76DGX - 50787949
76DGX - 50787949
76DGX - 50787949
Blue Touch
76DGX
Manual de
Manual del Usuario 1. Seguridad
¡FELICITACIONES! Usted es un cliente es-
pecial que acaba de adquirir un producto con la Para Niños
calidad mundial Electrolux. Evite accidentes. Después de desembalar la
Cocina, mantenga el material del embalaje lejos
En este manual, usted encuentra todas las in- del alcance de niños.
formaciones para su seguridad y el uso adecuado No permita que la Cocina sea manipulada por
de su cocina. niños, incuso estando apagado.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar Esté atento para que los niños no toquen en
el producto y guarde este manual para futuras la superficie de la Cocina, ni permanezcan próxi-
referencias. mas, cuando esté funcionando y todavía caliente,
La etiqueta de identificación donde están las incluso apagado.
informaciones del código, modelo, fabricante y
otras, será utilizada por el Servicio Técnico caso Para el Usuario / Instalador
su Cocina necesite reparación. No la retire del
local donde está pegada. IMPORTANTE
CUIDADOS CON LAS PARTES ELÉCTRICAS:
Sugestiones Ambientales Desconecte la cocina del tomacorriente siem-
El material del embalaje es recicla- pre que vaya a realizar la limpieza o mantenimien-
ble. Busque seleccionar plásticos, to, para evitar choques eléctricos.
papel, cartón, EPS y enviar a las Nunca desconecte la Cocina del tomacorriente
compañías de reciclaje. tirando del cable eléctrico, desconéctela tirando
Este producto no puede ser trata- del enchufe.
do como basura doméstica. En lugar No altere el enchufe de su Cocina. No prenda,
de eso debe ser entregado al centro de recolección tuerza o amarre el cable eléctrico. No intente
selectiva para reciclaje de equipos electro-electrónicos. arreglarlo, caso ocurran daños llame el Servicio
Técnico, con el fin de evitar riesgos.
Tenga cuidado para que la cocina no esté
apoyada sobre el cable eléctrico.
Conecte su Cocina a un Fig. 1.1
tomacorriente exclusiva, no uti-
lice extensiones o adaptadores.
Antes de instalar, o substituir
la lámpara, los quemadores de
la cocina deben estar apagados
y el cable eléctrico debe ser des-
conectado del tomacorriente.
Así usted evitará accidentes. Antes de instalar
o cambiar la lámpara de su cocina, verifique la
tensión de la red local. Vea la potencia correcta de
la lámpara para su modelo en “Especificaciones
Técnicas”.
Índice Es peligroso modificar las especificaciones o
Seguridad....................................................... 02 características de la Cocina.
Descripción de la Cocina.............................. 04 Ésta Cocina fue proyectada para uso con gas
Instalación...................................................... 05 GLP, si es necesario la utilización de gas natural,
Como Usar..................................................... 08 llame el servicio técnico más próximo para la
Limpieza y Mantenimiento............................ 17 conversión.
Solución de Problemas................................. 19
CUIDADOS CON ALIMENTOS Y UTENSILIOS:
Sugestiones y Consejos............................... 20
Especificaciones Técnicas........................... 23 Para manipular o retirar los alimentos del
horno, utilice guantes térmicos de protección.
Nunca deje paños o materiales inflamables
sobre la tapa de vidrio durante el uso de la Cocina.
2
No utilice ollas con fondo arredondeado, para utilizada.
evitar accidentes. Nunca use llamas o chispas para localizar
Al utilizar aceite o grasa en las frituras, el cui- fugas de gas, puesto que pueden provocar ex-
dado debe ser mayor, pues ellos son inflamables. plosiones. Utilice una esponja con espuma de
No almacene utensilios en la jabón o detergente líquido.
Cocina principalmente los que Cuando falte energía eléctrica, certifíquese que
presenten residuos o gran canti- ningún botón de control de la Cocina esté abierto
dad de aceite o grasa. antes de usar un fósforo para encender la llama.
Nunca deje el mango de las Fig. 1.2.1
ollas hacia el lado de afuera de
la Cocina.
Mesa
Entrada
de gas
Quemador rápido
Quemador
Triple llama
Quemadores
semirrápidos
4
Condiciones del Local de Instalación
3. Instalación La utilización de una Cocina a gas produce calor
y humedad en el local en que se instala.
Entre en contacto con uno de los Servicios Certifíquese que haya circulación de aire en
Técnicos. Por este servicio será cobrada una tasa el local de instalación del producto, manteniendo
de instalación. Esta instalación no comprende ser- la ventilación natural o instalando un extractor
vicios de preparación del local (Ej.: red eléctrica, de aire. Una mala ventilación produce falta de
conexiones eléctricas e hidráulicas, mampostería, oxigeno, que es perjudicial al desempeño de la
cloaca, puesta a tierra, tomacorrientes, etc.), que cocina y para la salud.
son de responsabilidad del consumidor. La utilización intensiva y prolongada de la
Caso prefiera, usted mismo puede instalar su cocina requiere una ventilación complementaria,
Cocina, siempre que siga, paso a paso, las instruc- por ejemplo la apertura de una ventana o de una
ciones de este manual. ventilación más eficaz que aumente el flujo de aire.
Verifique antes de empezar, en la etiqueta de Las corrientes de aire no deben dificultar el buen
identificación localizada en la parte de atrás de funcionamiento de la cocina o apagar la llama.
la cocina: Para instalar su cocina con GLP por tubería,
- La tensión de alimentación (220 V); verifique si su residencia tiene una válvula de
- El tipo de gas; pared, exclusivo para la Cocina y en buenas
Caso sea necesario modificar la instalación condiciones de uso.
eléctrica, esta deberá ser realizada por personal Verifique si su residencia tiene una tomacorrien-
cualificado, en conformidad con las normas en vigor. te exclusiva y en perfecto estado para la cocina.
6
nada debajo de la encimera de Fig. 3.7 Antes de Hacer la Conexión Eléctrica
los muebles, pues puede difi-
cultar el buen funcionamiento y Certifíquese:
proporciona menos seguridad - El tomacorriente o disyuntor usados para la
en la manipulación. conexión son de fácil acceso, incluso después de
No retire el pie nivelador. instalada la Cocina;
Respete la altura de 80 a - El cable de alimentación deberá ser puesto de
85cm entre la cocina y un mueble, un depurador de aire forma que nunca se apoye en las partes calientes
o una campana extractora instalada arriba del producto. de la Cocina, pues puede provocar el derretimiento
Este cocina no fue proyectada para ser empotrada. del aislamiento eléctrico y cortocircuito;
Coloque los quemadores con sus componentes y las - No use extensiones o ladrones;
rejillas en los lugares propios de la mesa de la Cocina. - Nunca conecte el cable tierra en la tubería de
Si es posible, instale la garrafa fuera de la cocina, en gas o tubos de PVC;
local protegido y bien ventilado. - Instale adecuadamente el cable tierra de su
Instale su producto respetando una distancia mínima Cocina;
de 3cm de cada lado de la cocina de acuerdo con la - En caso de duda, consulte un electricista;
figura al lado. Este Cocina está en conformidad con los niveles
de tensión establecidos en la resolución número
505, de 26 de noviembre de 2001 de la Agencia
Antes de Hacer la Conexión Certifíquese que: Nacional de Energía Eléctrica (ANEEL) - Brasil.
- El regulador de presión del gas es de 4 o 7kg/h
exclusivo de la cocina; Tensión Mínima Máxima
- El tomacorriente o disyuntor usados para la cone-
Fig. 2.11
xión son de fácil acceso, incluso después de instalada 220 V 201 V 231 V
la Cocina.
El cable de alimentación deberá ser puesto de forma
que nunca se apoye en las partes calientes de la Cocina, Cable Tierra
pues puede provocar el derretimiento del aislamiento Su producto está equipado con un enchufe de
eléctrico y cortocircuito. 3 clavijas, conéctelo a un tomacorriente adecuado
No use extensiones o ladrones. con puesta a tierra. La clavija de tierra del enchufe
Nunca conecte el cable tierra en la tubería de gas o no puede ser cortado.
tubos de PVC. Para su seguridad solicite a un electricista que
Instale adecuadamente el cable tierra de su Cocina. instale en su residencia el cable tierra.
En caso de duda, consulte un electricista.
Instalación Eléctrica
Para su seguridad, solicite a un
electricista de su confianza la ve-
rificación de las condiciones de la
red eléctrica del local de instalación
de la Cocina, o entre en contacto
Fig. 3.8
con el Servicio Técnico.
7
quese que ellas están debidamente encajadas.
4. Como Usar No arrastre las ollas o utensilios en general
sobre las rejillas.
Antes de Usar la Cocina por Primera Vez
El aislamiento térmico de la Cocina produce
durante los primeros minutos de funcionamiento, Botón de Control de Gas
humo y olores característicos. Los botones de funcionamiento de los que-
Encienda el grill por 3 minutos. madores están colocados en el panel de mando.
Cuando vaya a usar por primera vez, caliente el
horno de la Cocina vacío durante aproximadamen- Posición de los Posición del botón
te 45 minutos, en la graduación de temperatura botones de control de control de la
máxima. de la cocina cocina
Déjelo que se enfríe, enseguida limpie el suelo
del horno con agua tibia. Cerrado
Todos los accesorios, inclusive rejillas, tienen
que ser lavados antes de ser utilizados por pri- Máximo
mera vez. Cocina Inferior
Mínimo
Su Cocina tiene dos hornos, siendo el Funcionamiento del Grill del Horno Inferior
El grill es una resistencia Fig. 4.10
horno superior eléctrico y el inferior a gas: eléctrica instalada en la parte
Funcionamiento del Horno Inferior (a gas) de arriba del horno, que se
Antes de encender el hor- En
calienta y emite radiación in-
no, abra totalmente la puerta.
ce
frarroja que sirve para dorar,
nd
nd
er
Como el botón del horno las teclas “Light” y “Cancel”
el horno
es el mismo que acciona por 4 segundos. El “bip”
el grill, después del uso del sonará y el panel indicará
Fig. 4.12.1
horno certifíquese que éste se “Panel”.
encuentre apagado. La luz al
2. Para desbloquear el horno
lado del botón indica si el grill
proceda de igual manera, hasta
está o no en funcionamiento.
sonar el “bip”.
Cuando ella está apagada
significa que está apagada. Fig. 4.12.2 Funcionamiento del Horno Eléctrico Superior
El horno eléctrico superior permite su utilización
Horno Eléctrico Superior en las siguientes configuraciones:
El horno eléctrico tiene diversas funciones que son
accionadas por el panel Blue Touch. Resistencia Inferior
El horno superior es recomendado para recetas de
platos bajos, como: pizzas, masas, carnes, vegetales,
suflés. Deje una distancia entre los alimentos y las paredes Resistencia Superior
del horno (aproximadamente 4 cm).
Dé preferencia a las asaderas de aluminio o teflón de
Resistencia Inferior y
bordes bajos.
El horno superior está equipado con sensor de tem- Superior
peratura que permite mayor control de temperatura.
Para utilizar su horno eléctrico, siga los si-
El horno superior puede ser utilizado simultáneamente
guientes pasos:
con el horno inferior o con grill del horno inferior.
Al limpiar el horno tenga cuidado para no damnificar 1. Desbloquee el panel siguiendo los pasos del
el sensor de temperatura que se encuentra en el fondo tópico anterior “Bloquear y Desbloquear el Panel”.
del horno. 2. Para seleccionar una de las configu-
raciones, presione la tecla “Electric Oven”
Panel de Control “Blue Touch” 1 vez para seleccionar “Resistencia Infe-
Su Cocina está equipada con un panel que utiliza la rior”, 2 veces para seleccionar “Resisten-
tecnología “Blue Touch” que permite el accionamiento cia Superior” o 3 veces para seleccionar
de las teclas apenas con el toque sobre el vidrio. “Resistencia Superior e Inferior”.
11
Función Mantener Calentado 4. Después de la finalización del tiempo, la
La función “Mantener Caliente” permite que el cocina emitirá un aviso sonoro indicando que
alimento sea mantenido a una temperatura de 50ºC su receta está pronta. El ícono rojo indicará
como máximo por 3 horas o hasta que esta función que el horno estará caliente, retire su alimento con
sea desactivada. cuidado.
El tiempo máximo de funcionamiento del grill del
horno eléctrico superior es de 20 minutos y del turbo
Mantener Caliente grill de 10 minutos.
Después de este período de tiempo, estas funcio-
Para utilizar la función mantener caliente, siga nes se apagaran automáticamente.
los siguientes pasos:
1. Presione la tecla “Electric Oven” 4
Función Recetas Prácticas
Su cocina tiene 5 recetas previamente progra-
veces para seleccionar la función “Man-
madas para cocción de alimentos. En este caso, no
tener Caliente”.
es necesario programar ni el tiempo de cocimiento
y ni la temperatura, pues serán ajustados automá-
ticamente por el horno.
2. Seleccione la tecla “Start/+10” Para utilizar esta función, siga los siguientes
para iniciar. pasos:
1. Presione la tecla “Practical Reci-
pes” repetidas veces para seleccionar
el alimento que desea preparar.
12
Tabla de Recetas – Función “Recetas Prácticas”
13
Tabla de Recetas – Función “Recetas Prácticas”
14
Receta Favorita 4. Después de la finalización del tiempo, la
cocina emitirá un aviso sonoro indicando
La función Favorite permite que una que su receta está pronta. El ícono rojo
programación de tiempo y temperatura sea indicará que su horno estará caliente, retire su
guardada en la memoria de su cocina, facilitando alimento con cuidado.
el acceso a ella cuando sea necesario.
Para guardar una receta en la memoria de su
Aviso Sonoro “BIP”
cocina, proceda como a continuación: Siempre que un control correcto es accionado,
la cocina emite un “bip”. Si usted presiona una
1. Toque la tecla “Practical Recipes” tecla y no escucha un “bip”, el horno no aceptó
una vez. El ícono “Practical Recipes” la instrucción (revea el programa seleccionado).
se encenderá en el panel.
Para desactivar el “bip” siga los siguientes
pasos:
2. Seleccione la temperatura
deseada con los botones “-/+”. 1. Mantenga presionada la
tecla “Electric Oven” durante
aproximadamente 4 segundos, hasta
3. Seleccione la tecla “Timer” y, sonar el “bip”.
enseguida, las teclas “-/+“ para
seleccionar el tiempo deseado. 2. Para encender el “bip” proceda de igual manera.
Función Timer Alarma
4. Toque nuevamente la tecla “Start / Su cocina tiene la función Timer que permite la
+10” para confirmar su programación utilización de un contador regresivo de tiempo. Para
y guardar su receta. utilizar la función timer, siga los siguientes pasos:
15
Función Express Ajustando el Reloj
Su cocina tiene un reloj interno que deberá ser
La Función Express permite que su horno ajustado siempre que:
eléctrico superior sea precalentado y, enseguida,
funcione por 10 minutos. Apenas la resistencia - El enchufe de energía sea conectado a la red
inferior es accionada y la temperatura de eléctrica;
precalentamiento es de 180°C. - Cuando falte energía eléctrica.
En estos casos, el display de la cocina indicará “12:00”.
1. Seleccione la tecla “Start/+10” para
iniciar el calentamiento. Si desea, Como ajustar el reloj:
presione repetidas veces la tecla
“Start/+10” para adicionar 10 minutos 1. El ajuste del reloj debe ser realizado sin pausas,
al tiempo. lea todas las instrucciones antes de iniciar el
proceso.
La función Express no permite el ajuste
de temperatura y no tiene tiempo de 2.Presione simultáneamente
precalentamiento. los botones “Practical
Recipes” y “Timer”. El reloj
permanecerá intermitente
indicando que podrá ser
ajustado.
Modo de Espera
Después de aproximadamente 3 minutos sin ser 3. Presione los botones “-/+“
utilizado, su cocina entrará en modo de espera. para ajustar el reloj. Mantenga
Los botones se apagarán y apenas el reloj perma- la tecla presionada para un
necerá encendido. En este caso, al tocar cualquier avance más rápido del tiempo.
una de las teclas hará con que la cocina retorne El reloj opera en el modo 24h.
al modo activo.
4. Confirme la hora ajustada
Durante la utilización de las funciones Timer,
presionando el botón “Start/+10”.
Grill del Horno Inferior, Electric Oven o Practical
Recipes su cocina no entrará en modo de espera.
Al entrar en modo de espera, el teclado estará
automáticamente bloqueado. Para desbloquearlo,
A cualquier momento durante el ajuste del reloj, el
proceda conforme el ítem “Bloquear y Desbloque-
ajuste puede ser cancelado presionando el botón
ar Teclado”.
“Cancel”. Después de 10 segundos de espera, el
ajuste también será cancelado.
Cancelar/Apagar Función
Para cancelar o apagar una función
activa a cualquier momento, presione
2 veces consecutivas la tecla “Cancel”.
Luz
Para iluminar simultáneamente los
hornos superior e inferior, presione
la tecla “Light”. Después de 2
minutos las lámparas se apagarán
automáticamente.
IMPORTANTE
El panel Blue touch necesita ser desbloque-
ado antes de su uso. Para desbloquear siga
los pasos del tema “Bloquear y desbloquear
el Panel” en la pág. 10.
16
dor para no desregular la llama o causar obstruccio-
5. Limpieza y Mantenimiento nes. Caso acontezca, apague el quemador, espere
enfriar y limpie con un paño húmedo.
Limpieza General Tome cuidado especialmente cuando la mesa
Antes de ejecutar cualquier limpieza o manteni- están sin las bocas. No deje caer hilachas o dese-
miento, desconecte la cocina del tomacorriente y chos en el sistema de gas pues puede desregular
cierre las válvulas de gas. La limpieza deberá ser la llama o causar obstrucción en el pequeño orificio
realizada con la cocina fría. de salida de gas. Caso acontezca, utilice una aguja
No use en ningún caso agentes de limpieza de limpieza específica para cocinas.
como: cloro, agua sanitaria, kerosén, gasolina,
solventes, removedores, ácidos, vinagres, jugo Desmontaje / Montaje
de limón, productos químicos o abrasivos, pues de la Puerta del Horno
pueden causar manchas. Abra totalmente la puerta del
Para la limpieza de las partes de acero inoxidable, horno, desencaje la rejilla de
de los vidrios y del panel use una esponja blanda la puerta (Fig. 5.1.1) y levante
o un paño húmedo con agua tibia y jabón neutro o la horquilla de la bisagra de la Fig. 5.1.1
detergente tipo lavavajillas neutro. Para la limpieza puerta (Fig. 5.1.2).
de las partes esmaltadas use una esponja de acero Agarre la puerta por las
seca, realizando movimientos circulares. No utilice laterales y ciérrela lentamente
la parte verde de las esponjas, polvos abrasivos hasta que se note una cierta
y sustancias corrosivas que puedan arañar las resistencia; en este punto, fuer-
citadas partes. Utilice un paño seco y blando para ce y, simultáneamente, levante Fig. 5.1.2
no dejar marcas de agua al final de la limpieza'. la puerta en la dirección hacia
Conserve las velas de encendido electrónico el alto, de modo que libere el encaje de la bisagra del
de los quemadores limpias y libres de costras de cuerpo de la cocina y retírela.
suciedad. Para el montaje, ejecute la operación contraria,
No utilice papel aluminio para forrar la mesa de tomando cuidado para que el encaje de la bisagra sea
la cocina, puesto que puede causar manchas en la introducido en el local propio.
mesa y perjudicar el funcionamiento de las velas.
No deje que sustancias ácidas o alcalinas, Cuidados con el Horno auto-limpieza
como: vinagre, café, leche, agua salada, jugo de
tomate, etc., permanezcan por mucho tiempo Caso accidentalmente ocurra una gran concentra-
en contacto con las superficies de la mesa, ción de grasa en las paredes internas del horno con
quemadores o superficies esmaltadas (tapas de revestimiento auto-limpieza debido al derramamiento
los quemadores, las rejillas (trempes), la parte directo de aceite, se recomienda una limpieza manual.
superior y el suelo del horno). En caso de derra- Proceda de la siguiente forma:
mamientos, proceda a limpiar inmediatamente. 1. Retire las rejillas. Caliente el horno, en la graduaci-
La limpieza de los quemadores, de las tapas y ón de la llama alta, por aproximadamente 2 a 3 minutos
de los esparcidores debe ser realizada periódica- para ablandar los residuos de grasa; después de ese
mente con agua tibia y jabón neutro o detergente período apague el horno. Certifíquese que la tempe-
tipo lavavajillas neutro. Antes de recolocarlos en su ratura en el interior del horno sea soportable antes de
lugar, enjuáguelos bien y verifique si todos están iniciar la limpieza, para evitar riesgos de quemaduras.
limpios y secos. Verifique si están bien encajados. Remueva el exceso de grasa con un paño seco.
Encienda los quemadores y déjelos encendidos 2. Con una esponja blanda humedecida en agua
por aproximadamente 1 minuto para garantizar el y amoníaco (1 parte de amoníaco para 3 de agua),
secado completo. ablande los residuos de grasa.
Pueden surgir puntos de oxidación en la parte 3. Enjagüe el horno, presionado con una esponja
inferior de la tapa del quemador, en la región sin humedecida en agua fría, sin refregar.
esmalte. Sin embargo, estos puntos de oxidación 4. Aconsejamos encender el horno, por 10 minutos
no interfieren en el funcionamiento de la cocina. en la posición máxima para el secado interno.
En las rejillas de la mesa (trempes) es normal
la ocurrencia de marcas blancas o plateadas que
parecen rayas. Estas marcas acontecen debido IMPORTANTE
al residuo del metal del fondo de ollas que queda
acumulado en las rejillas. No utilice el horno de su producto para
No deje caer líquidos o sólidos dentro del quema- almacenar alimentos.
17
Desmontaje del Vidrio de la Puerta Limpieza de los Quemadores
El vidrio interno de la puerta Evite que alimentos sean derramados sobre los
del horno es removible para Fig. 5.2.1 quemadores durante el cocimiento. Si esto acontece
facilitar la limpieza. límpielos inmediatamente después de su uso.
- Para removerlo abra la puer- La utilización prolongada de los quemadores con-
ta del horno (Fig.5.2.1). Fig. 5.2.2 teniendo residuos de alimentos hará que la limpieza
- Presione el botón (Fig. 5.2.2) sea difícil.
con el pulgar, hasta el final de No deje la pieza de los quemadores inmersas en
la traba. agua con detergente por más de 10 minutos.
- Tire el vidrio con cuidado Fig. 5.2.3 No coloque los quemadores aún calientes en
(Fig. 5.2.3). agua fría, puesto que puede causar deformación por
- Para el montaje, coloque el el térmico.
vidrio en la posición anterior
y presiónelo contra el botón Fig. 5.2.4
(Fig. 5.2.4) hasta escuchar Horno Auto-limpieza
un “click” y certificar que está El horno auto-limpieza tiene un revestimiento con
trabado. esmalte especial de porcelana. Este revestimiento
Después de la retirada del vidrio, éste debe no es tóxico, no libera olores que puedan alterar el
ser manipulado con cuidado para evitar que sabor de los alimentos y no interfiere en la calidad y
se rompa. tiempo de cocimiento. La combinación de la textura
y los agentes oxidantes de esmalte auxilian la disi-
Tapa de Vidrio Removible pación de la grasa durante todo el tiempo en que el
La tapa de vidrio balan- horno permanezca funcionando. Así, el proceso de
ceada puede ser fácilmen- limpieza es continuo y las manchas de grasa son
te removida, basta abrir la químicamente rotas y eliminadas.
tapa en la posición vertical
y levantarla, desencaján-
dola de sus soportes (Fig.
5.3) Para montar, proceda
de modo inverso. Fig. 5.3
18
6. Solución de Problemas
Asistencia al Consumidor
Caso su Cocina presente algún problema de funcionamiento, antes de llamar el Servicio Técnico,
verifique a continuación si la causa de la falla no es simple de resolver o si no es falla en la utilización, lo
que puede ser fácil y rápidamente corregida, sin la necesidad de aguardar un técnico.
Problemas Probables Causas Correcciones
El horno no funcio- Botones de mando no fueron seleccio- Verifique los botones y repita las opera-
na (no enciende) nados correctamente para el cocimiento. ciones indicadas en el ítem “Como Usar”.
En la instalación eléctrica de la residencia Encienda el disyuntor o llame un electri-
el disyuntor está apagado o falta energía cista de su confianza.
eléctrica.
La válvula del gas está cerrada. Abra la válvula.
Llama amarilla/roja. Verifique si el gas no está terminándose o si
no hay suciedad/humedad en el quemador.
Sale humo del Horno sucio de grasa o salsa. Limpie el horno después de cada utilización con-
horno forme ítem “Limpieza y Mantenimiento”, Pág. 17.
La luz del horno no Lámpara quemada / Sin lámpara. Adquiera, en el Servicio Técnico, una lámpara
enciende para cocina, y realice la sustitución/ instalación,
conforme “Instalación o cambio de la Lámpara”
y certifíquese que esté firmemente apretada,
Pág. 8.
Sin energía eléctrica. Verifique si el enchufe está conectado al toma-
corriente y si hay energía en el tomacorriente.
Verifique si el disyuntor está encendido.
Hay formación de hu- Los alimentos son dejados mucho tiempo No deje los alimentos en el horno por más
medad en los alimentos en el interior del horno después de finali- de 15 minutos después de la finalización
y en el interior del horno zado el cocimiento. del cocimiento.
Asa muy lento/Asa Los tiempos de cocimiento y la temperatura Consulte el ítem tiempo en la Tabla de
muy rápido seleccionada no están correctas. Tiempos y Temperaturas, Pág. 21.
Verifique si el gas no está terminados.
Realizar el precalentamiento, colocar el
alimento dentro del horno y mantener la
temperatura alta por 6 a 8 minutos.
El panel de control Desbloquee el panel como descrito en la
El panel está bloqueado por seguridad.
Blue touch no acciona pág. 10: Bloquear y Desbloquear el Panel.
Accionamiento incorrecto de las teclas. Accionar tecla conforme “Modo correcto
de usar las teclas”, Pág. 10.
El quemador de la Esparcidor mal posicionados. Verifique si el esparcidor está correcta-
mesa no enciende mente montado.
Residuo de pega- Residuo de pegamento proveniente de Remueva las etiquetas antes de utilizar
mento las etiquetas. la cocina.
Utilice esponja blandas y limpiador líquido
multiuso.
Quemador del hor- El sistema que bloquea el gas no fue de- Después de encender el quemador, per-
no a gas no perma- sactivado correctamente. manezca con el botón de control presio-
nece encendido nado por 10 segundos, hasta desactivar
el sistema bloquea gas.
Puerta del horno Humedad entre los vidrios. Dependiendo de las condiciones atmos-
empañado féricas es normal. Encienda el horno y
aguarde algunos minutos.
Cuando las correcciones sugeridas no sean suficientes, llame el servicio técnico, a su disposición.
Códigos de Errores
H-1 y H-2 Súper calentamiento de los componentes electrónicos.
S-1 Error del sensor de temperatura.
E-1 Error de tensión fuera de la especificada.
19
ra normalmente entre 205ºC y 230ºC y requieren el
7. Sugestiones y Consejos precalentamiento del horno (cerca de 15 minutos)
en la temperatura máxima.
Posición de la Tiempo
Pescado Temperatura 0C
Rejilla (min.)
Filetes o trozos 2 205 / 230 15 / 20
Asado 2 205 / 230 25 / 30
Asado con papel 2 230 / 255 20 / 25
aluminio
Posición de la Tiempo
Pan y Pizza Temperatura 0C
Rejilla (min.)
Pizza 2 230 / 255 20 / 30
Focaccia italiana 2 205 / 230 25 / 35
Pan 2 230 / 255 40 / 50
Posición de la Tiempo
Suflés Temperatura 0C
Rejilla (min.)
Suflé de verdura 2 180 / 205 30 / 40
Masa cocida 2 230 / 255 35 / 45
Nota: Los datos de la tabla son apenas indicativos. La experiencia, los diferen-
tes hábitos alimentarios y el gusto personal, van a sugerir las variaciones que
deben ser efectuadas. Los tiempos y las temperaturas indicados son válidos
para cantidades medias de alimentos (carnes 1,0/1,5 kg; masas para dulces,
pizzas, pan 0,5/0,8 kg).
21
Tabla de Tiempos y Temperaturas
Cocimiento en el Horno Eléctrico Superior
Pizza 15 min
Resistencia Inferior
5 min 10 min
200ºC Resistencia Inferior y Superior
Casera
Lasaña 25 min
Resistencia Inferior
5 min 10 min
200ºC Resistencia Inferior y Superior
Casera
Pastel sala- 25 min
Resistencia Inferior
5 min 10 min
200ºC Resistencia Inferior y Superior
do grande
y relleno
Vegetales 30 min
Resistencia Inferior
5 min 10 min
200ºC Resistencia Inferior y Superior
Gratinados
(*) La aplicación de la resistencia Superior en las recetas anteriores se realiza en los últimos 5 minutos
de cocción o cuando se desee. Es posible utilizar grill o súper grill para finalizar los platos, siempre
con tiempos más bajos y con total supervisión.
El horno eléctrico permite el cocimiento de pescados, aves y carnes desde que sus tamaños sean
compatibles con la cavidad del horno. Inicie el cocimiento siempre con la Resistencia Inferior y tem-
peratura por lo menos de 180ºC. El uso de papel aluminio para este horno está permitido desde que
no se apoye en las resistencias superiores, cuando estas estén encendidas.
Todos los modos de cocción inician con precalentamiento, caso no desee utilizarlo apriete la tecla
“Cancela”.
22
8. Especificaciones Técnicas
Modelo 76DGX
Altura con tapa cerrada (mm) - Mínima 965
Altura con tapa abierta (mm) - Mínima 1555
Altura de la mesa (mm) - Mínima 900
Ajuste de altura (mm) - Máxima 10
Ancho (mm) 762
Profundidad (mm) 697
Profundidad c/ puerta del horno abierta (mm) 1120
Tensión (V) 127 / 220
Corriente eléctrica del grill (A) superior 7A para 127V
4A para 220V
Corriente eléctrica del grill (A) inferior 9,4A para 127V
5,4A para 220V
Potencia del grill superior (W) 900
Potencia del grill inferior (W) 1200
Frecuencia (Hz) 60
Capacidad del horno superior (litros) 36,6
Capacidad del horno inferior (litros) 93,2
Potencia del horno superior (W) 1900
Potencia del horno inferior (W) 3100
Potencia de los quemadores (W)
Semirrápido 2.100
Rápido 2.700
Triple llama 3.700
Presión de gas (kPa)
Presión de gas GLP 2,75
Presión de gas GN 1,96
Lámpara del horno superior (W) 25
Lámpara del horno inferior (W) 60
Peso con embalaje (kg) 71
Peso sin embalaje (kg) 69,0
Corriente máxima del producto (A) 18,1A para 127V
10,5 para 220V
Potencia Stand-By 1,9
Disyuntores
Se recomienda la instalación de un disyuntor exclusivo para la cocina. En caso de duda con relación
al sistema eléctrico de su residencia, consulte la concesionaria de energía eléctrica.
Los cables del tomacorriente donde será conectada su cocina deben ser de cobre y tener una sección
mínima conforme NBR5410.
Disyuntor dimensionado conforme NBR5410.
23
IMPORTANTE
Este producto fue concebido y debe ser utilizado exclusivamente para uso doméstico. Este
producto atiende el programa Brasileño de etiquetado de Inmetro que verifica la eficiencia
energética del producto de acuerdo con el reglamento RESP/008-FOG.
Tabla de Características
Características 76DGX
Tapa balanceada removible si
Quemador semirrápido 3
Quemador rápido 1
Quemador triple llama 1
Termostato – horno superior si
Termostato – horno inferior no
Bloquea gas – horno inferior si
Encendido súper automático si
Timer cuenta minutos si
Rejillas auto-deslizantes 2
Rejillas deslizantes 1
Quemadores sellados si
24
00 FIRST RELEASE JEAN JARDEL 30/07/2010 LED - x
25
PLACA DE INTERFAZ
CN3
3
2
1
N
CN1
1
2
3
Esquemas Eléctricos
4
5
BR
MR
VD
PR
BR
PR
BR
VENTILADOR
1
M CN3
PLACA DE POTENCIA
1
2
1
3
VD
VM
4
BR 5
3 3 BR
6
2 2 AM
PR 1 1
VD 3
PR
BR
CN4 2
1
IGNICIÓN LÁMPARA SUP.
MR
MR
MR
MR
BR
SENSOR DE TEMPERATURA
S1 S2 S3 S4 S5 S6
AM
2
CN5
1
VM VM VM VM VM VM K4 K3 K7 K2 K1
PR MR
ENCHUFE Q+FN LÁMPARA INF.
LR LR
1 1
LR LR
2 2
AZ VM VM
AZ
ENCHUFE DEL GRILL
LEYENDA
GRILL FN INF
GRILL FN SUP
modelo 76DGX
AM - AMARELO (AMARILLO)
AZ - AZUL (AZUL)
BR - BRANCO (BLANCO)
LR - LARANJA (NARANJA)
MR - MARROM (MARRÓN)
PR - PRETO (NEGRO)
VD - VERDE (VERDE)
VM - VERMELHO (ROJO)
LAYOUT VERSION
1/1
GYL 30/07/2010
JEAN
JARDEL DIAGRAMA ELETRICO - MARIANE GLASS
Anotación
26
Anotación
27
69500797 Ago/12 Rev.01