Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Instrucciones de Mantenimiento - Camilla de Paciente para Emergencias - Merivaara - Emergo

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 32

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

CARRITO DE PACIENTE Y EMERGENCIA


EMERGO

Redactado por: Markku Luokkanen Tipo: Instrucciones de mantenimiento Completado: 1.2.2004 Versión:

Aprobado por: Jukka Tokoi Documento: 001 057.es 00 ­1 .2.2004

mi
:: MERIVAARA
mi
Merivaara Oy
Puustellintie 2, 15150 LAHTI Puh.
03 3394 611 • faksi 03 3394 6134 merivaara@
merivaara.fi

www.merivaara.com

CE:
1 GENERAL 4

2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 5

2.1 Placa de características 5

2.2 Características y materiales 5

2.2. 1 Condiciones de funcionamiento 5

2.2.2 Dimensiones 6

2.2.3 Materiales de superficie 6

3 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 7

3.1 Mantenimiento preventivo 7

3.2 Solución de problemas 7

3.3 Sistema de frenado central y ruedas 8

3.3.1 Reemplazo de ruedas 8

3.3.2 Ajuste del freno 8

3.4 Hidráulica 9

3.4.1 Desmontaje de la bomba 9

3.4.2 Desmontaje del pedal 9

3.4.3 Extracción de la almohadilla del pedal 9

3.4.4 Purga de la bomba hidráulica 9

3.5 Resortes de gas 10

3.5.1 Desmontaje del resorte de gas de la sección trasera 1O

3.5.2 Extracción de los resortes de gas de la funda protectora 1O

3.5.3 Extracción de los resortes de gas Trendelenburg y de ajuste de la sección de las piernas 11

3.6 Quinta rueda 11

3.6. 1 ajuste de barra transversal 11

2
1 GENERAL 4

2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 5

2.1 Placa de características 5

2.2 Características y materiales 5

2.2.1 Condiciones de funcionamiento 5

2.2.2 Dimensiones 6

2.2.3 Materiales de superficie 6

3 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 7

3.1 Mantenimiento preventivo 7

3.2 Solución de problemas 7

3.3 Sistema de frenado central y ruedas 8

3.3.1 Reemplazo de ruedas 3.3.2 8

Ajuste del freno 8

3.4 Hidráulica 9

3.4.1 Desmontaje de la bomba 9

3.4.2 Extracción del pedal 3.4.3 9

Extracción de la almohadilla del pedal 9

3.4.4 Purga de la bomba hidráulica 9

3.5 Resortes de gas 10

3.5.1 Extracción del resorte de gas de la sección del 1O

respaldo 3.5.2 Extracción de los resortes de gas de la funda 10

protectora 3.5.3 Extracción de los resortes de gas de ajuste Trendelenburg y de la sección de las piernas 11

3.6 Quinta rueda 11

3.6.1 Ajuste del travesaño 11

2
4 RECAMBIOS 12
4.1 Somier de 2 cuerpos 12

4.2 Somier de 3 secciones 13

4.3 Trama inferior (altura fija) 14

4.4 Trama inferior (altura regulable) 15

4.5 Hidráulica dieciséis

4.6 Mecanismo de ajuste de altura 17

4.7 Resorte de gas de la sección trasera 18

4.8 Resorte de gas de ajuste Trendelenburg 19

4.9 Resorte de gas de ajuste de la sección de las piernas 20

4.10 Subtrama 21

4.11 Barras de empuje 22

4.12Quinta rueda 24

4.13Plataforma de rayos X (2 piezas) 26

4.14Plataforma de rayos X (3 piezas) 27

4.15Rejilla para rayos X de la sección posterior 28

Abrazadera de rack de 4.161V (par) 29

5 RECICLAJE 30

5.1 Metales y plásticos 30


5.1.1 Resortes de 30
gas 5.1 .2 Hidráulica 30

3
1. GENERAL

Estimado propietario del carrito para pacientes. El uso y mantenimiento seguro y sin fallos del equipo requiere una cuidadosa

cumplimiento de estas instrucciones. Al montar accesorios en el equipo, se deben seguir atentamente las instrucciones

proporcionadas con ellos. Guarde siempre las instrucciones de los accesorios junto con este manual.

Las advertencias y observaciones encontradas en este manual de instrucciones se indican a continuación:


¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta para garantizar la seguridad del paciente.

¡NOTA! Tenga en cuenta para evitar causar daños al equipo o sus piezas.

Debe lubricarse durante el mantenimiento y al reemplazar piezas.

El diseño de los elementos estructurales del carro para pacientes cumple con la norma EN 60601­2­38.

estándar para camas de hospital.

La mesa cumple con la directiva 93/42/CEE (MDD) clase de producto I y lleva el marcado CE basado en esta
clasificación.

Uso previsto

El carro de emergencia y pacientes Merivaara está diseñado para usarse como carro de tratamiento y transporte de pacientes.

para hospitales y salas de emergencia. Están destinados principalmente a pacientes mayores de 12 años y 120 cm.

En Altura.

La experiencia es esencial.

El paciente es la parte más importante del tratamiento.

Precisamente por esto el equipo utilizado en el

tratamiento debe ser absoluto.


seguro y cómodo de usar. Como cuidado de salud

Como profesional, mereces las mejores herramientas que

te permitan concentrarte en tu propio campo de especialización.

Merivaara es experta en el suministro de equipamiento

hospitalario.

Los productos Merivaara han sido diseñados para


función

de manera eficiente y flexible durante las distintas etapas del

tratamiento. Le ayudan en el desempeño de su trabajo, sin

distraerlo de la tarea en
mano .

Nuestro sistema de equipamiento integrado incluye equipos

de última generación para procedimientos hospitalarios y

entornos de habitaciones de hospital, así como para enfermería.


hogares y

cuidados en el hogar

4
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

2.1 Placa de características

La placa de características se encuentra debajo de la parte trasera.

Fl­15150 LAHTI
MER VAARA HECHO EN FINLANDIA

Número de modelo
==== ­­­
MOD L EMERGO XXXX ._.

Número de serie
NÚMERO DE SERIE

Carga máxima permitida

1\., ­­­­­­­­1­­ (incl. paciente, colchón y accesorios)

A =225Kg­­­­­ (E oh
"Oh

2.2 Propiedades y materiales

2.2.1 Condiciones de funcionamiento

Temperatura ambiente +10­ +40 oc

Presión ambiental 700 ­ 1060 m barra

Humedad relativa 30%­75%

Temperatura de transporte ­10­ +40 oc

Temperatura de almacenamiento +10­ +40 oc


Carga máxima permitida

(incl. paciente, colchón y accesorios) 225 kilos

5
2.2.2 Dimensiones

Longitud (A) 2075 milímetros 2150 mm (con subchasis)

Ancho (B) 750 mm

Altura (C) 715 mm (fijo) 535­905 milímetros 600­970 mm (con plataforma

de rayos X )

Peso 58 kilogramos. 120 kg (según modelo)

Ruedas 125mm, 150mm, 200mm

Tabla 1. Dimensiones

tu

2.2.3 Materiales de superficie

Materiales de superficie

Partes del marco Pintura epoxica

Estructura del somier, barras de pedales cromado

Contenedores de almacenamiento ABS (acrilonitrilo butadieno estireno)

Casquillos de montaje de rieles laterales, parachoques PP (polipropileno)

Articulación del somier, asas PA 6 (poliamida)

Perfil de barra de empuje TPE (elastómero termoplástico)

6
3. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

3.1 Mantenimiento preventivo

Marque la fecha de inicio de uso junto a la placa de identificación en la sección trasera del carro. La fecha proporcionará una referencia para el servicio

anual. Recuerde marcar la cama del paciente con la fecha al realizar el servicio anual, para que la siguiente fecha de servicio no

requieren un recordatorio por separado.

Al limpiar el carro, realice una inspección visual general, verificando si hay fugas hidráulicas,

tornillos o piezas, grietas, daños en la superficie o piezas faltantes.

Realice una inspección mensual del funcionamiento del carro extendiendo y retrayendo completamente todos los elementos del carro.

ajustes. Realizar las reparaciones y ajustes necesarios.

Los siguientes elementos deben recibir mantenimiento anualmente:

• comprobar la bomba hidráulica del ajustador de altura •

comprobar y lubricar las juntas •

asegurarse de que las ruedas y los frenos giren y se bloqueen con suavidad y precisión

3.2 Solución de problemas

Causa Reparar
.
Funcionamiento defectuoso

La base del colchón no se eleva

.
Nivel de aceite bajo bomba de purga

Aire en el sistema hidráulico.

La base del colchón no baja . Aire en el sistema hidráulico. bomba de purga

.
adecuadamente

.
La base del colchón no se mantiene válvula defectuosa Reemplace la bomba

altura Sello defectuoso

• Escombros en el sistema hidráulico.

sistema

El carro tira hacia un lado cuando . Una rueda se está pegando Reemplace la rueda

emprendedor

.
.
Los ajustadores del ángulo de la base del El resorte de gas está dañado Reemplace los resortes de gas

colchón no permanecen en su lugar El resorte de gas está instalado

incorrectamente

7
3.3 Sistema de frenado central y ruedas

3.3.1 Reemplazar la rueda

Poner el pedal del freno en posición libre (2) (pedal centrado).

Retire el tornillo (1).

Saque la barra del pedal (2) de la palanca (3).

Retire el tapón final (4).


• Afloje el tornillo de retención (5) con una llave Allen de 3 mm.

Saque la palanca del pedal (3) y el eje (6) .



Retire la carcasa protectora (7) u (8) y el protector (12).

Retire los tornillos (9) y las arandelas (1 0).


Saque la rueda del casquillo (11).

Vuelva a instalar la rueda en orden inverso.

Asegúrese de que el pedal del freno y la leva estén alineados.

y que la rueda esté montada en la dirección correcta. 00


a.

8
"' .e

oh
oh

3.3.2 Ajuste del freno

Accione los frenos (2) (pedal del freno pisado).

Retire el tornillo (1).

Saque la barra del pedal (2) de la palanca (3).

Afloje el tornillo de retención de la palanca (13) con una llave Allen de 3 mm.

Saque la palanca (3) del eje (6).


Retire la carcasa protectora (7) u (8) y el protector (12).

Retire los tornillos (9) y las arandelas (10).

Apoye el carro de modo que la rueda que se está ajustando no toque el suelo.

La potencia de frenado aumenta girando la rueda en el sentido de las agujas del reloj.

(visto desde arriba) media rotación a la vez (como lo muestra la flecha).

cama
Pedal de freno centrado .... ­)­
cabecera
(gratis)
a.
"'

ir
oh

l. /
1

¡NOTA! la ubicación de la rueda de seguimiento se puede especificar al realizar el pedido

La rueda de seguimiento está situada generalmente en el lado derecho de la cabecera.

La quinta rueda del carro sirve como rueda de seguimiento.

8
3.4 Hidráulica

3.4.1 Desmontaje de la bomba

Coloque la base del colchón en su posición vertical. Retire

el anillo de seguridad (1).

Retire el pasador de pivote (2) y el casquillo de plástico.

Aflojar las tuercas (4) y quitar los tornillos (5)

de ambos lados.

Retire los limitadores (6).

Levante la bomba para sacarla de su soporte.

3.4.2 Desmontaje del pedal

Retire el pasador de bloqueo del resorte (7).

Saque el pedal (8) de su soporte.

• Al volver a montar el pedal, inserte el

pasador como se muestra en la imagen.

Yo.
3.4.3 Extracción de la almohadilla del pedal
"'o.
§
oh
Retire los tapones de la tapa (9).

• Retire los pasadores de bloqueo de resorte (1 O).

Retire la almohadilla del pedal (11) del pedal.

3.4.4 Purga de la bomba hidráulica

La bomba hidráulica está equipada con un mecanismo de purga automático,

lo que facilita el sangrado.

Bombee la base del colchón hasta colocarla en posición vertical.

• Dé 2 a 4 bombas adicionales.

Baje la base del colchón a su altura operativa.

9
3.5 Resortes de gas

Resortes de gas Trendelenburg (2 pes)

3.5.1 Desmontaje del resorte de gas de la sección trasera

Coloque la sección trasera en posición vertical y apóyela con

Retire el circlip (1).

Usando un mandril, saque el pasador de pivote (2)

y retire los casquillos de plástico (3).

Retire el anillo de seguridad (4).

Usando un mandril, golpee el pasador de pivote (5) hasta que

el resorte de gas quede libre.

3.5.2 Extracción del resorte de gas de la funda protectora

Retire el ariete del resorte de gas (1).

Saque el resorte de gas (2) del tubo protector (3).

Desatornille el soporte de montaje (4). Cuente el número de 1 para volver

a montar.
®

Quitar el limitador (5) (sólo con gas Trendelenburg s 1


V

1
"'
a.
"'
oh

8
o
/;;;;

Si el resorte de gas requiere ajuste:


"V'
• primero atornille el soporte de montaje (4) en lugar del anterior • ajústelo dando

solo media vuelta o una vuelta a la vez • si el resorte de gas está

bajo carga, gírelo en sentido antihorario

• si el resorte de gas no se libera levantando la manija, gírelo en el sentido de las agujas del reloj

10
3.5.3 Extracción de los resortes de gas Trendelenburg y de ajuste de la sección de las piernas

Coloque la cama en posición Trendelenburg y apóyela,

por ejemplo, con una mesa de noche.

Retire el circlip (1).

Usando un mandril, golpee el pasador de pivote del grifo (2).

Retire los casquillos de plástico (3).

Retire el anillo de seguridad (4).

Usando un mandril, golpee el pasador de pivote del grifo (5).

Extracción de resortes de gas de la funda protectora

como en la sección 3.5.2 en la página 1 O.

3.6 Quinta rueda

3.6.1 Ajuste del travesaño

• Ajuste la longitud de la barra transversal (1) de modo que la palanca (2) quede en posición vertical cuando el pedal del freno central (3) esté en

su posición media.

Al realizar el ajuste, retire el tornillo de la palanca de la barra transversal (4) y gire el casquillo de ajuste (5) en la medida requerida.

numero de veces.

Vuelva a colocar el tornillo y verifique también la posición del freno y el seguimiento.

11
4. REPUESTOS

4.1 Somier de 2 cuerpos

Número de piezas en montaje

Código del artículo Nombre de la pieza Información adicional

1 A21526100 Somier Cromado 1

1 A21526101 Somier Pintado 1

2 A21525700 Sección trasera Cromado 1

2 A21525701 Sección trasera Pintado 1

3 A11508400 Placa base, somier 1

4 A11508100 Placa base, sección trasera 1

5 70755 Tuerca remachadora FKO 30­M8 24

6 710293 Enchufar 9mm TM19 10

7 A4331700 Barra de pivote 2

8 709621 Enchufar 4­3318 gris UN7032 8

9 70815 El pasador de resorte 01 Ox33.5 DIN1481 4

10 709821 Casquillo de montaje Gris UN7032 6

11 7097831 Placa de cubierta Gris UN7032 2

12 7097521 carrete de parachoques Gris 1


12 7097520 carrete de parachoques Amarillo 1

12
4.2 Somier de 3 secciones

Número de piezas en montaje

Código del artículo Nombre de la pieza Información adicional

A21526200 Sección de pierna Cromado 1


11 A21526201 Sección de pierna Pintado 1

2 A21526400 Asiento Cromado 1


2 A21526401 Asiento Pintado 1

3 A21525700 Sección trasera Cromado 1


3 A21525701 Sección trasera Pintado 1

4 A11508600 Placa base, sección de piernas 1

5 A11508500 Placa base, asiento 1

6 A11508100 Placa base, sección trasera 1

7 70755 Tuerca remachadora FKO 30­M8 26

8 710293 Enchufar 9mm TM19 12

9 A4331700 Barra de pivote 4

10 709621 Enchufar 4­3318 gris UN7032 dieciséis

11 70815 El pasador de resorte 010x33,5DIN1481 8

12 709821 Casquillo de montaje Gris UN7032 8

13 7097831 Placa de cubierta Gris UN7032 4

14 7097521 carrete de parachoques Gris 1


14 7097520 carrete de parachoques Amarillo 1

13
4.3 Trama inferior (altura fija)

a.
Q)
ci o

ir

Número de piezas en montaje

Código del artículo Nombre de la pieza Información adicional

1 A2400100 Pedales 1

2 70530 Tornillo SFS 2759­4.2x1.3 2

3 Eje A4724500 2

4 A4724700 Palanca de fijación Incluye tornillo de retención DIN 916­M6x8 2

5 A3450000 Biela de freno Incluye tornillo de retención DIN 916­M6x8 (2 pes) 2

6 Eje A4724600 2

7 7123211 rueda de frenado PJP 125 3

8 7123111 Rueda de seguimiento PJP 125 1

9 710219 Tapón de riel lateral Gris 4

10 70632 Tornillo SFS 2219­M8x12 8

11 707782 Lavadora 8

12 7107069 espeleólogo Recuerde especificar la necesidad de un hale al realizar una 4


orden.

13 70645 Tornillo hexagonal SFS 2119­M1 Ox25 4

14 A4539500 Placa de tuerca 2

15 A3778000 Paquete de freno central Incluye posiciones 1­8

dieciséis A4983301 Placa protectora 2

14
4.4 Marco inferior (altura regulable)

Número de piezas en montaje

Código LTE Nombre de la pieza Información adicional


metro

1 frenos centrales en la sección 4.3 en la página 14.

2 Hidráulica en la sección 4.5 en la página 16.

3 Ajuste de altura en la sección 4.6 en la página 17.

4 70635 Lavadora estrella DIN 6978­J8.2 4

5 70772 Tornillo hexagonal SFS 2219­M1 Ox20 4

6 70645 Tornillo hexagonal SFS 2119­M1 Ox25 4

7 A4540000 Retenedor de rodamientos 4

8 709851 Cojinete 4

9 7123232 rueda de frenado XSP 150 3

10 7123233 Rueda de seguimiento XSP 150 1

15
4.5 Hidráulica

Número de piezas en montaje

Código LTE Nombre de la pieza Información adicional


metro

1 7115691 Bomba hidráulica 1

2 70814 El pasador de resorte DIN 1481­8x32 2

3 A2405200 Pedales 2

4 709772 Enchufar
8

5 70810 El pasador de resorte DIN 1481­6x40 4

6 709772 Almohadilla de pedal


2

7 709931 casquillo intermedio 2

8 A4541500 Pasador de unión 1

9 70792 Anillo de retención DIN 471 10x1 2

10 A2334500 Caja de montaje 1

11 A4542100 Limitador 2

12 7074100 Tuerca Nyloc DIN 985­M5 2

13 70452 Tornillo SFS 2976­M5x12 2

14 A3778100 Paquete hidráulico Incluye posiciones 1­9

dieciséis
4.6 Mecanismo de ajuste de altura

yo soy 1­

Número de piezas en montaje

Código LTE Nombre de la pieza Información adicional


metro

1 A3490013 Palanca de soporte 1

2 A2400713 Levantar palanca 1

3 A2405901 Tranvía central 1

4 70645 Tornillo hexagonal SFS 2119­M1 Ox25 4

5 A4540000 Retenedor de rodamientos 4

6 709851 Cojinete 4

17
4. 7 Resorte de gas de la sección trasera

Número de piezas en montaje

Código del artículo Nombre de la pieza Información adicional

1 A4728800 Palanca de liberación del resorte de gas 1

2 A3357500 Ariete de resorte de gas 1

3 A4337400 Soporte de montaje 1

4 70623 Tornillo M6x16 SFS2219 2

5 707771 Lavadora A6.4DIN125 2

6 A4541700 Barra transversal 1

7 A4493300 Buje 2

8 70742 Tuerca M6DIN985 2

9 A3357506 Funda protectora 1

10 709781 Cojinete 1

11 71260 Resorte de gas 180 mm/ 720 N 1

12 A3435600 Soporte Bien 1

13 A3435601 Soporte Izquierda 1

14 70792 Anillo de retención 10x1DIN471 4

15 709871 casquillo intermedio Largo=12mm 2

dieciséis
A4541600 Pasador de unión Largo=167mm 1

17 A4541500 Pasador de unión Largo=64mm 1

18
4.8 Resorte de gas de ajuste Trendelenburg

Número de piezas en montaje

Código LTE Nombre de la pieza Información adicional


metro

1 A3357500 Soporte de ariete 1

2 A3357400 Soporte de montaje 1

3 Tuerca M10x1 1

4 A4980600 Limitador 1

5 712583 Resorte de gas 180 mm/420 N 1

6 A3357306 Funda protectora 1

7 709781 Retenedor de rodamiento 1

8 A4473300 Palanca de liberación 1

9 A4731500 Palanca de liberación

10 A33573A06 Funda protectora

19
4.9 Resorte de gas para ajuste de la sección de las piernas

"1%/ ¿


'

"'
C.

P)
>. oh

ir

Número de piezas en montaje

Código LTE Nombre de la pieza Información adicional


metro

1 709781 Retenedor de rodamiento 1

2 A3357306 Funda protectora 1

3 71257 Resorte de gas 160 mm 1 620 N 1

4 Tuerca M10x1 1

5 A3357500 Soporte de ariete 1

6 A3357400 Soporte de montaje 1

7 70623 Tornillo hexagonal SFS 2219­M6x16 2

8 707771 Lavadora OIN 125­A6.4 2

9 A4493300 Buje 2

10 70742 Tuerca Nyloc DIN 985­M6 2

11 A3399300 Soporte de soporte Bien 1

12 A3399301 Soporte de apoyo Izquierda 1

13 A4541500 Pasador de unión 1

14 70792 Anillo de retención DIN 471­10x1 2

15 A4473300 Palanca de liberación 1

16 A45429800 Barra transversal 1

20
4.1 o Subchasis

'8. $
oh
oh
1J

Número de piezas en montaje

lte cede Nombre de la pieza Información adicional


metro

1 A21527900 Subchasis Cromado


1 A21527901 Subchasis Pintado 11

2 706372 Tornillo M8x25 IS03780 2

3 7064112 Tornillo M8x80DIN7984 2

4 710293 Enchufar 9mm TM19 2

5 70755 Tuerca remachadora FKO 30 MB 4

6 A41560500 Casquillo limitador 2

7 70639 Tornillo M8x30 SFS2219 2

8 7100251 Enchufar VL 50x30 gris 2

9 7097521 carrete de parachoques Gris 2


9 7097520 carrete de parachoques Amarillo 2

21
4.11 Barras de empuje

'8.
mi
<O
:
ir
tu

Número de piezas en montaje

lte cede Nombre de la pieza Información adicional


metro

1 A31554500 Manejar 2

2 A41563800 Protector de mango . TPE gris 2

3 7099836 Enchufar SFL22 2

4 706112 Tornillo M4x12 SFS2219 2

5 A41549100 Placa limitadora 2

6 706124 Tornillo M4x35 SFS2219 2

7 70740 Tuerca M4DIN985 2

22
23
4.12 Quinto e astor

24
Número de piezas en montaje

Código LTE Nombre de la pieza Información adicional


metro

1 70755 Tuerca remachadora FKO 30­M8 4

2 A31552200 Sujetador 1

3 70635 8tripulación M8x20 8F82219 6

4 A31552900 Soporte de ariete 1

5 715699 rodamiento 81ide GFM 1517­12 4

6 A41552800 Eje del ariete 1

7 7064248 8tripulación M1 Buey20 1807380 2

8 A41552700 Eje de palanca 1

9 A41552500 Palanca de rodillo 1

10 A41552600 Palanca 1

11 70808 8 pasador de resorte 06x26A2DIN1481 4

12 A41552400 Rodillo 1

13 70641 8tripulación M8x50 8F82219 2

14 70743 Tuerca de bloqueo M8DIN985 5

15 A31562100 Horquilla 1

16 A41554500 Buje 2

17 A41552200 Retenedor de rodamientos 08/010x12 2

18 7125102 Castor 125x32­8.3 1

19 7064112 8tripulación M8x80DIN7984 1

20 A21527300 Pedal de freno 1

21 A31562200 Barra transversal 1

22 70792 Anillo de retención 10x1DIN471 1

23 A4808900 Casquillo roscado 1

24 706261 8tripulación M6x25DIN7984 1

25 706232 8tripulación M6x16 1807380 4

26 A41559800 Buje 2

27 A41560800 Muelle de tracción 5

Piezas adicionales de 200 mm.

28 A41560700 8marcapasos 2

29 70641 8tripulación M8x50 8F82219 4

25
4.13 Plataforma de rayos X (2 piezas)

2 8 9 3 4

Número de piezas en montaje

Código LTE Nombre de la pieza Información adicional


metro

1 A11508700 Placa base, sección trasera Estriado 1

2 A11507200 Placa de rayos X, sección posterior 1

3 A11507500 Placa de rayos X, somier 1

4 706665 Tornillo M8x80DIN7991 6

5 A41550100 Buje 6

6 A41565500 Junta Masculino 2

7 A41565600 Junta Femenino 2

8 707090 Tornillo M6x16 8

9 A41562500 Tira de velcro Gancho 50x420 2

10 709472 han muerto 2150 12G 2

11 A41566200 Pasador 2

26
4.14 Plataforma de rayos X (3 piezas)

2 3 10 4

gramo

Número de piezas en montaje

cesión del tema Nombre de la pieza Información adicional

1 A11508700 Placa base, sección trasera Estriado 1

2 A11507200 Placa de rayos X, sección posterior 1

3 A11507400 Placa de rayos X, asiento 1

4 A11507300 Placa de rayos X, sección de pierna 1

5 706665 Tornillo M8x80DIN7991 4

6 A41550100 Buje 4

7 A41565500 Junta Masculino 4

8 A41565600 Junta Femenino 4

9 707090 Tornillo M6x16 dieciséis

10 A41562500 tira de velcro Gancho 50x420 2

11 709472 Manejar 2150 12G 4

12 A41566200 Pasador 4

27
4.15 Bastidor de rayos X de la sección posterior

Número de piezas en montaje

lte cede Nombre de la pieza Información adicional


metro

1 A11508200 Placa base, sección trasera Estriado 1

2 A41557100 Sujetador 1

3 A41557300 Tira de velcro Gancho 12,6x 40 2

4 A31556800 Varilla de nivel 1

5 70657 Tornillo M6x16DIN7991 2

6 A41557200 Buje 1

7 709614 Manejar 1

28
4.16 Abrazadera para portasueros (par)

Número de piezas en montaje

Código LTE Nombre de la pieza Información adicional


metro

1 A41547100 Sujetador 2

2 706664 Tornillo M8x55DIN7991 4

29
5. RECICLAJE

5.1 Metales y plásticos

A la hora de desechar un carro o sustituir alguna de sus piezas, comprobar la reciclabilidad de cada elemento. Una mayoría de los

El metal utilizado en el carro es acero. La mesa de operaciones también contiene varias piezas de fundición de zinc y casquillos de latón. Al

reciclar piezas de plástico, determine el tipo de material. A la hora de reciclar piezas de plástico, tenga en cuenta el material. La tabla de la página

6 En la página 6 enumera los materiales de las piezas que le ayudarán a

determinar el procedimiento de reciclaje correcto. Si falta algún material de la tabla, comuníquese con su representante de ventas. Para obtener

más información sobre el reciclaje, comuníquese con su instalación local de manejo de desechos o visite

sitios relacionados en Internet.

A continuación se muestran los símbolos de reciclaje que están marcados en las piezas de plástico. Productos marcados con estos

Los símbolos pueden utilizarse como desperdicio de energía.

/\ /\ /\ /\ /\ /\
MASCOTA PE­HD PE­LO
:J páginas PD oh

5.1.1 Resortes de gas

Los resortes de gas pueden desecharse como desechos metálicos después de que se les haya eliminado todo el gas nitrógeno y el aceite.

¡ADVERTENCIA! Está estrictamente prohibido liberar gas nitrógeno sin seguir las instrucciones adecuadas.

Las instrucciones para el desmontaje de los resortes de gas están disponibles con su representante de ventas.

5.1.2 Hidráulica

Los cilindros hidráulicos se pueden desechar como residuos metálicos una vez que se les haya eliminado todo el aceite.

30
norte

a= MERIVAARA

CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
A la Directiva del Consejo Europeo 93/42/CEE

Nosotros

Merivaara Corp.
Puustellintie 2, FIN­15150 LAHTI, FINLANDIA

declarar que el

Carro de paciente emergente

Clase 1 (Anexo IX)

suministrado con los accesorios especificados cumple con la Directiva del Consejo Europeo 93/42/EEC,
Directiva sobre dispositivos médicos, Anexo VIl y la correspondiente Ley Nacional Finlandesa n. 1505
(1994) y reglamento núm. 1506 (1994).

El producto se controla de acuerdo con el Sistema de Calidad ISO 9001 y el Sistema de Gestión Ambiental
ISO 14001, y cumple con los requisitos de la siguiente norma.

EN 60601­2­38:1996­1 O (aplicada parcialmente)


Equipos eléctricos médicos. Parte 2: Requisitos particulares para la seguridad de las camas de hospital accionadas
eléctricamente

29 de enero de 2004

llkka Laipio
Director general

Esta es una traducción de la Declaración de Conformidad original en finlandés fechada el 29 de enero de 2004.

También podría gustarte