Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
0% encontró este documento útil (0 votos)
12 vistas16 páginas

H SRL - SST - PETS - 002 PETS para Trabajos en Altura

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 16

SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002

Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 1 de 16

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO PARA
TRABAJOS EN ALTURA

OBRA: “MULTIFAMILIAR THE CORNER”


CONTROL DE CAMBIO DE REVISIÓN Y APROBACIÓN

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

NOMBRE ANDRES QUISPE MALASQUEZ JULIO CARRILLO PAZ JUANA ATILIA CAJA ROJAS

SUPERVISOR DE SEGURIDAD Y JEFE DE SEGURIDAD Y SALUD


CARGO GERENTE GENERAL
SALUD EN EL TRABAJO EN EL TRABAJO

FECHA JULIO 2020 JULIO 2020 JULIO 2020

FIRMA
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 2 de 16

1. ALCANCE
Los presentes estándares deben cumplirse cada vez que se programe un trabajo en altura y/o que involucre
trabajo con riesgos de caída a personal de HOGLASS S.R.L. y Subcontratistas.

2. DEFINICIONES
 Arnés de Seguridad: El arnés de cuerpo completo es un sistema de protección contra caídas compuesto
de correas, cintas tejidas de nylon, poliéster o de otro tipo que se aseguran alrededor de cuerpo de una
persona, de tal manera que, en caso de sufrir una caída libre, las fuerzas de la carga de impacto que se
generan al frenar una caída, se distribuyan a través de las piernas, caderas, el pecho y los hombros
dirigiendo las presiones hacia arriba y hacia afuera. Esta condición contribuye a reducir la posibilidad de
que el usuario sufra lesiones al ser detenida su caída.

 Línea de Sujeción o Estrobo (Cola de Seguridad): También denominada como “estrobo’’, tirante y
“cuerda o cola de seguridad’’, la línea de sujeción es un componente de un sistema o equipo de protección
para limitar y/o detener una caída, restringiendo el movimiento del trabajador o limitando la caída del
usuario.
Está constituida por una correa de nylon, tejido de cuerda de nylon trenzado, o por una línea o estrobo
de cable de acero galvanizado. Tiene como función unir el cuerpo de una persona, conectando el cinturón
de seguridad (tipo cintura) un arnés, un sujetador de caída o línea de vida, amortiguador de impactos,
conector de anclaje, o a un anclaje.
Las líneas de sujeción o estrobo son de longitud corta entre 1,20 metros y 1,80 metros (6’) fabricadas de
correas de nylon, poliéster de cuerdas de nylon trenzadas, o de cables de acero (para soldadores).
En ambos extremos las líneas de sujeción están unidas generalmente a uno o más ganchos o
mosquetones que se utilizan para conectar el cinturón o arnés.

 Amortiguador de Impactos: Es un dispositivo diseñado para disipar la energía del impacto en caso de
caídas reduciendo la fuerza máxima de suspensión y ampliando la distancia de desaceleración. Su uso
está restringido para alturas superiores a los 5 m.

 Líneas de Vida Horizontales: Las líneas de vida o cabos de vida, son componentes de un
sistema/equipo de protección contra caídas, consistentes en un cable de acero galvanizado instalado en
forma horizontal, estirado y sujetado entre dos puntos de anclaje para otorgar movilidad al personal que
trabaja en áreas elevadas.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 3 de 16

La línea de vida permite la fijación o enganche en forma directa o indirecta al arnés de seguridad, o a un
dispositivo de absorción de impacto o amortiguador.
 Mosquetones: Son elementos que se conectan al anclaje mediante una línea de sujeción acoplada a un
conector (mosquetón) a la argolla en “D’’, son de acero forjado, dotado de un mecanismo de cierre
automático o auto- asegurable con un cierre de seguridad, pestillo o dispositivo similar que permanece
cerrado hasta que se abra manualmente, evitando que el mosquetón o gancho se desenganche
accidentalmente durante una caída, o en una detención de caída.

 Anclaje o Punto de Anclaje: Es la parte estructural, fuente o punto seguro el cual se emplea para fijar o
conectar cualquier sistema/equipo de protección contra riesgos de caída accidental tales como líneas de
vida y líneas de sujeción con dispositivo amortiguador de impactos. El anclaje debe resistir a lo menos
2300 kilos por cada persona o sistema/ equipo de protección personal que se conecte.

3. ESTÁNDARES
3.1 De las medidas generales de seguridad para el trabajo en altura.
1. La necesidad de trabajar donde hay el riesgo de una caída debe ser eliminada donde sea
razonablemente práctico. Se usará equipo personal para impedir las caídas sólo cuando todas las
otras medidas de control han sido exploradas y se ha considerado que no son razonablemente
prácticas.
2. Para trabajar y circular sobre tejados frágiles, por ejemplo, de fibrocemento, vidrio o materiales
plásticos, deben utilizarse pasarelas de tablones que distribuyan el peso.
3. En todos los trabajos en altura, se acotarán y señalizarán las zonas de paso de los niveles inferiores
para evitar daños por posibles caídas de objetos, materiales o herramientas
4. Se debe llevar a cabo una evaluación documentada de riesgo antes del inicio del trabajo y en
cualquier momento que cambie el alcance del trabajo o aumente el riesgo de una caída. Las
evaluaciones de riesgo deben incluir:
 Consideración para el potencial de la caída de objetos, así como de personal.
 Selección de medidas apropiadas de control.
 La posibilidad de que las condiciones del tiempo y otras condiciones medioambientales
influyan en las condiciones de trabajo (p.ej., viento, lluvia, nieve, polvo, gases, mala
iluminación, temperatura, etc.);
 La selección del equipo apropiado.
 La selección de puntos de anclaje y amarre.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 4 de 16

 Las condiciones de las estructuras de soporte tales como los techos.


 Espacios de caída, p.ej., largo de cuerda + distancia de arranque + altura del usuario +
margen de seguridad.
5. Los canastillos deben contar con memorias de cálculo y letrero de capacidad. Cuando se requiera el
uso del equipo personal para impedir las caídas, ninguna persona debe trabajar sola y debe haber
otro personal en la proximidad que pueda dar la alarma inmediatamente en caso de que caiga una
persona.
6. Las personas que trabajan en altura, deben verificar que sus cascos de seguridad estén fijados
usando barbiquejo.
7. Debe existir un sistema para evitar que las herramientas y otros objetos se caigan de la altura.
8. Deben colocarse delimitaciones y señales de advertencia en todos los niveles bajos donde pueda
caer el personal u objetos.
9. El personal que opera las plataformas y canastillos de trabajo elevadas debe ser entrenado y
certificado para el equipo que están usando.
10. El (los) plan(es) de respuesta para emergencia en el sitio debe(n) incluir procedimientos de rescate
para la recuperación rápida de personal en caso de una caída de altura. (El tiempo de respuesta es
crítico si una persona se deja suspendida de un arnés.)

3.2. De las condiciones físicas de los trabajadores.


1. Todo trabajador que deba efectuar cualquier clase de trabajo en altura, debe reunir las condiciones
físicas y de salud necesarias. No debe tener antecedentes de enfermedades cardíacas, propensión
a los desmayos, sufrir de vértigo u otros impedimentos físicos que puedan aumentar la probabilidad
de una caída accidental.
2. Se debe contar con el examen pre ocupacional de altura física vigente y sin ninguna restricción que
impida su desempeño normal sobre los andamios.
3. El personal de empresas contratistas, subcontratistas, proveedores, etc., que deba efectuar trabajos
en altura, debe ser examinado previamente por los servicios médicos de su mutualidad a la cual se
encuentra afiliado, quienes certificarán que la persona se encuentra apta para desarrollar trabajos
en altura mediante el examen pre u ocupacional vigente.
4. Dicho examen debe ser presentado al Jefe SST de la Obra.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 5 de 16

3.3. Sistema de protección contra caídas


1. Es obligación estricta el uso de un sistema o equipo de protección personal contra riesgos de caída
y en buenas condiciones para toda persona que deba realizar trabajos en altura (faena a distintos
niveles), siendo responsabilidad de la línea de mando respecto al control del uso correcto por parte
del personal que tenga a su cargo y la selección adecuada de dichos sistemas/equipos, de acuerdo
con el tipo de trabajo específico y la magnitud de los riesgos de la caída, asociados a las operaciones
con la asesoría proporcionada el Depto. de SST de la Obra.
2. El personal que deba efectuar cualquier trabajo en altura (faenas de distinto nivel) y/o transitar en
altura en donde exista el riesgo de caídas (envigado de acero o cercano a una superficie incompleta,
aberturas en el piso o espacios abiertos en el suelo, etc.) a más de 1,80 metros del piso, debe usar
un sistema o equipo de arnés completo para el cuerpo aprobado y certificado.
3. Será obligación estricta el uso de arnés de seguridad para el cuerpo completo para todo personal
que deba realizar trabajos de altura a 1,80 metros o más.
4. Los sistemas o equipos de protección contra riesgos de caídas en altura, como arneses, líneas de
sujeción, líneas de vida u otros dispositivos de seguridad, son elementos y componentes esenciales
para proteger la integridad de cada trabajador que deba realizar tareas o trabajos en altura, y cuando
está expuesto a una caída, por lo tanto, se le debe proporcionar el equipo y/o sistema adecuado, de
acuerdo al tipo de riesgo de caída a que puede exponerse durante su trabajo.
5. En toda faena que se efectúe en altura y que involucre riesgos de caídas, se debe programar un
efectivo control de los riesgos operacionales en altura.
6. Todos los equipos y sistemas de protección personal contra riesgos de caídas en trabajos en alturas
deben estar aprobados y contar con la certificación, de acuerdo a las normas oficiales vigentes y
aquéllas establecidas en esta estándar.
7. Es obligación del personal de HOGLASS S.R.L., y de cada subcontratista que utiliza estos equipos
revisar diariamente el estado de conservación de los arneses de seguridad y retirar de las faenas
aquellos sistemas que presenten condiciones subestándares como picaduras, desgaste u otros
defectos, y aquéllos que hayan soportado la caída de una persona u otros factores o condiciones
que disminuyen su resistencia de diseño.

3.4. Uso de arnés de seguridad


3.4.1 Arneses de Cuerpo Completo
1. El arnés industrial de cuerpo completo o arnés de sujeción completa del cuerpo, es parte de
un sistema o equipo de protección para detener la caída libre o severa de una persona,
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 6 de 16

siendo su uso obligatorio para todo el personal que trabaje en altura a 1,80 metros o más.
Se utiliza especialmente en aquellos casos en que la persona deba trasladarse o moverse
de un lado a otro en alturas a 1,80 metros o superiores.
2. Se debe utilizar también arnés de seguridad en alturas menores de 1,80 metros, en todos
aquellos lugares que tengan un alto riesgo de caída o cuando las condiciones sean
peligrosas.
3. El arnés industrial de cuerpo completo debe ser utilizado por personas que deban efectuar
trabajos en altura o transitar sobre estructuras permanentes incompletas, por los bordes de
un envigado de acero o más de 1.80 metros del piso, o cercano a una superficie incompleta,
cuando haya aberturas en el piso o espacios abiertos en el suelo, en andamios suspendidos,
en andamios con superficies o barandas incompletas.
4. El arnés de cuerpo completo debe ser utilizado para aplicaciones industriales en donde la
caída libre excede de 1,80 metros.
 Estructuras permanentes incompletas.
 En techos inclinados cualquiera sea el ángulo de inclinación.
 A 3 metros de la orilla de un techo.
 Al remover tablones de un techo desde un piso provisorio elevado.
 Mientras se efectúan trabajos en una plataforma de elevación con accionamiento
eléctrico o mecánico.
 En bordes de un envigado de acero a más de 1.80 metros el piso o nivel de trabajo.
Cercano a una superficie de trabajo incompleta.
 Al efectuar tareas sobre un andamio. Durante todo el tiempo que la persona
permanezca en el andamio debe estar amarrado a la estructura resistente más
cercana.
 Al efectuar trabajos suspendidos en canastillos colgantes aprobados, debe
engancharse al gancho de la grúa.
 Cuando el método de trabajo requiera que las personas se suelten y se vuelvan a
fijar en altura, debe utilizarse un sistema de línea de sujeción o cola de seguridad
dobles para asegurar que por lo menos un punto de conexión se mantenga anclado
(100% conectado).
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 7 de 16

3.4.2 Capacitación e Instrucciones sobre el Uso Correcto de los Sistemas/Equipos de


Protección Personal.
1. Todo trabajador antes de utilizar cualquier tipo de sistema o equipo de protección personal
contra riesgo de caída en altura, debe recibir una adecuada y completa capacitación y
entrenamiento por parte de una persona especialmente designada para dar dichas
instrucciones. (El Jefe SST de la Obra o Supervisor).
2. Al trabajador se le debe proporcionar toda la información necesaria contenida en este
estándar y aquella específica que se requiera sobre los riesgos de caída en altura, que estén
asociados a las operaciones a distinto nivel que debe efectuar sobre el uso correcto del
sistema o equipo de protección personal, para limitar y/o detener una caída en caso de
ocurrir un incidente.
3. La capacitación debe contemplar la siguiente información:
 Riesgos de trabajo en altura.
 Uso correcto del sistema o de los sistemas/equipos de protección personal
(instrucciones de uso).
 Prescripciones de uso.
 Componentes del sistema/equipos e instrucciones sobre su uso correcto.
 Limitaciones de uso del equipo.
 Instalaciones requeridas.
 Sistemas de anclajes correctos.
 Técnicas de correctas de conexión de los distintos componentes de los
sistemas/equipos.
 Métodos de usos de sistemas/equipos.
 Inspección periódica del sistema/equipo que debe efectuar el usuario.
 Mantención y almacenamiento del equipo/sistema.
4. El reentrenamiento sobre este estándar se debe repetir a intervalos regulares, o cada vez
que el trabajador se le entregue un tipo de sistema o equipo de protección diferente al que
utiliza.

3.5. De las Líneas de Vida horizontales.


1. En todo trabajo que se efectúe en altura, sea estructural, sobre techo, obras civiles y otras labores,
se debe instalar líneas de vida o cables de acero horizontales de 1/2’’ de diámetro (13 mm) con sus
extremos fijos a la instalación existente, con el propósito de permitir que el personal pueda
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 8 de 16

enganchar o fijar en las líneas de vida, la línea de sujeción o estrobo de su arnés de seguridad
y facilitar su desplazamiento y movilidad bajo condiciones que garanticen seguridad en niveles
elevados.
2. La línea de vida estará sujeta de sus extremos a la instalación se debe conectar entre dos puntos
de anclaje mediante grapas, con la tensión suficiente para que en caso de ocurrir una caída el
desplazamiento vertical sea mínimo.
3. La línea de vida debe ser tensada con un elemento tensador de línea a no menos de 200 kg de
torque.
4. Se prohíbe el uso de cordeles de fibras u otros elementos de sujeción en trabajos de altura para
reemplazar cables de acero.
5. Las líneas de vida no deben ser utilizadas para ningún otro propósito sino el de otorgar un sistema
de seguridad contra caídas, permitiendo el desplazamiento del trabajador.
6. La distancia máxima de una línea de vida será de 15 metros entre extremos.
7. Las líneas de vida sólo deben ser de cable de acero.
8. El extremo libre de las líneas de vida se debe someter a una terminación que evite el deshilachado.
9. Las líneas de vida deben ser inspeccionadas semanalmente por personal competente y
responsable.
10. Cualquier sistema de línea de vida y/o dispositivos de protección que estén dañados o presenten
señales de deterioro, deben ser retirados del servicio y ser restituidos.
11. Toda línea de vida o sistema de línea de vida, tensores de ojal, dispositivos absorbedores de
energía, ganchos de carabina, anillos de sujeción para líneas de sujeción o estrobos, etc. que hayan
sido dañados y/o presenten fallas por desgaste, corrosión roturas u otras condiciones
subestándares, deben ser retirados del servicio y eliminados o destruidos.
12. Las líneas de vida deben ser diseñadas, instaladas y usadas como parte de un equipo o sistema
completo de detención de caídas, manteniéndose un factor de seguridad mínimo de dos (2).
13. Las líneas de vida deben ser fijadas a anclajes que deban resistir un mínimo de 2.268 kg por cada
persona asegurada o sistema de acoplado.
14. Las líneas de vida horizontales deben ser usadas como máximo por dos personas entre soportes,
a la vez.

3.5.1 Instalación de línea de vida horizontal.


1. Todas las líneas de vida horizontales deben ser de cables de acero de 1/2’’ de diámetro
como mínimo y deben estar aseguradas a cada extremo por 3 prensas Crosby.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 9 de 16

2. Cuando el cable o línea de vida esté en contacto directo con los ejes de las vigas, deben
instalarse elementos que eviten el daño o deterioro del cable con las partes angulosas o
agudas de las vigas.
3. Los soportes intermedios deben ser adecuados a fin de minimizar el deslizamiento o de
flexión vertical al estar bajo carga. Estos soportes deben tener una separación máxima de
2,50 metros.
4. Las líneas de vida horizontales deben ser instaladas y mantenidas sólo por personal
competente, que tenga conocimiento necesario de prácticas en movimientos de cargas
para instalar y mantener la seguridad del sistema.
5. Debe darse prioridad a las líneas de vida en las estructuras que se están levantando.
6. Las líneas de vida deben ser instaladas de tal manera que permitan un adecuado
movimiento en todas las áreas de las estructuras, mientras se mantenga un sistema de
protección contra caídas para las personas.
7. El personal que deba instalar las líneas de vida, debe protegerse de las caídas en todo
momento usando líneas de sujeción retráctiles, enganchando el arnés de seguridad al
acero estructural o a otro elemento utilizado como anclaje, como protección en caso de
caída.

3.6. De las líneas de vida verticales.


1. Las líneas de vida verticales, como parte de un sistema o equipo completo de detención de caídas,
se deben utilizar como un sistema/equipo de protección contra caídas durante el desplazamiento
vertical del personal que debe ascender por escalas fijas verticales, postes, torres de acero para
líneas de transmisión, antenas transmisoras, minas, trabajos de ingeniería civil y otras estructuras
ubicadas en altura.
2. Las líneas de vida verticales podrán estar construidas de cuerda de poliéster trenzada, nylon o
polipropileno, (fibras sintéticas) o de acero inoxidable galvanizado, las cuales deben ser dotadas
con abrazaderas o carretillas deslizables o sujetadores de caída aprobados.
3. Las líneas de vida verticales deben ser usada por una persona a la vez.
4. Las líneas verticales con abrazaderas o carretillas deslizables deben ser usadas por el personal que
está trabajando en superficies de trabajo individuales (sillas colgantes, autopropulsadas y
suspendidas en un sólo punto y andamios suspendidos en dos puntos).
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 10 de 16

5. Este tipo de protección contra caídas podrá ser usado también contra riesgo de caídas en
operaciones como la construcción de andamios y montajes de estructuras de acero donde los
puntos de amarre o fijación están limitados y se requiera un movimiento vertical.
6. Las líneas de vida verticales deben tener un diámetro de 13 mm (1/2’’) mínimo para cables de acero
galvanizado y de 13 mm (1/2’’) en caso de líneas de vida de cuerda de poliéster trenzado, o correa
de nylon.
7. Las líneas de vida que se usen con deslizadores (abrazaderas o carretillas) u otros dispositivos con
mecanismos de trabado similares, deben satisfacer los requisitos que se especifican en este
estándar.

3.7. Líneas de Sujeción o Estrobo.


1. Las líneas de sujeción o estrobos estarán constituidas por una correa de nylon tejido de cuerda de
nylon trenzado o por una línea o estrobo de cable de acero galvanizado.
2. Los extremos libres de las líneas de sujeción o estrobos se deben someter a una terminación que
evite el deshilachado.
3. Las líneas de sujeción o estrobos deben estar construidos con un material que permita que el
producto terminado soporte sin sufrir daños, los ensayos de impacto y fuerza de detención descritos
para cada tipo en NCh 1258/2.
4. Nunca se debe alargar una línea de sujeción uniendo dos de ellas mediante ganchos de resortes o
ganchos para escalera. Sólo se deben usar líneas de sujeción o estrobos de la longitud o largo
requerido.
5. Las líneas de sujeción de posicionamiento deben ser unidas a los anillos o argollas tipo D del
cinturón ubicados a ambos costados de las caderas.

3.8. Almacenamiento de los Sistemas o Equipos de Protección Personal para Trabajos en Altura con
Riesgos de Caídas.
Los sistemas o equipos deben ser almacenados en un lugar seco y fresco, donde no reciban luz solar
directamente.

3.9. Sistema de protección para caída de trabajadores y materiales.


1. Se deben usar redes de protección en los trabajos de construcción en altura, en los cuales existan
trabajadores susceptibles de sufrir caídas y que se encuentren trabajando sobre los 7 m de altura
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 11 de 16

sobre el suelo, agua, maquinaria o cualquier otra superficie y no cuente con otro sistema de
protección contra caídas como arnés de seguridad, barandas u otro dispositivo.
2. Se debe utilizar pantallas de protección cuando exista la posibilidad de caída de materiales,
herramientas, escombros, material particulado o cualquier objeto que pueda lesionar a las personas
que se encuentren o transiten por niveles inferiores.
3. El sistema de protección se debe instalar por debajo del nivel de trabajo susceptible de sufrir la
caída de personas o materiales y lo más próximo a éste como sea posible con una distancia máxima
de 7 m.
4. A medida que avanza la altura de la construcción, se debe efectuar el desplazamiento del sistema
para que se cumpla lo dispuesto en el punto anterior.
5. Los sistemas de protección deben ser construidos lo suficientemente resistentes en todas sus partes
como para permitir la detención de la caída de dos personas simultáneamente, para lo cual deben
ser sometidos a cálculo estructural por un ingeniero calculista.
6. Se permite que puedan ser construidas estructuras modulares, las cuales deben ser instaladas
convenientemente alineadas y adosadas unas con otras para asegurar su funcionamiento.
7. Cada módulo del sistema debe tener un ancho y un largo tal que asegure que cualquier cuerpo u
objeto que caiga en caída libre desde el nivel de trabajo más alto lo haga sobre la superficie de la
pantalla o red, considerando el ángulo de proyección de la caída y la altura a la cual se instala el
sistema.
8. Los materiales utilizados deben ser compatibles entre sí para asegurar la resistencia indicada y para
garantizar que las uniones entre ellos no presenten problemas estructurales y que van a trabajar
solidariamente.
9. Los sistemas de protección deben ser fabricados de modo de asegurar su homogeneidad
geométrica, para garantizar que no queden espacios suficientemente grandes entre las uniones de
los módulos o entre éstos y la construcción por donde puede filtrar algún tipo de material.
10. No se permite en la construcción del sistema el uso de fierro de construcción soldado como parte
de cualquiera de sus componentes estructurales.

3.9.1 Instalación de los sistemas de protección para caídas de materiales.


1. Los sistemas de protección se deben instalar con una de sus caras completamente
adosadas a la estructura de la construcción, asegurando la estabilidad del sistema de
anclaje utilizado para unir la pantalla a la construcción.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 12 de 16

2. Los sistemas de protección se deben instalar con una inclinación con respecto a la
horizontal, entre 30° y 45°, pudiendo estar suspendido en su extremo más alejado de la
construcción mediante cables de acero que cumplan las características de resistencia
necesarias de acuerdo al cálculo estructural.
3. No se permite el uso de alambres como sistema de suspensión de parte del sistema.
Tampoco se permite el uso de fibras sintéticas o naturales que no aseguren la permanencia
de sus características de resistencia frente al uso prolongado o las inclemencias del tiempo.
4. Los pernos de anclaje, ganchos de seguridad, abrazaderas u otro medio de amarre que
pueden ser usados para atar el sistema a los cables de soporte, estructuras, o vigas, deben
soportar el peso para el cual fueron diseñados.
5. Las grapas crosby se deben colocar conforme a siguiente diagrama:

ILUSTRACIÓN 1. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE GRAPAS CROSBY.

6. Los trabajadores que participen en la instalación de los sistemas de protección y que estén
expuestos al riesgo de caída de altura, deben utilizar en todo momento arnés de seguridad
amarrado a un punto resistente de la estructura independiente del sistema y de otro
implemento de protección personal de acuerdo a las funciones a desempeñar. Deben
disponer de bandeja porta herramientas u otro elemento que impida la caída accidental de
herramientas a utilizar.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 13 de 16

7. Si al instalar el sistema de protección éste se ubica cerca de cables eléctricos, las partes
metálicas de la pantalla se deben aislar convenientemente y mantener las siguientes
distancias.

Voltaje, V,V Distancia D, m


V < 1000
1000 ≤ V ≤ 66.000
66.000 > V D>1
D > 2,5
D>4

Si por razones constructivas no es posible mantener estas distancias, se debe aislar o desplazar las líneas
eléctricas.

3.9.2 Precaución en la instalación y uso.


1. Los sistemas de protección no pueden ser utilizados como superficies de trabajo ni de
tránsito de personas bajo ninguna circunstancia.
2. Asimismo, no pueden ser utilizados para almacenar escombros, materiales o herramientas,
ni como plataforma de descarga de elevadores, montacargas, grúas ni ningún sistema de
elevación de carga o personas.
3. No se permite la utilización de los sistemas de protección para el apoyo de tendido de cables
o extensiones eléctricas.
4. Se debe efectuar periódicamente el retiro de escombros y materiales acumulados en la
superficie de la pantalla, para lo cual se deben adoptar las medidas de seguridad necesarias
para el personal que realice esta operación.
5. Especial cuidado de limpiar la superficie se debe tener cuando se vaya a efectuar la
operación de traslado del sistema, así como la precaución de que no queden piezas o partes
sueltas susceptibles de caer al efectuar tal operación y de verificar la condición de
aislamiento eléctrico.
6. Durante la operación de traslado se debe detener los trabajos en los niveles superiores a
los cuales esta pantalla se encuentra instalada, durante el tiempo en el que el perímetro se
encuentre sin protección.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 14 de 16

7. Durante la operación de traslado e instalación del sistema se debe prohibir la permanencia


o el tránsito de personas bajo la zona donde se está efectuando la operación, en un área
suficientemente amplia como para garantizar la seguridad de las personas que se
encuentren en los niveles inferiores del edificio en construcción.

4. SEGUIMIENTO Y CONTROL
4.1. Inspección de los Sistemas o Equipos de Protección Personal Contra Riesgos de Caídas en Altura.
1. Todos los sistemas o equipos de protección contra riesgos de caídas en altura y sus componentes
deben ser sometidos a inspecciones visuales antes de cada uso, para detectar signos de daño
deterioro o defectos.
2. Los componentes de sistemas/equipos de protección personal contra riesgos de caídas en altura
deben, además, ser sometidos a una completa revisión en forma mensual por parte del Supervisor.
3. Si el equipo o sistema de protección personal contra riesgos de caídas (arneses, líneas de sujeción
o estrobos, línea de vida, dispositivos amortiguadores de impactos, sujetadores de caída o
dispositivos de agarre de seguridad, deslizadores, línea de vida retráctiles y las piezas metálicas o
accesorios de conexión están sometidos a un uso severo y riguroso continuo o expuesto a
ambientes de atmósferas adversas, la frecuencia de las inspecciones y revisión del equipo se debe
efectuar quincenalmente, o semanalmente, o cuando se requiera, conforme además a las
recomendaciones respecto a inspección prescritas por el fabricante.
4. La inspección completa de los sistemas o equipos de protección personal contra riesgos de caídas
de trabajos en altura, debe ser realizada por personas responsables y competentes, con
conocimientos y experiencia necesarias para revisar correctamente el equipo/sistema.
5. El resultado de la inspección y/o cualquier deficiencia que no cumpla con las especificaciones y
requisitos definidos y establecidos en este estándar, debe quedar debidamente anotado dejando
constancia escrita de la fecha de cada inspección de los equipos y las observaciones que se
efectúen, con la firma y nombre de la persona que efectuó la inspección en el registro de la
inspección de equipos y sistemas de protección personal contra riesgos de caídas en altura. Para
esta inspección se utilizará una lista de verificación.
6. Los sistemas o equipos que presenten cualquier alteración, anomalía o condición subestándar,
deben ser retirados y eliminados del servicio de inmediato.
7. Todos aquellos sistemas o equipos de protección personal contra riesgos de caídas en trabajos en
altura que hayan sido sometidos a impactos accidentales, debido a una caída libre o a una prueba
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 15 de 16

de ensayo deben ser retirados (arneses, líneas de sujeción, etc.) y eliminados del servicio, ya que
los accesorios pueden haber quedado afectados por un exceso de tensión y debilitados.
8. Cada componente del sistema o equipo de protección debe ser inspeccionado por el usuario antes
de cada uso para detectar componentes dañados, averiados, daños en las conexiones o acoples,
desgaste, roturas, señales de deterioro y las condiciones subestándares que involucren riesgo para
el usuario al usar el sistema o equipo.

4.2. Inspecciones de pantallas de protección.


1. Los sistemas de protección, cables, pernos de anclaje, cuerdas, conectores, sistemas de
suspensión, entre otros, deben ser inspeccionadas por completo por una persona calificada después
de cada instalación.
2. Adicionalmente, se deben realizar inspecciones después de efectuar modificaciones, reparaciones
o después que el sistema haya sido sometido a algún tipo de esfuerzo tal como la caída de alguna
persona o materiales de gran peso sobre ella.
3. También debe ser inspeccionado el sistema en forma inmediata posterior a la ocurrencia de algún
fenómeno de la naturaleza tales como temporal de viento, lluvia, nieve, terremoto, etc.
4. Se debe inspeccionar completamente el sistema, así como los mecanismos de suspensión y
anclaje, después de un tiempo prolongado de paralización de los trabajos.
5. El sistema que muestre oxidación, desgaste, deformaciones, daños o deterioros que afecten
substancialmente su resistencia, debe ser inmediatamente retirado de servicio para una inspección
completa y reparación o eliminación.
6. Se deben registrar cada una de las inspecciones en su lista de verificación y archivar conforme a
procedimiento de manejo de información.

4.3. Reporte de Condiciones Subestándares.


1. En caso de evidencia de cualquier deterioro, defecto o condición subestándar, debe ser reportada
e informada debidamente por el usuario a su jefatura directa o al Jefe SST.
2. Durante la inspección, se debe efectuar una revisión completa del equipo/sistema y se debe colocar
especial atención a detectar la presencia de las siguientes señales de daño o deterioro. a) Cortes o
roturas del tejido o correa como fibras externas cortadas o desgastadas.
 Grietas.
 Quemaduras.
 Desgastes o desgarros.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO H SRL – SST – PETS – 002
Versión: 00
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO Fecha: 29/07/2020
SEGURO PARA TRABAJOS EN ALTURA
Página: 16 de 16

 Estiramiento o elongación excesivos. Deterioro general.


 Defectos de funcionamiento.
 Corrosión por exposición a ácidos o productos químicos.
 Ganchos o mosquetones defectuosos o deformados, o resortes con fallas, ajuste
inadecuado o incorrecto de los cierres de resorte.
 Accesorios metálicos como hebillas, argollas en “D’’, remaches, etc, con grietas.
 Trizaduras, deformaciones o piezas con desgaste excesivo.
3. Los componentes de sistemas o equipos de protección que presenten cualquier señal de los tipos
de daños descritos, deben ser retirados de inmediato del servicio y eliminados con la autorización
del Jefe SST del proyecto.

5. DOCUMENTOS ASOCIADOS
Para realizar trabajos en altura se deberá contar con los siguientes documentos según se amerite.
 H SRL – SST – FOR – 001 Análisis de Trabajo Seguro (ATS)
 H SRL – SST – FOR – 002 Permiso Escrito de Trabajo de alto Riesgo en Altura
 H SRL – SST – FOR – 003 Formato de Inspección de Protección Contra Caídas
 H SRL – SST – FOR – 004 Formato de Inspección de Escalera

También podría gustarte