H SRL - SST - PETS - 002 PETS para Trabajos en Altura
H SRL - SST - PETS - 002 PETS para Trabajos en Altura
H SRL - SST - PETS - 002 PETS para Trabajos en Altura
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 1 de 16
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO PARA
TRABAJOS EN ALTURA
NOMBRE ANDRES QUISPE MALASQUEZ JULIO CARRILLO PAZ JUANA ATILIA CAJA ROJAS
FIRMA
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 2 de 16
1. ALCANCE
Los presentes estándares deben cumplirse cada vez que se programe un trabajo en altura y/o que involucre
trabajo con riesgos de caída a personal de HOGLASS S.R.L. y Subcontratistas.
2. DEFINICIONES
Arnés de Seguridad: El arnés de cuerpo completo es un sistema de protección contra caídas compuesto
de correas, cintas tejidas de nylon, poliéster o de otro tipo que se aseguran alrededor de cuerpo de una
persona, de tal manera que, en caso de sufrir una caída libre, las fuerzas de la carga de impacto que se
generan al frenar una caída, se distribuyan a través de las piernas, caderas, el pecho y los hombros
dirigiendo las presiones hacia arriba y hacia afuera. Esta condición contribuye a reducir la posibilidad de
que el usuario sufra lesiones al ser detenida su caída.
Línea de Sujeción o Estrobo (Cola de Seguridad): También denominada como “estrobo’’, tirante y
“cuerda o cola de seguridad’’, la línea de sujeción es un componente de un sistema o equipo de protección
para limitar y/o detener una caída, restringiendo el movimiento del trabajador o limitando la caída del
usuario.
Está constituida por una correa de nylon, tejido de cuerda de nylon trenzado, o por una línea o estrobo
de cable de acero galvanizado. Tiene como función unir el cuerpo de una persona, conectando el cinturón
de seguridad (tipo cintura) un arnés, un sujetador de caída o línea de vida, amortiguador de impactos,
conector de anclaje, o a un anclaje.
Las líneas de sujeción o estrobo son de longitud corta entre 1,20 metros y 1,80 metros (6’) fabricadas de
correas de nylon, poliéster de cuerdas de nylon trenzadas, o de cables de acero (para soldadores).
En ambos extremos las líneas de sujeción están unidas generalmente a uno o más ganchos o
mosquetones que se utilizan para conectar el cinturón o arnés.
Amortiguador de Impactos: Es un dispositivo diseñado para disipar la energía del impacto en caso de
caídas reduciendo la fuerza máxima de suspensión y ampliando la distancia de desaceleración. Su uso
está restringido para alturas superiores a los 5 m.
Líneas de Vida Horizontales: Las líneas de vida o cabos de vida, son componentes de un
sistema/equipo de protección contra caídas, consistentes en un cable de acero galvanizado instalado en
forma horizontal, estirado y sujetado entre dos puntos de anclaje para otorgar movilidad al personal que
trabaja en áreas elevadas.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 3 de 16
La línea de vida permite la fijación o enganche en forma directa o indirecta al arnés de seguridad, o a un
dispositivo de absorción de impacto o amortiguador.
Mosquetones: Son elementos que se conectan al anclaje mediante una línea de sujeción acoplada a un
conector (mosquetón) a la argolla en “D’’, son de acero forjado, dotado de un mecanismo de cierre
automático o auto- asegurable con un cierre de seguridad, pestillo o dispositivo similar que permanece
cerrado hasta que se abra manualmente, evitando que el mosquetón o gancho se desenganche
accidentalmente durante una caída, o en una detención de caída.
Anclaje o Punto de Anclaje: Es la parte estructural, fuente o punto seguro el cual se emplea para fijar o
conectar cualquier sistema/equipo de protección contra riesgos de caída accidental tales como líneas de
vida y líneas de sujeción con dispositivo amortiguador de impactos. El anclaje debe resistir a lo menos
2300 kilos por cada persona o sistema/ equipo de protección personal que se conecte.
3. ESTÁNDARES
3.1 De las medidas generales de seguridad para el trabajo en altura.
1. La necesidad de trabajar donde hay el riesgo de una caída debe ser eliminada donde sea
razonablemente práctico. Se usará equipo personal para impedir las caídas sólo cuando todas las
otras medidas de control han sido exploradas y se ha considerado que no son razonablemente
prácticas.
2. Para trabajar y circular sobre tejados frágiles, por ejemplo, de fibrocemento, vidrio o materiales
plásticos, deben utilizarse pasarelas de tablones que distribuyan el peso.
3. En todos los trabajos en altura, se acotarán y señalizarán las zonas de paso de los niveles inferiores
para evitar daños por posibles caídas de objetos, materiales o herramientas
4. Se debe llevar a cabo una evaluación documentada de riesgo antes del inicio del trabajo y en
cualquier momento que cambie el alcance del trabajo o aumente el riesgo de una caída. Las
evaluaciones de riesgo deben incluir:
Consideración para el potencial de la caída de objetos, así como de personal.
Selección de medidas apropiadas de control.
La posibilidad de que las condiciones del tiempo y otras condiciones medioambientales
influyan en las condiciones de trabajo (p.ej., viento, lluvia, nieve, polvo, gases, mala
iluminación, temperatura, etc.);
La selección del equipo apropiado.
La selección de puntos de anclaje y amarre.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 4 de 16
siendo su uso obligatorio para todo el personal que trabaje en altura a 1,80 metros o más.
Se utiliza especialmente en aquellos casos en que la persona deba trasladarse o moverse
de un lado a otro en alturas a 1,80 metros o superiores.
2. Se debe utilizar también arnés de seguridad en alturas menores de 1,80 metros, en todos
aquellos lugares que tengan un alto riesgo de caída o cuando las condiciones sean
peligrosas.
3. El arnés industrial de cuerpo completo debe ser utilizado por personas que deban efectuar
trabajos en altura o transitar sobre estructuras permanentes incompletas, por los bordes de
un envigado de acero o más de 1.80 metros del piso, o cercano a una superficie incompleta,
cuando haya aberturas en el piso o espacios abiertos en el suelo, en andamios suspendidos,
en andamios con superficies o barandas incompletas.
4. El arnés de cuerpo completo debe ser utilizado para aplicaciones industriales en donde la
caída libre excede de 1,80 metros.
Estructuras permanentes incompletas.
En techos inclinados cualquiera sea el ángulo de inclinación.
A 3 metros de la orilla de un techo.
Al remover tablones de un techo desde un piso provisorio elevado.
Mientras se efectúan trabajos en una plataforma de elevación con accionamiento
eléctrico o mecánico.
En bordes de un envigado de acero a más de 1.80 metros el piso o nivel de trabajo.
Cercano a una superficie de trabajo incompleta.
Al efectuar tareas sobre un andamio. Durante todo el tiempo que la persona
permanezca en el andamio debe estar amarrado a la estructura resistente más
cercana.
Al efectuar trabajos suspendidos en canastillos colgantes aprobados, debe
engancharse al gancho de la grúa.
Cuando el método de trabajo requiera que las personas se suelten y se vuelvan a
fijar en altura, debe utilizarse un sistema de línea de sujeción o cola de seguridad
dobles para asegurar que por lo menos un punto de conexión se mantenga anclado
(100% conectado).
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 7 de 16
enganchar o fijar en las líneas de vida, la línea de sujeción o estrobo de su arnés de seguridad
y facilitar su desplazamiento y movilidad bajo condiciones que garanticen seguridad en niveles
elevados.
2. La línea de vida estará sujeta de sus extremos a la instalación se debe conectar entre dos puntos
de anclaje mediante grapas, con la tensión suficiente para que en caso de ocurrir una caída el
desplazamiento vertical sea mínimo.
3. La línea de vida debe ser tensada con un elemento tensador de línea a no menos de 200 kg de
torque.
4. Se prohíbe el uso de cordeles de fibras u otros elementos de sujeción en trabajos de altura para
reemplazar cables de acero.
5. Las líneas de vida no deben ser utilizadas para ningún otro propósito sino el de otorgar un sistema
de seguridad contra caídas, permitiendo el desplazamiento del trabajador.
6. La distancia máxima de una línea de vida será de 15 metros entre extremos.
7. Las líneas de vida sólo deben ser de cable de acero.
8. El extremo libre de las líneas de vida se debe someter a una terminación que evite el deshilachado.
9. Las líneas de vida deben ser inspeccionadas semanalmente por personal competente y
responsable.
10. Cualquier sistema de línea de vida y/o dispositivos de protección que estén dañados o presenten
señales de deterioro, deben ser retirados del servicio y ser restituidos.
11. Toda línea de vida o sistema de línea de vida, tensores de ojal, dispositivos absorbedores de
energía, ganchos de carabina, anillos de sujeción para líneas de sujeción o estrobos, etc. que hayan
sido dañados y/o presenten fallas por desgaste, corrosión roturas u otras condiciones
subestándares, deben ser retirados del servicio y eliminados o destruidos.
12. Las líneas de vida deben ser diseñadas, instaladas y usadas como parte de un equipo o sistema
completo de detención de caídas, manteniéndose un factor de seguridad mínimo de dos (2).
13. Las líneas de vida deben ser fijadas a anclajes que deban resistir un mínimo de 2.268 kg por cada
persona asegurada o sistema de acoplado.
14. Las líneas de vida horizontales deben ser usadas como máximo por dos personas entre soportes,
a la vez.
2. Cuando el cable o línea de vida esté en contacto directo con los ejes de las vigas, deben
instalarse elementos que eviten el daño o deterioro del cable con las partes angulosas o
agudas de las vigas.
3. Los soportes intermedios deben ser adecuados a fin de minimizar el deslizamiento o de
flexión vertical al estar bajo carga. Estos soportes deben tener una separación máxima de
2,50 metros.
4. Las líneas de vida horizontales deben ser instaladas y mantenidas sólo por personal
competente, que tenga conocimiento necesario de prácticas en movimientos de cargas
para instalar y mantener la seguridad del sistema.
5. Debe darse prioridad a las líneas de vida en las estructuras que se están levantando.
6. Las líneas de vida deben ser instaladas de tal manera que permitan un adecuado
movimiento en todas las áreas de las estructuras, mientras se mantenga un sistema de
protección contra caídas para las personas.
7. El personal que deba instalar las líneas de vida, debe protegerse de las caídas en todo
momento usando líneas de sujeción retráctiles, enganchando el arnés de seguridad al
acero estructural o a otro elemento utilizado como anclaje, como protección en caso de
caída.
5. Este tipo de protección contra caídas podrá ser usado también contra riesgo de caídas en
operaciones como la construcción de andamios y montajes de estructuras de acero donde los
puntos de amarre o fijación están limitados y se requiera un movimiento vertical.
6. Las líneas de vida verticales deben tener un diámetro de 13 mm (1/2’’) mínimo para cables de acero
galvanizado y de 13 mm (1/2’’) en caso de líneas de vida de cuerda de poliéster trenzado, o correa
de nylon.
7. Las líneas de vida que se usen con deslizadores (abrazaderas o carretillas) u otros dispositivos con
mecanismos de trabado similares, deben satisfacer los requisitos que se especifican en este
estándar.
3.8. Almacenamiento de los Sistemas o Equipos de Protección Personal para Trabajos en Altura con
Riesgos de Caídas.
Los sistemas o equipos deben ser almacenados en un lugar seco y fresco, donde no reciban luz solar
directamente.
sobre el suelo, agua, maquinaria o cualquier otra superficie y no cuente con otro sistema de
protección contra caídas como arnés de seguridad, barandas u otro dispositivo.
2. Se debe utilizar pantallas de protección cuando exista la posibilidad de caída de materiales,
herramientas, escombros, material particulado o cualquier objeto que pueda lesionar a las personas
que se encuentren o transiten por niveles inferiores.
3. El sistema de protección se debe instalar por debajo del nivel de trabajo susceptible de sufrir la
caída de personas o materiales y lo más próximo a éste como sea posible con una distancia máxima
de 7 m.
4. A medida que avanza la altura de la construcción, se debe efectuar el desplazamiento del sistema
para que se cumpla lo dispuesto en el punto anterior.
5. Los sistemas de protección deben ser construidos lo suficientemente resistentes en todas sus partes
como para permitir la detención de la caída de dos personas simultáneamente, para lo cual deben
ser sometidos a cálculo estructural por un ingeniero calculista.
6. Se permite que puedan ser construidas estructuras modulares, las cuales deben ser instaladas
convenientemente alineadas y adosadas unas con otras para asegurar su funcionamiento.
7. Cada módulo del sistema debe tener un ancho y un largo tal que asegure que cualquier cuerpo u
objeto que caiga en caída libre desde el nivel de trabajo más alto lo haga sobre la superficie de la
pantalla o red, considerando el ángulo de proyección de la caída y la altura a la cual se instala el
sistema.
8. Los materiales utilizados deben ser compatibles entre sí para asegurar la resistencia indicada y para
garantizar que las uniones entre ellos no presenten problemas estructurales y que van a trabajar
solidariamente.
9. Los sistemas de protección deben ser fabricados de modo de asegurar su homogeneidad
geométrica, para garantizar que no queden espacios suficientemente grandes entre las uniones de
los módulos o entre éstos y la construcción por donde puede filtrar algún tipo de material.
10. No se permite en la construcción del sistema el uso de fierro de construcción soldado como parte
de cualquiera de sus componentes estructurales.
2. Los sistemas de protección se deben instalar con una inclinación con respecto a la
horizontal, entre 30° y 45°, pudiendo estar suspendido en su extremo más alejado de la
construcción mediante cables de acero que cumplan las características de resistencia
necesarias de acuerdo al cálculo estructural.
3. No se permite el uso de alambres como sistema de suspensión de parte del sistema.
Tampoco se permite el uso de fibras sintéticas o naturales que no aseguren la permanencia
de sus características de resistencia frente al uso prolongado o las inclemencias del tiempo.
4. Los pernos de anclaje, ganchos de seguridad, abrazaderas u otro medio de amarre que
pueden ser usados para atar el sistema a los cables de soporte, estructuras, o vigas, deben
soportar el peso para el cual fueron diseñados.
5. Las grapas crosby se deben colocar conforme a siguiente diagrama:
6. Los trabajadores que participen en la instalación de los sistemas de protección y que estén
expuestos al riesgo de caída de altura, deben utilizar en todo momento arnés de seguridad
amarrado a un punto resistente de la estructura independiente del sistema y de otro
implemento de protección personal de acuerdo a las funciones a desempeñar. Deben
disponer de bandeja porta herramientas u otro elemento que impida la caída accidental de
herramientas a utilizar.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 13 de 16
7. Si al instalar el sistema de protección éste se ubica cerca de cables eléctricos, las partes
metálicas de la pantalla se deben aislar convenientemente y mantener las siguientes
distancias.
Si por razones constructivas no es posible mantener estas distancias, se debe aislar o desplazar las líneas
eléctricas.
4. SEGUIMIENTO Y CONTROL
4.1. Inspección de los Sistemas o Equipos de Protección Personal Contra Riesgos de Caídas en Altura.
1. Todos los sistemas o equipos de protección contra riesgos de caídas en altura y sus componentes
deben ser sometidos a inspecciones visuales antes de cada uso, para detectar signos de daño
deterioro o defectos.
2. Los componentes de sistemas/equipos de protección personal contra riesgos de caídas en altura
deben, además, ser sometidos a una completa revisión en forma mensual por parte del Supervisor.
3. Si el equipo o sistema de protección personal contra riesgos de caídas (arneses, líneas de sujeción
o estrobos, línea de vida, dispositivos amortiguadores de impactos, sujetadores de caída o
dispositivos de agarre de seguridad, deslizadores, línea de vida retráctiles y las piezas metálicas o
accesorios de conexión están sometidos a un uso severo y riguroso continuo o expuesto a
ambientes de atmósferas adversas, la frecuencia de las inspecciones y revisión del equipo se debe
efectuar quincenalmente, o semanalmente, o cuando se requiera, conforme además a las
recomendaciones respecto a inspección prescritas por el fabricante.
4. La inspección completa de los sistemas o equipos de protección personal contra riesgos de caídas
de trabajos en altura, debe ser realizada por personas responsables y competentes, con
conocimientos y experiencia necesarias para revisar correctamente el equipo/sistema.
5. El resultado de la inspección y/o cualquier deficiencia que no cumpla con las especificaciones y
requisitos definidos y establecidos en este estándar, debe quedar debidamente anotado dejando
constancia escrita de la fecha de cada inspección de los equipos y las observaciones que se
efectúen, con la firma y nombre de la persona que efectuó la inspección en el registro de la
inspección de equipos y sistemas de protección personal contra riesgos de caídas en altura. Para
esta inspección se utilizará una lista de verificación.
6. Los sistemas o equipos que presenten cualquier alteración, anomalía o condición subestándar,
deben ser retirados y eliminados del servicio de inmediato.
7. Todos aquellos sistemas o equipos de protección personal contra riesgos de caídas en trabajos en
altura que hayan sido sometidos a impactos accidentales, debido a una caída libre o a una prueba
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 15 de 16
de ensayo deben ser retirados (arneses, líneas de sujeción, etc.) y eliminados del servicio, ya que
los accesorios pueden haber quedado afectados por un exceso de tensión y debilitados.
8. Cada componente del sistema o equipo de protección debe ser inspeccionado por el usuario antes
de cada uso para detectar componentes dañados, averiados, daños en las conexiones o acoples,
desgaste, roturas, señales de deterioro y las condiciones subestándares que involucren riesgo para
el usuario al usar el sistema o equipo.
5. DOCUMENTOS ASOCIADOS
Para realizar trabajos en altura se deberá contar con los siguientes documentos según se amerite.
H SRL – SST – FOR – 001 Análisis de Trabajo Seguro (ATS)
H SRL – SST – FOR – 002 Permiso Escrito de Trabajo de alto Riesgo en Altura
H SRL – SST – FOR – 003 Formato de Inspección de Protección Contra Caídas
H SRL – SST – FOR – 004 Formato de Inspección de Escalera