente,
le aconsejamos desenchufar el dispositivo siga estos pasos:
durante el proceso de “ciclado”, para evitar
posibles sobrecalentamientos. 1. Mantenga oprimido el botón deseado.
NO suelte el botón.
1. Mantenga oprimido el botón HomeLink,
mientras presiona y libera, cada dos 2. La luz indicadora comenzará a
segundos, su transmisor manual, destellar después de 20 segundos. Sin
hasta que la luz del indicador soltar el botón, siga el paso 1 de la
HomeLink cambie de una luz que sección de Programación.
parpadea lentamente a un parpadeo Si tiene alguna consulta o comentario,
rápido. contáctese con HomeLink en el sitio
2. Libere los botones tanto de HomeLink www.homelink.com,
como del transmisor manual. www.youtube.com/HomeLinkGentex o
bien llame al 1-800-355-3515.
174
175
176
177
E247586
178
E211667
A Portavasos.
B Descansabrazos plegable hacia
adelante.
C Compartimiento utilitario de
E226487 almacenamiento.
179
E224352
180
Si desconecta la batería, el vehículo puede El sistema de arranque sin llave cuenta con
exhibir características de manejo fuera de tres modos:
lo común por aproximadamente 8 km
después de volver a conectarlo. Esto se Apagado: desactiva el encendido.
debe a que el sistema de administración • Sin pisar el pedal del freno, oprima el
del motor se debe realinear con el motor. botón una vez y libérelo con el
Puede descartar cualquier característica encendido activado o con el motor en
de manejo poco común durante este marcha pero sin que el vehículo esté
período. en movimiento.
Encendido: todos los circuitos eléctricos
funcionan y las luces y los indicadores de
advertencia se encienden.
181
• Sin pisar el pedal del freno, presione el • Asegúrese de que la transmisión esté
botón una vez y suéltelo. en la posición de estacionamiento (P).
Arranque: Arranca el motor. • Active el encendido.
• Pise el pedal del freno y después Nota: no toque el pedal del acelerador.
oprima el botón por un lapso de
tiempo. Cuando el encendido está Nota: debe tener su llave de acceso
activado y arranca el motor, se inteligente en el vehículo a fin de quitar la
enciende una luz indicadora en el transmisión de estacionamiento (P).
botón. 1. Pise a fondo el pedal del freno.
2. Presione el interruptor de encendido
ARRANQUE DE UN MOTOR DE del botón de presión.
GASOLINA El sistema no funciona si:
• Están bloqueadas las frecuencias de
Cuando arranca el motor, la velocidad en la llave pasiva.
marcha lenta aumenta. Esto ayuda a
calentar el motor. Si la velocidad de • La batería de la llave no tiene carga.
marcha lenta del motor no disminuye Si no puede arrancar el vehículo, realice lo
automáticamente, lleve el vehículo a un siguiente:
distribuidor autorizado para que lo revisen.
Nota: puede girar el motor durante un total
de 60 segundos (sin arrancarlo) antes de
que se desactive temporalmente el sistema
de arranque. No es necesario que los 60
segundos transcurran de una sola vez. Por
ejemplo, si gira el motor tres veces durante
20 segundos cada vez, sin arrancarlo, habrá
alcanzado el límite de tiempo de 60
segundos. No debe intentar arrancar el
motor durante al menos 15 minutos.
Después de 15 minutos, tendrá un límite de
tiempo de giro del motor de 15 segundos.
Debe aguardar 60 minutos antes de poder
girar el motor por 60 segundos nuevamente.
Antes de arrancar el vehículo, revise lo
siguiente:
• Asegúrese de que todos los ocupantes
tengan los cinturones de seguridad
abrochados.
• Asegúrese de que los faros y los
accesorios eléctricos estén apagados.
• Asegúrese de que el freno de
estacionamiento esté accionado.
182
Rearranque rápido
183
184
185
186
• Los combustibles pueden ser dañinos Para obtener un mejor rendimiento general
si se absorben a través de la piel. Si se del vehículo y del motor, se recomienda
salpica combustible en la piel o la ropa, utilizar combustible premium con un
o bien ambos, quítese de inmediato la octanaje de 91 o mayor. El rendimiento
ropa contaminada y lávese obtenido al utilizar combustible premium
minuciosamente la piel con agua y se percibe mejor en climas calurosos al
jabón. El contacto reiterado o igual que otras condiciones, por ejemplo,
prolongado de la piel produce irritación al arrastrar un remolque. Ver Remolque
de la piel. (página 269).
• Tenga especial cuidado si está No se preocupe si a veces el motor tiene
tomando Antabuse u otras formas de leves detonaciones. Sin embargo, si el
Disulfiram para el tratamiento del motor presenta detonaciones fuertes
alcoholismo. Inhalar vapores de cuando utiliza combustible del octanaje
combustible puede causar una recomendado, comuníquese con un
reacción adversa, lesiones personales distribuidor autorizado a fin de evitar daños
o enfermedades graves. Llame de en el motor.
inmediato a un médico si sufre
cualquier reacción adversa. Recomendamos el uso de Top Tier
Detergent Gasoline (cuando esté
disponible) para ayudar a minimizar los
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE depósitos en el motor y mantener el
- GASOLINA rendimiento óptimo del vehículo y del
motor. Para obtener información adicional,
consulte www.toptiergas.com.
Selección del combustible
correcto Nota: El uso de cualquier combustible para
el cual el auto no fue diseñado puede
afectar negativamente el sistema de control
de emisiones, ocasionar una pérdida de
rendimiento del vehículo y causar daños al
motor, lo cual puede no estar cubierto en
su Garantía.
No use:
• Combustible Diesel.
E161513 • Combustibles que contengan
Su vehículo está diseñado para funcionar queroseno o parafina.
con gasolina sin plomo del tipo normal con • Combustibles que contengan más del
un octanaje mínimo (R+M)/2 de 87. 15 % de etanol ni combustible E85.
Algunas estaciones de combustible, en • Combustibles que contengan metanol.
especial aquellas en áreas de mucha • Combustibles que contengan aditivos
altura, ofrecen combustibles publicados metálicos, incluidos los compuestos
como gasolina sin plomo normal con un con base de manganeso.
octanaje bajo 87. El uso de estos
combustibles podría provocar daño en el
motor que la garantía del vehículo no
cubrirá.
187
188
189
190
LLENADO
Descripción general del sistema
de reabastecimiento
C D
A B
E206911
191
Al reabastecer el vehículo:
ALERTA: No llene en exceso el
tanque de combustible. La presión en un
ALERTA: Al reabastecer, apague tanque excesivamente lleno puede
siempre el motor y nunca permita la causar fugas y aumentar las
presencia de chispas ni llamas cerca de probabilidades de derrame de
la válvula de llenado del tanque de combustible e incendio.
combustible. Nunca fume ni use el
teléfono celular mientras carga
ALERTA: Espere al menos cinco
combustible. El vapor de combustible es
segundos antes de quitar la boquilla de
extremadamente peligroso en ciertas
la bomba de combustible para que el
condiciones. Evite inhalar gases en
combustible residual se drene al tanque
exceso.
de combustible.
ALERTA: El sistema de 1. Abra completamente la puerta de la
combustible podría estar bajo presión. toma de combustible.
Si escucha un silbido cerca de la puerta
de llenado de combustible, no cargue 2. Seleccione la boquilla de la bomba de
combustible hasta que el sonido se combustible correcta para su vehículo.
detenga. De lo contrario, se podría
derramar combustible, pudiendo
ocasionar lesiones personales graves.
192
E119081
193
194
195
196
197
198
199
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
P
producir lesiones o la muerte.
N
D
S
ALERTA: No aplique el pedal del
freno y el pedal del acelerador
E142628
simultáneamente. Si aplica ambos
pedales de manera simultánea durante
Estacionamiento (P)
más de unos segundos, se limitará el
rendimiento del motor, lo que puede Esta posición bloquea la transmisión e
tener como consecuencia dificultad para impide que giren las ruedas.
mantener la velocidad en el tránsito y
puede causar lesiones graves. Reversa (R)
Con la palanca de cambios en reversa (R),
Nota: es posible que no pueda salir de
el vehículo se mueve hacia atrás. Siempre
estacionamiento (P) hasta que la llave de
detenga completamente el vehículo antes
acceso inteligente se encuentre dentro del
de cambiar hacia y desde reversa (R).
vehículo.
Neutra (N)
Comprensión de las posiciones de
la transmisión automática Con la palanca de cambios en neutral (N),
su vehículo puede arrancar y desplazarse
Cómo poner el vehículo en una libremente. Mantenga presionado el pedal
velocidad: del freno mientras está en esta posición.
1. Pise el pedal del freno a fondo. Manejo (D)
2. Mantenga presionado el botón del
frente de la palanca de cambios. Manejo (D) es la posición normal de
manejo para lograr el máximo ahorro de
3. Mueva la palanca de cambios a la combustible. La función de sobremarcha
velocidad deseada. permite hacer cambios ascendentes y
4. Suelte el botón y la transmisión se descendentes automáticos entre las
mantiene en la velocidad seleccionada. velocidades de primera a sexta.
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
control del vehículo, lo que podría dar en forma sostenida. Dado que su vehículo
lugar a lesiones graves o incluso la está equipado con un sistema de frenos
muerte. Si el extremo trasero del antibloqueo (ABS) en las cuatro ruedas,
vehículo se desliza al tomar una curva, no “bombee” los frenos. Ver Consejos
gire el volante en la dirección del para conducir con frenos antibloqueo
deslizamiento hasta que retome el (página 213).
control del vehículo. Mantenimiento y modificaciones
Nota: el giro excesivo en vacío de las llantas Los sistemas de suspensión y dirección de
puede causar daños a los ejes propulsores. su vehículo fueron diseñados y probados
para proporcionar un comportamiento
Un vehículo con tracción en las cuatro predecible, ya sea cargados o vacíos, así
ruedas (4WD) tiene ventajas sobre los como también una capacidad duradera
vehículos 2WD en nieve y en hielo, pero de transporte de carga. Por este motivo,
puede derraparse como cualquier otro Ford Motor Company recomienda no
vehículo. efectuar modificaciones tales como
Si el vehículo comienza a deslizarse al agregar o quitar piezas (como equipos
manejar sobre caminos cubiertos de nieve para bajar la altura o barras
o hielo, gire el volante de dirección en la estabilizadoras) ni usar piezas de repuesto
dirección del deslizamiento hasta que no equivalentes a las suministradas en el
retome el control. equipo original de fábrica.
Evite las aplicaciones súbitas de potencia Toda modificación al vehículo que eleve
y los cambios rápidos de dirección al su centro de gravedad puede hacer que el
conducir sobre hielo y nieve. Pise el vehículo tenga más probabilidades de
acelerador en forma lenta y uniforme al volcarse como resultado de una pérdida
poner en movimiento el vehículo después de control. Ford Motor Company
de haberse detenido por completo. recomienda tener precaución respecto a
todo vehículo que transporte cargas de
Evite también las frenadas bruscas. A
gran altura o dispositivos instalados a gran
pesar de que los vehículos provistos de
altura (como escaleras y portaequipajes).
4WD podrían acelerar mejor sobre hielo y
nieve que los provistos de tracción en dos Si no mantiene su vehículo
ruedas, no frenan más rápidamente, ya adecuadamente la garantía podría quedar
que en todos los vehículos el frenado se anulada, podrían aumentar los costos por
produce en las cuatro ruedas. No se confíe reparaciones, disminuir el desempeño y
en exceso de las condiciones del camino. las capacidades operativas del vehículo,
y afectar en forma adversa la seguridad
Asegúrese de conservar una distancia
del conductor y los pasajeros. Si el vehículo
suficiente para detenerse entre usted y los
está sujeto a uso fuera de la carretera, se
demás vehículos. Maneje más lento de lo
recomienda efectuar inspecciones
normal y considere el uso de uno de los
frecuentes de los componentes del chasis.
engranes inferiores. En situaciones de
frenadas de emergencia, presione el freno
210
211
212
213
214
215
216
Control de la curva
B
El sistema mejora la capacidad del
vehículo para seguir la ruta al doblar
drásticamente o evitar objetos en el
B
camino. El control de la curva funciona al A
reducir la potencia del motor y, si es
necesario, aplica los frenos a una o más A B A
ruedas individualmente.
Control de tracción
E72903
El sistema mejora la capacidad del
vehículo para mantener la tracción en las A Vehículo sin control de
ruedas al detectar y controlar el giro de las estabilidad que se desliza fuera
ruedas. Ver Uso del control de tracción de la trayectoria prevista.
(página 211).
B Vehículo con control de
estabilidad que mantiene el
control sobre una superficie
resbaladiza.
217
218
219
Nota: es posible que observe un ruido del Consulte "Pantalla de información" para
motor de la bomba del ABS durante el obtener información adicional acerca de
funcionamiento del control de descenso en los mensajes del control de descenso en
una pendiente. Esta es una característica una pendiente. Ver Mensajes de
normal del ABS y no debe ser motivo de información (página 125).
preocupación.
220
221
222
223
E190459
224
225
226
227
se mueve muy lentamente, es posible que Cuando considere que el vehículo esté
deba moverse una pequeña distancia correctamente estacionado, o cuando
antes de que el sistema esté listo para suene un tono continuo y aparezca un
estacionar. mensaje de información, detenga
Nota: debe estar atento a que el espacio completamente el vehículo.
que el sistema selecciona permanezca sin Una vez finalizada la maniobra de la
obstrucciones en todo momento durante la asistencia activa de estacionamiento, se
maniobra. emite un tono y aparece un mensaje
Nota: el sistema siempre ofrece el último informativo.
espacio de estacionamiento que detecta. Nota: usted es responsable de revisar cómo
Por ejemplo, si el vehículo detecta varios se estacionó el vehículo y de efectuar
espacios mientras maneja, ofrece el último. cualquier corrección necesaria antes de
Nota: si la velocidad del vehículo es abandonar el lugar.
superior a aproximadamente 35 km/h, el
sistema muestra un mensaje para indicar Desactivación del sistema de asistencia
que reduzca la velocidad del vehículo. activa de estacionamiento
Puede desactivar manualmente el sistema
Maniobras automáticas de la dirección al:
para ingresar a un espacio de
estacionamiento en paralelo • Presionar el botón de asistencia activa
de estacionamiento durante una
Cuando cambia a reversa (R) con las maniobra activa.
manos fuera del volante y nada obstruye • Agarrar el volante de dirección durante
su movimiento, el vehículo se dirige por sí una maniobra activa.
solo hacia el espacio libre. El sistema
muestra las instrucciones para mover el • Manejar a más de 35 km/h durante 30
vehículo hacia atrás y hacia adelante en el segundos mientras busca un espacio
espacio. de estacionamiento.
Nota: si la velocidad del vehículo excede • Manejar a más de 50 km/h.
aproximadamente 9 km/h, si se interrumpe • Manejar a más de 9 km/h durante una
la maniobra o si el sistema se desactiva, maniobra activa.
usted debe tomar el control del vehículo en • Desactivar el sistema de control de
su totalidad. tracción.
228
activa o falla.
Cuando busque un espacio de
Si el sistema funciona de forma incorrecta, estacionamiento, maneje el vehículo
aparece un mensaje y se emite un tono. aproximadamente 1 m y lo más
Solicite la revisión del vehículo lo antes perpendicular posible a los otros vehículos
posible. estacionados.
Estacionamiento en perpendicular Nota: si maneja el vehículo a menos de
0,5 m o más de 1,5 m de los otros vehículos
El sistema detecta los espacios de estacionados, el sistema podría no ser
estacionamiento perpendiculares capaz de detectar un espacio de
disponibles y maniobra el vehículo para estacionamiento disponible.
ingresar al espacio. Usted controla el
acelerador, la palanca de cambios y los Cuando el sistema detecta un espacio
frenos. El sistema lo guía, tanto visual apropiado, aparece un mensaje y se emite
como auditivamente, al estacionar en un un tono. Detenga el vehículo y siga las
espacio en perpendicular. instrucciones de la pantalla. Si su vehículo
se mueve muy lentamente, es posible que
Presione dos veces el botón para deba moverse una pequeña distancia
buscar un espacio de antes de que el sistema esté listo para
E146186
estacionamiento. estacionar.
Cuando la velocidad del vehículo sea Nota: debe estar atento a que el espacio
inferior a 30 km/h, el sistema analiza que el sistema selecciona permanezca sin
ambos lados del vehículo para ubicar un obstrucciones en todo momento durante la
espacio de estacionamiento disponible. maniobra.
Aparece un mensaje y un gráfico en la Nota: el sistema siempre ofrece el último
pantalla de información para indicar que espacio de estacionamiento detectado. Por
el sistema está buscando un espacio de ejemplo, si el vehículo detecta varios
estacionamiento. Use la palanca del espacios mientras maneja, ofrece el último.
indicador de dirección para buscar un
espacio de estacionamiento en el lado del Nota: si la velocidad del vehículo es
conductor o del pasajero del vehículo. superior a aproximadamente 30 km/h, el
sistema muestra un mensaje para indicar
Nota: si no utiliza el indicador de dirección, que reduzca la velocidad del vehículo.
el sistema busca en ambos lados del
vehículo y ofrece espacios de
estacionamiento en un lado a la vez.
Nota: si no utiliza el indicador de dirección,
el sistema fija de forma predeterminada el
lado del pasajero.
229
230
E146186
en un espacio de Una vez que el sistema dirige el vehículo a
estacionamiento en paralelo. una posición en la que puede salir del
Nota: si no utilizó la asistencia activa de espacio de estacionamiento con
estacionamiento para estacionar el vehículo movimiento hacia delante, aparece un
en paralelo, presione una vez el botón para mensaje que le indica que tome el control
seleccionar el estacionamiento en paralelo. del vehículo en su totalidad. Por lo general,
Debe utilizar la pantalla de información para el traspaso de realiza cuando el vehículo
seleccionar la asistencia para salir de aún está dentro del espacio de
estacionamiento. estacionamiento.
El sistema muestra un mensaje que le Nota: la asistencia para salir de
indica que active un indicador de dirección. estacionamiento en paralelo no se
Use el indicador de dirección para encuentra disponible cuando el espacio con
seleccionar desde qué lado del vehículo el vehículo de adelante o de atrás es
desea salir del espacio de demasiado pequeño.
estacionamiento. El sistema muestra las Nota: si la velocidad del vehículo excede
instrucciones para mover el vehículo hacia aproximadamente 9 km/h, si se interrumpe
atrás y hacia adelante en el espacio. la maniobra o si el sistema se desactiva,
Nota: si el sistema detecta que un objeto usted debe tomar el control del vehículo en
está muy cerca del vehículo y podría no ser su totalidad.
seguro continuar la maniobra, podría Nota: usted es responsable de controlar el
indicarle que detenga el vehículo. El sistema vehículo y de asegurarse de que la vía está
podría no proporcionar ninguna instrucción despejada antes de entrar en el tránsito.
adicional. La asistencia de la dirección
continúa funcionando, pero deberá decidir
si es seguro continuar con la maniobra.
Solución de problemas
231
232
233
234
F
E142436
235
236
Vistas de la cámara
Presione el botón de la cámara para
cambiar entre las diferentes vistas.
• Vista trasera normal: proporciona
una imagen de lo que está
directamente detrás del vehículo
cuando este se encuentra en reversa
(R).
• Vista trasera ampliada: proporciona
una imagen ampliada de 180 grados
de lo que está directamente detrás del
vehículo cuando este se encuentra en
reversa (R).
237
238
Cancelación de la velocidad
establecida
ALERTA: No use el control de
Presione el botón o toque el crucero adaptable cuando ingrese o deje
pedal del freno para cancelar la una autopista, en caminos con
velocidad determinada. intersecciones o rotondas, con tráfico no
vehicular, o en caminos sinuosos,
Nota: El sistema recuerda la velocidad
resbaladizos, sin pavimentar o con
establecida.
pendientes pronunciadas.
Restablecimiento de la velocidad
establecida ALERTA: No use el sistema
cuando la visión sea escasa, por ejemplo,
Presione para restablecer la con niebla, lluvia torrencial, rocío o nieve.
velocidad establecida.
ALERTA: No utilice el sistema
Desactivación del control de cuando arrastre un remolque que tenga
controles de freno de remolque
crucero
electrónicos de refacción. Si no se siguen
Presione y suelte el botón estas instrucciones, se podría producir
cuando el sistema esté en modo la pérdida de control del vehículo,
E265297 de espera o desactive el lesiones personales o la muerte.
encendido.
Nota: La velocidad establecida se borra ALERTA: No utilice llantas de
cuando se apaga el sistema. tamaños distintos a los recomendados,
dado que podría afectar el
funcionamiento normal del sistema. De
USO DEL CONTROL DE lo contrario, podría perder el control del
CRUCERO ADAPTABLE (SI ESTÁ vehículo, lo que podría ocasionar
lesiones graves.
EQUIPADO)
239
E266656
240
241
Anulación de la velocidad
establecida
242
243
Problemas de detección
244
245
Causa Acción
El agua, la nieve o el hielo sobre la super- Evite utilizar el sistema en esas condiciones,
ficie del camino podrían interferir con las dado que el sistema podría no detectar los
señales del radar. vehículos frente a usted.
Se encuentra en una zona desierta o Espere un lapso breve o cambie al control
remota, sin otros vehículos ni objetos en el de crucero normal.
borde del camino.
Debido a la naturaleza de la tecnología del radar, es posible que se emita una alerta de
bloqueo cuando realmente no lo hay. Las situaciones falsas de bloqueo se eliminan
automáticamente o bien, cuando se vuelve a arrancar el vehículo.
246
247
248
E132099
249
E165517
E165515 A Alerta
B Asistencia
Solo alerta: proporciona una vibración en
el volante de dirección cuando el sistema Alerta + Asistencia: proporciona asistencia
detecta una salida accidental del carril. de dirección para llevar el vehículo hacia
el centro del carril.
Si el vehículo continúa desviándose hacia
fuera del carril después de que la
asistencia de mantenimiento en el carril
corrige el vehículo, el sistema
proporcionará una vibración del volante
de dirección.
Nota: Los diagramas de alerta y asistencia
ilustran la zona general de cobertura. Estos
no proporcionan parámetros de zona
exactos.
E165516
Intensidad: este ajuste afecta la
Solo asistencia: proporciona asistencia a intensidad de la vibración del volante de
la dirección hacia el centro del carril dirección que se utiliza en los modos de
cuando el sistema detecta una salida Alerta y de Alerta + asistencia. Este ajuste
accidental del carril. no afecta el modo de ayuda.
• Baja.
• Normal.
• Máxima.
250
251
Solución de problemas
¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color
gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino?
252
¿Por qué el vehículo no regresa al medio del carril, como se espera, en el modo de Asis-
tencia o Asistencia + Alerta?
E255695
253
Mediante el sistema de
información de puntos ciegos
E142442
Vehículos con transmisión automática
Cuando el sistema detecta un vehículo, se
El sistema se activa cuando sucede todo enciende un indicador de alerta en el
lo siguiente: espejo exterior del lado por donde viene el
• Arranca el vehículo. vehículo que se aproxima. Si activa el
indicador de dirección para ese lado del
• Cambia a directa (D).
vehículo, el indicador de alerta destella
• La velocidad del vehículo es mayor que
10 km/h. Nota: El sistema no puede alertarlo si un
vehículo pasa rápidamente por la zona de
Nota: El sistema no funciona en detección.
estacionamiento (P) ni reversa (R).
Sensores obstruidos
Vehículos con transmisión manual
El sistema se activa cuando sucede todo
lo siguiente:
• Arranca el vehículo.
• La velocidad del vehículo es mayor que
10 km/h.
Nota: El sistema no funciona en reversa
(R). E205199
254
255
E142440
E142441
256
257
258
Aprendizaje adaptable
El aprendizaje adaptable del sistema de ALERTA: El sistema puede fallar
dirección hidráulica eléctrica ayuda a u operar con funciones reducidas
corregir las irregularidades del camino y a durante condiciones climáticas frías y
mejorar el desempeño general de la severas. La nieve, el hielo, la lluvia, el
dirección y de la manipulación. Está rocío y la niebla pueden influir
comunicado con el sistema de frenos para negativamente sobre el sistema.
ayudarlo a utilizar el control de estabilidad Mantenga la cámara y el radar
avanzado y los sistemas para evitar delanteros libres de nieve y hielo. Si no
accidentes. Además, cuando se lo hace, podría provocar la pérdida de
desconecta la batería o cuando se instala control del vehículo, lesiones personales
una nueva, se debe conducir el vehículo en graves o la muerte.
una distancia corta para que el sistema
vuelva a aprender la estrategia y active ALERTA: En situaciones en las que
todos los sistemas. la capacidad de detección de la cámara
del vehículo es limitada, el rendimiento
ASISTENTE PRECOLISIÓN (SI del sistema puede reducirse. Estas
situaciones pueden incluir, entre otras,
ESTÁ EQUIPADO) luz solar directa o de baja intensidad,
vehículos sin luces traseras por la noche,
tipos de vehículos poco convencionales,
peatones con fondos complejos,
ALERTA: En todo momento, usted peatones que corren, peatones
es responsable de controlar el vehículo. parcialmente ocultos, o peatones que el
El sistema está diseñado para ser una sistema no puede distinguir de un grupo.
ayuda y no libera de la responsabilidad Si no lo hace, podría provocar la pérdida
de conducir con cuido y atención. Si no de control del vehículo, lesiones
se siguen estas instrucciones, se podría personales graves o la muerte.
producir la pérdida de control del
vehículo, lesiones personales o la
muerte. ALERTA: La asistencia de frenado
del sistema de asistencia de precolisión
reduce la velocidad de colisión solo si
ALERTA: El sistema no detecta frena el vehículo antes de alguna
vehículos que conducen en dirección colisión. Debe pisar el pedal del freno
opuesta, peatones nocturnos, ciclistas como lo haría en cualquier situación de
ni animales. Si no lo hace, podría frenado típica.
provocar la pérdida de control del
vehículo, lesiones personales graves o
la muerte. ALERTA: El sistema no puede
ayudar a evitar todas las colisiones. No
dependa de este sistema como un
ALERTA: El sistema no funciona sustituto del buen criterio del conductor
durante aceleraciones o maniobras y de la necesidad de mantener distancias
bruscas. Si no lo hace, podría producir y velocidades seguras.
una colisión o lesiones personales.
259
Sensores obstruidos
E156131
260
Causa Acción
La cubierta del sensor del radar en la rejilla Limpie la cubierta del sensor del radar o
está sucia u obstruida. elimine la obstrucción.
La superficie de la cubierta del sensor del Espere un lapso breve. El radar puede
radar está limpia, pero el mensaje perma- tardar varios minutos en restablecerse
nece en la pantalla. después de eliminada la obstrucción.
Lluvia intensa, rocío, nieve o neblina en el El sistema se desactiva temporalmente.
aire interfieren con las señales del radar. Poco después de que mejoran las condi-
ciones meteorológicas, el sistema se reac-
tiva automáticamente.
El agua en movimiento, la nieve o el hielo El sistema se desactiva temporalmente.
sobre la superficie del camino interfieren Poco después de que mejoran las condi-
con las señales del radar. ciones meteorológicas, el sistema se reac-
tiva automáticamente.
261
El sistema se ubica en el piso del área de La red de carga asegura los objetos de
carga. Levante la manija para abrir. poco peso en el área de carga. Fije la red
en los anclajes suministrados. Repita esta
Piso para carga ajustable (Si está operación en ambos lados del vehículo.
equipado)
E142446
262
E204323
263
264
Carga útil: es el peso combinado de carga GAW (Peso bruto del eje): es el peso
y pasajeros que transporta el vehículo. La total que se apoya en cada eje (delantero
carga útil máxima del vehículo se puede y trasero) incluido el peso del vehículo listo
encontrar en la Etiqueta de llantas o en el para rodar y toda la carga útil.
Pilar B o en el borde de la puerta del GAWR (Peso bruto vehicular del eje):
conductor (es posible que los vehículos es el peso máximo admisible que puede
exportados fuera de Estados Unidos y transportar un solo eje (delantero o
Canadá no tengan una Etiqueta de trasero). Estos números aparecen en la
llantas). Busque “THE COMBINED Etiqueta de certificación del cumplimiento
WEIGHT OF OCCUPANTS AND CARGO de las normas de seguridad. La etiqueta
SHOULD NEVER EXCEED XXX kg OR debe estar adherida al pilar de bisagra de
XXX lb.” para conocer la carga útil la puerta, al poste de seguro de la puerta
máxima. La carga útil señalada en la o al borde de la puerta junto al poste de
Etiqueta de llantas es la carga útil máxima seguro de la puerta, junto a la posición del
para el vehículo según lo determinado en asiento del conductor. La carga total en
la planta de ensamblaje. Si instala en el cada eje nunca debe exceder su Peso
vehículo algún equipo de posventa o bruto vehicular del eje.
instalado por el concesionario autorizado,
el peso de dicho equipo se debe restar de GVW (Peso bruto vehicular): es el peso
la carga útil señalada en la Etiqueta de del vehículo listo para rodar, más la carga,
llantas para determinar la nueva carga útil. más los pasajeros.
GVWR (Peso bruto vehicular máximo):
es el peso máximo admisible del vehículo
ALERTA: La capacidad de carga totalmente cargado (incluidas todas las
real de su vehículo puede estar limitada opciones, el equipamiento, los pasajeros
por la capacidad de volumen (cuánto y la carga). Aparece en la Etiqueta de
espacio disponible hay) o por la certificación del cumplimiento de las
capacidad de carga útil (cuánto peso normas de seguridad. La etiqueta debe
puede transportar el vehículo). Una vez estar adherida al pilar de bisagra de la
que ha alcanzado la carga útil máxima puerta, al poste de seguro de la puerta o
de su vehículo, no agregue más carga, al borde de la puerta junto al poste de
incluso si hay espacio disponible. La seguro de la puerta, junto a la posición del
sobrecarga o carga inadecuada del asiento del conductor. El peso bruto del
vehículo puede contribuir a que usted vehículo nunca debe exceder el peso
pierda el control del vehículo y ocurra bruto vehicular máximo.
una volcadura.
265
266
267
hasta su casa? Si usted y su amigo pesan distinto de los vehículos sin carga. Al
cada uno 220 libras (99 kilogramos), el manejar un vehículo demasiado cargado
cálculo sería: 1,400 – (2 x 220) – (12 x 100) se deben tomar mayores precauciones,
= 1,400 – 440 – 1,200 = –240 libras. No; tales como manejar a velocidades más
no tiene suficiente capacidad de carga bajas y mantener una mayor distancia
para transportar tanto peso. En unidades de frenado.
métricas decimales, el cálculo sería:
635 kilogramos – (2 x 99 kilogramos) –
Su vehículo puede transportar más carga
(12 x 45 kilogramos) = 635 – 198 – 540 =
y personas que la mayoría de los
-103 kilogramos. Deberá reducir el peso de
automóviles de pasajeros. Dependiendo
la carga en al menos 104 kilogramos
del tipo y ubicación de la carga, el
(240 libras). Si quita tres bolsas de
transporte de carga y de personas puede
cemento de 45 kilogramos (100 libras), el
elevar el centro de gravedad del vehículo.
cálculo de la carga sería: 1,400 - (2 x 220)
- (9 x 100) = 1,400 - 440 - 900 = 60 libras.
Ahora, tiene la capacidad de carga para
transportar el cemento y a su amigo
también. En unidades métricas decimales,
el cálculo sería: 635 kilogramos – (2 x
99 kilogramos) – (9 x 45 kilogramos) =
635 – 198 – 405 = 32 kilogramos.
En los cálculos anteriores también se
asume que la carga se distribuye de tal
forma en el vehículo que no se recarga el
peso bruto vehicular del eje delantero ni
trasero especificado para su vehículo en
la Etiqueta de certificación del
cumplimiento de las normas de seguridad.
La etiqueta debe estar adherida al pilar de
bisagra de la puerta, al poste de seguro de
la puerta o al borde de la puerta junto al
poste de seguro de la puerta, junto a la
posición del asiento del conductor.
268
269
270
transporte de carga que distribuya la carga de la lanza del remolque de manera uniforme
a través de la estructura de la parte inferior de la carrocería. Para arrastrar remolques de
más de 3500 lb (1588 kg), hasta el peso máximo de remolque, le recomendamos utilizar
un enganche de distribución de peso para incrementar la carga en el eje delantero durante
el arrastre.
271
272
Cadenas de seguridad
ALERTA: Nunca conecte el
Nota: nunca fije las cadenas de seguridad cableado de luces del remolque al
en la defensa. cableado de luces traseras del vehículo,
Siempre conecte las cadenas de seguridad ya que esto puede dañar el sistema
a los retenes del enganche del vehículo. eléctrico y provocar un incendio.
Consulte al distribuidor autorizado lo
Para fijar las cadenas de seguridad del más pronto posible para obtener
remolque, colóquelas cruzadas debajo de asistencia con la instalación adecuada
la barra del remolque y deje la suficiente del cableado de arrastre de remolques.
longitud libre para cruzar esquinas fuertes. Puede que se requieran equipos
No permita que las cadenas se arrastren eléctricos adicionales.
por el suelo.
La mayoría de los vehículos remolcados
Frenos del remolque requieren luces de remolque. Asegúrese
de que todas las luces de posición, luces
de freno, direccionales y luces de
ALERTA: No conecte el sistema emergencia estén funcionando.
de frenos hidráulicos del remolque
directamente al sistema de frenos del Antes de arrastrar un remolque
vehículo. Es posible que su vehículo no
tenga suficiente potencia de frenado, Practique los virajes, el frenado y el
por lo que aumenta la posibilidad de retroceso para acostumbrarse a la
sufrir un choque. combinación del vehículo y el remolque
antes de comenzar un viaje. Cuando vire,
Los frenos eléctricos y los frenos haga giros más amplios, de manera que
manuales, automáticos o de tipo supresor las llantas del remolque no toquen los
son seguros cuando se instalan bordes de las banquetas ni otros
adecuadamente y se ajustan según las obstáculos.
especificaciones del fabricante. Los frenos
del remolque deben cumplir con la
normativa local y federal.
273
274
275
276
277
278
E142666
279
280
281
4
E142664
E142665
282
SISTEMA DE ALERTA
POSTERIOR A UN CHOQUE
El sistema hace destellar los indicadores
de dirección y hace sonar el claxon
(intermitentemente) en caso de impactos
severos que causen el despliegue de una
bolsa de aire (delantera, lateral, lateral
tipo cortina o Safety Canopy) o el
despliegue de los pretensores del cinturón
de seguridad.
E143886
El claxon y los indicadores se apagan
cuando: Si necesita remolcar su vehículo, póngase
• Oprime el botón de control de en contacto con un servicio profesional de
emergencia. remolque; si usted es socio de un programa
de asistencia en carretera, con su
• Oprime el botón de emergencia en el proveedor de asistencia en carretera.
transmisor de acceso remoto (si está
equipado). Para remolcar su vehículo se recomienda
utilizar un elevador de ruedas y
• El vehículo se queda sin energía. plataformas rodantes, o camiones o
• El sonido del claxon solo está remolques de plataforma. No remolque su
habilitado en mercados específicos. vehículo con una eslinga. Ford Motor
Company no ha aprobado un
procedimiento de remolque con eslingas.
Su vehículo podría sufrir daños al ser
remolcado incorrectamente, ya sea con
eslingas o con cualquier otro
procedimiento.
283
E188420
284
285
E193713
286
287
288
289
63 2 Bomba de combustible.
30A
64 — No se usa.
65 2 Tomacorriente (segunda fila) (sin cargador
20A
USB).
66 — No se usa.
67 2 Tomacorriente (zona de carga).
20A
68 — No se usa.
69 2 Compuerta levadiza eléctrica.
30A
70 2 Luces de freno e indicadoras de dirección
15A
del lado izquierdo y derecho del arrastre
de remolque.
71 — No se usa.
72 2 Asientos calentados/enfriados.
30A
73 2 Módulo del asiento del conductor.
30A
Asiento eléctrico del conductor.
74 2 Asiento eléctrico del pasajero.
30A
75 2 Motor del limpiador delantero.
30A
76 — No se usa.
77 — No se usa.
78 2 Relevador del módulo de los asientos
30A
eléctricos plegables de la tercera fila.
79 2 Relevador del motor de arranque.
30A
80 — No se usa.
81 1 Relevador de luces de reversa del sistema
10A
de arrastre de remolque.
82 2 Bloqueo de la columna de la dirección (si
20A
está equipada).
290
83 1 Interruptor de activación/desactivación
10A
del freno.
84 — No se usa.
85 1 Cargador USB de la segunda fila (si está
5A
equipado).
86 — No se usa.
87 — No se usa.
88 — No se usa.
89 — No se usa.
90 — No se usa.
91 — No se usa.
92 1 Relevador del módulo del asiento de
15A
contorno múltiple.
93 1 Sensor del alternador.
10A
94 1 Relevador del lavador trasero.
15A
95 1 Relevador del limpiador trasero.
15A
96 1 Alimentación de la bobina del relevador
10A
del módulo de control del tren motriz.
97 1 Sensor de lluvia.
5A
98 1 Motores del asiento de la segunda fila.
20A
99 1 Relevador de la luz de estacionamiento del
20A
sistema de arrastre de remolque.
1 Fusiblemicro 2.
2 Fusible de caja M.
3 Fusible de caja J.
291
E145984
1 — No se usa.
2 1 Interruptor de asientos con memoria
7,5A
(soporte lumbar eléctrico).
3 1 Relevador del desbloqueo de la puerta del
20A
conductor.
4 1 Controlador del freno electrónico de
5A
refacción.
5 1 Módulo del asiento calentado trasero.
20A
6 — No se usa.
7 — No se usa.
8 — No se usa.
9 — No se usa.
292
10 2 Módem integrado.
5A
Compuerta levadiza manos libre.
11 2 Módulo del sistema de control de clima
5A
trasero.
Teclado de acceso sin llave Securicode™.
Módulo de la compuerta levadiza eléctrica.
12 2 Módulo del sistema de control de clima
7,5A
delantero.
13 2 Panel de instrumentos.
7,5A
Enlace de datos inteligente.
Módulo de control de la columna de la
dirección.
14 2 Módulo eléctrico extendido.
10A
15 2 Alimentación del conector del enlace de
10A
datos inteligente.
Pantalla de visualización frontal.
16 — No se usa.
17 2 Panel electrónico de terminación.
5A
18 2 Interruptor de arranque mediante botón
5A
de presión.
Interruptor de encendido.
Inhibidor de la llave.
19 2 Interruptor de control de la transmisión.
7,5A
20 — No se usa.
21 2 Interruptor de adaptación al terreno.
5A
Pantalla de visualización frontal.
Sensor de humedad.
22 2 Sensor de ocupación del asiento.
5A
23 1 Alimentación de accesorio retardado.
10A
Ventanas eléctricas.
Toldo corredizo.
Relevador de los espejos plegables
Inversor de CC.
293
294
CAMBIO DE FUSIBLES
Fusibles
295
Tipos de fusible
E207206
A Micro 2
B Micro 3
C Maxi
D Mini
E Caja M
F Caja J
G Caja J, bajo perfil
296
Precauciones
• No trabaje con el motor caliente.
• Asegúrese que no quede nada
atrapado en las partes en movimiento.
297
E203009
1
E203008
298
E203320
299
A B C D
E223186
I H G F E
300
E270723
301
302
303
304
305
306
Los vehículos que se manejan durante Cuando ocurre lo anterior, el vehículo sigue
todo el año en climas que no son extremos funcionando, sin embargo:
deben usar refrigerante prediluido para la • La potencia del motor es limitada.
óptima protección del motor y el sistema
de enfriamiento. • Se apaga el sistema de aire
acondicionado.
Cambio del refrigerante El funcionamiento continuo incrementa la
temperatura del motor, lo que hará que el
El refrigerante se debe cambiar en los
motor se apague por completo. En esta
intervalos de millaje especificados en la
situación se presentará un aumento en el
Información de mantenimiento
esfuerzo de la dirección y del frenado.
programado. Agregue un refrigerante
prediluido que cumpla con la Cuando la temperatura del motor se enfríe,
especificación correcta. Ver Capacidades podrá volver a arrancar el motor. Haga
y especificaciones (página 357). revisar su vehículo lo más pronto posible
para minimizar daños en el motor.
Enfriamiento a prueba de fallas
Cuándo se activa el modo a prueba de
El enfriamiento a prueba de fallas le fallas
permite manejar temporalmente el
vehículo antes de que aumenten los daños
en los componentes. El margen de
seguridad a prueba de fallas depende de ALERTA: El modo a prueba de
la temperatura ambiental, de la carga del fallas solo se debe usar en emergencias.
vehículo y del terreno. Haga funcionar el vehículo en modo a
prueba de fallas solo el tiempo necesario
Cómo funciona el enfriamiento de para conducir el vehículo a un lugar
seguridad a prueba de fallas seguro y buscar ayuda para reparación
inmediatamente. Cuando el vehículo se
Si el motor comienza a encuentra en el modo a prueba de fallas,
sobrecalentarse, el indicador de el motor tendrá potencia limitada, no
temperatura del refrigerante se podrá mantener el funcionamiento a alta
mueve hacia la zona roja: velocidad y podría apagarse
completamente sin advertencia previa.
Se enciende una luz de También quedará deshabilitada la
advertencia y puede aparecer un dirección hidráulica y la asistencia de
mensaje en la pantalla de frenos de potencia, lo que podría
información. incrementar la posibilidad de choques y
de heridas graves.
Si alcanza una condición de temperatura
excesiva preestablecida, el motor
cambiará automáticamente al
funcionamiento alterno de cilindros. Cada
cilindro desactivado actúa como una
bomba de aire y enfría el motor.
307
308
309
310
*
Vehículos con motores turbocargados
ALERTA: Use solo líquido de
frenos de un contenedor sellado. La
ALERTA: No ponga en marcha el contaminación con polvo, agua,
motor si quitó el filtro de aire. Esto puede productos del petróleo u otros
provocar daños que la garantía del materiales puede provocar daños o
vehículo no cubre, además se podrían fallas en el sistema de frenos. Si no
producir lesiones graves. cumple con esta advertencia, podría
provocar la pérdida de control del
1. Afloje la abrazadera que sostiene el vehículo, lesiones personales graves o
conjunto del filtro de aire a la la muerte.
manguera de hule.
2. Quite los tornillos que aseguran el ALERTA: No permita que le caiga
ensamble del filtro de aire. fluido en la piel u ojos. Si esto sucede,
3. Levante el ensamble del filtro de aire enjuague de inmediato las áreas
para desenganchar los pasadores de afectadas con abundante agua y
ubicación. consulte a su médico.
4. Gire levemente el ensamble del filtro
ALERTA: Un nivel de líquido entre
de aire a la izquierda.
las líneas MAX y MIN está dentro del
5. Compruebe el nivel de fluido de la rango de funcionamiento normal y no
transmisión. hay necesidad de agregar líquido. El nivel
6. Instale el ensamble de filtro de aire en de un líquido que no está en el rango
orden inverso. Apriete los tornillos que normal de funcionamiento puede poner
aseguran el ensamble del filtro de aire en riesgo el rendimiento del sistema.
hasta que sienta una fuerte resistencia. Haga que revisen el vehículo
inmediatamente.
VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE
FRENOS
311
312
CAMBIO DE LA BATERÍA DE
12V ALERTA: Los bornes, los
terminales y los accesorios relacionados
con la batería contienen plomo y
compuestos de plomo, sustancias
ALERTA: Normalmente, las químicas conocidas en el Estado de
baterías producen gases explosivos, los California como causantes de cáncer y
cuales pueden producir lesiones daño reproductivo. Lávese las manos
personales. Por esto, no permita que después de manipular dichos
llamas, chispas o sustancias encendidas componentes.
se acerquen a la batería. Al trabajar
cerca de la batería, protéjase siempre la Su vehículo tiene una batería Motorcraft®
cara y los ojos. Suministre siempre una libre de mantenimiento, que normalmente
ventilación correcta. no requiere agua adicional durante su vida
útil.
ALERTA: Al levantar una batería
con caja de plástico, la presión excesiva Nota: Si la batería del vehículo tiene una
en las paredes del extremo puede hacer cubierta o un protector, asegúrese que se
que el ácido fluya a través de los tapones vuelva a instalar después de limpiar o
de ventilación y provoque lesiones reemplazar la batería.
personales o daños al vehículo o a la Nota: Consulte a un distribuidor autorizado
batería. Levante la batería con un para acceso, pruebas o reemplazo de la
portabaterías o con las manos apoyadas batería de bajo voltaje.
en esquinas opuestas.
Cuando sea necesario reemplazar una
batería de bajo voltaje, consulte a un
ALERTA: Mantenga las baterías distribuidor autorizado antes de
fuera del alcance de los niños. Las reemplazarla por una batería de bajo
baterías contienen ácido sulfúrico. Evite voltaje de refacción recomendada por Ford
el contacto con la piel, los ojos y la ropa. que coincide con los requisitos eléctricos
Protéjase los ojos al trabajar cerca de la del vehículo.
batería para resguardarse contra
posibles salpicaduras de solución ácida. Para asegurar el buen funcionamiento del
En caso de que el ácido le caiga en la piel sistema de administración de la batería
o en los ojos, lávelos inmediatamente (BMS), no permita que un técnico haga la
con agua durante 15 minutos mínimo y conexión a tierra de ningún dispositivo
solicite ayuda médica con urgencia. Si eléctrico al borne negativo de la batería de
ingiere ácido, llame a un médico bajo voltaje. La conexión directa al borne
inmediatamente. negativo de la batería de bajo voltaje
puede causar mediciones inexactas del
estado de la batería y posibles fallas en el
sistema.
313
314
E183236
315
Nota: Asegúrese de que el brazo del 2. Mida la distancia desde la tierra hasta
limpiador no golpee de vuelta contra el el centro del foco del faro de la luz alta
vidrio cuando la hoja del limpiador no esté y marque una línea de referencia
fija. horizontal de 2,4 m de largo en la pared
o la pantalla (un trozo de cinta
2. Desmonte la hoja del limpiador.
adhesiva sirve).
Nota: Asegúrese de que la hoja del
Nota: puede haber una marca
limpiador quede fija en su lugar.
identificadora en el lente, que le ayude a
ubicar la línea central del bulbo del faro de
AJUSTE DE LOS FAROS luz alta. Consulte el gráfico bajo el paso 4.
PRINCIPALES Nota: para ver un patrón de luz más claro
para el ajuste, es posible que quiera
Ajuste de la alineación vertical bloquear la luz de un faro mientras ajusta
el otro.
Si su vehículo se ha visto envuelto en un
choque, solicite a un distribuidor 3. Encienda los faros de luz baja y abra el
autorizado que revise el nivel de los haces cofre.
de los faros principales.
E142465
Procedimiento de ajuste de la
alineación vertical
1. Estacione el vehículo a nivel de tierra,
a unos 7,6 m aproximadamente de
distancia de una pared o una pantalla.
316
A B
E203696
E203691
A Luz alta de los faros delanteros
o luz de conducción diurna.
5. Use una herramienta adecuada, por B Luces direccionales delanteras.
ejemplo, un destornillador o una llave
para soquete, para girar el ajustador
hacia la derecha o hacia la izquierda,
para ajustar la alineación vertical del
faro. El borde horizontal de la luz más
brillante debe tocar la línea de
referencia horizontal.
6. Cierre el cofre y apague los faros.
CAMBIO DE FOCOS
317
2
2 3
4
4
E203698
318
Faro para niebla delantero (Si está Indicador direccional trasero y luz
equipado) de reversa
2 3
E203699
319
E203702
2
3
A Luz de reversa
E203703
B Luces direccionales traseras.
1. Utilice una herramienta adecuada, por
Luces LED (Si está equipado) ejemplo un destornillador, para
desmontar la luz.
Las luces LED no son elementos que se 2. Gire el portafoco hacia la izquierda y
puedan reparar. Consulte a un distribuidor retírelo.
autorizado en caso de fallas.
3. Quite el bulbo jalándolo en línea recta
Las siguientes luces son LED: para desmontarlo.
• Faros para niebla delanteros.
• Faros de niebla traseros.
• Luces laterales de posición delanteras.
• Luces de señalización delanteras.
• Faros de operación diurna.
• Luz alta de los faros delanteros.
• Luz baja de los faros.
• Indicador de dirección lateral.
320
321
322
323
• No utilice una presión de agua mayor • Aplique una pequeña cantidad de cera
que 14.000 kPa. en un movimiento hacia atrás y hacia
• No utilice presión más caliente que delante, no en círculos.
82°C. • No permita que la cera entre en
• Use un rocío con un patrón angular de contacto con ninguna moldura de color
rocío amplio de 40°. (piezas negras opacas) que no sea
parte de la carrocería. La cera se
• Mantenga la boquilla a una distancia decolorará o manchará las piezas con
de 305 mm y a un ángulo de 90° de la el tiempo.
superficie del vehículo.
• Parrilla portaequipaje.
Nota: Mantener el rociador del lavador a
presión en ángulo respecto de la superficie • Defensas.
del vehículo puede dañar el diseño gráfico • Manijas granuladas de las puertas.
y ocasionar que los bordes de la superficie • Molduras laterales.
del vehículo se pelen.
• Alojamientos de espejos.
Parte inferior de la carrocería • Área del coraza del parabrisas.
Limpie regularmente la parte inferior de la • No aplique cera en las áreas de vidrio.
carrocería del vehículo con agua. Mantenga • Después de encerar, la pintura del auto
los orificios de drenaje de la carrocería y debe sentirse suave y libre de rayas y
de las puertas libres de desperdicios y manchas.
material extraño.
324
• Nunca lave ni enjuague el motor Para limpiar el parabrisas y las hojas de los
mientras está funcionando, ya que se limpiadores:
podría dañar internamente. • Limpie el parabrisas con un limpiador
• Nunca lave ni enjuague las bobinas de para vidrios no abrasivo. Cuando limpie
encendido, los cables de las bujías, los el interior del parabrisas, evite que el
pozos de las bujías ni las áreas limpiador de vidrios caiga sobre el
alrededor de esos puntos. panel de instrumentos o los paneles
• Cubra la batería, la caja de distribución de la puerta. Limpie cualquier cantidad
de corriente y el conjunto de filtro de de limpiador de vidrios de estas
aire para evitar daños causados por el superficies inmediatamente.
agua al limpiar el motor. • En el caso de los parabrisas
contaminados con savia de árboles,
productos químicos, cera o insectos,
LIMPIEZA DE LAS VENTANAS limpie todo el parabrisas con lana de
Y LAS HOJAS DE LOS acero (que supere el grado 0000)
LIMPIADORES dando un movimiento circular, y
enjuague con agua.
Los productos químicos de los lavaderos • Limpie las hojas de los limpiadores con
de autos y el polvo residual del alcohol isopropilo de fricción o
medioambiente pueden generar concentrado de lavaparabrisas.
contaminación en el parabrisas y en la hoja Nota: no utilice hojas de afeitar u otros
del limpiador. La suciedad en el parabrisas objetos afilados para limpiar o quitar
y en los limpiadores generará un calcomanías desde adentro del medallón
funcionamiento deficiente del calentado. La garantía del vehículo no
limpiaparabrisas. Mantenga limpios el cubre daños ocasionados a las líneas
parabrisas y las hojas de los limpiadores térmicas del medallón calentado.
para conservar el rendimiento del
limpiaparabrisas.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
325
326
327
328
Motor Batería
• Cambie el aceite del motor y el filtro • Compruebe y recargue según sea
antes del almacenado, ya que el aceite necesario. Mantenga limpias las
del motor usado contiene conexiones.
contaminantes que podrían dañar el • Si va a almacenar el vehículo por más
motor. de 30 días sin recargar la batería,
• Arranque el motor cada 15 días por un recomendamos que desconecte los
mínimo de 15 minutos. Hágalo cables de la batería para mantener su
funcionar en ralentí rápido con el carga para un arranque rápido.
sistema de control de clima en
Nota: Si se desconectan los cables de la
desempañado hasta que el motor
batería, será necesario restablecer las
alcance la temperatura de operación
funciones de la memoria.
normal.
• Con el pie en el pedal del freno, cambie Frenos
a todas las velocidades mientras el
motor está funcionando. • Asegúrese de que los frenos y el freno
de estacionamiento estén totalmente
• Se recomienda cambiar el aceite del liberados.
motor antes de volver a usar el
vehículo. Llantas
Sistema de combustible • Mantenga la presión de aire
recomendada.
• Llene el tanque de combustible con
combustible de alta calidad hasta el Otros puntos misceláneos
primer corte automático de la boquilla
de la bomba de combustible. • Asegúrese de que todos los varillajes,
cables, palancas y clavijas debajo del
Sistema de enfriamiento vehículo están cubiertos con grasa
para prevenir el óxido.
• Protección contra temperaturas de
congelación. • Mueva los vehículos al menos 7,5 m
cada 15 días para lubricar las piezas de
• Cuando saque el vehículo desde un operación y prevenir la corrosión.
periodo de almacenado, verifique el
nivel de líquido refrigerante. Confirme Retiro del vehículo del almacenado
que no haya fugas en el sistema de
enfriamiento y que el líquido esté en el Si el vehículo ya no va a estar almacenado,
nivel recomendado. haga lo siguiente:
• Lave el vehículo para eliminar cualquier
suciedad o capa de grasa acumulada
en las superficies de las ventanas.
• Verifique si los limpiaparabrisas están
deteriorados.
329
330
331
332
333
334
*Presión de inflado: una cifra que refleja *Ceja de la llanta: la zona de la llanta que
la masa de aire en el interior de la llanta. hace contacto con el rin.
*Carga estándar: una clase de llantas, * Flanco de la llanta: zona entre la ceja
de los tipos P-metric o Metric, diseñadas y la banda de rodadura de la llanta.
para resistir su capacidad máxima de carga *Banda de rodadura de la llanta: la zona
cuando están infladas según la presión
perimetral de la llanta que hace contacto
establecida. Por ejemplo: para llantas
con el camino una vez montada en el
P-Metric 2,4 bar y para llantas Metric vehículo.
2,5 bar. Si aumenta la presión de inflado
más allá de esta medida, no aumentará la *Rim: el soporte metálico de la llanta o de
capacidad de transporte de carga de las un conjunto de llanta y cámara, sobre el
llantas. cual asientan los talones de la llanta.
*Carga extra: una clase de llantas, de los Información contenida en el flanco
tipos P-metric y Metric, diseñadas para de la llanta
soportar cargas máximas mayores cuando
están infladas a 2,9 bar. Si aumenta la Las normas federales de los Estados
presión de inflado más allá de esta Unidos y Canadá requieren que los
medida, no aumentará la capacidad de fabricantes de llantas pongan información
transporte de carga de las llantas. estandarizada en el flanco de las llantas.
*kPa: kilopascales, unidad de presión del Esta información identifica y describe las
aire del sistema métrico. características fundamentales de la llanta
y también proporciona un Número de
*PSI: libras por pulgada cuadrada, una identificación de llanta DOT de los Estados
unidad de presión de aire del sistema Unidos para la certificación estándar de
estándar estadounidense. seguridad y en caso de un retiro.
*Presión de inflado de llantas en frío:
Información en llantas tipo P
presión de la llanta cuando el vehículo ha
estado quieto y no expuesto directamente
al sol durante una hora o más y antes de E
que el vehículo se maneje por 1,6 km. C D F
G
*Presión de inflado recomendada: la B
presión de inflado en frío que se indica en H
la etiqueta de certificación de conformidad
con las normas de seguridad (adherida al
A
I
pilar de la bisagra de la puerta, al pilar de
la chapa de la puerta o al borde de la
puerta que hace contacto con el pilar de
la chapa de la puerta, próximos a la
posición del asiento del conductor), o en
la etiqueta de las llantas que se encuentra M J
en el pilar B o en el borde de la puerta del
conductor.
* Pilar B: barra estructural al costado del
vehículo detrás de la puerta delantera. L
K
E142543
335
336
337
Los proveedores de llantas pueden aplicar C. Carga máxima dual en lb (kg) a psi
indicaciones, notas o advertencias (kPa) en frío: indica la capacidad de
adicionales, como carga estándar o radial carga máxima y la presión de las llantas
sin cámara. cuando la llanta se usa en pares; un par es
cuando se instalan cuatro llantas en el eje
Información adicional contenida en el trasero (un total de seis o más llantas en
flanco de la llanta para llantas tipo LT el vehículo).
Nota: La clasificación de calidad de las D. Carga máxima sencilla en lb (kg) a
llantas no se aplica a este tipo de llantas. psi (kPa) en frío: indica la capacidad de
carga máxima y la presión de las llantas
cuando la llanta se usa sola; una sola
B llanta se define así cuando se ponen dos
C llantas (total) en el eje trasero.
A Información en llantas tipo T
T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño
de llanta.
Nota: El tamaño de llanta provisional para
su vehículo puede ser diferente al de este
ejemplo. La clasificación de calidad de las
llantas no se aplica a este tipo de llantas.
D
E142544
B
Las llantas tipo LT tienen información
adicional en comparación con las llantas
tipo P. Estas diferencias se describen a
continuación.
A. LT: indica una llanta, diseñada por la
Tire and Rim Association para servicio en
camionetas.
B. Límites de carga e inflado para carga:
indica las capacidades de transporte de
carga de las llantas y sus límites de inflado.
338
339
Es muy importante que adquiera un válvulas por donde pudiera fugarse el aire,
manómetro de llantas confiable, ya que y repare o reemplace la llanta y reemplace
los manómetros automáticos de las el vástago de válvula. Inspeccione el flanco
estaciones de servicio pueden ser de la llanta para descartar la presencia de
inexactos. Ford recomienda el uso de fisuras, cortes, magulladuras u otras
manómetros de llantas digitales o señales de daño o desgaste excesivo. Si
analógicos en lugar de los manómetros de sospecha que hay daño interno en la llanta,
varilla. Use la presión de inflado en frío desmóntela e inspecciónela por si fuera
recomendada para conseguir un necesario repararla o reemplazarla. Por su
rendimiento y desgaste óptimo de las seguridad, no use llantas que estén
llantas. El inflado insuficiente o excesivo dañadas o que muestren signos de
puede causar patrones de desgaste desgaste excesivo, porque es más
disparejo. probable que estallen o fallen.
Siempre infle sus llantas según la presión El mantenimiento incorrecto o inadecuado
de inflado recomendada por Ford, incluso del vehículo puede provocar que las llantas
si esta es menor a la información de se desgasten en forma anormal.
presión máxima de inflado que aparece en Inspeccione frecuentemente todas las
la llanta. En el pilar B o en el borde de la llantas, incluida la de refacción, y
puerta del conductor encontrará una reemplácelas si encuentra una o más de
etiqueta de las llantas, que indica la las siguientes condiciones:
presión de inflado de las llantas
recomendada por Ford según su tamaño Desgaste
y otras informaciones importantes.
La presión de inflado de llantas
recomendada por Ford también se
encuentra en la Etiqueta de certificación
del cumplimiento de las normas de
seguridad, fijada en el pilar de bisagra de
la puerta, el poste del pestillo de la puerta
o el borde de la puerta que hace contacto
con el pestillo de la puerta en el pilar B, o
en el borde de la puerta del conductor.
Si no se siguen las recomendaciones de
presión de las llantas, podría crear E142546
patrones de desgaste disparejo y afectar
la forma de manejo de su vehículo. Cuando la banda de rodadura se desgaste
hasta que solo quede una pulgada (2 cm)
Inspección de las llantas y los vástagos de espesor, se deben reemplazar las
de las válvulas de las ruedas llantas para evitar que su vehículo derrape
y se deslice sobre el agua (hidroplaneo).
Inspeccione periódicamente si las bandas Los indicadores de desgaste o barras de
de rodadura de las llantas están disparejas desgaste incorporados, que se ven como
o excesivamente gastadas y quite objetos bandas angostas de hule suave a lo largo
como piedras, clavos o vidrio que se de la banda de rodadura, aparecerán en la
puedan haber incrustado en las ranuras de llanta cuando la banda de rodadura tenga
estas. Verifique si hay agujeros, grietas o una pulgada (2 cm) de desgaste.
cortes en las llantas y los vástagos de
340
341
342
343
Nota: Es posible que su vehículo esté recomendamos el uso de estas cuando las
equipado con un conjunto de rueda y llanta temperaturas bajen a aproximadamente
de refacción desigual. Un conjunto de rueda 7°C o menos (según el desgaste de las
y llanta de refacción desigual se define llantas y las condiciones ambientales) o
como un conjunto de rueda y llanta de en condiciones de nieve y hielo. Como
refacción de otra marca, tamaño o cualquier llanta, el desempeño de las
apariencia que las llantas y ruedas llantas de verano depende del desgaste
normales. Si tiene un conjunto de rueda y de las llantas y de las condiciones
llanta de refacción desigual, debe usarlo ambientales. Si debe manejar en dichas
solo temporalmente y no incluirlo en la condiciones, recomendamos el uso de
rotación de llantas. llantas lodo y nieve (M+S o M/S), toda
temporada o nieve.
Nota: Después de rotar las llantas, revise y
ajuste la presión de inflado según los Siempre guarde sus llantas de verano en
requisitos del vehículo. interiores a temperaturas sobre los -7°C.
Los compuestos de hule que se usan en
La rotación de las ruedas a los intervalos
estas llantas pierden su flexibilidad y
recomendados permitirá que las llantas
pueden mostrar fisuras superficiales en el
se desgasten de forma más equilibrada y
área de rodadura a temperaturas inferiores
proporcionará un mejor desempeño y una
a -7°C. Si las llantas han estado sujetas a
vida útil más prolongada de las llantas. En
-7°C o a temperaturas inferiores, entíbielas
ocasiones, el desgaste irregular de las
en un espacio temperado hasta al menos
llantas se puede corregir rotándolas.
5°C por al menos 24 horas antes de
instalarlas en un vehículo, mover el
vehículo con las llantas instaladas o revisar
el inflado de las llantas. No coloque las
llantas cerca de calefactores o dispositivos
de calefacción habitacional orientados a
entibiar el espacio donde se guardan las
llantas. No aplique calor o aire calentado
directamente sobre las llantas. Siempre
inspeccione las llantas antes de periodos
de almacenamiento y antes de su uso.
344
345
346
347
348
Luz de advertencia
de baja presión de Causa posible Pasos a seguir por el usuario
las llantas
349
350
llanta de uso normal lo antes posible. Al manejar con una de las llantas de
Durante la reparación o el reemplazo de refacción desigual que se indican arriba,
la llanta desinflada, solicite que un evite:
distribuidor autorizado inspeccione si el • Superar las 80 km/h.
sensor del sistema de monitoreo de
presión de las llantas presenta daños. • Cargar el vehículo más allá de la
capacidad máxima indicada en la
Información del ensamble de Etiqueta de cumplimiento de las
rueda y llanta de refacción normas de seguridad.
desigual • Arrastrar un remolque.
• Usar cadenas para nieve en el lado del
vehículo que tiene la llanta de
ALERTA: De no seguir estas refacción desigual.
instrucciones, podrían aumentar los
• Usar más de una llanta de refacción
riesgos de pérdida de control del
desigual a la vez.
vehículo, lesiones o muerte.
• Usar equipos de lavado de automóviles
Si tiene una llanta o rueda de refacción comerciales.
desigual, entonces, debe usarla solo • Intentar reparar la llanta de refacción
temporalmente. Esto significa que si debe desigual.
usarla, tiene que reemplazarla lo antes
El uso de una llanta de refacción distinta,
posible por un ensamble de rueda y llanta
como las que se indican arriba, en
para camino que sea del mismo tamaño
cualquier posición de la llanta puede
y tipo que las ruedas y llantas para camino
causar un empeoramiento de lo siguiente:
que suministró Ford originalmente. Si la
llanta o rueda de refacción desigual está • El manejo, la estabilidad y el
dañada, en lugar de repararla, debe rendimiento de los frenos.
reemplazarla. • El confort y el ruido.
Un ensamble de llanta y rueda de refacción • La distancia entre la tierra y el vehículo,
desigual se define como un conjunto de y el lugar de estacionamiento junto a
rueda y llanta de refacción que tiene las aceras.
diferente marca, tamaño o apariencia con • La capacidad de manejo en invierno.
respecto a las llantas y ruedas para
camino, y pueden ser de tres tipos: • La capacidad de manejo en climas
húmedos.
1. Llanta de refacción pequeña tipo T:
• La capacidad de tracción en todas las
esta llanta de refacción comienza con la
ruedas.
letra T para el tamaño de llanta y puede
tener impreso "Temporary Use Only" en el 3. Llanta de refacción desigual de
flanco. tamaño completo sin etiqueta en la
rueda
2. Llanta de refacción desigual, de
tamaño normal, con etiqueta en la Al manejar con el conjunto de rueda o
rueda: esta llanta de refacción tiene una llanta de refacción desigual de tamaño
etiqueta en la rueda que dice: THIS WHEEL completo, evite:
AND TIRE ASSEMBLY FOR TEMPORARY • Superar las 113 km/h.
USE ONLY.
• Usar más de un conjunto de rueda y
llanta refacción distinta a la vez.
351
352
E226763
353
3 4
E145908
354
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
Especificaciones de apriete de las tuercas de las ruedas
355
E145950
356
Motor 3.5L V6
E191904
357
E191904
Componente Nº de pieza
358
Componente Nº de pieza
359
Componente Nº de pieza
360
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
El número de identificación del vehículo se
encuentra en el lado izquierdo del tablero
de instrumentos.
E142477
361
CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN
E142511
Designación Código
362
Capacidades
Elemento Capacidad
363
Elemento Capacidad
Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación
364
Nombre Especificación
365
Nombre Especificación
YN-12-D
Grasa para varillajes y pivotes de la transmisión, freno ESA-M1C75-B
de estacionamiento y eje del pedal del freno:
Grasa de larga duración Premium
XG-1-E1
Grasa multiuso: ESB-M1C93-B
Grasa multiuso en spray Motorcraft®
XL-5-A
Cilindros de seguros (EE. UU.): -
Lubricante penetrante y de cerraduras
XL-1
Cilindros de seguros (Canadá): -
Lubricante penetrante
CXC-51-A
Cilindros de seguros (México): -
Lubricante penetrante y de cerraduras
MXL-1
366
Nombre Especificación
E240522
367
Capacidades
Elemento Capacidad
368
Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación
369
Nombre Especificación
370
Nombre Especificación
E142732
371
Aceite del motor alternativo para use el siguiente aceite del motor
climas extremadamente fríos alternativo en climas extremadamente
fríos, en los cuales la temperatura
Para mejorar el rendimiento del arranque ambiente alcanza los -30°C o menos.
en frío del motor, le recomendamos que
Nombre Especificación
E240523
TABLA DE ESPECIFICACIONES
DE LOS FOCOS
Los focos de reemplazo se especifican en
la tabla a continuación. Los focos de los
faros deben tener una marca D.O.T. de
autorización para América del Norte a fin
de asegurar que cuentan con un correcto
funcionamiento de la luz, luminosidad,
patrón de iluminación y visibilidad segura.
Los focos correctos no dañan el conjunto
de luz o faro ni anulan la garantía del
conjunto, y proporcionan iluminación de
alta calidad durante la vida del foco.
372
Luces exteriores
Luz Especificación Alimentación (vatio)
Luces interiores
Luz Especificación Alimentación (vatio)
373
374
Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación AM o FM, más débil
es la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,
pasos elevados en autopistas, estacionamientos de varios
pisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricas
pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, una
señal más potente puede superar a una más débil y
generar un silencio del sistema de audio.
375
Siempre tome los discos únicamente por Si está grabando sus propios discos MP3
los bordes. Limpie el disco solo con un y WMA, es importante comprender la
limpiador de CD aprobado. Limpie el disco manera en que el sistema lee las
desde el centro hacia el borde. No limpie estructuras que crea. Si bien pudieran
con movimientos circulares. haber varios archivos presentes (archivos
No exponga los discos directamente a la con extensiones distintas a MP3 y WMA),
luz del sol ni a fuentes de calor por se reproducirán solo los archivos con
períodos prolongados. extensión MP3 y WMA; el sistema ignora
otros archivos. Esto le permite usar el
Canciones MP3 y WMA y mismo disco MP3 y WMA para diversas
estructura de carpetas tareas en la computadora de su trabajo,
la computadora de su casa y la del sistema
Los sistemas de audio capaces de del vehículo.
reconocer y reproducir canciones En el modo de pistas, el sistema muestra
individuales MP3 y WMA y estructura de y reproduce la estructura como si tuviese
carpetas funciona de la siguiente forma: solo un nivel (se reproducen todos los
• Existen dos modos diferentes para archivos MP3 y WMA, independientemente
reproducir discos MP3 y WMA: modo de si se encuentran en una carpeta
de canción MP3 y WMA (sistema específica). En el modo de carpeta, el
predeterminado) y modo de archivo sistema solo reproduce los archivos MP3
MP3 y WMA. y WMA en la carpeta actual.
• El modo de canción MP3 y WMA ignora
cualquier estructura de carpetas en el UNIDAD DE AUDIO -
disco MP3 y WMA. El reproductor
enumera cada canción MP3 y WMA en VEHÍCULOS CON: SONY AM/
el disco (señaladas con la extensión FM/CD
de archivo MP3 o WMA) desde T001
hasta un máximo de T255. Es posible
que el número máximo de archivos
MP3 y WMA reproducibles sea menor ALERTA: Manejar mientras está
según la estructura del CD y el modelo distraído puede tener como
exacto del radio. consecuencia la pérdida de control del
vehículo, colisiones y lesiones. Le
• El modo de archivo MP3 y WMA
recomendamos enfáticamente que
representa una estructura de carpeta
tenga extrema precaución cuando utilice
que consta de un nivel de archivos. El
cualquier dispositivo que pudiera
reproductor de CD enumera todas las
distraerlo mientras maneja. Su principal
canciones MP3 WMA en el disco
responsabilidad es manejar el vehículo
(señaladas con la extensión de archivo
de forma segura. No recomendamos el
MP3 y WMA) y todas las carpetas que
uso de dispositivos portátiles mientras
contienen archivos MP3 y WMA, desde
maneja y se sugiere el uso de sistemas
F001 (carpeta) T001 (canción) hasta
operados por voz cuando sea posible.
F253 T255.
Asegúrese de estar al tanto de todas las
• La creación de discos con un sólo nivel leyes locales correspondientes que
de carpetas ayuda a la navegación a puedan afectar el uso de dispositivos
través de ellos. electrónicos mientras maneja.
376
377
E265696
378
Inserción de un CD
Inserte un CD en la ranura para CD. ALERTA: Manejar mientras está
distraído puede provocar la pérdida de
Selección de los modos de audio control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos
Presione y suelte el botón para enfáticamente que sea muy precavido
acceder a diferentes modos de al usar cualquier dispositivo que pudiera
E265035
audio, por ejemplo, AM, FM y CD. afectar su concentración en el camino.
Su principal responsabilidad es manejar
Activación y desactivación de la el vehículo de forma segura.
unidad de audio Recomendamos que no se use ningún
dispositivo portátil al manejar y
Presione y suelte el botón. sugerimos el uso de sistemas operados
por voz siempre que sea posible.
Asegúrese de estar al tanto de todas las
leyes locales correspondientes que
Uso de Búsqueda, Avance rápido puedan afectar el uso de dispositivos
y Retroceso electrónicos mientras maneja.
379
E265696
380
381
Radio
Sintonización manual Use las flechas hacia la izquierda y la derecha para ir hacia
arriba o hacia abajo en la banda de frecuencias.
Escanear Seleccione para obtener una breve muestra de todos los
canales disponibles.
AST Seleccione para almacenar las seis estaciones locales
con mejor recepción en las bandas de AM-AST y FM-AST.
Fijar categoría de búsqueda Seleccione esta opción para que el sistema busque ciertas
categorías de música (como rock, pop y country).
Mostrat texto RDS Seleccione para ver información adicional de las transmi-
siones, si está disponible. El ajuste predeterminado de
esta función es desactivada. RBDS debe estar activado
para que pueda definir una categoría.
382
383
Ajustes de audio
Ajustes de CD
Fijar fecha y hora Seleccione para ajustar la hora y fecha del calendario.
24 horas Seleccione para ver el reloj en modo de 12 horas o de 24
horas.
Ajustes de pantalla
384
E201595
385
INFORMACIÓN GENERAL
E198355
386
387
Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados
por |. Por ejemplo, donde aparece (cancelar | salir) puede decir: cancelar o salir.
388
ajustes de voz
Luego, cualquiera de las siguientes opciones:
modo de interacción [de] principiante Proporciona interacción más detallada y
orientación. (Recomendado para usuarios
principiantes).
modo de interacción avanzado Ofrece menos interacción y orientación
audibles.
Mensajes de confirmación
Los mensajes de confirmación son
preguntas breves que hace el sistema
cuando no está seguro de su petición o la
petición tiene varias respuestas posibles.
389
Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga:
Comando de voz Acción y descripción
ajustes de voz
Luego, cualquiera de las siguientes opciones:
mensajes de confirmación desactivados Hacer la mejor suposición del comando; es
posible que aún se le pida ocasionalmente
confirmar la configuración.
mensajes de confirmación activados Clarificar el comando de voz con una
pregunta breve.
Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga:
Comando de voz Acción y descripción
ajustes de voz
Luego, cualquiera de las siguientes opciones:
activar confirmación de teléfono Cuando esta característica está activada,
esta le pedirá que confirme todo comando
de llamada iniciado por voz antes de que
se realice la llamada.
desactivar confirmación de teléfono El sistema hará la mejor suposición; es
posible que aún se le pida ocasionalmente
confirmar la configuración.
390
391
392
correctamente. | llamadas)
Es posible que SYNC le muestre más [[activar] teléfono] en (mudo | 2
Comando de voz
393
Comando de voz
Para tener acceso a los mensajes de
(mensaje | mensajes) [de texto] 3 texto, diga:
Comando de voz
ayuda
(mensaje | mensajes) [de texto]
___ es una lista dinámica que debe ser el
nombre de un contacto en la agenda Luego, diga cualquiera de las
telefónica. Por ejemplo, podría decir siguientes opciones:
"Llamar a casa".
1 (escuchar | leer) [(el | un)] mensaje [de
Consulte la tabla Marcar a continuación. texto]
2
Estos comandos solo son válidos durante
(reenviar | redirigir) [(el | un)] mensaje
una llamada. [de texto]
3
Consulte la tabla de mensajes de texto a
(responder | contestar) [(el | un)]
continuación. mensaje [de texto]
Comandos de marcado llamar [(a una persona) | (a un
Presione el botón de voz y, cuando se le contacto)]
indique, diga cualquiera de los siguientes
comandos: Sugerencias para la agenda telefónica
Para escuchar cómo el sistema SYNC dice
Comandos de voz un nombre, examine la agenda telefónica,
seleccione un contacto y presione:
411 (cuatro uno uno), 911 (nueve uno uno)
700 (setecientos) Elemento del menú
Número <0-9>
Más
Almohadilla (#)
Estrella (*)
394
395
396
397
Ignorar Seleccione esta opción, o no haga nada, y el mensaje pasa al buzón de entrada
de mensajes de texto.
Ver Seleccione la opción de ver para abrir el mensaje del texto. Una vez seleccio-
nado, tiene la capacidad de solicitar la lectura del mensaje para ver otros
mensajes. Para conocer opciones adicionales, seleccione:
Más... Si selecciona esta opción, use el botón de flecha para desplazarse
por las siguientes opciones:
Responder Presione el botón OK para tener acceso y después
desplazarse por la lista de mensajes predefinidos que
se van a enviar.
Llamar Presione el botón OK para llamar al remitente del
mensaje.
Reenviar Presione el botón OK para reenviar el mensaje a
msj. cualquier contacto de su agenda telefónica o del
historial de llamadas. También se puede elegir
ingresar un número.
398
Nuevo Permite enviar mensajes de texto nuevos con base en un grupo predefinido
de 15 mensajes.
Ver Permite leer el mensaje completo y, además, ofrece una opción para que el
sistema lea el mensaje. Para ir al siguiente mensaje, seleccione la opción
Más. Eso le permitirá responder al remitente, llamar al remitente o reenviar
el mensaje.
Elimin. Le permite eliminar del sistema (no de su teléfono celular) los mensajes de
texto actuales. La pantalla del audio indica cuando el sistema haya eliminado
todos los mensajes de texto.
Más... Le permite borrar todos los mensajes o activar manualmente una descarga
desde el teléfono celular de todos los mensajes no leídos.
399
400
401
402
403
404
405
(apps | aplicaciones) (móviles | ([de | del SYNC le indica que diga el nombre de una
| para el] celular)) aplicación para iniciarla en SYNC.
listar (apps | aplicaciones) [móviles | [de | SYNC lista todas las aplicaciones móviles
del | para el] celular] actualmente disponibles.
(buscar | encontrar) [nuevas] (apps | apli- Busca aplicaciones compatibles con SYNC
caciones) [[de | del | para el] celular | en su dispositivo móvil conectado.
móviles]
(ayuda [de | para] | ayuda)
En cualquier momento puede decir el nombre de una aplicación móvil para iniciar la
aplicación móvil en SYNC.
Permisos de aplicación
Los permisos de aplicación están
organizados por grupos. Puede otorgar
permisos a esos grupos de forma
individual. Puede cambiar los estados de
permisos de grupo en cualquier momento
que no esté manejando, a través del menú
de configuración.
406
Aplic. SYNC
Aplic. móviles
Todas las aplic. También puede seleccionar una aplicación
específica.
Si la aplicación admite las notificaciones
de inserción, se muestra esta configuración.
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
característica, según sea necesario.
407
Configuración de actualización
Elemento del menú Acción y descripción
408
409
Puede revisar los archivos en el dispositivo USB según categorías. Elija entre las
opciones siguientes:
Mensaje
Reproducir todo
Listas de repr.
Canciones
Artists
Álbumes
Géneros
Revisar USB
Reiniciar USB
410
USB | ipod | zune | crea- Ahora puede decir cualquiera de los comandos de voz
tive zen | [reproductor correspondientes para escuchar música.
[de]] m p tres | walkman
| i river | i audio | sandisk
| sansa | sony
Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados
por |. Por ejemplo, donde aparece (qué es | qué) puede decir: qué es o qué.
Debe decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen fuera de la apertura y cierre
de paréntesis. Por ejemplo, donde: quién canta esto | qué se está reproduciendo, debe
decir: quién canta esto o qué se está reproduciendo.
411
___ es una lista dinámica, lo que significa que puede ser el nombre de cualquier cosa,
como un grupo, un artista o una canción. Por ejemplo, podría decir "Reproducir artista
The Beatles".
Comando de voz
Audio Bluetooth
412
Comando de voz
pausa
(reproducir | tocar)
(siguiente [pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] | (pista |
canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio) siguiente)
[pista | canción | título | archivo | podcast | capítulo | episodio] anterior
413
414
415
416
Comando de voz
Sintonizar radio
ayuda
Radio
Luego puede decir cualquiera de los Comandos de voz del CD
siguientes comandos.
Si está escuchando un CD,
[sintonizar] (a m) presione el botón de voz y a
E142599 continuación diga cualquiera de
[sintonizar] a m uno los comandos de la siguiente tabla.
[sintonizar] ([la] programación automá-
tica | [el] preajuste automático) [de] AM
417
Comando de voz
Si no está escuchando un CD, presione
el botón de voz y, después del tono, [activar] reproducción aleatoria (de | del)
diga: ((disco [compacto]) | (c d) | (repro-
ductor de ((discos compactos)|(c d's))))
Comando de voz
desactivar reproducción aleatoria [(de |
(reproducir | tocar) [el] ((disco del) ((disco [compacto]) | (c d) |
[compacto]) | (c d)) (reproductor de ((discos compactos)|(c
Luego puede decir cualquiera de los d's)) | (la carpeta)))]
siguientes comandos. desactivar reproducción aleatoria
pausa *
Al usar estos comandos, deberá indicarle
(reproducir | tocar) al sistema la canción o la carpeta que
desea repetir o reproducir aleatoriamente.
[(reproducir | tocar) [la]] ((siguiente
canción) | (canción siguiente))
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
[(reproducir | tocar) [la]] canción ante-
rior
SYNC™
[(reproducir | escuchar) [la]] pista Su sistema SYNC es fácil de usar. Sin
[número] ___ embargo, en caso de duda, consulte las
tablas a continuación.
[activar] (repetir | (repetición de)) *
418
419
420
421
422
Diga el nombre de la
canción o el artista tal como
aparece en la lista. Si usted
dice: "Reproducir artista
Prince", el sistema no repro-
duce la música que diga
Quizá pronuncia el nombre "Prince and the Revolution"
de una manera diferente a ni "Prince and the New
como lo guardó. Power Generation".
Asegúrese de decir o
pronunciar el título
completo, como: "Remix de
California con Jennifer
Nettles".
Si todos los títulos de las
canciones están en
MAYÚSCULAS, debe dele-
Es posible que el sistema no trearlos. LOLA requiere que
lea el nombre de la misma diga "L-O-L-A".
manera que usted lo dice.
No use caracteres espe-
ciales en el título. El sistema
no los reconoce.
Revise los comandos de voz
del teléfono al principio de
la sección correspondiente.
SYNC no entiende, o llama Asegúrese de decir o
Posiblemente esté usando
al contacto equivocado pronunciar los contactos
comandos de voz inco-
cuando quiero hacer una exactamente como están
rrectos.
llamada. en la lista. Por ejemplo, si
guardó un contacto como
Joe Wilson, diga: "Llamar a
Joe Wilson".
423
Problemas de AppLink
424
Problemas de AppLink
425
Problemas de AppLink
particular y seleccione
"Forzar detención". No se
olvide de reiniciar posterior-
mente la aplicación; luego
seleccione "Buscar nuevas
aplicaciones" en SYNC.
Para cerrar una aplicación
en un iPhone con iOS7+,
toque dos veces el botón de
inicio y luego desplace hacia
arriba la aplicación para
cerrarla. Vuelva a pulsar el
botón de inicio y luego
seleccione nuevamente la
aplicación para reiniciarla.
Luego de unos segundos, la
aplicación debería entonces
aparecer en el menú de
aplicaciones móviles de
SYNC.
Mi teléfono Android está En algunas versiones ante- Restablezca Bluetooth en el
conectado y mis aplica- riores del sistema operativo teléfono mediante su
ciones funcionan. Las Android existe un error de desactivación y luego vuelva
reinicié pero aun así no Bluetooth que puede a activarlo. Si se encuentra
puedo encontrar las aplica- producir que las aplica- en el vehículo, SYNC debería
ciones. ciones que se encontraron poder volver a conectarse
durante el manejo anterior automáticamente a su telé-
del vehículo no se vuelvan a fono si oprime el botón
encontrar si no ha desacti- "Teléfono".
vado Bluetooth.
426
Problemas de AppLink
427
El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema
que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como
objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada
previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial
de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario). Para realizar un restablecimiento
del sistema, mantenga presionado el botón Buscar (>>) mientras mantiene presionado
el botón de encendido de la radio. Suelte ambos botones después de 2 a 3 segundos.
Deje pasar algunos minutos para que finalice el restablecimiento del sistema. Después
de que hayan pasado algunos minutos, puede reanudar el uso del sistema SYNC.
428
E269856
429
A Barra de estado En esta barra aparecen los iconos y los mensajes de las
actividades del sistema actual, incluidos ajustes del sistema
de control de clima, comandos de voz y funciones del
teléfono, por ejemplo, mensajes de texto.
B Inicio Este botón se encuentra disponible en las pantallas princi-
pales. Al presionarlo, accederá a la vista de la pantalla de
inicio.
C Reloj Muestra la hora actual. Puede ajustar el reloj manualmente
o bien controlarlo a través de la ubicación GPS del vehículo.
Ver Configuración (página 475).
D Temperatura Muestra la temperatura exterior actual.
exterior
E Barra de Puede tocar cualquiera de los botones de esta barra para
funciones seleccionar una función.
430
E270077
431
Barra de funciones
432
433
Opción Información
Utilice los botones OK y los botones de • Presione las flechas arriba y abajo para
flecha del lado derecho del volante de hacer ajustes dentro del modo
dirección para desplazarse por los modos seleccionado.
disponibles. • Presione OK para confirmar la
El menú de selección se expande y selección.
aparecen diversas opciones.
• Presione las flechas hacia arriba y
hacia abajo para desplazarse por los
modos.
• Presione la flecha hacia la derecha
para ingresar al modo, use la flecha
izquierda para salir del modo.
434
435
436
437
438
Funciones restringidas
439
Sitio web
Sitio web
www.syncmaroute.ca
www.owner.ford.com
www.syncmyride.ca El sitio web le notifica si hay alguna
www.syncmaroute.ca actualización disponible. Luego puede
optar por descargar o no la actualización.
FordPass™ Connect (Si está equipado) Necesitará una unidad USB vacía. Revise
Con un vehículo equipado con FordPass, los requisitos mínimos en el sitio web. Una
puede usar FordPass para rastrear la vez insertada la unidad USB en la
ubicación del vehículo y acceder computadora, seleccione iniciar la
remotamente a ciertas funciones como descarga. Siga las instrucciones
arranque, bloqueo y desbloqueo y estado entregadas para descargar los archivos en
del vehículo, incluido nivel de combustible la unidad USB.
y millaje aproximado. También puede La instalación de la mayoría de los archivos
programar tiempos específicos para se produce en segundo plano y no
arrancar remotamente el vehículo, de interrumpe el uso del sistema. Las
modo que esté listo para salir a la calle en actualizaciones de navegación no se
cuanto lo aborde. FordPass se encuentra pueden instalar en segundo plano, ya que
disponible para descarga gratuita a través los archivos son demasiado grandes.
de Apple App Store® o Google Play™.
Podrían aplicarse cargos por mensajería y Para instalar la actualización en el
datos. Los servicios podrían estar limitados vehículo, quite todo lo que esté conectado
por el área de cobertura de la red del en los puertos USB en el centro de control
teléfono móvil. de medios y conecte la unidad USB que
contiene la actualización. Cuando se
Actualización del sistema conecte la unidad USB, la instalación debe
comenzar de inmediato. Una vez que la
Puede optar por descargar la actualización instalación se haya efectuado
en una unidad USB o usar la conexión correctamente, la actualización estará
Wi-Fi para entregar actualizaciones disponible la próxima vez que arranque el
automáticas. vehículo.
Actualizaciones en USB Consulte el sitio web para conocer
medidas adicionales.
Para utilizar la actualización en USB es
necesario que inicie sesión en su cuenta Actualización mediante Wi-Fi
de propietario y visite la página de
Para actualizar el sistema a través de
actualizaciones de software de SYNC.
Wi-Fi, el vehículo debe estar conectado a
una red Wi-Fi. Podrían aplicarse cargos por
Sitio web datos.
www.owner.ford.com
www.syncmyride.ca
440
441
PANTALLA DE INICIO
442
E224962
* Si está equipado.
443
444
Canal ___de Sirius 1 Puede decir el nombre o número del canal Sirius,
por ejemplo, "Sirius canal 16".
También puede cambiar a un canal Sirius diciendo el nombre del canal, como "The
Pulse".
a m ___ Le permite sintonizar una frecuencia FM o AM
específica, como "FM 88.7" o "AM 1580".
f m ___
___ HD ___ 1 Le permite sintonizar una frecuencia HD especí-
fica como “FM 88.7 HD 1”.
Audio Bluetooth Le permite escuchar música en sus dispositivos
con Bluetooth conectado.
USB Le permite escuchar música en sus dispositivos
conectados a través de USB.
Reproducir género ___ En el caso de audio USB únicamente, puede decir
el nombre de un artista o álbum, canción o
Reproducir lista ___ género para escuchar dicha selección. El sistema
Reproducir artista ___ debe finalizar la indexación antes de que esta
opción esté disponible. Por ejemplo, puede decir
Reproducir disco ___ "Reproducir artista, The Beatles" o "Reproducir
canción, Penny Lane".
Reproducir podcast ___
Reproducir canción ___
445
446
Una vez que ha proporcionado los dígitos del número de teléfono, puede decir los
siguientes comandos:
Comando de voz Descripción
Para acceder a las opciones de mensajes de texto, presione el botón de voz y diga:
Comando de voz Descripción
Escuchar mensaje
Escuchar mensaje ___ Puede decir el número del mensaje que desea
escuchar.
Contestar mensaje
447
Además, puede decir estos comandos cuando haya una ruta activa:
Comando de voz Descripción
448
Asimismo, existen comandos de voz que puede usar cuando hay aplicaciones
conectadas a SYNC 3:
Comando de voz Descripción
449
Puede decir los siguientes comandos para acceder a SiriusXM Traffic y Travel
Link:
Comando de voz Descripción
450
Nota: Según el ajuste actual del sistema Para desactivar esta función de reducción
de control de clima, la velocidad del automática de velocidad del ventilador
ventilador se puede reducir durante las sesiones de voz, mantenga
automáticamente al utilizar comandos de presionados los botones de aire recirculado
voz o al efectuar y recibir llamadas y sistema de control de clima A/C al mismo
telefónicas a través de SYNC a fin de reducir tiempo, suelte y luego aumente la velocidad
los ruidos de fondo en el vehículo. La del ventilador dentro de 2 segundos. Para
velocidad del ventilador volverá volver a activar esta función, repita la
automáticamente al funcionamiento normal secuencia anterior.
una vez que finalice la sesión de voz. Puede
ajustar la velocidad del ventilador durante
una sesión de voz; solo presione los botones
del ventilador (o gire la perilla del
ventilador) para aumentar o disminuir la
velocidad del ventilador al ajuste deseado.
ENTRETENIMIENTO
E242502
451
AM
FM
CD
USB Aquí aparece el nombre del USB que está conectado.
Bluetooth audio
Aplica- Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec-
ciones tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales.
452
453
Botón Función
454
455
456
457
458
459
G
E251249
460
Hacer llamadas
Existen varias formas de hacer llamadas
desde el sistema SYNC 3, incluido el uso
de comandos de voz. Ver Uso del
reconocimiento de voz (página 444).
También puede usar la pantalla táctil para
realizar llamadas.
461
Recibir llamadas
Para llamar a un número en los
contactos, seleccione: Al recibir una llamada, se escucha un tono.
La información de la llamada, si está
Elemento Acción y descripción disponible, se muestra en la pantalla.
del menú
Para aceptar la llamada, seleccione:
Contactos Puede seleccionar el
nombre del contacto al Elemento del menú
que desea llamar. Cual-
quier número almacenado Aceptar
para ese contacto apare- Nota: También puede aceptar la llamada
cerá junto con las fotos del al presionar el botón de teléfono en el
contacto almacenado. volante de dirección.
Luego puede seleccionar
el número al que desea Para rechazar la llamada, seleccione:
llamar. El sistema
comienza la llamada. Elemento del menú
Rechaz.
Para llamar a un número de las
llamadas recientes, seleccione: Nota: También puede rechazar la llamada
al presionar el botón de teléfono en el
Elemento Acción y descripción volante de dirección.
del menú
No realice ninguna acción para ignorar la
Llam. Luego puede seleccionar llamada. El sistema SYNC 3 la registra
recientes una entrada a la que desee como llamada perdida.
llamar. El sistema
comienza la llamada. Durante una llamada telefónica
Durante una llamada telefónica, el nombre
Para llamar a un número que no está y número del contacto aparecen en la
almacenado en el teléfono, seleccione: pantalla, junto con la duración de la
Elemento Acción y descripción
llamada.
del menú Los elementos de estado del teléfono
también están visibles:
Teclado Seleccione los dígitos del
teléfono número al que desea • Intensidad de la señal.
llamar. • Batería.
Llamar El sistema comienza la Puede seleccionar cualquiera de las
llamada. siguientes opciones durante una llamada
telefónica activa:
Al presionar el botón de retroceso se borra
el último dígito ingresado.
462
Elemento
Elemento
no lo oiga.
Terminar Finalizar de inme-
diato una llamada Privacidad Transfiera la
telefónica. También llamada al teléfono
puede presionar el celular o nueva-
botón en el volante mente a SYNC 3.
de dirección.
Mensajes de texto
Teclado Presione para
acceder al teclado Nota: La descarga y el envío de mensajes
del teléfono. de texto a través de Bluetooth son funciones
que dependen del teléfono celular.
Silenciar Puede desactivar el
micrófono, de Nota: Ciertas funciones en la mensajería
modo que la de texto dependen de la velocidad y no
persona que llama están disponibles cuando el vehículo viaja
a más de 5 km/h.
463
464
465
Modo de destino
Para definir un destino, presione:
Elemento del Descripción
menú
Destino
Ingrese un destino de navegación en cualquiera de los siguientes formatos:
Buscar Dirección de calle
(número, calle, ciudad, estado)
Por ejemplo "12 Mainstreet Dearborn MI"
Dirección parcial
(número, calle) si está buscando en el estado actual
(número, calle y código postal) si está buscando fuera del estado
Puede ingresar direcciones únicas que contengan prefijos de números
de puertas con o sin el prefijo. Por ejemplo, puede ingresar "6N340
Fairway Lane" o "340 Fairway Lane".
Ciudad
466
467
468
469
Menú
Luego puede seleccionar:
Vistas Mapa Durante la navegación aparece un mapa en la pantalla
completo completa.
Info de La información de salidas de la carretera aparece a la
salida de derecha de la pantalla durante la navegación.
carretera Los iconos de punto de interés aparecen para restau-
rantes, hoteles, estaciones de combustible y cajeros
automáticos cuando se encuentran presentes en la
salida. Puede seleccionar los iconos de punto de interés
para recibir una lista de las ubicaciones específicas.
Puede seleccionar la ubicación del punto de interés
como un punto intermedio o destino si lo desea.
Lista Solo disponible durante una ruta activa. Muestra todos
instruc. los giros en la ruta actual.
Puede optar por evitar algún camino en la lista de giros,
para ello seleccione el camino en la lista. Luego aparece
una pantalla y puede presionar:
Evitar
El sistema calcula una nueva ruta y muestra una nueva
lista de giros.
Tráfico Puede encontrar información de SiriusXM Traffic y Travel Link al
presionar este botón. Esta información requiere una suscripción activa
a SiriusXM Traffic y Travel Link.
Cuando una ruta no está activa, aparece una lista de los incidentes
de tráfico cercanos (si hay alguno presente).
Cuando una ruta está activa, puede optar por mostrar una lista del
tráfico cercano o en la ruta.
Ajustes navega- Presione este botón para ajustar sus preferencias. Ver Configuración
ción (página 475).
¿Dónde estoy? Proporciona la ciudad y el camino más cercano de la ubicación actual.
Las opciones a continuación solo están disponibles en el menú durante una ruta de
navegación activa:
Cancelar ruta El sistema solicita confirmación y luego lo devuelve a la pantalla de
modo de mapa.
470
Botón
471
E225487
472
473
474
Puede activar y desactivar las aplicaciones Nota: Solo se le solicita otorgar estos
a través de los ajustes. Ver Configuración permisos la primera vez que usa una
(página 475). aplicación con SYNC 3.
Ajustes de sonido
Reiniciar todo Regresa los ajustes de sonido de Agudos, Rango medio y Bajos a
los niveles de fábrica.
Agudo Ajusta el nivel de alta frecuencia.
Medio Ajusta el nivel de media frecuencia.
Bajo Ajusta el nivel de baja frecuencia.
Balance / Atenua- Ajusta la relación de sonido de un lado a otro o de delante hacia
ción atrás.
Vol. compens. p/ Ajusta el aumento de volumen del sistema de audio con la velocidad
veloc. o desactiva la característica.
Modo de ocupa- Optimiza el sonido según la ubicación de quienes escuchan.
ción
475
Ajustes de sonido
Reproductor de medios
Este botón se encuentra disponible cuando
un dispositivo de medios, como audio
Bluetooth o dispositivo USB es la fuente
de audio activa. Al presionar el botón
puede acceder a estas opciones en los
dispositivos activos solamente.
476
477
478
Ver dispositivos
Luego puede seleccionar:
Agregar disposi- Puede agregar un dispositivo con tecnología Bluetooth mediante
tivo los siguientes pasos en la tabla anterior.
Puede seleccionar un teléfono al tocar el nombre de este en la pantalla. Luego tiene
las siguientes opciones:
Conectar Según el estado del dispositivo, puede seleccionar cualquiera de
estas opciones para interactuar con el dispositivo seleccionado.
Desconectar
Información del Le permite ver información del teléfono y del dispositivo.
dispositivo
Hacer primario Le permite seleccionar este dispositivo para que sea su dispositivo
preferido.
Borrar Quita el dispositivo seleccionado del sistema.
Administrar agenda
Luego puede seleccionar:
Descarga automá- Active esta opción para que SYNC 3 vuelva a descargar periódica-
tica de contactos mente su agenda telefónica a fin de mantener su lista de contactos
actualizada.
Ordenar por: Elija cómo desearía que el sistema mostrara sus contactos. Puede
seleccionar:
Nombre Apellido
Volver a Seleccione esta opción para volver a descargar la lista de contactos
descargar agenda manualmente.
Borrar agenda Seleccione esta opción para eliminar la lista de contactos en el
vehículo. Al eliminar la lista en el vehículo no se borra la lista de
contactos en el teléfono conectado.
479
Mensajes de texto
Luego puede seleccionar:
Sin alerta (en No se reproduce el sonido cuando entra un mensaje a su teléfono.
silencio)
Puede seleccionar uno de los tres sonidos de notificación disponibles.
Lectura Cuando se activa, una indicación de voz le avisará cuando reciba un
mensaje nuevo.
Silenciar en Cuando está activado, el audio del vehículo (como la radio o las
privacidad aplicaciones) se silencia el tiempo que dura la llamada telefónica,
incluso cuando la llamada esté en modo de privacidad.
Alerta de Cuando se activa, se muestra una alerta que indica que su teléfono
roaming está en roaming cuando intenta realizar una llamada.
Notificación Cuando está activado, un mensaje muestra cuando la batería del
batería baja teléfono está quedando sin carga.
480
Navegación
Muchas de las preferencias de navegación
se pueden ajustar mediante la selección
de los siguientes menús.
Preferencias de mapa
Elemento del Acción y descripción
menú
Preferencias de mapa
Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Ciudad en 3D Cuando esta opción está activa, el sistema muestra imágenes tridi-
mensionales de los edificios.
Marcar la ruta Cuando está activado, la ruta que el vehículo recorrió anteriormente
recorrida aparece con puntos blancos.
Íconos PDI Active esta función para mostrar hasta 3 iconos de puntos de interés
en el mapa de navegación.
Una vez activada esta función, puede selec- Seleccione PDIs
cionar los iconos que desea mostrar al
seleccionar:
Ícono de mapa Este menú le permite seleccionar qué iconos de incidentes desearía
de incidentes que aparecieran en el mapa de navegación.
481
Preferencias de ruta
Elemento del Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivel
menú
Preferencias de ruta
Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
Ruta preferida Seleccione para que el sistema muestre su tipo de ruta seleccionado.
Más corta Más rápida Ecológica
Siempre usar Derive la selección de la ruta en la programación del destino. El sistema
ruta ___ solo calcula una ruta según el ajuste de ruta preferida.
Cuando está activado, el sistema usa su tipo de ruta seleccionado
para calcular solo una ruta hasta el destino deseado.
Usar HOV El sistema selecciona Vehículo con varios pasajeros o carriles de viaje
compartido al proporcionar guía de rutas.
Encontrar esta- El sistema busca y muestra las ubicaciones de estacionamientos
cionamiento disponibles cuando se aproxima a su destino.
autom.
Penalidad Seleccione un nivel de costo para la ruta económica calculada. Mien-
tiempo Eco tras más alto sea el ajuste, más tiempo se asigna para la ruta.
Guía de ruta Cuando esta opción está activa, el sistema considera la información
dinámica de tránsito al planificar una ruta. El sistema puede encontrar una ruta
más rápida, y tomar una ruta alternativa de ser posible, si se basa en
la información sobre flujo pesado de tránsito o detecta un incidente
de camino cerrado.
Preferencias de navegación
Elemento del Acción y descripción
menú
Preferencias de navegación
Mensajes de Puede ajustar la forma en que el sistema proporciona las indicaciones.
guía
Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:
482
483
484
Wi-Fi
Puede ajustar lo siguiente:
485
Wi-Fi Active esta opción para conectarse a Wi-Fi a fin de obtener las
actualizaciones de software de SYNC 3 para el vehículo.
Ver redes disponi- Esto le entrega una lista de las redes Wi-Fi disponibles dentro del
bles rango.
Si hace clic en una red de la lista, podrá conectarse o desconectarse
de dicha red. Es posible que el sistema requiera un código de segu-
ridad para conectarse.
Cuando haga clic en el botón de información junto a una red, obtendrá
más información sobre la red, como la intensidad de la señal, el
estado de la conexión y el tipo de seguridad.
Notificación de Si SYNC aún no está conectado, el sistema le avisa cuando el vehículo
disponibilidad está estacionado y hay una red Wi-Fi dentro del alcance.
Wi-Fi
486
Ajustes de la cámara
Ajustes de cámara
Luego seleccione entre lo siguiente:
Retr. cámara Puede activar o desactivar esta opción con el deslizador.
post.
Pantalla
Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione:
Elemento del Acción y descripción
menú
Pantalla desacti- La pantalla se coloca negra y no muestra nada. Para volver a activar
vada la pantalla, simplemente tóquela.
Brillo Aumenta o disminuye el brillo de la pantalla.
Pantalla Leve Active esta opción para que su pantalla muestre lo mínimo de
contenido. Al presionar cualquier parte de la pantalla, utilizar la cámara
de reversa o tocar un icono interactivo la pantalla regresa al contenido
normal.
Fondo Permite seleccionar un color de fondo para la pantalla.
Modo Puede seleccionar:
Auto La pantalla automáticamente cambia entre los modos
de día y noche, según el nivel de luz externo.
487
Control de voz
Puede ajustar la configuración del control
por voz mediante la selección de las
siguientes opciones.
488
489
490
491
492
493
494
495
Problemas de AppLink
496
Problemas de AppLink
497
Problemas de AppLink
498
499
500
Perfiles personales
501
Perfiles personales
502
Información general
El sistema tiene una función de restablecimiento del sistema que se puede utilizar si se
pierde la función de una característica de SYNC 3. El restablecimiento tiene como
objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada
previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial
de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario). Para realizar un restablecimiento
del sistema, mantenga presionado el botón Buscar (>>|) mientras mantiene presionado
el botón de encendido de la radio. Después de aproximadamente 5 segundos, la pantalla
se pondrá negra. Deje pasar 1 a 2 minutos para que el restablecimiento del sistema
finalice. Luego, puede volver a usar el sistema SYNC 3.
503
COMPATIBILIDAD
ELECTROMAGNÉTICA ALERTA: Mantenga la antena y
los cables de energía al menos a 10 cm
de cualquier módulo electrónico y bolsas
de aire.
ALERTA: No coloque objetos ni
instale equipos sobre o cerca de la Nota: Probamos y certificamos que su
cubierta de la bolsa de aire, en los lados vehículo cumple con la legislación de
de los respaldos (de los asientos compatibilidad electromagnética (norma
delanteros) o en las áreas de los UNECE 10 u otros requisitos locales
asientos delanteros, que puedan entrar aplicables). Es su responsabilidad
en contacto con una bolsa de aire que asegurarse de que todo equipo que instale
se infle. Si no se siguen estas un distribuidor en el vehículo cumpla con la
instrucciones, podría ser mayor el riesgo legislación local vigente y con otros
de lesiones en caso de colisiones. requisitos.
ALERTA: No sujete los cables de Nota: Todo equipo transmisor de
la antena en el cableado original del radiofrecuencia en el vehículo (como
vehículo, tubos de combustible o tubos teléfonos celulares y transmisores de radio
del freno. amateur) deben cumplir con los parámetros
de la siguiente tabla. No proporcionamos
cláusulas ni condiciones especiales en la
instalación o el uso.
Automóvil
E239120
504
Vagoneta
E239122
Camión
E239121
505
1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3
506
DERECHOS DE LA LICENCIA DE
SOFTWARE: este EULA otorga la
siguiente licencia:
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
telecomunicaciones legales e inalámbricas Los Productos y/o servicios SUNA son para
de la compañía de telefonía, el motor de uso personal. No puede grabar, retransmitir
radiofrecuencia de baja potencia debe ser el contenido ni usar el contenido en
capaz de tolerar los límites legales de relación con cualquier otra información de
interferencia de los equipos industriales, tráfico o servicio o dispositivo de
científicos, de telecomunicaciones y de orientación de rutas sin la aprobación de
ondas de radio. Intelematics. No se le otorga ningún
derecho de Propiedad intelectual (incluido
SUNA TRAFFIC CHANNEL – el copyright) en los datos utilizados para
TÉRMINOS Y CONDICIONES ofrecer los Productos y/o servicios SUNA.
Al activar, usar y/o acceder a SUNA Traffic 3. Uso adecuado
Channel, SUNA Predictive u otro contenido Los Productos y/o servicios SUNA están
o material proporcionado por Intelematics diseñados como ayuda para el monitoreo
(en conjunto, Productos y/o servicios personal y la planificación de viajes, y no
SUNA), debe aceptar algunos términos y ofrecen información integral ni exacta en
condiciones. El siguiente es un breve
todas las ocasiones. En ocasiones, puede
resumen de los términos y condiciones que
experimentar retardos adicionales debido
se aplican a usted. Para conocer todos los
al uso de los Productos y/o servicios SUNA.
términos y condiciones relacionados con
Usted reconoce que no se prevé ni es
el uso de los Productos y/o servicios SUNA,
adecuado que use las aplicaciones cuando
consulte:
la hora de llegada o las instrucciones de
manejo puedan afectar la seguridad del
Sitio web público o de usted mismo.
www.sunatraffic.com.au/termsandcon- 4. Uso de los Productos y servicios
ditions/ SUNA al manejar
Usted, y todos los demás conductores
1. Aceptación autorizados del vehículo donde se
Al usar los Productos y/o servicios SUNA, encuentran disponibles o instalados y
se considerará que ha aceptado y que está activados los Productos y/o servicios
de acuerdo en respetar los términos y SUNA, son en todo momento responsables
condiciones que se encuentran de respetar las leyes y los códigos
plenamente detallados en: correspondientes al manejo seguro. En
particular, acepta utilizar activamente los
Productos y/o servicios SUNA solo cuando
Sitio web el vehículo se encuentre detenido y sea
www.sunatraffic.com.au/termsandcon- seguro hacerlo.
ditions/ 5. Continuidad del servicio y recepción
de SUNA Traffic Channel
2. Propiedad intelectual
534
Utilizaremos los medios razonables para Productos y/o servicios SUNA aunque
ofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horas Intelematics o un Proveedor haya sido
del día, los 365 días del año. Es posible que advertido de la posibilidad de dichos
en ocasiones SUNA Traffic Channel no daños. También reconoce que ni
esté disponible por motivos técnicos o Intelematics ni los Proveedores garantizan
mantenimiento programado. Trataremos ni brindan garantías relacionadas con la
de realizar el mantenimiento en horarios disponibilidad, precisión o integridad de
de poca congestión. Nos reservamos el los Productos y/o servicios SUNA, en la
derecho a retirar los Productos y/o medida en que sea legal hacerlo. Tanto
servicios SUNA en cualquier momento. Intelematics como los Proveedores se
eximen de las garantías implícitas en
Además, no podemos asegurar la
cualquier legislación estatal o federal en
recepción ininterrumpida de la señal
relación con los productos y/o servicios
RDS-TMC de SUNA Traffic Channel en
SUNA.
cualquier ubicación particular.
7. Nota
6. Limitación de responsabilidad
La preparación de este manual se ha
Intelematics (ni sus proveedores o el
realizado con mucha dedicación. El
fabricante de su dispositivo (los
desarrollo constante del producto puede
“Proveedores”)) no será responsable, ni
significar que no toda la información esté
ante usted ni ante ningún tercero, por
actualizada. La información de este
cualquier daño directo, indirecto,
documento está sujeta a cambio sin previo
accidental, consecuente o que surja del
aviso.
uso o imposibilidad de uso de los
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaración de radiofrecuencia
535
APROBACIONES
Logotipos de certificación RF para
los sensores de monitoreo de
presión de las llantas
E202555
Brasil
E207816
Argentina
E207818
Unión Europea UE
536
E207819 E198001
Jordania Filipinas
E207820 E197844
Malasia Serbia
E197811 E207822
Moldavia Singapur
E207821 E198002
Marruecos Sudáfrica
537
E203899
E203679
Taiwán
E198009
Ucrania
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
V
Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor............................................................302
Ventanas eléctricas......................................96
Apertura de un solo toque................................96
Bloqueo de las ventanas...................................97
Cierre de un solo toque......................................96
Función de rebote................................................96
Retardo de accesorios........................................97
Ventanas y espejos retrovisores..............96
Ventana trasera térmica.............................151
Ventilación
Véase: Control de clima...................................142
Verificación del fluido de frenos..............311
Verificación del fluido de la transmisión
automática.................................................309
Adición de fluido de la transmisión ............310
Revisión del nivel de fluido de la
transmisión.....................................................309
VIN
Véase: Número de identificación del
vehículo.............................................................361
Viseras...............................................................101
Espejo de la visera iluminado.........................101
Volante de la dirección calentado...........83
Volante de la dirección................................80
552