40 Lecciones Gramaticales
40 Lecciones Gramaticales
40 Lecciones Gramaticales
GRAMATICALES
APRENDE COREANO EN ESPAÑOL
NIVEL INICIAL
VOCABULARIO
GRÁMATICA
EXPLICACIONES
CONVERSACIONES
IHISTORIADELHANGUL
NTRO
El Hangul o alfabeto coreano se creó en 1443 y, en 1446 se completó
y distribuyó el folleto a principios de septiembre.
한글 = 한(Gran) 글(Escritura)
훈민정음 = "Sonidos apropiados para instruir al pueblo".
ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ 17 자
ㅈㅊㅋㅌㅍㅎㆆㆁ▵ 자음
11
•ㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡㅣ
자
모음
SECCIÓN1
한글
-Vocales (모음)
-Consonantes (자음)
-Consonantes dobles(쌍자음)
-Consonante final (받침)
-Consonante final doble (겹받침)
-Silabas (자모)
-Pronunciación (발음)
-Irregulares (불규칙)
# 1
VOCALESSIMPLESPART.#1
Las vocales coreanas (모음) están formadas por tres elementos
simbólicos (ㅡ) que representa a la tierra plana, (ㅣ) que representa al
Hombre de pie, y (.) que representa el cielo redondo.
. ㅡ ㅣ
Cielo/하늘 Tierra/땅 Hombre/사람
C V ㅇㅏ ㅇㅓ ㅇㅣ
C
V
ㅇ ㅇ
ㅗ ㅜ ㅡ ㅇ
VOCALES SIMPLES (ORDEN DE TRAZO):
ㅓ ㅡ
PRÁCTICA:
ㅇㅏ
ㅇㅓ
ㅇ
ㅗ
ㅇ
ㅜ
ㅇ
ㅡ
ㅇㅣ
Niño/a Pepino
# 2
CONSONANTESSIMPLESPART.#1
Las cinco consonantes básicas (ㄱ, ㄴ, ㅁ, ㅅ, ㅇ) tienen la forma que
toma la lengua y los labios del ser humano al momento de
pronunciarlas.
ㅁ ㄴ 미음
(M)
니은
(N)
ㄹ ㅇ 리을
(L/R)
이응
(MUDA)
SILABAS:
2. 어, 오 4. 아, 어 6. 오리, 우리
DICTADO:
ㅁ ㄴ ㄹ ㅇ ㅁ ㄴ ㄹ ㅇ
ㅏ
ㅓ
ㅗ
ㅜ
ㅡ
ㅣ
ㅏ
ㅓ
ㅗ
ㅜ
ㅡ
ㅣ
ENCUENTRA LAS PALABRAS:
이 나 머 다 므 아 니 라 우 이 마
리 아 어 리 나 모 르 니 어 러 나
느 미 이 아 라 이 무 리 누 으 니
러 사 니 어 르 리 나 리 무 나 우
루 마 오 이 아 니 어 우 다 요 고
르 머 으 너 르 아 머 로 어 리 너
니 이 나 리 아 어 니 어 다 로 마
머 오 리 무 미 너 아 니 라 아 니
모 우 누 끄 노 다 모 너 어 니 우
머 이 니 리 프 나 이 미 다 지 리
너 리 어 아 니 나 어 으 미
무 이 라 러 마 우 러 너 무
1.나무 4.나이 7.이마 10.어머니
2.너무 5.나라 8.우리 11.오이
3.누나 6.아이 9.머리 12.오리
# 3
VOCALESSIMPLESPARTE#2
Las vocales de esta lección tiene doble sonido, se deben pronunciar
de forma seguida para marcar que es una misma vocal y no dos.
C V ㅣ+ㅏ=
ㅇㅑ ㅇ
ㅣ+ㅓ= ㅕ
C
V
ㅣ+ㅗ= ㅇ
ㅛ ㅣ+ㅜ= ㅇ
ㅠ
C ㅇ
V ㅡ+ㅣ =
ㅡㅣ
V
ORDEN DE TRAZO:
ㅑ ㅕ ㅢ
(YA) (YEO) (UI)
ㅛㅠ (YO) (YU)
+ =
ㅢ
+ = ㅕ
PRÁCTICA:
ㅇㅑ
ㅇㅕ
ㅇ
ㅛ
ㅇㅠ
ㅇ
ㅢ
Leche Pepino
# 4
CONSONANTESSIMPLESPARTE2
Las cinco consonantes simples de esta lección (ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ)
tienen una pronunciación suave, no son de tonos fuertes y al
pronunciarla no se debe dejar escapar una ráfaga de aire fuerte.
ㄱ 기역
(G) ㄱ
Sonido
Velar
ㄷ
Sonido
ㅡ
ㄴ lingual
디귿
(D)
ㅡ
ㅡ
Sonido
ㅁ
ㅂ
labial
비읍
(B) ㅡ
ㅅ Sonido
dental
ㅅ ㅈ 시옷
(S)
지읒
(J)
SILABAS:
DICTADO:
ㅇ ㄱ ㄷ ㅂ ㅅ ㅈ
ㅑ
ㅕ
ㅛ
ㅠ
ㅢ
ㅑ
ㅕ
ㅛ
ㅠ
ㅢ
# 5
VOCALESCOMPUESTASPART.#1
Las vocales de esta lección las componen dos vocales, las cuales
juntas hacen una misma vocal, por lo cual el sonido se pronuncia
seguido, iniciando a leer la consonante junto a la vocal que esta
escrita debajo de esta, seguido de la vocal que le queda delante.
C V ㅇㅐ ㅇㅔ
C
V
V ㅇ ㅇ ㅇ
ㅚ ㅙ ㅞ
Las vocales 외, 왜, 웨 tienen un sonido muy parecido al punto que
en la actualidad se pronuncian de la misma manera, igualmente
las vocales 애 y 에 tienen una diferencia muy tenue por lo que
actualmente suele ser pronunciadas igual sin diferencias, a menos
que se necesite marcar una diferencia en palabras, como 게 de 개.
PEQUEÑAS DIFERENCIAS:
애 에
ㅏ +ㅣ =ㅐ (AE)
ㅓ + ㅣ=ㅔ (E)
ㅗ+ㅣ=ㅚ (OE)
ㅗ+ㅏㅣ= ㅙ (WAE)
ㅜ +ㅓ
ㅣ= ㅞ (WE)
PRÁCTICA:
Memorizar Aprender
# 6
CONSONANTESASPIRADAS
Las cinco consonantes simples de esta lección (ㅋ,ㅌ,ㅊ,ㅍ,ㅎ) al
pronunciarla se debe hacer el sonido con mas fuerza y rasgar para
emitir la ráfaga de aire al pronunciarlas.
ㅋ 키읔
(K) ㄱ
ㅡ
Sonido
Velar
ㅌ 티읕
(T)
ㅡ
ㄴ
ㅡ
Sonido
lingual
ㅍ 피읖
ㅡ
ㅡ Sonido
(P) ㅁ labial
ㅊ 치읓
(CH)
ㅡ
ㅡ
ㅅ
Sonido
dental
ㅎ ㅡ
ㅡ
히읗 ㅇ Sonido
(H) glotal
TIPOGRAFÍAS:
ㅊ
(치읓) ㅊ:
ㅊ ㅊ
ㅊ ㅊㅊ
ㅎㅎ
(히읗) ㅎ:
ㅎ
Estas consonantes son las mismas, solo que están escrita con
diferente tipografías, hay mas tipología pero que siguen la misma
base que estas, todo depende de la preferencia de uso la persona.
PRÁCTICA:
토마토 야채 포도
TOMATE VEGETALES UVA
소파 교회 하마
PLAN IGLESIA HIPOPÓTAMO
DICTADO:
DICTADO:
ㅇ ㅋ ㅌ ㅍ ㅊ ㅎ
ㅏ
ㅓ
ㅣ
ㅗ
ㅜ
ㅐ
ㅔ
ㅚ
ㅙ
ㅞ
# 8
CONSONANTESDOBLES
El alfabeto coreano posee cinco consonantes dobles, estas tienen
un sonido fuerte y no aspirado, el órgano se tensa para
pronunciarlas y así no dejar salir aire a diferencia de con "ㅋ,ㅌ,
ㅊ,ㅍ" y se pronuncia con mas fuerza que con "ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ,ㅅ":
ㄲ ㄸ 쌍기역
(KK)
쌍디귿
(TT)
ㅃ ㅆ 쌍비읍
(PP)
쌍시옷
(SS)
ㅉ 쌍지읒
(JJ)
ㄱ
Sonido
Velar = ㄱ, ㅋ, ㄲ
ㄴ
Sonido
lingual = ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅌ, ㄸ
ㅁ
Sonido
labial = ㅁ, ㅂ,ㅍ, ㅃ
ㅅ
Sonido
dental = ㅅ, ㅈ, ㅊ, ㅆ, ㅉ
ㅇ Sonido
glotal
= ㅇ,ㅎ
Suaves
ㄱ ㄷ ㅂ ㅅ ㅈ
Fuertes
ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ
Aspiradas
ㅋ ㅌ ㅍ ㅊ
VOCABULARIO:
토끼 떠나
Conejo Partir
어깨 싸요
Hombro Barato
뽀뽀 아빠
Beso Papá
짜요 써요
Salado Escribe
PRÁCTICA:
ㅓ ㅗ ㅏ
ㄲ ㅃ ㄸ ㅆ
1.______ 5.______ 9.______ 13.______
2.______ 6.______ 10._____ 14.______
3.______ 7.______ 11.______ 15.______
4.______ 8.______ 12.______ 16.______
SELECCIONA:
DICTADO:
토끼 떠나 아빠
Conejo Partir Papá
어깨 싸요 짜요
Hombro Barato Salado
# 9
CONSONANTEFINAL(받침)
Se le da el nombre de 받침 a la consonante que se encuentra al
final de una sílaba, las cuales solo mantienen 7 sonidos en total.
no existen palabra que tengan (ㄸ, ㅉ y ㅃ) como consonante final.
받침 ㅁ = Persona
ㄱ ㅋ ㄲ Sonido ㄱ
ㄷ ㅌ ㅅ ㅆ ㅈ ㅊ ㅎ Sonido ㄷ
ㄴ Sonido ㄴ
ㄹ Sonido ㄹ
ㅁ Sonido ㅁ
ㅂ ㅍ Sonido ㅂ
ㅇ Sonido ㅇ
C C
C V V
V V
ㅇ+ㅏ=아 ㅇ+ㅗ=오 ㅇ+ㅗ+ㅏ=와
C C
C V V
V V
C C C
ㅇ+ㅣ+ㄹ=일 ㅂ+ㅗ+ㅁ=봄 ㅇ+ㅗ+ㅏ+=왕
안 아 = 아나 (ana)
Lee la palabra, pronunciando la
consonante inicial junto a la vocal,
2 + y la consonante
ㅁ final con la vocal
que inicia la siguiente silaba.
3 입 다 = 입따 (iptta)
- \
primera silaba completa y
pronuncia como su doble (mas
ㅁ a la consonante inicial de
fuerte)
la silaba siguiente al 받침.
Cuando a la silaba con 받침 "ㄹ/ㅁ/ㄴ/ㅇ" le sigue una silaba iniciada
en consonante:
\
manera seguida, sin alterar el
ㅁ de la consonante que le
sonido
sigue a estas consonantes final.
CASOS ESPECIALES:
좋 소 = 조쏘 (Josso)
Lee la palabra, eliminando el
7 x
sonido de ㅎ, y pronuncia a ㅅ
ㅁ su consonante doble ㅆ.
como
실 시 = 실씨 (Josso)
Lee la palabra, pronunciando la
8 silaba con ㄹ y pronuncia a ㅅ o ㅈ
como ㅁsu consonante doble ㅆ / ㅉ.
+
Cuando a la silaba con 받침 ㄷ/ㅌ le sigue una silaba que inicie con
sonido de 이 (야/여/요/유) incluyendo a 히 (햐/혀/효/휴):
(ㄴ)
Lee la palabra, lee la silaba que
11 잠란= 잠난 (Jamnan) contiene a ㅁ/ㄴ como esta
ㅁ
escrita y cambia el sonido de
ㄹ por ㄴ en la siguiente silaba.
15 담 요 = 담뇨 (damnyo)
+
primera silaba sola y agrega el
ㅁ de ㄴ a la vocal inicial de
sonido
la silaba siguiente luego del 받침.
RESUMEN:
ESCRITURA LECTURA
Final de la Inicio de la Sonido de Sonido de
silaba 1 silaba 2 la silaba 1 la silaba 2
ㄱ/ㄷ/ㅂ ㄱ/ㄷ/ㅂ/ㅅ/ㅈ ㄱ/ㄷ/ㅂ ㄲ/ㄸ/ㅃ/ㅆ/ㅉ
ㄴ/ㄹ/ㅁ/ㅇ ㄱ/ㄷ/ㅂ/ㅅ/ㅈ ㄴ/ㄹ/ㅁ/ㅇ ㄲ/ㄸ/ㅃ/ㅆ/ㅉ
ㅎ ㄱ/ㄷ/ㅂ/ㅈ - ㅋ/ㅌ/ㅍ/ㅊ
ㄱ/ㄷ/ㅂ/ㅈ ㅎ - ㅋ/ㅌ/ㅍ/ㅊ
ㅎ ㅅ - ㅆ
ㄹ ㅅ/ㅈ/ㅂ ㄹ ㅆ/ㅉ/ㅃ (-비)
ㄷ/ㅌ 이/히 - 지/치
ㄱ/ㄷ/ㅂ ㄴ/ㅁ ㅇ/ㄴ/ㅁ ㄴ/ㅁ
ㅇ/ㅁ ㄹ ㅇ/ㅁ ㄴ
ㄱ/ㅂ ㄹ ㅇ/ㅁ ㄴ
ㄴ/ㄹ ㄹ/ㄴ ㄹ ㄹ
ㄷ 이/야/여/요/유 ㄷ 니/냐/녀/뇨/뉴
ㄹ 이/야/여/요/유 ㄹ 리/랴/려/료/류
닭 겹받침 = Gallina/Gallo
ㄳ ㅄ ㄼ ㄾ
ㄱ+ㅅ ㅂ+ㅅ ㄹ+ㅂ ㄹ+ㅌ
ㄽ ㄵ ㄺ ㄻ
ㄹ+ㅅ ㄴ+ㅈ ㄹ+ㄱ ㄹ+ㅁ
ㄿ ㄶ ㅀ
ㄹ+ㅍ ㄴ+ㅎ ㄹ+ㅎ
SÍLABAS:
C C
C V V
V V
ㅇ+ㅏ=아 ㅇ+ㅗ=오 ㅇ+ㅗ+ㅏ=와
C C
C V V
V V
C C C
ㅇ+ㅣ+ㄹ=일 ㅂ+ㅗ+ㅁ=봄 ㅇ+ㅗ+ㅏ+=왕
C V C
V
C C C C
ㅇ + ㅣ + ㄹ +ㄱ = 읽 ㄴ+ㅡ+ㄹ+ㄱ=늙
겹받침 ㄳ ㄵ ㄼ ㄽ ㄾ ㅄ ㄺ ㄻ ㄿ ㄶ ㅀ
대표음 ㄱ ㄴ ㄹ ㄹ ㄹ ㅂ ㄱ ㅁ ㅍ ㅎ ㅎ
+ 모음 ㄱ ㄴ ㄹ ㄹ ㄹ ㅂ ㄹ ㄹ ㄹ - -
+ 자음 ㄱ ㄴ ㄹ ㄹ ㄹ ㅂ ㄱ ㅁ ㅍ ㅎ ㅎ
- \
LECTURA:
ㄳ ㅄ ㄼ ㄾ ㄽ ㄵ
ㄱ+ㅅ ㅂ+ㅅ ㄹ+ㅂ ㄹ+ㅌ ㄹ+ㅅ ㄴ+ㅈ
ㄺ ㄹ+ㄱ
ㄻ
ㄹ+ㅁ
ㄿ ㄹ+ㅍ
ㄶ ㄴ+ㅎ
ㅀ ㄹ+ㅎ
ㄱ+ㅅ= ㄳ 넋 넋 넋이 넋도
PRONUNCIACION: - 넉 넉씨 넉또
ㅂ+ㅅ= ㅄ
PRONUNCIACION:
없다
-
없
업
없어
업써
없다
업따
ㄹ+ㅂ= ㄼ 짧다
-
짧 짧아 짧다
짤따
PRONUNCIACION: 짤 짤바
ㄹ+ㅌ= ㄾ 핥다 핥
할
핥아 핥다
할따
PRONUNCIACION: - 할타
ㄹ+ㅅ= ㄽ
PRONUNCIACION:
곬
-
곬
골
곬이
골씨
곬도
골또
ㄴ+ㅈ= ㄵ
PRONUNCIACION:
앉다
-
앉
안
앉아
앉아
앉다
안따
ㄹ+ㄱ= ㄺ
PRONUNCIACION:
늙다
-
늙
늑
늙어
늘거
늙다
늑따
ㄹ+ㅁ= ㄻ
PRONUNCIACION:
젊다
-
젊
점
젊어
절머
젊다
점따
ㄹ+ㅍ= ㄿ
PRONUNCIACION:
읊다
-
읊
읖
읊어
을퍼
읊다
읍따
ㄴ+ㅎ= ㄶ
PRONUNCIACION:
많다
-
많
만
많아
마나
많다
만타
ㄹ+ㅎ= ㅀ
PRONUNCIACION:
싫다
-
싫
실
싫어
시러
싫다
실타
#15
V+아/어/여요(TIEMPOPRESENTECORTES)
Esta terminación se agrega a los verbos y adjetivos para
conjugarlos en tiempo presente y formalidad intermedia, es
la mas usada, esta se agrega a la raíz del verbo que es el
resultado de haber eliminado en infinitivo "다" del verbo:
REGLAS:
-아요 Se agrega al final de los verbos que poseen en la ultima silaba
de la raíz la vocal 아 o 오, a excepción que la silaba sea 하:
EJEMPLO DE USO:
-En caso que los verbos terminen en consonante:
작다 - 다 = 작 + 아요 = 작아요.
좋다 - 다 = 좋 + 아요 = 좋아요.
EJEMPLO DE USO:
-En caso que los verbos terminen en consonante:
먹다 - 다 = 먹 + 어요 = 먹어요.
있다 - 다 = 있 + 어요 = 있어요.
EJEMPLO DE USO:
-하다 - 다 = 하 + 여요 = 하여요 (Se contrae como 해요).
-공부하다 - 다 = 공부하 + 여요 = 공부해요.
-좋아하다 - 다 = 좋아하 + 여요 = 좋아해요.
-연습하다 - 다 = 연습하 + 여요 = 연습해요.
NOTA:
Siempre debemos eliminar 다 (Representación de que el verbo esta en
infinitivo) antes de agregar una conjugación verbal, los verbos
terminados en 다 es como aperasen en el diccionario.
VOCABULARIO:
REGLAS:
-을 Se agrega al final de los sustantivos que terminan en consonantes:
EJEMPLO DE USO:
공책 + 을 = 공책을 (Cuaderno)
연필 + 을 = 연필을 (Lápiz)
음악 + 을 = 음악을 (Música)
음식 + 을 = 음식을 (Comida)
EJEMPLO DE USO:
구두 + 를 = 구두를 (Zapato)
티비 + 를 = 티비를 (Tv)
향수 + 를 = 향수를 (Perfume)
토끼 + 를 = 토끼를 (Conejo)
CONVERSACIÓN:
1 2 3 4
하나 둘 셋 넷
5 6 7 8
다섯 여섯 일곱 여덟
9 10 11 12
아홉 열 열하나 열둘
20 30 40
스물 서른 마흔
50 쉰
60 70 80
예순 일흔 여든
90아흔
저는 스무 살이에요
Tengo 20 años.
저는 스물 두 살이에요
Tengo 22 años.
CONVERSACIÓN:
여자: 안녕하세요?
남자: 네, 안녕하세요.
여자: 이름이 뭐예요?
남자: 제 이름은 민규예요. 는요?
여자: 민아예요. 민규 씨, 몇 살이에요?
남자: 스물 세 살이에요.
여자: 저도요. 나이가 똑같아요.
남자: 그래요? 나이보다 젊어 보여요
여자: 고마워요. 민아 민규
PRÁCTICA:
Escribe las siguientes edades en coreano:
20 años =
32 años =
16 años =
3 años =
24 años =
Aparea:
서른 70
쉰 10
아흔 50
열 30
일흔 90
58 =
36 =
21 =
13=
42=
69=
75=
84=
97=
CONTADORES:
몇 명? ¿Cuántas personas?
몇 개? ¿Cuántas cosas?
몇 번? ¿Cuántas veces?
몇 살? ¿Cuántos años?
고양이는 세 마리 있어요.
Hay tres gatos.
두 (Dos)
명 잔
개 마리
Persona Tazas
Objetos Animales
(분 Honorifico)
권 대 병 벌
Libros Electrónicos Botellas Ropas
송이 장
켤레 조각
Ramillete Objetos finos
Pares Trozos/ Pedazos
(Uvas / Flores) (Papel/pañuelo)
CONVERSACIÓN:
가: 어서 오세요. 무엇을 도와드릴까요?
나: 안녕하세요? 사과가 있어요?
가: 네, 있어요.
나: 다섯 개 주세요
가: 손님 죄송해요, 사과는 네 개 남아요
나: 괜찮아요. 이걸로 주세요
가: 여기 있어요. 다음에 또 오세요.
나: 고마워요.
PRÁCTICA:
Coloca la unidad de conteo correcta:
Responda:
나: 나: 나:
Dictado:
1. .
2. .
3. .
4. .
5. .
# 3
VERBO+(으)세요.
Esta gramática es una terminación imperativa (Dar ordenes o
mandatos), se coloca al final de la raíz del verbo para dar una
orden de manera educada y gentil, es una terminación formal.
REGLAS:
가다 + 세요 = 가세요 (Vaya)
주다 (Dar) + (으)세요:
Preguntas formales:
가: 소라씨 빨리 일어나세요!
A: Sora, Levántate rápido!
나: 왜요? 몇시예요?
B: ¿Por qué? ¿Qué hora es?
Verbos + 세요:
열다 (Abrir) + 세요 = 여세요
사다 (Comprar) + 세요 = 사세요.
쉬다 (Descansar) + 세요= 쉬세요
들어가다 (Entrar) + 세요 = 들어가세요
설명해 주다 (Explicar) + 세요 = 설명해 주세요.
수정해 주다 (Corregir) + 세요 = 수정해 주세요.
먹어보다 (Probar "comida") + 세요 = 먹어보세요
타다 (Tomar/subir "a un vehículo") + 세요 = 타세요.
입어보다 (Probarse "una ropa") + 세요 = 입어보세요.
깨워주다 (Despertar "a alguien") + 세요 = 깨워주세요.
Verbos + 으세요:
동사 으세요 세요
내려가다 = Bajar
다녀오다 =Volver
말씀하다 = Hablar
물어보다 = Preguntar
알다= Saber
보내다= Enviar
읽다= Leer
받다= Recibir
켜다= Encender
생각하다= Pensar
Marque la incorrecta:
과/와 (y/con):
REGLAS:
-과: Se agrega al final de los sustantivos que terminan en
consonante final (받침).
EJEMPLOS:
REGLAS:
EJEMPLOS:
Nota:
Mayormente cuando se esta enumerando (y) las partículas quedan entre los
sustantivos, cuando se usa como "con", la partícula queda en el último sustantivo.
"(이)랑" (Y/CON)
REGLAS:
EJEMPLOS:
Nota:
Para especificar el significado de "con" se suele agregar luego de la partícula el
adverbio "함께 o 같이 = Junto", 같이 se usa más que 함께 porque suena menos formal.
PRÁCTICA:
Agrega la terminación según las reglas:
Sustantivo 과 와
동생 = Hermano Menor
사장님 = Director.
아버지 = Padre
어머니 = Madre
Sustantivo 이랑 랑
사전 = Diccionario.
베개 = Almohada.
향수 = Perfume.
신문 = Periódico.
일 이 삼 사 오
1 2 3 4 5
육 칠 팔 구 십
6 7 8 9 10
십 + 일 = 십일 십 + 이 = 십이 십 + 삼 = 십삼
10 1 11 10 2 12 10 3 13
십 + 사 = 십사 십 + 오 = 십오 십 + 육 = 십육
10 4 14 10 5 15 10 6 16
십 + 칠 = 십칠 십 + 팔 = 십팔 십 + 구 = 십구
10 7 17 10 8 18 10 9 19
이 x 십 = 이십 삼 x 십 = 삼십 사 x 십 = 사십
2 10 20 3 10 30 4 10 40
오 x 십 = 오십 육 x 십 = 육십 칠 x 십 = 칠십
5 10 50 6 10 60 7 10 70
팔 x 십 = 팔십 구 x 십 = 구십
8 10 80 9 10 90
Unidades base:
십 백 천 만
10 100 1,000 10, 000
십만 백만 천만 억
100, 000 1, 000, 000 10,000, 000 100, 000, 000
십 x 만 = 십만 백 x 만 = 백만 천 x 만 = 백만
Para hacer los números de 100 al 900 combinamos los
decimales con 백, desde el 1,000 al 9,000 hacemos lo
mismo pero con 천, y desde 10,000 hasta 90,000 con 만:
이 x 백 = 이백 삼 x 천 = 삼천 사 x 만 = 사만
2 100 200 3 1,000 3,000 4 10,000 40,000
오 x 백 = 오백 육 x 천 = 육천 칠 x 만 = 칠만
5 100 500 6 1,000 6,000 7 10,000 70,000
구 x 백 = 구백 팔 x 천 = 팔천 일 x 만= 만
9 100 900 10 1,000 8,000 1 10,000 10,000
이 x 십만 = 이십만 삼 x 백만 = 삼백만
2 100,000 200,000 3 1,000,000 3,000,000
사 x 십만 = 사십만 오 x 백만 = 오백만
4 100,000 400,000 5 1,000,000 5,000,000
육 x 천만 = 육천만 구 x 천만 = 구천만
6 10,000,000 60,000,000 9 10,000,000 90,000,000
이 x 억 = 이억 삼 x 억 = 삼억
2 100,000,000 200,000,000 3 100,000,000 300,000,000
NUMERO TELEFÓNICO
EJEMPLO:
089-452-1735예요, se lee como: "공팔구에 사오이에 일칠삼오예요".
CONVERSACIÓN:
-859-023-1289예요.
Es el 859-023-1289.
-859-013-1289, 맞아요?
859-013-1289, es correcto?
-그럼 859-023-1289지요?
Entonces, 859-023-1289 cierto?
-네, 맞아요.
Si, es correcto.
-지금 당장 전화하겠어요
La llamaré ahora mismo.
-감사합니다.
Gracias.
LA HORA (시간):
오전 12:50
AM PM 시 분
오전 오후 한,두,세.. 일,이,삼..
EJEMPLO:
오전 01:42 오전 04:23
오전 한시 사십이분이에요 오전 네시 이십삼분이에요
오후 10:15 오후 07:08
오후 열시 십오분이에요 오후 일곱시 팔분이에요
새벽 02:30 밤 11:20
새벽 두시 반 자정/ 오후 열두시
오전 12:00 오후 12:00
정오/ 오전 열두시 자정/ 오후 열두시
LA HORA (시간):
오전 01:55 오전 05:00
오전 두시 오분 전이에요 오전 다섯시 정각이에요
Quedan 5 minutos para las dos de la mañana. Son las 5 en punto de la tarde.
오후 10:56 오후 02:30
오후 열한시 조금 넘었어요 오후 두시 반이에요
Falta poco para las 11 de la tarde, Son las dos y media de la tarde.
EJEMPLO:
EJEMPLO:
CONVERSACIÓN:
-유나 씨, 내일 시간이 있어요?
Yuna, tienes tiempo libre mañana?
-여섯 시 반 쯤이 어때요?
¿Qué tal a las 6 y media?
-좋아요, 그때 봐요.
Bien, nos vemos entonces.
PRÁCTICA:
Escribe las siguientes horas:
동사 시 분
07:29
06:45
04:02
03:59
12:30
11:19
09:45
08:50
Selecciona el correcto:
A. 오후 둣시 십삼이에요 B. 오전 두시 이십삼이에요
A. 오후 한 시 반이에요 B. 오전 하나 시 삼십이에요
A. 오후 열 시 오분이에요. B. 오전 열 시예요
PRÁCTICA:
Escriba los siguientes números telefónicos:
098-256-8984
849-589-00268
325-072-6893
Aparea:
1. 십 100
2. 만 100,000
3. 십만 10
4. 천 10,000
5. 백 1,000
1.얼굴____ 손을 씻으세요.
Lavete la cara y las manos.
3. 차 한 잔____ 빵 두 개 주세요.
Una taza de té y dos panes.
PRÁCTICA:
저랑 같이 남산공원에 갈래요?
¿Quieres ir conmigo al parque Namsan?
일곱시 반 쯤이 어때요?
¿Qué tal como a las siete y media?
알았어요. 그때 보자.
Entendido, hasta entonces.
LA FECHA:
EJEMPLO:
일 + 월 = 일월 (Enero) 칠 + 월 = 칠월 (Julio)
이 + 월 = 이월 (Febrero) 팔 + 월 = 팔월 (Agosto)
삼 + 월 = 삼월 (Marzo) 구 + 월 = 구월 (Septiembre)
사 + 월 = 사월 (Abril) 십 + 월 = 시월 (Octubre)
오 + 월 = 오월 (Mayo) 십일 + 월 = 십일월 (Noviembre)
육 + 월 = 유월 (Junio) 십이 + 월 = 십이월 (Diciembre)
EJEMPLO:
Al escribir las fechas, es preferible usar los números que los escritos,
como: 2020년 08월 22일, que se lee como (이천이십년 팔월 이십이).
FRASES:
1. 언제? ¿Cuándo?
2. 몇시예요? ¿Qué hora es?
3. 언제예요? ¿Cuándo es?
4. 며칠이에요? ¿Qué día es?
5. 언제 돌아와요? ¿Cuándo vuelves?
6. 영화는 얼마나 오래 걸려요?¿Cuánto dura la película?
7. 몇 시에 일어나요? ¿A qué hora te levantas?
8. 언제 숙제를 해요? ¿Cuándo haces la tarea?
9. 언제 집에 와요? ¿Cuándo vienes a casa?
10. 파티가 언제예요? ¿Cuándo es la fiesta?
11. 콘서트가 언제예요?¿Cuándo es el concierto?
12. 시험이 언제예요?¿Cuándo es el examen?
13. 생일이 언제예요? ¿Cuándo es tu cumpleaños?
14. 생일이 며칠이에요? ¿Qué día es tu cumpleaños?
15. 생일이 몇 월 며칠이에요? ¿En qué fecha es tu cumpleaños?
무슨 요일이에요? VS 며칠이에요?:
동사 시 분
07:29
06:45
04:02
03:59
12:30
11:19
09:45
08:50
Selecciona el correcto:
A. 오후 둣시 십삼이에요 B. 오전 두시 이십삼이에요
A. 오후 한 시 반이에요 B. 오전 하나 시 삼십이에요
A. 오후 열 시 오분이에요. B. 오전 열 시예요
PRÁCTICA:
Escriba los siguientes números telefónicos:
098-256-8984
849-589-00268
325-072-6893
Aparea:
1. 십 100
2. 만 100,000
3. 십만 10
4. 천 10,000
5. 백 1,000
A. 10,500:
B. 562:
C. 1,200:
D. 22,856:
N부터 N까지:
부터 까지
DESDE HASTA
1 시 + 부터 = 1 시부터. 2 시 + 까지 = 2 시까지.
La una + desde = Desde la una. La dos + hasta = Hasta las dos.
EJEMPLO: EJEMPLO:
언제부터? ¿Desde cuándo? 언제까지? ¿Hasta cuándo?
몇시부터? ¿Desde qué hora? 몇시까지? ¿Hasta qué hora?
며칠부터? ¿Desde qué día? 며칠까지? ¿Hasta qué día?
한시부터. Desde las una. 두시까지. Hasta las dos.
어제부터. Desde ayer. 내일까지. Hasta mañana.
이제부터. Desde ahora. 늦게까지. Hasta tarde.
N부터 N까지:
10. 오늘부터 내일까지 문이 닫혀 있어요 = Estará cerrados desde hoy hasta mañana.
CONVERSACIÓN:
A. 어제_____ 쌀이 없어요.
Desde ayer no hay arroz.
C. 오후 6 시_____ 일해요.
Trabajo hasta las 6 de la tarde.
Aparea:
Dictado:
REGLAS:
-의 va al final del sustantivo poseedor y antes del sustantivo
que se posee:
EJEMPLO DE USO:
저의 = 제= Mio/Mi (Formal).
나의 = 내= Mío/Mi (Uso casual)
너의 = 네= Tuyo/Su (Se pronuncia como si fuera *니).
EJEMPLO:
(의) 것이다:
EJEMPLO:
이건 제 거예요 = Eso es mio.
그 책이 선생님의 것이이요= Ese libro es de la maestra.
그 선물은 누구 거예요? = ¿De quién es ese regalo?
그 전화번호는 진 씨 거예요 = Ese numero telefónico es de Jin.
FRASES:
누구 팔찌예요?
미나 거예요= Es de Mina. / 미나 팔찌예요 = Es la pulsera de Mina.
수첩 양말 향수 칫솔
Agenda Calcetín Perfume Cepillo dental
비누 크림 여권 안경
Jabón Crema Pasaporte Lentes
마스크 반지 팔찌 장갑
Máscara Anillo Pulsera Guantes
# 1 0
V+지말다"NO"
Se agrega directamente al final de la raíz del verbo para
pedir o ordenar que "no" se haga la acción mencionada, en
tiempo presente se une a la terminación "세요" (Imperativa)
para hacerla formal, quedando como -지 마세요.
REGLAS:
EJEMPLO DE USO:
-길이 막하니까 택시를 타지 마세요 = No tomes un taxi, es que hay mucho tapón.
#11
S+에"A"(LUGARDEDESTINO)
Se agrega directamente al final de los sustantivos de lugar,
para especificar de donde o a donde va el sujeto, se puede
comparar con el uso de "a"/"al" o "de" en el idioma español.
REGLAS:
-Se usa solo con verbos de traslado "ir (가다), venir (오다),
entrar (들어가다/들어오다), subir (올라가다/ 올라오다), etc".
EJEMPLO DE USO:
-에 가다 = Ir a ~
-에 오다 = Venir a ~
-에 다니다 = Asistir a ~
-에 들어가다 = Entrar a ~
EJEMPLO DE USO:
거실 (Sala) + 에 (a) = 거실에= A la llores.
공원 (Parque) + 에 (a) = 공원에 = Al parque.
학교 (Escuela) + 에 (a) = 학교에 = A la escuela.
회사 (Empresa) + 에 (a) = 회사에 = A la empresa.
FRASES:
어느 VS 무슨:
집 학교 대학교 서점
Casa Escuela Universidad Librería
극장 식당 공원 병원
Cine/Teatro Restaurante Parque Hospital
은행 회사 교회 약국
Banco Empresa Iglesia Farmacia
대사관 도서관 호텔 시장
Embajada Biblioteca Hotel Mercado
#12
V+으러가다/오다(IR/VENIRA+V)
Se agrega directamente al final de la raíz del verbo acción,
para indicar el "a" que o el "para" que va o viene.
REGLAS:
-"러" Al final de los verbos que terminan en vocal :
EJEMPLO DE USO:
- 사 + 러 = 사러 (a/para comprar).
-배우 + 러 = 배우러 (a/para aprender).
EJEMPLO DE USO:
-먹 + 으러 = 먹으러 (a/para comer).
-읽 + 으러 = 읽으러 (a/para leer).
EJEMPLO DE USO:
-팔 + 러 = 팔러 (a/para vender).
-놀 + 러 = 놀러 (a/para divertirse).
EJEMPLO:
EJEMPLO:
CONVERSACIÓN:
REGLAS:
-로 Al final de los sustantivos que terminan en vocal o en "ㄹ":
EJEMPLO DE USO:
-위 + 로 = 위로 (por/hacia arriba).
-뒤 + 로 = 뒤로 (por/hacia abajo).
EJEMPLO DE USO:
-왼쪽 + 으로 = 왼쪽으로 (por/hacia la izquierda).
-오른쪽 + 으로 = 오른쪽으로 (por/hacia la derecha).
CONVERSACIONES:
쪽 오른쪽 왼쪽 똑바로
Lado Derecha Izquierda Derecho
북 남 동 서
Norte Sur Este Oeste
REGLAS:
-에서 Se usa para especificar "desde" donde parte el sujeto, se traduce
como "desde" o "de":
EJEMPLO DE USO:
집 (Casa) + 에서 = 집에서 (Desde la casa).
서울 (Seul) + 에서 = 서울에서 (Desde Seul).
여기 (Aquí) + 에서 = 여기에서/여기서. (Desde aquí).
EJEMPLO DE USO:
거기 (ahí) + 까지 = 거기까지 (Hasta ahí)
부산 (Busan) + 까지 = 부산까지 (Hasta Busan).
학교 (Escuela) + 까지 = 학교까지 (Hasta la escuela).
부터 VS 에서
Ambos se traducen al español como "desde"/"de", pero 부터 se agrega a los
sustantivos de tiempo, marcando desde "cuando", no se agrega a lugares, mientras
que 에서 es mas general, se puede usar con año, mes, día o hora especifica, sino
son exactas 에서 no puede usarse, su principal uso es agregada a los sustantivos de
lugares, marcando desde "donde":
2. ________________________________.
3. ________________________________.
Completa la conversación:
가.민수 씨 안녕하세요.
나.네,________________. 오전 8:30
나.어디에요?
가._______에 가고 싶어요.
나.저는 지난번에 갔던 정말 재미있었어요.
가.그래요? _____에서 _______까지 어떻게 가요?
오전 9:40
나. _________________________.
가. 시간이 얼마나 걸려요?
제주도
나. __________________.
가. 왕복 항공권이 얼마예요?
나.평균 운임은 ____________원이에요. 250,349원
Selecciona la gramática que completaría la oración:
1. __________________________________.
09: 00 10:00
2. __________________________________.
07: 20 08:05
3. __________________________________.
10:15 10:45
Dictado:
Dictado:
REGLAS:
-에서 Se agrega al final de los sustantivos de lugares, tanto para los
sustantivos terminados en consonante, como para los terminado en
vocal y solo cuando la oración esta predicada por un verbo de acción.
EJEMPLO DE USO:
공원 + 에서 = 공원에서 (En el parque)
서점 + 에서 = 서점에서 (En la librería)
학교 + 에서 = 학교에서 (En la escuela)
은행 + 에서 = 은행에서 (En el banco)
에 VS 에서
에 Se utiliza cuando la oración esta predicada por un verbo de
traslación o estado, (Ir, venir, subir, bajar, estar, sentarse),
indica "a" el lugar "a donde" se dirige o "donde esta" el sujeto.
CONVERSACIÓN:
가.유미 씨, 여기에서 무엇을 해요? Yumin, ¿Qué haces aquí?
나.새 구두를 사요. Compro unos nuevos zapatos.
가.극장 앞 가게에는 더 예쁜 구두가 있어요. En la tienda frente al cine hay
zapatos mas bonitos.
나.정말요? ¿En serio?
가.네, 어제 저기서 구두 두 켤레 샀어요. Si, ayer compre allí dos pares de
zapatos.
나.그럼, 가겠어요. Entonces iré.
가.여기 구두가 너무 비싸요. Aquí los zapatos son muy caro.
나.그러게요. Tienes razón.
#16
V+았/었/였요(TIEMPOPASADOCORTES)
Esta terminación se agrega a los verbos y adjetivos para
conjugarlos en tiempo pasado y formalidad intermedia, es
la mas usada, esta se agrega a la raíz del verbo que es el
resultado de haber eliminado en infinitivo "다" del verbo:
REGLAS:
-았어요 Se agrega al final de los verbos que poseen en la ultima silaba
de la raíz la vocal 아 o 오, a excepción que la silaba sea 하:
EJEMPLO DE USO:
-En caso que los verbos terminen en consonante:
찾다 - 다 = 찾 + 았어요 = 찾았어요.
좋다 - 다 = 좋 + 았어요 = 좋았어요.
EJEMPLO DE USO:
-En caso que los verbos terminen en consonante:
먹다 - 다 = 먹 + 었어요 = 먹었어요.
읽다 - 다 = 읽 + 었어요 = 읽었어요.
EJEMPLO DE USO:
-하다 - 다 = 하 + 였어요 = 하였어요 (Se contrae como 했어요).
-생각하다 - 다 = 생각하 + 였어요 = 생각했어요.
-전화하다 - 다 = 전화하 + 였어요 = 전화했어요.
VERBO 이다 (SER):
EJEMPLO DE USO:
-생활 + 이었어요 = 생활이었어요.
-학생 + 이었어요 = 학생이었어요.
EJEMPLO DE USO:
-휴가 + 였어요 = 휴가였어요
-의사 + 였어요 = 의사였어요
FRASES:
1. 기사를 읽었어요? = ¿Leíste el periódico?
2. 어제 무엇을 했어요? = ¿Qué hiciste ayer?
3. 한국어를 공부했어요? = ¿Estudiaste coreano?
4. 어제밤 어디에 가요? = ¿A dónde fuiste anoche?
5. 어제밤 노래방에 갔어요 = Anoche fui a un karaoke.
6. 어제 극장에서 영화를 봤어요= Vi una película en el cine ayer.
7. 지난주 제주도에 여행갔어요 = La semana pasada fui de viaje a Jeju.
8. 커피숍에서 친구들을 만났어요= Me encontré con unos amigos en la cafetería.
#1
S+은/는더보다(COMPARATIVO"MASQUE")
Se usa para comparar dos sustantivos, se añade 은/는 al
sustantivo que se esta comparando y 보다 al sustantivo con
el que se esta comparando.
REGLAS:
-보다 Se agrega directamente al final del sustantivo:
EJEMPLO DE USO:
아버지 + 보다 = 아버지보다 (que mi padre)
선생님 + 보다 = 선생님보다 (que la maestra)
가방 + 보다 = 가방보다 (que la mochila)
사과 + 보다 = 사과보다 (que la manzana)
EJEMPLO DE USO:
빨리 천천히 완전 정말
Rápidamente Lentamente Completamente Realmente
너무 조금 아직 거의
Mucho Poco Todavía Casi
자주 가끔 절대 항상
A menudo A veces Nunca Siempre
원래 특히 결국 다시
Originalmente Especialmente Finalmente Nuevamente
게다가 간단히 보통 방금
Además Simplemente Usualmente Recientemente
CONVERSACIÓN:
가: 한식이 어때요?
나: 정말 맛있어요.
가: 김치는 너무 매워요?
나: 네, 생각보다 더 매워요. 그렇지만 매운 음식은 완전 좋아요.
가: 떡볶이를 꼭 먹어보세요, 떡볶이는 김치보다 더 매워요.
나: 정말요? 그럼 먹어볼게요.
PRÁCTICA:
Completa las oraciones:
어제 -오늘 - 덥다 =
저 - 누나 - 똑똑하다 =
유나 - 미래 - 예쁘다 =
시계 - 귀걸이 - 비싸다 =
유민 - 미나 - 나이가 많다 =
LEE Y ESCRIBE:
빨리 정말 완전
Rápidamente Realmente Completamente
너무 조금 아직
Mucho Poco Todavía
거의 자주 가끔
Casi A menudo A veces
절대 항상 특히
Nunca Siempre Especialmente
원래 결국 다시
Originalmente Finalmente Nuevamente
보통 방금 아주
Usualmente Recientemente Muy
REGLAS:
-고 싶다 se agrega al final de la raíz del verbo, y se debe conjugar la
terminación 싶다 en el tiempo y formalidad deseada, en este caso será
en tiempo presente formal cortes: -고 싶다 + 어요 = 고 싶어요 .
가다 + 고 싶어요 = 가고 싶어요.
보다 + 고 싶어요 = 보고 싶어요.
먹다 + 고 싶어요 = 먹고 싶어요.
알다 + 고 싶어요 = 알고 싶어요.
EJEMPLO DE USO:
저는 영화를 보고 싶어요= Quiero ver una película.
저는 김밥을 먹고 싶어요 = Quiero comer Kimbap.
저는 한국어를 잘하고 싶어요 = Quiero hablar bien coreano.
저는 한국에 여행가고 싶어요= Quiero viajar a Corea del sur.
2.____________________________. -더 젊어 보이다.
민호 민수
27살 27살
3.____________________________. -더 똑똑하다.
학생 교사
① 보고 싶을 거예요 ② 보고 싶었어요
③ 좋아지고 있어요 ④ 좋아지려고 해요
-김윤미 씨는 왜 이 글을 썼습니까?
① 그림책을 팔고 싶어서
② 그림책을 바꾸고 싶어서
③ 그림책을 소개하고 싶어서
④ 그림책에 대해 물어보고 싶어서
고 싶어하다, conjugado en tiempo presente formal cortes es:
-고 싶어하다 + 여요 = 고 싶어해요.
EJEMPLO DE USO:
-수민 씨는 영어를 배우고 싶어해요 = Sumin quiere aprender ingles.
-유나 씨는 극장에 가고 싶어해요? = ¿Yuna quieres ir al cine?
보고 싶어요??
OTROS EJEMPLOS:
REGLAS:
-만 Se agrega directamente al final del sustantivo:
EJEMPLO DE USO:
나 + 만 = 나만 (Sólo yo)
물 + 만 = 물만 (Sólo agua)
포도 + 만 = 포도만 (Sólo uva)
주말 + 만 = 주말만 (Sólo el fin de semana)
EJEMPLO DE USO:
저만 김치를 먹었어요= Sólo yo comí kimchi.
잠시만 기다려 주세요 = Espéreme sólo un momento.
커피 한 잔만 마셨어요 = Tome sólo una tasa de café.
5분만 더 자고 싶어요= Quiero dormir sólo 5 minutos más.
EJEMPLOS:
NOTA:
S + 에서, 에, 까지 + 만:
CONVERSACIONES:
A.3급 반 학생들은 모두 남자예요? = ¿En el nivel 1 son todo chicas?
B.아니요, 민수만 남자예요. = No, solo Minsu es chico.
REGLAS:
-지만 Se agrega directamente al final del verbo de la primera clausula.
EJEMPLO DE USO:
가다 + 지만 = 가지만 (Ir aunque/pero)
먹다 + 지만 = 먹지만 (Comer aunque/pero)
좋다 + 지만 = 좋지만 (Me gusta aunque/pero)
맵다 + 지만 = 맵지만 (Es picante aunque/pero)
NOTAS:
Se puede añadir 지만 a los verbos conjugados en pasado, presente
o futuro o incluso agregar a otras gramáticas.
Se puede unir a los verbos 이다 y a 아니다 para usarlos con
sustantivos.
Si el sujeto de la primera oración es el mismo de la segunda
oración, entonces puede omitirse el sujeto en la segunda oración.
Pasado: V/A + 았/였/였 + 지만 (았지만/였지만/였지만)
Sustantivos: 이다 + 지만 (이지만)
PRESENTE - 지만 지만
FUTURO 겠 지만 겠지만
SUSTANTIVO 이다 지만 이지만
FRASES:
한국인이 아니지만 한국에 살고 있어요 = No soy coreano pero vivo en corea.
어제는 비가 많이 왔지만 오늘은 맑아요 = Ayer llovió mucho pero hoy esta despejado.
숙제가 아니지만 연습하려고 하고 싶어요 = No es tarea pero quiero hacerla para practicar.
죄송하지만 여기는 일식집이 없어요 = Lo siento pero aquí no hay restaurantes japoneses.
아나 씨는 외국인이지만 한국말을 잘해요 = Ana es extranjera pero habla muy bien coreano.
열심히 공부했지만 시험을 잘 못 봤어요. = Estudie mucho pero no me fue bien en el examen.
그 남자는 성격이 나쁘지만 잘 생겼어요. = Ese chico tiene mala personalidad pero es guapo.
PRÁCTICA:
SELECCIONA EL COMPLEMENTO CORRECTO:
가 :어디에 가요?
나 :아이스크림을 (___________) 가요.
① 사고 ② 사면
③ 사러 ④ 사지만
가 :음식이 맛있습니까?
나 :네,(___________ )좀 맵습니다.
① 맛있지만 ② 맛있거나
③ 맛있어서 ④ 맛있고
1.____________________________________.
한국어가 어려워요./ 한국어가 재미있어요.
2.____________________________________.
저는 파티에 가고 싶어요./ 저는 너무 바빠요.
3.____________________________________.
저는 숙제가 너무 많아요. / 저는 참 피곤해요.
4.____________________________________.
조금 전에는 하늘이 흐렸어요./ 지금은 하늘이 맑아요.
5.____________________________________.
저는 매운 음식을 별로 안 좋아해요./ 저는 김치를 먹어볼게요
#5
안+V/A-V/A+지않다(NEGATIVA"NO")
Estas gramáticas se utilizan para negar los verbos y
adjetivos, ambas tienen la misma función pero se agregan
siguiendo reglas diferentes, al español se traduce como "no"
REGLAS:
-안 + V/A, al ser un adverbio se agrega delante del verbo o adjetivo.
EJEMPLO DE USO:
안 + 가다 = 안 가다 (No Ir)
안 + 하다 = 안 하다 (No hacer)
안 + 맵다 = 안 맵다 (No ser picante)
EJEMPLO DE USO:
가다 + 지 않다 = 가지 않다 (No Ir)
하다 + 지 않다 = 하지 않다 (No hacer)
맵다 + 지 않다 = 맵지 않다 (No ser picante)
EJEMPLOS:
이다= Ser 아니다 = No ser
(Es incorrecto usar 안 이에요)
안 VS 지 않다:
안 posee un tono menos formal que 지 않다.
안 se suele usar con los verbos y adjetivos puros coreanos.
지 않다 se usa mas con verbos y adjetivos terminados en 하다.
안 se coloca antes del verbo, y 지 않다 se coloca después del verbo.
EJEMPLOS:
왜 안 먹어요? (¿Por qué no comes?)= Suena natural y cotidiano.
왜 먹지 않아요? (¿Por que no comes?) = Suena mas formal.
안 debe colocarse delante del verbo, así que para los verbos formados
de la unión de un sustantivo + 하다, se suele usar 지 않다 (verbos que no
son puros coreanos), pero en caso de agregar a 안, este se debe ubicar
entre los dos, esto no pasa con los adjetivos, o con los verbos que están
formados con "아/어/여하다", como: 좋아하다, 싫어하다, 행복하다, 피곤하다.
안 공부해요.
공부 안 해요.
EJEMPLOS:
SUSTANTIVO VERBO 안 지 않다
공부 하다 공부 안 하다 공부하지 않다
운동 하다 운동 안 하다 운동하지 않다
행복 하다 안 행복하다 행복하지 않다
피곤 하다 안 피곤하다 피곤하지 않다
FRASES:
REGLAS:
-도 se agrega al final del sustantivo:
저 + 도 = 저도 (también yo)
물 + 도 = 물도 (también agua)
내일 + 도 = 내일도 (también mañana)
가방 + 도 = 가방도 (también la mochila)
EJEMPLO DE USO:
NOTA:
도 Puede unirse a otras partículas que añadan significado, "에, 에서, 와/
과, 하고, 까지" pero no a las partículas de funciones "은/는, 이/가, 을/를":
REGLAS:
-이나 Se agrega al final de los sustantivos que terminan en
consonante:
EJEMPLO DE USO:
영화관 + 이나 = 영화관이나 (el cine o)
지하철 + 이나 = 지하철이나 (el metro o)
비빔밥 + 이나 = 비빔밥이나 (Bibimbap o)
화장품 + 이나 = 화장품이나 (maquillaje o)
EJEMPLO DE USO:
커피 + 나 = 커피나 (Café o)
엄마 + 나 = 엄마나 (Mamá o)
맥주 + 나 = 맥주나 (Cerveza o)
영화 + 나 = 영화나 (una película o)
가: 영수 씨는 수영을 잘해요?
나: 아니요. 잘 못해요. 테니스___ 잘 쳐요.
①도 ②만
③을 ④이
①도 ②은
③씩 ④만
가 :커피가 좋아요?
나 :아니요, 저는 커피___ 싫어요
①만 ②은
③가 ④을
DICTADO:
1.____________________________________.
2.____________________________________.
3.____________________________________.
4.____________________________________.
5.____________________________________.
NOTAS:
(이)나 se debe unir al final de los sustantivos menos al ultimo, al cual se
le deberá agregar la partícula que corresponda según la función del
sustantivo dentro de la oración.
EJEMPLOS:
소주나 맥주를 마시고 싶어요 = Quiero tomar soju o cerveza.
소주나 맥주 = Soju o cerveza. (소주 + 나 = 소주나)
FRASES:
-라면이나 밥을 선호해요? = ¿Prefieres ramen o arroz?
-엄마나 아빠에게 전화해보세요 = Llama a mamá o papá.
-서울이나 부산에서 태어났어요? ¿Nació en Seúl o en Busan?
-드라마나 영화를 볼까요? = ¿Vemos un drama o una película?
-파란색이나 초록색은 어때요? = ¿Qué tal un color azul o verde?
-지수는 노래나 춤을 잘해요 = Jisu es buena cantando o bailando.
-민수나 민호하고 파티에 같이 갈 거예요 = Iré a la fiesta con Minsu o con Minho.
REGLAS:
-아요 Se agrega al final de los verbos que poseen en la ultima silaba
de la raíz la vocal 아 o 오, a excepción que la silaba sea 하:
EJEMPLO DE USO:
-En caso que los verbos terminen en consonante:
작다 - 다 = 작 + 아요 = 작아요.
좋다 - 다 = 좋 + 아요 = 좋아요.
EJEMPLO DE USO:
-En caso que los verbos terminen en consonante:
먹다 - 다 = 먹 + 어요 = 먹어요.
있다 - 다 = 있 + 어요 = 있어요.
REGLAS:
-거나 Se agrega al final de los verbos o adjetivos, aunque termine en
consonante o vocal.
EJEMPLO DE USO:
보다 + 거나 = 보거나 (Ver o)
하다 + 거나 = 하거나 (Hacer o)
먹다 + 거나 = 먹거나 (Comer o)
듣다 + 거나 = 듣거나 (Escuchar o)
FRASES DE EJEMPLO:
저는 집에서 음악을 듣거나 드라마를 볼 거예요 =
Yo escuchare musico o veré una serie en la casa.
REGLAS:
-고 있다 Se agrega al final de los verbos, aunque estos termine en
vocal o en consonante.
EJEMPLO DE USO:
보다 + 고 있다 = 보고 있다 (Estar viendo)
하다 + 고 있다 = 하고 있다 (Estar haciendo)
먹다 + 고 있다 = 먹고 있다 (Estar comiendo)
듣다 + 고 있다 = 듣고 있다 (Estar escuchando)
FRASES DE EJEMPLO:
VESTIR (VERBO):
Para prendas que se usan en los pies: 신다
Para prendas que se usan en la cabeza: 쓰다
Para prendas que se usan en las cuello: 매다
Para prendas que se usan en el cuerpo: 입다
Para prendas que se usan en las manos: 끼다
Para prendas con correa (reloj, correa): 차다
Para prendas (cadena, aretes, pulsera): 하다
DESVESTIR:
Para las demás prenda y uso general: 벗다
Para prendas con correa (reloj, correa): 풀다
Para prendas (cadena, aretes, pulsera): 빼다
EJEMPLOS:
양말과 신발을 신고 있어요 = Llevo puesto medias y zapato.
모자와 안경을 쓰고 있어요 = Llevo puesto sombrero y lentes.
귀걸이와 목걸이를 하고 있어요 = Llevo puesto aretes y un collar.
티셔츠와 반지를 입고 있어요 = Llevo puesto camiseta y pantalón.
시계와 반지를 벗고 있어요 = Me estoy quitando el reloj y el anillo.
A. Hola Mina.
B. Hola, ¿Minsu no ha llegado aun?
A. No, pero casi esta llegando.
B. Llámala por favor.
A. ¡Claro! ¿Alo?
C. ¡Alo!
A. Soy Sumin, ¿por dónde vienes?
C. Estoy casi llegando, espérenme solo 5 minutos más por
favor.
A. Bien, estoy aquí junto con Mina frente a la parada del
autobús.
C. Bien, nos vemos allá.
B. ¿Ya viene? ¿Esta cerca?
A. Si, esperémosla 5 minutos.
B. Okey. ¿Compraste las manzanas?
A. Si, las compre más barata de lo que pensaba.
B. ¿Dónde las compraste?
A. Las compre en el mercado.
B. Yo también compre las fresas en el mercado. Venden muy
barato.
A. Tienes razón.
C. Hola chicas, perdón por llegar tarde.
A. No te preocupes.
B. Si, esta bien. Entonces vámonos.
C. ¿Nos iremos en metro o en autobús?
A. Es más barato y rápido irse en metro que en autobús.
B. Es más barato pero hay más personas.
C. Si, es verdad. Hay muchas personas en el metro.
A. Entonces vamos en autobús, aun hay tiempo.
C. Si, Desde aquí hasta allá se tarda como una hora.
B. Si, es más cómodo ir en autobús que en metro.
C. Es mas cómodo pero yo no tengo tarjeta de autobús.
B. Yo tengo dos tarjetas en la cartera.
C. Que alivio. Muchas gracias. ¿Iremos a ver la película hoy?
B. Si, vamos hoy.
A. Claro, también va Yuri con nosotras.
CONTESTA LAS SIGUIENTES PREGUNTAS USANDO
LA INFORMACION DADAEN CADA CASO:
민규 씨가 뭐 하고 있어요?
역기를 들다
_______________________________.
마크 씨가 뭐 하고 있어요?
자전거를 타다
_______________________________.
민수 씨가 뭐 하고 있어요? 쇼핑을 하다
_______________________________.
유리 씨가 뭐 하고 있어요? 책을 읽다
_______________________________.
지민 씨가 뭐 하고 있어요?
테니스를 치다
_______________________________.
#10
A/V+(으)ㄹ것이다(TIEMPOFUTURO)
Esta terminación se agrega a la raíz del verbo o adjetivo
para conjugarlos en tiempo futuro.
REGLAS:
-을 것이다 Se agrega a la raíz verbal que termine en consonante:
EJEMPLO DE USO:
먹다 + 을 것이다 = 먹을 것이다
있다 + 을 것이다 = 있을 것이다
EJEMPLO DE USO:
가다 + ㄹ 것이다 =
보다 + ㄹ 것이다 =
EJEMPLO DE USO:
살다 + ㄹ 것이다 = 살 것이다
만들다 + ㄹ 것이다 = 만들 것이다
끊다 끊을 거예요 - -
춥다 - 추울 거예요
살다 - - 살 거예요
쓰다 - 쓸 거예요 -
짧다 짧을 거예요 - -
놀다 - - 놀 거예요
NOTAS:
Se puede usar con verbos y adjetivos.
Al usar esta gramática quien se enfatiza al sujeto.
Se usa para planificar, informar o hacer promesas.
El tiempo a futuro es un intervalo de tiempo largo.
Se puede usar en primera, segunda y tercera persona.
Se puede usar para oraciones declarativas e interrogativas.
Aunque hay otras formas de expresar futuro, esta es la mas usada.
FRASES DE EJEMPLOS:
어디에 갈 거에요?= ¿A dónde irás?
내일 뭐 할 거예요? = ¿Qué harás mañana?
저는 영어를 공부할 거에요 = Estudiaré inglés.
민수와 함께 극장에 갈 거예요 = Iré con Minsa al cine.
저는 내년에 서울에서 살 거예요. = El próximo año viviré en Seúl.
도와주지 마세요. 제가 직접 만들 거예요 =No me ayude, lo hare yo mismo.
이번 주말에 친구들을 만날 거예요 = Me encontraré con mis amigos este fin de semana.
PRÁCTICA:
SELECCIONA EL CORRECTO:
가: 공이 저 책상 아래에 있을까요?
나: 네,책상 (____ )에 있을 거예요.
1.밑 2.뒤 3.옆 4.앞
가: 영진 씨가 ______ 와요?
나: 십일월 구일에 올 거예요.
1.언제 2.어디 3.무엇 4.어느
머물다
입다
씻다
일하다
짧다
읽다
받다
마시다
열다
날다
#11
SUSTANTIVO+께/에게/한테(A/PARA)
Esta partículas se unen justamente al final de los
sustantivos que sean seres vivos, personas o animales,
indica que el sustantivo es el objetivo de la acción, marca
para quien se realiza la acción o a quien se le da algo, se
puede traducir al español como "a", "al" o "para".
REGLAS:
-께 Se agrega al final de los sustantivos para usos honoríficos:
NOTA:
Con 께, 에게 y 한테, son pocos los verbos que pueden usarse para
predicar las oraciones: 쓰다, 보내다, 받다, 가르치다, 배우다, 주다, 말하다,
전화하다, 선물하다, 던지다, 부치다, 붙이다, 가다 y 오다.
#12
V+(으)ㄴ후에/N+후에(DESPUES/LUEGO)
Esta gramática se une al final de los verbos para unir dos acciones
que se llevan a cabo una después de la otra, una acción se realiza
luego de haberse realizado la otra, puede traducirse al español como
"después de" o "luego de", "후" significa "luego" o también "después".
REGLAS:
-은 후에 Se agrega al final de los verbos terminados en consonante:
EJEMPLO DE USO:
먹다 + 은 후에 = 먹은 후에 (Después de comer).
닦다 + 은 후에 = 닦은 후에 (Luego de cepillarse).
EJEMPLO DE USO:
보다 + ㄴ 후에 = 본 후에 (Luego de ver).
하다 + ㄴ 후에 = 한 후에 (Después de hace)
EJEMPLO DE USO:
놀다 + ㄴ 후에 = 논 후에 (Luego de divertirse).
만들다 + ㄴ 후에 = 만든 후에 (Luego de encontrarse).
EJEMPLO DE USO:
1년 + 후에 = 1년 후에
2시간 + 후에 = 2시간 후에
NOTA:
EJEMPLOS:
저녁 식사 이를 닦다 잠자리에 들다
FRASES:
1년 후에 돌아갈 거예요. = Volveré luego de un año.
수업 후에 집에 돌아가세요 = Veté a casa después de clase.
식사를 한 후에 커피를 마셨어요 = Tomé café después de comer.
밥 먹은 후에 이 약을 드세요 = Tómese esta pastilla luego de comer.
저는 밥 먹은 후에 설거지를 했어요 = Lavé los platos luego de comer.
수업이 끝난 후에 뭐 할 거예요? = ¿Qué vas a hacer después de clase?
이를 닦은 후에 잠을 자세요 = Duérmete después de lavarte los dientes.
숙제 한 후에 잠자리에 들었어요 = Luego de terminar la tarea me fui a la cama.
저는 책을 다 읽은 후에 잠깐 쉴 거예요 = Luego de leer el libro, descansaré un rato.
계획을 세운 후에 실천에 옮기세요. = Luego de hacer los planes póngalo en practica.
책을 꽂은 후에 책상도 정리해요 = Arregle también el escritorio luego de poner el libro.
수업이 끝난 후에 도서과에 갔어요 = Fui a la biblioteca luego de que se termino la clase.
미나는 버스를 탄 후에 잠이 들었어요 = Mina se quedo dormida luego de tomar el autobús.
남자 친구와 졸업 후에 결혼할 거예요 = Me casaré con mi novio después de la graduación.
점심을 만든 후에 케이크를 만들 거예요. Luego de preparar el almuerzo, prepararé el pastel.
#11
SUSTANTIVO+께서/에게서/한테서(DE)
Esta partículas se unen justamente al final de los
sustantivos que sean seres vivos, personas o animales,
indica que el sustantivo es de quien el sujeto recibe algo,
marca de parte de quien viene la opción, o de parte de
quien se obtiene algo, puede traducirse como "de" alguien.
REGLAS:
-께서 Se agrega al final de los sustantivos para usos honoríficos:
NOTA:
FRASES:
할머니께서 생일 선물을 받았어요 = Recibí un regalo de cumpleaños de mi abuela.
한국 친구한테서 한국어를 배웠어요 = Aprendí coreano de amigo coreano.
남자 친구한테서 편지를 받았어요 = Recibí una carta de mi novio.
누구한테서 한국어를 배웠어요? = ¿De quién aprendiste coreano?
그 편지를 누구에게서 받았어요? = ¿De quién recibiste esa carta?
저는 그걸 민수한테서 들었어요 = Eso lo escuche de Minsu.
그걸 누구에게서 받았나요? = ¿De quién recibiste eso?
NOTAS:
REGLAS:
-기 전에 Se agrega al final del verbo de la primera acción, sin importar
que este termine en consonante o en vocal:
EJEMPLO DE USO:
보다 + 기 전에 = 보기 전에 (Antes de ver)
씻다 + 기 전에 = 씻기 전에 (Antes de lavar)
하다 + 기 전에 = 하기 전에 (Antes de hacer)
먹다 + 기 전에 = 먹기 전에 (Antes de comer)
들다 + 기 전에 = 들기 전에 (Antes de entrar)
입다 + 기 전에 = 입기 전에 (Antes de vestirse)
듣다 + 기 전에 = 듣기 전에 (Antes de escuchar)
EJEMPLO DE USO:
.
밥을 먹기 전에 손을 씻으세요 = Lávate las manos antes de comer.
잠을 자기 전에 숙제를 할 거예요. = Haré la tarea antes de dormir.
말하기 전에 더 생각해보세요 = Piénselo dos veces antes de hablar.
옷을 사기 전에 입어 보세요 = Pruébate la ropa antes de comprarla.
옷을 입기 전에 머리를 말려요 = Me seco el cabello antes de vestirme.
수영하기 전에 준비운동을 해야 해요. = Hay que calentar antes de nadar.
잠자리에 들기 전에 화장을 지워요 =Me desmaquillo antes de irme a acotar.
집에 가기 전에 저랑 얘기 좀 해요.= Hablemos un poco antes de volver a casa.
알람이 울리기 전에 잠을 깼어요 = Me desperté antes de que sonara la alarma.
점심 먹기 전에 자료를 보내야 돼요 = Debo enviar uno documento antes de almorzar.
PRÁCTICA:
SELECCIONA EL CORRECTO:
A.저는 언니_____ 물어봤어요.
1.를 2.에게 3.한테서 4.가
V/A 은 후에 ㄴ 후에 기 전에
지우다
울리다
보내다
만들다
복사하다
샤워하다
찾다
덮다
벗다
뽑다
FORMA LAS ORACIONES USANDO 기 전에
1.___________________________________.
2. ___________________________________.