KaManual11 2012
KaManual11 2012
KaManual11 2012
KA
Manual del Propietario
Las ilustraciones, información técnica, los datos y descripciones contenidos en
esta publicación estaban aprobados en el momento de su impresión. Ford se
reserva el derecho de cambiar modelos, equipamiento y especificaciones o
de realizar modificaciones o cambios necesarios para mejorar su producto sin
incurrir por ello en ninguna obligación.
Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, así como
su almacenaje o transmisión por cualquier sistema - electrónico, mecánico, fo-
tocopiado, grabación, traducción, resumen o ampliación sin previa autoriza-
ción expresa por escrito de Ford. Lo mismo es válido para partes de este Ma-
nual y su utilización en otras publicaciones.
Ford no contrae responsabilidad alguna por las imprecisiones u omisiones que
puedan aparecer en esta publicación, a pesar de haber tomado todas las me-
didas necesarias para que resulte lo más completa y fiable posible.
En este manual se describen los opcionales y niveles de equipamiento dispo-
nibles para toda la gama de modelos de este vehículo. Para su vehículo se apli-
can las descripciones del equipamiento instalado según la versión adquirida.
Importante: Las piezas y accesorios originales de Ford, lo mismo que los de
Motorcraft, han sido especialmente diseñados para los vehículos Ford, y son,
en cualquier caso, los más adecuados para su vehículo.
Nos permitimos señalar que las piezas y accesorios que no son provistos por Ford
no han sido examinados ni aprobados; por eso, y a pesar del continuo control de
productos del mercado, no podemos certificar la idoneidad ni la seguridad del uso
de dichos productos, bien sea que ya estén instalados o hayan de instalarse.
Ford no acepta responsabilidad alguna por los daños causados por el empleo
de piezas y accesorios que no sean de Ford, lo que producirá la caducidad au-
tomática de la garantía del vehículo.
Las imágenes del vehículo de las tapas de este manual no son contractuales
Nota: Entiéndase por Ford en Argentina a Ford Argentina S.C.A., en Chile a
Ford Chile SpA, en Uruguay a Automotores y Servicios S.A.
(Multimotors), en Paraguay a Tape Ruvicha S.A., en Bolivia a Christian
Automotors S.A. y en Perú a Maquinaria Nacional S.A. (Manasa).
Editado por Ford Argentina S.C.A. Pieza Nº: CS55/KA/MP/ (ARG.)
División de Asistencia al Cliente Edición: 11/2012
Publicaciones Técnicas.
Impreso en Argentina.
Introducción 4
Tablero de instrumentos 8
Comandos y equipamiento 18
Puesta en marcha 75
Conducción 77
Emergencias en el camino 85
Índice 159
3
Introducción
4
Introducción
5
Introducción
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN
¡Máximo peligro! ¡No utilice
PARA UNA CONDUCCIÓN
un dispositivo de sujeción
SEGURA
para niños mirando hacia atrás
Aunque es imposible eliminar com- en un asiento protegido por un
pletamente los accidentes de tránsi- airbag delante del mismo! Existe
to, sí pueden reducirse mediante mo- el riesgo de lesiones al desple-
dernos medios técnicos. garse el airbag. El lugar más se-
guro para los niños son los
Así, por ejemplo, además de disponer asientos traseros, equipados
de zonas amortiguadoras para im- con un dispositivo de retención
pactos delanteros y traseros, su vehí- adecuada.
culo cuenta con áreas de protección
contra impactos laterales en las puer-
tas laterales para proporcionar una
mayor protección en el caso de una
colisión lateral.
El sistema de sujeción de seguridad
con airbag (s) contribuye a protegerlo
en el caso de un choque frontal. Los
asientos de seguridad ayudan a im-
pedir que el ocupante se deslice por
debajo del cinturón. Estos elementos
han sido diseñados para reducir el
riesgo de lesiones.
Contribuya a que no deban utilizarse
estos elementos de protección con-
duciendo siempre con prudencia y
atención.
6
Introducción
7
Tablero de instrumentos
Panel de
instrumentos Palanca del
(pág.10) limpiaparabrisas/
Salida de aire
limpialuneta
(pág. 21)
(pág.36)
(pág. 87)
Bocina Llaves
(pág.34) (pág.43)
8
Tablero de instrumentos
12V
2 3 4
1
0
Luces antiniebla
(si está equipado)
Salida de aire (pág. 21)
Apertura del baúl
(si está equipado)
(pág. 19)
Toma de corriente 12
V (si está equipado)
(pág. 32)
Control de velocidad
del ventilador
(pág. 22) / Interruptor
desempañador
de luneta (pág 18)
9
Tablero de instrumentos
INSTRUMENTOS
Tipo A
TRIP
10
Tablero de instrumentos
LUCES DE ADVERTENCIA
11
Tablero de instrumentos
Controle visualmente la
condición del sistema de
airbag antes del arranque.
12
Tablero de instrumentos
13
Tablero de instrumentos
Luz de advertencia de
temperatura
Cuando el sistema funciona correcta-
mente, al conectar el encendido en la
posición II de la llave, se enciende es-
te indicador luminoso por aproxima-
damente 3 segundos.
Cuando esta luz emite destellos es-
tando el motor en marcha, indica que
la temperatura del motor es alta. Pare
inmediatamente y desconecte el en-
cendido. Espere a que descienda la
temperatura, complete el nivel del lí-
quido de enfriamiento. Si el problema
persiste, diríjase a un Concesionario
Ford para que verifique el sistema.
Luz indicadora de
desempañador de vidrio
trasero
La luz se enciende al conectar el de-
sempañador de vidrio trasero. Una
vez que se desempañe el vidrio, des-
conéctelo.
14
Tablero de instrumentos
Reabastecer inmediata-
mente el depósito con lí-
quido de freno hasta la marca
MAX y hacer verificar lo antes
posible el sistema de freno en un
Concesionario Ford.
15
Tablero de instrumentos
INDICADORES
16
Tablero de instrumentos
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo cuan-
do éste está en movimiento.
Odómetro total
Indica el total de kilómetros recorridos
por el vehículo.
TRIP
Odómetro parcial
El odómetro parcial registra el kilome-
traje recorrido por el vehículo durante
Odómetro Odómetro Botón
un determinado trayecto o período. parcial total selector
Para visualizarlo, cuando está mostra-
do el odómetro total, deberá presio-
narse el botón rápidamente hasta
que aparezca el registro del odóme-
tro parcial.
Para ponerlo en cero, se deberá
mantener apretado el botón.
Para volver la lectura al odómetro to-
tal, se deberá apretar nuevamente el
botón.
17
Comandos y equipamiento
MANDOS EN LA CONSOLA
CENTRAL
Odómetro
Reloj digital parcial/reloj
Desempañador de la luneta
trasera
Para accionar el desempañador, la lla-
ve de contacto debe estar en posi-
ción de encendido II, tire de la perilla
de control de velocidad del ventilador
hacia afuera. Una luz en el panel de
instrumentos se encenderá indicando
que el desempañador está activado.
18
Comandos y equipamiento
Apertura de baúl
(si está equipado)
Para abrir el baúl presione el botón.
Con el vehículo circulando a una velo-
cidad mayor a 5 km/h no es posible
abrir el baúl utilizando este comando,
por cuestiones de seguridad.
19
Comandos y equipamiento
CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN
20
Comandos y equipamiento
0 TRIP
12V
2 3 4
1
0
A/C
Cerrada
21
Comandos y equipamiento
0 TRIP
12V
2 3 4
1
0
A/C
0 = Desconectado
1 = Velocidad muy baja
2 = Velocidad baja
3 = Velocidad media
4 = Velocidad alta
22
Comandos y equipamiento
Frontales y parabrisas
La corriente de aire principal flu-
ye hacia las rejillas frontales y
hacia el parabrisas.
Parabrisas
Todo el aire fluye hacia el para-
brisas.
Piso y parabrisas
La corriente de aire principal flu-
ye hacia el piso y el parabrisas.
Un flujo menor es dirigido hacia
las rejillas centrales y laterales.
Piso
La corriente de aire principal flu-
ye hacia la zona del piso. Un flu-
jo menor es dirigido hacia las re-
jillas centrales y laterales, y hacia
el parabrisas.
Frontales y piso
La corriente de aire principal flu-
ye hacia las zonas del nivel de la
cara y del piso y una cantidad
menor se dirige hacia el parabri-
sas.
23
Comandos y equipamiento
Control de temperatura
Comando de temperatura
Utilice el comando giratorio para se-
leccionar la temperatura del aire, de
acuerdo a su necesidad.
Frío Caliente
24
Comandos y equipamiento
Ventilación
Coloque el comando de distribución
de aire en la posición o . Ajuste
el ventilador en la posición deseada.
Abra las rejillas centrales y laterales
según las necesidades individuales.
25
Comandos y equipamiento
AIRE ACONDICIONADO
(si está equipado)
26
Comandos y equipamiento
27
Comandos y equipamiento
Enfriamiento máximo
Conecte el aire acondicionado y el ai-
re recirculado, y gire el comando del
soplador a la posición 4.
Distribución del aire: caudal de aire
hacia las rejillas laterales y centrales
(las rejillas han de estar abiertas al
máximo).
28
Comandos y equipamiento
29
Comandos y equipamiento
30
Comandos y equipamiento
31
Comandos y equipamiento
Toma de corriente de 12
voltios
El toma de corriente podrá ser usado
para conectar accesorios de 12 vol-
tios y una corriente máxima de 15 am-
perios. Si fuese usado por un período
prolongado con el motor desconec-
tado, se podrá descargar la batería.
Encendedor de
cigarrillos y toma 12V
Posavaso
Posavaso
Posavaso
32
Comandos y equipamiento
COMANDOS EN LA COLUMNA
DE DIRECCIÓN
0 TRIP
12V
2 3 4
1
0
A/C
Interruptor de encendido
El interruptor combinado de encendi-
do tiene las siguientes posiciones pa-
ra la llave:
0 Encendido desconectado.
I Radiorreceptor operacional. El en-
cendido y todos los principales cir-
cuitos eléctricos están inhibidos.
III Motor de arranque activado. Soltar
II Encendido conectado, todos los la llave tan pronto como arranca el
circuitos eléctricos están activos. motor.
Las luces de aviso y de control se
iluminan. No girar nunca la llave a la
Esta posición de la llave debe man- posición “0” con el vehícu-
tenerse mientras se conduce, y de- lo en movimiento.
be seleccionarse para remolcar el
vehículo.
33
Comandos y equipamiento
Bocina
Apriete la zona acolchada del volante.
Palanca de comando
multifunción
Luces indicadores de giro
Desplazar la palanca hacia arriba para
un giro a la derecha.
Desplazar la palanca hacia abajo para
un giro a la izquierda.
La palanca del indicador de giro se de-
sactivará automáticamente cuando el
volante retorne a la posición central.
Luces desconectadas
Coloque el interrruptor giratorio en
posición neutra.
Luces de posición
Gire el interruptor giratorio hasta la pri-
mera posición.
Luces bajas
Coloque el interruptor giratorio en la
segunda posición.
Sistema de iluminación del pa-
nel de instrumentos y luz de
posición
Al apagar el vehículo, la iluminación
del panel de instrumentos y la luz de
posición se apagan. Si necesita en-
cerderlas con el motor detenido de-
bera realizar lo siguiente:
Iluminación del panel de instrumentos:
Conectar el encendido en la posición II
Luz de posición (delantera, trasera y
luz de patente):
Conectar el encendido en la posición
II y gire la llave de comando multifun- Posición II
ción hasta la primera posición
34
Comandos y equipamiento
Luces altas
Empuje la palanca hacia el tablero de
instrumentos.
Luces de cruce (guiñada)
Tire de la palanca hacia el volante.
35
Comandos y equipamiento
0 TRIP
12V
2 3 4
1
0
A/C
Barrido intermitente
Baje la palanca hasta la posición final.
36
Comandos y equipamiento
Lavaparabrisas
Apriete el botón en el extremo de la
palanca. El lavaparabrisas funcionará
conjuntamente con las escobillas.
No accione el lavaparabri-
sas o lavaluneta durante
más de 10 segundos seguidos, y
tampoco cuando esté vacío el
depósito.
37
Comandos y equipamiento
COMANDOS SITUADOS EN LA
PARTE SUPERIOR
Parasoles
Los parasoles pueden soltarse de las
presillas y girarse hacia la ventanilla.
Luz interior
El interruptor de la luz interior tiene
tres posiciones: contacto de las puer-
tas, encendido y apagado.
38
Comandos y equipamiento
COMANDOS INSTALADOS EN
LAS PUERTAS
Espejos retrovisores
exteriores de ajuste manual
Estos espejos pueden ajustarse des-
de el interior del vehículo.
Espejos retrovisores
exteriores convexos
Estos espejos amplían el campo de
visión posterior, minimizando el llama-
do “punto ciego” o zona invisible del
cuarto trasero del vehículo.
Vidrios eléctricos
(si está equipado) Puerta del Puerta del
Los levantacristales sólo pueden ac- conductor acompañante
cionarse con el encendido conectado.
39
Comandos y equipamiento
Ventanillas anti-aplastamiento
(si está equipado)
Por medida de seguridad, las ventani-
llas se detienen y descienden auto-
máticamente cuando encuentran re-
sistencia al cerrarse.
40
Comandos y equipamiento
COMANDOS DE LA CONSOLA
CENTRAL
Cambio manual de
5 velocidades
Su vehículo está dotado de una caja
de cambios de 5 marchas totalmente
sincronizadas. La quinta marcha es la
marcha económica o sobre marcha.
Al cambiar de la quinta a la
cuarta marcha, no ejerza
hacia la izquierda una fuerza la-
teral excesiva en la palanca, a fin
de evitar que se coloque acci-
dentalmente la segunda veloci-
dad.
41
Comandos y equipamiento
Freno de estacionamiento
Para poner el freno de estaciona-
miento, levante la palanca.
Si el freno de estacionamiento está
accionado, cuando se conecta la lla-
ve de encendido en la posición II, una
luz de advertencia se encenderá en el
tablero de instrumentos.
Para soltar el freno, levante la palanca
ligeramente, apriete el botón de blo-
queo y empújela hacia abajo. El freno
de estacionamiento actúa sobre las
ruedas traseras.
Antes de salir del vehículo aplique
siempre a fondo el freno de estacio-
namiento.
Para poder aplicar el freno de estacio-
namiento más fácilmente, pise al mis-
mo tiempo el pedal de freno.
Al estacionar el vehículo en
declives pronunciados, se
deberá colocar, además del fre-
no de estacionamiento, la mar-
cha atrás o la primera velocidad.
42
Comandos y equipamiento
43
Comandos y equipamiento
CERRADURAS
Compartimiento de equipajes
Para abrirlo, gire la llave correspon-
diente en sentido horario.
44
Comandos y equipamiento
CIERRE CENTRALIZADO
DE PUERTAS
(si está equipado)
El cierre centralizado puede activarse
en las puertas delanteras izquierda o
derecha. Funciona sólo con las puer-
tas cerradas. Puede activarse desde
afuera con la llave o desde adentro
con la palanca de bloqueo.
El compartimiento de equipajes pue-
de abrirse con la llave o a través del
interruptor de apertura ubicado en el
panel de instrumentos.
45
Comandos y equipamiento
46
Comandos y equipamiento
Aviso sonoro
Presione el botón para activar la
bocina. Para desactivarla, presione
o gire la llave de encendido hacia
la posición I ó II. Esta función actúa
como aviso sonoro, no teniendo ac-
ción antirrobo.
Entrada iluminada
La luz interior se enciende cuando es
utilizado el control remoto para des-
trabar las puertas del vehículo.
La luz se apagará automáticamente
25 segundos después de haber des-
trabado las puertas, o cuando la llave
de ignición fuese girada a la posición I.
47
Comandos y equipamiento
Sustitución de la batería
El control remoto es alimentado por
una batería de Litio de 3 Voltios, tipo
moneda, modelo CR2032, o equiva-
lente. La zona de alcance medio del
control remoto es de 10 a 20 metros
de distancia del vehículo. Una reduc-
ción de este alcance puede ser cau-
sado por:
• baja carga de la batería de control
debido al tiempo de uso;
• condiciones climáticas;
• proximidad a torres de transmisión
de estaciones emisoras de radio;
• estructuras de concreto alrededor
del vehículo;
• proximidad de otros vehículos es-
tacionados.
48
Comandos y equipamiento
SISTEMA DE ALARMA
ANTIRROBO CON SENSOR
VOLUMÉTRICO
(si está equipado)
Activación
El sistema de alarma es activado 20
segundos después que el vehículo es
trabado utilizando el control remoto,
en conjunto con el accionamiento del
sistema de cierre centralizado de
puertas, si todas las puertas, capó y
baúl estuviesen bien cerradas.
49
Comandos y equipamiento
Alarma
La alarma sonará durante 30 segun-
dos, si alguna persona no autorizada
abriera cualquiera de las puertas del
vehículo. Además, todas las luces de
los indicadores de giro titilarán por 5
minutos. El ciclo se reiniciará después
de 5 segundos por 10 veces.
50
Comandos y equipamiento
51
Comandos y equipamiento
INMOVILIZACIÓN
ELECTRÓNICA DEL MOTOR
(si está equipado)
El sistema de inmovilización electróni-
ca es un dispositivo de protección an-
tirrobo adicional que impide que el
motor arranque si no se introduce en
la cerradura del encendido una llave
con el código electrónico correcto.
Llaves
Al adquirir su vehículo, usted recibe
dos llaves codificadas.
Estas llaves son las únicas que pue-
den arrancar su vehículo.
Activación automática
El sistema de inmovilización se activa
automáticamente después de des-
conectar el encendido.
Desactivación automática
Al conectar el encendido en la posi-
ción II, el sistema se desactiva si reco-
noce el código correcto que posee la
llave original.
52
Comandos y equipamiento
Comprobación del
funcionamiento
Indicador de Robo
El indicador de robo en el tablero
de instrumentos funcionará:
Cuando la llave de encendido estu-
viese en DESCONECTADO, el indica-
dor de robo destellará brevemente
cada 2 segundos para indicar que el
sistema está protegiendo al vehículo:
Al conectar el encendido, la luz de
control se enciende durante 3 segun-
dos aproximadamente para indicar
que el sistema funciona correcta-
mente.
Si la luz de control parpadea a un rit-
mo rápido durante 1 minuto aproxi-
madamente y después repetidamen-
te a intervalos irregulares, esto indica
que el sistema no ha reconocido el
código de la llave. Retire la llave y
pruebe de nuevo.
Si la luz de control permanece encen-
dida durante 1 minuto aproximada-
mente y luego parpadea repetida-
mente a intervalos irregulares, esto
significa que se ha producido un fallo
en el sistema.
Si el problema persiste, haga corregir
el fallo en un Concesionario Ford.
Cualquier reparación en la
parte eléctrica del vehículo
debe ser realizada por un Con-
cesionario Ford.
53
Comandos y equipamiento
Codificación de llaves
Se puede codificar un máximo de 8
llaves a partir de las 2 llaves codifica-
das originales. Proceda de la siguien-
te forma:
1. Introduzca la primera llave codifica-
da en el tambor de encendido y gí-
rela a la posición II.
2. Gírela a la posición 0, y dentro de
los 5 segundos de hacerlo, retire la
llave.
3. Introduzca la segunda llave codifi-
cada en el encendido, y gírela ha-
cia la posición II, dentro del interva-
lo de 5 segundos.
4. Vuélvala a la posición 0, y dentro
de los 5 segundos de hacerlo, reti-
re la llave del tambor de encendi-
do. El modo de codificación de lla-
ves está activado.
5. Introduzca la tercera llave (no codi-
ficada) y gírela a la posición II, den-
tro del intervalo de 10 segundos,
para que la misma sea codificada.
Si la codificación no fuera realizada
correctamente, la luz de control se ilu-
minará después que el encendido
fuera conectado con la nueva llave.
En el caso que esto ocurra, repita el
procedimiento de codificación des-
pués de 20 segundos.
54
Comandos y equipamiento
COMPARTIMIENTO DE
EQUIPAJES
Desmontaje de la bandeja
porta-paquetes
Desenganche primero las dos corre-
as de retención del portón trasero,
luego destrabe ambos extremos infe-
riores, y sáquela tirando horizontal-
mente sin torcerla.
Montaje de la bandeja
porta-paquetes
Introduzca la bandeja horizontalmen-
te y alineada, montando los extremos
inferiores hasta su tope, y a continua-
ción enganche las correas de fijación.
55
Asientos y sistemas de seguridad
ASIENTOS
Posición correcta de
conducción
El sistema de protección de los ocu-
pantes de su vehículo consiste en los
asientos, los apoyacabezas, los cintu-
máx. 30°
rones de seguridad y los airbags. Una
utilización óptima de estos elementos 2-3 cm
le proporcionará una mayor protec-
ción. Por lo tanto, observe los siguien-
tes puntos:
• Siéntese en la posición más verti-
cal posible, con un ángulo de incli-
nación del respaldo no superior a
los 30 grados.
• Ajuste los apoyacabezas de tal for-
ma que la parte superior de la ca-
beza y el apoyacabezas estén a la
misma altura.
• La distancia entre la cabeza y el
apoyacabezas no debiera ser su-
perior a los 2 ó 3 cm.
• No coloque el asiento delantero
demasiado cerca del tablero de
instrumentos; el conductor debiera
tomar el volante con los brazos li-
geramente en ángulo; las piernas
debieran hallarse ligeramente en
ángulo de tal forma que puedan
apretar los pedales por completo
hasta el piso.
• Coloque la parte superior del cintu-
rón en el centro del hombro y la in-
ferior cruzando las caderas.
56
Asientos y sistemas de seguridad
Desplazamiento de los
asientos hacia adelante
y hacia atrás
Para ajustar la posición de un asiento,
levante la palanca situada en el borde
interior delantero del asiento. Cuando
haya soltado la palanca, balancee el
asiento para asegurarse de que ha
trabado firmemente en la posición
deseada.
Ubique el respaldo en la
posición lo más vertical po-
sible, hasta un máximo de 30° de
inclinación.
57
Asientos y sistemas de seguridad
Apoyacabezas delanteros
Para mayor seguridad, la altura de los
apoyacabezas puede ajustarse, tiran-
do de ellos hacia arriba o empujándo-
los hacia abajo.
Apoyacabezas traseros
Los apoyacabezas traseros tienen
una única posición. Para retirarlos,
presione los botones de bloqueo late-
rales.
58
Asientos y sistemas de seguridad
TRANSPORTE DE EQUIPAJE
59
Asientos y sistemas de seguridad
60
Asientos y sistemas de seguridad
CINTURONES DE SEGURIDAD
Tanto los cinturones de seguridad co-
mo los sistemas de sujeción para ni-
ños deben usarse siempre.
No utilice nunca un cinturón de segu-
ridad para más de una persona.
Asegúrese de que al ponerse los cin-
turones, éstos no están flojos o torci-
dos y que no estén obstruidos por
otros pasajeros, bultos, etc.
Cinturones de seguridad
inerciales de tres puntos
Tire de la lengüeta del cinturón de ma-
nera continua para que se desenrolle.
El cinturón no saldrá de su alojamien-
to enrollable si se tira bruscamente
del mismo o si el vehículo se encuen-
tra en una pendiente.
Introduzca la lengüeta en la
hebilla hasta oir un “clic”.
Tan sólo así estará el cinturón
debidamente enganchado.
61
Asientos y sistemas de seguridad
Subabdominal
62
Asientos y sistemas de seguridad
Cinturón de seguridad en
mujeres embarazadas
63
Asientos y sistemas de seguridad
Cinturones de seguridad en
niños
Todos los niños, independientemente
de su edad o altura, deben usar cintu-
rones de seguridad. Nunca permita
que un niño viaje sobre la falda de un
pasajero.
CUIDADO DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
Comprobación de los
cinturones de seguridad
Compruebe periódicamente si están
dañados o desgastados los cinturo-
nes de seguridad. Compruebe tam-
bién la seguridad de los puntos de an-
claje y la acción de bloqueo de los ca-
rretes de inercia tirando bruscamente
de cada uno de los cinturones.
64
Asientos y sistemas de seguridad
65
Asientos y sistemas de seguridad
DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN
PARA NIÑOS
66
Asientos y sistemas de seguridad
67
Asientos y sistemas de seguridad
68
Asientos y sistemas de seguridad
Bolsas infladas
Funcionamiento Sensor del
airbag
El airbag, utilizándolo junto con los cin-
turones de seguridad, pueden contri-
buir a reducir el riesgo de lesiones de
importancia en caso de una colisión
frontal grave.
El sistema airbag se activa en caso de
colisiones de importancia, ya sean
frontales o con un ángulo de impacto
de hasta 30 grados a la izquierda o a
la derecha. Tal impacto deberá exce-
der el valor mínimo de activación del
sensor del sistema, ubicado bajo la
consola central, entre la palanca de
cambios y el freno de estacionamien-
to, de acuerdo a la figura superior. El
airbag se infla en milésimas de segun-
dos durante el impacto.
69
Asientos y sistemas de seguridad
Funcionamiento (cont.)
El airbag es un sistema cuya reposi-
ción es costosa, además de haber
riesgo de causar lesiones cuando se
activa. Por este motivo, el sistema no
se activará innecesariamente, cuan-
do el impacto frontal no sea suficien-
temente severo.
El sistema de airbag no se
activa durante colisiones
frontales menores, vuelcos y
choques traseros o laterales, de
cualquier intensidad.
70
Asientos y sistemas de seguridad
El cinturón de seguridad
debe usarse siempre,
guardando una distancia sufi-
ciente respecto al volante. Sólo
utilizando correctamente el cin-
turón de seguridad pueden éstos
sujetar el cuerpo en la posición
que permita al airbag conseguir
una máxima efectividad.
71
Asientos y sistemas de seguridad
72
Asientos y sistemas de seguridad
73
Asientos y sistemas de seguridad
74
Puesta en marcha
GENERALIDADES PARA LA
PUESTA EN MARCHA
Puesta en marcha
Antes de intentar el arranque, presio-
ne a fondo el pedal de embrague (re-
comendable en tiempo muy frío) y
compruebe que la palanca de cam-
bios esté en punto muerto. No pise el
pedal del acelerador.
Gire en sentido horario la llave de en-
cendido para activar el motor de arran-
que. No accione el motor de arranque
durante más de 5 segundos, aproxi-
madamente, de una vez. Si hay que
accionar el motor de arranque más de
una vez, gire la llave de encendido en
sentido antihorario a la posición I o 0,
antes de intentarlo nuevamente.
Motor nafta/gasolina
Si se ha desconectado la batería, el
vehículo puede comportarse de for-
ma poco usual durante la conducción
en los primeros 10 km después de
haber vuelto a conectar la batería.
Esto es debido a la reprogramación
automática del sistema de gestión del
motor, y no constituye motivo de
preocupación.
En caso de que persistan estas ca-
racterísticas de funcionamiento, diríja-
se a un Concesionario Ford.
En ocasiones de fuertes aceleraciones
en las marchas más bajas, que eleven
las rotaciones del motor a niveles máxi-
mos, el sistema de control electrónico
del motor podrá cortar momentánea-
mente la inyección de combustible.
Tal condición podrá ser percibida por
el conductor como una falla. Esto no
significa que haya algún problema, ya
que el control electrónico está prote-
giendo al motor.
75
Puesta en marcha
Motor ahogado
- Pise a fondo el pedal de embra-
gue.
- Pise lentamente y a fondo el ace-
lerador, manténgalo en esta posi- Pedal del embrague Acelerador
ción, y arranque el motor.
- Si no arranca el motor, repita el
procedimiento indicado en el apar-
tado Motor frío / caliente.
Si no arranca el motor,
consulte Interruptor de se-
guridad del sistema de inyección
de combustible en la sección
Emergencias.
76
Conducción
SISTEMA DE DIRECCIÓN
Dirección hidráulica
Para vehículos equipados con siste-
ma de dirección hidráulica, observe
las siguientes recomendaciones:
- Evite movimientos bruscos del vo-
lante, el esfuerzo necesario para
dirigir el vehículo es menor que
comparado con un vehículo con
dirección mecánica.
- En caso que el motor deje de fun-
cionar, la dirección asistida también
dejará de funcionar, esto significa
que el esfuerzo a realizar sobre el
volante será mayor. Esté prepara-
do para esta situación en caso que
el motor presente fallas.
- Cuando la dirección este acciona-
da hasta su posición máxima, la
presión hidráulica del sistema au-
menta, abriendo la válvula de alivio.
Esta acción generará un ruido ca-
racterístico, cuando esto ocurra
retorne levemente la dirección del
volante en sentido contrario, así no
se eleva al máximo la presión del
sistema. Este valor elevado de pre-
sión provoca un desgaste acen-
tuado de los componentes inter-
nos de la bomba de dirección, y
puede generar daños permanen-
tes en sus componentes.
77
Conducción
FRENOS
Doble circuito de freno
Su vehículo está equipado con un do-
ble circuito de freno repartido diago-
nalmente.
Las ruedas delanteras llevan frenos
de disco y las traseras, frenos de tam-
bor. Si falla uno de los circuitos de fre-
nado, el otro sigue operativo.
Frenos de disco
Los discos de freno poseen, cuando
están mojados, un menor coeficiente
de fricción, lo que disminuye la efica-
cia de frenado. Después de un lavado
del vehículo, cuando llueva intensa-
mente o haya barro, conviene pisar li-
geramente el pedal de freno repeti-
das veces durante la marcha para eli-
minar la película de agua.
78
Conducción
CATALIZADOR
Catalizador
79
Conducción
Esto incluye:
• Nunca deje que su vehículo se
quede sin combustible.
• Evite períodos de arranque del
motor innecesariamente largos.
• Nunca deje que funcione el mo-
tor con un terminal de bujía des-
conectado o fallando.
• No arranque el vehículo empu-
jándolo o remolcándolo con el
motor caliente; utilice cables au-
xiliares de arranque.
• Nunca desconecte el encendido
con el vehículo en marcha.
80
Conducción
Sistema electrónico de
protección del motor
En caso de efectuar aceleraciones
muy elevadas, que alcancen los valo-
res máximos de rotación del motor, el
sistema electrónico de protección del
motor cortará momentáneamente la
inyección de combustible, para prote-
ger el motor.
Tacómetro
Estacionamiento
Cuando se desconecta el motor, el
tubo de escape continúa emitiendo
una cantidad de calor considerable
durante un breve período de tiempo.
No estacionar el vehículo,
dejarlo en marcha o hacer
maniobras sobre hojas o hierba
secas, etc.
81
Conducción
82
Conducción
Velocidad
Condiciones de carga del
El gráfico superior muestra vehículo
cómo se ve afectado el
consumo de combustible por la La conducción con el vehículo muy
velocidad y la elección de las cargado hace que aumente el consu-
marchas. El uso de marchas ba- mo de combustible.
jas para mejorar la aceleración
conlleva un consumo de carbu-
rante notablemente más eleva-
do.
83
Conducción
84
Emergencias en el camino
PROGRAMA DE ESTRATÉGIA
DE FUNCIONAMIENTO
LIMITADO
Los sistemas de gestión del motor de
los vehículos a nafta llevan incorpora-
do un programa de “Estrategia de
Operatividad Limitada” para las si-
guientes situaciones:
Si se produce un fallo en el sistema de
gestión del motor, el módulo de con-
trol sustituye el valor erróneo por otro
de ajuste que le permite cumplir sus
funciones. Sin embargo, dado que al-
gunas operaciones están limitadas,
las prestaciones del motor pueden
quedar reducidas. Sin embargo, se
puede conducir el vehículo a una ve-
locidad de crucero de hasta 60 km/h
en carreteras planas.
85
Emergencias en el camino
INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
DEL SISTEMA DE INYECCIÓN
DE COMBUSTIBLE
Interruptor
86
Emergencias en el camino
FUSIBLES Y RELÉS
Cualquier modificación no
autorizada del sistema
eléctrico o del sistema de ali-
mentación de combustible pue-
de repercutir negativamente en
las prestaciones del vehículo y
supone un peligro de incendio y
un riesgo para la seguridad. Extractor de
Por esta razón recomendamos fusibles
encargar a un Concesionario
Ford aquellos trabajos que impli-
quen el desmontaje de los siste-
mas de alimentación de com-
bustible y eléctricos.
Fusible Fusible
Operativo Quemado
87
Emergencias en el camino
88
Emergencias en el camino
Capacidad
Fusible N° Circuito protegido
(Amperes)
1 15 Ventilador de motor (vehículos sin A/C)
2 15 PCM / Relé de bomba de combustible / Relé de ventilador
3 15 Injectores / Bobina de Ignición
Sonda Lambda / Sensor de velocidad del vehículo / Valvula
4 7,5
de purga
5 - Sin uso
6 10 Lámpara indicadora de giro
7 20 Limpia-lava parabrisas delantero y trasero
8 15 Luz marcha atras / Luz de freno / luz de posición
9 30 Ventilador interno
10 10 Luz baja derecha
11 10 Luz baja izquierda
12 20 Toma corriente 12V
13 15 Bomba de combusible
14 - Sin uso
15 15 Luz alta
Luz del compartimento de equipajes / Luz de cortesía / Radio
16 15
/ Conector de diagnóstico
17 3 Panel de instrumentos / Relé PCM
18 15 Faros antiniebla
19 3 Radio
20 10 Comando multifunción de luces
21 10 A/A
22 _ Sin uso
23 10 Bocina
24 20 Llave de ignición
25 15 Balizas / Relé de bocina
26 20 Desempañador de luneta trasera
27 20 Módulo de confort (RKE)
28 3 PATS / PCM
29 10 Airbag
A/A / Relé de encendido / Control de calefacción / desempa-
30 5
ñador de luneta trasera / Panel de instrumentos
31 25 Módulo de confort (RKE)
89
Emergencias en el camino
Capacidad
Relé N° Circuito protegido
(Amperes)
1 _ Limpia parabrisas delantero
2 20 Faros antiniebla
3 20 Desempañador vidrio tresero
4 20 Luz alta
5 20 Luz baja
6 40 PATS
7 20 Bomba de combustible
8 20 Bocina
9 40 PCM
10 40 Ventilador de motor (Vehiculos sin A/A)
11 70 Ignición
90
Emergencias en el camino
Capacidad
Fusible N° Circuito protegido
(Amperes)
I 40 Ventilador
II 20 Relé de corte de AA (cuando se circula a plena carga)
III 70 Alta velocidad del ventilador
91
Emergencias en el camino
3. Maxifusibles (junto a la
batería)
Están ubicados en una caja localizada
en el compartimiento del motor, junto
a la batería.
Tapa de
maxifusibles
3. Maxifusibles
Maxifusible Capacidad
Circuito protegido
N° (Amperes)
PCM / Relé bomba combustible / Injectores / Bobina de
1 40
ignición / Sensor de velocidad / Sonda lambda
Módulo alarma / vidrios eléctricos / Trabas eléctricas /
2 60
Desempañador de luneta trasera
3 20 Faros antinieblas
4 _ Sin uso
5 60 Ignición /Relé PATS / Ventilador de motor (Vehiculos sin A/A)
Bomba de combustible / Radio / Luz de cortesia / Luz de
6 60 compartimento de equipaje / Luz alta-baja / Encendedor de
cigarrillos / Luz interna / Foros traseros
7 50 Ventilador (Vehiculos con A/A)
Vidrios eléctricos / Ventilador interno / Luz de marcha atrás /
8 60 Luz de freno / Relé de faros / Limpia-lava parabrisas
delantero y traseros
92
Emergencias en el camino
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Cambio de rueda
Es de extrema importancia
observar las siguientes
precauciones antes de levantar
el vehículo con el crique para
cambiar una rueda.
93
Emergencias en el camino
Crique y herramientas
El crique y llave de ruedas están ubi-
cados en el compartimiento de equi-
pajes, fijado a la carrocería del vehícu-
lo, próximo a la luz trasera izquierda.
94
Emergencias en el camino
Rueda de auxilio
La rueda de auxilio se encuentra alo-
jada en la parte trasera del vehículo,
debajo del baúl del vehículo.
1. Desde el interior del compartimien-
to de equipaje, tire hacia arriba de la
argolla (amarilla) de la traba, con el fin
de liberar el soporte de la rueda.
2. Una vez liberado, con una mano,
sujete el soporte de la rueda, y con la
otra mano, suelte el gancho de segu-
ridad.
3. Baje el soporte lentamente, hasta
que descienda por completo.
4. Retire la rueda de auxilio.
5. Una vez cambiada la rueda, colo-
que la rueda reemplazada en el so-
porte, empújela hacia adentro del
mismo, y levante el soporte para co-
locar el gancho de seguridad.
6. Con las 2 manos levante el soporte
hasta la traba, y luego empuje contra
la traba con fuerza.
95
Emergencias en el camino
Remoción de la rueda
- Afloje parcialmente las tuercas de
la rueda, antes de levantar el vehí-
culo.
- Eleve el vehículo hasta que la rue-
da no toque el suelo.
- Desenrosque totalmente las tuer-
cas.
- Extraiga las tuercas, y la taza cen-
tral (si está equipado).
- Retire la rueda.
96
Emergencias en el camino
Instalación de la rueda
- Colocar la rueda de auxilio.
- Comprobar que las roscas de las
tuercas estén libres de suciedad, y
atornillarlas en sentido horario.
- Instalar la taza central (si está equi-
pado), y apretar las tuercas ligera-
mente.
- Bajar el vehículo y retirar el crique.
- Apretar fuertemente las tuercas de
rueda alternadamente en diagonal.
Reparar inmediatamente el
neumático averiado y
reinstalarlo en la posición de la
que fue retirado.
Verificar la presión de inflado del
neumático y el torque de apriete
de las tuercas de rueda lo antes-
posible.
97
Emergencias en el camino
BATERÍA
Remoción e instalación
98
Emergencias en el camino
Batería
5. Colocar los cables de tal forma que
auxiliar
queden alejados de las piezas mó-
viles del motor. Las partes no aisla-
das del cable positivo no deberán
tocar partes de la carrocería por-
que producirán chispas.
99
Emergencias en el camino
El no cumplimiento de es-
tos procedimientos podrá
causar daños en los sistemas
eléctricos de los vehículos.
Arranque remolcando
o empujando el vehículo
(motor frío)
Evite por en marcha el motor, remol-
cando o empujando el vehículo, pue-
de dañar algún componente vital del
motor.
100
Emergencias en el camino
Consejos de seguridad
101
Emergencias en el camino
102
Emergencias en el camino
103
Mantenimiento y cuidados
104
Mantenimiento y cuidados
Comprobaciones mensuales
105
Mantenimiento y cuidados
Palanca
Traba de seguridad
106
Mantenimiento y cuidados
107
Mantenimiento y cuidados
Depósito de Depósito de
líquido de Depósito de
líquido de
dirección expansión del
freno y
hidráulica líquido de
embrague
enfriamiento
Tapa de del motor
carga
de aceite Depósito de
del motor líquido
lavaparabrisas
Varilla de
medición Filtro de aire Batería
del nivel de
aceite del
motor
Para facilitar su identificación, las tapas de carga y la varilla de nivel de aceite del
motor están marcadas en amarillo y negro.
108
Mantenimiento y cuidados
109
Mantenimiento y cuidados
110
Mantenimiento y cuidados
Filtro de aceite
Los filtros Motorcraft son proyecta-
dos para una mayor protección del
motor y una mayor vida útil del mis-
mo. Si se usara un filtro de aceite que
no cumpla con las especificaciones
Ford, se pueden producir problemas
en el motor, como ruidos durante el
arranque. Por este motivo, se reco-
mienda el uso de filtros de aceite ori-
ginales Motorcraft para el motor de su
vehículo.
El filtro de aceite Motorcraft fue pro-
yectado para proteger el motor de su
automóvil por el filtrado de todas las
partículas perjudiciales o abrasivas,
sin obstruir el flujo de aceite a las par-
tes vitales del motor.
111
Mantenimiento y cuidados
Recomendaciones para el
aceite de motor
Para ambos los motores a Nafta ha
de emplearse un aceite que cumpla
las especificaciones de normas SAE,
API y ACEA.
112
Mantenimiento y cuidados
LÍQUIDO DE FRENO Y
EMBRAGUE
113
Mantenimiento y cuidados
LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO
114
Mantenimiento y cuidados
Líquido de enfriamiento
El líquido de enfriamiento, cuando es
usado en las proporciones correctas,
no solamente protege el motor de los
daños causados por el hielo durante
el invierno, sino que también lo prote-
ge contra la corrosión, durante todo
el año. Los motores modernos fun-
cionan a temperaturas muy elevadas,
siendo los líquidos de enfriamiento de
mala calidad, ineficaces en la protec-
ción del sistema de enfriamiento con-
tra la corrosión. Por tal motivo, se de-
be utilizar sólo un líquido de enfria-
miento que cumpla con las especifi- Añada el refrigerante solamente
caciones de Ford. con el motor frío.
115
Mantenimiento y cuidados
116
Mantenimiento y cuidados
LÍQUIDO DE DIRECCIÓN
HIDRÁULICA
Para controlar el nivel, detenga el mo-
tor. Con el sistema a temperatura de
funcionamiento, el nivel de fluido de-
berá estar en la marca MAX del depó-
sito. Si está por debajo de la marca
MIN deberá completárselo con el flui-
do especificado.
117
Mantenimiento y cuidados
LÍQUIDO DE TRANSMISIÓN
Habitualmente no es nece-
sario cambiar o completar
el nivel de fluido de la caja de
cambios manuales. En caso de
pérdidas consulte a un Conce-
sionario Ford.
118
Mantenimiento y cuidados
LÍQUIDO LAVAPARABRISAS
Complete, si fuera necesario, con
agua limpia y líquido lavaparabrisas
Motorcraft.
Cuando efectúe un abastecimiento,
no se olvide de volver a cerrar bien el
depósito con la tapa del mismo.
119
Mantenimiento y cuidados
ESCOBILLAS DEL
LIMPIAPARABRISAS
Y LAVALUNETA
120
Mantenimiento y cuidados
121
Mantenimiento y cuidados
BATERÍA
La batería de su vehículo
fue diseñada de acuerdo
con las especificaciones origina-
les de fábrica. No se recomienda
la adición de equipamientos
eléctricos que sobrecarguen el
sistema de su vehículo.
122
Mantenimiento y cuidados
123
Mantenimiento y cuidados
NEUMÁTICOS
Para su seguridad
Al cargar combustible, siempre se de-
be verificar la presión de los neumáti-
cos, considerando que los mismos
deben de estar fríos (tener en cuenta
también la rueda de auxilio). La pre-
sión de inflado correcta de los mis-
mos se encontrará en la sección Da-
tos técnicos.
Al transportar cargas pesadas y circu-
lar a altas velocidades, es muy impor-
tante que la presión de inflado de los
neumáticos sea la correcta. El uso
prolongado en esas condiciones au-
menta considerablemente la tempe-
ratura del neumático, lo que incre-
menta considerablemente su pre-
sión. Por ello, nunca disminuya la pre-
sión de neumáticos en esa condición
ya que estará muy por encima de lo
normal.
Una presión demasiado baja de los
neumáticos reduce la estabilidad del
vehículo, aumenta la resistencia de
rodamiento, provoca sobrecalenta-
miento del neumático, acelera el des-
gaste de los mismos y pueden produ-
cir daños que pueden ocasionar acci-
dentes.
Neumáticos con presión por encima
de la recomendada perjudican el con-
fort, pues aumentan en lugar de redu-
cir los efectos de pisos irregulares.
Además de eso, son más suceptibles
a daños provocados por impactos en
superficies irregulares de rodaje.
124
Mantenimiento y cuidados
125
Mantenimiento y cuidados
Reposición de neumáticos
Se deberán sustituir los neumáticos
siempre que el indicador de desgaste
fuera visible en la banda de rodamien-
to de los mismos.
126
Mantenimiento y cuidados
Ejemplo:
Duración de la banda de Treadware 350 Traction A
Temperature B
rodamiento
El grado de duración de la banda de
rodamiento es un rango comparativo Tracción AA, A, B y C
de desgaste de un neumático versus
otro patrón cuando se lo ensaya en Los grados de tracción, del mejor al
una pista de control en los Estados peor, son AA, A, B y C, y representan
Unidos. Por ejemplo, un neumático la capacidad del neumático de frenar
grado 150 durará un 50% más que un sobre pavimento mojado, medido de
neumático patrón o con banda de ro- acuerdo a un procedimiento de ensa-
damiento patrón. yo sobre una combinación de tramos
El rendimiento relativo de un neumáti- de calzada de asfalto y concreto. Un
co depende de las condiciones parti- neumático clasificado como C tiene
culares en que cada uno lo usa y, por poco rendimiento de acuerdo a este
lo tanto, la duración puede diferir sen- ensayo.
siblemente de lo normal en función de
El grado de tracción asig-
los hábitos de manejo de cada uno,
nado a un neumático está
hábitos de servicio y cuidados, dife-
basado en los ensayos de frena-
rencias en el tipo de carreteras y dife-
do (en línea recta) y tracción y no
rencias climáticas.
incluye ensayos de deriva o de-
rrape o giros en curvas pronun-
ciadas.
127
Mantenimiento y cuidados
128
Mantenimiento y cuidados
SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS
DELANTERAS
129
Mantenimiento y cuidados
Faros antiniebla
- Remueva el conector
- Gire el soporte de la lámpara en
sentido anti-horario y remueva el
soporte
- Cambie la lámpara
- Coloque la lámpara nueva en el or-
den inverso al descrito 2
1
130
Mantenimiento y cuidados
Luces de posición
Lámpara de base de vidrio en cuña,
5W
- Presione la traba para abajo y re-
mueva el conector. Nunca tire por
los cables, hágalo solamente por el
conector
- Gire el soporte de la lámpara en
sentido anti-horario y remueva el
soporte
- Cambie la lámpara
- Coloque la lámpara nueva en el or-
den inverso al descrito
131
Mantenimiento y cuidados
SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS
TRASERAS
Luz de marcha
atras, 21W
132
Mantenimiento y cuidados
133
Mantenimiento y cuidados
REEMPLAZO DE LÁMPARAS
DE ESPEJOS RETROVISORES
EXTERNOS
Remoción
1. Remueva cuidadosamente la cu-
bierta superior del espejo retrovi-
sor, evitando dañar el sistema del
espejo. Para ello utilice una espátu-
la de plástico.
Instalación
1. Coloque la nueva lámpara en el alo-
jamiento
134
Mantenimiento y cuidados
Luz interior
Lámpara tubular, 10 watt.
- Desconecte las luces interiores,
colocando el interruptor en la posi-
ción central.
- Desmonte cuidadosamente el con-
junto utilizando un destornillador de
punta plana. Suelte el conjunto ópti-
co desde su parte lateral, y sustituya
la lámpara quemada.
- Realice el montaje en el orden inver-
so.
Luces de lectura
(si está equipado)
Lámpara en cuña, 5 watt.
Las lámparas pueden ser sustituidas
doblando hacia atrás la placa del con-
tacto.
135
Mantenimiento y cuidados
Lavado automático
El mejor método de lavado de su ve-
hículo es el empleado en un lavadero
sin rodillos.
Recomendamos antes de
entrar en un túnel de lava-
do automático detener el ventila-
dor de la calefacción o el aire
acondicionado para evitar que
los restos de cera que contiene
el agua de lavado se depositen
en el filtro de aire.
136
Mantenimiento y cuidados
137
Mantenimiento y cuidados
138
Mantenimiento y cuidados
Debido a la diversidad de
materiales existentes en el
compartimiento del motor, se
debe evitar el empleo de produc-
tos químicos de limpieza, que
pueden ser agresivos a determi-
nados componentes. Se debe
evitar también la limpieza por
medio de vapor de agua.
139
Datos técnicos
IDENTIFICACIÓN DEL
VEHíCULO
Número de identificación del
vehículo (VIN)
El código de identificación (VIN), com-
puesto por 17 caracteres alfanuméri-
cos, se encuentra grabado en el
compartimiento del motor, sobre la
torreta del amortiguador del lado de-
recho (1).
140
Datos técnicos
COMBUSTIBLE
141
Datos técnicos
142
Datos técnicos
Precauciones importantes de
seguridad
No abastezca en demasía
el tanque de combusitble.
La presión en un tanque excesi-
vamente lleno puede causar pér-
didas o derramamiento de com-
bustible y posible incendio.
El sistema de combustible
está presurizado. Si la tapa
del tanque de combustible estu-
viera perdiendo vapores o se
uyera un ruido similar a un silbi-
do, espere hasta que el ruido se
detenga antes de remover la ta-
pa completamente.
143
Datos técnicos
* Puede utilizar nafta/gasolina sin plomo de mas de 95 octanos (95 RON), pero no
ofrece ninguna ventaja importante
144
Datos técnicos
* Puede utilizar nafta/gasolina sin plomo de mas de 95 octanos (95 RON), pero no
ofrece ninguna ventaja importante
145
Datos técnicos
CAJA DE VELOCIDADES
DIFERENCIAL
SISTEMA DE CARGA
Batería 390A/65RC-43Ah
146
Datos técnicos
SUSPENSIÓN
DIRECCIÓN
SISTEMA DE FRENOS
147
Datos técnicos
VALORES DE ALINEACIÓN
RUEDAS DELANTERAS
Avance Comba
Rango de Rango de
Dirección Valores en Nominal Nominal
tolerancia tolerancia
Torque recomendado para las tuercas de las ruedas (todas): 103 ± 15,5 Nm
Diámetro mínimo de giro del vehículo (entre paredes): 10,5 m
148
Datos técnicos
Sistema de enfriamiento,
6,25
(incluida la calefacción)
Depósito de combustible 45
149
Datos técnicos
PESO (KG)
Nafta/Gasolina
Motor
1,0L 1,6L
Peso en orden de marcha 905 945
Capacidad de Carga 505 465
Peso bruto total 1410 1410
150
Datos técnicos
NEUMÁTICOS
Presión de inflado de los
neumáticos
Verificar la presión de los neumáticos
antes de iniciar un viaje (con los neu-
máticos fríos). No olvidarse de la rue-
da de auxilio.
151
Datos técnicos
DIMENSIONES
DIMENSIONES EN MM
A = largo total 3836
B = ancho total (excluidos espejos retrovisores exteriores) 1641
ancho total (incluidos los espejos retrovisores exteriores sin luz de giro) 1812
ancho total (incluidos los espejos retrovisores exteriores con luz de giro) 1836
C = altura total (en orden de marcha) 1420
D = distancia entre ejes 2452
E = trocha (distancia entre centros de ruedas) delantera 1452
trasera 1391
152
Recomendaciones de seguridad vial
Conducción preventiva y
segura
Una correcta conducción se corresponde
con la normativa de tránsito vigente en su
país. Por lo cual, usted debe:
a. Antes de ingresar a la vía pública,
asegúrese que tanto usted como
su vehículo se encuentren en ade-
Capacidad visual: el campo visual se
cuadas condiciones de seguridad,
ve disminuido o nulo con los cambios
de acuerdo con los requisitos lega-
de iluminación (amanecer y atarde-
les, bajo su responsabilidad.
cer) y adaptarse a ello conlleva un
b. En la vía, circule con cuidado y pre- lapso de tiempo.
vención, conservando en todo
Durante la conducción nocturna es
momento el dominio efectivo del
frecuente que se presenten efectos
vehículo, teniendo en cuenta los
de ceguera debido al encandilamien-
riesgos propios de la circulación y
to de las luces del vehículo que circu-
demás circunstancias de tránsito:
la por la mano contraria; en tal sentido
• Anuncie todas las maniobras con descubrir personas o animales puede
las luces de giro o intermitentes resultar muy difícil, por ello es muy
• Respete una adecuada distancia importante estar muy atento.
de seguimiento Percepción selectiva: conducir con
• Programe con anticipación el viaje preocupaciones o con la necesidad
para evitar conducir de noche y de llegar pronto al lugar de destino, se
respetar las horas de descanso genera el efecto de NO tener presen-
• Observe constantemente los es- te la posibilidad de aparición de algún
pejos retrovisores riesgo o situación imprevista. En estos
casos domina una especie de meca-
• Evite realizar maniobras bruscas nismo de represión de la conciencia.
• Circule con luces bajas encendidas El estar consciente y la consideración
de la aparición de riesgos debieran
Otros factores influyentes
llevar a una reducción de la velocidad.
Factores distractivos: realizar alguna
El estrés: empeora la conducta y puede
actividad, ajena al manejo, puede resul-
ocasionar reacciones equivocadas.
tar riesgoso. Es importante concen-
trarse en el tránsito y estar sumamente El cansancio: es una de la mayores
atento, evite el uso de localizadores y causas en siniestros de tránsito, ya
teléfonos celulares, así como escuchar que provoca alteraciones en la aten-
radio y/o reproductores con auricu- ción y afecta la percepción, reacción,
lares. El traslado de animales en el concentración y la coordinación psi-
vehículo de modo inapropiado; el comotriz.
arreglo personal mientras se conduce, El alcohol y las drogas: el consumo
153
Recomendaciones de seguridad vial
Reglas de tránsito y
conducción segura
La obligación de ceder el paso: para
Cuando el conductor del vehículo que
que el tránsito sea seguro en las inter-
circula delante suyo pasa por un
secciones, existen reglas acerca de la
punto fijo, como una sombra, un
prioridad al cruzar. Al visualizar una
poste o una línea del camino, comien-
señal de PARE, usted debe detener su
ce a contar desde la parte posterior
vehículo y permitir el paso de quienes
del vehículo de adelante hasta la
circulan por la otra via, y solo se podrá
parte frontal de su vehículo
reanudar la marcha cuando se deses-
time la posibilidad de un siniestro. ¨un mil uno, un mil dos, un mil tres, un
154
Recomendaciones de seguridad vial
155
Recomendaciones de seguridad vial
156
Recomendaciones de seguridad vial
Si revienta un neumático
Si se encuentra circulando por una vía
rápida y revienta un neumático, es pri-
mordial mantener la calma, sujete el
volante con firmeza, levante el pie del
acelerador y nunca pise el pedal de Si se cruza un animal en la ruta
freno. Disminuya la velocidad progre- Al circular por una ruta en zona rural, es
sivamente y comience a visualizar factible la posibilidad de cruzarse con
alguna zona segura para la detención. algún animal o bien esté sobre la calza-
da. En este caso, comience a disminuir
Si el vehículo comienza a
la velocidad y haga sonar la bocina.
patinar
Si el animal se presenta repentina-
Por lo general esto sucede cuando la
mente, frene intensamente pero sin
calzada se encuentra mojada o con
llegar al bloqueo de las ruedas.
algún otro líquido que se interpone
entre la superficie de la calzada y el Trate de esquivarlo hacia la derecha
neumático. En este caso, se reco- teniendo en cuenta que el ingreso a la
mienda disminuir la velocidad del vehí- banquina/berma sea progresivo, y de
culo lo más que se pueda, sin tocar el esta forma no perder el control del
freno y levantando el pie del acelera- vehículo.
157
Recomendaciones de seguridad vial
Conducción defensiva
Procedimientos básicos:
• Esté alerta y mantenga una distan-
cia prudente con el vehículo de
adelante.
• Anticípese a los acontecimientos,
observando más allá del conduc-
tor que circula delante suyo, pre-
viendo situaciones que puedan ha-
cerlo detener repentinamente.
Use la regla de los 4 segundos,
descripta en distancia entre los ve-
hículos.
158
Indice
B D
Batería ........................................98, 122 Desempañador de luneta trasera...18
Bocina..................................................34 Destrabado de las puertas ..............46
Dimensiones del vehículo -
C Datos técnicos...............................152
Calefacción y ventilación .................20 Dirección - Datos técnicos.............147
Calendario de mantenimiento .......105 Dispositivos de
Calidad del combustible .................142 sujeción para niños.........................66
Cambio de rueda ..............................93
Cambio manual de E
cinco velocidades............................41 Elevación del vehículo, uso
Capacidades volumétricas - del crique y llave de ruedas ..........96
Datos técnicos...............................149 Encendedor de cigarrillos/toma
Catalizador ..........................................79 corriente de 12 V.............................32
Cenicero delantero ...........................32 Escobillas del limpiaparabrisas
y lavaluneta.....................................120
Cerraduras..........................................44
Espejo retrovisor interior ..................38
Cierre centralizado de puertas .......45
Espejos retrovisores
Cinturones de seguridad ..................61
exteriores convexos.......................39
Cinturones de seguridad
en mujeres embarazadas .............63
159
Indice
160
Indice
R T
Rebatimiento del asiento trasero ...60 Tablero de instrumentos ....................8
Recomendaciones para Tacómetro ...........................................17
el aceite del motor .........................112 Tapa de carga de
Relaciones de transmisión - aceite del motor .............................110
Caja de velocidades ....................146 Tapa del tanque
Relaciones de transmisión - de combustible ...............................44
Diferencial .......................................146 Trabado de las puertas ....................46
Reloj digital...........................................18 Transporte de equipaje ....................59
Remoción e instalación
de la rueda .......................................96 V
Remolque del vehículo ...................103
Valores de alineación -
Rueda de auxilio ................................95 Datos técnicos...............................148
Ruedas y neumáticos.......................93 Velocímetro .........................................17
Vidrios eléctricos ...............................39
S
Servicios para sus neumáticos .....128
Sistema de alarma antirrobo
con sensor volumétrico.................49
Sistema de carga - Alternador
y batería - Datos ténicos..............146
Sistema de cierre
por control remoto .........................46
Sistema de dirrección .......................77
Sistema de frenos -
Datos técnicos ...............................147
Sistema electrónico de
protección del motor ......................81
Suspensión - Datos técnicos.........147
Sustitución de las escobillas
del limpiaparabrisas .......................121
Sustitución de las lámparas delante-
ras ....................................................129
Sustitución de las
lámparas traseras .........................132
161
Información para la estación de servicio
Combustible a utilizar
Nafta/Gasolina sin plomo 95*
Motores Nafta/Gasolina 1.0L y 1.6L
octanos (95 RON)
* Puede utilizar nafta/gasolina sin plomo de mas de 95 octanos (95 RON), pero no ofrece
ninguna ventaja importante
162
Notas
163
Notas
164
Notas
165