Zenith-S 3672 - 9003 - 73B
Zenith-S 3672 - 9003 - 73B
Zenith-S 3672 - 9003 - 73B
Buchbinde-Systeme AG
Instrucciones de servicio
Zenith-S 3672
Número de máquina
Introducción
Indice del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.00.1
Estructura de las instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . 1.10.1
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10.1
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15.1
Placas de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20.1
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20.1
Definición de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30.1
Descripción de las figuras de símbolo . . . . . . . . . . . . . . 1.30.1
Definición de conceptos y abreviaturas . . . . . . . . . . . . . 1.35.1
Definición de conceptos y abreviaturas . . . . . . . . . . . . . 1.35.1
Delimitación de las competencias . . . . . . . . . . . . . . . 1.40.1
Delimitación de las competencias . . . . . . . . . . . . . . . 1.40.1
Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 1.45.1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.45.1
Concepto especial de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 1.50.1
Interruptor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50.1
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50.1
Teclas de PARO DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . 1.50.2
Interruptor de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50.4
Depósito del marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50.5
Funcionamiento off-line . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50.7
Denominación de los puestos de trabajo . . . . . . . . . . . . . 1.50.8
Salida de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50.8
Estado de la técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50.8
Normas de transporte y colocación . . . . . . . . . . . . . . 1.55.1
Transporte de la Zenith-S 3672 . . . . . . . . . . . . . . . 1.55.1
Limpieza básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.60.1
Limpieza básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.60.1
3672.9003.73B 0.00.1
Indice del contenido
Datos técnicos
Indice del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.00.1
Datos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10.1
Formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10.1
Marcador productos delgados . . . . . . . . . . . . . . . 2.12.1
Dimensiones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15.1
Hoja de dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15.1
Plano de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16.1
Aspiración de retales / Suministro de aire comprimido . . . . . . . . . 2.16.1
Aspiración para corte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25.1
Valores de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.50.1
Emisión acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.60.1
Emisión de ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.60.1
Suelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.65.1
Condiciones de la superficie de asiento . . . . . . . . . . . . . 2.65.1
Mando
Indice del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00.1
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10.1
Area de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10.1
Luz piloto e indicador de advertencia . . . . . . . . . . . . . 3.20.1
Area de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.20.1
Commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.30.1
Elementos de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.30.1
Teclas de indicación y funcionales . . . . . . . . . . . . . . 3.30.2
Estructura del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.30.6
Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.40.1
Puesta en funcionamiento de la máquina . . . . . . . . . . . . 3.40.1
Vista de producción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.50.1
Indicaciones y teclas funcionales . . . . . . . . . . . . . . 3.50.1
Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.60.1
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.60.1
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.65.1
Fallos y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.65.1
Gestión de pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.70.1
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.70.1
Producción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.80.1
Pedido en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.80.1
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.90.1
Funciones de servicio sin contraseña de maquinista . . . . . . . . . 3.90.1
Funciones de servicio con contraseña de maquinista . . . . . . . . . 3.90.6
0.00.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Indice del contenido
Estructura y funcionamiento
Indice del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00.1
Estructura y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10.1
Ajuste de formato
Indice del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.00.1
Lista de verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5.1
Marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.10.1
Estación de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.15.1
Marcador de productos delgados . . . . . . . . . . . . . . . 20.40.1
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.40.1
Utensiles
Indice del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.00.1
Cambio de cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.10.1
Cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.20.1
Afilado de cuchillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.20.1
Pisones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.30.1
Pisón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.30.1
Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.35.1
Mesa de corte (cassette) . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.35.1
Aire comprimido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.60.1
Aire comprimido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60.60.1
Mantenimiento
Indice del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80.00.1
Trabajos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 80.10.1
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 80.10.1
Aspiración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80.10.1
Siliconización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80.10.7
Normas de mantenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 80.20.1
Descripción de los intervalos de lubricación . . . . . . . . . . . . 80.20.1
Referenciar los motores de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . 80.20.3
3672.9003.73B 0.00.3
Indice del contenido
0.00.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Introducción
Indice del capítulo
Índice
3672.9003.73B 1.00.1
Índice del capítulo
1.00.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Estructura de las instrucciones de servicio
Introducción
Observaciones generales
El manual de servicio contiene diferentes registros, en los cuales se describen la Zenith-S 3672. El índice les
facilita un resumen de los temas de los diferentes registros.
Es posible que se describan varios agregados dentro de los registros. En estos casos, cada manual de un
agregado tiene un número de variante diferente.
Si en un registro se describe un capítulo con información abundante, éste también se subdivide y se da a las
descripciones parciales individuales diferentes números de variantes. El índice de capítulos facilita un resumen
de las descripciones parciales del capítulo.
Adicionalmente al manual de servicio se entrega un catálogo de piezas de recambio con una lista de piezas.
Campo de validez
Las indicaciones, instrucciones y observaciones relevantes de seguridad, que contiene este manual de servicio,
son válidos exclusivamente para la Zenith-S 3672.
Personas autorizadas
Las personas están autorizadas cuando cumplen las exigencias mínimas de formación y conocimiento y
cuando se les ha asignado una función definida.
3672.9003.73B 1.10.1
Estructura de las instrucciones de servicio
1.10.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Descripción del producto
Introducción
Finalidad de empleo
La Zenith-S 3672 está destinada exclusivamente al corte de los productos que se indican en los datos técnicos.
Las indicaciones en los "Datos técnicos" especifican el campo de aplicación y los datos característicos.
El empleo del equipamiento estándar suministrado forma parte del uso correcto, así como la observación y el
cumplimiento estricto de las indicaciones prescritas en el manual de servicio.
3672.9003.73B 1.15.1
Descripción del producto
1.15.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Placas de identificación
Introducción
General
Fig. 1
Fig. 2
3672.9003.73B 1.20.1
Placas de identificación
Fig. 3
- La placa de identificación (B) se encuentra en la puerta
del armario eléctrico
Fig. 4
1.20.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Definición de los símbolos
Introducción
En este manual de servicio y/o en la Zenith-S 3672 se emplean los siguientes símbolos, que advierten de
peligros restantes y de requisitos del orden técnico importantes:
3672.9003.73B 1.30.1
Definición de los símbolos
1.30.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Definición de conceptos y abreviaturas
Introducción
Conceptos y
Explicación Página
abreviaturas
Historial de fallos Se indican todos los fallos y advertencias que se han producido 3.65.2
desde la conexión del interruptor principal.
Siliconización La siliconización engrasa las cuchillas laterales para evitar una 3.70.4
aplicación de cola. 80.10
3672.9003.73B 1.35.1
Definición de conceptos y abreviaturas
1.35.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Delimitación de las competencias
Introducción
Gerente
Como persona jurídica superior, el gerente es responsable del uso normativo de la Zenith-S 3672, así como de
la formación y la designación de personas autorizadas. El gerente determina las responsabilidades vinculantes
de su empresa y el poder de mando del personal autorizado.
Operarios
- Prepara la Zenith-S 3672 para el producto a manipular
- Arranca la producción y la controla
- Localiza averías y organiza su solución
- Observa el correcto funcionamiento de los dispositivos de protección
- Introduce el personal auxiliar en sus tareas
- Está autorizado a permanecer en toda la Zenith-S 3672
Personal de mantenimiento
- Limpia y realiza el mantenimiento de toda la Zenith-S 3672
- Repara las averías y defectos asignados al personal de mantenimiento
- Está autorizado a permanecer en toda la Zenith-S 3672
Personal auxiliar
- Alimenta las estaciones asignadas (cinta de acumulación, depósitos, etc.) o recoge los productos de las
mismas
- Sólo debe permanecer en las estaciones o lugares de trabajo asignadas
Técnico de servicio
- Instala la Zenith-S 3672 en su emplazamiento mecánica y eléctricamente y la pone en marcha
- Instruye localmente a los maquinistas y al personal de mantenimiento.
- Repara la Zenith-S 3672
- Está autorizado a permanecer en toda la Zenith-S 3672
3672.9003.73B 1.40.1
Delimitación de las competencias
1.40.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Normas generales de seguridad
Introducción
Introducción
Todas las personas que trabajan en y con las máquinas MÜLLER MARTINI deben leer cuidadosamente los
capítulos válidos para su tarea y deben tener en cuenta y cumplir las instrucciones y observaciones que
contienen los mismos. Esto se refiere especialmente al capítulo 1.45 y 1.50 Normas de seguridad, ¡que es
obligatorio para todas las tareas!
¡Únicamente el personal formado está autorizado para trabajar con la Zenith-S 3672! ¡Se prohibe la utilización
de la instalación a personas no autorizadas!
Antes de cualquier puesta en servicio de la Zenith-S 3672, comprobar que no haya personas o elementos en el
área de peligro.
Cuando se avanza en modo de preparación, suena antes del arranque una señal acústica.
¡Si se vuelve a avanzar otra vez dentro de los siguientes 12 segundos, la señal acústica no
vuelve a sonar!
Durante el cambio de cuchillas o para trabajos cerca de la hoja de la cuchilla, debe llevarse el dispositivo de
protección correspondiente y guantes.
¡Todos los tornillos que se hayan aflojado durante una limpieza o modificación, se deben volver a apretar
correctamente según el manual de servicio!
¡Nunca deben retirarse, modificarse o poner fuera de servicio los dispositivos de protección!
¡Se deben cumplir las leyes de validez general, tanto nacionales como locales, correspondientes a la seguridad
y prevención de accidentes, así como normas adicionales de la entidad explotadora (gafas de protección,
protector del oído, etc.)!
¡Hay que tener en cuenta y cumplir las indicaciones de seguridad en los manuales de manejo de proveedores
terceros (aceite, cola, etc.)!
Uso normativo
La Zenith-S 3672 está destinada exclusivamente al corte de lo productos que se detallan en los datos técnicos.
Como límites de utilización vinculantes y datos característicos son válidos los datos en el capítulo 2.10 Datos
técnicos.
¡Se deben cumplir estrictamente todas las indicaciones y normas de las instrucciones de servicio!
3672.9003.73B 1.45.1
Normas generales de seguridad
Riesgos residuales
El empleo de productos técnicos implica ciertos riesgos. Los riesgos que no pueden eliminarse con medidas
constructivas o por medio de dispositivos de seguridad se denominan riesgos residuales.
Las indicaciones de seguridad contenidas en estas instrucciones de servicio se elaboraron tras efectuar un
análisis de riesgos residuales y advierten de riesgos residuales conocidos.
Instalación eléctrica
¡Interruptores, carcasas de aparatos y armarios eléctricos solo deben ser abiertos por el personal especializado
responsable, una vez desconectado y asegurado el interruptor principal en la caja de mando principal! Hay que
tener en cuenta que para trabajos en la alimentación se debe poner fuera de servicio y asegurar el suministro de
corriente completo de la Zenith-S 3672.
Extinción de incendios
Mediante un extintor CO2 todos los incendios.
1.45.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Concepto especial de seguridad
Introducción
Interruptor principal
Fig. 1
Bocina
Fig. 2
3672.9003.73B 1.50.1
Concepto especial de seguridad
Con las teclas de PARO DE EMERGENCIA se detiene la Zenith-S 3672. Las partes de la
instalación pre y postconectadas permanecen en marcha o en estado de disponibilidad. El
usuario de la instalación es responsable de formar periódicamente su personal operario
con respecto a la función de los campos de acción de las teclas de PARO DE
EMERGENCIA.
Fig. 3
Tecla de PARO B
DE EMERGENCIA
1.50.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Concepto especial de seguridad
Introducción
A A
Fig. 4
B
B
Fig. 5
3672.9003.73B 1.50.3
Concepto especial de seguridad
Interruptor de seguridad
Fig. 6
E
D
Fig. 7
1.50.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Concepto especial de seguridad
Introducción
Fig. 8
Protección de personas
La velocidad máxima (V) durante el cambio de los brazos
centradores (A) para un nuevo pedido es de < = 0.5 m/min.
A
A
Fig. 9
3672.9003.73B 1.50.5
Concepto especial de seguridad
Torre de lámparas
- La torre de lámparas (A) señaliza el estado de la
A Zenith-S 3672. La torre de lámparas se describe con
detalle en el capítulo 3.20
Fig. 10
1.50.6 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Concepto especial de seguridad
Introducción
Funcionamiento off-line
Fig. 11
3672.9003.73B 1.50.7
Concepto especial de seguridad
Los puestos de trabajo principales se encuentran en el área de las teclas de ARRANQUE y PARO DE
EMERGENCIA, en el Commander y en el depósito del marcador.
Para cambios de formato, mantenimiento, reparaciones y trabajos de limpieza pueden abrirse las cubiertas y
pueden ocuparse puestos de trabajo alrededor de la Zenith-S 3672.
Salida de emergencia
El responsable de la Zenith-S 3672 debe prever un trayecto de huida para su personal en casos de emergencia
que corresponda a las normas locales vigentes. En especial, no deben existir puertas que se abran en sentido
contrario a la salida de emergencia. El trayecto de huida debe mantenerse libre en todo momento.
Estado de la técnica
La Zenith-S 3672 cumple las normas reconocidas de técnica de seguridad. Una muestra constructiva de la
Zenith-S 3672 ha sido comprobada por la asociación profesional de transformación de impresión y papel y se
ha certificado para la aplicación de las marcas GS o sea BG.
Aún así existen riesgos y peligros restantes corporales y vitales.
1.50.8 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Normas de transporte y colocación
Introducción
El transporte y el montaje / desmontaje únicamente debe ser realizado por parte de personal especializado de
MÜLLER MARTINI o por parte del personal especializado autorizado de los representantes de MÜLLER
MARTINI.
MÜLLER MARTINI pone un manual de instalación / puesta en marcha correspondiente a su disposición.
3672.9003.73B 1.55.1
Normas de transporte y colocación
1.55.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Limpieza básica
Introducción
Limpieza básica
3672.9003.73B 1.60.1
Limpieza básica
1.60.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Datos técnicos
Indice del capítulo
Índice
3672.9003.73B 2.00.1
Índice del capítulo
2.00.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Datos básicos
Datos técnicos
Formatos
D
B A
F E
C
G H
Fig. 1
Formatos
Formatos (Dimensiones en mm y en pulgadas)
Recorte
C mín. máx.
Cortado Sin cortar
mín. máx. D E F D E F
100÷136 -
3 15/16"÷5 3/8" mín. 110 5
G 4 21/64" 25/
128"
A (A+D+E) 40
1 37/64"
2 70**
136÷304 445 5
/64" 2 97/128"
5 3/8"÷11 15/16" máx. 17 33/64" 2 - -
5/
(330*) 64"
304÷434
11 15/ ÷17 3/ " (12 63/64" *)
16" 34
70÷100
2 97/128"÷3 15/16" 73÷340
B 100÷310 H 2 7/8"÷13 25/64" - - 3 - - 40
15/ 1 37/64"
3 15/16"÷12 13/64" (B+F) 128"
(250*)
(9 27/32" *)
Limitación:
Equipamiento para formato pequeño
Cuando A/2 + D > 215mm, C es máx.60mm
* con juego de cuchillas cortas Equipamiento para formato grande
3672.9003.73B 2.10.1
Datos básicos
Velocidades
Plano de c
Peso
Marcador 840 kg
Plano de carga
4 apoya: 75x75
Fig. 2
2.10.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Marcador productos delgados
Datos técnicos
Formatos (Opcional)
D
B A
F E
C
G H
Fig. 1
H 73 335
Ancho del libro 2 7/ 8" 13 3/16"
(B/F)
1.5 15
Espesor del libro C 15 19
/256" /32"
Velocidades máx.
3672.9003.73B 2.12.1
Marcador productos delgados
2.12.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Dimensiones principales
Datos técnicos
Hoja de dimensiones
3672.9003.73B 2.15.1
Dimensiones principales
2.15.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Plano de conexiones
Datos técnicos
Plieg.simple
Fig. 1
3672.9003.73B 2.16.1
Plano de conexiones
Consumo de aire
El aire y el vacío requerido, así como la posición de las conexiones necesarias se indican
en el plano de implantación de la instalación.
Consumo de aire
Fuerza de presión 25 kN
Cantidad de aire en Nm3/h Volumen de aspiración en Nm3/h medido en el colector de aspiración libre del
compresor; respecto a la presión atmosférica de 1013.3 hPa con una temperatura de aire de 0°C (32°F).
Aspiración de retales
2.16.2 3672.9003.73B
Zentih-S 3672 Aspiración para corte frontal
Datos técnicos
Fig. 1
3672.9003.73B 2.25.1
Aspiración para corte frontal
2.25.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Valores de conexión
Datos técnicos
Eléctrico
Fig. 1
Frecuencia 50/60 Hz
3672.9003.73B 2.50.1
Valores de conexión
2.50.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Emisión acústica
Datos técnicos
Emisión de ruidos
3672.9003.73B 2.60.1
Emisión acústica
2.60.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Suelo
Datos técnicos
3672.9003.73B 2.65.1
Suelo
2.65.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Mando
Indice del capítulo
3672.9003.73B 3.00.1
Indice del capítulo
3.00.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Vista general
Mando
Area de validez
Máquina
¡Para todos los trabajos es obligatorio observar y cumplir las indicaciones de seguridad en la máquina y
las descritas en el capítulo 1 "Normas generales de seguridad"!
¡Todos los trabajos en la máquina únicamente deben ser realizados por personas
cualificadas y autorizadas!
Fig. 1
Se puede avanzar la máquina con las teclas de ARRANQUE, PARO y de marcha discontinua en el
Commander (B) y en el lado de la salida (A).
Mediante el Commander (B) se pueden crear, modificar y gestionar pedidos. También pueden realizarse
correcciones en el pedido en marcha. Además, se indican en el Commander informaciones con respecto a la
máquina o avisos.
3672.9003.73B 3.10.1
Vista general
3.10.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Luz piloto e indicador de advertencia
Mando
Area de validez
Máquina
Fig. 1
Columna de lámparas
Estados de las luces piloto y de la bocina
Rojo
Verde
Blanco
Señal ad-
vertencia
(bocina)
Luz = encend.
Luz = intermit.
Luz = apagada
3672.9003.73B 3.20.1
Luz piloto e indicador de advertencia
Columna de
Modo Descripción
lámparas
3.20.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Commander
Mando
Elementos de manejo
¡Es obligatorio observar y cumplir los siguientes puntos para todos los trabajos en y con el Commander!
Además, deben observarse y cumplirse las normas de seguridad detalladas en la máquina y en el capítulo 1
"Normas generales de seguridad".
¡Todos los trabajos en el Commander deben ser realizados únicamente por personas
cualificadas y autorizadas!
Fig. 1
H
I
Fig. 2
3672.9003.73B 3.30.1
Commander
A B C D E F G H I
Fig. 3
C Campo de indicación de los últimos dos avisos actuales (fallo y advertencia) Capítulo 3.65
G Campo de estado -
3.30.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Commander
Mando
Fig. 4
3672.9003.73B 3.30.3
Commander
A B C D E F
Fig. 5
3.30.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Commander
Mando
Centro de la imagen
D E
B
A C
Fig. 6
3672.9003.73B 3.30.5
Commander
B
A C
3.30.6 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Funciones básicas
Mando
Procedimiento
Conectar el interruptor principal
Inmediatamente después de conectar el interruptor principal, la pantalla aún permanece en estado oscuro.
Pasados unos segundos, aparecen indicaciones de texto blancos en idioma inglés. El Commander se está
iniciando. Tan pronto como aparece la vista de producción y se realiza la prueba de frenado, se ha terminado el
proceso de arranque. La imagen de producción puede ser de esta forma o similar:
Fig. 1
Confirmar fallos
C
Fig. 2
3672.9003.73B 3.40.1
Funciones básicas
Referenciar la máquina
Fig. 3
Fig. 4
3.40.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Funciones básicas
Mando
Marcha continua
Fig. 5
Modificación de la velocidad
Fig. 6
3672.9003.73B 3.40.3
Funciones básicas
Volante electrónico
Fig. 7
Fig. 8
3.40.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Funciones básicas
Mando
Detener la máquina
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
3672.9003.73B 3.40.5
Funciones básicas
Fig. 12
3.40.6 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Vista de producción
Mando
F
D E
G
K
A B
C L
Fig. 1
3672.9003.73B 3.50.1
Vista de producción
3.50.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Vista de producción
Mando
3672.9003.73B 3.50.3
Vista de producción
3.50.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Ayuda
Mando
Símbolos
Fig. 1
Fig. 2
3672.9003.73B 3.60.1
Ayuda
Símbolos adicionales
Aumentar Disminuir
3.60.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Ayuda
Mando
Fallos Advertencias
3672.9003.73B 3.60.3
Ayuda
3.60.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Avisos
Mando
Fallos y advertencias
A
Fig. 1
Filtro de indicación
Fallos y advertencias activos
B
Fig. 2
3672.9003.73B 3.65.1
Avisos
Fallos activos
A
Fig. 3
Advertencias activas
C
Fig. 4
3.65.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Avisos
Mando
A
Fig. 5
D
Fig. 6
3672.9003.73B 3.65.3
Avisos
3.65.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Gestión de pedidos
Mando
Vista general
A
Fig. 1
B
C
Fig. 2
3672.9003.73B 3.70.1
Gestión de pedidos
Fig. 3
B
Fig. 4
3.70.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Gestión de pedidos
Mando
Fig. 5
- Con el teclado puede cambiarse el nombre del
pedido
Fig. 6
3672.9003.73B 3.70.3
Gestión de pedidos
A
Fig. 7
3.70.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Gestión de pedidos
Mando
Prensado
A B
Fig. 9
Mesa de corte
C D
Fig. 10
3672.9003.73B 3.70.5
Gestión de pedidos
Transporte de salida
A
Fig. 11
3.70.6 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Gestión de pedidos
Mando
Copiar un pedido
A
Fig. 12
Fig. 13
3672.9003.73B 3.70.7
Gestión de pedidos
A
Fig. 14
Fig. 15
3.70.8 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Gestión de pedidos
Mando
Borrar un pedido
A
Fig. 16
Fig. 17
3672.9003.73B 3.70.9
Gestión de pedidos
B
Fig. 18
Fig. 19
3.70.10 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Gestión de pedidos
Mando
A
Fig. 20
Fig. 21
3672.9003.73B 3.70.11
Gestión de pedidos
3.70.12 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Gestión de pedidos
Mando
B
Fig. 24
3672.9003.73B 3.70.13
Gestión de pedidos
3.70.14 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Gestión de pedidos
Mando
Cambiar de pedido
Fig. 26
3672.9003.73B 3.70.15
Gestión de pedidos
3.70.16 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Producción
Mando
Pedido en marcha
Correcciones
D E
B
A C
F
Fig. 1
Descripción
A Tecla de acceso directo para vista general pantalla "Prensado" (Pisón)
Tecla de acceso directo para vista general pantalla "Mesa de corte" (Corte frontal y lateral, aire de
B
soplado)
Tecla de acceso directo para vista general pantalla "Transporte de salida" (Cinta superior, transporte
C
de evacuación)
D Indicación "Sobreprensado" (Más información en vista general pantalla "Prensado")
F Ajustes medidas de libro (Orden secuencial de todas las vistas generales de las pantallas)
3672.9003.73B 3.80.1
Producción
Medidas de libro
A
Fig. 2
D
C
Fig. 3
3.80.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Producción
Mando
Prensado
Fig. 5
3672.9003.73B 3.80.3
Producción
Transporte de salida
Fig. 6
Contador de libros
Fig. 7
3.80.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Servicio
Mando
Fig. 1
3672.9003.73B 3.90.1
Servicio
Ajustar el idioma
Fig. 2
- Primero se selecciona la tecla con la bandera
deseada. Confirmar la selección con la tecla (B).
Se guarda automáticamente el idioma
Fig. 3
3.90.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Servicio
Mando
A B
Fig. 4
Fig. 5
3672.9003.73B 3.90.3
Servicio
Calibrar la pantalla
A
Fig. 6
B
Fig. 7
3.90.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Servicio
Mando
Fig. 8
Fig. 9
3672.9003.73B 3.90.5
Servicio
Fig. 10
Fig. 11
3.90.6 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Servicio
Mando
Bloquear la pantalla
Fig. 12
Fig. 13
3672.9003.73B 3.90.7
Servicio
A
Fig. 14
B
Fig. 15
3.90.8 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Servicio
Mando
Fig. 16
3672.9003.73B 3.90.9
Servicio
Conmutación de unidades
A
Fig. 17
B
Fig. 18
3.90.10 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Servicio
Mando
Fig. 19
3672.9003.73B 3.90.11
Servicio
Configuración
Ajustes de máquina
A
Fig. 20
- (B) Modo de introducción manual
desactivado = Alimentación automática (Cinta
transportadora)
activado = Alimentación manual (Introducción
manual)
- (C) Modo de paro externo (Máquina receptora)
B
Paro normal = la máquina se detiene
C inmediatamente
D
E Paro en ciclo = La máquina se detiene en 187°
Paro de marcador = El marcador detiene la
alimentación
Paro en ciclo con reinicio = la máquina se pone
en marcha autom., cuando subsanado el fallo
Fig. 21
Paro rápido = el paro rápido es en principio
un paro normal. Adicionalmente se desconecta
en los servoaccionamientos la liberación de los
reguladores
- (D) En función del lugar de montaje de la fotocélula
- (E) En función del lugar de montaje de la fotocélula
La vista muestra ajustes estándar (B-E). Configuraciones especiales de una línea de acabado de libros
requieren en ocasiones que se adapten estos ajustes.
3.90.12 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Servicio
Mando
Control de prensado
Fig. 22
Fig. 23
3672.9003.73B 3.90.13
Servicio
Guardar configuración
Fig. 24
Fig. 25
3.90.14 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Servicio
Mando
Motores de ajuste
Referenciar los motores de ajuste
A
Fig. 26
B
Fig. 27
3672.9003.73B 3.90.15
Servicio
3.90.16 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Servicio
Mando
Trabajos de mantenimiento
A
Fig. 29
- En esta vista se ve cuando debe realizarse el
próximo cambio de aceite para reductor (B).
- La tecla (C) se libera, en cuanto el contador
alcance 100 horas. Después de realizar el cambio
de aceite, hay que restablecer el contador con la
tecla (C).
B
Fig. 30
3672.9003.73B 3.90.17
Servicio
3.90.18 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Estructura y funcionamiento
Indice del capítulo
Índice
3672.9003.73B 10.00.1
Indice del capítulo
10.00.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Estructura y funcionamiento
Ajuste de formato
Descripción
- (A) Commander
- (B) Estación de corte
- (C) Marcador
Fig. 1
3672.9003.73B 10.10.1
Estructura y funcionamiento
10.10.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Ajuste de formato
Indice del capítulo
Índice
3672.9003.73B 20.00.1
Indice del capítulo
20.00.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Lista de verificación
Ajuste de formato
3672.9003.73B 20.05.1
Lista de verificación
20.05.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Marcador
Ajuste de formato
Fig. 1
Para el ajuste de los topes de cabeza y pie (E/G) se dispone
en total de 4 varas de medir, de donde dos (D) indican la
medida cortada y dos (B) los recortes. B
Después de aflojar los dos tornillos de apriete, puede
ajustarse lateralmente desde el centro, al girar la
empuñadura en estrella (C), el depósito completo (topes de C
cabeza y pie (E/G) incl. la pared del depósito (F).
D
Fig. 2
Fig. 3
3672.9003.73B 20.10.1
Marcador
Empujador
Célula fotoeléctrica del depósito
La altura de las células fotoeléctricas (A) debe ser
ajustada de acuerdo al tipo y a la calidad del producto,
así como a la velocidad de procedimiento. Si la pila
A desciende por debajo de la barrera fotoeléctrica, se
interrumpe el empujado de los libros.
Empujador
B
- Colocar un libro respectivamente pila a ser cortado
dentro del depósito
- Soltar la fijación (C)
C - Con el volante (B) ajustar lo más alto posible el
empujador según el espesor del libro o la calidad del
mismo y fijar
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
20.10.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Marcador
Ajuste de formato
¡Este ajuste debe ser realizado en el diámetro de los rodillos de extracción y no en las
superficies fresadas!
C
Fig. 7
Fig. 8
3672.9003.73B 20.10.3
Marcador
Retenedor controlado
Fig. 9
Fig. 10
20.10.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Marcador
Ajuste de formato
Fig. 11
1-5mm
C
D=0-4mm
Posición de
descenso
C
E 20-50mm
Fig. 12
3672.9003.73B 20.10.5
Marcador
Cinta superior
Ajustar la cinta superior para productos pesados o
A B C
productos con cubiertas delicadas de tal manera, que el
ejemplar sea transportado con seguridad bajo ligera
presión.
- Aflojar la tuerca moleteada (A)
- Girar la rueda de estrella (B) hasta que el libro sea
sujetado ligeramente entre ambos rieles (C)
- Mediante un pretensado mayor o menor del muelle de
presión (E) la presión de los rieles (C) sobre el
ejemplar puede ser ajustado adicionalmente
D
Fig. 13
Interruptor de control / Entrada
E F
- La activación del interruptor de control (no visible en la
ilustración) puede ser modificado por desplazamiento,
después de aflojar los tornillos (D)
Si un ejemplar se levantase entre las cintas transportadoras,
el interruptor de control respondería.
Control de libro / Entrada
La célula fotoeléctrica (F) controla la posición de los
productos con respecto al dedo introductor.
Fig. 14
20.10.6 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Marcador
Ajuste de formato
Fig. 15
Fig. 16
3672.9003.73B 20.10.7
Marcador
Introducción
- Activar con la tecla "Activación de libro individual"
A (véase capítulo 3.50.3) un libro
- Avanzar la máquina con la tecla de arranque, hasta
que el dedo introductor (A) se encuentre en la posición
final delantera
B Control:
- Dedo introductor detrás del borde posterior del libro
- Presión en el prensado con la tecla "Soltar prensado y
cinta superior" (véase capítulo 3.50.2)
- Aflojar los tornillos (B) con la llave
- Desplazar el dedo introductor (A) con la
correspondiente placa de introducción (placa de
Fig. 17 cepillos para productos con pliegos salientes, la placa
plana para productos normales), hasta que el ejemplar
presione ligeramente contra los topes de centrado
lateral
- Apretar los tornillos (B)
- Volver a desactivar con la misma tecla "Soltar
prensado y cinta superior"
- Transportar el libro hacía fuera
20.10.8 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Marcador
Ajuste de formato
Productos delgados
- Para la manipulación de productos delgados se puede
A soplar aire de manera pulsante de la retención (B). Es
posible conectar o desconectar el aire separador en las
definiciones adicionales (véase capítulo 3.70.4). La
fuerza del aire de soplado puede ajustarse a través de
la válvula (A).
- Los tiempos de conexión y desconexión del aire de
soplado se determinan en función del formato y se
regulan a través del mando
Fig. 18
Fig. 19
- La altura de la chapa de depósito (A) central, con
resortes, se puede ajustar con la llave en el tornillo (B),
para facilitar una mejor rigidez a la pila
A
Fig. 20
3672.9003.73B 20.10.9
Marcador
Fig. 21
Fig. 22
20.10.10 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Estación de corte
Ajuste de formato
Cambio de formato
Al efectuar trabajos con y en la cuchillas, hay que tener cuidado especial. Colocar los
listones protectores de las cuchillas.
Pisón
Fig. 1
3672.9003.73B 20.15.1
Estación de corte
Los siguientes cassettes están disponibles (el número y el área de formato están grabados):
20.15.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Estación de corte
Ajuste de formato
Topes
Fig. 3
3672.9003.73B 20.15.3
Estación de corte
20.15.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Marcador de productos delgados
Ajuste de formato
Funcionamiento
Cuando el depósito de productos delgados está desconectado, los rastrillos se encuentran en posición vertical.
Cuando se conecta el depósito de productos delgados, gira el motor y los rastrillos se posicionan horizontal-
mente. Cuando los ejemplares pasan delante de la célula fotoeléctrica (A) el contador comienza a contar. Al
alcanzar la cantidad fijada se gira el rastrillo superior y los ejemplares caen sobre el rastrillo inferior. El rastrillo
inferior gira, cuando el expulsor está en movimiento de retroceso. El expulsor no se subordina cuando el depó-
sito de productos delgados esta en marcha. El mismo realiza en cada ciclo un movimiento de expulsión, tam-
bién cuando no se alimentan libros.
Fig. 1
Mando
Para que el depósito de productos delgados pueda trabajar correctamente, deben cumplirse las siguientes
condiciones:
1. El depósito de productos delgados debe estar activado en la configuración.
Se accede a esta vista a través del menu de servicio. En
el capítulo 3.90 ’Configuración’ se señala como acceder
a esta página. Únicamente el personal del servicio
técnico de Müller Martini puede configurar el depósito de
productos delgados (B).
Fig. 2
3672.9003.73B 20.40.1
Marcador de productos delgados
A
Fig. 3
Fig. 4
20.40.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Marcador de productos delgados
Ajuste de formato
Ajuste de formato
- Soltar la palanca de fijación (A/E)
Fig. 5
- Ajustar mediante el volante (F) el formato cortado de
acuerdo con la escala (B) (1línea = 2mm) B
- El corte de cabeza y pie se ajustan según las escalas
(C/D) C D
- Bloquear la palanca de fijación (A/E)
Fig. 6
Fig. 7
3672.9003.73B 20.40.3
Marcador de productos delgados
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
20.40.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Marcador de productos delgados
Ajuste de formato
Fig. 11
Fig. 12
3672.9003.73B 20.40.5
Marcador de productos delgados
20.40.6 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Dispositivo de corte previo (ranurado)
Indice del capítulo
Índice
Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.10.1
Formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.10.2
Limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.10.3
Ancho del libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.10.4
Diagrama: Formato máximo del ancho del libro . . . . . . . . . . . 30.10.4
Leyenda: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.10.4
Ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.10.4
Ancho máximo del libro B . . . . . . . . . . . . . . . . 30.10.4
Longitud del lomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.10.5
Longitud mínima del lomo A . . . . . . . . . . . . . . . . 30.10.5
3672.9003.73B 30.00.1
Indice del capítulo
30.00.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Dispositivo de corte previo (ranurado))
Ajuste de formato
Utilización
Cuando se procesan revistas de lomo libre o productos, donde las cubiertas se desgarran en la región del lomo
(debido a la presión de la cuchillas laterales), puede utilizarse un dispositivo de corte previo. La cubierta se corte
con unas cuchillas pequeñas a fin de evitar desgarres.
Al cortar productos con cubiertas que no presentan problema, deberá trabajarse sin dispositivo de corte previo.
Para ello, hay que cambiar los topes.
3672.9003.73B 30.10.1
Dispositivo de corte previo (ranurado)
Formatos
E
B A
D
C
Fig. 1
194 434
Longitud del lomo A 7 41/64" 17 6/64"
100 270
Ancho del lomo B
3 15/16" 10 5/8"
8 60
Grosor del libro / de la pila (con tope estándar) 5
/16" 2 23/64"
C
Grosor del libro / de la pila (con tope para 3 60
15/ 2 23/64"
productos delgados) 128"
20
Recortes (con tope estándar) 101/
3 128"
D/E 15/
128"
10
Recortes (con tope para productos delgados) 25
/64"
30.10.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Dispositivo de corte previo (ranurado)
Ajuste de formato
Los valores constatados pueden hallarse fuera del limite de formatos de la máquina. En tal
caso prevalecen los limites de formato de la máquina, de acuerdo con los Datos Técnicos.
Limitaciones
Recortes por encima de 20 mm (101/128") sólo según solicitud, teniendo en cuenta las limitaciones en el área de
formato.
Para libros con un espesor inferior a 8 mm (5/16"), se suministra un tope resortado. Con este tope, el corte
máximo es de 10mm (25/64").
3672.9003.73B 30.10.3
Dispositivo de corte previo (ranurado)
310 12 13/64
305 12
Ancho del libro en mm
300 11 13/16
295 11 39/64
290 11 27/64
285 11 7/32
280 11 1/32
275 10 7/8
270 10 5/8
265 10 28/64
260 10 15/64
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Recorte más pequeño (E) en mm (pulgadas)
Leyenda:
Cuando se ha instalado un dispositivo de corte previo, únicamente pueden producirse formatos por debajo de la
línea en forma de escalones.
Ejemplo
El siguiente ejemplo muestra qué ancho del libro máx. (B) y longitud mín. del lomo (A) pueden manipularse si:
Longitud del lomo (A): 260 mm (10 15/64")
Ancho del libro (B): 190 mm (7 31/64")
Grosor de la pila (C): 21 mm (53/64") (3libros a 7 mm (35/128"))
Recorte izquierda (D): 13 mm (33/64")
Recorte derecha (E): 6 mm (15/64")
==> Ancho máximo del libro: 285 mm (11 7/32") (véase diagrama)
30.10.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Dispositivo de corte previo (ranurado)
Ajuste de formato
E
A/2
B
A/2 A
F
D
Para el cálculo de la longitud del lomo (A) se utiliza siempre el recorte más pequeño (D) o (E).
3672.9003.73B 30.10.5
Dispositivo de corte previo (ranurado)
30.10.6 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Utensiles
Indice del capítulo
Índice
3672.9003.73B 60.00.1
Índice del capítulo
60.00.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Cambio de cuchillas
Utensiles
Cambio de cuchillas
Al efectuar trabajos en y con las cuchillas, así como en su proximidad, colocar los listones
protectores de cuchilla suministradas.
El afilado a su debido tiempo resulta más rentable que seguir trabajando con cuchillas
desgastadas. El afilado de las cuchillas se describe en el capítulo Mantenimiento 60.20.
Después de cada cambio de cuchilla debe efectuarse una prueba de corte.
No olvidar:
Retirar los listones protectores de las cuchillas al final.
3672.9003.73B 60.10.1
Cambio de cuchillas
Corte frontal
- Situar Zenith-S 3672 en pos. preparación (Paro ciclo)
- Abrir la cubierta protectora delantera y colocar el listón
A protector de cuchilla
- Aflojar el tornillo (A), hasta que el portacuchillas de
corte frontal salga de su fijación
Fig. 1
Fig. 2
Corte lateral
Fig. 3
60.10.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Cambio de cuchillas
Mantenimiento
D
Fig. 4
3672.9003.73B 60.10.3
Cambio de cuchillas
60.10.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Cuchillas
Utensiles
Afilado de cuchillas
Soporte
Metal duro
lapeado vertical
respecto al filo
3672.9003.73B 60.20.1
Cuchillas
60.20.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Pisones
Utensiles
Pisón
¡El grosor de la plancha de madera (C) y del asiento de cartón (D) no debe ser inferior a 30
mm (aprisionamiento de la cita de salida) y no deberá sobrepasar los 32 mm a una
profundidad máx. del corte (80 mm)!
(A) Portapisón
(B) Plancha de acero
(C) Plancha de madera
(D) Asiento de cartón
A Portapisón (A)
Entre los accesorios se encuentran diversos portapisó-
nes. Como opción se puede solicitar los portapisones
para formato pequeño y formato grande. Número gra-
bado y aplicación estándar, véase tabla de surtido de
pisones.
D Plancha de acero (B)
C
B Los accesorios contienen diferentes planchas de acero,
véase tabla de surtido de pisones.
Fig. 1 Las planchas de acero adicionales deben fabricarse de
acuerdo con la plancha suministrada o les pueden ser
suministradas, como producto terminado, según sus
datos.
Medidas: ¡Utilizar la plancha de acero más grande
posible que pueda caber sobre la plancha
de madera!
Asiento de cartón (D)
E
F Los asientos de cartón deben elegirse tan grandes como
el producto sin cortar. Los asientos de encolan, se adhie-
ren a la plancha de madera y se corta junto con un pro-
ducto con 0.4mm menos que el formato recortado. En el
primer corte deberán utilizarse preferentemente cuchillas
antiguas.
Plancha de madera (C/E)
En los accesorios se encuentran diferentes planchas de
madera, véase tabla de surtido de pisones.
La plancha de madera (C/E) debe confeccionarse según
las medidas del producto ya cortado.
Fig. 2
Los orificios deben efectuarse directamente a partir de la
plancha de acero (B). Después bajar y practicar un
orificio a 6.25 mm, introducir en los orificios las tuercas
autoroscadoras (F) y atornillarlo todo junto.
3672.9003.73B 60.30.1
Pisones
Fig. 3
Fig. 4
5÷20 mm 5÷20 mm
1÷2.5 mm 1÷2.5 mm
Plancha de acero 10 mm
Cartón 8÷10 mm
Fig. 5
60.30.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Pisones
Mantenimiento
B 2÷20 mm
2÷5 mm
1÷2 mm
Biselar cartón A
Fig. 6
¡Es imprescindible cumplir la medida (A) 1 ÷ 2mm, de forma que los topes de la centradora
de páginas no toquen cuando ésta se gira hacía dentro!
3672.9003.73B 60.30.3
Pisones
Surtido de pisones
Formato
pequeño 100 x 70 90 x 065/10 3672.2720.2 98 x 068/22
(Opción)
Formatos
estándar 148 x 105 138 x 095/10 3672.1969.2 146 x 103/22
A6 148 x 210 138 x 200/10 3672.1968.2 146 x 208/22
A5 176 x 125 166 x 115/10 3672.1969.2 174 x 123/22
B6 203 x 127 193 x 117/10 3672.1969.2 201 x 125/22
-- 210 x 297 200 x 287/10 3672.1970.1 208 x 295/22
A4 228.6 x 152.4 219 x 142/10 3672.1968.2 227 x 150/22
-- 250 x 176 240 x 166/10 3672.1968.2 248 x 174/22
B5 276 x 209.5 266 x 200/10 3672.1970.1 274 x 208/22
-- 297 x 210 287 x 200/10 3672.1970.1 295 x 208/22
A4
Formato grande
(Opción)
B4 353 x 250 343 x 243/10 3672.1960.1 348 x 245/22
A3 420 x 297 410 x 290/10 3672.1960.1 414 x 292/22
60.30.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Cassette
Utensiles
Listones de corte
Los listones de corte pueden utilizarse por lo general,
con un mismo formato, ocho veces. Al girarlos debe
limarse la rebaba que se produce por el corte mediante
un raspador plano.
A
B
Fig. 1
3672.9003.73B 60.35.1
Cassette
Fig. 2
En los productos en los que se arranca el lomo, debe montarse en lugar de las bridas un
listón de fijación (A) para apoyar mejor el corte de cabeza y pie.
Si se montan cuchillas recién afiladas, también deben colocarse nuevos listones de corte o
éstos deben girarse.
60.35.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Cassette
Mantenimiento
Fig. 3
3672.9003.73B 60.35.3
Cassette
60.35.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Aire comprimido
Utensiles
Aire comprimido
Fig. 1
3672.9003.73B 60.60.1
Aire comprimido
60.60.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Mantenimiento
Indice del capítulo
Índice
3672.9003.73B 80.00.1
Indice del capítulo
80.00.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Trabajos de mantenimiento
Mantenimiento
Observaciones generales
El mantenimiento e inspección regulares son de gran importancia para la Zenith-S 3672, ya que se evitan
averías innecesarias y se aumenta la seguridad de funcionamiento.
Los trabajos de mantenimiento se componen de trabajos de limpieza, control y ajuste.
Aspiración
Fig. 1
3672.9003.73B 80.10.1
Trabajos de mantenimiento
Fig. 2
80.10.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Trabajos de mantenimiento
Mantenimiento
Descripción de funcionamiento
La bomba de engranajes del agregado transporta el lubricante desde el depósito, a través de una válvula de
presión y seguridad instalada, a los pistones distribuidores de la instalación.
Mediante la presión del lubricante se transporta, dosificado por separado para cada punto de engrase, el
lubricante en los distribuidores hasta los puntos de engrase.
Al desconectar la bomba, se reduce, a través de la válvula de seguridad instalada, la presión en la instalación y
por tanto en los distribuidores a aprox. 0.5 bar. Por ello, el lubricante que se encuentra en las zonas de
dosificación de los distribuidores fluye a la cámara de transporte correspondiente. Los distribuidores vuelven a
estar preparados para el trabajo.
La instalación de lubricación central puede estar bajo presión. Por ello, debe
despresurizarse la misma antes de iniciar trabajos de ampliación, modificación, reparación,
etc.
Para reparaciones de los pistones distribuidores debe tenerse en cuenta que los pistones
se encuentran bajo presión de resorte. Hay que prever las correspondientes medidas de
seguridad.
3672.9003.73B 80.10.3
Trabajos de mantenimiento
Manejo
Comprobar anualmente todas las tuberías, manguitos y fijaciones con pernos por si
presentan fugas o daños externos reconocibles. Hay que subsanar inmediatamente los
daños.
Datos técnicos
Caudal de transporte 0.2 l/min
Presión máx. 25 bar
Presión de servicio 12 bar
Volumen del depósito 3l
Temperatura ambiente máx. 40 °C
Tensión 230 V 50/60 Hz
80.10.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Trabajos de mantenimiento
Mantenimiento
3672.9003.73B 80.10.5
Trabajos de mantenimiento
80.10.6 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Trabajos de mantenimiento
Mantenimiento
Siliconización
Ajustes
- La presión del aire debe ajustarse, después de aflojar
el tornillo de bloqueo, girando en el regulador de
presión (B) según el manómetro a 2.5 bar
- Se conecta la presión del aire a través del accionador
manual (A)
B
A
Fig. 3
Caudal de transporte
3672.9003.73B 80.10.7
Trabajos de mantenimiento
80.10.8 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Normas de mantenimento
Mantenimento
Cuando se trabaja en dos o tres turnos, hay que adaptar los intervalos de lubricación y de
mantenimiento.
Tabla de lubricantes
Viskosität
Nr. DIN 51502 mm2/s bei 40°C Exxon Shell Blaser Esso
ISO - VG
15 CGLP 220 Mobil Vactra No.4 Tonna S220 Blasol 749 Febis K220
Mobile Whiterex
22 FDA 15 Risella 917 Blasol 908 Bayol 82
308
3672.9003.73B 80.20.1
Normas de mantenimento
Bomba de engrase
Fig. 1
Siliconización
Fig. 2
80.20.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Normas de mantenimento
Mantenimento
Fig. 3
Para que los husillos roscados de los motores de ajuste no se ensucien demasiado, deben referenciarse
semanalmente todos los motores de ajuste. No es necesario referenciar cada eje individualmente. Se pueden
referenciar todos los ejes simultáneamente.
3672.9003.73B 80.20.3
Normas de mantenimento
Armario de mando
Fig. 4
Plan de mantenimento
diario Maquinista Limpiar las fotocélulas y los reflectores. (No utilizar líquidos agresivos)
semanal Maquinista Limpiar toda la instalación (no soplar la suciedad en cojinetes y partes
de guías)
mensual Maquinista Revisar los ejes, las poleas, chapas-guías, cubiertas o tornillos sueltos
Mecánico del cliente y en caso necesario sustituirlos o tensarlos
mensual Mecánico del cliente Comprobar que todos los conductos de lubricación estén herméticos
80.20.4 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Dejar fuera de servicio/almacenaje
Indice del capítulo
Índice
3672.9003.73B 90.00.1
Índice del capítulo
90.00.2 3672.9003.73B
Zenith-S 3672 Dejar fuera de servicio/almacenaje
Dejar fuera de servicio/almacenaje
Esta capítulo describe los trabajos que debe realizar el usuario se desea almacenar la Zenith-S 3672 durante un
periodo de seis o más meses.
En este capítulo se entiende como dejar fuera de servicio o sea almacenaje, exclusivamente el periodo entre la
utilización de la Zenith-S 3672.
Solamente están autorizados a dejar fuera de servicio la Zenith-S 3672 el personal de servicio técnico o
personas formadas correspondientemente.
El personal de servicio técnico o las personas formadas correspondientemente:
- garantizan la protección contra corrosión
- limpian la Zenith-S 3672
- separan la Zenith-S 3672 de la alimentación eléctrica, de presión y de vacío, así como otras tuberías de
alimentación
- desmonta las herramientas
Si el propio cliente realiza los trabajos de dejar fuera de servicio la Zenith-S 3672, se declina todo derecho de
garantía así como responsabilidad al respecto.
3672.9003.73B 90.10.1
Dejar fuera de servicio / almacenaje
Almacenaje
La Zenith-S 3672 y todos los componentes que forman parte del equipo, deben cubrirse con film plástico para
protegerlos de los efectos exteriores (polvo, humedad, etc.).
Condiciones del entorno:
- Temperatura: 10°C hasta 40°C (50°F hasta 104°F)
- Humedad atmosférica:40% hasta 70%
Eliminación
90.10.2 3672.9003.73B