Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Consejo de Seguridad: Naciones Unidas

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 8

Naciones Unidas S/RES/2723 (2024)

Consejo de Seguridad Distr. general


30 de enero de 2024

Resolución 2723 (2024)


Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 9539 a sesión,
celebrada el 30 de enero de 2024

El Consejo de Seguridad,
Acogiendo con beneplácito los informes del Secretario General de 3 de enero
de 2024 sobre su misión de buenos oficios (S/2024/13) y sobre la operación de las
Naciones Unidas en Chipre (S/2024/12), y expresando su pleno apoyo a que siga
ofreciendo sus buenos oficios, incluida la labor que ya ha realizado, para prestar
asistencia a las partes,
Recalcando que la responsabilidad de encontrar una solución corresponde ante
todo y sobre todo a los propios chipriotas, y reafirmando el papel primordial que
desempeñan las Naciones Unidas para ayudar a las partes a lograr una solución
general y duradera del conflicto de Chipre y la división de la isla con urgencia,
Expresando su aprecio por la continua implicación personal del Secretario
General y su equipo, y acogiendo con beneplácito que el Secretario General haya
nombrado a una Enviada Personal para desempeñar la función de buen os oficios en
su nombre a fin de liderar un nuevo diálogo en la búsqueda de puntos de convergencia
con el objetivo de volver a las negociaciones oficiales,
Expresando pleno apoyo a las gestiones que sigue realizando el Secretario
General y reiterando la importancia del espíritu de apertura, flexibilidad y avenencia
para encontrar puntos de convergencia con el objetivo de volver a las negociaciones
oficiales, e instando a las partes a que renueven sus esfuerzos por lograr una solución
duradera, general y justa basada en una federación bicomunal y bizonal con igualdad
política, como se dispone en las resoluciones pertinentes, incluido el párrafo 4 de la
resolución 716 (1991),
Observando la necesidad de que se siga avanzando en la reanudación de las
negociaciones oficiales, alentando encarecidamente a todas las partes a aprovechar
la oportunidad que representa el nombramiento de una Enviada Personal del
Secretario General y destacando que el statu quo es insostenible, que la situación
sobre el terreno no es estática y que la falta de acuerdo alimenta las tensiones políticas
y agrava el distanciamiento entre ambas comunidades, con lo que se corre el riesgo
de que se produzcan cambios irreversibles sobre el terreno y disminuyen las
probabilidades de lograr una solución,
Instando a ambas partes y a todos los interesados a que adopten medidas para
reducir las tensiones en la zona de amortiguación y sus inmediaciones, y subrayando

24-01650 (S)
*2401650*
S/RES/2723 (2024)

la importancia de respetar la integridad y la inviolabilidad de la zona de


amortiguación y la autoridad que ejerce en esa zona la Fuerza de las Naciones Unidas
para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) en virtud de su mandato,
Recordando la declaración de su Presidencia S/PRST/2021/13 y todas las
resoluciones y declaraciones de su Presidencia relativas a Varosha,
Recordando su resolución 1325 (2000) y todas las resoluciones conexas,
reconociendo que la participación y el liderazgo plenos, igualitarios y significativos
de las mujeres son fundamentales para consolidar la paz en Chipre y contribuirán a
que toda solución futura sea sostenible, acogiendo con beneplácito los esfuerzos por
involucrar a una mayor diversidad de mujeres de ambas partes y subrayando la
importancia de aplicar plenamente el plan de acción conjunto sobre formas de
garantizar la participación plena, igualitaria y significativa de las mujeres en las
conversaciones de paz, y alentando a las partes a que velen por que se tengan en
cuenta las necesidades y perspectivas de las mujeres en cualquier solución futura,
Recordando su resolución 2250 (2015) y las resoluciones conexas que
reconocen la importante contribución positiva de la juventud en las iniciativas
encaminadas al mantenimiento y la promoción de la paz y la seguridad, y como agente
crucial para la sostenibilidad, la inclusividad y el éxito de las iniciativas de
mantenimiento y consolidación de la paz, y alentando además a la participación plena,
igualitaria y significativa de la juventud en este proceso,
Recordando la importancia fundamental de respetar plenamente el derecho
internacional aplicable al tratamiento de los solicitantes de asilo y los refugiados,
Recordando la conclusión del Secretario General de que ha aumentado aún más
la disparidad socioeconómica entre las dos comunidades chipriotas y reconociendo
que esa situación puede incrementar el distanciamiento en la isla,
Expresando preocupación por el continuo deterioro de la situación del orden
público en Pyla, acogiendo con beneplácito la eficaz coordinación entre ambas partes
mediante la ampliación de la Sala de Contacto Conjunta a Pyla e instando a ambas
partes a que sigan colaborando con la UNFICYP a fin de adoptar medidas eficaces
para hacer frente a las actividades delictivas,
Destacando la importancia de las medidas de fomento de la confianza y su
aplicación oportuna, y alentando encarecidamente a las partes a que sigan
manteniendo contactos a este respecto, en particular a que consideren la posibilidad
de adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza en el ámbito militar,
Instando a las partes a que redoblen sus esfuerzos por promover los contactos
entre las comunidades, el comercio intrainsular, la reconciliación y la participación
activa de la sociedad civil, en particular de las mujeres y la juventud, reconociendo
que la comunicación y los contactos periódicos y efectivos entre las partes aumentan
las probabilidades de lograr una solución, redundan en beneficio de todos los
chipriotas y ayudan a abordar los asuntos que afectan a toda la isla, como la salud, la
delincuencia, la protección del medio ambiente, las cuestiones económicas, las
cuestiones relacionadas con los efectos adversos del cambio climático y los desafíos
que plantea la migración, acogiendo con beneplácito los esfuerzos por eliminar los
obstáculos al comercio intrainsular e instando a ambas partes a que intensifiquen esos
esfuerzos,
Observando que el Gobierno de Chipre está de acuerdo en que, dadas las
condiciones imperantes en la isla, es necesario que se mantenga la presencia de la
UNFICYP después del 31 de enero de 2024,

2/8 24-01650
S/RES/2723 (2024)

Acogiendo con beneplácito las medidas adoptadas hasta la fecha para fortalecer
la capacidad de enlace y colaboración de la misión, observando la importancia de
planificar la transición respecto de la solución y en consonancia con la resolución
2594 (2021) y otras resoluciones pertinentes, y poniendo de relieve la necesidad de
examinar periódicamente todas las operaciones de mantenimiento de la paz, incluida
la UNFICYP, para asegurar su eficiencia y eficacia,
Expresando reconocimiento a los Estados Miembros que aportan personal a la
UNFICYP y observando que el Gobierno de Chipre y el Gobierno de Grecia siguen
haciendo contribuciones voluntarias a la financiación de la UNFICYP,
Observando con aprecio los esfuerzos del Secretario General y su Representante
Especial, Colin Stewart,
1. Reafirma todas sus resoluciones pertinentes sobre Chipre, en particular la
resolución 1251 (1999), y recuerda la importancia de lograr una solución duradera,
general y justa basada en una federación bicomunal y bizonal con igualdad política,
como se dispone en sus resoluciones pertinentes, incluido el párrafo 4 de su
resolución 716 (1991);
2. Apoya plenamente las constantes gestiones del Secretario General con las
partes y alienta a que se celebren nuevas rondas de conversaciones oficiosas y reitera
la importancia de que las partes y todos los interesados aborden este proceso con
espíritu de apertura, flexibilidad y avenencia y demuestren la voluntad política y el
compromiso necesarios para negociar libremente una solución aceptable para ambas
partes bajo los auspicios de las Naciones Unidas, y sigue instando a las partes a que
colaboren activamente y sin más demora con el Secretario General y su equipo a tal
fin;
3. Acoge con beneplácito el nombramiento de la Enviada Personal del
Secretario General para que desempeñe la función de buenos oficios en su nombre y
alienta además a las partes a colaborar de forma constructiva con la Enviada Personal
del Secretario General en la búsqueda de puntos de convergencia con el objetivo de
volver a las negociaciones oficiales a fin de lograr una solución duradera en Chipre;
4. Recuerda el estatuto de Varosha previsto en las resoluciones pertinentes,
incluidas las resoluciones 550 (1984) y 789 (1992), y la declaración de su Presidencia
S/PRST/2021/13, en la que condenó el anuncio realizado por dirigentes turcos y
turcochipriotas el 20 de julio de 2021 sobre la nueva reapertura de una parte de la
zona cercada de Varosha, expresó su profundo pesar por las medidas unilaterales que
contravenían lo dispuesto en sus resoluciones y declaraciones anteriores sobre
Varosha y pidió que se revirtiera inmediatamente esa línea de acción y se revocaran
todas las medidas adoptadas en relación con Varosha desde octubre de 2020, lamenta
profundamente que se siga desatendiendo ese llamamiento a revertir de inmediato la
situación, advierte de que no debe adoptarse ninguna nueva medida en relación con
Varosha que no sea conforme a sus resoluciones, pone de relieve que cualquier nueva
medida unilateral puede dar lugar a una respuesta del Consejo de Seguridad y sigue
destacando la necesidad de evitar toda acción unilateral que pueda aumentar las
tensiones en la isla y menoscabar las probabilidades de lograr una solución pacífica;
5. Recuerda su comunicado de prensa SC/15391, de 21 de agosto de 2023,
en el que condenó las agresiones a personal de mantenimiento de la paz de las
Naciones Unidas y los daños causados a vehículos de las Naciones Unidas por
personal turcochipriota cerca de Pyla/Pile el 18 de agosto de 2023, acoge con
beneplácito los contactos del Representante Especial del Secretario General con todas
las partes para llegar a un entendimiento sobre las disposiciones relativas a la meseta
de Pyla/Pile, que se describen en el párrafo 11 del informe del Secretario General
S/2024/12, lamenta que la aparición de nuevos problemas haya paralizado las obras

24-01650 3/8
S/RES/2723 (2024)

e insta a todos los interesados a trabajar de forma constructiva con la UNFICYP para
implementar el entendimiento de Pyla/Pile como importante medida de fomento de la
confianza;
6. Expresa preocupación por las continuas tensiones en el Mediterráneo
Oriental y subraya que las controversias deben resolverse pacíficamente de
conformidad con el derecho internacional aplicable, sigue convencido de los
numerosos e importantes beneficios, incluidos los económicos, que reportaría a todos
los chipriotas y a la región en su conjunto una solución general y duradera, reitera el
llamamiento anterior del Secretario General a evitar las medidas que exacerben las
tensiones y exhorta además a los dirigentes de las dos comunidades chipriotas y a
todos los interesados a que se abstengan de realizar cualquier acción o declaración
que pueda dañar el proceso de solución y que pueda aumentar las tensiones en la isla;
7. Recuerda su resolución 2674 (2023) y exhorta a los dos dirigentes a que
urgentemente:
a) Reaviven sus esfuerzos por proporcionar el apoyo y la orientación general
necesarios para liberar a los Comités Técnicos de cualquier traba política que
obstaculice su labor y permitirles funcionar de manera efectiva coordinándose y
cooperando en cuestiones que tengan repercusiones en toda la isla, superando los
bloqueos políticos recientes que han ralentizado u obstaculizado los progresos,
incluso mediante la utilización eficaz de la especialización de los Comités Técnicos
sobre Salud, Asuntos Penales, Gestión de Crisis, Asuntos Humanitarios y Asuntos
Económicos bicomunales, y facultarlos para que les presenten propuestas dest inadas
a aumentar los contactos entre las comunidades y mejorar la vida diaria de todos los
chipriotas, y tengan en cuenta el asesoramiento de la misión de buenos oficios del
Secretario General sobre otros medios de ampliar las facultades de los Comités
Técnicos, mejorar su desempeño y protegerlos y aislarlos de los debates políticos más
amplios;
b) Aseguren la coordinación y la cooperación efectivas en asuntos penales;
c) Redoblen los esfuerzos por promover la educación para la paz en toda la
isla, incluso revitalizando el Comité Técnico sobre Educación y ampliando sus
facultades para poner en práctica las recomendaciones que figuran en su informe
conjunto de 2017, en particular las relativas a la formulación de políticas, y para
abordar los impedimentos a la paz llevando a cabo un examen conjunto del material
escolar, como los libros de texto, y contribuir así al fomento de la confianza entre las
comunidades, aspecto en el que los progresos siguen siendo nulos, y apoyando
proyectos de educación para la paz destinados a aumentar los contactos y la
colaboración entre las comunidades en Chipre y a facilitar la participación
significativa de la juventud en el proceso de paz;
d) Mejoren el clima que rodea las negociaciones encaminadas a alcanzar una
solución, incluso preparando a las comunidades para la solución con mensajes
públicos sobre el camino a seguir y transmitiendo mensajes más constructivos y
armonizados, por ejemplo alentando de manera más explícita el contacto y la
cooperación entre las comunidades y prestando apoyo directo a las iniciativas de base
entre ambas poblaciones, y absteniéndose de realizar cualquier acción o declaración
que menoscabe o pueda dificultar más el éxito del proceso;
e) Aumenten su apoyo a la participación de la sociedad civil en los esfuerzos
por lograr la paz y se aseguren de que desempeñe un papel significativo al respecto,
en especial impulsando la participación de las organizaciones de mujeres y la
juventud en el proceso, y apoyen la aplicación de las recomendaci ones de la
evaluación del impacto socioeconómico con perspectiva de género para abordar los

4/8 24-01650
S/RES/2723 (2024)

obstáculos existentes y asegurar que un futuro acuerdo de paz pueda beneficiar por
igual a los hombres y las mujeres en Chipre;
8. Lamenta la persistente falta de participación plena, igualitaria y
significativa de las mujeres y participación de la juventud en el proceso de solución,
aunque acoge con beneplácito el plan de acción sobre la participación plena,
igualitaria y significativa de las mujeres en el proceso de solución para apoyar y
fomentar la colaboración con la sociedad civil, incluidas las organizaciones de
mujeres y las dirigentes mujeres, y para incluir una perspectiva de género en un futuro
proceso de solución, e insta a los dirigentes de ambas partes a que, como cuestión
prioritaria, presten apoyo al Comité Técnico sobre Igualdad de Género para que
acelere la aplicación exhaustiva y efectiva de todas las recomendaciones en el marco
del plan de acción, revise la aplicación del plan cada seis meses y formule las
recomendaciones que considere oportunas, y sigue observando que el Secretario
General ha pedido que se asegure la inclusión de al menos un 30 % de mujeres en
futuras delegaciones;
9. Lamenta profundamente que no se haya avanzado en la creación de un
mecanismo eficaz para los contactos militares directos entre las partes y otros
interesados pertinentes, e insta a ambas partes y a los interesados pertinentes a que,
con la facilitación de la UNFICYP, se muestren flexibles y colaboren para elaborar
una propuesta debidamente aceptable sobre el establecimiento del mecanismo y su
puesta en práctica en el momento oportuno;
10. Exhorta a las partes a que reduzcan los obstáculos que dificultan los
contactos entre las comunidades, pone de relieve la importancia de una comunicación
efectiva para mitigar los riesgos y fomentar la confianza entre las comunidades y, a
este respecto, acoge con beneplácito la continuación del diálogo periódico entre las
partes y las Naciones Unidas, insta a las partes a que acuerden y apliquen nuevas
medidas de fomento de la confianza que puedan contribuir a crear un entorno propicio
para la solución, incluidas las relacionadas con el ámbito militar, la cooperación
económica y el comercio, y también mediante la labor de los Comités Técnicos, acoge
con beneplácito el flujo comercial continuo a través de la línea verde, a la vez que
observa que los intercambios comerciales aún no han alcanzado su pleno potencial, y
alienta a que se siga avanzando en la eliminación de los obstáculos restantes y la
apertura de nuevos puntos de paso y la ampliación del contacto entre las dos
comunidades, reitera su apoyo a la propuesta del Secretario General de entablar un
diálogo entre las partes y el Representante Especial para estudiar un posible acuerd o
sobre tecnología de vigilancia y evacuación de las posiciones adyacentes a la zona de
amortiguación, pero sigue lamentando que no haya habido avances hasta la fecha
sobre este particular;
11. Encomia la labor que sigue realizando el Comité sobre las Personas
Desaparecidas y exhorta a todas las partes a que mejoren su cooperación con el
Comité, en particular proporcionándole sin demora acceso pleno a todas las zonas y
atendiendo oportunamente las solicitudes de información de archivo sobre posibles
lugares de enterramiento;
12. Expresa su pleno apoyo a la UNFICYP y decide prorrogar su mandato por
un nuevo período que terminará el 31 de enero de 2025, afirma su intención de seguir
vigilando de cerca la situación en Chipre y afirma además su disposición a examinar
la aplicación de la presente resolución según sea necesario, teniendo en cuenta las
recomendaciones que formule el Secretario General en los informes solicitados en el
párrafo 24 de la presente resolución;
13. Condena las continuas violaciones del statu quo militar a lo largo de las
líneas de alto el fuego, las supuestas intrusiones de ambas partes en la zona de

24-01650 5/8
S/RES/2723 (2024)

amortiguación y los riesgos que conllevan, los problemas de la misión para delimitar
la zona de amortiguación y el aumento que se ha informado del número y la gravedad
de las violaciones militares y las obras de construcción no autorizadas, como se indica
en los párrafos 10, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 26, 27 y 32 del informe del Secretario
General S/2024/12, que suponen un considerable desafío para las operaciones de la
UNFICYP y la autoridad que ejerce en virtud de su mandato;
14. Insta encarecidamente a las partes y a todos los interesados a que respeten
la delimitación de la zona de amortiguación y la autoridad que ejerce en ella la
UNFICYP en virtud de su mandato y se abstengan de llevar a cabo acciones
unilaterales que la contravengan, observa que reconoce la delimitación de la zona de
amortiguación hecha por la UNFICYP y expresa especial preocupación por la
tendencia observada a que se repitan las violaciones de la línea de alto el fuego del
norte con el avance de las posiciones y se cuestione el statu quo de la zona de
amortiguación en ciertas áreas, reafirma la importancia de que las partes utilicen el
aide-mémoire de las Naciones Unidas de 2018 para garantizar la paz y la seguridad
en la zona de amortiguación, sigue solicitando al Secretario General que lo informe,
así como a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, sobre cualquier
acción que impida a la UNFICYP cumplir su mandato, incluidos los riesgos para la
integridad de la zona de amortiguación y para la seguridad, el acceso y la libertad de
circulación del personal de la UNFICYP, y sobre todos los casos de injerencia en las
actividades de la UNFICYP en la isla por parte de cualquier actor y los esfuerzos para
que los responsables rindan cuentas de esas acciones, según proceda, y exhorta de
forma urgente a ambas partes a que respeten la integridad y la inviolabilidad de la
zona de amortiguación, retiren todas las construcciones no autorizadas y eviten las
actividades militares o civiles no autorizadas dentro de las líneas de alto el fuego y a
lo largo de ellas;
15. Destaca que la autoridad que ejerce la UNFICYP en virtud de su mandato
se extiende a todo Chipre, exhorta a todas las partes a que sigan colaborando con la
UNFICYP e insta encarecidamente a que se respete por completo la libertad de
circulación de la UNFICYP en todo Chipre y a que cesen todas las restricciones a la
circulación y el acceso impuestas a la misión, incluso para garantizar una labor eficaz
y sistemática de vigilancia y presentación de informes por parte de la misión, en
particular sobre la situación imperante en Varosha, así como en otros lugares, destaca
que las restricciones a la libertad de circulación pueden suponer riesgos graves para
la seguridad del personal de las Naciones Unidas que presta servicios en operaciones
de mantenimiento de la paz, acoge con beneplácito que la UNFICYP haga uso de las
herramientas pertinentes para mejorar su conciencia situacional y alienta a que se
hagan nuevos progresos al respecto con los recursos disponibles y, según proceda, en
consulta con las partes según la práctica establecida, y solicita al Secretario General,
a los Estados Miembros y a todas las partes que redoblen sus esfuerzos por adoptar
todas las medidas apropiadas para garantizar la seguridad y la libertad de circulación
del personal de la UNFICYP con un acceso inmediato y sin trabas, de conformidad
con la resolución 2518 (2020);
16. Expresa preocupación por las actividades no autorizadas o delictivas
realizadas en la zona de amortiguación y los riesgos que suponen para la seguridad
del personal de mantenimiento de la paz, condena todo ataque contra la UNFICYP y
su personal y pide que los responsables de esos ataques rindan cuentas;
17. Subraya la importancia de un planteamiento proactivo de las
comunicaciones estratégicas y solicita a la UNFICYP que redoble sus esfuerzos por
vigilar y contrarrestar la desinformación y las informaciones erróneas;

6/8 24-01650
S/RES/2723 (2024)

18. Reitera sus exhortaciones a la parte turcochipriota y a las fuerzas turcas a


que restablezcan en Strovilia el statu quo militar anterior al 30 de junio de 2000 y
reafirma que debe respetarse la libertad de circulación de la UNFICYP;
19. Sigue instando a los dirigentes de ambas comunidades a que acuerden y
mantengan un plan de trabajo para lograr la eliminación total de las minas en Chipre
y a que superen los obstáculos que lo impiden, como se indica en el párrafo 24 del
informe del Secretario General S/2024/12, a fin de avanzar sin demora en la limpieza
de las 29 zonas de la isla que se siguen considerando zonas de peligro;
20. Solicita al Secretario General que, en la planificación y realización de las
operaciones de la UNFICYP, implemente las siguientes actividades y obligaciones
vigentes, dentro de los límites del mandato y la zona de operaciones y en consonancia
con las directrices y los reglamentos vigentes de las Naciones Unidas:
a) Los requisitos relacionados con las mujeres, la paz y la seguridad
conforme a la resolución 1325 (2000) y todas las resoluciones relativas a las mujeres,
la paz y la seguridad, incluso procurando aumentar el número de mujeres en la
UNFICYP, de conformidad con la resolución 2538 (2020), entre otras cosas
garantizando la participación plena, igualitaria y significativa de las mujeres en todos
los niveles y en todos los aspectos de sus operaciones, incluidos los puestos de
personal directivo superior, garantizando entornos de trabajo seguros, propicios y
sensibles a las cuestiones de género para las mujeres en las operaciones de
mantenimiento de la paz, y teniendo plenamente en cuenta las consideraciones de
género como cuestión transversal en todo su mandato, y reafirmando la importancia
de disponer de suficientes conocimientos especializados sobre género en todos los
componentes de la misión y fortalecer la capacidad en la materia para ejecutar el
mandato de la misión con perspectiva de género;
b) Los requisitos de desempeño en el mantenimiento de la paz conforme a las
resoluciones 2378 (2017) y 2436 (2018);
c) Las políticas de las Naciones Unidas de tolerancia cero frente a las faltas
graves de conducta, la explotación y los abusos sexuales y el acoso sexual, y todas
las medidas previstas en la resolución 2272 (2016), e informarlo si se producen casos
de conducta indebida de ese tipo;
d) La aplicación de procedimientos más eficaces para la evacuación médica
y de heridos, y el despliegue de mejores servicios de evacuación médica;
e) La adopción de medidas proactivas y eficaces para mejorar la planificación
y el funcionamiento de las instalaciones y los dispositivos de seguridad de la
UNFICYP;
f) Los requisitos relacionados con la juventud, la paz y la seguridad
conforme a las resoluciones 2250 (2015), 2419 (2018) y 2535 (2020);
21. Insta a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a que sigan
adoptando medidas apropiadas para prevenir la explotación y los abusos sexuales,
como la verificación de antecedentes de todo el personal y la concienciación de todo
el personal previa al despliegue y en la misión, a que aseguren la plena rendición de
cuentas en los casos de ese tipo de conducta en que esté involucrado su personal,
incluso mediante la investigación oportuna de todas las denuncias de explotación y
abusos sexuales, a que adopten las medidas disciplinarias apropiadas y a que informen
a las Naciones Unidas plenamente y con prontitud sobre las acciones emprendidas, y
exhorta al Secretario General a que, conforme a las resoluciones 2272 (2016) y
2436 (2018), repatrie a las unidades cuando haya pruebas fidedignas de que han
cometido actos de explotación y abusos sexuales generalizados o sistemáticos;

24-01650 7/8
S/RES/2723 (2024)

22. Solicita a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que
apliquen plenamente las disposiciones pertinentes de la resolución 2538 (2020) y
todas las demás resoluciones relativas a la reducción de las barreras que obstaculizan
la participación de las mujeres en todos los niveles y en todos los puestos de las
operaciones de mantenimiento de la paz y al aumento de dicha participación, entre
otras cosas garantizando entornos de trabajo seguros, propicios y se nsibles a las
cuestiones de género para las mujeres en las operaciones de mantenimiento de la paz;
23. Hace notar la Estrategia Ambiental del Departamento de Apoyo
Operacional de las Naciones Unidas (fase II), que hace hincapié en la buena gestión
de los recursos y en que las misiones dejen un legado positivo y señala el objetivo de
ampliar el uso de energías renovables en las misiones para mejorar la seguridad,
ahorrar gastos, obtener ganancias en eficiencia y beneficiar a las propias misiones;
24. Solicita al Secretario General que le presente dos informes, a más tardar
el 4 de julio de 2024 y el 3 de enero de 2025, respectivamente, sobre sus buenos
oficios, en particular sobre los progresos encaminados a establecer un punto de
partida consensuado para entablar negociaciones significativas orientadas a los
resultados que permitan lograr una solución, alienta a los dirigentes de las dos
comunidades a que comuniquen cada seis meses por escrito a la misión de buenos
oficios del Secretario General las medidas que hayan adoptado desde la aprobación
de la presente resolución para dar cumplimiento a sus disposiciones pertinentes, en
particular los párrafos 7, 8, 9 y 10, con miras a lograr una solución sostenible y
general, y solicita además al Secretario General que incluya en los informes sobre sus
buenos oficios lo que se le vaya comunicando; solicita además al Secretario General
que le presente dos informes, a más tardar el 4 de julio de 2024 y el 3 de enero de
2025, respectivamente, sobre la aplicación de la presente resolución en los que se
proporcionen análisis integrados, con base empírica y fundamentados en datos,
evaluaciones estratégicas y un asesoramiento franco, aprovechando los datos
recogidos y analizados mediante el Sistema Integral de Planificación y Evaluación
del Desempeño (SIPED), la aplicación por parte de la misión del marco integrado de
desempeño y rendición de cuentas en el mantenimiento de la paz y otros instrumentos
de planificación estratégica y medición del desempeño para describir el impa cto y el
desempeño general de la misión, e información sobre las restricciones no declaradas,
los casos de negativa a participar en las patrullas o realizarlas y su impacto en la
misión, y la forma en que se abordan los casos de desempeño insatisfactorio
notificados, y que lo mantenga al corriente de los acontecimientos según sea
necesario;
25. Decide seguir ocupándose de la cuestión.

8/8 24-01650

También podría gustarte