Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
0% encontró este documento útil (0 votos)
18 vistas57 páginas

Thesis

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 57

Fakultet for humaniora, samfunnsvitenskap og lærerutdanning

Estudio de las diferencias léxicas entre


elaborar, realizar y efectuar
Christina Larsen
Masterprogram i spansk språk

SPA-3991 November 2016


Agradecimientos

Quiero dedicar esta tesis a mi profesor Antonio Fábregas, gracias por la ayuda que me has
dado durante toda la educación. Me ayudaste a ver mi potencial verdadero en lo que hago.
Gracias por tu paciencia y comprensión. Si no fuera por ti, esto no sería posible.

También se la dedico a mi consultora Tone Toft; gracias por tu apoyo y todas nuestras
conversaciones. Han significado más para mí de lo que sabes.

A mis amigas Kristina, Jelena, Nina y Lone, los años estudiando español no habrían sido lo
mismo sin vosotras.

Y finalmente a mis padres, que siempre están a mi lado ayudándome con todo.
Tabla de contenidos

1. Introducción
2. Trasfondo: las colocaciones y la metodología de trabajo

2.1. Metodología

3. Estudio de elaborar
3.1 La naturaleza de su complemento directo
3.1.1 Clases semánticas observadas
3.1.2 Nombres que designan documentos escritos
3.1.3 Nombres que designan recoplilación de datos
3.1.4 Nombres que designan formas de organización
3.1.5 Nombres que designan procesos de pensamiento
3.2 Las formas temporales con elaborar
3.3 Resumen de elaborar

4. Estudio de realizar
4.1 La naturaleza de su complemento directo
4.1.1 Clases semánticas observadas
4.1.2 Nombres que designan resultados de actividades o artísticas
4.1.3 Nombres que designan movimientos y traslados
4.1.4 Nombres que designan actividades dificultosas sin espisificar su clase
4.1.5 Nombres que designan actividades del mundo jurídico
4.1.6 Nombres que designan deseos e ideales
4.2 Las formas temporales con realizar
4.3 Resumen de realizar

5. Estudio de efectuar
5.1 La naturaleza de su complemento directo
5.1.1 Sustantivos que designan objetos abstractos
5.1.2 Sustantivos que designan actos físicos
5.1.3 Sustantivos que expresan acciones concretas
5.1.4 Sustantivos que expresan movimientos acotados
5.1.5 Ejemplos pertenecientes a otros grupos y ejemplos eliminados
5.2 El uso de efectuar en los tiempos verbales
5.3 Resumen de efectuar

6. Conclusiones
1 Introduccion

El objetivo de esta tesis es analizar las diferencias léxicas entre los verbos realizar,
elaborar y efectuar. Estos tres verbos tienen un significado próximo al verbo hacer, pero
no resultan intercambiables en todos los contextos, lo cual produce problemas a los
hablantes no nativos que un diccionario normalmente no puede resolver. En este trabajo
trataré de identificar las diferencias entre estos verbos y demostrar que aunque están
clasificados como verbos parecidos, es posible dar a los hablantes no nativos
descripciones que les ayuden a diferenciarlos y que reflejan el conocimiento implicíto
sobre su uso que tiene un hispanohablante.

La manera en que voy a explorar las diferencias que hay es buscar datos de habla reales
en el Corpus del Español de Mark Davies. Buscaré ejemplos, concentrándome en los
distintos complementos directos que toma cada verbo y la interpretación contextual en
torno a ellos. En este mismo sentido buscaré cuáles son las clases semánticas más
frecuentes para los complementos directos que vienen con cada verbo, cuáles son las
generalizaciones que pueden derivarse de esto y la manera en que dichas clases nos
permiten destacar diferencias de uso concretas.

El trasfondo con el que sigo este procedimiento es una idea lata de lo que son las
colocaciones como combinaciones preferidas por un predicado y una clase de
sustantivos. En este caso, tomaré la noción abstracta de colocación que permite hablar
de relaciones frecuentes con clases semánticas más que con sustantivos individuales.

Asimismo, y con el mismo objetivo de explorar las diferencias léxicas concretas, voy a
usar el Corpus del Español para explorar también los tiempos verbales preferidos y
cuáles son los tiempos en que aparecen preferentemente estos verbos, con especial
atención a la distinción entre el indefinido y el imperfecto. El objetivo de esto es ver si
son verbos que enfatizan los resultados y finales de un proceso o si son verbos que
designan preferentemnte un desarrollo.

Esta tesis está divididad en las siguientes partes. Tras esta introducción, el capítulo 2
habla del trasfondo teórico y la metodología. Los tres capítulos siguientes a este
estudian cada uno de los tres verbos escogidos en el estudio, su combinatoria con clases
semánticas y su preferencia de uso temporal. El capítulo sexto, finalmente, presenta las
conclusiones del estudio.
2. Trasfondo: las colocaciones y la
metodología de trabajo
Para describir la definición del concepto del colocación, Rufat (2010) dice en su artículo
Apuntes sobre las combinaciones léxicas y el concepto de colocación, que la colocación es
la co-ocurrencia de dos ítems en un texto dentro de un entorno determinado.
«Colocación significativa» es la colocación regular entre elementos, que co-ocurren con
más frecuencia que sus respectivas frecuencias, y la longitud del texto en el que
aparecen podría predecir su coaparición. (Rufat, 2010, pág. 3).

Con lo que dice este artículo sobre las colocaciones tal vez elaborar y efectuar no entran
exactamente en la definición concreta de colocaciones del verbo hacer y los elementos
léxicos de su campo semántico, pero al menos aparentan ser verbos parecidos al
significado de hacer. En esta tesis se toma la decisión de emplear una versión más
abstracta de colocación en la que investigaremos la combinatoria de los tres verbos
estudiados con sustantivos pertenecientes a campos semánticos definidos, de manera
que exploraremos con qué clases semánticas se combina cada verbo prioritariamente,

Por otro lado, el verbo hacer tiene aspectos que son difíciles para un estudiante
extranjero. Como dice Cisneros (2001) en su artículo La relación Léxico-Gramática:
consideraciones generales; el verbo hacer es uno de los verbos más productivos del
español, que interviene en múltiples y variadas construcciones, muchas de las cuales se
resisten a un análisis exclusivamente sintáctico y se nos muestran más bien como parte
de los fenómenos a los que nos venimos refiriendo, propios de la ‘interfaz léxico-
sintaxis’. (Cisneros, 2001, pág. 3).

Adicionalmente, en un analisis del comportamiento verbal de hacer u otros verbos, un


hecho fundamental es que los predicados imponen ciertos requisitos a los sintagmas
nominales con los que se combinan. Muchas veces acotan el conjunto de nociones que
estos pueden designar y lo reducen de manera muy diversa. Por ejemplo con hacer es
posible observar unos casos; La empresa hizo un puente, Juan hizo mencion de los
proyectos presentados (=mencionó),
Juan les hizo burla a sus vecinos (=se burló). (Cisneros, 2001, pág. 3).

Saber lo que significa esto sería muy difícil si no eres hispanohablante; entonces por
medio de la educación es importante que el profesor enseñe las diferencias y las
maneras de usar los verbos de la lengua en la que está impartiendo su docencia.

Sin embargo, es posible que explicar las diferencias entre distintos verbos que parecen
iguales sea un poco más difícil que explicar el significado de un verbo en un sintagma
verbal. Esto puede ser porque hay muchos aspectos que se puede analizar sobre el uso
de los verbos, por ejemplo cuáles son los complementos o sujetos que toma el verbo.

A continuación, ¿cuáles pueden ser los elementos importantes que necesitamos ver
cuando queremos buscar las diferencias entre los verbos realizar, efectuar y elaborar?.
Sería una buena idea empezar a ver con qué complementos directos concurren y el
campo semántico que tienen dichos complementos directos. Para llegar a una
descripción de las diferencias entre estos verbos, voy a usar ejemplos de los
complementos directos en masculino, mediante la cadena de búsqueda correspondiente
en un corpus, simplemente porque estos ocurren más en masculino que en femenino y
así se puede tener un resultado más sólido.

2.1. Metodología

Para obtener los datos necesarios en este trabajo decidí usar el Corpus del Español de
Mark Davies para recuprerar los ejemplos y datos.

La razón fundamental que me lleva a elegir este corpus es que, frente a otros que
contienen un mayor número de palabras, como el CREA del español contemporáneo y el
CORDE de español histórico, ambos de la Real Academia Española, este corpus permite
búsquedas con comodines gramaticales y acepta introducir secuencias por las que
aparece el verbo buscado en cualquier forma flexiva. Esto me permitió buscar los datos
relevantes independientemente de cuáles fueran las formas específicas del verbo o
cuáles fueran los sustantivos concretos.

Adicionalmente, usé el Diccionario de la Real Academía Española para encontrar


definiciones sobre los verbos que me permitieran orientar mis reflexiones inicialmente.
Junto a los datos de corpus, el uso del diccionario me permite averiguar si según la RAE
los verbos tienen por sí mismos un significado marcadamente diferente o si los
consideran equivalentes.

Eligí los complementos directos masculinos en el corpus. Sobre los datos obtenidos,
elegí para comentar los casos que en mi opinión parecían más pertinentes para obtener
resultados apropiados en el análisis de las combinaciones con los complementos
directos. Las cadenas de búsqueda que introduje implicaron la forma infinitiva del verbo
entre corchetes (por ejemplo, [elaborar]), lo cual da como resultado cualquier forma
flexiva del verbo, el determinante indefinido un, y el comodín gramatical que dentro de
este corpus proporciona como resultado cualquier sustantivo, [n]. Explico a
continuación estas elecciones:

a) Introduzco la secuencia de búsqueda del verbo entre corchetes porque esto me


permite obtener cualquier forma flexiva. Esto es así por dos motivos: las
elecciones léxicas de complemento directo son independientes de la forma
temporal, y parte de lo que investigaré en la tesis para encontrar diferencias
entre estos verbos es precisamente qué formas flexivas se prefieren usar en cada
caso.
b) Uso ejemplos con artículo indefinido por dos motivos; frente a los que tienen
artículo definido, los indefinidos pueden reinterpretarse como clasificadores del
predicado y no como objetos referenciales independientes, lo cual me permite
encontrar ejemplos en los que el vínculo semántico entre el verbo y el sustantivo
sea más fuerte. No empleo sustantivos sin determinativo porque la distribución
de los sustantivos sin determinativo está muy restringida, y favorece la presencia
de nombres no contables, lo cual hubiera influido en la selección de los datos.
c) Empleo [n] para obtener cualquier sustantivo, sin preconcebir su clase semántica,
pues precisamente quería estudiar las clases semánticas que aparecieran con
este verbo y no quería influir en los resultados restringiéndome de antemano a
unos pocos sustantivos específicos.

Quise usar el corpus como forma de obtener los datos porque me parece una referencia
solida para construir la investigación, frente a los ejemplos inventados o el uso de
cuestionarios, y era método simple y apropiado para recuperar datos. Asimismo, este
corpus en particular es una gran base de datos con muchos ejemplos y posibilidades
para obtener datos léxicos para un trabajo como este.

Los ejemplos obtenidos fueron sometidos a un proceso de limpieza manual en el que


eliminé, por ejemplo, casos en que el sustantivo era un sujeto pospuesto al verbo, para
quedarme solo con aquellos en que el ejemplo fuera un caso real de complemento.

Al analizar los ejemplos eligidos, me ocupé en primer lugar de leerlos muy atentamente
y contrastar su significado y contexto con otros ejemplos parecidos. Trataba así de
entender la pragmática en torno a los complementos, además de ver qué tendrían en
común y cuáles eran las diferencias. También traté así de entender todas las
circunstancias que había en el texto completo de donde saqué los ejemplos.

Quise en esta investigación usar tan pocas referencias y análisis de otros autores como
fuera posible porque mi objetivo era obtener mis propios resultados, ya que creo que las
herramientas que permite una investigación basada en el corpus da la oportunidad de
alcanzar conclusiones y reglas que se sigan directamente de los datos de uso, sin
preconcepciones teóricas acerca de las expectativas técnicas de cada teoría sobre el
léxico o la gramática.

Pasamos, pues, al análisis de cada verbo individualmente en los capítulos sucesivos.


3 Estudio de elaborar

Introducción

Buscando en el Diccionario de la Real Academia Española encontramos esto sobre el


verbo elaborar;

Del lat. elaborāre.

1. tr. Transformar una cosa u obtener un producto por medio de un trabajoadecuado. U.


t. c. prnl. En España se elaboran vinos de excepcional calidad.

2. tr. Idear o inventar algo complejo. Elaborar una teoría, un proyecto, un plan.

Podemos ver en esta definición que este verbo se define como un proceso por el cual se
desarrolla algo internamente, para producir un efecto complejo. Esto sugiere que el uso
del verbo se concentra en los siguientes rasgos, que es lo que trataré de averiguar
mediante el estudio de sus complementos directos.

- El verbo se focaliza en el proceso más que en el resultado


- Este proceso lleva tiempo y es algo complejo que consta de partes internas
- Por el uso del verbo ‘idear’ se sugiere que también es un verbo que preferirá
objetos abstractos.

3.1 La nataruleza de su complemento directo.

Puede que la nataraleza de los complementos directos que vengan con elaborar
designen un proceso que todavía no está terminado, o sea algo que está en desarrollo.

3.1.1 Clases semánticas observadas.

He usado el corpus del español de Mark Davies (2002) para encontrar los complementos
directos y también para ver cuáles son las clases semánticas de estos complementos. Las
clases que descubrí están numeradas aquí abajo:
a) Documentos escritos: un informe, un texto, un documento, un proyecto

b) Recopilación de datos: un catálogo, un sistema, un diccionario, un mapa

c) Formas de organización: un código, un aparato, un programa, un planteamiento.

d) Procecos de pensamiento: un plan, un método, un diagnóstico.

Empezemos con los ejemplos de (a), los que designan documentos escritos:

3.1.2 Nombres que designan documentos escritos

a) la misión técnica elaborará un informe relativo a como las instituciones y


Secretarías de Estado están respondiendo a las políticas de su respectivo
sector. (Hon:Prensa:98Jun24).

b) A ellos les cupo la ardua labor de identificar los dibujos preparados por la
Expedición y elaborar un texto descriptivo acorde con la actual nomenclatura y
sistemática botánica. (España:ABC).

c) el grupo de inteligencia militar elaboró un documento en el que clasificó la


información en la categoría de C - 6, que en el lenguaje militar significa de alta
credibilidad. (Col:Semana:836).

d) El pasado año, las tres Cajas de Ahorros del País Vasco se pusieron de acuerdo
en elaborar un proyecto cultural a desarrollar en cuatro años y que posibilitase la
presentación fragmentada de sus respectivas colecciones. (España:ABC).

Viendo estos ejemplos, es posible ver que estos sustantivos necesitan actividad
intelectual para ser desarrollados. En el ejemplo (1a) se trata de un informe relativo,
no un informe de lo que sea. También es sobre las políticas que hay evidencia de que
tienen que tener actividad intelectual tras ellas para permitir su desarrollo. Al
participar en la política uno debe ser educado y poder pensar profundamente sobre
problemas sociales que resultan siempre complejos.

Viendo el ejemplo (1b), allí además tenemos un documento escrito donde es


necesario tener intelectuales. Lo podemos ver porque tiene que ser un texto que sea
acorde con la nomenclatura y la nomenclatura anota el número de colección de los
nombres, términos técnicos, etc. que ocurren en una ciencia o un arte; además, la
terminología de un tema en particular suele estar involucrada en esta clase de
procesos.

En el ejemplo (1c) se habla de la inteligencia militar que elaboró un documento. Es


posible decir que ser un militar es algo que pide actividad intelectual porque muchas
de las cosas que debe hacer un militar están codificadas en secreto y tratan de temas
delicados y peligrosos. Uno tiene que ser intelectual y animoso. En cuanto al ejemplo
(1d), la misma explicación de (1a) y (1b) puede tener valor. Se habla de unas cajas de
ahorros que van a elaborar un proyecto cultural. Para trabajar en una caja de ahorro
o un banco, las personas deben ser inteligentes y fiables porque es un trabajo muy
importante con mucha responsibilidad. El tratamiento de la economía de la región,
por ejemplo, es algo que requiere intelectualidad y confiabilidad.

En adición a esto, parece que en los cuatros ejemplos, los sustantivos –o sea, los
documentos escritos que necesitan activdad inteligente– también designan entidades
que necesita mucho trabajo previo antes de poder desarrollarse por completo. Es
decir, planear los documentos minuciosamente antes de empezarlos es un requisito
para lo que denotan estos sustantivos.

3.1.3 Nombres que designan recopilación de datos

Veamos los ejemplos para este caso también.

a) midió la circunferencia de la Tierra y elaboró un catálogo de estrellas. (Enc: Física).


b) La expansión territorial por la cuenca mediterránea obligó a los romanos
a elaborar un sistema legal nuevo. (Enc: Derecho romano).

c) Entre los primeros proyectos de esta institución se encontraba elaborar un


diccionario moderno basado en el criterio de autoridad de los autores literarios de más
reconocido prestigio. (Enc: Diccionario).

d) En esta conferencia se elaboró un mapa de los desiertos. (Enc: Desertización).

Investigando los ejemplos que pertenecen a este grupo det sustantivos, se puede ver que
el segundo grupo de sustantivos de este capitulo, no son tan diferentes a los del primer
grupo en cuanto a los personas o cosas que desarrollan el trabajo. Viendo el ejemplo
(2a) hay posibilidad de decir que se trata de una persona intelectual que desarrolla este
trabajo, y entonces allí también es necesario que haya y esté presente actividad
intelectual.

En el ejemplo (2b) se habla de un sistema legal. Al hablar de hacer un sistema legal, sería
algo que tendría un proceso largo con gente inteligente que está trabajando
minuciosamente con el proceso, que incluso implica un desarrollo muy avanzado.

En el ejemplo (2c) podemos tomar la misma explicación que antes. Allí quieren hacer un
diccionario moderno, pero no quieren que esté hecho por cualquier autor sino que
quieren poder contar con los autores literarios de más reconocido prestigio. Esto nos
dice que hay intelectuales y/o personas que están específicamente formados para lidiar
con ese trabajo exacto.

En cuanto al último ejemplo (2d), además se necesitaría gente que esté específicamente
cualificada para hacer el trabajo. Desarrollar un mapa de los desiertos probablemente
será un una cosa trabajosa, dificultosa y que implica una buena medida de trabajo
previo. Igual que los otros sustantivos del primer ejemplo, aquí también se necesitaría
una gran parte de trabajo previo.

3.1.4 Nombres que designan formas de organización

Veamos el tercer grupo de ejemplos.


a) se elaboró un código legal en el que se establecieron los derechos y deberes de los
guerreros. (Enc: Periodo Kamakura).

b) Gradualmente elaboró un aparato de autoridad central sobre las iglesias regionales


y los monasterios. (Enc: Europa).

c) Cuadros técnicos y empleados del futuro teatro, y no se ha


podido elaborar un programa artístico en detalle. (España:ABC).

d) En el evento que participarán de 10 a 12 obispos representantes de diversos países


latinoamericanos, la iglesia católica elaborará un planteamiento.
(Hon:Prensa:98Jun30).

Al ver estos ejemplos y en cuanto a los ejemplos previos, es evidente que elaborar viene
con sustantivos que necesitan actividad intelectual además de trabajo previo.

Un codigo legal (3 a), un aparato de autoridad (3b), un programa artístico en detalle (3c)
y un planteamiento (3d), todos son cosas que hacen que una cosa o persona pase por
una serie de estados sucesivos, de manera que crezca, aumente o progrese, como los
ejemplos anteriormente citados. Incluso, involucrarían a personas intelectuales porque
se trata de procesos exigentes.

3.1.5 Nombres que designan procesos de pensamiento

Veamos ahora el siguiente grupo de sustantivos.

a) Europa a la hora de aplicar políticas de protección medioambiental; fue el


primero en elaborar un plan nacional de desarrollo sostenible. (Enc: Países
Bajos).
b) También elaboró un método para calcular una aproximación del valor de pi.
(Enc: Geometría).

c) durante la cual se elabora un diagnóstico regional sobre los efectos de las


quemas de bosques y la estrategia para enfrentarlos.

Aquí, sucede como en los ejemplos anteriomente descritos. Se necesita planear el trabajo
previo, son actividades intelectuales y los que hacen los trabajos deben ser intelectuales,
preferiblemente tienen alta educación y tal vez están especializados en su campo, que
suele interpretarse como muy específico.

3.2. Las formas temporales con elaborar

Todas las formas y toda la información sobre el uso temporal de este verbo están
sacadas del corpusdelespañol.org de Mark Davies.

Aquí vamos a ver qué forma aparece más frecuentemente, si con imperfecto o con
indefinido en el caso del verbo elaborar.

Veamos primero el número total de formas y a continuación una tabla de resumen en la


que se atiende especialmente al imperfecto e indefinido..

1 ELABORAR 278

2 ELABORADO 139

3 ELABORA 110

4 ELABORÓ 106

5 ELABORAN 78

6 ELABORANDO 52

7 ELABORARON 47

8 ELABORADA 46

9 ELABORADOS 39

10 ELABORADAS 29

11 ELABORABA 18

12 ELABORABAN 17
13 ELABORE 11

14 ELABOREN 8

15 ELABORAMOS 7

16 ELABORARÁ 6

17 ELABORARLA 5

18 ELABORARA 3

19 ELABORARÁN 3

20 ELABORARAN 3

21 ELABORAREMOS 2

22 ELABORO 1

23 ELABORÉ 1

24 ELABORARÍAN 1

Tiempo verbal Formas Total


Imperfecto de indicativo o elaboraba 41
de subjuntivo (18),
elaboraban
(17),
elaborara
(3),
elaboraran
(3)
Indefinido elaboré 154
(1),
elaboró
(106),
elaboraron
(47)...
Presente ... ...
Futuro ... ...
Infinitivo elaborar 283
(278),
elaborarla
(5)

Aquí arriba en la segunda tabla es posible ver que hay también más formas de indefinido
que de imperfecto. Esto sugiere que, aunque este verbo focalice sobre todo el desarrollo
de la acción, normalmente con elaborar la acción se interpreta dentro de un contexto
como acabada y referida a un periodo temporal acotado y específico, y que por lo tanto
es importante con este verbo que también la elaboración lleve a un resultado, aunque
sea necesario que ese resultado implique un proceso más amplio. Esto nos puede decir
que la función de elaborar requiere un un proceso de desarrollo y que normalmente ese
desarrollo alcanza un resultado. Sin embargo, viendo la tabla también es posible ver que
el verbo aparece mucho más en infinitivo que en imperfecto o indefinido. Esto puede
inidcar que elaborar indique un dessarollo o un proceso que no todavía no existe o
todavía no se saben si va a ser realiad. Por ejemplo, tendríamos casos como los
siguientes:

- “....querían elaborar un...” o,

-“.....van a empezar elaborar una.....”

Una diferencia con ‘realizar’ que apunta en esta misma dirección tiene que ver con las
formas más usadas; si bien en ambos verbos el infinitivo y el participio son las dos
formas más habituales, en el caso de ‘elaborar’ el presente de indicativo aparece por
delante de la primera forma de indefinido, mientras que en el caso del verbo ‘realizar’ el
indefinido aparece antes que el presente. Dado que el presente habla de acciones que
están en desarrollo en el momento de habla, parece que esto sugiere que el valor de
desarrollo es más fuerte y prominente con este verbo que con ‘realizar’.
3.3 Resumen de elaborar

Resumiendo un poco de los datos que hemos descubierto, parece que los nombres que
lleva elaborar son nombres que implican para su desarrollo una actividad intelectual
además de gente inteligente y especializada que se concentre en cumplir los trabajos
deseados. Adicionalmente, son cosas que hacen que una cosa o persona pase por una
serie de estados sucesivos, de manera que crezca, aumente o progrese
incrementalmente hasta alcanzar un resultado complejo.

A continuación, el uso del verbo elaborar teniendo en cuenta los ejemplos y los datos
descubiertos parece un uso en que se designan cosas que nunca han sido hechas antes y
que necesitan mucha planificación para que vaya a ser posible hacerlas o crearlas. Las
cosas, es decir los nombres, están desarrollados y no es seguro si se pueden finalmente
realizar o no. Sin embargo, es un proceso muy largo, confirmando lo observado en la
definición proporcionada por el diccionario de la RAE.

Adicionalmente, según la tabla tomada del corpus del español, elaborar significa un
verbo que habitualmente habla de acciones acabadas. Esto porque aparece más en
indefinido que en imperfecto. Según esto, elaborar es un verbo que pide un resultado.
Sin embargo, en cuanto a los datos que hemos recuperado de los ejemplos analizados, el
verbo no parece ser un verbo que siempre pida un resultado y en comparación a otros
verbos como ‘realizar’ hay señales de que también en su uso temporal el componente de
desarrollo es más prominente. Por ejemplo en los ejemplos de arriba, tenemos un
diccionario, un mapa, un metodo, un plan etc. Estos son productos definidos, pero
pueden interpretarse como cosas a las que siempre se puede añadir más información o
cambiar la información ya recuperada, y que siempre se pueden desarrollar.

Entonces, es posible que el verbo aparezca más en indefinido no porque signifique un


verbo que pide un resultado sino porque el verbo tiene un significado inherente de
desarrollar y procesar con el objetivo de alcanzar un producto, aunque sea un producto
revisable y actualizable. Por eso, el verbo se puede emplear en indefinido sin que esto
invalide que su proceso sea más relevante y el producto no tenga que estar terminado de
forma definitiva.
En mi opinión y por el resultado de los datos, elaborar es un verbo que siginifica un
desarrollo complicado pero no siginifica necesariamente que alcance un resultado.
Dados los complementos directos que vienen más frecuentemente con el verbo, con los
ejemplos que hemos visto y con lo que dice la RAE, es obvio que elaborar no requiere un
resultado. Puede tener un producto final pero no un resultado definitivo por el
significado inherente que tiene, la finalización no significa necesariamente un resultado
no revisable.
4. Estudio de realizar

En el diccionario de la Real Academia Española podemos encontrar esta explicación


sobre el verbo realizar;

Realizar.
(De real1).
1. tr. Efectuar, llevar a cabo algo o ejecutar una acción. U. t. c. prnl.
2. tr. Dirigir la ejecución de una película o de un programa televisivo.
3. tr. Com. Vender, convertir en dinero mercaderías u otros bienes. U. más comúnmente
hablando de la venta a bajo precio para reducirlos pronto a dinero.
4. prnl. Sentirse satisfecho por haber logrado cumplir aquello a lo que se aspiraba.

Comprobamos en esta definición que se da como sinónimo de ‘efectuar’, lo cual como


veremos no es exactamente correcto. La definición sugiere que el verbo se centra en el
resultado más que en el proceso, frente a ‘elaborar’. Se dice también que suele referirse a
acciones necesariamente, pero veremos que no es correcto del todo a la luz de los
sustantivos que funcionan como su complemento directo. Pasemos ahora al análisis de
los complementos directos.

4.1 La naturaleza de su complemento directo.

Para empezar, como yo lo veo, parece que realizar va con los complementos directos que
designan acciones, o medidas/diligencias. Mirando en el corpus del español, es posible
observar que los complementos directos que llevan realizar además son cosas que
pueden ser acciones trabajosas en una manera u otra, o bien con la mente o bien con las
manos/el cuerpo. Notamos también cierto énfasis en el resultado y concretamente en
convertir en efectivo o existente algo que no existía antes, como sugiere el hecho de que
el verbo proceda de la forma ‘real’, sufijada.
4.1.1 Clases semánticas observadas.

En esta sección voy a resumir las clases semánticas que he observado en los datos del
corpus; en las secciones siguientes voy a comentar con mayor detalle cada una de estas
clases.

a) Nombres que designan resultados de actividades intelectuales o artísticas: En


esta clase incluyo los siguientes sustantivos: Estudio, análisis, ensayo, examen,
seminario, plan, balance, informe, diagnóstico, cine, canto, mapeo.

b) Nombres que designan movimientos y traslados; Viaje, vuelo, recorrido, paseo,


transplante, salto.

c) Nombres que designan actividades dificultosas sin especificar su clase; trabajo,


cambio, esfuerzo, acto, ejercicio.

d) Nombres que designan actividades del mundo jurídico; juicio, bien, referéndum,
paro, monitorio.

e) Nombres que designan deseos e ideales; mundo, antojo.

4.1.2. Nombres que designan resultados de actividades intelectuales o artísticas.

Comencemos presentando los ejemplos que he incluido en este grupo:

Ejemplo 1:

a) Vito Tanzi, realizó un estudio sobre Costa Rica del cual concluyó: "... Sería difícil
encontrar. (CR:PrLibre:98Jun29)
b) El analizador gramatical utiliza una gramática libre de contexto
para realizar un análisis de las frases y elabora un árbol sintáctico.
(España:ABC).
c) La junta directiva de Marathón dispuso realizar un ensayo, al reprogramar su
partido. (Hon:Prensa:98May12).
d) Como complemento del tercer o cuarto curso de educación secundaria, los
alumnos realizan un examen a modo de título de escolaridad. (Enc: Nueva
Zelanda)
e) Hace cuatro años, cuando ya todo estaba en marcha,
se realizó un seminario internacional en el que se expusieron diversas
experiencias educativas. (España:ABC).
f) Un ejército disciplinado realizando un plan, practicando una consigna,
reglamentados, iguales. (La mujer de todo el mundo).
g) Economía Saludable Al realizar un balance del primer trimestre del presente
año. (Mex:Yucatán:97May14).
h) Se le encomendó realizar un informe sobre los abusos y excesos que se
cometen en el Chapare. (Bolivia:ERBOL:05/06/96).
i) Para realizar un diagnóstico adecuado es necesario realizar una historia clínica
detallada del enfermo. (Enc: Anemia).
j) Japón también comenzó a realizar un cine vanguardista, al estilo francés. (Enc:
Cine japonés).
k) Las grullas canadienses, que se unen de por vida, realizan un canto y una danza
muy elaborados para formar y fortalecer sus vínculos de pareja. ( Enc: Cortejo y
apareamiento).
l) La CNE ha realizado un mapeo de todas las zonas de amenaza.
(CR:PrLibre:98May15).

Para empezar, lo primero que me llama la atención viendo los ejemplos es que los
sujetos de los predicados en que van incluidos estos complementos directos a menudo
son personas o instituciones y entidades abstractas importantes y a menudo
inteligentes, capaces de desarrollar una tarea por sí mismas. Por ejemplo tenemos gente
con una educación elevada, un país entendido como una institución capaz de tomar
decisiones o algo complicado y complejo de la naturaleza. Al ver el ejemplo (1a) se ve
que se está hablando de un hombre muy educado, Vito Tanzi, que es un hombre que
tiene un doctorado de la universidad de Harvard en economía. En el ejemplo (1b) se
habla de un analizador gramatical que incluso es algo avanzado, como en el ejemplo
(1a), y se tiene que tener requisitos previos para ser capaz de hacerlo. La misma
explicación puede tener valor con los ejemplos de (1f), (1k), (1l), (1c) y (1d). Es posible
que el ejemplo (1j) también se trate de personas con mucha educación y que son
importantes e inteligentes porque se habla de Japón. Cuando se habla de un país de una
manera así, a menudo se trata de las élites que dirigen el país, lo que de nuevo nos lleva
al hecho de que los sujetos que llevan los complementos directos de realizar son cosas
que designan personas intelectuales que con sus propiedades internas son capaces de
desarrollar una tarea muy compleja.

Viendo el ejemplo (1i) se puede ver que se trata de algo en que se necesita un médico
porque se habla de analizar una historia clínica de los pacientes enfermos. A partir de
esta observación se puede incluir este ejemplo también en la explicación de antes.
Inclusivamente, en los ejemplos de (1e), (1g) y (1h) se puede observar que aquellos
también son nombres que designan actividades intelectuales y además trabajosas;
entonces allí también es necesario que el sujeto de los nombres sea intelectual y esté
capacitado con cierto nivel de raciocinio. Entonces, para realizar un seminario
internacional, como en (1e), realizar un balance como en (1g) o realizar un informe
sobre los abusos y excesos como en (1h) se necesitan personas intelectuales y además es
posible decir que están especializados en el trabajo que es necesario llevar a cabo.

4.1.3 Nombres que designan movimientos y traslados.

Aquí presento los ejemplos que se incluyen en este grupo:

Ejemplo 2:

a) La comunidad internacional estudia la posibilidad


de realizar un viaje tripulado a Marte en el siglo XXI. ((planeta))
b) La nave volvió al aeropuerto Juan Santamaría el 14 de abril
para realizar un vuelo de ambulancia a Medellín, Colombia.
(Hon:Prensa:98May18).
c) Sepp Blatter había realizado un recorrido profesional ecléctico, aunque con
el denominador común que todavía se observa. (Guat:Gerencia:98JUN9).
d) La primera mujer que realizó un paseo espacial: Svetlana Savitskaya, que
participó en el viaje de la nave. (Enc: Astronáutica).
e) Se cree que fueron los primeros en realizar un trasplante de piel y cirugía
plástica de la nariz. (Enc: Medicina).
f) Hay una fotografía de un Schoenberg sonriente realizando un salto de
sesenta centímetros. (España:ABC).

Ahora que hemos presentado los ejemplos de nombres que designan movimientos y
traslados, podemos ver que los ejemplos suelen referirse a eventos históricos, personas
que hacen gran cosas o cosas artísicas y además los sujetos pueden ser inteligentes y
hábiles en sus respectivas áreas de conocimiento. Para ejemplificar, en el ejemplo (2a)
se habla de la comunidad internacional. Una comunidad internacional a menudo
consiste de personas que tienen poder y que toman decisiones significativas e
importantes. Incluso, lo que viene después del nombre en ese ejemplo es un viaje a
marte, que es un planeta lejano. Eso puede significar que es un evento complicado y que
debe tener planificación previa complicada que está determinada por personas con el
control necesario sobre la acción y con el poder de tomar dichas decisiones. Es decir_:
los movimientos y traslados que se definen con este verbo no son acciones naturales,
automatizadas o simples, sino que requieres preparación y una ejecución no trivial.

Para continuar, en el ejemplo (2d), se habla de una mujer que hizo un paseo espacial.
Esto también es un evento siginificante que tiene planificación previa y complicada.
Además, la persona que hace el viaje tiene que ser inteligente y poseer ciertas
habilidades. Entonces se puede decir que este ejemplo se parece al uso del nombre en
(2a), que es un evento complicado con sujeto significante y importante. Esta explicación
también se puede ver en el ejemplo (2e). Allí se habla de realizar un trasplante que es
una operación grande y difícil. Dado que es una operación tenemos razones de creer que
los que realizan el trasplante son medicos. En consecuencia el sujeto de este ejemplo
también consiste en personas inteligentes e importantes que toman decisiones difíciles
sobre la ejecución de la tarea. Además es un evento que debe tener planificación previa
complicada. Parece que la misma interpretación se manifiesta en los ejemplos restantes
(2b), (2c) y (2f).

a) su combinatoria con entidades ficticias parece sugerir que tiene una


segunda cara en la que se concentra más en mostrar el desarrollo
efectivo de ideas abstractas en acciones concretas

4.1.4 Nombres que designan actividades dificultosas sin especificar su clase

En la lista de ejemplos marcados bajo 3 presento los casos que se incluyen en este grupo:

Ejemplo 3:

a) ¿ Con qué respaldo un profesional del Derecho va a realizar un trabajo tan


riesgoso si no tiene protección para sí y su familia?. (Guat:Gerencia:98MAY24)
b) Flores prometió realizar un cambio en la política económica de su gobierno, con
políticas sectoriales. ( Enc: El Salvador república)
c) Para comprenderle y disculparle, se necesita realizar un esfuerzo, acallar las
punzadas de la herida entreabierta. ( Páginas libres)
d) Empezaron á firmar unos tras ótros, con cuya conducta
creían realizar un acto de conciliacion. (Florilegio o Ramillete alfabético...)
e) Los músculos que realizan un ejercicio adecuado reaccionan a los estímulos con
potencia y rapidez, y se dice que están dotados de tono. (Enc: Músculo)

Aquí se ve que, aunque se trata de una clase semántica diferente, encontramos los
mismos hilos conductores que en los otros ejemplos de arriba. En (3a) se habla de un
profesional de derecho, que en otras palabras puede ser un abogado. Un abagado es a
menudo conocido por ser una persona inteligente y trabajadora. Incluso, la profesión
de abogado es una profesión que también se considera muy exigente desde el punto
de vista laboral.

4.1.5 Nombres que designan actividades del mundo jurídico

Pasemos al siguiente grupo, que veremos a continuación:

Ejemplo 4:

a) Este dispositivo, que muestra la voluntad de realizar un juicio de clasificación


ecuánime, es, de hecho, bastante delicado. (Enc: Patrimonio de la Humanidad)
b) Aunque ésta no llega a donde debe, no es tal como sería de desear que fuera; con
que se cumpliese, se realizaría un bien inmenso en la sociedad. (La cuestión
social)
c) Las mujeres consiguieron el derecho a voto en las elecciones nacionales en 1971
después de haberse realizado un referéndum. (Enc: Suiza)
d) Los maestros de educación media realizarán un paro labores por 24 horas a
nivel nacional. (Hon:Prensa:98May18)
e) Los sindicalistas pidieron a la confederación estadounidense
que realice un monitoreo sobre nuestro país para que se respeten los derechos
laborales. (CR:PrLibre:98Jun26).

Según lo que se muestra en estos ejemplos los complementos directos que se


destacan aquí describen conceptos y elementos del mundo jurídico. Esas cosas
requieren a menudo mucho trabajo previo, como en los otros grupos de ejemplos. En
adición a esto, los complementos directos expresan cosas dificultosas en las que la
persona que hace la acción es inteligente y/o tiene una educación especializada. Si es
un aparato o una máquina lo que hace la acción, debe ser que se trata de un aparato
avanzado. Por ejemplo en el ejemplo (4a) se habla del dispositivo de un juicio
ecuánime. Un juicio del tipo del que se habla aquí normalmente incluye un grupo de
personas con educación avanzada, como abogados o jueces. Incluso, para hacer un
juicio ecuánime es muy probable que sea necesario una buena cantidad de trabajo
previo.
En el ejemplo (4c) se habla de un referéndum, que es algo que es muy seguro que
necesita trabajo previo. Además, este ejemplo habla del referéndum para que las
mujeres obtengan el derecho de votar. Para poder lograr una acción como esa,
seguramente fue necesario involucrar a algunas mujeres muy fuertes e inteligentes.
Incluso, un referéndum de ese tipo es algo que necesita trabajo previo y debe ser una
acción trabajosa.

4.1.6 Nombres que designan deseos e ideales

Los ejemplos que incluyen este grupo son solamente mundo y antojo; echemosles un
vistazo:

Ejemplo 5:

a) En este rincón del mundo forjamos un mundo diferente,


hijo, realizamos un mundo, hicimos realidad la doctrina de Jesús. ( Donde
ladrón no llega)

b) Me acordaré de usted porque sé sus versos deliciosos y porque lo he visto así


arrodillado a mis pies, queriendo realizar un antojo mío a costa de una suma
enorme y diciéndome cosas que nadie me había dicho nunca.

Los ejemplos de este grupo son un poco curiosos, pues en contraste con los
demás ejemplos no expresan tan claramente como los otros la noción
involucrada de ser inteligente, tener una educación alta o ser afanoso. Si vemos el
ejemplo (5a), vemos que se trata de realizar un mundo y además se trata de la
doctrina de Jesús. Entonces, es posible decir que esto no es algo que realmente
pasara como algo evidentemente cierto en el mundo real, sino más bien algo que
habla de la materialización de una serie de ideales o ideas en un mundo
pseudorreal. Por esta razón podemos decir que el mundo sobre el que se habla en
este ejemplo no era tanto una acción trabajosa y no tenía una persona o un
aparato que fuera inteligente o avanzado y que hiciera mucho trabajo previo,
porque nunca pasó realmente. El mundo fue inventado por esa persona que lo
dijo. Por eso, se puede decir que realizar no viene con complementos directos que
expresen algo que necesariamente sea real o haya pasado en el mundo en que
vivimos. Pueden expresar imaginaciones también, y como vemos aquí,
concretamente la acción de transformar o querer transformar en real algo ideal.

En el ejemplo (5b) se habla de un antojo; eso no es algo que necesita trabajo


previo avanzado o que necesariamente está hecho por una persona inteligente.
Un antojo puede pasarle a todos sin ser inteligentes o requerir una educación
alta. Incluso, según el texto no sabemos qué clase de antojo era, entonces es
difícil decir si fue real o no aunque parece que sea un texto inventado, y entonces
puede ser una historia inventada que no es real.

4.2 Las formas temporales con realizar

Pasamos ahora a analizar las formas temporales que aparecen con este verbo.
Todas las formas están recuperadas del Corpus del español de Mark Davies
(2002).

REALIZAR 2383

REALIZADO 1266

REALIZÓ 1112

REALIZA 990

REALIZADA 725

REALIZAN 631

REALIZADAS 513
REALIZADOS 484

REALIZARON 439

REALIZARSE 433

REALIZANDO 373

REALIZARÁ 217

REALIZABA 183

REALICE 172

REALIZABAN 170

REALIZARLA 114

REALICEN 110

REALIZARLO 80

REALIZARÁN 76

REALIZARA 62

REALIZARÍA 59

REALIZARAN 44

REALIZARLE 42

REALIZAMOS 41

REALICÉ 34

REALIZARLAS 31

REALIZÁNDOSE 28

REALIZASE 26

REALIZO 24

REALIZARLOS 17

REALIZARÍAN 13

REALIZASEN 7

REALIZAREMOS 6

REALIZARME 5
REALIZAS 5

REALIZASTE 5

REALIZARÉ 5

REALIZÁNDOLO 4

REALICES 4

REALIZÁIS 3

REALIZÁBAMOS 3

REALICEMOS 3

REALICÉIS 2

REALIZÁNDOLA 2

REALIZÁRAMOS 2

REALIZARÍAMOS 2

REALIZÁSEMOS 1

REALIZÁS 1

REALIZARTE 1

REALIZARNOS 1

REALIZARÍAS 1

REALIZARÍAIS 1

REALIZÁNDOLOS 1

REALIZÁNDOLE 1

REALIZAD 1

TOTAL 10959

A continuación agrupamos las formas temporales en grupos atendiendo particularmente


a las formas de imperfecto e indefinido.
Tiempo verbal Formas Total

Imperfecto de indicativo o Realizara 496


de subjuntivo (62),
realizaba
(183)
Realizaban
(170)
Realizaran
(44)
Realizabamos
(3)
Realizase
(26)
Realizasemos
(1)
Realizasen
(7)
Indefinido Realizó 1561
(1112),
realizaron
(439)
Realizaré (5)
Realizaste
(5)
Presente ... ...
Futuro ... ...
Infinitivo realizar 2401
(2383),
realizarlos(17)
realizarte (1)

La información que nos da la tabla nos dice que el verbo aparece más en indefinido que
en imperfecto. Considerando los datos que tenemos, esto sparece ser verdad.
El uso del verbo realizar parece ser convenientemente usado cuando se habla de una
acción que pasó en un punto definido en el tiempo y con límites acabados, lo cual
probablemente es más frecuente en textos que el contrario. Esto es porque aunque
realizar necesite un desarrollo, el verbo no se está usando cuando se describe el
desarrollo en su progresión, ya que se admite que se emplee para hablar de un
desarrollo que se da por concluido dentro de límites temporales específicos y que
produce un producto final. En indefinido, se está usando cuando el dessarrollo está
terminado y la acción está hecha realidad, y esto es lo más natural en el caso de este
verbo.

Comparamos con otros verbos parecidos. Los ejemplos marcados con asterisco implican
que no se puede usar o que no dan un sentido muy claro;

a) *Lleva realizando
b) Lleva elaborando
c) *Lleva efectuando

Nótese en este sentido que (a) y (c) son agramaticales si hablamos de una sola acción; en
cambio admiten una lectura en la que hablan de acciones habituales. En cambio (b)
permite una lectura en la que hablamos de solamente una acción que se desarrolla.

Para que se pueda dar sentido usar el perífrasis con el verbo realizar se debe considerar
que es sobreentendio que se habla de acciones que ya han sucedido en el pasado,
repetidamente, si esto no es claro, no da un sentido completo. Esto es porque si no se
habla del pasado, la acción no está realizada ya porque parece que realizar significa
hacer realidad. Si la cosa o la acción no está hecha realidad en el pasado no se puede usar
realizar porque la perífrasis llevar + gerundio no dice si la acción está terminada o no, al
igual que la forma verbal del imperfecto. El imperfecto y esta perífrasis ambos dicen algo
del pasado que pasó duranto un tiempo y no es claro ni tampoco necesario que la acción
sobre la que se hable esté terminada.

Por eso, en mi opinión al igual que los datos que dicen que realizar viene más en
indefinido, la conclusión correcta es que realizar habla de una acción con final natural en
la que se pone especial énfasis en que la acción da un producto terminado. Si no está
terminada no se puede usar realizar de forma natural.
4.3 Resumen de realizar

Con los datos que tenemos después analizando los complementos directos que
lleva realizar es posible alcanzar la conclusión de que estos complementos a
menudo expresan acciones que son trabajosas de hacer y que la persona que hace
la acción es una persona educada, inteligente y a menudo tiene una formación
muy alta. Inclusamente, es posible ver que los sustantivos que aparecen con
realizar son a menudo objetos abstractos, objetos que no se pueden ver o tocar o
sentir con las manos. Por ejemplo, un antojo, un mundo, un ejercicio, un
referéndum, un trasplante y etc. todos son objetos abstractos. Sin embargo, en el
ejemplo (5a) donde se habla de un mundo. El mundo espesíficamente no es un
objeto abstracto pero uno solamente puede ver el mundo en fotos, pero no
podemos verlo con nuestros propios ojos, y además, el mundo de que se habló
con realizar era un mundo inventado e imaginado. Por esta razón este ejemplo
(5a), también habla de un objeto abstracto.

Al contrario, los sustantivos que lleva realizar no expresan acciones trabajosas si


se habla de algo fictivo e inventado. No deben tener una persona inteligente con
educación alta como su sujeto si es que son inventados.

Entonces es posible decir que realizar lleva como complementos sustantivos que
son objetos abstractos y que a menudo expresan cosas o acciones trabajosas,
como ya he dicho antes. Sin embargo, cuando se trata de acciones ficticias no son
trabajosas y no deben tener personas muy educadas como sujetos. Esto me
sugiere que hay dos aspectos diferenciados, aunque complementarios, dentro del
significado de este verbo:

a) el componente de dificultad, esmero y necesidad de control efectivo


por parte de un agente cualificado sugiere cierto foco sobre la manera
y el desarrollo interno de la acción
b) su combinatoria con entidades ficticias parece sugerir que tiene una
segunda cara en la que se concentra más en mostrar el desarrollo
efectivo de ideas abstractas en acciones concretas
5 Estudio de efectuar

Al usar y limpiar el corpus del español encontramos con este verbo complementos
directos que designan objetos importantes, más a menudo, objetos abstractos que son
difíciles de desarrollar y que requieren una actvidad intelectual para ello.

Lo que dice la RAE sobre el verbo efectuar es lo siguiente:

efectuar

(Del lat. effectus, efecto).

1. tr. Poner por obra, ejecutar algo, especialmente una acción. Efectuaron un
reconocimiento del terreno.

2. prnl. Cumplirse, hacerse efectivo.

5.1 La naturaleza de su complemento directo

Pasemos, pues, a examinar los grupos semánticos documentados con este verbo.

5.1.1 Sustantivos que designan objetos abstractos

Limpiando el corpus, los más frecuentes son complementos directos que designan
objetos abstractos, que requieren actividad intelectual y que tienen que construirse poco
a poco, con partes diferenciadas. Estos son: análisis, diagnóstico, repaso, recuento,
estudio, trabajo, esbozo. Véase el ejemplo 1;

1: a) Vale la pena guardar la calma y efectuar un análisis en base a ciertos fenómenos


políticos y económicos que se visualizan en el presente para evitar tomar decisiones
equivocadas. (Arg:Cronista:671_ESEN).
b) sino que también permitiría identificar las transportadoras del gen y efectuar un
diagnóstico prenatal. (España:ABC, www.corpusdelespaol.org).

c) marco en el cual los cancilleres peruano y chileno se reunieron para efectuar un


repaso a temas de interés bilateral. (Bolivia:ERBOL:04/16/96).

d) El secretario de Hacienda efectuó un recuento de los avances que hemos tenido


como país y le dijo a su auditorio que la producción industrial creció a un ritmo de 7.9
por ciento en el primer cuatrimestree este año. (Mex:Yucatán:97Jun20).

e) El comunicado indica que el ministerio efectuará un estudio para reducir la flota


extranjera a niveles de cero e incrementar la flota nacional. (Guat:Gerencia:98JUN4).

f) todos los parlamentarios que componen esta instancia solicitaron licencia de las
sesiones plenarias para efectuar un trabajo continuo. (Bolivia:ERBOL:02/01/96).

g) el guionista efectúa un esbozo (outline) que amplía el escrito hasta las doce páginas.
(televisivo).

Al ver estos ejemplos de arriba, es posible darse cuenta de que el verbo efectuar tiene un
significado más complejo que solamente lo que constituye hacer. Parece que con el
verbo efectuar se enfatiza que se garantiza que el sujeto realiza el proceso que es
necesario para cumplir el resultado deseado.

Para explicar más concretamente, parece que el proceso que se designa mediante este
verbo ya esté bien pensado y planeado y eso da una garantía más grande de que el
proceso se realiza.

Eso se puede explicar con las oraciones subordinadas que parecen aparecer después de
los complementos directos. Esas oraciones incluyen frecuentemente una descripción de
por qué o cómo se hace el proceso. Así sucede por ejemplo en los ejemplos (1e) y (1g).
Además, a menudo le sigue una descripción después de los otros complementos directos
en los otros ejemplos aunque no sean oraciones subordinadas. Esto es posible verlo en
los ejemplos (1a), (1c) y (1d).

Adicionalmente, con efectuar parece que estamos enfatizando el resultado. Da la


sensación de que se debe hacer el proceso hasta el final, y que ese proceso tiene que
concluir con algo que funciona bien, quizá porque el proceso está planeado previamente
y bien pensado.

Tomemos el ejemplo (1b sino que también permitiría identificar las transportadoras del
gen y efectuar un diagnóstico prenatal). Un diagnóstico prenatal es un objeto abstracto y
es algo muy complicado que se desarolla poco a poco, y además se necesita actividad
intelectual para hacerlo, frecuentemente la experiencia de los médicos. Una parte
importante del trabajo de los médicos es precisamente la de pensar bien y planear su
trabajo antes de empezarlo, y por eso se sabe que hay una gran probabilidad de que van
a realizar el trabajo. Además, es posible decir que tienen el proceso de diagnosticar un
diagnóstico prenatal y el proceso tiene que concluir con algo que se adapta bien a la
función para la que fue diseñado.

5.1.2 Sustantivos que designan actos físicos

Al analizar el corpus del español también encuentro complementos directos que parecen
designar actos físicos y actividades que de nuevo implican un esfuerzo, un desarrollo
cuidadoso y tienen partes diferenciadas. Estos son los siguientes: registro, zom, arbitraje,
proceso, canto, control, seguimiento. Véanse los ejemplos de 2.

Ejemplo 2

a) a efectuar un registro - Como no tengo nada que ocultar, señor Nar, les facilitaré el
acceso, y si tengo una cerveza, les invitaré a una cerveza. (EJUR011A).

b) y luego efectuó un zoom - out para mostrar el contraste con las precarias carpas de
los ocupantes (El último vuelo del pájaro campana).

c) y pretenden que se efectúe un arbitraje internacional. (Mex:Yucatán:97Jun22).

d) pues es una torre precisamente donde se está efectuando un proceso, está


entrando... eh... un determinado ácido (M2).
e) A continuación se procede a efectuar un canto para la procesión del Evangelio.
(Misa)

f) la Policía no tomará acciones sino las que sean necesarias para precautelar el orden y
efectuar un control preventivo para vigilar la jornada de protesta sindical.
(Bolivia:ERBOL:06/13/96).

g) Un grupo de astrónomos norteamericanos aprovechó la ocasión para insistir en la


necesidad de efectuar un seguimiento de aquellos cometas y asteroides cuya
trayectoria sea muy próxima a la de la Tierra. (España:ABC, www.corpusdelespaol.org).

Similarmente a los complementos directos que designan objetos abstractos, aquí se ve


también que hay descripciones alrededor de los complementos directos.

Además, se pueden ver oraciones subordinadas después de los complementos, como en


los ejemplos (2a), (2b) y (2f) que también incluyen descripciones. Incluso, estos
complementos directos parecen implicar una actividad intelectual como en los ejemplos
(2b), (2d), (2e), (2f) y (2g).

Si nos extendemos sobre las descripciones que he mencionado de los ejemplos, hay
posibilidad de decir que en el ejemplo (2b y luego efectuó un zoom - out para mostrar el
contraste con las precarias carpas de los ocupantes) hay una descripción de por qué hizo
un zoom-out. Además, podría parecer como si se hubieran usado efectuar aquí para
demostrar que se habla de un contraste que se trata de un proceso detallado, difícil y
cuidadoso que solamente algo avanzado con partes detalladas puede conseguir, algo que
nuevamente refuerza la explicación de que el verbo efectuar viene con complementos
directos que exigen un proceso desarrollado y cuidadoso con partes diferenciadas.

El ejemplo (2f la Policía no tomará acciones sino las que sean necesarias para precautelar
el orden y efectuar un control preventivo para vigilar la jornada de protesta sindical).
Hay, además, una descripción de por qué la policía hizo un control. Adicionalmente, era
un control preventido, que de nuevo es un proceso que necesita tiempo poco a poco para
ser completado y que es difícil satisfacer sin planificación previa

El ejemplo (2a a efectuar un registro - Como no tengo nada que ocultar, señor Nar, les
facilitaré el acceso, y si tengo una cerveza, les invitaré a una cerveza), es un poco más
complejo. Aquí puede ser que haya una explicación de por qué alguien puede efectuar un
registro a alguien. Es decir, si vemos el ejemplo en su totalidad, es posible descubrir que
quien estaría haciendo ese registro es un policía. Es la policía quien va a hacer un
registro y un registro también puede ser algo que pide actividad intelectual y que tiene
que construirse poco a poco, con partes diferenciadas.

No obstante, en el ejemplo (2e A continuación se procede a efectuar un canto para la


procesión del Evangelio) hay dificultades añadidas. Aunque no es fácil cantar, parece raro
decir que alguien va a efectuar un canto. Pero es posible decir que (2e) suena bien
porque en la procesión del evangelio hay un ritual con partes muy diferenciadas y
además con un plan específico, debido a la tradición acerca de en qué orden tienen que
aparecer estas partes y qué función tiene cada una. Quizá lo esencial para efectuar es que
la cosa que se produce tiene que tener una función determinada. Adicionalmente este
ejemplo confirma que para efectuar es muy importante que el objeto que se hace sea una
cosa compleja con partes diferenciadas.

5.1.3 Sustantivos que expresan acciones concretas.

Limpiando el corpus de nuevo, se pueden encontrar sustantivos que designan acciones


puntuales, concretas y que de nuevo tienen que estar controladas cuidadosamente por el
sujeto, sobre todo si expresan actos verbales: comentario, reconocimiento, acto, esfuerzo,
consumo, toque, rastreo. Véanse los ejemplos de 3:

Ejemplo 3

a) Diputados y senadores evitaron efectuar un comentario sobre la inocencia o


culpabilidad del diputado del Eje Pachacuti, Ramiro Barrenechea, sobre su supuesta
relación con el MRTA del Perú. (Bolivia:ERBOL:01/26/96).

b) deseo efectuar un reconocimiento muy especial a los señores legisladores.


(Arg:Prensa:41_RAME).

c) Paula Jones, la mujer que demandó a Clinton por dos millones de dólares por haberle
pedido efectuar un acto de sexo oral con él en 1991. (Col:Semana:821).
d) yo creo que me declararía incapacitada para poder hacerlo; la mayoría de los
maestros efectúan un esfuerzo personal impresionante (ENTRE5).

e) Cuando se efectúa un consumo, la indemnización del que lo hace puede verificarse


de dos maneras: ya por el bienestar que le resulta de una necesidad satisfecha, ya por
una producción de riqueza igual o superior al valor consumido. (política).

f) en tanto el coro polifónico enonaba el Aleluya y un trompa del regimiento de


granaderos efectuó un toque de silencio en homenaje del prócer (Arg:Prensa:52_SECE).

g) bomberos voluntarios de la unidad 87 con sede en Quetzaltenango, que cubrieron la


emergencia, al ver señales de sangre cerca del automóvil en donde se encontraba la
occisa, efectuaron un rastreo y encontraron al oficial Morales, quien, con tres impactos
de bala se había escondido entre unos matorrales, donde perdió el conocimiento.
(Guat:Gerencia:98MAY21).

Como podemos ver en los ejemplos, el verbo efectuar viene frecuentemente con
sustantivos que implican un esfuerzo y un desarrollo cuidadoso y con estos ejemplos
parece no haber ninguna excepción. Aunque esos sustantivos como comentario,
reconocimiente, toque etc. no parecen ser sustantivos de esfuerzo y desarollo a primera
vista, son percibidos así en el contexto de complemento de este verbo. Podemos decir
que son así por lo que vemos alrededor los sustantivos, lo que está escrito, todo el
contexto de donde esos sustantivos aparecen.

Por ejemplo lo del ejemplo (3f en tanto el coro polifónico enonaba el Aleluya y un trompa
del regimiento de granaderos efectuó un toque de silencio en homenaje del prócer). Aquí
vemos por el contexto que se trata de algo que es desafiante y tiene que estar
desarrollado. Solamente personas profecionales y importantes deben tener la
oportunidad de efectuar toques de silencio para otras personas importantes. Aquí
vemos que son grenadores y a él que estaban efectuando el toque era un héroe.

Adicionalmente podemos ver que los sujetos de efectuar de esos ejemplos


frecuentemente son entidades que designan personas importantes o personas bien
educadas con habilidades que se dan por supuestas, como hemos visto anteriormente en
los otros ejemplos.
Tomemos el ejemplo (3a Diputados y senadores evitaron efectuar un comentario sobre
la inocencia o culpabilidad del diputado del Eje Pachacuti, Ramiro Barrenechea, sobre su
supuesta relación con el MRTA del Perú).

Aquí efectuar un comentario parece ser algo que no es fácil. Viendo el contexto se puede
ver que los que tenían que tomar esa desición eran personas importantes y la desición
era muy importante para ellos y para otra persona, que otra vez significa que era algo
que fue bien planeado y también tenía una función determinada. La misma explicación
puede tener valor con el ejemplo (3g bomberos voluntarios de la unidad 87 con sede en
Quetzaltenango, que cubrieron la emergencia, al ver señales de sangre cerca del automóvil
en donde se encontraba la occisa, efectuaron un rastreo y encontraron al oficial Morales,
quien, con tres impactos de bala se había escondido entre unos matorrales, donde perdió el
conocimiento).

En (3c Paula Jones, la mujer que demandó a Clinton por dos millones de dólares por
haberle pedido efectuar un acto de sexo oral con él en 1991), se puede observar también
que se trata de personas importantes. Clinton por ejemplo fue el presidente de los
Estados Unidos en los periodos de 1993-1997 y 1997-2001. Paula Jones es un ex
empleado del Estado de Arkansas. Además, de lo que se habla aquí puede ser algo como
’efectuar un canto’: ella no quería hacerlo, era como una violación. Por tanto no es
espontáneo, y parece que iba a estar planeado y era difícil de desarrollar.

5.1.4 Sustantivos que expresan movimientos acotados

Al usar el corpus del español otra vez, encontramos además sustantivos que designan en
una manera movimientos acotados, que tienen principio y fin definidos. Ellos son: vuelo,
giro, movimiento.

Ejemplo 4

a) La misma aeronave volvió al país el 14 de abril para efectuar un vuelo de ambulancia


hacia Medellín, Colombia. Posteriormente regresó el 15 de ese mes y de aquí partió hacia
Managua. (CR:PrLibre:98May17).
b) el uso más generalizado de marcas en la carretera para delimitar los carriles, y zonas
de parada para los vehículos que van a efectuar un giro, mejora en la resistencia al
deslizamiento sobre superficies húmedas, iluminación más uniforme en las calles y
señales de orientación, información y aviso más visibles y legibles. (vial).

c) Los reversos se consiguen cuando un luchador, controlado en el suelo por su


oponente, efectúa un movimiento que le permite asumir una posición de control
encima de su rival, invirtiendo la situación. (libre).

Como vemos aquí con esos ejemplos, se puede pensar que esos ejemplos confirman que
para efectuar es importante tener sustantivos que ya pueden tener una función
determinada y desarrollada.

5.1.5 Ejemplos pertenecientes a otros grupos y ejemplos eliminados

No obstante, al analizar el corpus se puede encontrar sustantivos que no parecen


corresponer con la explicación general que sirve para los otros ejemplos. Esos ejemplos
son un misterio, un rayo, un año, un redactor. Véanse los ejemplos de 5;

a) Mas la sangre de horror se heló en las venas de los esposos nobles, y paso hallaban al
aliento apenas al oír el diabólico ruido con que en aquella reja se efectuaba un misterio
a los dos desconocido, mas cuya inmediación amedrentaba. (Selección)

b) Para reproducir las imágenes, la exploración de la pista la efectúa un rayo láser muy
estrecho. (vídeo).

c) Desde 1713 estaba vigente la Ley Sálica, que impedía reinar a las mujeres. En 1789,
las Cortes aprobaron una Pragmática Sanción que la derogaba, pero ésta no fue
publicada hasta 1830, cuando el Rey (que había estado casado desde 1816, en segundas
nupcias, con Isabel de Braganza, que falleció dos años más tarde; y, en terceras, desde
1819, con María Josefa Amalia de Sajonia, la cual murió en 1829), tras su cuarto
matrimonio, efectuado un año antes con María Cristina de Borbón, esperaba un sucesor
(VII)
d) Por último, la propia juez Servini de Cubría desmintió ayer por la tarde a raíz de una
consulta que le efectuara un redactor de La Prensa, el contenido de una información
según la cual un funcionario del gobierno le habría recomendado (a la magistrada) que
se presentara a la Justicia, para evitar que en el programa de Tato Bores se incluyera un
comentario que la relacionaba con la multa que se le había aplicado por su intervención
en el Yomagate. (Arg:Prensa:73_NESE).

En (5a) suena raro que alguien vaya a efectuar un misterio, pero si se ve el texto
claramente es posible que se trate de un texto literario en el que se están empleando
estilemas marcados. Entonces no es necesariamente tan raro porque en el mundo de la
literatura se pueden usar e inventar expresiones nuevas y se tiene que analizar lo que el
autor quería expresar con eso. Además, es posible ver que en (5a) había algo que efectuó
ese misterio, más específicamente, un ruido. Con esto, es posible decir que en este
contexto tomando en cuenta que es poesía, se puede usar efectuar con un sustantivo
como misterio porque es algo vago y difuso que tiene sentido en un estilo poético de
escritura. Pero, es importante apuntar que un sustantivo como misterio no aparece
frecuentemente con efectuar y no parece ser un sustantivo que pueda caer a menudo en
el campo semántico de los sustantivos que generalmente se combinan con efectuar.

A continuación, en cuanto a los otros ejemplos, es posible eliminar los ejemplos (5b) y
(5d) porque aquí parecen ser sujetos pospuestos y no complementos directos, por lo
que no intervienen en las generalizaciones que hemos establecido sobre este verbo. El
ejemplo (5c) se puede eliminar, por su parte, también porque aquí tampoco se habla de
un complemento directo sino un complemento circunstancial de tiempo.

5.2. El uso de efectuar en los tiempos verbales.

A continuación estudiaré brevemente cómo se distribuye este verbo con respecto a las
formas verbales, particularmente para comprobar si aparece usado más frecuentemente
en indefinido o en imperfecto, y comprobar si esto nos da alguna información adicional
sobre su uso.

Para ello, me ayudo también del mismo corpus. Estos son los resultados inmediatos que
obtengo.

EFECTUAR 290

EFECTUADO 189

EFECTUÓ 176

EFECTÚA 113

EFECTUADA 111

EFECTUARON 73

EFECTUADAS 72

EFECTUARÁ 66

EFECTÚAN 63

EFECTUADOS 57

EFECTÚE 28

EFECTUANDO 27

EFECTUABA 20

EFECTUARÁN 15

EFECTUABAN 14

EFECTÚEN 11

EFECTUARA 11

EFECTUAMOS 7

EFECTUARÍA 7

EFECTUASE 5

EFECTUÉ 3

EFECTÚO 3

EFECTUARÉ 2

EFECTUARAN 2
EFETUAR 2

EFECTUARÍAN 1

TOTAL 1368

Debajo resumo estos resultados con especial atención al imperfecto y al indefinido.

Tiempo verbal Formas Total


Imperfecto de indicativo o efectuaba 47
de subjuntivo (20),
efectuaban
(14),
efectuara(11),
efectuaran (2)
Indefinido efectuó 249
(176),
efectuaron
(73).
Presente ... ...
Futuro ... ...
Infinitivo efectuar 290
(290)

Como es posible ver en las tablas de arriba vemos que efectuar viene más en indefinido
que en imperfecto, y que además en este caso la primera forma de indefinido vence a la
primera forma de presente en los resultados individuales de la primera tabla. Esto nos
dice que el verbo es un verbo que enfatiza un final. Según los datos y los ejemplos
analizados en este capítulo hay posibilidad decir que sí estamos ante un verbo que
enfatiza un final natural, como sugieren estas formas temporales. Aunque es un verbo
que pide un dessarrollo, el verbo también pide un final y es este el que parece tener
prioridad para elegir la distribución de los tiempos. Parece que cuando este verbo está
usado es cuando el proceso ya está acabado y la entidad o producto están listos para
llevar a cabo a la gente o a lo que sea que van a ver el producto listo. Al ver los ejemplos
de arriba se ve claramente que los complementos directos ya se encuentra listos y
cerrados, finalizados, cuando el verbo culmina.

No en vano, este verbo se relaciona con el sustantivo ‘efecto’, que habla precisamente de
la consecuencia o producto que se obtiene de un proceso. Este significado se transfiere
al verbo completo y por este motivo se enfatiza claramente el final.

5.3 Resumen de efectuar

Resumiendo el verbo efectuar es inevitablemente un verbo que viene con


complementos directos que exigen un proceso desarrollado y cuidadoso con partes
diferenciadas. Además de esto, el verbo necesita un sujeto inteligente y con altas
cualificaciones en el tipo de producto que obtiene. El verbo aparece más en indefinido y
la primera forma de indefinido vence a la primera de presente, lo que nos dice que es un
verbo que enfatiza un final o un resultado terminado. En mi opinión esto tiene sentido
también en la comparación con los tipos de sustantivo, porque en todos los ejemplos que
hemos visto la cosa efectuada está acabada, incluso hay descripciones sobre el resultado
acabado acerca de cómo o por qué se produce este resultado o efecto.

Al igual que el verbo realizar, parece ser raro usar este verbo con la perífrasis llevar +
gerundio, lo que también apoya la teoría de que es un verbo que enfatiza un resultado y
por eso tampoco se usa tanto en imperfecto. El uso de imperfecto o la perífrasis no es
inmediatamente coherente con el significado inherente de efectuar que enfatiza un fin de
un proceso, por lo que resulta necesario acomodar su significado para hacerlo
compatible con estos sentidos. Vamos a ver unos ejemplos con la perífrasis y el verbo
juntos ,tomando los complemntos directos de los ejemplos que hemos visto arriba.

*Llevo (tiempo) efectuando un canto

*Llevo (tiempo) efectuando un vuelo

Llevo (tiempo) efectuando un toque


Todos los ejemplos de aquí no suenan bien en una lectura de un solo evento; algunos
pueden acomodarse si se interpretan secuencias habituales de eventos. Es posible
concluir que esto es porque el verbo viene con nombres de acción y un nombre de
acción usualmente tiene un fin. Si estás usando el vebo efectuar en imperfecto, es porque
estás hablando de una descripción del pasado pero la acción sobre la que estás hablando
ya está acabada. Si estás usando efectuar con la perífrasis estar + gerundio, que también
describe un proceso, es porque al menos planeas acabar esta acción, ya que si no esperas
acabar la acción, no puedes usar el verbo efectuar; en tales casos es necesario usar otro
verbo o una explicación:

“...no pude efectuarlo porque no tenía suficiente tiempo......”

....”no lo acabé....”

“...no lo terminé....”

*”.....no lo efectué......”

*”...no lo efectué porque no tenía suficiente tiempo...”

Concluimos aquí la explicación del verbo efectuar. Vamos a ver más sobre el uso y las
diferencias entre este verbo y los dos otros en el capítulo de conlusiones.
6. Conclusiones
En este último capítulo vamos a detallar las conclusiones más relevantes de esta tesis.

Para empezar, hemos estudiado los verbos realizar, elaborar y efectuar, hemos analizado
ejemplos con complementos directos en masculino como exponentes de las
combinaciones léxicas más frecuentes que aparecen con ellos, y hemos visto sus formas
verbales y si estos verbos aparecen más en indefinido o imperfecto como exponentes de
formas que enfatizan, respectivamente, el final o el desarrollo. ¿Tienen los verbos algo
en común? ¿Son totalmente diferentes o son iguales?.

Primero, es posible decir que tienen algunas cosas en común. Los tres verbos parecen
necesitar sujetos inteligentes, dedicados a lo que hacen y son trabajadores en una
manera u otra, aunque con mayor énfasis en su carácter especializado en el caso de
‘elaborar’ y ‘efectuar’..

Realizar tiene sujetos inteligentes entre los ejemplos, pero viene más con
complementos directos que son objetos abstractos, si lo comparamos con los otros dos.
Además los complementos a menudo expresan acciones trabajosas. También expresa un
desarrollo.

Elaborar, como realizar, tiene sujetos inteligentes y en este caso no destacan los sujetos
abstractso; sus sujetos suelen ser entidades que tienen una formación muy alta. Los
complementos directos son a menudo cosas fisicas pero también pueden aparecer con
cosas abstractas. Este verbo expresa también un proceso que tiene un desarrollo, y
hemos visto pruebas de que dicho desarrollo se enfatiza más que en los otros dos
verbos.

Efectuar tiene sujetos con formación alta al igual que los otros dos verbos; los
complementos directos expresan un proceso difícil y además hay un desarrollo en los
procesos con los complementos directos, pero de nuevo enfatizan el resultado frente al
desarrollo, como sucede con ‘realizar’.
Esto es lo que tienen en común en general, y entonces se podría decir que son verbos
muy parecidos y el uso de los tres verbos se puede considerar equivalente en algunos
contextos donde se cumplen estas condiciones.

Al contrario, aunque tienen estas cosas en común, no son verbos que se puedan usar de
manera intercambiable y el uso de los tres verbos es muy diferente bajo ciertos
parámetros. Según lo que hemos analizado, es posible tomar la conclusión que no son
verbos idénticos.

Realizar viene con complementos directos que a menudo expresan cosas abstractas, y
los sujetos son personas que son inteligentes, pero también este verbo puede tener
sujetos que no tiene que denotar a una persona tan inteligente o con tanta formación
especializada; puede ir con sujetos más “normales”, agentes no especializados o incluso
otros tipos de entidades. El verbo realizar tiene dos significados: además de que se
pueda usar este verbo con complementos fisicos y abstractos y que los sujetos son a
menudo personas con buena educación es poisble decir que este verbo se concentra más
en mostrar el desarrollo efectivo de ideas abstractas en acciones concretas. Su
combinación con entidades no materiales que implican ideas abstractas, ideales o
entidades no reales parece indicar que tiene un aspecto adicional que se concentra más
en mostrar el desarrollo efectivo de conceptos abstractos en acciones y resultados
concretos. Inclusamente, este verbo designa un desarrollo pero que alcanza un resultado
al final. El significado inherente de este verbo parece ser hacer realidad, y por eso es
importante que se alcance un resultado.

Elaborar es el verbo que enfatiza más el desarrollo de los procesos dentro de este
conjunto de tres. Parece que los nombres que llevan elaborar son nombres que implican
para su desarrollo una actividad intelectual además de gente inteligente y especializada
que se concentra en cumplir los trabajos deseados. Además, el verbo elaborar no
enfatiza un final tanto como por ejemplo realizar y efectuar. Incluso, los nombres que
vienen con este verbo designan cosas que nunca han sido hechas antes y que necesitan
mucha planificación, y dan lugar a resultados revisables que tienen que actualizarse
periodicamente. Es posible decir que el significado inherente sea desarrollar más que
producir.
Efectuar parece ser un verbo que viene con complementos directos que exigen un
proceso desarrollado y cuidadoso con partes diferenciadas. Los sujetos deben estar tan
acertados en su precisión como los otros sujetos del verbo elaborar, y tienen un sentido
de especialización equivalente. Efectuar también pide un proceso desarrollado pero con
este verbo parece que es necesario que el proceso tenga un producto terminado o sea
que haya un fin a partir del proceso desarrollado.

En resumidas cuentas, con todo eso se puede proponer la conclusión de que los verbos
tienen cosas en común y además tienen diferencias significativas que permiten
especializarlos en distintos ámbitos. Las diferencias más grandes de los verbos pueden
considerarse, en primer lugar, en si los verbos enfatizan un final del desarrollo o si
enfatizan el desarrollo en sí mismo. En segundo lugar, el nivel de especialización de los
sujetos permite también establecer diferencias, así como la preferencia por ciertos tipos
de objeto clasificados léxicamente en cada caso.

Para explicar las diferencias de manera breve y simple, podemos dar las siguientes guías
para su uso:

Realizar expresa un desarrollo pero enfatiza que hay un fin. El verbo tiene un
significado inherente de hacer realidad. Si la cosa o la acción no está hecha realidad en el
pasado no se puede usar realizar. Este verbo tiene prioridad cuando se habla de
convertir en hechos o productos reales entidades ideales o abstractas, planes, sueños o
proyectos.

Elaborar enfatiza el desarrollo en sí mismo, es el único verbo de los tres que se puede
usar en una sola instanciación del evento con la perífrasis llevar + gerundio, que además
expresa que algo está siendo desarrollado.

Efectuar enfatiza que hay un fin, un resultado del proceso desarrollado. El nivel de
especialización de sus sujetos es elevado.

El estudio de estos tres verbos nos lleva a la conclusión de que sus complementos a
menudo expresan acciones que son trabajosas de hacer y que la persona que hace la
acción es una persona educada, inteligente y a menudo tiene una formación muy alta. Sin
embargo, con el verbo realizar, si se habla de algo fictivo e inventado, no deben tener
una persona inteligente con educación alta como su sujeto si es que son inventados.

Terminamos aquí este trabajo, en el que esperamos haber arrojado algo de luz sobre las
diferencias léxicas entre estos tres verbos de significado próximo, y animar con este estudio
a otros investigadores a explorar más en detalle los matices de significado que distinguen
verbos cuyo valor es parecido pero no equivalente.
Bibliografía

Arg:Cronista:671_ESEN. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 30 de octubre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Arg:Prensa:41_RAME. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 10 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Arg:Prensa:52_SECE. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 10 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Arg:Prensa:73_NESE. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 18 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Bolivia:ERBOL:01/26/96. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 10 de noviembre de 2014,


de http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Bolivia:ERBOL:02/01/96. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 30 de octubre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Bolivia:ERBOL:04/16/96. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 30 de octubre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Bolivia:ERBOL:06/13/96. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 3 de noviembre de 2014,


de http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Col:Semana:821. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 10 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

CR:PrLibre:98May17. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 18 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/

EJUR011A, E. O. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 3 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

El último vuelo del pájaro campana, C. G.-). (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 3 de


noviembre de 2014, de http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

ENTRE5, E. (. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 10 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

España:ABC. (s.f.). www.corpusdelespaol.org. Recuperado el 30 de octubre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Guat:Gerencia:98JUN4. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 30 de octubre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Guat:Gerencia:98MAY21. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 10 de noviembre de 2014,


de http://www.corpusdelespanol.org/x.asp
libre, E. L. (s.f.). www.corpusdelespa nol.org. Recuperado el 18 de noviembre de 2014, de
http://www.corpusdelespanol.org/

M2, H. C. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 3 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Mex:Yucatán:97Jun20. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 30 de octubre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Mex:Yucatán:97Jun22. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 3 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Misa, E. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 3 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

política, E. d. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 10 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Selección, P. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 18 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

televisivo, E. G. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 30 de octubre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

vial, E. S. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 18 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/

vídeo, E. G. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 18 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

VII, E. F. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 18 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Arg:Cronista:671_ESEN. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 30 de octubre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Arg:Prensa:41_RAME. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 10 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Arg:Prensa:52_SECE. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 10 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Arg:Prensa:73_NESE. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 18 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Bolivia:ERBOL:01/26/96. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 10 de noviembre de 2014,


de http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Bolivia:ERBOL:02/01/96. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 30 de octubre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp
Bolivia:ERBOL:04/16/96. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 30 de octubre de 2014, de
http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Bolivia:ERBOL:06/13/96. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 3 de noviembre de 2014,


de http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Col:Semana:821. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 10 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

CR:PrLibre:98May17. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 18 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/

EJUR011A, E. O. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 3 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

El último vuelo del pájaro campana, C. G.-). (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 3 de


noviembre de 2014, de http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

ENTRE5, E. (. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 10 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

España:ABC. (s.f.). www.corpusdelespaol.org. Recuperado el 30 de octubre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Guat:Gerencia:98JUN4. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 30 de octubre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Guat:Gerencia:98MAY21. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 10 de noviembre de 2014,


de http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

libre, E. L. (s.f.). www.corpusdelespa nol.org. Recuperado el 18 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/

M2, H. C. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 3 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Mex:Yucatán:97Jun20. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 30 de octubre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Mex:Yucatán:97Jun22. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 3 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Misa, E. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 3 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

política, E. d. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 10 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Selección, P. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 18 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

televisivo, E. G. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 30 de octubre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

vial, E. S. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 18 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/
vídeo, E. G. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 18 de noviembre de 2014, de
http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

VII, E. F. (s.f.). www.corpusdelespanol.org. Recuperado el 18 de noviembre de 2014, de


http://www.corpusdelespanol.org/x.asp

Lorelei, C. (2001). La relación Léxico-Gramática: consideraciones generales. diseño curricular para la


enseñanza del español como L2 en contextos escolares, pág. 3.

Rufat, A. S. (2010). Apuntes sobre as combinaciones léxicas y el concepto de colocación. pág. 3.

Cisneros, Lorelei. 2001. Gramática y léxico: a propósito del tratamiento del verbo 'hacer' en el
proceso de enseñanza-aprendizaje del español como L2. En Actas del II Congreso Internacional de
Enseñanza del Español como L2. Universidad de El Salvador. Disponible
en http://pad.usal.edu.ar/archivos/pad/docs/cisneros.pdf

También podría gustarte