Ga 11+-30 (+ Api310000)
Ga 11+-30 (+ Api310000)
Ga 11+-30 (+ Api310000)
Manual de instrucciones
Atlas Copco
Oil-injected rotary screw compressors
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
Aviso de copyright
Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido.
Esto se aplica particularmente en lo que respecta a marcas registradas, denominaciones
de modelos, designaciones y planos.
El presente manual de instrucciones es válido para máquinas certificadas CE y no CE.
Cumple todos los requisitos para instrucciones especificados en las directivas europeas
aplicables tal y como se especifica en la Declaración de conformidad.
2010 - 01
Nº 2924 7082 81
www.atlascopco.com
Manual de instrucciones
Índice
1 Precauciones de seguridad...........................................................................................7
2 Descripción general.....................................................................................................12
2.1 INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................12
3 Controlador Elektronikon®..........................................................................................30
2 2924 7082 81
Manual de instrucciones
2924 7082 81 3
Manual de instrucciones
4.8 CONTADORES..................................................................................................................................86
5.3 PICTOGRAMAS...............................................................................................................................124
6.3 OPERACIÓN...................................................................................................................................128
6.4 MANTENIMIENTO.............................................................................................................................131
7 Instalación...................................................................................................................135
4 2924 7082 81
Manual de instrucciones
7.5 PICTOGRAMAS...............................................................................................................................146
8 Instrucciones de funcionamiento.............................................................................148
9 Mantenimiento............................................................................................................157
10.4 REFRIGERADORES..........................................................................................................................165
11 Solución de problemas..............................................................................................168
12 Datos técnicos............................................................................................................172
2924 7082 81 5
Manual de instrucciones
13 Instrucciones de uso..................................................................................................193
16 Declaración de conformidad.....................................................................................196
6 2924 7082 81
Manual de instrucciones
1 Precauciones de seguridad
Interpretación
Peligro de muerte
Aviso
Observación importante
Precauciones generales
1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas y
normativas de seguridad en el trabajo.
2. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable, se
aplicará la más estricta.
3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo se llevarán a cabo por personal
autorizado, entrenado y especializado.
4. El compresor no tiene capacidad para producir aire de calidad respirable. Para obtener aire de calidad
respirable, el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normas
aplicables.
5. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación, ajuste o comprobación no rutinaria, pare
el compresor, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje y despresurice el compresor.
Además, abra y bloquee el seccionador.
6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a ninguna persona.
No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Cuando lo use para limpiar un equipo, hágalo
con mucho cuidado y protéjase los ojos.
7. El propietario es responsable de mantener la unidad en unas condiciones de funcionamiento seguras.
Deberán cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas condiciones de funcionamiento seguras.
8. No se permite caminar ni permanecer de pie sobre el techo de la carrocería del compresor.
2924 7082 81 7
Manual de instrucciones
8 2924 7082 81
Manual de instrucciones
2924 7082 81 9
Manual de instrucciones
10 2924 7082 81
Manual de instrucciones
12. A la menor señal o sospecha de sobrecalentamiento de una pieza interna de una máquina, párela y no abra
ninguna tapa de inspección hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para evitar el riesgo de ignición
espontánea del vapor de aceite al entrar en contacto con el aire.
13. Nunca utilice una fuente de iluminación con llama libre para inspeccionar el interior de una máquina,
depósito a presión, etc.
14. Asegúrese de que no han quedado herramientas, piezas sueltas o trapos dentro o encima de la máquina.
15. Todos los dispositivos de regulación y seguridad deben mantenerse con el debido cuidado para garantizar
que funcionan correctamente. Está prohibido dejar fuera de servicio estos dispositivos.
16. Antes de dejar la máquina lista para su uso después del mantenimiento o revisión, compruebe que las
presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo son correctos. Compruebe que los
dispositivos de control y parada están instalados y funcionan correctamente. Si se ha desmontado el
protector del acoplamiento del eje de accionamiento del compresor, compruebe que se ha vuelto a instalar.
17. Examine el tubo de descarga y el interior del depósito separador de aceite cada vez que se cambie el
elemento separador para ver si existen depósitos de carbonilla; si son excesivos, deberán limpiarse.
18. Proteja el motor, el filtro de aire, los componentes eléctricos y de regulación, etcétera, de la entrada de
humedad, p. ej., durante la limpieza con vapor.
19. Asegúrese de que todo el material insonorizante y todos los amortiguadores de vibración, por ejemplo, el
material insonorizante de la carrocería y de los sistemas de entrada y salida de aire del compresor, se hallan
en buen estado. En caso de daño, reemplácelo por material original del fabricante para evitar que aumente
el nivel de presión acústica.
20. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan dañar los materiales de la red de aire, p. ej., los vasos de
policarbonato.
21. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el refrigerante:
• Nunca aspire los vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está ventilada
adecuadamente; utilice una máscara protectora si fuera necesario.
• Use siempre guantes especiales. En caso de contacto del refrigerante con la piel, enjuague con
abundante agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel a través de la ropa, no rompa
ni se despoje de la prenda; moje la ropa abundantemente con agua hasta que haya desaparecido todo
el refrigerante; solicite después los primeros auxilios.
2924 7082 81 11
Manual de instrucciones
2 Descripción general
2.1 Introducción
Generalidades
Los GA 11+ a GA 30 son compresores de tornillo, de una etapa, con inyección de aceite y accionados por
motor eléctrico. Los compresores están refrigerados por aire. Los compresores van alojados dentro de una
carrocería insonorizante.
Los compresores Workplace no tienen secador, mientras que los compresores Workplace Full-Feature
(FF) se suministran con un secador de aire integrado.
Los GA 11+ a GA 26+ están controlados por el controlador Elektronikon® Gráfico (consulte la sección
Controlador Elektronikon Gráfico), mientras que el GA 30 está equipado con un controlador Elektronikon®
(consulte la sección Controlador Elektronikon). Para el GA 30, el controlador Elektronikon® Gráfico está
disponible como opción.
El controlador Elektronikon® y el botón de parada de emergencia están integrados en el panel de la puerta
del armario eléctrico. Detrás de este panel está situado un armario eléctrico que aloja el arrancador del motor.
Va incluido también un colector de condensado con sistema de drenaje automático.
GA Workplace
12 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Ref. Nombre
AF Filtro de aire
AR Depósito de aire
AV Posición de la válvula de salida de aire
Ca Refrigerador de aire
Co Refrigerador de aceite
ER Controlador Elektronikon®
M1 Motor de accionamiento
OF Filtro de aceite
S3 Botón de parada de emergencia
2924 7082 81 13
Manual de instrucciones
GA Workplace Full-Feature
Ref. Nombre
AV Posición de la válvula de salida de aire
DR Secador
ER Controlador Elektronikon®
S3 Botón de parada de emergencia
Dm Purgador de condensado manual
Da Purgador de condensado automático
14 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Ref. Nombre
AF Filtro de aire
AR Depósito de aire
AV Posición de la válvula de salida de aire
Ca Refrigerador de aire
Co Refrigerador de aceite
DR Secador
ER Controlador Elektronikon®
M1 Motor de accionamiento
OF Filtro de aceite
S3 Botón de parada de emergencia
2924 7082 81 15
Manual de instrucciones
Diagramas de flujo
GA 11+ a GA 30 Workplace
16 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Referencias
Ref. Descripción
A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aire comprimido caliente
2924 7082 81 17
Manual de instrucciones
Ref. Descripción
D Aceite
E Aire comprimido húmedo (saturado al 100%)
V Condensado
G Aire seco (compresores con secador integrado)
Descripción
El aire aspirado al elemento compresor (E) a través del filtro de aspiración (AF) y la válvula de entrada abierta
(IV) se comprime. El aire comprimido y el aceite pasan al depósito de aire/separador de aceite (AR). El aire
se descarga a través de la válvula de presión mínima (Vp) y el refrigerador de aire (Ca).
La válvula de presión mínima (Vp) impide que la presión del depósito caiga por debajo de la presión mínima
e incluye una válvula de retención que evita el retroceso de aire comprimido desde la red de aire.
En los compresores Workplace el aire fluye a través del colector de condensado (MT) antes de pasar por la
válvula de salida (AV). En los compresores Workplace Full-Feature, el aire pasa a través del colector de
condensado (MT) y el secador de aire (DR) antes de descargarse a través de la válvula de salida (AV).
Diagrama de flujo
Sistema de aceite
Referencias Descripción
A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aire comprimido
D Aceite
E Aire comprimido húmedo (saturado al 100%)
18 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Referencias Descripción
V Condensado
Descripción
La mezcla de aire/aceite procedente del elemento compresor fluye al separador/depósito de aceite, donde la
mayor parte del aceite se separa por la acción centrífuga. El aceite se recoge en el fondo del depósito de aire/
separador de aceite (AR) que sirve de tanque de aceite. El aceite restante se elimina en el separador de aceite
(OS).
El aire a presión fuerza el aceite desde el depósito de aire (AR) a través del refrigerador de aceite (Co) y el
filtro (OF) al elemento compresor (E).
El sistema comprende una válvula de derivación termostática (BV). Sólo cuando el aceite está caliente, la
válvula permite que todo el aceite pase por el refrigerador.
Diagrama de flujo
Circuito de refrigeración
Referencias Descripción
A Aire de aspiración
B Aire comprimido/aceite
C Aire comprimido
D Aceite
E Aire comprimido húmedo (saturado al 100%)
V Condensado
2924 7082 81 19
Manual de instrucciones
Descripción
El sistema de refrigeración comprende un refrigerador de aire (Ca) y un refrigerador de aceite (Co).
En compresores refrigerados por aire, el flujo del aire de refrigeración lo genera un ventilador (FN).
Purgadores de condensado
Referencia Designación
Da Conexión del purgador automático, compresor
Da1 Conexión del purgador automático, secador (sólo en unidades Full-Feature)
Dm Conexión del purgador manual, compresor
Dm1 Conexión del purgador manual, secador (sólo en unidades Full-Feature)
(1) Conexión de drenaje de los filtros (opcional)
20 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Los compresores GA Workplace están equipados con un colector de condensado, integrado en el refrigerador
de aire. El colector de condensado está equipado con un purgador electrónico (EWD) para drenaje automático
de los condensados durante el funcionamiento. El purgador de agua electrónico se conecta a la salida de purga
automática (Da) y a una válvula manual (Dm) para purgar después de parar el compresor.
Los compresores GA Workplace Full-Feature disponen de un colector de condensado integrado después del
refrigerador de aire y otro en el secador integrado. Ambos colectores están conectados a un purgador
electrónico (EWD) para drenaje automático del condensado. Los purgadores se conectan respectivamente a
las salidas de purga automática (Da y Da1) y a las válvulas manuales (Dm y Dm1) para purgar después de
parar el compresor.
Diagrama de flujo
Carga
Si la presión de la red es inferior a la presión de carga, se activa la válvula solenoide (Y1). Resultados:
• El espacio encima de la válvula de descarga/venteo (UV) se conecta a la presión del depósito/separador
de aceite (1) a través de la válvula solenoide.
• La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia arriba y cierra la conexión a los canales (2) y (3).
• La subpresión del elemento compresor hace que el émbolo de carga (LP) se desplace hacia abajo y que la
válvula de entrada (IV) abra por completo.
El suministro de aire es del 100 %, el compresor funciona en carga.
Descarga
Si el consumo de aire es inferior al suministro del compresor, la presión de la red aumentará. Cuando la presión
de la red alcance la presión de descarga, se desactiva la válvula solenoide (Y1). Resultados:
2924 7082 81 21
Manual de instrucciones
• La presión que hay encima de la válvula de descarga/venteo (UV) se libera a la atmósfera y el espacio
encima de la válvula (UV) deja de estar conectado a la presión del depósito/separador de aceite (1).
• La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia arriba, conectando la presión del depósito/separador
de aceite (1) a los canales (2) y (3).
• La presión del canal (2) desplaza el émbolo de carga (LP) hacia arriba, lo que provoca el cierre de la
válvula de aspiración (IV), mientras la presión se libera a la atmósfera de forma gradual.
• La presión del depósito/separador se estabiliza a un valor bajo. Se sigue aspirando una pequeña cantidad
de aire para garantizar la presión mínima necesaria para la lubricación cuando la unidad funciona en
descarga.
Cesa el suministro de aire, el compresor funciona en descarga.
Generalidades
Consulte también las secciones Diagramas eléctricos y Conexiones eléctricas.
Descripción
El sistema eléctrico consta de los componentes siguientes:
Referencia Designación
F1/2/3 Fusibles
F4/5/6 Fusibles
22 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Referencia Designación
F21 Relé de sobrecarga, motor del compresor
Q15 Disyuntor, motor del ventilador (compresores refrigerados por aire)
K11 Contactor auxiliar para secador (sólo en compresores Full-Feature)
K21 Contactor de línea
K22 Contactor de estrella
K23 Contactor de triángulo
K25 Relé de secuencia de fases
T1/T3 Transformador
1X0 Regleta de conexiones (alimentación eléctrica)
X103/X108 Conectores
PE Terminal de puesta a tierra
2924 7082 81 23
Manual de instrucciones
24 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Referencia Designación
(1) Instalación del cliente
(2) Interruptor principal (opcional)
(3) Opción secador (monofásico)
(4) Conexión del motor (M1) para todos los voltajes, excepto 440-460 V - 60 Hz
(5) Conexión del motor (M1) para 440-460 V - 60 Hz
2924 7082 81 25
Manual de instrucciones
Referencia Designación
(6) Conexión en estrella (M2) para todos los demás voltajes
(7) Conexión en triángulo (M2) para 200-220-230 V - 50/60 Hz. Consulte la placa de datos
del motor para una conexión correcta
(8) Sensor de temperatura, salida del elemento
(9) Transductor de presión, aire de suministro
(10) Sensor de temperatura LAT del secador ID (opcional)
(11) Válvula solenoide de carga/descarga
(12) Válvula solenoide para regulación modulada (opcional)
(13) EWD
(14) Sensor de temperatura, entrada de agua (recuperación de energía - opción)
(15) Sensor de temperatura, salida de agua (recuperación de energía - opción)
(16) Parada de emergencia
(17) Arranque/parada remotos
(18) Carga/descarga remotas (cerrado = carga)
(19) Detección de presión remota (enlace = remota)
(20) Protecciones del motor (contacto NA)
(22) Caída de presión sobre filtro DD (opción)
(23) Caída de presión sobre filtro PD (opción)
(24) Selección de banda de presión remota (abierto = banda de presión 1, cerrado = banda
de presión 2)
(Sólo en compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico)
(25) ES 100 (opcional)
(26) Parada de emergencia remota
(27) Contactos auxiliares
(Sólo en compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico)
Designaciones utilizadas
Referencia Motores
M1 Motor de accionamiento
M2 Motor del ventilador (compresores refrigerados por aire)
26 2924 7082 81
Manual de instrucciones
2924 7082 81 27
Manual de instrucciones
Diagrama de flujo
Secador de aire
Referencia Nombre
AI Entrada de aire
AO Salida de aire
1 Intercambiador de calor aire/aire
2 Intercambiador de calor aire-refrigerante/evaporador
3 Separador de condensado
4 Purgador automático / salida de condensado
5 Compresor de refrigerante
6 Condensador de refrigerante
7 Secador/filtro de refrigerante líquido
8
9 Válvula de derivación de gas caliente
10 Ventilador de refrigeración del condensador
11 Presostato, control del ventilador
28 2924 7082 81
Manual de instrucciones
después a través del separador (3) donde todo el condensado se separa del aire. El condensado se purga
automáticamente a través de la salida (4).
El aire frío y seco pasa a través del intercambiador de calor (1) donde se calienta por el aire que entra.
Circuito de refrigerante
El compresor (5) descarga gas refrigerante caliente a alta presión que fluye a través del condensador (6), donde
se condensa la mayor parte del refrigerante.
El refrigerante líquido pasa por el secador/filtro de refrigerante líquido (7) a la válvula de expansión
termostática (8). El refrigerante sale de la válvula de expansión termostática a la presión de evaporación.
El refrigerante entra en el evaporador (2), donde elimina el calor del aire comprimido mediante una nueva
evaporación a presión constante. El refrigerante calentado sale del evaporador y es aspirado por el compresor
(5).
La válvula de derivación (9) regula el flujo de refrigerante. El presostato (11) conecta o desconecta el
ventilador (10) en función del grado de carga del circuito de refrigerante.
El motor del compresor de refrigerante incorpora una protección térmica. Si el motor se para
después de que dispare la protección térmica, los bobinados del motor pueden tardar hasta 2
horas en enfriarse antes de que pueda volver a arrancar.
2924 7082 81 29
Manual de instrucciones
3 Controlador Elektronikon®
Panel de control
Introducción
En general, el regulador Elektronikon® tiene las siguientes funciones:
• Controlar el compresor
• Proteger el compresor
• Monitorizar los componentes sujetos a servicio.
• Arranque automático después de interrupción del voltaje (hecho inactivo)
Proteger el compresor
Parada por alarma
Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma programado, se
parará el compresor. Esto se indicará en el display del regulador. El compresor se parará también en caso de
sobrecarga del motor de accionamiento.
Los compresores refrigerados por aire también se detendrán en caso de sobrecarga del motor del ventilador.
30 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Si alguna de las medidas excede el nivel de aviso de parada por alarma programado, se indicará esto también
con objeto de avisar al operario antes de que se llegue a dicho nivel de parada por alarma.
Aviso de servicio
Si el temporizador de servicio excede un valor programado, se indicará en el display para avisar al operario
para que efectúe algunas acciones de servicio.
Descripción detallada
2924 7082 81 31
Manual de instrucciones
Motor parado
Funcionamiento en descarga
Funcionamiento en carga
Control LAN
32 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Unidad de temperatura
Unidad de temperatura
Porcentaje
Motor (sobrecarga)
Filtro
Drenaje
2924 7082 81 33
Manual de instrucciones
Descripción
Aparecerá un mensaje de aviso de parada por alarma en caso de:
• Una temperatura demasiado alta en la salida del elemento compresor
• Una temperatura demasiado alta del punto de rocío (compresores Full-Feature)
34 2924 7082 81
Manual de instrucciones
• Pulse la tecla de desplazamiento (12). La pantalla muestra la temperatura en la salida del elemento
compresor:
Es posible desplazarse a través de otras pantallas, usando las teclas de desplazamiento arriba y abajo (12) para
comprobar el estado actual de otros parámetros. Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere hasta que
se haya detenido. Desconecte el voltaje, revise el compresor y haga las gestiones necesarias. El mensaje de
aviso desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso.
El pictograma correspondiente
aparecerá parpadeando
2924 7082 81 35
Manual de instrucciones
Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura de punto de rocío.
Descripción
El compresor se parará:
• Si la temperatura en la salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma
• En caso de error del sensor de presión de salida
• En caso de sobrecarga del motor de accionamiento
• En caso de sobrecarga del motor del ventilador en compresores refrigerados por aire
Pantalla principal con indicación de parada por alarma, temperatura de salida del elemento
El pictograma correspondiente
36 2924 7082 81
Manual de instrucciones
aparecerá parpadeando.
• Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura actual del elemento compresor.
Pantalla principal con indicación de parada por alarma, sobrecarga del motor
Descripción
Aparecerá un aviso de servicio al alcanzar el temporizador de servicio el intervalo de tiempo programado.
2924 7082 81 37
Manual de instrucciones
• Pare el compresor, desconecte el voltaje y lleve a cabo las acciones de servicio necesarias. Consulte la
sección Mantenimiento preventivo.
38 2924 7082 81
Manual de instrucciones
• Las acciones de servicio de los intervalos largos deben incluir las acciones de los
intervalos cortos.
En el ejemplo arriba, hay que realizar todas las operaciones de servicio pertenecientes
al intervalo de 8000 horas de funcionamiento así como las pertenecientes al intervalo
de 4000 horas de funcionamiento.
• Si se usa aceite mineral en lugar del lubricante Atlas Copco Roto-Inject Fluid, se
deberá disminuir el temporizador de servicio: Consulte la sección Programa de
mantenimiento preventivo.
• Después del servicio, rearme el temporizador de servicio. Véase la sección Invocación/rearme del
temporizador de servicio
Panel de control
Panel de control
Se pueden usar las teclas (12) para desplazarse a través de todas las pantallas. Las pantallas se dividen en:
pantallas de registro, pantallas de datos medidos, pantallas de entradas digitales (numeradas como <d.in>, <d.
1>,...), pantallas de parámetros (numeradas como <P.01>, <P.02>,...), pantallas de protecciones (numeradas
como <Pr.01>,...) y pantallas de prueba (numeradas como <t.01>,...).
Durante el desplazamiento, los números de las pantallas aparecen consecutivamente. En la mayoría de los
casos se muestran simultáneamente la unidad de medición y el pictograma correspondiente con el número de
la pantalla.
Ejemplo
2924 7082 81 39
Manual de instrucciones
Se muestra el número de la pantalla <d.1>, la unidad utilizada <hrs> y el correspondiente símbolo de horas
de funcionamiento. Pulse la tecla Enter (13) para invocar las horas de funcionamiento actuales.
40 2924 7082 81
Manual de instrucciones
2924 7082 81 41
Manual de instrucciones
Flujo de menús
42 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Panel de control
2924 7082 81 43
Manual de instrucciones
Panel de control
44 2924 7082 81
Manual de instrucciones
La pantalla muestra la unidad utilizada (x1000 hrs) y el valor (11.25): las horas de funcionamiento del
compresor son 11250 horas.
Panel de control
Esta pantalla muestra el número de arranques del motor (x 1, o si está iluminado <x1000>, x 1000). En el
ejemplo de arriba, el número de arranques del motor es 10100.
2924 7082 81 45
Manual de instrucciones
Panel de control
En el ejemplo indicado, la pantalla muestra la unidad utilizada (horas) y el valor (5000): el módulo del
regulador ha estado en servicio durante 5000 horas.
La pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) y el valor <1755>: el compresor ha estado
funcionando en carga durante 1755 horas.
46 2924 7082 81
Manual de instrucciones
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.5> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
Esta pantalla muestra el número de acciones de descarga y carga (x 1, o si está iluminado <x1000>, x 1000).
En el ejemplo de arriba, el número de acciones de descarga/carga es de 10100.
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.6> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13):
2924 7082 81 47
Manual de instrucciones
Esta pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) y el valor <1191>. En el ejemplo mostrado,
el compresor ha funcionado 1191 horas desde que se realizó el último servicio.
48 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Invocación
Empezando desde la pantalla principal:
Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.02> y, a continuación, pulse la tecla Enter (13).
Si es necesario, introduzca la contraseña. La pantalla siguiente muestra si la función está activada o desactivada
("ON" u "OFF"). Pulse la tecla Enter (13) para cambiar este modo. Use las teclas de desplazamiento (12) para
seleccionar ON u OFF.
Cuando esta función esté activada (ON), use las teclas de desplazamiento arriba o abajo (12) para ver la ID
Nodo.
Si lo desea, el usuario puede cambiar esta ID. Pulse la tecla Enter (13): el valor de ID Nodo comienza a
parpadear. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la ID Nodo. Pulse la tecla Enter (13) para
programar la nueva ID Nodo o pulse la tecla Escape (14) para salir de esta pantalla o cancelar esta operación.
Modificación de la ID Nodo
La ID Nodo se puede cambiar; use un valor entre 1 y 31. Cuando la función está activada (ON), los parámetros
no se pueden modificar. Cambie la función a OFF para cambiar la ID Nodo.
2924 7082 81 49
Manual de instrucciones
También es posible cambiar los canales. El controlador tiene 4 canales. Al cambiar los canales, el controlador
puede actuar como un controlador Mk IV. Para ajustar los canales, vaya a la pantalla donde es visible la ID
Nodo. Pulse la tecla de desplazamiento (12). Aparecerá la pantalla siguiente:
Pulse la tecla Enter (13) para modificar el ajuste. Parpadeará el valor que se encuentra más a la izquierda.
Cambie este valor usando las teclas de desplazamiento (12). Pulse la tecla Enter (13) para confirmar. Cambie
los demás valores del mismo modo, si es necesario.
Después de modificar los ajustes, la pantalla puede tener el aspecto siguiente:
Invocar
50 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Modificación
Pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña. Los primeros dígitos parpadean. Use las
teclas desplazamiento arriba o abajo (12) para modificar los ajustes y pulse Enter (13) para confirmar.
Modifique los dígitos siguientes del mismo modo. La dirección IP estándar está ajustada a 192.168.100.100.
2924 7082 81 51
Manual de instrucciones
52 2924 7082 81
Manual de instrucciones
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.04> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13): La banda de presión 1 (<Pb.1>) se muestra en el display. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse
a la banda de presión 2 (<Pb.2>).
• Pulse la tecla Enter (13) en la banda de presión deseada. Aparece el nivel de carga de la banda de presión
seleccionada. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse al nivel de descarga.
Presión de carga
Presión de descarga
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar el nivel de carga (el valor comienza a parpadear). Puede ser
necesaria una contraseña. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la presión de carga.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar los nuevos valores o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.
2924 7082 81 53
Manual de instrucciones
Panel de control
Panel de control
54 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Panel de control
Panel de control
Descripción
Sólo es posible modificar este parámetro, que es accesible en la pantalla <P.09>, después de introducir un
código. Si fuese necesario activar esta función, consulte a Atlas Copco.
2924 7082 81 55
Manual de instrucciones
Panel de control
Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla con flecha (12) hasta que aparezcan <P.10> y el pictograma del motor y, a continuación,
pulse la tecla Enter (13). Se muestra el modo de arranque actualmente utilizado: <Y-D> (estrella-triángulo)
o <doL> (directo).
• Sólo es posible modificar este parámetro después de introducir un código. Si debe cambiar el parámetro,
consulte a Atlas Copco.
Panel de control
56 2924 7082 81
Manual de instrucciones
• Esta pantalla muestra el tiempo de retardo de carga 10 y la unidad <s> segundos. Para modificar este valor
pulse la tecla Enter (13) (puede ser necesaria una contraseña).
• El valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para modificar el valor.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.
• Esta pantalla muestra el tiempo mínimo de parada (20) y la unidad <s> (segundos).
• Para modificar este valor, pulse la tecla Enter (13). El valor comienza a parpadear y se pueden usar las
teclas de desplazamiento (12) para modificarlo.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.
2924 7082 81 57
Manual de instrucciones
• La función de esta pantalla es activar el relé de carga/descarga remota. Para poder activar esta función de
Carga/Descarga remota, se necesita una entrada digital física con la función de Carga/Descarga.
Una vez activado este parámetro, se puede usar la entrada digital física para conmutar el compresor entre
Carga y Descarga.
58 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Protecciones disponibles
Están disponibles varios ajustes de protección. Las pantallas de protección están etiquetadas como <Pr.>. El
pictograma mostrado con la pantalla de protecciones indica el propósito de la protección.
Las combinaciones posibles son <Pr.> seguido de un número y uno de los pictogramas siguientes:
Pictograma Designación
<Pr.> con el pictograma de presión indica las
protecciones de presión.
2924 7082 81 59
Manual de instrucciones
Los ajustes programables sólo pueden modificarse dentro de unos límites permitidos.
60 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Ensayo de display
Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla con flecha (12) hasta que aparezca <t.01> y pulse a continuación la tecla Enter (13).
Prueba de producción
La pantalla de prueba <t.03> está destinada únicamente a pruebas de producción. Si la pantalla principal
muestra la pantalla siguiente, el controlador se encuentra en el modo de prueba de producción:
¿Cómo solucionarlo?
Use las teclas (12) para desplazarse al menú <t.03>.
La pantalla muestra:
Pulse la tecla Enter (13): el texto empieza a parpadear. Vuelva a pulsar Enter y desaparecerá el menú.
Puesta en marcha
Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador.
• Utilice la tarjeta de red interna de su ordenador o un adaptador USB-LAN (consulte la imagen que aparece
a continuación).
2924 7082 81 61
Manual de instrucciones
Adaptador USB-LAN
• Utilice un cable UTP (CAT 5e) para conectar el controlador (vea la imagen de abajo).
62 2924 7082 81
Manual de instrucciones
• Seleccione la Local Area connection (conexión de área local) (1), conectada al controlador.
• Marque la casilla Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet) (1) (vea la imagen). Para evitar
conflictos, desmarque las demás propiedades si están seleccionadas. Después de seleccionar TCP/IP, haga
clic en el botón Properties (Propiedades) (2) para cambiar la configuración.
2924 7082 81 63
Manual de instrucciones
El servidor web interno está diseñado y probado para Microsoft® Internet Explorer 6, 7 y
8. Otros exploradores web, como Opera y Firefox, no son compatibles con este servidor
web externo. Si se utiliza Opera o Firefox, se abre una página de redireccionamiento.
Haga clic en el hipervínculo para conectarse al servidor de descarga de Microsoft®,
descargue la última versión de Internet Explorer e instale este software.
• Haga clic en la ficha Connections (Conexiones) (1) y, a continuación, haga clic en el botón LAN settings
(Configuración de LAN) (2).
64 2924 7082 81
Manual de instrucciones
• En la casilla Proxy server Group (Servidor proxy), haga clic en el botón Advanced (Avanzadas) (1).
2924 7082 81 65
Manual de instrucciones
66 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Navegación y opciones
• El banner muestra el tipo de compresor y el selector de idioma. En este ejemplo, hay tres idiomas instalados
en el controlador.
• En el lado izquierdo de la interfaz puede encontrar el menú de navegación (vea la imagen siguiente).
Si se dispone de licencia para ESi, el menú contiene 3 botones.
• Compressor (compresor): muestra todos los ajustes del compresor.
• Es: muestra el estado de ESi (si se dispone de licencia).
• Preferences (preferencias): permite cambiar la unidad de temperatura y presión.
2924 7082 81 67
Manual de instrucciones
Contadores
Los contadores ofrecen información general de todos los contadores del controlador y del compresor.
Entradas digitales
Proporciona información general de todas las entradas digitales y del estado.
68 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Salidas digitales
Muestra una lista de todas las salidas digitales y su estado.
Protecciones especiales
Proporciona información general de todas las protecciones especiales del compresor.
Plan de servicio
Muestra todos los niveles del plan de servicio y el estado. Esta pantalla sólo muestra las horas de
funcionamiento. También es posible mostrar el estado actual del intervalo de servicio.
Controlador de pantalla ES
Si se dispone de licencia para ESi, se muestra el botón ES en el menú de navegación. A la izquierda se muestran
todos los compresores en el ES y a la derecha el estado de ES.
2924 7082 81 69
Manual de instrucciones
70 2924 7082 81
Manual de instrucciones
2924 7082 81 71
Manual de instrucciones
Parámetros
Protecciones
Plan de servicio
El temporizador de servicio incorporado dará un mensaje de aviso de servicio cuando haya transcurrido un
intervalo de tiempo previamente programado.
72 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Terminología
Término Explicación
ARAVF Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Vea las secciones
Regulador Elektronikon y Activación del rearranque automático.
Tiempo de Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para volver a arrancar
restablecimiento automáticamente. Accesible si está activado el rearranque automático. Para activar la
de potencia función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco.
Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo
rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).
Salida del El regulador no acepta ajustes incoherentes, p. ej., si el nivel de aviso está programado
elemento a 95 ˚C (203 ˚F), el límite mínimo del nivel de parada por alarma cambiará a 96 ˚C (204
compresor ˚F). La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada por alarma es
de 10˚C (18˚F).
Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si es
de parada por necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco.
alarma
Tiempo de Una vez parado automáticamente el compresor, quedará parado durante el tiempo de
parada mínimo parada mínimo, pase lo que pase con la presión de la red de aire. Consulte a Atlas Copco
si es necesario un ajuste inferior a 20 segundos.
Presión de El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está
descarga/carga programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a
6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y
descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).
2924 7082 81 73
Manual de instrucciones
Panel de control
Introducción
El controlador Elektronikon tiene las siguientes funciones:
• Control del compresor
• Protección del compresor
• Monitorización de los componentes sujetos a servicio.
• Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico (queda inactivo)
74 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Aviso
En compresores full-Feature, aparecerá un mensaje de aviso si la temperatura del punto de rocío es demasiado
alta en relación a la temperatura ambiente
Aviso de servicio
Diversas operaciones de servicio están agrupadas (denominadas Planes de Servicio). Cada Plan de Servicio
tiene un intervalo de tiempo programado. Si se excede algún intervalo, aparecerá un mensaje en el display
(1) con objeto de avisar al operario de que lleve a cabo las acciones de servicio pertenecientes a dicho Plan
de servicio.
2924 7082 81 75
Manual de instrucciones
Regulador Elektronikon
Panel de control
Partes y funciones
76 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Iconos de estado
Funcionamiento en descarga
Funcionamiento en carga
Control de red
2924 7082 81 77
Manual de instrucciones
Aviso
Iconos de entrada
Icono Descripción
Presión
temperatura
Entrada digital
Protección especial
Icono Descripción
Elemento compresor (BP, AP, ...)
Secador
Ventilador
Convertidor de frecuencia
Drenaje
Filtro
Motor
78 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Problema de red
Alarma general
Icono Descripción
Entradas
Salidas
Contadores
Prueba
Ajustes
Servicio
Red
Punto de ajuste
Información
2924 7082 81 79
Manual de instrucciones
Flechas de navegación
Icono Descripción
Arriba
Abajo
Panel de control
Función
La pantalla principal muestra el estado de funcionamiento del compresor y es la puerta de entrada a todas las
funciones implementadas en el regulador.
La pantalla principal aparece automáticamente al conectar la corriente y pulsar una de las teclas. Desaparece
automáticamente tras unos minutos sin pulsar ninguna tecla.
80 2924 7082 81
Manual de instrucciones
• La sección A muestra información acerca del funcionamiento del compresor (p. ej., la presión de salida
(1), la temperatura en la salida del compresor (2)). En los compresores con convertidor de frecuencia, el
grado de carga (caudal) se expresa en % del caudal máximo.
• La sección B muestra los iconos de estado. En este campo se muestran los siguientes tipos de icono:
• Iconos fijos
Estos iconos se muestran siempre en la pantalla principal y no se pueden seleccionar con el cursor
(p.ej. compresor parado o en funcionamiento, estado del compresor; en funcionamiento, en descarga
o motor parado).
• Iconos opcionales
Sólo se muestran si su función está activada (p.ej. temporizador de semana, rearranque automático
después de un fallo de suministro eléctrico, etc.)
• Iconos emergentes
Estos iconos aparecen si sucede una condición anormal (avisos, paradas, servicio)
Para obtener más información sobre los iconos mostrados, seleccione el icono con las teclas de
desplazamiento y pulse la tecla Enter.
• La sección C se denomina barra de estado
Esta barra muestra el texto que corresponde al icono seleccionado.
• La sección D muestra los botones de acción. Estos botones se utilizan para:
• invocar o programar ajustes
• rearmar una sobrecarga del motor, aviso de servicio o parada de emergencia
• tener acceso a todos los datos recogidos por el regulador
La función de los botones depende del menú mostrado. Las funciones más comunes son:
Designación Función
Menú Para ir al menú
Modificar Modifica ajustes programables
Rearmar Rearma un temporizador o un mensaje
2924 7082 81 81
Manual de instrucciones
Para activar un botón de acción, sobreilumine el botón con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla
Enter.
Para volver al menú anterior, pulse la tecla Escape.
Panel de control
Panel de control
Descripción
La pantalla principal aparece automáticamente al conectar el voltaje (consulte la sección Pantalla principal):
• Para ir a la pantalla Menú, sobreilumine el botón Menú (3), con ayuda de las teclas de desplazamiento.
• Pulse la tecla Enter para seleccionar el menú. Aparece la pantalla siguiente:
82 2924 7082 81
Manual de instrucciones
• La pantalla muestra varios iconos. Cada uno indica un elemento del menú. Por defecto, se selecciona el
icono de ajustes de presión (regulación). La barra de estado muestra el nombre del menú que corresponde
al icono seleccionado.
• Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar un icono.
• Pulse la tecla Escape para volver a la pantalla principal.
Panel de control
Función
Invocar información acerca de los datos medidos actualmente y el estado de algunas entradas, p.ej., el
interruptor de parada de emergencia.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal),
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
2924 7082 81 83
Manual de instrucciones
Texto en la figura
(1) Menú
(2) Regulación
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de entradas (consulte más arriba la sección
Icono del menú).
• Pulse la tecla Enter. Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:
Texto en la figura
(1) Entradas
(2) Salida del compresor
(3) Salida del elemento
(4) Aire ambiente
(5) Parada de emergencia
• La pantalla muestra una lista de todas las entradas con sus iconos y lecturas correspondientes.
• Si una entrada se encuentra en aviso o parada por alarma, el icono de aviso o parada por alarma,
respectivamente, sustituyen al icono original (en este caso, el icono de parada y el icono de aviso mostrados
en la pantalla anterior).
84 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Panel de control
Función
Para invocar información acerca del estado actual de algunas salidas como, por ejemplo, el estado del contacto
de sobrecarga del ventilador (en compresores refrigerados por aire), el contacto de parada por emergencia,
etc.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
(1) Menú
(2) Regulación
2924 7082 81 85
Manual de instrucciones
• Mueva el cursor al icono Salidas (consulte más arriba la sección Icono del menú) usando las teclas de
desplazamiento.
• Pulse la tecla Enter. Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:
(1) Salidas
(2) Contacto del motor del ventilador
(3) Contacto de venteo
(4) Parada general
(5) Funcionamiento automático
• La pantalla muestra una lista de todas las salidas con sus iconos y lecturas correspondientes.
• Si una entrada se encuentra en aviso o parada por alarma, el icono de aviso o parada por alarma,
respectivamente, sustituyen al icono original.
4.8 Contadores
Panel de control
86 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Función
Para invocar:
• Las horas de funcionamiento
• Las horas en carga
• El número de arranques del motor
• El número de horas que el regulador ha estado encendido
• El número de ciclos de carga
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
(1) Menú
(2) Regulación
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de contadores (consulte más arriba la sección
Icono del menú)
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
(1) Contadores
(2) Horas de funcionamiento
(3) Arranques del motor
(4) Relé de carga
(5) VSD 1-20 % rpm en % (el porcentaje de tiempo durante el que la velocidad del
motor estuvo entre el 1% y el 20 %) (compresores con convertidor de frecuencia)
La pantalla muestra una lista de todos los contadores con sus lecturas actuales.
2924 7082 81 87
Manual de instrucciones
Nota: el ejemplo anterior es para un compresor accionado por un convertidor de frecuencia. La pantalla real
puede variar en caso de un compresor de velocidad fija.
Panel de control
Función
• Rearmar los planes de servicio realizados.
• Comprobar los planes de servicio por realizar.
• Averiguar los planes de servicio que se realizaron anteriormente.
• Modificar los intervalos de servicio programados.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
88 2924 7082 81
Manual de instrucciones
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de servicio (consulte más arriba la sección Icono
del menú).
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
(1) Servicio
(2) Descripción general
(3) Plan de servicio
(4) Próximo servicio
(5) Historial
• Desplácese por los elementos para seleccionar la opción deseada y pulse la tecla Enter para ver los detalles,
como se explica a continuación.
Descripción general
Texto en la figura
2924 7082 81 89
Manual de instrucciones
Los valores dentro de las barras representan el número de horas que faltan para la próxima intervención de
servicio. En el ejemplo anterior, sólo se ha realizado la puesta en marcha del compresor, lo que significa que
aún le quedan 4000 horas de funcionamiento u 8280 horas hasta la próxima intervención de servicio.
Planes de servicio
Algunas operaciones de servicio están agrupadas (denominadas Nivel A, Nivel B, etc...). Cada nivel representa
un número de operaciones de servicio que deben realizarse a los intervalos programados en el controlador
Elektronikon.
Cuando se alcance el intervalo del plan de servicio, aparecerá un mensaje en la pantalla.
Después de realizar las acciones de servicio relativas a los niveles indicados, es necesario rearmar los
temporizadores.
En el menú Servicio de arriba, seleccione Plan de servicio (3) y pulse Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
90 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Modifique el valor según sea necesario con la tecla de desplazamiento ↑ o ↓ y pulse la tecla Enter para
confirmar.
Nota: las horas de funcionamiento se pueden modificar en pasos de 100 horas y las horas en tiempo real, en
pasos de 1 hora.
Próximo servicio
Texto en la figura
En el ejemplo anterior, el nivel de servicio A se ha programado a 4000 horas de funcionamiento, de las que
no ha transcurrido ninguna.
Historial
La pantalla del historial muestra una lista de todas las acciones de servicio realizadas en el pasado y ordenadas
por fecha. La primera fecha corresponde a la acción de servicio más reciente. Para ver los detalles de una
acción de servicio finalizada (p.ej. nivel de servicio, horas de funcionamiento u horas en tiempo real), utilice
las teclas de desplazamiento para seleccionar la acción deseada y pulse la tecla Enter.
2924 7082 81 91
Manual de instrucciones
Panel de control
Función
En compresores de velocidad fija, el operario puede programar dos bandas de presión diferentes. Este menú
también se utiliza para seleccionar la banda de presión activa.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
Texto en la figura
(1) Menú
(2) Regulación
• Mueva el cursor al icono de punto de ajuste (consulte más arriba la sección Icono del menú) usando las
teclas de desplazamiento.
92 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Texto en la figura
(1) Regulación
(2) Presión de descarga 1
(3) Presión de carga 1
(4) Presión de descarga 2
(5) Presión de carga 2
(6) Modificar
• La pantalla muestra los ajustes de presión actuales de descarga y carga para ambas bandas de presión.
Para modificar los ajustes, desplace el cursor al botón de acciones Modificar y pulse la tecla Enter. Aparece
la pantalla siguiente:
• La primera línea de la pantalla aparece resaltada en rojo. Utilice las teclas de desplazamiento para
sobreiluminar el ajuste a modificar y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• Los límites superior e inferior del ajuste se muestra en gris y el ajuste actual en negro. Utilice las teclas
de desplazamiento ↑ o ↓ para modificar los ajustes según sea necesario y pulse la tecla Enter para aceptar.
Si es necesario, modifique otros ajustes tal y como se ha descrito anteriormente.
2924 7082 81 93
Manual de instrucciones
Panel de control
Función
Para invocar los datos de la última parada por alarma y de la última parada de emergencia.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono del historial de eventos (consulte más arriba la
sección Icono del menú)
• Se muestra la lista de las últimas paradas de alarma y emergencia.
• Desplácese por los componentes y seleccione el evento deseado de parada por alarma o emergencia.
• Pulse la tecla Enter para buscar la fecha, hora y otros datos que reflejen el estado del compresor cuando
se produjo la parada por alarma o la parada de emergencia.
94 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Panel de control
Función
Mostrar y modificar diversos ajustes generales (p. ej. hora, fecha, formato de fecha, idioma, unidades...)
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal):
• Desplace el cursor al Menú de botones de acciones y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de ajustes (consulte más arriba la sección Icono
del menú).
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
2924 7082 81 95
Manual de instrucciones
Texto en la figura
(1) Generalidades
(2) Idioma utilizado
(3) Tiempo
(4) Fecha
(5) Formato fecha
(6) Modificar
• Para modificar, seleccione el botón Modificar con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla Enter.
• Se mostrará una pantalla parecida a la anterior, una barra de selección roja cubre el primer elemento
(Idioma). Utilice la tecla de desplazamiento ↓ para seleccionar el ajuste a modificar y pulse la tecla Enter.
• Aparecerá una ventana emergente. Utilice la tecla ↑ o ↓ para seleccionar el parámetro deseado y pulse
Enter para confirmar.
Panel de control
96 2924 7082 81
Manual de instrucciones
Función
Mostrar la dirección de Internet de Atlas Copco.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de información (consulte más arriba la sección
Icono del menú).
• Pulse la tecla Enter. La dirección web de Atlas Copco aparecerá en la pantalla.
Panel de control
Función
• Programar órdenes cronológicas de arranque/parada del compresor
2924 7082 81 97
Manual de instrucciones
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Utilice los botones de desplazamiento
para seleccionar el icono Temporizador.
Texto en la figura
(1) Menú
(2) Temporizador semana
El primer elemento de esta lista aparece resaltado en rojo. Seleccione el elemento solicitado y pulse la
tecla Enter en el controlador para modificar.
98 2924 7082 81
Manual de instrucciones
• Se muestra una lista semanal. Se selecciona automáticamente Lunes y se resalta en rojo. Pulse la tecla
Enter en el controlador para definir la acción de ese día.
• Se abre una nueva ventana. Se selecciona el botón de acción Modificar. Pulse el botón Enter en el
controlador para crear una acción.
2924 7082 81 99
Manual de instrucciones
(1) Lunes
(2) Modificar
• Aparece una nueva ventana emergente. Seleccione una acción de la lista con las teclas de desplazamiento
del controlador. Cuando esté listo, pulse la tecla Enter para confirmar.
(1) Lunes
(2) Acciones
(3) Quitar
(4) Arranque
(5) Parada
(6) Punto Ajuste Presión 1
(7) Modificar
• Se abre una nueva ventana. La acción está visible ahora en el primer día de la semana.
(1) Lunes
(2) Arranque
(3) Guardar
(4) Modificar
• Para ajustar la hora, utilice las teclas de desplazamiento del controlador y pulse la tecla Enter para
confirmar.
(1) Lunes
(2) Arranque
(3) Guardar
(4) Modificar
• Aparece una ventana emergente. Utilice las teclas de desplazamiento ↑ o ↓ para modificar los valores de
las horas. Utilice las teclas de desplazamiento ← o → para modificar los minutos.
(1) Lunes
(2) Tiempo
(3) Guardar
(4) Modificar
• Pulse la tecla Escape del controlador. Se selecciona el botón de acción Modificar. Utilice las teclas de
desplazamiento para seleccionar la acción Guardar.
(1) Lunes
(2) Arranque
(3) Guardar
(4) Modificar
• Aparece una nueva ventana emergente. Utilice las teclas de desplazamiento del controlador para
seleccionar las acciones correctas. Pulse la tecla Enter para confirmar.
(1) Lunes
(3) ¿Está seguro?
(4) No
(5) Sí
(6) Guardar
(7) Modificar
(4) Semana 3
(5) Semana 4
(6) Modificar
Pulse dos veces la tecla Enter del controlador para modificar la primera semana.
• Se abre una nueva ventana. Seleccione la acción, ejemplo: programa de acciones semanales 1
• Se abre una nueva ventana. Seleccione Semana 1 para activar el temporizador semanal.
• Pulse la tecla Escape del controlador para salir de la ventana. El estado muestra que la semana 1 está
activa.
• Pulse la tecla Escape del controlador para ir al menú principal del temporizador semanal. Seleccione Horas
de funcionamiento restantes en la lista y pulse la tecla Enter en el controlador para Modificar.
• Este temporizador se utiliza cuando está ajustado el temporizador semanal pero el compresor debe seguir
funcionando por algún motivo, por ejemplo, 1 hora. Se puede ajustar en esta pantalla. Este temporizador
es anterior a la acción del temporizador semanal.
Panel de control
Función
• Llevar a cabo una prueba del display, es decir, comprobar si el display y los LED siguen intactos.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:
• Con las teclas de desplazamiento (1), mueva el cursor al icono de pruebas (consulte más arriba la sección
Icono del menú)
• Pulse la tecla Enter (2); aparece la pantalla siguiente:
• La prueba de la válvula de seguridad sólo puede ser realizada por personal autorizado y está protegida por
un código de seguridad.
• Seleccione Prueba de display y pulse la tecla Enter. Se muestra una pantalla para inspeccionar el display
y se iluminan al mismo tiempo todos los LED.
Panel de control
Función
Si la opción de contraseña está activada, las personas no autorizadas no podrán modificar ningún ajuste.
Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal):
• Desplace el cursor al menú del botón de acción y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:
• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono de contraseña (consulte más arriba la sección
Icono del menú)
• Pulse la tecla Enter.
• Seleccione el botón Modificar con ayuda de las teclas de desplazamiento y, a continuación, pulse la tecla
Enter. Modifique la contraseña según sea necesario.
Puesta en marcha
Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador.
• Utilice la tarjeta de red interna de su ordenador o un adaptador USB-LAN (consulte la imagen que aparece
a continuación).
Adaptador USB-LAN
• Utilice un cable UTP (CAT 5e) para conectar el controlador (vea la imagen de abajo).
• Seleccione la Local Area connection (conexión de área local) (1), conectada al controlador.
• Marque la casilla Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet) (1) (vea la imagen). Para evitar
conflictos, desmarque las demás propiedades si están seleccionadas. Después de seleccionar TCP/IP, haga
clic en el botón Properties (Propiedades) (2) para cambiar la configuración.
El servidor web interno está diseñado y probado para Microsoft® Internet Explorer 6, 7 y
8. Otros exploradores web, como Opera y Firefox, no son compatibles con este servidor
web externo. Si se utiliza Opera o Firefox, se abre una página de redireccionamiento.
Haga clic en el hipervínculo para conectarse al servidor de descarga de Microsoft®,
descargue la última versión de Internet Explorer e instale este software.
• Haga clic en la ficha Connections (Conexiones) (1) y, a continuación, haga clic en el botón LAN settings
(Configuración de LAN) (2).
• En la casilla Proxy server Group (Servidor proxy), haga clic en el botón Advanced (Avanzadas) (1).
Navegación y opciones
• El banner muestra el tipo de compresor y el selector de idioma. En este ejemplo, hay tres idiomas instalados
en el controlador.
• En el lado izquierdo de la interfaz puede encontrar el menú de navegación (vea la imagen siguiente).
Si se dispone de licencia para ESi, el menú contiene 3 botones.
• Compressor (compresor): muestra todos los ajustes del compresor.
• Es: muestra el estado de ESi (si se dispone de licencia).
• Preferences (preferencias): permite cambiar la unidad de temperatura y presión.
Contadores
Los contadores ofrecen información general de todos los contadores del controlador y del compresor.
Entradas digitales
Proporciona información general de todas las entradas digitales y del estado.
Salidas digitales
Muestra una lista de todas las salidas digitales y su estado.
Protecciones especiales
Proporciona información general de todas las protecciones especiales del compresor.
Plan de servicio
Muestra todos los niveles del plan de servicio y el estado. Esta pantalla sólo muestra las horas de
funcionamiento. También es posible mostrar el estado actual del intervalo de servicio.
Controlador de pantalla ES
Si se dispone de licencia para ESi, se muestra el botón ES en el menú de navegación. A la izquierda se muestran
todos los compresores en el ES y a la derecha el estado de ES.
Parámetros
Protecciones
Plan de servicio
Los temporizadores de servicio incorporados darán un mensaje de aviso de servicio una vez que haya
transcurrido su intervalo de tiempo previamente programado.
Consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo.
Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Los intervalos no pueden exceder los
intervalos nominales y deben coincidir lógicamente. Consulte la sección Modificación de ajustes generales.
Terminología
Término Explicación
ARAVF Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Consulte la sección
Regulador Elektronikon.
Tiempo de Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para volver a arrancar
restablecimiento automáticamente. Accesible si está activado el rearranque automático. Para activar la
de potencia función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco.
Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo
rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).
Término Explicación
Salida del El ajuste mínimo recomendado es 70 ˚C (158 ˚F). Para probar el sensor de temperatura,
elemento el ajuste se puede reducir a 50 ˚C (122 ˚F). Rearme el valor después de la prueba.
compresor El regulador no acepta ajustes ilógicos, p.ej. si el nivel de aviso está programado a 95 ˚C
(203 ˚F), el límite mínimo del nivel de parada por alarma cambiará a 96 ˚C (204 ˚F). La
diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada por alarma es de 10˚C
(18˚F).
Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si es
de parada por necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco.
alarma
Separador de Utilice únicamente separadores de aceite de Atlas Copco. La caída de presión máxima
aceite recomendada sobre el elemento separador de aceite es 1 bar (15 psi).
Tiempo de Una vez parado automáticamente el compresor, quedará parado durante el tiempo de
parada mínimo parada mínimo, pase lo que pase con la presión de la red de aire. Consulte a Atlas Copco
si es necesario un ajuste inferior a 20 segundos.
Presión de El regulador no acepta ajustes incoherentes; por ejemplo, si la presión de descarga está
descarga/carga programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a
6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y
descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).
Separadores de aceite/condensado
El aire comprimido que sale de los compresores con inyección de aceite contiene aceite. Durante la
refrigeración de este aire, se forma condensado que contiene aceite. Los OSD están diseñados para separar la
mayor parte de este aceite del condensado y recogerlo en un colector. El condensado cumple todos los
requisitos de la legislación medioambiental.
Referencia Designación
1 Depósito de condensado
2 Manómetro
3 Filtro desoleador
4 Colector de aceite
5 Entrada de condensado
6 Dp del filtro
7 Salida de condensado limpio
8 Salida de aceite
9 Tapa
10 Prefiltro
Operación
El condensado que contiene gotas de aceite fluye a través de un prefiltro (10) hacia el tamiz (5). El condensado
fluye a través del filtro (3) en el que las gotas pequeñas se unen formando gotas mayores. A continuación, el
condensado fluye al depósito (1) donde el aceite flota debido a la diferencia de masa específica. El depósito
está dotado de dos salidas independientes: una para el condensado (7), que se dirige al exterior de la carrocería,
y otra para el aceite separado (8), que queda atrapado en el colector (4).
Precauciones de seguridad
Instrucciones de funcionamiento
• Antes de arrancar, compruebe que el depósito (1) está lleno. Si es necesario, vierta agua en el tubo de
llenado (2) o en el depósito (1) hasta que fluya a través de la tubería (3). Vuelva a instalar la tapa.
• Durante el funcionamiento del compresor, se acumula una capa de aceite sobre el nivel del agua del
depósito (1). En función de la capacidad del compresor y de su ciclo de trabajo, de la humedad del aire
de entrada y del contenido de aceite del aire comprimido, pueden pasar varias semanas o meses hasta que
se observe un nivel de aceite en el colector (4).
• Compruebe periódicamente que el depósito (1) está lleno. Si es necesario, vierta agua en el tubo de llenado
(2) o en el depósito (1) hasta que fluya a través de la tubería (3). Mantenga instalada la tapa durante el
funcionamiento.
Purgadores de condensado
Instrucciones de mantenimiento
Consulte la sección Unidad OSD para conocer las referencias.
5.3 Pictogramas
Referencia Descripción
1 Aceite
2 Salida de aceite
3 Salida de condensado
4 Presión
5 Entrada
6 Punto de servicio
7 Presión de entrada del separador
8 Lubrique la junta, atornille el filtro y apriete a mano (aproximadamente media vuelta)
Referencia Descripción
9 Consulte el libro de instrucciones antes de realizar reparaciones o mantenimiento
Descripción
Una gran parte de la energía necesaria para el proceso de compresión se transforma en calor. Para compresores
de tornillo GA con inyección de aceite la mayor parte del calor de la compresión se disipa a través del sistema
de aceite. Los sistemas de recuperación de energía (ER) de Atlas Copco están diseñados para recuperar la
mayor parte de dicho calor transformándolo en agua templada o caliente sin que esto influya negativamente
en el rendimiento del compresor. El agua se puede utilizar para diferentes aplicaciones.
Componentes
El sistema de recuperación de energía está completamente integrado e incluye principalmente:
• Intercambiador de calor aceite/agua de acero inoxidable
• Palanca de selección (V1) para activar o desactivar la recuperación de energía
• Válvula termostática de derivación para el intercambiador o intercambiadores de calor de la recuperación
de energía (BV2)
• Dos sensores de temperatura para el control de entrada y salida de agua (3 y 4)
• Los pernos, tubos, etc. necesarios
Componentes de la unidad ER
Referencia Designación
1 Tubo de entrada de agua
2 Tubo de salida de agua
3 Sensor de temperatura, tubo de entrada de agua
4 Sensor de temperatura, tubo de salida de agua
Referencia Designación
5 Tapón de drenaje de aceite
BV2 Localización de la válvula de derivación del intercambiador de calor (BV2)
HE Intercambiador de calor
V1 Válvula selectora
AR Depósito separador de aceite
OF Carcasa del filtro de aceite
BV1 Localización de la válvula de derivación del refrigerador de aceite (BV1)
Instalación en campo
Los componentes principales se montan en fábrica como unidad compacta que encaja en la carrocería del
compresor. Consulte a Atlas Copco sobre la instalación y conexión de la unidad de recuperación de energía.
Generalidades
Los sistemas de recuperación de energía pueden dividirse en sistemas de bajo aumento de temperatura/alto
caudal de agua o sistemas de alto aumento de temperatura/bajo caudal de agua.
conectado al compresor podría necesitar inhibidores de corrosión. Consulte la sección Requisitos del agua de
refrigeración para minimizar los problemas ocasionados por agua de baja calidad. En caso de duda consulte
a Atlas Copco.
Añada un producto anticongelante al agua (como etilenglicol) en proporción a la temperatura esperada para
evitar la congelación.
6.3 Operación
Generalidades
El flujo de aceite del compresor lo controlan dos válvulas termostáticas (BV1 y BV2), lo que asegura un
funcionamiento fiable del compresor y una recuperación de energía óptima.
Descripción detallada
La válvula de derivación (BV2) está integrada en la unidad ER y controla el funcionamiento del intercambiador
de calor aceite/agua (HE) de la unidad ER. La válvula de derivación (BV1) está integrada en la carcasa del
filtro de aceite del compresor y controla el funcionamiento del refrigerador de aceite principal (Co) del
compresor. Las dos válvulas de derivación constan de un inserto (termostato) montado en una carcasa. La
válvula de derivación BV2 tiene una carcasa independiente, mientras que la BV1 está integrada en la carcasa
del filtro del aceite.
La válvula BV2 empieza a cerrar la línea de derivación y a abrir la línea de suministro de aceite desde el
intercambiador de calor de la unidad ER (HE) al alcanzar el límite inferior de su rango de temperatura. Al
alcanzar el límite superior de su rango de temperatura, la línea de derivación se cierra completamente y todo
el aceite pasa a través del intercambiador de calor de la unidad ER.
En las versiones del compresor con una presión máxima inferior a 13 bar (175 psi), la válvula BV2 empieza
a abrir a 40˚C (104˚F) y abre completamente a 55˚C (131˚F).
En compresores con una presión máxima de 13 bar (175 psi), la válvula BV2 empieza a abrir a 60˚C (140 ˚F)
y abre completamente a 75˚C (167˚F).
La carcasa de la válvula BV2 está dotada de una palanca especial (V1) que permite controlar el funcionamiento
del sistema de recuperación de energía.
Como se puede ver en la etiqueta ER, la unidad ER está integrada en el circuito de aceite y recupera energía
cuando la palanca está completamente girada hacia la derecha.
Si la palanca está completamente girada hacia la izquierda, el intercambiador de calor (HE) estará en
derivación y no se recuperará energía.
Etiqueta ER
Atención: sólo se puede girar la palanca completamente hacia una posición u otra. No se
permite ninguna posición intermedia.
La válvula de derivación del refrigerador de aceite (BV1) empieza a cerrar la línea de derivación y abrir la
línea de suministro de aceite desde el refrigerador de aceite principal (Co) cuando se llega al límite inferior
de su rango de temperatura. Al alcanzar el límite superior de su rango de temperatura, la línea de desviación
se cierra completamente y todo el aceite pasa por el refrigerador de aceite principal.
La válvula BV1 debe tener una temperatura de apertura más alta (punto de ajuste) que la BV2 para evitar que
el calor se disipe en el refrigerador de aceite (Co) antes de que el aceite caliente se introduzca en el
intercambiador de calor aceite/agua cuando se usa el calor de la compresión como fuente para la recuperación
de energía. El termostato BV1 empieza a abrir a 75 ˚C (167 ˚F) y está completamente abierto a 90 ˚C (194
˚F).
válvula de parada de aceite (Vs - si está disponible), el elemento compresor (E) y el separador (AR), y vuelve
a la entrada del intercambiador de calor (HE). La válvula de derivación (BV1) deja fuera del circuito el
refrigerador de aceite (Co) mientras la temperatura del aceite permanezca por debajo del punto de ajuste.
Principio de funcionamiento con diferentes cargas:
• Bajo consumo de energía recuperada
En este caso, la temperatura del aceite que sale del intercambiador de calor (HE) sería demasiado alta para
que el aceite se inyecte en el elemento compresor (E). La válvula de derivación del refrigerador de aceite
(BV1) abrirá la línea de alimentación al refrigerador de aceite del compresor para permitir que se enfríe
el aceite caliente en el refrigerador (Co).
La cantidad de energía suministrada al agua se adapta a la demanda.
• Alto caudal de agua de recuperación/baja temperatura
En este caso, la válvula de derivación (BV2) abrirá la línea de derivación del depósito separador de aceite
para dejar que el aceite frío del intercambiador de calor (HE) se mezcle con el aceite caliente del separador
(AR). Se transfiere energía del aceite del compresor al agua, pero a un nivel de temperatura relativamente
bajo.
6.4 Mantenimiento
Condiciones de referencia
Véase la sección Condiciones de referencia y límites.
Ajustes de lectura
Además de otros datos, puede consultar las siguientes temperaturas en el display del Elektronikon:
Para unidades refrigeradas por aire:
• La temperatura de entrada del agua del sistema de recuperación de energía
• La temperatura de salida del agua del sistema de recuperación de energía
Modificación de ajustes
Si se exceden los ajustes de aviso programados para la temperatura del agua, aparece una indicación de aviso
en el Elektronikon:
Para modificar un ajuste, consulte la correspondiente sección en la descripción del controlador Elektronikon.
Energía recuperable
La energía recuperable se puede calcular mediante:
ENERGÍA RECUPERADA (kW) = 4,2 x flujo de agua (l/s) x aumento de temperatura del agua (ºC)
En las tablas siguientes se ofrecen ejemplos típicos, excepto para la energía recuperada.
7 Instalación
Planos de dimensiones
Dimensiones GA 11+ a GA 22+
Dimensiones GA 26+ y GA 30
Funcionamiento en exteriores/altitud
Si el compresor está instalado en el exterior o si es posible que la temperatura de entrada del aire descienda
de 0˚C (32˚F), deberán tomarse precauciones. Consulte a Atlas Copco en tal caso y también si funciona a una
altitud superior a 1000 m (3300 ft).
Desplazamiento/elevación
El compresor se puede desplazar con ayuda de una carretilla elevadora en las ranuras del lateral del bastidor.
Procure no dañar la carrocería durante la elevación o transporte. Asegúrese de que las horquillas soportan el
peso del bastidor.
Texto en el plano
Referencia Designación
(1) Propuestas de ventilación
(2) Espacio libre mínimo que se debe reservar para la instalación del compresor
Directrices de instalación
1. Instale el compresor sobre un suelo nivelado y sólido que pueda soportar su peso.
2. Posición de la válvula de salida de aire comprimido.
3. Se puede calcular la caída de presión en el tubo de suministro de aire de la manera siguiente:
Δp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x P), con
d = diámetro interior del tubo en mm
Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del
polvo del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables adecuado al conectar el cable de
alimentación del compresor.
Observación importante
Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del
polvo del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables adecuado al conectar el cable de
alimentación del compresor.
Conexiones eléctricas
Referencia Designación
(1) Instalación del cliente
(2) Interruptor principal (opcional)
(3) Opción secador (monofásico)
(4) Conexión del motor (M1) para todos los voltajes, excepto 440-460 V - 60 Hz
Referencia Designación
(5) Conexión del motor (M1) para 440-460 V - 60 Hz
(6) Conexión en estrella (M2) para todos los demás voltajes
(7) Conexión en triángulo (M2) para 200-220-230 V - 50/60 Hz. Consulte la placa de datos
del motor para una conexión correcta
Instrucciones
1. Instale un seccionador.
2. Compruebe que los cables e hilos del motor, dentro del armario eléctrico, están bien fijados a sus
terminales.
3. Compruebe los fusibles y el ajuste del relé de sobrecarga. Véase la sección Ajustes del relé de sobrecarga
y fusibles.
4. Conecte los cables de alimentación a sus terminales L1, L2 y L3.
5. Conecte el conductor neutro al conector (N).
6. Conecte el perno del conductor de tierra (PE).
Indicación del estado del compresor en compresores equipados con un controlador Elektronikon®
El regulador Elektronikon está dotado de un relé auxiliar (K05) para indicación remota de parada por alarma.
Carga máxima para estos contactos: 10 A / 250 V CA. Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de
conectar el equipo externo. Consulte a Atlas Copco.
Indicación del estado del compresor en compresores equipados con un controlador Elektronikon®
Gráfico
El regulador Elektronikon está dotado de contactos auxiliares (K05, K07 y K08) para indicación remota de:
• carga/descarga manual o funcionamiento automático (K07)
• condición de aviso (K08)
• condición de parada por alarma (K05)
Carga máxima para estos contactos: 10 A / 250 V CA. Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de
conectar el equipo externo. Consulte a Atlas Copco.
• Puentee los terminales 1 y 3 del conector (X108) (= DIO4 en el controlador) o conecte un interruptor
de carga/descarga (S4').
En este modo, el transductor de presión (PT20) sigue detectando la presión de salida, teniendo lugar
la carga y descarga del compresor a las presiones programadas en el regulador Elektronikon. Si los
terminales mencionados no están puenteados, se desactiva la operación de carga/descarga automática
del compresor y éste permanece en descarga.
Para carga/descarga remotas (por medio de presostato externo):
Los compresores equipados con un controlador Elektronikon Gráfico también se pueden cablear para
funcionar en carga o descarga en función del estado del presostato: puentee los terminales 1 y 3 del conector
(X108a) (= DIO5 en el controlador) y conecte un interruptor (presión) de carga/descarga (S4') entre los
terminales 1 y 3 de la regleta de conexiones (X108) (= DIO4 en el controlador). Esto provoca la carga y
descarga del compresor a las presiones de cierre y apertura respectivamente del presostato externo.
• Control LAN: el compresor se controla a través de una red de área local. Consulte a Atlas Copco.
Consulte la sección Sistema eléctrico para localizar los conectores.
Generalidades
Para compresores refrigerados por agua o cuando exista un sistema de recuperación de energía, la calidad del
agua de refrigeración debe cumplir ciertos requisitos mínimos. No es posible predecir los efectos de todas las
combinaciones de los diversos compuestos, sólidos y gases que se encuentran generalmente en el agua de
refrigeración en interacción con diferentes materiales. Esta recomendación constituye una directriz general
para conseguir una calidad aceptable del refrigerante.
Es importante distinguir entre un sistema cerrado y un sistema abierto. En un sistema cerrado, el mismo agua
de refrigeración circula por el sistema sin contacto con el aire. Un sistema abierto es un sistema de paso, o un
sistema de circulación con una torre de refrigeración. En el último caso, es necesario tener en cuenta la
composición del agua cuando entra al refrigerador, y no basarse en la composición del agua de relleno. Debido
al efecto de evaporación en la torre de refrigeración, se pueden obtener concentraciones de iones en el agua
de circulación muy superiores a las del agua de relleno.
• B: depende de la temperatura más elevada del agua de refrigeración (°C); para unidades GA/GR, asuma
una temperatura = 75°C
• C: depende de la dureza del calcio (ppm CaCO3)
• D: depende de la concentración de HCO3- o la alcalinidad M (mval/l)
Los valores de A, B, C y D se encuentran en la tabla siguiente:
Esta tabla indica que no se debe usar nunca agua destilada ni desmineralizada, ya que
su RSI es >11.
• El RSI indica solamente el equilibrio entre calcificación – descalcificación. Es posible
que un agua de refrigeración que tenga unas condiciones RSI favorables no resulte
adecuada debido a otros factores.
• De la tabla anterior se deduce que el índice RSI debe encontrarse entre 5,6 y 7,5. Si
no es así, póngase en contacto con un especialista.
2. pH
Aunque el efecto del pH ya está incluido en el índice Ryznar, debe tenerse en cuenta que el propio pH
tiene algunas limitaciones adicionales:
Para todas las unidades GA, el pH debería ser > 6,8.
3. Sólidos disueltos totales (TDS)
Es la suma de todos los iones en el agua. Es posible deducir dicho valor de los residuos secos después de
la evaporación (sin incluir los sólidos suspendidos), o calcularlo a partir de la conductividad eléctrica.
• En un sistema cerrado, el límite queda descrito por:
TDS < 3000 mg/l (< 3800 µS/cm)
• En un sistema abierto, el límite queda descrito por:
TDS < 450 mg/l (< 580 µS/cm)
4. Cloruros (Cl-)
Los iones de cloruro ocasionarán corrosión crateriforme en el acero inoxidable. Debe limitarse su
concentración:
• Sistema de refrigeración cerrado: Cloruros < 500 ppm
• Sistema de refrigeración abierto: Cloruros < 150 ppm
Sin embargo, si el agua forma depósitos calcáreos, deberán utilizarse límites inferiores. (Consulte el índice
de estabilidad Ryznar (RSI)).
5. Cloro libre (Cl2)
No se puede exceder nunca un nivel de 0,5 ppm de forma continua. Para tratamientos de choque, es
aplicable un límite máximo de 2 ppm durante un máximo de 30 minutos/día.
6. Sulfatos (SO4--)
• Sistema de refrigeración cerrado: Sulfatos < 400 ppm
• Sistema de refrigeración abierto: Sulfatos < 150 ppm
7. Dureza de carbonatos
• Sistema de refrigeración cerrado: 50-1000 ppm CaCO3
• Sistema de refrigeración abierto: 50-500 ppm CaCO3
HCO3- / SO42- debe ser > 1
8. Amoníaco
El cloruro y el sulfato son interactivos. En sistemas de paso continuo, la suma de los cuadrados
no puede exceder de 85000. Para sistemas de recirculación con el tratamiento y los controles
debidos, se permite una suma de los cuadrados de hasta 520000. Obsérvese que el valor de
sulfato debe incluir el sulfito que pudiera estar presente.
7.5 Pictogramas
Descripción
Pictogramas
Referencia Designación
1 Purgador de condensado manual
2 Purgador de condensado automático
3 Aviso: voltaje
4 Aviso: desconecte el voltaje y despresurice el compresor antes de realizar reparaciones
5 Aviso: consulte el sentido de giro del motor en el libro de instrucciones antes de conectar
el compresor eléctricamente
6 Pares de apriete para pernos de acero (Fe) o latón (CuZn)
7 Consulte el libro de instrucciones antes de engrasar
8 Aplique una capa ligera de aceite a la junta del filtro de aceite, rósquela y apriete a mano
(aprox. media vuelta)
9 Aviso: pare el compresor antes de reparar los ventiladores
10 Aviso: desconecte el voltaje antes de desmontar la tapa protectora dentro del armario
eléctrico
11 Consulte el Libro de instrucciones antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento
8 Instrucciones de funcionamiento
Seguridad
Procedimiento
Para conocer la posición de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje, consulte
las secciones Introducción y Sistema de condensado.
1. Consulte las secciones Tamaño de cables eléctricos , Propuestas de instalación y Planos de dimensiones
2. Hay que quitar las siguiente fijaciones de transporte (pintadas de rojo):
• Pernos (1)
• Casquillos (2)
• Soportes (3)
Armario de GA 11 + a GA 30
5. Instale la válvula de salida de aire (AV); consulte la sección Introducción para conocer la posición de la
válvula.
Cierre la válvula.
Conecte la red de aire a la válvula.
En compresores equipados con derivación del secador, instale la válvula de salida de aire en la tubería de
derivación del secador.
6. Instale la válvula de drenaje manual de condensado (Dm). Cierre la válvula. Conecte la válvula a un
colector de drenaje.
7. Conecte la salida de purga automática (Da) a un colector de drenaje.
Los tubos de drenaje al colector no deben entrar en contacto con el agua. Si las tuberías se han instalado
en el exterior de la sala donde puedan quedar expuestas a heladas, deben aislarse. Para drenar agua
condensada pura, instale un separador de aceite/agua, disponible como opción en Atlas Copco. Consulte
la sección Unidad OSD.
8. Compruebe el nivel de aceite.
El nivel de aceite de la mirilla debe encontrase en la zona superior o más arriba.
Procedimiento
8.3 Arranque
Procedimiento
Para conocer la posición de la válvula de salida de aire y las conexiones de drenaje, consulte
las secciones Introducción y Sistema de condensado.
Paso Acción
- Conecte el voltaje. Compruebe que se enciende el LED de voltaje conectado (6).
- Abra la válvula de salida de aire.
- Cierre la válvula de drenaje de condensado (Dm).
- Pulse el botón de arranque (1) del panel de control. El compresor se pone en marcha y el LED
de funcionamiento automático (8) se enciende. Diez segundos después de arrancar, el motor
de accionamiento conmuta de estrella a triángulo y el compresor empieza a funcionar en carga.
Procedimiento
Compruebe el nivel de aceite a intervalos regulares. Durante el funcionamiento, el nivel del aceite debe
encontrarse en el medio de la mirilla. Si el nivel es demasiado bajo: pare el compresor, espere hasta que se
haya detenido, despresurice el sistema de aceite desenroscando el tapón de llenado de aceite (FC) una vuelta
y espere unos minutos. Quite el tapón y añada aceite hasta que la mirilla esté llena. Instale y apriete el tapón
(FC).
Cuando está encendido el LED de funcionamiento automático (8), el regulador controla el compresor
automáticamente, es decir, carga, descarga, parada de los motores y rearranque.
Si la unidad dispone de uno o varios purgadores automáticos, compruebe a intervalos regulares que se descarga
el condensado durante el funcionamiento. Consulte la sección Sistema de condensado. La cantidad de
condensado depende de las condiciones de trabajo y las condiciones medioambientales.
Si se ha instalado un OSD, compruebe también el nivel del colector de aceite; consulte la sección Instrucciones
de mantenimiento y funcionamiento de OSD.
Procedimiento
8.6 Parada
Regulador Elektronikon
Procedimiento
Paso Acción
- Pulse el botón de parada (9). El LED de funcionamiento automático (8) se apaga y el compresor
se para después de 30 segundos de funcionamiento en descarga.
- Para parar el compresor en caso de emergencia, pulse el botón de parada de emergencia
(10). El LED de alarma (7) parpadea.
En compresores con un controlador Elektronikon®: solucione el problema, tire del botón para
desbloquearlo y pulse el botón Escape (5) para rearmar.
En compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico:
• Solucione el problema y desbloquee el botón tirando de él.
• Desplácese al icono Stop del display con ayuda de las teclas de desplazamiento (3/4) y
pulse la tecla Selec.
Pulse el botón Rearmar.
No utilice el botón de parada de emergencia (10) para una parada normal.
- Cierre la válvula de salida de aire (AV).
- Abra la válvula de drenaje de condensado (Dm). Consulte la sección Sistema de condensado.
Procedimiento
Paso Acción
- Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire.
- Apague el voltaje y desconecte el compresor del suministro eléctrico.
- Despresurice el compresor abriendo el tapón (FC). Consulte la sección Cambio de aceite y filtros
de aceite para localizar el tapón de llenado.
- Abra la válvula de drenaje de condensado (Dm). Consulte la sección Sistema de condensado
para localizar la válvula de drenaje.
- Cierre y despresurice la parte de la red de aire conectada a la válvula de salida. Desconecte el
tubo de salida de aire del compresor de la red de aire.
- Vacíe el aceite.
- Vacíe el circuito de condensado y desconecte los tubos de condensado de la red de condensado.
9 Mantenimiento
Aviso
Juegos de servicio
Se encuentran disponibles juegos de servicio para revisiones o mantenimiento preventivo (véase la sección
Juegos de servicio).
Contratos de servicio
Atlas Copco ofrece varios tipos de contratos de servicio que le evitarán cualquier trabajo de mantenimiento
preventivo. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco.
Generalidades
Cuando realice el servicio, cambie todas las empaquetaduras, juntas tóricas y arandelas desmontadas.
Intervalos
La compañía de ventas local de Atlas Copco puede desviarse del programa de mantenimiento, especialmente
en lo que se refiere a los intervalos de servicio, en función de las condiciones ambientales y de trabajo del
compresor.
Las acciones y comprobaciones de los intervalos largos deben incluir las acciones y comprobaciones de los
intervalos cortos.
consulte las secciones Ajustes programables y Aviso de servicio. En este caso, compruebe las horas de
funcionamiento. Realice las operaciones de servicio correspondientes a las horas de funcionamiento
especificadas en el programa siguiente. Rearme el temporizador de servicio después de finalizar el servicio;
consulte la sección Invocación/rearme del temporizador de servicio.
Período Operación
A diario Compruebe el nivel de aceite.
Compruebe las lecturas en el display.
Compruebe que se descarga el condensado mientras la unidad funciona en carga.
Purgue el condensado (depósito de aire comprimido).
Compruebe la temperatura de punto de rocío a presión (compresores con secador
integrado).
Cada 3 meses (1) Compruebe los refrigeradores y límpielos en caso necesario.
Para unidades Full-Feature: compruebe el condensador del secador y límpielo si es
necesario.
Desmonte y examine el cartucho del filtro de aire. Limpie con aire comprimido, si es
necesario. Cambie los cartuchos dañados o muy contaminados.
Compruebe el elemento filtrante del armario eléctrico (si procede). Proceda con su
sustitución si es necesario.
Pulse el botón de prueba en la parte superior del purgador de agua electrónico (EWD).
Abra la válvula de drenaje manual (Dm, Dm1) para limpiar el filtro del interior del EWD.
Frecuencia Operación
(horas de
funcionamiento)
4000 (1) Si se utiliza Atlas Copco Roto-Foodgrade Fluid, cambie el aceite y el filtro de aceite.
Si se utiliza Atlas Copco Roto-Inject Fluid, cambie el aceite y el filtro de aceite.
Cambie el elemento filtrante.
Cambie el elemento filtrante del armario eléctrico (si procede).
Limpie los refrigeradores.
Compruebe las lecturas de presión y temperatura.
Lleve a cabo una prueba de los LED/display.
Compruebe si hay fugas.
Abra la válvula de drenaje manual (Dm) para limpiar el filtro del purgador automático.
Consulte la sección Sistema de condensado.
Pruebe la función de parada por temperatura.
anualmente Pruebe la válvula de seguridad.
8000 (2) Si se utiliza Atlas Copco Roto-Xtend Duty Fluid, cambie el aceite y el filtro de aceite.
Cambie el elemento separador de aceite.
Pruebe las válvulas de seguridad.
Cambie el elemento separador de aceite si la caída de presión sobre el separador excede
1 bar (14,5 psi). Compruebe la caída de presión con el compresor funcionando en carga
y, preferiblemente, con una presión de trabajo estable.
Importante
Se recomienda muy encarecidamente usar lubricantes originales Atlas Copco. Estos lubricantes son el
resultado de años de experiencia de campo e investigación en nuestros laboratorios. Consulte las sección
Programa de mantenimiento preventivo para conocer los intervalos de cambio y la sección Juegos de servicio
para obtener información sobre las designaciones.
Roto-Inject Fluid
Roto-Inject Fluid de Atlas Copco es un lubricante especialmente desarrollado para usar en compresores de
tornillo de una etapa con inyección de aceite. Su composición específica ayuda a mantener el compresor en
condiciones óptimas. Roto-Inject Fluid se puede utilizar para compresores que funcionen a temperaturas
ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F). Si el compresor funciona normalmente en temperaturas
ambiente de 40°C a 46°C (115 °F), la vida útil del aceite se reduce considerablemente. En tal caso se
recomienda usar Roto-Xtend Duty Fluid.
Roto-Foodgrade Fluid
Aceite especial, suministrado como opción.
Roto-Foodgrade Fluid de Atlas Copco es un lubricante sintético de alta calidad, creado especialmente para
los compresores de tornillo con inyección de aceite utilizados en la industria alimentaria. Este lubricante
mantiene el compresor en excelentes condiciones. Roto-Foodgrade Fluid se puede utilizar para compresores
que funcionen a temperaturas ambiente de entre 0 ˚C (32 ˚F) y 40 ˚C (104 ˚F).
Procedimiento
Ponga en marcha el compresor, por ejemplo, dos veces a la semana, hasta que se caliente. Cargue y descargue
el compresor unas cuantas veces.
Tanto los filtros como cualquier otro material usado (por ejemplo, desecantes, lubricantes, trapos de limpieza,
piezas de máquinas, etc.) deben eliminarse de modo seguro y ecológico, y de acuerdo con las recomendaciones
y las leyes medioambientales locales.
Generalidades
Mantenga limpia la parte externa del motor eléctrico para lograr una refrigeración eficaz. Si es necesario,
limpie el polvo con un cepillo y/o aire comprimido.
Recomendaciones
1. No desmonte nunca el cartucho con el compresor en marcha.
2. Para minimizar el tiempo de parada, cambie el elemento sucio por otro nuevo.
3. Deseche cualquier elemento que esté dañado.
Procedimiento
1. Pare el compresor. Desconecte el voltaje.
2. Retire la tapa del filtro de aire (AF) girándola en sentido antihorario. Extraiga el elemento filtrante. Si es
preciso, limpie la tapa.
3. Instale el nuevo elemento y la tapa.
4. Rearme el aviso de servicio del filtro de aire.
Para compresores equipados con un regulador Elektronikon®, consulte la sección Aviso de servicio.
Para compresores equipados con un regulador Elektronikon® Gráfico, consulte la sección Menú
Servicio.
Aviso
Procedimiento
1. Haga funcionar el compresor hasta que se caliente. Pare el compresor. Cierre la válvula de salida de aire
y desconecte el voltaje. Despresurice el compresor abriendo la válvula de drenaje manual (Dm, Dm1).
Espere unos minutos y despresurice el depósito de aire/aceite (AR) aflojando el tapón de llenado de aceite
(FC) una vuelta para permitir que escape la presión del sistema.
2. Afloje la conexión superior del refrigerador de aceite y espere 5 minutos.
3. Drene el aceite quitando el tapón de vaciado del depósito de aire (DP1).
Drene también el aceite en la carcasa de salida del elemento (DP2) y en la caja de engranajes (DP3)
4. Recoja el aceite y entréguelo al servicio de recogida de aceite local. Reinstale y apriete los tapones de
drenaje y ventilación después del drenaje.
Vuelva a apretar la conexión superior del refrigerador de aceite.
5. Desmonte el filtro de aceite (OF). Limpie el asiento del colector. Lubrique con aceite la junta del filtro
nuevo y rósquelo. Apriete firmemente a mano.
6. Quite el tapón de llenado (FC).
Llene el depósito de aire (AR) con aceite hasta que el nivel llegue al cuello de llenado.
Procure que no caiga suciedad en el sistema. Reinstale y apriete el tapón de llenado (FC).
7. Haga funcionar el compresor en carga unos minutos. Pare el compresor y espere unos minutos para permitir
que se asiente el aceite.
8. Despresurice el sistema desenroscando el tapón de llenado (FC) una sola vuelta para permitir que escape
la presión que pueda haber en el sistema. Quite el tapón.
Añada aceite hasta que el nivel llegue al cuello de llenado.
Apriete el tapón de llenado.
9. Rearme el aviso de servicio después de llevar a cabo las acciones del Plan de servicio correspondiente:
Para compresores con un controlador Elektronikon®, consulte la sección Invocación/rearme del
temporizador de servicio.
Para compresores con un controlador Elektronikon® Gráfico, consulte la sección Menú Servicio.
10.4 Refrigeradores
Generalidades
Mantenga limpios los refrigeradores para conservar su eficiencia.
Accionamiento
Accione la válvula de seguridad desenroscando la tapa una o dos vueltas y vuelva a roscarla.
Prueba
Antes de desmontar la válvula, despresurice el compresor.
Consulte la sección Solución de problemas.
La válvula (SV) puede probarse en una línea de aire comprimido separada. Si la válvula no abre a la presión
de ajuste estampada en la misma, se deberá cambiar.
Aviso
No se permite ningún ajuste. Nunca haga funcionar el compresor sin la válvula de seguridad.
Precauciones de seguridad
Los secadores frigoríficos de tipo ID contienen refrigerante HFC.
Deben respetarse todas las precauciones de seguridad aplicables al manipular el refrigerante. Tenga
en cuenta especialmente los siguientes puntos:
• El contacto del refrigerante con la piel ocasionará congelación. Use siempre guantes especiales. Si entra
en contacto con la piel, aclárela con agua. No se quite nunca la ropa en estos casos bajo ninguna
circunstancia.
• El refrigerante fluido ocasionará también congelación de los ojos; utilice siempre gafas de seguridad.
• El refrigerante es nocivo. Nunca inhale los vapores del refrigerante. Compruebe que el área de trabajo
está ventilada adecuadamente.
Tenga en cuenta que los elementos internos, como las tuberías pueden alcanzar una temperatura de 110˚C
(230˚F). Por tanto, antes de desmontar los paneles espere hasta que el secador se haya enfriado.
Antes de empezar cualquier mantenimiento o reparación, desconecte el voltaje y cierre las válvulas de entrada
y salida de aire.
Legislación local
Puede que la legislación local estipule que:
• todo trabajo en el circuito de refrigerante del secador de refrigeración o en cualquier equipo que influya
en su funcionamiento debe ser realizado por una entidad autorizada.
• La instalación será verificada una vez al año por una entidad autorizada.
Generalidades
Para ver todas las referencias, consulte la sección Introducción.
Deben tenerse en cuenta las siguientes observaciones:
• Mantenga el secador limpio.
• Limpie la superficie con aletas del condensador mensualmente con ayuda de un cepillo o aire comprimido.
• Inspeccione y limpie el purgador de condensado electrónico mensualmente.
• Se puede comprobar el funcionamiento de los purgadores pulsando su botón de prueba.
• El filtro del purgador se puede limpiar abriendo la válvula de drenaje manual durante unos segundos.
11 Solución de problemas
Aviso
Compresor
En compresores equipados con un controlador Elektronikon®, si el LED de alarma está encendido o parpadea,
consulte las secciones Aviso de parada y lo siguiente:
En compresores equipados con un controlador Elektronikon® Gráfico, si el LED de alarma está encendido o
parpadea, consulte las secciones Pantalla principal y lo siguiente:
Secador
Para todas las referencias que se indican a continuación, consulte la sección Secador de aire.
12 Datos técnicos
Regulador
Importante
Referencia Lectura
Presión de salida de aire Fluctúa entre las presiones de descarga y carga programadas.
Temperatura de salida 50-60 ˚C (90-108 ˚F) sobre la temperatura del aire de refrigeración.
del elemento compresor
Punto de rocío Véase la sección Datos del compresor.
Aviso importante
Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes
del polvo del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables adecuado al conectar el cable
de alimentación del compresor.
• El voltaje en los terminales del compresor no puede desviarse en más de un 10% del
voltaje nominal.
No obstante, se recomienda encarecidamente mantener la caída de tensión en los
cables de alimentación, a intensidad nominal, por debajo del 5% del voltaje nominal
(IEC 60204-1). Si los cables se agrupan con otros cables de alimentación, podría ser
necesario usar cables de mayor tamaño que los calculados para las condiciones de
funcionamiento estándar.
• Use la entrada de cable original. Consulte la sección Planos de dimensiones.
• Se aplicarán las normativas locales si fuesen más estrictas que los valores que se
proponen a continuación.
Versiones IEC
Para los paneles de control diseñados según IEC, las secciones de cable recomendadas a continuación se han
calculado de acuerdo con 60364-5-52 Instalaciones eléctricas en edificios, parte 5: Selección e instalación de
materiales eléctricos, sección 52: Canalizaciones.
Las condiciones estándar se refieren a conductores sueltos de cobre o cable multifilar con aislamiento 70˚C
PVC al aire libre o en bandejas de cables abiertas (método de instalación C) a una temperatura ambiente de
30˚C y funcionando a voltaje nominal. Los cables no se pueden agrupar con otros circuitos o cables de
alimentación.
Las condiciones adversas se refieren a conductores de cobre sueltos o cable multifilar con un aislamiento
70˚C PVC y una temperatura ambiente superior a 30˚C (86 ˚F), cables en un conducto o sistema de canal
cerrado (método de instalación B2), o con cables agrupados con otros cables.
Los cálculos de fusible para IEC se han realizado de acuerdo con 60364-4-43 Instalaciones eléctricas en
edificios, parte 4: Protección para garantizar la seguridad, sección 43: Protección contra sobreintensidad. Los
tamaños de los fusibles están calculados para proteger al cable de cortocircuitos. Se recomiendan los fusibles
de tipo aM, aunque los de tipo gG/gL también están permitidos.
Versiones UL/cUL
Para paneles de control industriales UL, los cálculos de las secciones de cable y los fusibles se realizan de
acuerdo con UL508a (paneles de control industriales).
Para cUL, los cálculos de las secciones de cable y los fusibles se realizan de acuerdo con CSA22.2 (código
de electricidad canadiense).
Condiciones estándar: máximo 3 conductores de cobre en conducto o cable con aislamiento 85-90˚C
(185-194 ˚F) a una temperatura ambiente de 30 ˚C (86 ˚F), funcionando a voltaje nominal; cables no agrupados
con otros cables.
Condiciones adversas: temperatura ambiente > 30 ˚C (86 ˚F), máximo 3 conductores de cobre en conducto
o cable con aislamiento 85-90 ˚C (185-194 ˚F) a una temperatura ambiente de 46 ˚C (115 ˚F) y funcionando
a voltaje nominal. Cables agrupados con otros cables.
El tamaño de los fusibles es el máximo para proteger el motor de cortocircuitos. Para cUL, se usan fusibles
clase HRC Forma II y, para UL, fusibles clase RK5.
Si las condiciones locales son peores que las condiciones estándar descritas, se deben usar los cables y fusibles
para condiciones adversas.
Tamaño de cables
Observaciones:
(1): intensidad en las líneas de alimentación a carga máxima (P: unidades sin secador, FF: unidades con secador
integrado)
(2): sección de cable mínima recomendada en condiciones estándar. Los valores que figuran entre paréntesis
son válidos en caso de cables de alimentación paralelos.
(3): sección de cable mínima recomendada en condiciones adversas. Los valores que figuran entre paréntesis
son válidos en caso de cables de alimentación paralelos.
(4): valor de fusible máximo recomendado. El valor que figura entre paréntesis es válido en caso de 6 fusibles
para cables de alimentación paralelos.
Disyuntor
Generalidades
Los dispositivos de regulación y seguridad están ajustados de fábrica para obtener el máximo rendimiento del
secador.
No modifique el ajuste de ninguno de los dispositivos.
Ajustes
Condiciones de referencia
Límites
Condiciones de referencia
GA 11+
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presión máxima de bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
descarga
Presión máxima de psig 109 123 145 189 107 132 157 181
descarga
Presión máxima de bar(e) 7,25 8,25 9,75 12,75 7,15 8,85 10,55 12,25
descarga, unidades
Full-Feature
Presión máxima de psig 105 120 141 185 104 128 153 178
descarga, unidades
Full-Feature
Presión de trabajo bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
nominal
Presión de trabajo psig 102 116 138 181 100 125 150 175
nominal
Caída de presión bar(e) 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Caída de presión psig 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3 2,3
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Velocidad del eje del r/min 2940 2940 2940 2940 3545 3545 3545 3545
motor
Punto de ajuste, ˚C 40 40 40 60 40 40 40 60
válvula termostática
Punto de ajuste, ˚F 104 104 104 140 104 104 104 140
válvula termostática
Temperatura del aire ˚C 25 25 25 25 25 25 25 25
en la válvula de
salida (aprox.)
Temperatura del aire ˚F 77 77 77 77 77 77 77 77
en la válvula de
salida (aprox.)
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Temperatura del aire ˚C 20 20 20 20 20 20 20 20
en la válvula de
salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Temperatura del aire ˚F 68 68 68 68 68 68 68 68
en la válvula de
salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Punto de rocío a ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
presión, unidades
Full-Feature
Punto de rocío a ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
presión, unidades
Full-Feature
Potencia nominal del kW 11 11 11 11 11 11 11 11
motor
Potencia nominal del CV 14,75 14,75 14,75 14,75 14,75 14,75 14,75 14,75
motor
Consumo de energía kW 0,57 0,57 0,57 0,57 0,63 0,63 0,63 0,63
(secador a plena
carga), unidades
Full-Feature
Consumo de energía CV 0,76 0,76 0,76 0,76 0,84 0,84 0,84 0,84
(secador a plena
carga), unidades
Full-Feature
Tipo de refrigerante, R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a
unidades Full-
Feature
Cantidad total kg 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4
(refrigerante),
unidades Full-
Feature
Cantidad total lb 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88
(refrigerante),
unidades Full-
Feature
Capacidad de aceite l 6,75 6,75 6,75 6,75 6,75 6,75 6,75 6,75
Capacidad de aceite Gal. 1,78 1,78 1,78 1,78 1,78 1,78 1,78 1,78
USA
Capacidad de aceite Gal. 1,48 1,48 1,48 1,48 1,48 1,48 1,48 1,48
imp.
Capacidad de aceite cu.ft 0,24 0,24 0,24 0,24 0,24 0,24 0,24 0,24
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Nivel de presión dB(A) 63 63 63 63 63 63 63 63
acústica, Workplace
y Workplace Full-
Feature (según ISO
2151 (2004))
GA 15+
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presión máxima de bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
descarga
Presión máxima de psig 109 123 145 189 107 132 157 181
descarga
Presión máxima de bar(e) 7,25 8,25 9,75 12,75 7,15 8,85 10,55 12,25
descarga, unidades
Full-Feature
Presión máxima de psig 105 120 141 185 104 128 153 178
descarga, unidades
Full-Feature
Presión de trabajo bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
nominal
Presión de trabajo psig 102 116 138 181 100 125 150 175
nominal
Caída de presión bar(e) 0,15 0,15 0,16 0,16 0,15 0,15 0,16 0,16
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Caída de presión psig 2,18 2,18 2,32 2,32 2,18 2,18 2,32 2,32
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Velocidad del eje del r/min 2940 2940 2940 2940 3540 3540 3540 3540
motor
Punto de ajuste, ˚C 40 40 40 60 40 40 40 60
válvula termostática
Punto de ajuste, ˚F 104 104 104 140 104 104 104 140
válvula termostática
Temperatura del aire ˚C 25 25 25 25 25 25 25 25
en la válvula de
salida (aprox.)
Temperatura del aire ˚F 77 77 77 77 77 77 77 77
en la válvula de
salida (aprox.)
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Temperatura del aire ˚C 20 20 20 20 20 20 20 20
en la válvula de
salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Temperatura del aire ˚F 68 68 68 68 68 68 68 68
en la válvula de
salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Punto de rocío a ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
presión, unidades
Full-Feature
Punto de rocío a ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
presión, unidades
Full-Feature
Potencia nominal del kW 15 15 15 15 15 15 15 15
motor
Potencia nominal del CV 20,12 20,12 20,12 20,12 20,12 20,12 20,12 20,12
motor
Consumo de energía kW 0,54 0,54 0,57 0,57 0,76 0,76 0,63 0,63
(secador a plena
carga), unidades
Full-Feature
Consumo de energía CV 0,72 0,72 0,76 0,76 1,02 1,02 0,84 0,84
(secador a plena
carga), unidades
Full-Feature
Tipo de refrigerante, R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a
unidades Full-
Feature
Cantidad total kg 0,47 0,47 0,40 0,40 0,47 0,47 0,40 0,40
(refrigerante),
unidades Full-
Feature
Cantidad total lb 1,04 1,04 0,88 0,88 1,04 1,04 0,88 0,88
(refrigerante),
unidades Full-
Feature
Capacidad de aceite l 7,25 7,25 7,25 7,25 7,25 7,25 7,25 7,25
Capacidad de aceite Gal. 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92
USA
Capacidad de aceite Gal. 1,59 1,59 1,59 1,59 1,59 1,59 1,59 1,59
imp.
Capacidad de aceite cu.ft 0,26 0,26 0,26 0,26 0,26 0,26 0,26 0,26
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Nivel de presión dB(A) 64 64 64 64 64 64 64 64
acústica, Workplace
y Workplace Full-
Feature (según ISO
2151 (2004))
GA 18+
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presión máxima (de bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
descarga)
Presión máxima (de psig 109 123 145 189 107 132 157 181
descarga)
Presión máxima (de bar(e) 7,25 8,25 9,75 12,75 7,15 8,85 10,55 12,25
descarga), unidades
Full-Feature
Presión máxima (de psig 105 120 141 185 104 128 153 178
descarga), unidades
Full-Feature
Presión de trabajo bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
nominal
Presión de trabajo psig 102 116 138 181 100 125 150 175
nominal
Caída de presión bar(e) 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Caída de presión psig 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Velocidad del eje del r/min 2940 2940 2940 2940 3550 3550 3550 3550
motor
Punto de ajuste, ˚C 40 40 40 60 40 40 40 40
válvula termostática
Punto de ajuste, ˚F 104 104 104 140 104 104 104 104
válvula termostática
Temperatura del aire ˚C 26 26 26 26 26 26 26 26
en la válvula de
salida (aprox.)
Temperatura del aire ˚F 78,8 78,8 78,8 78,8 78,8 78,8 78,8 78,8
en la válvula de
salida (aprox.)
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Temperatura del aire ˚C 23 23 23 23 23 23 23 23
en la válvula de
salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Temperatura del aire ˚F 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4
en la válvula de
salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Punto de rocío a ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
presión, unidades
Full-Feature
Punto de rocío a ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
presión, unidades
Full-Feature
Potencia nominal del kW 18,5 18,5 18,5 18,5 18,5 18,5 18,5 18,5
motor
Potencia nominal del CV 25 25 25 25 25 25 25 25
motor
Consumo de energía kW 0,63 0,63 0,63 0,63 0,84 0,84 0,84 0,84
del secador
(unidades Full-
Feature) a plena
carga
Consumo de energía CV 0,84 0,84 0,84 0,84 1,13 1,13 1,13 1,13
del secador
(unidades Full-
Feature) a plena
carga
Tipo de refrigerante, R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a
unidades Full-
Feature
Cantidad total de kg 0,61 0,61 0,61 0,61 0,61 0,61 0,61 0,61
refrigerante,
unidades Full-
Feature
Cantidad total de lb 1,34 1,34 1,34 1,34 1,34 1,34 1,34 1,34
refrigerante,
unidades Full-
Feature
Capacidad de aceite l 7,55 7,55 7,55 7,55 7,55 7,55 7,55 7,55
Capacidad de aceite Gal. 1,99 1,99 1,99 1,99 1,99 1,99 1,99 1,99
USA
Capacidad de aceite Gal. 1,66 1,66 1,66 1,66 1,66 1,66 1,66 1,66
imp.
Capacidad de aceite cu.ft 0,27 0,27 0,27 0,27 0,27 0,27 0,27 0,27
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Nivel de presión dB(A) 65 65 65 65 65 65 65 65
acústica, Workplace
y Workplace Full-
Feature (según ISO
2151 (2004))
GA 22+
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presión máxima de bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
descarga
Presión máxima de psig 109 123 145 189 107 132 157 181
descarga
Presión máxima de bar(e) 7,25 8,25 9,75 12,75 7,15 8,85 10,55 12,25
descarga, unidades
Full-Feature
Presión máxima de psig 105 120 141 185 104 128 153 178
descarga, unidades
Full-Feature
Presión de trabajo bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
nominal
Presión de trabajo psig 102 116 138 181 100 125 150 175
nominal
Caída de presión bar(e) 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Caída de presión psig 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Velocidad del eje del r/min 2940 2940 2940 2940 3550 3550 3550 3550
motor
Punto de ajuste, ˚C 40 40 40 60 40 40 40 60
válvula termostática
Punto de ajuste, ˚F 104 104 104 140 104 104 104 140
válvula termostática
Temperatura del aire ˚C 26 26 26 26 26 26 26 26
en la válvula de
salida (aprox.)
Temperatura del aire ˚F 78,8 78,8 78,8 78,8 78,8 78,8 78,8 78,8
en la válvula de
salida (aprox.)
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Temperatura del aire ˚C 23 23 23 23 23 23 23 23
en la válvula de
salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Temperatura del aire ˚F 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4
en la válvula de
salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Punto de rocío a ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
presión, unidades
Full-Feature
Punto de rocío a ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
presión, unidades
Full-Feature
Potencia nominal del kW 22 22 22 22 22 22 22 22
motor
Potencia nominal del CV 29,5 29,5 29,5 29,5 29,5 29,5 29,5 29,5
motor
Consumo de energía kW 0,87 0,87 0,63 0,63 0,86 0,86 0,84 0,84
del secador a plena
carga, unidades Full-
Feature
Consumo de energía CV 1,17 1,17 0,84 0,84 1,15 1,15 1,13 1,13
del secador a plena
carga, unidades Full-
Feature
Tipo de refrigerante, R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a
unidades Full-
Feature
Cantidad total de kg 0,53 0,53 0,61 0,61 0,53 0,53 0,61 0,61
refrigerante,
unidades Full-
Feature
Cantidad total de lb 1,17 1,17 1,34 1,34 1,17 1,17 1,34 1,34
refrigerante,
unidades Full-
Feature
Capacidad de aceite l 7,95 7,95 7,95 7,95 7,95 7,95 7,95 7,95
Capacidad de aceite Gal. 2,10 2,10 2,10 2,10 2,10 2,10 2,10 2,10
USA
Capacidad de aceite Gal. 1,75 1,75 1,75 1,75 1,75 1,75 1,75 1,75
imp.
Capacidad de aceite cu.ft 0,28 0,28 0,28 0,28 0,28 0,28 0,28 0,28
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Nivel de presión dB(A) 66 66 66 66 67 67 67 67
acústica, Workplace
y Workplace Full-
Feature (según ISO
2151 (2004))
GA 26+
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presión máxima de bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
descarga
Presión máxima de psig 109 123 145 189 107 132 157 181
descarga
Presión máxima de bar(e) 7,25 8,25 9,75 12,75 7,15 8,85 10,55 12,25
descarga, unidades
Full-Feature
Presión máxima de psig 105 120 141 185 104 128 153 178
descarga, unidades
Full-Feature
Presión de trabajo bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
nominal
Presión de trabajo psig 102 116 138 181 100 125 150 175
nominal
Caída de presión bar(e) 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Caída de presión psig 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9 2,9
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Velocidad del eje del r/min 2960 2960 2960 2960 3560 3560 3560 3560
motor
Punto de ajuste, ˚C 40 40 40 60 40 40 40 60
válvula termostática
Punto de ajuste, ˚F 104 104 104 140 104 104 104 140
válvula termostática
Temperatura del aire ˚C 27 27 27 27 27 27 27 27
en la válvula de
salida (aprox.)
Temperatura del aire ˚F 80,6 80,6 80,6 80,6 80,6 80,6 80,6 80,6
en la válvula de
salida (aprox.)
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Temperatura del aire ˚C 23 23 23 23 23 23 23 23
en la válvula de
salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Temperatura del aire ˚F 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4
en la válvula de
salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Punto de rocío a ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
presión, unidades
Full-Feature
Punto de rocío a ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
presión, unidades
Full-Feature
Potencia nominal del kW 26 26 26 26 26 26 26 26
motor
Potencia nominal del CV 34,87 34,87 34,87 34,87 34,87 34,87 34,87 34,87
motor
Consumo de energía kW 1,18 1,18 0,87 0,87 1,2 1,2 0,86 0,86
del secador a plena
carga, unidades Full-
Feature
Consumo de energía CV 1,58 1,58 1,17 1,17 1,61 1,61 1,15 1,15
del secador a plena
carga, unidades Full-
Feature
Tipo de refrigerante, R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a
unidades Full-
Feature
Cantidad total de kg 0,66 0,66 0,74 0,74 0,66 0,66 0,74 0,74
refrigerante,
unidades Full-
Feature
Cantidad total de lb 1,46 1,46 1,63 1,63 1,46 1,46 1,63 1,63
refrigerante,
unidades Full-
Feature
Capacidad de aceite l 8,55 8,55 8,55 8,55 8,55 8,55 8,55 8,55
Capacidad de aceite Gal. 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26
USA
Capacidad de aceite Gal. 1,88 1,88 1,88 1,88 1,88 1,88 1,88 1,88
imp.
Capacidad de aceite cu.ft 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Nivel de presión dB(A) 67 67 67 67 67 67 67 67
acústica, Workplace
y Workplace Full-
Feature (según ISO
2151 (2004))
GA 30
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Frecuencia Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Presión máxima de bar(e) 7,5 8,5 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
descarga
Presión máxima de psig 109 123 145 189 107 132 157 181
descarga
Presión máxima de bar(e) 7,25 8,25 9,75 12,75 7,15 8,85 10,55 12,25
descarga, unidades
Full-Feature
Presión máxima de psig 105 120 141 185 104 128 153 178
descarga, unidades
Full-Feature
Presión de trabajo bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
nominal
Presión de trabajo psig 102 116 138 181 100 125 150 175
nominal
Caída de presión bar(e) 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Caída de presión psig 2,90 2,90 2,90 2,90 2,90 2,90 2,90 2,90
sobre el secador,
unidades Full-
Feature
Velocidad del eje del r/min 2960 2960 2960 2960 3560 3560 3560 3560
motor
Punto de ajuste, ˚C 40 40 40 60 40 40 40 60
válvula termostática
Punto de ajuste, ˚F 104 104 104 140 104 104 104 140
válvula termostática
Temperatura del aire ˚C 27 27 27 27 27 27 27 27
en la válvula de
salida (aprox.)
Temperatura del aire ˚F 80,6 80,6 80,6 80,6 80,6 80,6 80,6 80,6
en la válvula de
salida (aprox.)
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Temperatura del aire ˚C 23 23 23 23 23 23 23 23
en la válvula de
salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Temperatura del aire ˚F 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4 73,4
en la válvula de
salida (aprox.),
unidades Full-
Feature
Punto de rocío a ˚C 3 3 3 3 3 3 3 3
presión, unidades
Full-Feature
Punto de rocío a ˚F 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4 37,4
presión, unidades
Full-Feature
Potencia nominal del kW 30 30 30 30 30 30 30 30
motor
Potencia nominal del CV 40,23 40,23 40,23 40,23 40,23 40,23 40,23 40,23
motor
Consumo de energía kW 1,18 1,18 1,18 1,18 1,2 1,2 1,2 1,2
del secador a plena
carga, unidades Full-
Feature
Consumo de energía CV 1,58 1,58 1,58 1,58 1,61 1,61 1,61 1,61
del secador a plena
carga, unidades Full-
Feature
Tipo de refrigerante, R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a R134a
unidades Full-
Feature
Cantidad total de kg 0,66 0,66 0,66 0,66 0,66 0,66 0,66 0,66
refrigerante,
unidades Full-
Feature
Cantidad total de lb 1,46 1,46 1,46 1,46 1,46 1,46 1,46 1,46
refrigerante,
unidades Full-
Feature
Capacidad de aceite l 8,55 8,55 8,55 8,55 8,55 8,55 8,55 8,55
Capacidad de aceite Gal. 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26
USA
Capacidad de aceite Gal. 1,88 1,88 1,88 1,88 1,88 1,88 1,88 1,88
imp.
Capacidad de aceite cu.ft 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30
Unidad 7,5 bar 8,5 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
es
Nivel de presión dB(A) 68 68 68 68 68 68 68 68
acústica, Workplace
y Workplace Full-
Feature (según ISO
2151 (2004))
Generalidades
Parámetro Valor
Voltaje de alimentación 24 V CA /16 VA 50/60Hz (+40%/-30%)
24 V CC/0,7 A
Tipo de protección IP54 (parte delantera)
IP21 (parte trasera)
Temperaturas ambiente IEC60068-2
Alcance de temperatura • -10°C…..+60°C
• Accionamiento • -30°C…..+70°C
• Almacenamiento
Humedad permitida Humedad relativa 90%
Sin condensación
Emisión de ruido IEC61000-6-3
Inmunidad al ruido IEC61000-6-2
Montaje Puerta del armario
Salidas digitales
Parámetro Valor
Número de salidas 6 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
9 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900
5200 19)
Tipo Relé (contactos libres de tensión)
Voltaje nominal CA 250 V CA / 10 A máx.
Voltaje nominal CC 30 V CC / 10 A máx.
Entradas digitales
Parámetro Valor
Número de entradas 4 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
10 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900
5200 19)
Suministrado por el controlador 24 V CC
Protección del suministro Protegido de cortocircuitos a tierra
Protección de entrada Sin aislamiento
Entradas analógicas
Parámetro Valor
Entradas de presión 1 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
2 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900
5200 19)
Entradas de temperatura 3 (controlador Elektronikon® - 1900 5200 00 …. 1900 5200 09)
5 (controlador Elektronikon® Gráfico - 1900 5200 10 …. 1900
5200 19)
13 Instrucciones de uso
1 Este depósito puede contener aire presurizado; tenga en cuenta el peligro potencial que esto
supone si no lo utiliza correctamente.
2 Este depósito se usará únicamente como depósito separador de aire comprimido/aceite y
funcionará dentro de los límites especificados en la placa de datos.
3 No se debe modificar este depósito con procedimiento mecánico alguno, ya sea soldando,
taladrando o cualquier otro método, sin autorización escrita del fabricante.
4 La presión y temperatura de este depósito deben estar claramente indicadas.
5 La válvula de seguridad debe corresponder a picos transitorios de presión de 1,1 veces la
presión de trabajo máxima admisible. Debe garantizar que la presión no sobrepase
permanentemente la presión de trabajo máxima admisible del depósito.
6 Utilice sólo el aceite especificado por el fabricante.
8 Deben utilizarse los pernos originales después de abrir la unidad para su inspección. Hay
que tener en cuenta el par de apriete máximo: para pernos M12, 73 Nm (53,8 lbf.ft), para
pernos M16, 185 Nm (136,4 lbf.ft).
Directrices
En la Declaración de conformidad / Declaración del fabricante se indican o se hace referencia a las normas
armonizadas y otras normas que se han utilizado para el diseño.
La Declaración de conformidad / Declaración del fabricante forma parte de la documentación que se
suministra con este compresor.
Los requisitos legales locales y la utilización fuera de los límites y condiciones especificados por el fabricante
podrían hacer necesarios otros períodos de inspección diferentes de los mencionados a continuación.
(1) El número de ciclos se refiere al número de ciclos desde 0 bar(e) hasta la presión máxima.
(2) Otras técnicas de inspección como ultrasonidos o rayos X son equivalentes a la prueba hidrostática para
este equipo.
Clasificación general
Los compresores cumplen la Directiva sobre equipos a presión (PED) para equipos con una categoría inferior
a la Categoría II.
16 Declaración de conformidad
Ejemplo típico de documento de Declaración de conformidad
www.atlascopco.com