Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Coreano

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 45

Accede a apuntes, guías, libros y más de tu carrera

Idioma coreano

44 pag.

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Vocales

En el alfabeto coreano (한글) existen 21 vocales, donde 10 de estas vocales tienen sonidos
únicos y las 11 restante son vocales compuestas por dos sonidos de las vocales bases. Estas
vocales están formadas por tres elementos simbólicos (ㅡ) que representa a la tierra plana, (ㅣ)
que representa al Hombre de pie, y por ultimo (.) que representa el cielo redondo.

Ejemplo Grafico:

Punto
(Cielo)

Raya vertical
(Hombre)
ㅏ ㅗ Raya Horizontal
(Tierra)

Puntos importantes:

➢ Las silabas coreanas siempre inician con una consonante. Cuando se necesite solo el
sonido de la vocal se usa (ㅇ) “이응” para acompañar la vocal, esta consonante cuando se
encuentra delante de la vocal o arriba de la vocal es muda, por esto no altera el sonido
de la misma.

➢ Las vocales se escriben debajo o delante de una consonante y si es una vocal compuesta
en ambos lugares a la vez, tanto debajo

➢ Para escribir cada letra del alfabeto coreano se sigue un numero de trazos.

➢ Vocales que se escriben delante de la consonante “ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, l, ㅐ, ㅒ, ㅔ, ㅖ”.

➢ Vocales que se escriben debajo de la consonante “ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ”.

➢ Las vocales se dividen en simples y compuestas, las simples son “아, 야, 어, 여, 오, 요,


우, 유, 으, 이” mientras las compuestas son “애, 얘, 에, 예, 와, 왜, 외 워, 웨, 위, 의”.

➢ 애 se considera una vocal compuesta porque su escritura está formada por la unión de
ㅏ+ㅣ = ㅐ, esto mismo pasa con 에 que es la composición de la vocal ㅓ+ㅣ = ㅔ.

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Vocales:

Consonante Vocal Silaba Romanización ingles Sonido parecido Español


ㅇ ㅏ 아 a a (normal)
ㅇ ㅓ 어 eo O (más abierta, sonido entre A y O )
ㅇ ㅗ 오 o o (normal)
ㅇ ㅜ 우 u u (normal)
ㅇ ㅣ 이 i i (normal)
ㅇ ㅡ 으 eu U (más cerrada, sonido entre I y U)
ㅇ ㅐ 애 ae E (más abierta, sonido entre A y E)
ㅇ ㅔ 에 e e (normal)

Consonante Vocal Silaba Romanización ingles Sonido parecido Español


ㅇ ㅑ 야 ya ia (sonido de 이 + 아) Diptongos
ㅇ ㅕ 여 yeo iO (sonido de 이 + 어)
ㅇ ㅛ 요 yo io (sonido de 이 + 오)
ㅇ ㅠ 유 yu iu (sonido de 이 + 우)
ㅇ ㅒ 얘 yae iE (sonido de 이 + 애)
ㅇ ㅖ 예 ye Ie (sonido de 이 + 에)

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Vocales, orden de trazo

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Vocales, orden de trazo

➢ Estas vocales se parecen en su escritura a las vocales simples, son diptongos y


tienen el sonido de 이 delante.

➢ La pronunciación debe ser rápida que se note que es una sola vocal.

➢ La 예 y 얘 cuando está con una consonante se suelen pronunciar como 에 y 애.

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Consonante Vocal 1 Vocal 2 Silaba Romanización ingles Sonido parecido español
ㅇ ㅗ ㅏ 와 wa ua
ㅇ ㅗ ㅐ 왜 wae ue
ㅇ ㅜ ㅓ 워 wo uO
ㅇ ㅜ ㅔ 웨 we ue
ㅇ ㅗ ㅣ 외 oe ue
ㅇ ㅜ ㅣ 위 wi ui
ㅇ ㅡ ㅣ 의 ui Ui

Vocales orden de trazo

➢ La vocal 워 conserva el
sonido de 어 (uO) siendo la
어 más abierta que la 오.

➢ Las vocales 왜/웨 /외 tienen


una pronunciación casi igual
como (ue) puedes saber cuál
usar, según se aprenda
como se escribe la palabra.

➢ La vocal 의 conserva el
sonido de 으 siendo esta
vocal más cerrada que 우.

➢ Aunque la vocal que inicie


sea una 오 sonara al
pronunciar como 우.

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Practica:
아 아 아 아
야 야 야 야
어 어 어 어
여 여 여 여
오 오 오 오
요 요 요 요
우 우 우 우
유 유 유 유
으 으 으 으
이 이 이 이
애 애 애 애
얘 얘 얘 얘
에 에 에 에
예 예 예 예
와 와 와 와
왜 왜 왜 왜
외 외 외 외
워 워 워 워
웨 웨 웨 웨
위 위 위 위
의 의 의 의

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


아이 Niño/a

애 Niño/a

이 Diente

이유 Razón

오 Cinco

오이 Pepino

우유 Leche

여우 Zorro

왜? ¿Por qué?

위 Arriba

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Consonantes

En el alfabeto coreano (한글) existen 19 consonantes donde hay 10 sonidos base, 4 consonantes
aspiradas que hace un total de 14 consonantes simples y están las 5 consonantes dobles, la
forma de escritura de cada consonante representa el órgano que se utiliza para pronunciarlos.

Puntos importantes:

➢ Las silabas coreanas siempre inician con una consonante. Si la vocal ya está
acompañada de una consonante no se usara a (ㅇ).

➢ Las silabas se conforman de una consonante y una vocal o una consonante, una
vocal y otra consonante. El sonido que tiene la silaba es la unión de la
consonante más la vocal.

➢ Al final de la pronunciación en el coreano no se deja escapar aire, a excepción


de que la consonante final sea aspirada.

➢ Las consonantes parecidas se distinguen con la fuerza y que tanto aire dejes
escapar al pronunciarla. Aspirada: Esto quiere decir que al final de la
pronunciación de la consonante se deja escapar una cantidad de aire.

Sonio simple
M N L/R

H/J H/NG ----

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Neutra Fuerte Aspirada
ch Ch CH

S SS

B P PH

D T TH

G K KH

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Orden alfabético de las consonantes:

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


La pronunciación:

Consonantes Pronunciación Articulación

ㄱ Velares:
Se articulan con la parte de
ㄲ atrás de la lengua contra la

ㅋ parte de atrás del cielo de la


boca

ㄷ ㄴ Alveolares:
Se articulan con la lengua
ㄸ ㄹ cerca de la región alveolar

ㅌ de la boca, es el lugar que


estás detrás de tus dientes.

ㅂ Bilabiales:
El sonido de estas
ㅃ consonantes se logra usando

ㅍ los labios.
Formadas con los dos labios.

ㅈ ㅅ Dentales:
El sonido de estas
ㅉ ㅆ consonantes se logra

ㅊ colocando la lengua contra


los dientes frontales
superiores.

ㅎ Glotal:
Se usa la glotis (cerca de la
ㅇ laringe) como la articulación
principal.

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Practica:
아 야 어 여 오 요 우 유 으 이
ㄱ 가
ㄴ 나
ㄹ 라
ㄷ 다
ㅁ 마
ㅂ 바
ㅅ 사
ㅇ 아
ㅈ 자
ㅊ 차
ㅋ 카
ㅌ 타
ㅎ 하
ㄲ 까
ㄸ 따
ㅆ 싸
ㅃ 빠
ㅆ 싸
ㅉ 짜

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


가게 Tienda

가위 Tijera

나비 Mariposa

노래 Canción

머리 Cabeza

바다 Océano

어깨 Hombro

커피 Café

허리 Cintura

휴가 Vacaciones

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Consonantes final (받침)

받침 es el nombre que se le da a las consonantes que están escrita al final o debajo de una
silaba, esta puede ser una consonante o dos a lo que llamamos batchim compuesto, cuando
las consonantes se encuentran debajo de la silaba (받침) solo conserva 7 sonidos.

Ejemplo:

내일 받침 (ㄹ) “CONSONANTE FINAL”

Puntos importantes:

➢ No todas las consonantes se usan como 받침. (ㅉ, ㅃ y ㄸ)

➢ El sonido del 받침 siempre se une a la siguiente silaba, si es una vocal se une a


la vocal y si es una consonante, hace que el sonido de las consonante sea más
fuerte.

➢ Solo hay 7 sonidos:

ㄴ= N / 눈 (NUN)

ㅁ= M / 몸 (MOM)

ㅇ= Ng / 양 (IANG)

ㄹ= L / 물 (MUL)

ㅋ, ㄲ, ㄱ= K / 밖 (BAK), 부엌 (BUOK), 기억 (GIOK)

ㅍ, ㅂ= P / 옆 (IOP), 수업 (SUOP)

ㄷ,ㅌ,ㅅ,ㅆ,ㅉ,ㅊ,ㅎ= T /믿 (MIT), 옷 (OT), 넣 (NOT), 밑 (MIT), 꽃 (KOT), 낮 (NAT)

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Silabas coreanas:


Consonante y vocal.

El sonido de la consonante y la vocal se unen y forman una silaba. ㄴ (n)


+ ㅔ (e) = 네 (ne). Las vocal ㅔ va delante de la consonante, como
también las siguientes vocales, ㅏ/ㅓ/ㅑ/ㅕ/ㅔ/ㅒ/ㅖ/ㅣ.


Consonante y vocal.

El sonido de la consonante y la vocal se unen y forman una silaba. ㅂ (b)


+ ㅠ (iu) = 뷰 (biu). Las vocal ㅠ va debajo de la consonante como
también las siguientes vocales ㅗ/ㅜ/ㅛ/ㅠ/ㅡ


Consonante y vocal compuesta.

El sonido de la consonante y la vocal se unen y forman una silaba. ㅇ


(mudo) + ㅟ (ui) = 위 (ui). Estas vocales compuestas “ㅘ/ㅙ/ㅝ/ㅞ/ㅟ/ㅢ/
ㅚ” estará tanto delante como debajo de la consonante.

Consonante – vocal – consonante final(받침)


El sonido de la consonante y la vocal se unen y se le añade luego el sonido
del batchim, ㅈ (ch) + ㅏ (a) + ㅂ (a) = 잡 (chab) en caso de que a la
silaba le siga una vocal, el sonido del batchim se unira a la vocal de la
siguiente silaba, 잡아 (chaba) sonaría “자바”, si la siguiente silaba inicia
con una consonante entonces el sonido de batchim hace que la
consonante siguiente suene más fuerte, 잡다 (chabta) sonaría así “잡따”.

Consonante – vocal – consonante final doble (겹받침)


El sonido de la consonante y la vocal se une y se agrega el sonido del
primer batchim o del más fuerte. ㅇ (mudo) + l (i) + ㄹ (l) = 일 (il), en
caso de que la silaba que le sigue sea una vocal, el sonido del segundo
batchim se unirá a la vocal, 읽어 (ilko) suena como “일거”, si es una
consonante, hace que ella sea más fuerte “읽기” sonaría “일꺼”.

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


겹받침 “Batchim doble”:

Cuando es la última silaba de la palabra solo se lee la primera consonante


y si le sigue una silaba y esta inicia con sonido de vocal la primera la
segunda consonante se une a la vocal, si la siguiente silaba inicia en
consonantes, entonces la consonantes de la siguiente silaba suena fuerte.

Cuando no le sigue silaba solo se lee la segunda y si le siguiente una


silaba y esta inicia con vocal entonces se lee la primera consonante y la
segunda consonante se lee con la vocal de la siguiente silaba, si la
siguiente silaba inicia en consonantes entonces esa se lee más fuerte.

Cuando es la última silaba de la palabra se lee la primera consonante y


la segunda no se lee, si le sigue una silaba y esta inicia con sonido de
vocal la primera consonante se une a la vocal y la segunda consonante
no suena, si le sigue una consonante se lee la primera consonante con su
silaba y la consonante de la siguiente silaba suena mas fuerte y aspirada.

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


겹받침 Ejemplo Sonido
-Cuando le sigue una vocal>넋이 넉씨
-Cuando le sigue una consonante>넋도 넉또

-Cuando le sigue una vocal> 곬이 골씨


-Cuando le sigue una consonante>곬도 골또

-Cuando le sigue una vocal>없어 업써


-Cuando le sigue una consonante>없다 업따

-Cuando le sigue una vocal>앉아 안자


-Cuando le sigue una consonante>앉다 안따

-Cuando le sigue una vocal>짧아 짤바


-Cuando le sigue una consonante>짧다 짤따

-Cuando le sigue una vocal>핥아 할타


-Cuando le sigue una consonante>핥다 할따

-Cuando le sigue una vocal> 늙어 늘거


-Cuando le sigue una consonante> 늙다 늑따
-Cuando le sigue la consonante ㄱ> 늙고 늘꼬
-Cuando le sigue una vocal>젊아 절마
-Cuando le sigue una consonante>젊다 점따

-Cuando le sigue una vocal>읊어 을퍼


-Cuando le sigue una consonante>읊다 읍따

-Cuando le sigue una vocal>많아 마나


-Cuando le sigue una consonante>많다 만타

-Cuando le sigue una vocal>싫어 시러


-Cuando le sigue una consonante>싫다 실타

*Los marcos rellanados en azul, no son frecuentes, actualmente


existen pocas palabras que usen estas consonantes finales.

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Lectura corrida:

1.센
(sen)

문화센터
1.무 1.터
(mu) (tho)

1.놔
(nua)

⚫ Puntos importantes:

➢ La consonante y la vocal se unen (ㅁ + ㅜ = 무 (mu)), y como al batchim “ㄴ” le


sigue ㅎ que a veces puede ser muda no “H”, el sonido de “ㄴ” se une a “ㅗ”.

➢ ㅎ suele ceder su derecho a pronunciación al batchim que le antecede. Siempre


que antes de “ㅎ” haya un batchim con sonido más fuerte, el sonido de la vocal
que está unida a “ㅎ” se pronunciara en su lugar con el batchim anterior a esta,
(문화 sonaría como 무놔 (munua)).

➢ Antes de 센 no hay batchim así que la ㅅ no se altera, unimos pues la ㅅ + ㅔ


= 세= se mas su batchim ㄴ(n) = 센 (sen).

➢ La última silaba es 터 esta no es afectada por su batchim anterior, ya que


cuando a un batchim le antecede a una consonante, el sonido de este suena con
su silaba y hace que la consonante siguiente suene más fuerte, pero en este caso
ㅌ no tiene un sonido más fuerte que el, por esto el sonido de 터(tho) no es
alterado por el batchim que le antecedente “ㄴ” (n), (센터 = 센 – 터 (sentho))

➢ 문화센터 su pronunciación común es 무놔센터 (munuasentho).

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


가족 Familia

단어 Palabra

무릎 Rodilla

발음 pronunciación

생일 Cumpleaños

연락처 Contacto

잠깐 Un momento

창문 Ventana

컴퓨터 Computador

학생 Estudiante

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Irregularidad en la pronunciación

Irregularidad Cambio Ejemplo

Palabras donde ㅎ antecede o ㄱ suena como ㅋ 특히 suena como 트키


착한 suena como 차칸
esta después de ㄱ/ㅂ/ㄷ/ㅈ/ㅅ ㅂ suena como ㅍ
급히 suena como 그피
su pronunciación de estas ㄷ suena como ㅌ
쌓다 suena como 싸타
cambie de un sonido simple a ㅈ suena como ㅊ
좋지 suena como 조치
un sonido aspirado y fuerte: ㅅ suena como ㅌ
못해 suena como 모태

Palabras donde ㄷ/ㅌ el sonido ㄷ suena como ㅈ 굳이 suena como 구지


de estas consonantes al unirse ㅌ suena como ㅊ 같이 suena como 가치

a 이 o a 히 cambia a: 닫히다 Suena como 다치다

Palabras donde la silaba ㅅ, ㅈ, ㅊ, ㄷ o ㅌ 웃는 suena como 운는


termine en ㅅ/ㅈ/ㅊ/ㄷ/ㅌ y la todas suenan como 꽂만 suena como 꼰만
siguiente inicie con ㅁ o con ㄴ 몇몇 suena como 면멷
끝내 suena como 끈내
ㄴ, el de estas cambian a:
받는 suena como 반는

Cuando una silaba termine en ㄱ suena como ㄲ 축구 suena como 축꾸


ㄱ/ㅂ/ㄷ/ㄹ/ㅈ/ㅊ/ㅍ y la ㅂ suena como ㅃ 눕다 suena como 눕따

siguiente inicie con ㄱ/ㅂ/ㄷ/ ㄷ suena como ㄸ 받다 suena como 받따


열쇠 suena como 열쐬
ㅈ, el sonido de estas cambia a ㅈ suena como ㅉ
꽃병 suena como 꼳뼝
un sonido más fuerte:
높지 suena como 놉찌

Mayormente la vocal 예 cuando 예 suena como 에 시계 suena como 시게


está acompañada de una 계산 suena como 게산
consonante suena como 에: 계속 suena como 게속

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Irregularidad en la pronunciación

Irregularidad Cambio Ejemplo

Palabras donde una silaba termina ㄹ suena como ㄴ 궁리 suena como 궁니

en la consonante “ㅇ” o en “ㅁ” y 담력 suena como 담녁

luego le sigue ㄹ, el sonido de 장력 suena como 장녁


동력 suena como 동녁
esta cambia a:

Palabras donde una silaba termina ㄱ suena como ㅇ 국물 suena como 궁물

en la consonante ㄱ, ㄲ o ㅋ y ㄲ suena como ㅇ 작년 suena como 장년

luego le sigue ㅁ o ㄴ, el sonido ㅋ suena como ㅇ 깎는 suena como 깡는


녘만 suena como 녕만
de estas cambia a:

Palabras donde una silaba termine ㅂ suena como ㅁ 앞니 suena como 암니

en consonante ㅂ o ㅍ y la ㅍ suena como ㅁ 십년 suena como 심년

siguiente silaba inicia con ㅁ o ㄴ, 입만 suena como 임만


입니다 suena como 임니다
el sonido de esta cambia a:

Palabras donde una silaba termina ㄴ suena como ㄹ 안락 suena como 알락

en consonante ㄴ y la siguiente 설날 suena como 설랄

inicia con ㄹ, o viceversa, el sonido 순리 suena como 술리


일년 suena como 일련
de ㄴ cambia a:

Palabras donde una silaba termine ㄱ suena como ㅇ 국립 suena como 궁닙


en consonante ㄱ (ㄲ,ㅋ) o ㅂ ㅂ suena como ㅁ 입력 suena como 임녁

(ㅍ) y la siguiente silaba inicia con ㄹ suena como ㄴ


ㄹ, el sonido de ambas cambia a:

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Formando oraciones.

Las oraciones coreanas siguen un orden diferente a las oraciones en español, el verbo siempre
debe ir al final de la oración, el adverbio delante del verbo y mayormente el sujeto al inicio, el
orden de estos puede cambiar menos el orden del verbo que siempre ira al final.

Puntos importantes:

➢ Sujeto: Es de quién se habla, o quien hace la acción. Ejemplo: "Ana cocino


comida" el sujeto es "Ana", quien hizo la acción “cocinar”.

➢ Objeto Directo: Es aquello que ayuda al verbo a completarse y tener sentido, es


el que responde a la pregunta, ¿Qué – “Verbo”?.

➢ Los verbos no cambian su conjugación de acuerdo con el sujeto, es la misma


conjugación para primera, segunda, y tercera persona.

➢ El coreano usa partículas, que son palabras que se unen a los sustantivos para
especificar que función tienen en la oración y añadirles en otros casos un
significado extra, las partículas se usan únicamente con sustantivos.

Orden de las oraciones:

➢ Oraciones básicas:
-Sujeto – Adjetivo: 그녀는 예뻐요
Ella es bonita.

Ejemplos -Sujeto – Complemento – Verbo: 그는 사과를 먹어요


El come una manzana.

-Sujeto – Complemento – adverbio – Verbo: 저는 민오씨를 자주 만나요


Me encuentro a Mino frecuentemente.

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


나라 País

누구? ¿Quién?

나이 Edad

무엇 ¿Qué?

사람 Persona

이다 Ser

이름 Nombre

직업 Profesión

제 Mi

처음 Primer

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


“Ser” -이다 (이에요/예요)

Uso:
El verbo “Ser” al igual que en español se utiliza para decir lo que es alguien o algo, en coreano
el verbo ser se agrega directamente al final del sustantivo que es, y varía de acuerdo con la
formalidad de habla que se necesite usar de acuerdo con el grado de formalidad.

Puntos importantes:

➢ Los verbos en coreano cuando están en infinitivo todos terminan en 다, esto quiere decir
que 다 es el indicativo de que el verbo está en infinitivo, en español los verbos en infinitivo
terminan en “ar, er, ir”. Podrás encontrarlo de esta manera a menudo en el diccionario.
Ejemplos: Comer/Vivir/Beber/Mirar.

➢ 이다= Ser (Soy, Eres, Son, Somos)

Reglas de uso:

이에요, es la conjugación en presente y de formalidad estándar de “이다”,


esta se une al final de los sustantivos que terminan en consonante.

Ejemplos:
-이에요
➢ 대현 + 이에요 = 대현이에요 (Es Daehyun).
➢ 필통 + 이에요 = 필통이에요 (Es una cartuchera).
➢ 초밥 + 이에요 = 초밥이에요 (Es suchi).
➢ 들꽃 + 이에요 = 들꽃이에요 (Es una flor silvestre).

에요, es la conjugación en presente y de formalidad estándar de “이다”, esta


se une al final de los sustantivos que terminan en vocal.

Ejemplos:
-예요
➢ 유나 + 예요 = 유나예요 (Es Yuna).
➢ 국수 + 예요 = 국수예요 (Es fideos)
➢ 번개 + 예요 = 번개예요 (Es un rayo)
➢ 나무 + 예요 = 나무예요 (Es un arbol)

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Estructuras de oraciones básicas:

➢ Soy de + País = 저는 país 사람이에요.


➢ Yo soy + Nombre = 저는 Nombre이에요/예요.
➢ Mi nombre es + Nombre = 제 이름은 Nombre이에요/예요.
➢ ¿Qué es esto? = 이게 뭐예요?
➢ Eso es + Sustantivo = 그건 Sustantivo이에요/예요

한국 중국 일본 도미니카 공화국

멕시코 미국 칠레 우루과이

볼리비아 엘살바도르 아르헨티나 파라과이

콜롬비아 에콰도르 베네수엘라 스페인

파나마 페루 푸에르토리코 코스타리카

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Marcador de sujeto 이/가

Uso:
Estas partículas se colocan al final del sustantivo que tiene la función de sujeto en la oración.
Esto quiere decir que se unirá al sujeto de la oración y funcionara como resaltador o marcador
de este.

Puntos importantes:

➢ Sujeto: Se refiere a quien realiza la acción o de quien o que se habla. El sujeto puede ser

una persona, animal o cosa.

➢ Sustantivo: Es la palabra o nombre que se designa para llamar a las cosas, personas,

animales, lugares. Ejemplos; María/ Juan / Celular / Rio / Cielo/ Corea...

Reglas de uso:

이 se agrega al final del sujeto cuando este termine en consonante.

Ejemplos:
-이 ➢ 지민 + 이 = 지민이 (Jimin es el sujeto).
➢ 김밥 + 이 = 김밥이 (El kimbap es el sujeto).
➢ 하늘 + 이 = 하늘이 (El cielo es el sujeto).
➢ 가슴 + 이 = 가슴이 (El corazón es el sujeto).

가 se agregara al final del sujeto cuando este termine en vocal.

Ejemplos:
-가 ➢ 미래 + 가 = 미래가 (Milea es el sujeto).
➢ 김치 + 가 = 김치가 (El kimchi es el sujeto)
➢ 바다 + 가 = 바다가 (El mar es el sujeto)
➢ 나비 + 가 = 나비가 (La mariposa es el sujeto)

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Diferencias entre 이/가 y 은/는:
Primero: es importante que sepas que a veces el tema o tópico de la oración puede ser
el mismo sujeto, así que a veces estas pueden ser intercambiables sin cambiar mucho la
oración, pero les mostrare las diferencia entre estas dos:

#1 은/는 resalta al predicado (Lo que se hace es lo más importante de la oración) mientras
que 이/가 resalta al sujeto (Quien hace la acción es lo más importante en la oración).
Ejemplo:

유나는 누구예요? = ¿Quién es Yuna? (Se habla de Yuna, pero lo que importa es "¿Quién
es?")

유나가 했어요 = Yuna lo hizo. (Aquí lo que importa, o lo que se trata de resaltar es el
sujeto)

#2 은/는 mencionan el tema que ya se ha tocado o que es conocido, mientras que 이/가
se usa para introducir un nuevo sujeto o tema. Ejemplo:

오늘이 무슨 요일이에요? = ¿Qué día de la semana es hoy? (Se introduce un tema nuevo
"오늘")

오늘은 토요일이에요 = Hoy es Sábado (Se continua con el tema ya mencionado "오늘")

#3 은/는 suele usarse al responder, 이/가 suele usarse para preguntar. Ejemplo:

이름이 뭐예요? = ¿Cuál es tu nombre?

제 이름은 유나예요. = Mi nombre es Yuna.

#4 은/는 se usa para hacer un contraste entre dos sustantivos, mientras que 이/가 se usa
para hacer declaraciones generales, mayormente con adjetivos.

Ejemplo:

➢민아는 포도를 좋아해요. 그런데 수진은 포도를 안 좋아해요 =

A mina le gusta la uva pero a Sujin no le gusta la uva.

➢날씨가 좋아요 = El clima es agradable.

은/는 se usa para resaltar el predicado, mencionando algo sobre un tema ya tratado por
lo que se usa al responder una pregunta, tiene un enfoque comparativo entre los
sustantivos.

이가

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


가수 Cantante.

비행사 Piloto.

배우 Actor, actriz.

약사 Farmacéutico.

엔지니어 Ingeniero.

심리학자 Psicólogo.

주부 Ama de casa.

치과의사 Dentista.

회계사 Contador.

회사원 Empleado
de empresa.

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


“No ser” -이/가 아니다 (아니에요)

Uso:
“아니다” este verbo tiene el significado de “No ser”, se usa únicamente con sustantivos, y su
conjugación varía según el tiempo y el nivel de formalidad. A diferencia del español que
simplemente usamos “no” delante del verbo “ser”, en el coreano 아니다 “no ser” es un verbo
único y diferente a “이다” que es el verbo “Ser”.

Puntos importantes:

➢ 이/가: Se agrega al sustantivo que es predicado por 아니다 según corresponda, si el


sustantivo termina en vocal (가) o si termina en consonante (이).

➢ Pronunciación: Aunque la forma correcta de escribir este verbo en formal cortes es “아니예요”
se suele escribir en su lugar “아니에요” que es como se pronuncia la palabra, debido a que en su
lectura solo se menciona una “이”.

Reglas de uso:

-이 아니에요 se coloca detrás del sustantivo que termine en consonante.

-이 Ejemplos:

➢ 백현 + 이 아니에요 = 백현이 아니에요 (No es Baek-Hyun).

아니에요 ➢ 손님 + 이 아니에요 = 손님이 아니에요 (No es un cliente).


➢ 구름 + 이 아니에요 = 구름이 아니에요 (No es una nube).
➢ 그림 + 이 아니에요 = 그림이 아니에요 (No es un dibujo).

-가 아니에요 se coloca detrás del sustantivo que termine en vocal.

-가 Ejemplos:
➢ 유리 + 가 아니에요 = 유리가 아니에요 (No es Yuri).
➢ 하마 + 가 아니에요 = 하마가 아니에요 (No es un hipopótamo)
아니에요
➢ 학교 + 가 아니에요 = 학교가 아니에요 (No es una escuela)
➢ 노래 + 가 아니에요 = 노래가 아니에요 (No es una canción)

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Expresiones:

당신은 누구예요? ¿Quién es usted?

저는 새 비서는 미나예요 Soy Mina la nueva secretaria.

어느 나라 사람이에요? ¿De qué país es?

저는 아르헨티나 사람이에요. Soy de Argentina.

미나씨는 미국 사람이에요? ¿Mina es estadounidense?

아니요, 캐나다 사람이에요. No, soy canadiense.

어디에 살아요? ¿Dónde vive?

서울에 살아요. Vivo en Seúl.

새 비서예요? ¿Es la nueva secretaria?

아니요, 저는 비서가 아니에요, 손님이에요. No soy la secretaria, soy un cliente.

그 사람은 학생이에요? ¿Esa persona es estudiante?

아니요, 학생이 아니에요, 선생님이에요. No, no es estudiante, es maestro.

직업 Profesiones:

의사 건축가 웨이터 소방관 비서


푸에르토리코
Doctor/a Arquitecto/a Camarero/a Bombero Secretaria/o

요리사 운동선수 경찰관 기자 선생님


Cocinero Deportista Policía Periodista Maestro/a

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Este/Ese/Aquel – 이/그/저

Uso:

“이/그/저 son pronombres demostrativos, estos se colocan antes del sustantivo para mostrar los
objetos señalando su situación y ubicación respecto de una determinada persona.

Es igual a: 이= Este, 그=ese, 저= Aquel.

Puntos importantes:

➢ 것= Prefijo que significa cosa y que comúnmente se une al final de 이, 그, o 저 para referirse
a un determinado objeto sin necesidad de especificar el nombre del objeto.

➢ 곳= Prefijo que significa lugar y que comúnmente se une a 이, 그, o 저 para referirse a un


determinado lugar sin necesidad de especificar el nombre del lugar.

Reglas de uso:

Indicativo de lo que está cerca del emisor y lejos del receptor, 이=Este/esta/esto.
Ejemplos:

-이 ➢ 이 + 사람 (Persona) = 이 사람 Esta persona.


➢ 이 + 것 (Cosa) = 이것 Esto (Esta cosa).
➢ 이 + 곳 (Lugar) = 이곳 Este lugar.

Indicativo de lo que está lejos del emisor y cerca del receptor. 그=Ese/Eso/Esa.
Ejemplos:

-그 ➢ 그 + 사람 (Persona) = 그 사람 Esa persona.


➢ 그 + 것 (Cosa) = 그것 Ese (Esa cosa)
➢ 그 + 곳 (Lugar) = 그곳 Ese lugar.

Indicativo de lo que esta esté lejos del emisor y del receptor. 저 Aquel/Aquello.
Ejemplos:

-저 ➢ 저 + 사람 (Persona) = 저 사람 Aquella persona.


➢ 저 + 것 (Cosa) = 저것 Aquello (Aquella cosa)..
➢ 저 + 곳 (Lugar) = 저곳 Aquel lugar

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


공책 Cuaderno

냉장고 Refrigerador

다이어리 Diario

사과 Manzana

의자 Silla

안경 Anteojos

책 Libro

책상 Escritorio

필통 Estuche

핸드폰 Celular

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Tener/No tener – N + 이/가 있다
없다
Uso:
El adjetivo “tener/haber” en coreano es“있다” y para su antónimo es “없다” = no tener/no haber”,
estos dos adjetivos tienen un significado extra “Estar/No estar” por eso para dar a indicar el
significado de “tener/haber o no tener/no haber” se usara la partícula 이/가 con el sustantivo.

Puntos importantes:
➢ El sustantivo, que “se tiene o no se tiene”, puede ser una persona, animal, cosa, incluso tiempo
o alguna cualidad, al igual que en el español.

➢ Conjugación de 있다 en presente cortes simple es 있어요.

➢ Conjugación de 없다 en presente cortes simple es 없어요.

➢ El orden: Sujeto- Sustantivo que se tiene o no – Verbos (있어요/없어요)

Reglas de uso:

이 se agregaremos al final del sustantivo que termina en consonante y luego


es seguido del adjetivo 있어요 o 없어요 según el significado requerido,

-이 있어요 teniendo en cuenta que 있어요 =Tener/Haber y 없어요 = No tener/No haber.


Ejemplos:
➢ 질문 + 이 있어요 = 질문이 있어요 (Hay pregunta).
/없어요 ➢ 시간 + 이 있어요 = 시간이 있어요 (Hay tiempo).
➢ 불펜 + 이 없어요 = 불펜이 없어요 (No hay lapicero).
➢ 라면 + 이 없어요 = 라면이 없어요 (No hay ramen).

가 se agregaremos al final del sustantivo que termina en vocal y luego es


seguido del adjetivo 있어요 o 없어요 según el significado que corresponda,

-가 있어요 teniendo en cuenta que 있어요 =Tener/Haber y 없어요 = No tener/No haber


Ejemplos:
➢ 자리 + 가 있어요 = 자리가 있어요 (Hay lugar).
/없어요 ➢ 반지 + 가 있어요 = 반지가 있어요 (Hay anillo)
➢ 숙제 + 가 없어요 = 숙제가 없어요 (No hay tarea)
➢ 향수 + 가 없어요 = 향수가 없어요 (No hay perfume

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Estar/No estar – L +에 있다/없다

Uso:
Este es el segundo significado de 있다 y 없다 y este significado le da un uso de verbo donde
있다 es “Estar” y 없다 es “No estar”, por esta razón usamos la partícula 에 para indicar el lugar
donde “se está o no se está” al final del sustantivo de lugar, 에 se puede traducir como “en”.

Puntos importantes:

➢ Orden de la oración: Sujeto - Lugar+에 – 있어요/없어요.

➢ Conjugación de 있다 en presente cortes simple es 있어요.

➢ Conjugación de 없다 en presente cortes simple es 없어요.

➢Entre el Lugar y “에” no se guarda espacio, las partículas siempre se agregan directamente al
final del sustantivo.

Reglas de uso:

La partícula “에” se agrega al final del sustantivo de lugar sin importar que
este termine en consonante o en vocal y le sigue “있다” para decir que
alguien o algo “Esta en”.

-에 있어요. Ejemplos:
➢ 회사 + 에 있어요 = 회사에 있어요 (Está en la empresa).
➢ 병원 + 에 있어요 = 병원에 있어요 (Está en el hospital).
➢ 은행 + 에 있어요 = 은행에 있어요 (Está en el banco).
➢ 학원 + 에 있어요 = 학원에 있어요 (Está en el instituto).

La partícula “에” se agrega al final del sustantivo de lugar sin importar que
este termine en consonante o en vocal y le sigue “없다” para decir que
alguien o algo “No estar en”.

-에 있어요.
Ejemplos:
➢ 공원 + 에 없어요 = 공원에 없어요 (No está en el parque).
➢ 식당 + 에 없어요 = 식당에 없어요 (No está en el restaurante)
➢ 가게 + 에 없어요 = 가게에 없어요 (No está en la tienda)
➢ 약국 + 에 없어요 = 약국에 없어요 (No está en la farmacia)

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


위지 Ubicación

➢ Se utilizan para decir la ubicación de un objeto.

1.책상 위에 뭐가 있어요? (¿Qué esta sobre el escritorio?)

-책상 위에 공책이 있어요. (El cuaderno esta sobre el escritorio.)

2. 책상이 어디에 있어요? (¿Dónde está al lado de la silla?)

-의자 옆에 책상이 있어요 (Está el escritorio.)

3.어디에 있어요? (¿Dónde estás?)

저는 학교 옆에 있어요 (Estoy al lado de la escuela)

위-Arriba 밑/아래-Debajo

옆-Al lado

뒤-Detrás 앞-Delante

사이-Entre

밖-Dentro 안-Dentro

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


기다리다 Esperar

듣다 Escuchar

나이 Edad

모르다 No saber

보내다 Enviar

보다 Ver

쓰다 Escribir

알다 Saber

읽다 Escribir

주다 Dar

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Presente formal cortes - V/A+아/어/여요

Uso:
Terminación de verbos y adjetivos en tiempo presente y de formalidad estándar, esta se usa
para hablar a personas conocidas, de la misma edad, cercanos, es una formalidad intermedia.

Puntos importantes:

➢ Conjugación: Para conjugar un verbo que esta en infinitivo en algún tiempo o agregarle una
gramática, se debe eliminar primero el infinitivo que está representando por la silaba “다” al final
de este y luego se procede a agregar la terminación verbal.

➢Nivel de formalidad: En el coreano existen diferentes niveles de habla que demuestran el


grado de respeto y confianza que se tiene a la otra persona, el nivel de formalidad se demuestra
en la forma de terminar las oraciones, también hay palabras de usos exclusivos para mayores.

Reglas de uso:

La terminación 아요 se agrega al final del verbo o adjetivo donde su última


vocal sea 아 o 오, a excepción de la silaba 하, la silaba que se toma en
cuenta es la que está antes de la silaba 다 que es la que indica el infinitivo.

-아요. Ejemplos:
➢ 가다 + 아요 = 가요 (Ir).
➢ 오다 + 아요 = 와요 (Venir).
➢ 높다 + 아요 = 높아요 (Ser alto).
➢ 앉다 + 아요 = 앉아요 (Sentarse).

La terminación 어요 se agrega al final del verbo o adjetivo donde la última


Vocal final Vocal inicial de
vocal del Conjugacion Conugacion
verbo sea cualquiera Otros ejemplos
menos 아 o 오, la silaba que se toma en
del verbo cuenta es laaparente
la gramática que está antesusada
de la silaba 다 que esdela conjugacion:
que indica el infinitivo.
아 아 아아 아 자다 (Dormir) + 아요 = 자아요 = 자
오 아 오아 와 요
꼬다 (Trenzar) + 아요 = 꼬아요 = 꽈
-어요. Ejemplos:

➢ 끼다 + 어요 = 껴요 (Meterse).
어 어 어어 어 써다 (Recoger) + 어요 = 써어요 = 써
이 어 이어 여 요
치다 (Golpear) + 어요 = 치어요 = 쳐
➢ 웃다 + 어요 = 웃어요 (Reír) 요
우 어 우어 워 추다 (Bailar) + 어요 = 추어요= 춰요

➢ 읽다 + 어요
어 애어
= 읽어요 (Leer)
애 내다 (Pagar) + 어요 = 내어요 = 내요
외 ➢ 먹다 + 어요
어 외어= 먹어요 (Comer)
왜 뵈다 (Visitar) + 어요 = 뵈어요 = 봬

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Puntos importantes:

Cuando el verbo termine en vocal y se le agregue una gramática o terminación que inicie en vocal
como (아/어/여요.), si la vocal esta duplicada se dejara una sola, y si ambas vocales son igual en
orden y sonido a una vocal compuesta se hará una contracción uniendo las dos vocales:

➢ 싸다 (Ser barato) + 아요 = 싸아요 = 가요 (아 + 아 contrae a 아)

➢ 보다 (Ver) + 아요 = 보아요 = 봐요 (오 + 아 se contrae a 와)

➢ 서다 (Pararse) + 어요 = 서어요 = 서요 (어 + 어 se contrae a 어)

➢ 비다 (Estar vacío) + 어요 = 비어요 = 벼요 (이 + 어 se contrae a 여)

➢ 꾸다 (Soñar) + 어요 = 꾸어요 = 꿔요 (우 + 어 se contrae a 워)

En caso de que la vocal final sea 애 simplemente podemos decir que se agrega 요, puesto que el
final que corresponde a este es “어요” y “애 + 어 se contrae a 애”:
➢ 보내다 (Enviar) + 어요 = 보내어요 = 보내요.

En caso de que la vocal final sea 외 al agregar 어요 al contraer ambas vocales da el resultado de
왜 “외 + 어요= 외어요 se contrae a 왜요”:

➢ 되다 (Llegar a ser) + 어요 = 되어요 = 돼요

Vocal final Vocal inicial de Conjugación Conjugación Ejemplos de conjugación:


del verbo: la gramática: aparente: usada:

아 아 아아 아 자다 + 아요 = 자아요 = 자요 (Dormir)
오 아 오아 와 꼬다 + 아요 = 꼬아요 = 꽈요 (Trenzar)
어 어 어어 어 써다 + 어요 = 써어요 = 써요 (Recoger)
이 어 이어 여 치다 + 어요 = 치어요 = 쳐요 (Golpear)
우 어 우어 워 추다 + 어요 = 추어요 = 춰요 (Bailar)
애 어 애어 애 내다 + 어요 = 내어요 = 내요 (Pagar)
외 어 외어 왜 뵈다 + 어요 = 뵈어요 = 봬요 (Visitar)

La terminación 여요 se agrega al final del verbo o adjetivo cuando la


última silaba de este sea 하, en la actualidad se hace uno contracción que
da como resultado a 해요 (아 + 여= 애), es como remplazar 하 por 해.

-여요 (해요). Ejemplos:


➢ 하다 + 여요 = 해요 (Hacer).
➢ 말하다 + 여요 = 말해요 (Hablar)
➢ 공부하다 + 여요 = 공부해요 (Estudiar)
➢ 운동하다 + 여요 = 운동해요 (Hacer ejercicio)

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Partícula objeto directo -을/를

Uso:
Las partículas (를/을), son las encargada de marcar el objeto directo en la oración, esta se agrega
al final del sustantivo según correspondan.

Puntos importantes:

➢ Objeto directo: Es el sustantivo que complementa al verbo transitivo, este recibe


directamente la acción del verbo y está en el predicado. .

➢El objeto directo puede ser un ser vivo o un objeto.

➢Solo se agrega únicamente a sustantivo, puede ser un animal, persona o objeto.

➢El objeto directo del verbo siempre debe responder a la pregunta (¿Qué / Quien?).

Ejemplo>제가 음악을 들어요 = Yo escucho música.

¿Qué escucho? “Música”, entonces 음악 es el objeto directo de esta oración pues


complementa el verbo de la oración que es “escuchar”. por esto se le agrega “을”.

Reglas de uso:

을 se agrega directamente al final de los sustantivos que terminen en


consonante, luego de este suele ir un verbo como cierre de la oración.
Ejemplos:
-을 ➢ 질문 + 을 = 질문을 (Pregunta).
➢ 김밥 + 을 = 김밥을 (Kimchi).
➢ 음악 + 을 = 음악을 (Música).
➢ 동생 + 을 = 동생을 (Hermano menor).

를 se agrega directamente al final de los sustantivos que terminen en vocal,


luego de este suele ir un verbo como cierre de la oración.
Ejemplos:
-를 ➢ 포도 + 를 = 포도를 (Uva).
➢ 공부 + 를 = 공부를 (Estudio)
➢ 친구 + 를 = 친구를 (Amigo)
➢ 오빠 + 를 = 오빠를 (Hermano mayor)

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


동산 Verbos:

➢ Se utilizan para decir la ubicación de un objeto.

1.책상 위에 뭐가 있어요? (¿Qué esta sobre el escritorio?)

-책상 위에 공책이 있어요. (El cuaderno esta sobre el escritorio.)

2. 책상이 어디에 있어요? (¿Dónde está al lado de la silla?)

-의자 옆에 책상이 있어요 (Está el escritorio.)

3.어디에 있어요? (¿Dónde estás?)

-저는 학교 옆에 있어요 (Estoy al lado de la escuela)

Practica:

[Capte la atención de los lectores mediante una cita importante


extraída del documento o utilice este espacio para resaltar un
punto clave. Para colocar el cuadro de texto en cualquier lugar de
la página, solo tiene que arrastrarlo.]

Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com


Descargado por Lola Muňoz Ruiz (lolaruiz1978@gmail.com)

Encuentra más documentos en www.udocz.com

También podría gustarte