Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
0% encontró este documento útil (0 votos)
70 vistas278 páginas

Manual Propietario DFSK E5

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 278

DFSK E5

Manual de usuario
Prefacio

Estimado usuario, ¡muchas gracias por elegir el vehículo DFSK E5! Le deseamos un
viaje y una experiencia de propiedad segura, cómoda e inteligente.

El manual proporciona información esencial para familiarizarse con el


funcionamiento y el mantenimiento del vehículo DFSK E5. Léalo atentamente y siga
las instrucciones para garantizar un uso correcto. De lo contrario, su vehículo o sus
componentes podrían resultar dañados, lo que afectaría a su rendimiento y durabilidad
generales.

El manual está diseñado específicamente para el modelo DFSK E5. Por lo tanto,
algunas de las características mencionadas pueden no ser aplicablesal vehículo
que ha adquirido. Consulte la configuración real del vehículo que haadquirido.

Para más detalles sobre la garantía y el mantenimiento, consulte el Certificado de


Garantía y el Manual de mantenimiento.

Si su vehículo requiere mantenimiento o reparaciones, diríjase a su embajada


MOTORNATION. El personal de todos los centros de servicio autorizados del país se
dedica a ofrecerle un servicio atento y satisfactorio.

Los derechos de autor del manual pertenecen a MOTORNATION.

Todo el contenido del manual está actualizado en el momento de su impresión.

Dado que el producto está en continuo desarrollo y mejora, si se produce alguna


modificación, siempre debe acudir a su embajada MOTORNATION y verifique si su
vehículo cuenta con el equipo mostrado.

Nos reservamos el derecho a modificar el contenido del manual con base a nuestro
proceso de mejora continua. Sin nuestro consentimiento por escrito, ninguna parte del
manual puede ser reproducida, copiada o traducida.

Si tiene alguna pregunta, comentario o sugerencia, póngase en contacto con nuestro


servicio de atención al cliente llamando al 800 180 2242.

MOTORNATION.

Página web: https://www.motornation.com.mx/

MOTORNATION.
2024
Lea atentamente el manual

El manual contiene información importante, advertencias y precauciones para el


uso del vehículo. Por favor, guarde el manual en un lugar seguro después de leerlo.
Asegúrese de guardar el manual en el vehículo en todo momento. Si vende el vehículo
a otra persona, asegúrese de que el manual se entrega junto con el vehículo para que
el siguiente usuario pueda acceder a la información pertinente. Toda la información,
especificaciones, parámetros e ilustraciones del manual se basan en las especificaciones
vigentes en el momento de la impresión. No obstante, dado que los productos se
mejoran continuamente, nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones o
el diseño del vehículo en cualquier momento.

Antes de conducir el vehículo, lea atentamente el manual.


De este modo se familiarizará con los requisitos de control y mantenimiento, lo que le
ayudará a conducir su vehículo con seguridad.

Instrucciones
Peligro

El peligro que indica un nivel de riesgo alto, si no se evita, puede provocar la muerte
o lesiones graves.

Advertencia

El peligro que indica un nivel de riesgo medio, si no se evita, puede provocar la


muerte o lesiones graves.

Aviso

El peligro que indica un nivel de riesgo bajo, si no se evita, puede provocar lesiones
leves o moderadas.

Aviso importante
Modificación del vehículo

No modifique ningún componente, información del vehículo o identificación de su


vehículo sin la debida autorización. Las modificaciones pueden afectar al rendimiento
general, la seguridad o la durabilidad del vehículo y podrían infringir la normativa
nacional. Cualquier pérdida directa o indirecta resultante de dichas modificaciones no
será responsabilidad de nuestra empresa.
Además, las modificaciones no autorizadas pueden conllevar la pérdida de los
derechos de mantenimiento o garantía.
Piezas y accesorios

Puede adquirir refacciones y accesorios originales en su embajada MOTOR NATION,


así como otras refacciones y accesorios diversos adecuados para su vehículo. Para
garantizar un rendimiento óptimo del vehículo, recomendamos utilizar piezas y
accesorios originales en las sustituciones y reparaciones.
Tenga en cuenta que, si decide utilizar piezas y accesorios no originales de la marca
MOTOR NATION para sustituciones e instalaciones, no podemos ofrecer ninguna
garantía de calidad y no asumiremos ninguna responsabilidad.
Los daños y problemas de funcionamiento causados por el uso de piezas y accesorios
no originales no están cubiertos por la garantía de calidad.
Recordatorio de mantenimiento

Un mantenimiento profesional regular es esencial para mantener su vehículo en buenas


condiciones de funcionamiento y prolongar su vida útil. Por favor, lea atentamente
la información relacionada con el mantenimiento en el manual, y le recomendamos
seguir los requisitos de mantenimiento correctos para el mantenimiento. Si su vehículo
es conducido en condiciones duras, puede requerir un mantenimiento más frecuente
y minucioso. La no realización de un mantenimiento regular o un mantenimiento
inadecuado puede conducir a un mal funcionamiento del vehículo, y esto puede
resultar en que su vehículo no sea elegible para la cobertura de la garantía.

Precauciones de seguridad

Siga las importantes precauciones de seguridad que se indican a continuación para


garantizar un viaje seguro y perfecto para usted y sus pasajeros.

▷Conduzca sobrio: No debe de beber alcohol ni conducir bajo los efectos de medicinas
y analgésicos.
▷Mantenga la atención: Concéntrese siempre en la conducción y evite
distracciones como ajustar los mandos o utilizar el teléfono mientras conduce, ya que
pueden provocar accidentes.
▷Obedezca las normas de tráfico: Respete los límites de velocidad y evite el exceso
de velocidad o la sobrecarga del vehículo.
▷Coloque siempre el cinturón de seguridad: Lleve siempre puesto el cinturón de
seguridad y utilice sillas de seguridad adecuadas para los infantes que viajen en la
parte trasera.
▷Nunca deje a los infantes solos en el vehículo y no les permita manipular o
llevar llaves.
▷Evite tocar las clavijas de conexión o los componentes de alto voltaje para evitar
lesiones.
▷Siga las advertencias de las etiquetas.
▷El vehículo no debe utilizarse en ambientes con gases corrosivos, explosivos o
destructivos para el aislamiento, ni con polvo conductor, y debe mantenerse alejado
de fuentes de calor.
▷Se prohíbe a desmontar las baterías de alimentación y los componentes de alto
voltaje relacionados.
▷Están estrictamente prohibidas las acciones deliberadas para aplastar o perforar la
batería de alimentación, lo que provocaría daños en el sistema de la batería.
▷En caso de fuga o daño de la batería de alimentación, no la toque. En caso de
exposición accidental, lávese con agua abundante y acuda al médico.
▷No manipule ni almacene las pilas usadas de forma privada. Póngase en contacto
con el centro de servicio postventa de la marca para su correcta eliminación.
▷La instalación de equipos de radio en el vehículo puede afectar al funcionamiento
normal del sistema eléctrico.
Al utilizar equipos de radio, respete estrictamente las siguientes normas

• No instale ni modifique equipos de radio, ya que podría provocar fallos en el


funcionamiento del sistema eléctrico.
• Cumpla las leyes y normativas locales cuando utilice equipos de radio.
• Evite estacionar el vehículo cerca de fuentes de interferencias electromagnéticas
fuertes, como transformadores.
• Para las personas que utilizan otros dispositivos médicos electrónicos, consulte al
fabricante del dispositivo para obtener información sobre el impacto de las ondas
de radio en el funcionamiento del dispositivo.
• Las ondas de radio pueden tener efectos imprevisibles en el funcionamiento de
estos dispositivos médicos
Visión general
La vista general de las posiciones de los
componentes internos y externos le ayudará a
localizar rápidamente las piezas pertinentes.
Antes de utilizar su vehículo, lea atentamente
esta sección.
Introducción

1. Interruptor del vidrios eléctricos 5. Visera parasol


2. Tirador interior de la puerta 6. Panel de instrumentos
3. Interruptor pequeño 7. Luz de lectura delantera
4. Interruptor combinado de 8. Interruptor del limpiaparabrisas
iluminación 9. Interruptor de arranque de botón
10. Retrovisor interior 16. Interruptor del lado izquierdo del
11. Pantalla táctil panel de cambios
12. Interruptor de emergencia 17. Botón del volante/derecha
13. Panel de control del aire 18. Regulador de la columna de
acondicionado dirección
14. Interruptor del lado derecho del 19. Botón del volante/izquierda
panel de cambios 20. Palanca de apertura del Cofre del
15. Palanca de cambios motor
21. Interruptor de ajuste del espejo
retrovisor exterior
• Interruptor panorámico
• Interruptor de la cajuela
• Modo nieve
• Interruptor de regulación de la altura de los faros delanteros
• Botón de cambio EV/HEV
• Palanca de cambios
• Botón interruptor de función ESC
• Botón de función de control de descenso de pendientes
• Conmutador del modo de conducción
• Botón de desbloqueo de la palanca de cambios
• Botón del interruptor de retención automática
• Interruptor del freno de estacionamiento electrónico (EPB)
Cinco plazas

1. Subinterruptor del vidrios eléctricos delantero


2. Cinturón de seguridad delantero
3. Puerto de carga USB
4. Sub-interruptor del vidrios eléctricos trasero
5. Cinturón de seguridad exterior trasero
6. Cinturón de seguridad central trasero
7. Cinturón de seguridad central trasero
8. Compartimiento de equipaje ligero
Siete plazas

1. Mecanismo de ajuste del asiento del conductor


2. Palanca de ajuste del respaldo del asiento exterior de la segunda fila
3. Cinturón de seguridad interior de la segunda fila
4. Cinturón de seguridad exterior de la tercera fila
5. Punto de anclaje superior del asiento infantil
6. Correa de desbloqueo del respaldo
7. Manija de ajuste de la función de cortesía
Introducción exterior

1. Cofre delantero
2. Limpiaparabrisas delantero
3. Luces externas del vehículo
4. Techo corredizo
5. Espejos retrovisores exteriores
6. Manija de la puerta exterior delantera
7. Tapón de llenado de combustible

Nota: Según la normativa GB1589, los componentes marcados con 2,5,6 no se


incluyen en las dimensiones totales del vehículo.
• Rines y llantas
• Limpiaparabrisas trasero
• Cajuela
• Cámara de visión trasera
• Interruptor de apertura de la cajuela
Encendido y apagado
La vista general de botones, interruptores e indicadores
luminosos le ayuda a localizar los componentes relevantes.
Además, le permite familiarizarse rápidamente con los
principios de funcionamiento de diversas operaciones.
Puerta del vehículo Parte frontal

Bloqueo y desbloqueo de las • Dentro de la manija exterior


puertas del vehículo
izquierda de la puerta delantera.
El controlador del vehículo puede • Debajo del portavasos de la caja de
detectar y reconocer una llave válida mandos.
dentro de un rango de aproximadamente
1 metro (utilizando el interruptor de la Uso de la llave
manija de la puerta del conductor) o
dentro de 20 metros (con el botón del
mando a distancia). El mando a distancia
sólo funcionará cuando se encuentre a
una distancia determinada del vehículo.

Si la pila del mando a distancia está


agotada o si hay ondas de radio intensas
en las proximidades, es posible quese
reduzca la distancia efectiva de
funcionamiento del mando a distancia o La llave tiene tres botones.
que éste no funcione correctamente.
(Llave tipo 1)

Advertencia
Para evitar interferencias entre los
marcapasos y las antenas del sistema de
acceso sin llave, las personas con
marcapasos implantado deben
asegurarse de mantener una distancia
de al menos 30 cm de cualquier antena
instalada en el vehículo.

Las posiciones de las antenas son las (Llave tipo 2)


siguientes
Localizador del vehículo

▷Llave tipo 1: Pulse brevemente el botón


de localización de vehículos para
activar la función de localización de
vehículos.

▷Llave tipo 2: Pulse dos veces seguidas


el botón de bloqueo para activar la
función de localización del vehículo.
Desbloqueo ordenadores portátiles deben alejarse de
la llave para garantizar una distancia de al
▷Pulse el botón de desbloqueo para menos 30 cm.
desbloquear las puertas delanteras y
traseras. Al desbloquear, parpadeará se Si la llave no funciona, puede deberse a
enciende como indicador del proceso de que la batería esté agotada y necesite ser
desbloqueo. sustituida. Puede seguir el procedimiento
de desbloqueo para abrir el vehículo
Cierre cuando la llave no funciona (consulte la
sección de desbloqueo por fallo de la
▷Cierre todas las puertas del vehículo llave).
y, a continuación, pulse el botón de
bloqueo para bloquear todas las puertas
del vehículo. Advertencia
Recuerde llevar siempre la llave con
Cajuela eléctrica
usted al conducir. Aunque puedas
conducir el vehículo sin que la llave
▷Si el vehículo está equipado con cajuela
esté cerca, una vez apagado, no podrá
eléctrico, puede abrir (cuando la cajuela
volver a arrancarlo sin la llave.
está completamente cerrado) o cierre
(con la cajuela abierto) la Cajuela
Guarde la llave en un lugar seguro para
eléctrica Presionando el botón de la
evitar daños por golpes, altas
cajuela del mando a distancia dos veces
temperaturas y exposición a líquidos.
seguidas.
Evite el contacto con disolventes, cera
y productos de limpieza corrosivos.
▷Si Presione una vez el botón de la
cajuela del mando a distancia, se detendrá
el movimiento de la cajuela si se está
Aviso
abriendo o cerrando.
Las operaciones con el mando a
Al utilizar la llave, no es necesario que distancia sólo son efectivas cuando el
el conductor apunte con ella hacia el panel de instrumentos y la pantalla
vehículo, pero debe estar dentro del táctil están en modo de espera (pantalla
alcance de detección (que depende de la apagada).
potencia de la batería de la llave).
Cuando la batería de la llave está baja, el
panel de instrumentos mostrará “Batería
de la llave baja”
Si el vehículo no puede detectar la llave,
indica que la llave no está dentro del
alcance de la señal (consulte la sección de
detección de la llave).
Los equipos de radio de frecuencias
similares pueden interferir con la señal de
la llave. Si esto ocurre, los equipos
electrónicos como teléfonos celulares u
Sustitución de la pila de la llave Uso de la manija exterior de la
puerta
La batería de la llave tiene una duración
aproximada de un año. Si observa que el Cuando el vehículo detecta la señal de la
mando a distancia de la llave sigue sin llave dentro de su rango de detección,
poder controlar el vehículo aunque esté puede desbloquear la puerta Presionando
cerca del vehículo, puede deberse a que la el botón del tirador exterior y tirando de
pila está baja. En este caso, es necesario él para abrir la puerta.
cambiar la pila de la llave inteligente.

▷Coloque la llave sobre una superficie


blanda con el lado del botón hacia abajo.
▷Quite la llave mecánica.
▷Utilice una pequeña herramienta de
hoja plana para separar la carcasa trasera
de la llave.
▷Utilice un destornillador tipo phillips
para quitar los cuatro tornillos del interior
de la llave.
▷Utilice una pequeña herramienta de Cuando abandone el vehículo, asegúrese
hoja plana para aflojar la carcasa trasera de llevarse la llave, cerrar la puerta y
fija situada encima de la batería y extraiga bloquear el vehículo Presionado el botón
la batería. del tirador exterior de la puerta para
▷Al sustituirla, se recomienda utilizar bloquearlo.
una pila nueva y evitar tocar la superficie
plana del batería, ya que las huellas
dactilares pueden reducir su vida útil.
Antes de la instalación, asegúrese de
limpiar la batería.

▷Vuelva a instalarla carcasa trasera de la


llave y presiónela firmemente para fijarla.
▷Introduzca la llave de emergencia.

Si necesita ayuda, póngase en contacto


con su embajada MOTORNATION.
Uso de la manija interior de la Bloqueo y desbloqueo internos
puerta
Al Presionar el botón de bloqueo situado
En caso de que todo el vehículo esté delante del tirador de la puerta delantera
bloqueado, puede abrir la puerta del izquierda, se bloquearán todas las puertas
vehículo desde el interior tirando dos del vehículo. Si Presione de nuevo el
veces seguidas de la manija interior de
la puerta.

Aviso
Para evitar que los infantes utilicen
el tirador interior para abrir las puertas
traseras del automóvil, puede activar
el seguro para infantes.

botón de desbloqueo, se desbloquearán


todas las puertas del vehículo.

Aviso
Para evitar que los infantes utilicen el
tirador interior para abrir las puertas
traseras del automóvil, puede activar el
seguro para infantes.
Seguro para niños
Aviso
Las puertas traseras del vehículo están
equipadas con seguros para infantes que Antes de conducir, especialmente
impiden que los infantes abran las puertas cuando haya infantes en el vehículo, es
utilizando los tiradores interiores. Para importante asegurarse de que todas las
activar o desactivar el seguro para puertas están cerradas y los seguros
infantes, siga estos pasos: para infantes activados.
El uso correcto de los cinturonesde
▷El vehículo está equipado con seguros seguridad y la activación de los seguros
mecánicos para infantes. Abra la puerta para infantes ayudan a evitar que el
del vehículo, y mueva el interruptor en la conductor y los pasajeros salgan
posición “LOCK” u “ON” activará el despedidos del vehículo en caso de
seguro para niños. accidente. También ayuda a evitar la
apertura accidental de las puertas.

Cuando el pestillo de la cerradura está


en la posición de “bloqueo”, la puerta no
puede abrirse desde el interior.

Para abrir esta puerta, deberá utilizar la


manija exterior desde el exterior del
vehículo.
Desbloqueo y arranque del ▷Tire dela manija de la puerta e
vehículo cuando la llave deja de introduzca la llave mecánica en el
funcionar cilindro de la llave
▷Al girar la llave extraíble 75° en el
Si se encuentra cerca del vehículo y al sentido de las agujas del reloj con la
Presionar el botón de desbloqueo de la empuñadura de la llave, se escuchara el
llave no se desbloquea, podría deberse mecanismo de desbloqueo de la puerta.
a que la batería de la llave está agotada. Primero, jale la manija 2 veces y la puerta
En esta situación, para desbloquear y se abrirá.
conducir el vehículo, siga estos pasos:

▷ Pulse el botón PUSH y extraiga la forja


mecánica.

▷Si necesita conducir el vehículo, puede


colocar la llave inteligente en el porta
vasos y, a continuación, pulse el botón
de arranque de la llave inteligente para
▷Ayúdese de la empuñadura de la llave, arrancar el vehículo.
abra la tapa posterior de la llave y, a
continuación, extraiga la llave mecánica.
Colocación de la llave durante la Configuración de llaves
conducción
El vehículo le proporciona dos llaves del
Durante la conducción normal, la llave vehículo, acompañadas de una etiqueta de
debe llevarse consigo o colocarse en el plástico con el código de la llave del
portavasos situado detrás de la palanca de vehículo.
cambios.
Si pierde accidentalmente una llave
o necesita pedir una nueva llave del
vehículo, traiga consigo todas las llaves
y la etiqueta con el código de la llave al
centro de servicio posventa de la marca
para su reprogramación. El vehículo
puede reconocer un máximo de dos llaves
simultáneamente.

Aviso
Guarde bien la etiqueta con el código
de las llaves del vehículo. Si pierde una
de las llaves, solicite ayuda a un centro
de reparación para desactivar la
funcionalidad de la llave perdida. Para
ello, deberá llevar consigo todas las
llaves y la etiqueta con el código de las
Apertura de la puerta del vehículo llaves.
desde el interior cuando la batería
está descargada

Si el vehículo no tiene corriente yhay


ocupantes en el interior, puede
desbloquear la puerta tirando dos veces
seguidas de la manija interior de la puerta.
Ventana del vehículo
▷Si el movimiento de la ventanilla del
Apertura y cierre de la ventanilla vehículo es inferior a 150mm, la ventanilla
del vehículo se baja hasta alcanzar la posición de
frenado, y la fuerza antiprisonamiento se
Todos los interruptores de los vidrios mantendrá por debajo de 100N.
eléctricos (incluidos los interruptores
eléctricos auxiliares) pueden controlar las
ventanas correspondientes del vehículo, Funcionamiento con retardo de
tanto para abrirlas como para cerrarlas. apagado
Sólo se requiere una presión para Cuando el vehículo está en la posición
activarse, moviendo la ventana a una ON → En el estado ACC/OFF, en los
posición fija para abrirla o cerrarla. 60 segundos, a su apagado, las ventanas
del vehículo pueden realizar operaciones
El otro tipo incluye dos modos de de funcionalidad completa (incluida la
funcionamiento: una presión continua función anti aprisionamiento).
(primer modo) para mover la ventana a una
posición fija, y una presión momentánea
(segundo modo) para el movimiento
automático de la ventana (apertura o
cierre)

Modo de acción única

Presionando o tirando y manteniendo


Presione do el Interruptor puede hacer
que la ventanilla del vehículo se abra o
se cierre. Cuando la ventanilla alcance
la posición deseada, suelte el botón para Advertencia
detener el movimiento de apertura o
cierre Antes de cerrar las ventanas del
vehículo, el conductor debeasegurarse
Modo automático de que todos los pasajeros
(especialmente los infantes) nohan
Presionando brevemente o tirando del extendido ninguna parte de su
botón interruptor hasta el segundo modo, carrocería fuera de la ventanilla. De
la ventanilla del vehículo se abrirse o lo contrario, podrían producirse
cerrarse automáticamente. lesiones graves.
▷Durante el proceso de apertura o cierre Cuando abandone el vehículo,
de la ventana, puede volver a accionar recuerde siempre llevarse la llave. Si la
el botón interruptor para detener la llave se deja dentro del vehículo, todas
operación. las puertas, ventanas y mandos pueden
▷Durante el proceso de una ventana de
vehículo con función seguir funcionando, lo que puede dar
Antiaprisionamiento ascendente lugar a situaciones peligrosas como la
▷Al encontrar un obstáculo dentro de la conducción accidental.
zona Antiaprisionamiento, el vehículo el
motor de la ventanilla retrocederá
automáticamente, haciendo que la
ventanilla baje una distancia de 150mm
Bloqueo de las ventanas de los
pasajeros

Para evitar que los pasajeros utilicen


accidentalmente los interruptores de las
ventanas del automóvil, pulse el
interruptor de bloqueo de las ventanillas.

Cuando la luz indicadora está encendida,


los interruptores de la ventanilla del
pasajero estarán desactivados y no
funcionarán.
Para desbloquear los interruptores de la
ventanilla del acompañante para su
control, pulse el interruptor de la
ventanilla hasta que se apague el
indicador luminoso.
Desbloqueo y bloqueo de la llave a Aprendizaje de la función de
distancia subir/bajar ventanas con una sola
Presión
Para abrir las ventanas del
vehículo Si la batería del vehículo se ha
desconectado, la función automática de
Con el vehículo apagado, pulse subida y bajada de ventanas debe
brevemente el botón de desbloqueo de activarse de nuevo.
la llave y, a continuación, mantenga
Presione do el botón de desbloqueo de la Suelte el pedal del freno y pulse dos veces
llave a distancia durante más tiempo. El el interruptor de arranque deun solo
vehículo bajará las cuatro ventanas tras el botón (la luz indicadora se vuelve verde).
desbloqueo. Accione el interruptor de la ventanilla
delantera izquierda (trasera
Para cerrar las ventanas del izquierda/delantera derecha/ trasera
vehículo derecha) para que el cristal de la
ventanilla ascienda hasta la parte superior
Con el vehículo apagado, pulse y, a continuación, suelte el interruptor.
brevemente el botón de bloqueo del
mando a distancia y, a continuación, Vuelva a accionar el interruptor de la
manténgalo Presione do durante más ventanilla para que la ventanilla ascienda
tiempo. El vehículo controlará que las hasta la parte superior y se detenga
cuatro ventanas suban hasta arriba durante 2 segundos, a continuación, baje
después de bloquear el vehículo. la ventanilla manualmente hasta la parte
inferior.
Nota: La función de apertura y cierrecon
mando a distancia requiere que las Mantenga el interruptor hacia arribahasta
ventanas del vehículo tengan activada la la parte superior.
función antiprisionamiento.
Al completar los pasos anteriores indica
que la parte delantera izquierda (trasera
Advertencia izquierda / delantera derecha / trasera
derecha) se ha aprendido correctamente.
• Antes de cerrar los vidrios
eléctricos, el conductor debe
asegurarse de que todos los
pasajeros (especialmente los
infantes) no han extendido ninguna
parte de su carrocería fuera de la
ventanilla. De lo contrario, podrían
producirse lesiones graves.
Cajuela
Apertura de la cajuela

Para abrir la cajuela, siga estos pasos:

Cajuela manual

▷Pulse el botón de desbloqueo de


la llave o el botón de desbloqueo del
interruptor del cierre centralizado situado
en la puerta delantero o al interior de la
cajuela dentro de la cabina para liberar
el estado de bloqueo del vehículo. Pulse
el microinterruptor de la cajuela y éste
se desbloqueará. A continuación, tire de
la manija de la cajuela hasta que se abra
por completo (normalmente, después de
tirar más allá del punto de equilibrio, la
cajuela se elevará por sí solo hasta la parte
superior; a temperaturas extremadamente
bajas (-30 °C e inferiores), empuje
manualmente la cajuela para abrirlo por
a por completo. La cajuela permanecerá
cerca de su posición de apertura total
(dentro de un margen de 5°) sin caerse).
Si no se realiza ninguna operación de
apertura de la puerta (cualquier puerta) en
los 30 segundos siguientes al desbloqueo
o se Presione el microinterruptor de la
cajuela después de Presionar el botón
de bloqueo, no se iniciará el proceso de
desbloqueo de la cajuela.
▷Cuando el vehículo detecta la señal
de la llave dentro del rango de
detección de apertura de la cajuela,
pulse el microinterruptor para
desbloquear la cajuela. A continuación,
tire de la manija de la cajuela hasta
abrirlo por completo.

Cajuela eléctrica

▷Pulse el botón de la cajuela del


mando a distancia dos
vecesseguidas para abrir (cuando la
cajuela está completamente cerrada) o
cerrar (cuando la cajuela está abierta)
la cajuela eléctrica. Una presión corta
en el botón de la cajuela del mando a
distancia detendrá el movimiento de
la cajuelamientras se está abriendo o
cerrando

▷Pulse el interruptor de la cajuela


eléctrica situado en el lado izquierdo
del tablero, cerca del volante
para controlar la apertura de la cajuela , y la cajuela detendrá su movimientopara
(cuando no está totalmente abierta). evitar posibles accidentes. Además, un
Pulse de nuevo el interruptor de la zumbador de advertencia sonará para
cajuela eléctrica para controlar el cierre alertar al usuario sobre la obstrucción.
de la cajuela (cuando la cajuela no está
completamente cerrada). Cierre de la cajuela
Durante el proceso de apertura o cierre, si
Presione el interruptor de la cajuela Cuando la cajuela está abierta, puede
eléctrica, esta dejará de moverse. cerrarse siguiendo los siguientes pasos

Cajuela manual

▷Presione hacia abajo con la mano hasta


que el cajuela esté completamente
cerrada.

Cajuela eléctrica

▷Cuando la cajuela esté completamente


abierto, pulse la cajuela del mando a
distancia dos veces seguidas para iniciar
el proceso de cierre. Durante el proceso
de cierre, al Presione el botón de la
▷Cuando el vehículo detecta la señal de cajuela se detendrá temporalmente
la llave dentro del rango de detección la acción de cierre. A continuación, pulse
de apertura de la cajuela, al Presionar dos veces seguidas el botón de la cajuela
el interruptor de la cajuela se activará el para iniciar el proceso de apertura.
sistema eléctrico de apertura, y durante el
movimiento de la cajuela, al Presionar el
▷Presione en la pantalla táctil:
microinterruptor de la cajuela se impedirá
Ajustes del vehículo > Carrocería >
que el portón continúe su proceso de
apertura o cierre. Cajuela eléctrica (Consulte la sección
Carrocería a la página 104
▷Presione en la pantalla táctil:
▷Pulse el botón de cierre de la cajuela
Ajustes del vehículo > Carrocería > situado en el propio portón, y el Cajuela
Cajuela eléctrica (Consulte en la sección
eléctrica comenzará a cerrarse. Durante el
Carrocería, página 104).
movimiento de la cajuela, si Presione el
botón de cierre de la cajuela, éste dejará
Cuando la cajuela está abierto, el panel de
de continuar su proceso de cierre o
instrumentos mostrará el estado como
apertura si ya está en movimiento.
“Cajuela abierta” y la imagen del
vehículo en la ventana de control de la
pantalla táctil también mostrará la cajuela
en estado abierto.
En caso de que se detecte un obstáculo
mientras se abre la cajuela eléctrica, se
activará la función de antiprisionamiento
▷Suelte la tapa de la manija de emergencia
▷Si el Cajuela eléctrica encuentra un situada en el panel embellecedor de la
obstáculo al cerrarse, activará la función cajuela.
antiprisionamiento e invierte su dirección ▷Tire del cable de desbloqueo de
entre 5° y 15° mientras emite un zumbido emergencia de la cajuela situado en la
de advertencia. Retire el obstáculo y zona de cierre de la cajuela.
vuelva a intentar cerrar la cajuela. ▷Después de desbloquear el cierre de
la cajuela, empújelo para abrirlo.
Ajuste de la altura de apertura
Control por voz de la cajuela
El Cajuela eléctrica del vehículo está
equipado con una función de ajuste de la El Cajuela eléctrica del vehículo está
altura de apertura para acomodar equipado con la función de control por
las preferencias de la mayoría de los voz (los portones traseros manuales no
usuarios (los portones traseros manuales disponen de esta función).
no disponen de esta función).
▷Abra la cajuela y, a continuación, ▷Tras activar el control por voz, al decir
ajústelo manualmente a la apertura “Abrir la cajuela” se controlar la apertura
deseada altura (más del 50% de la del cajuela (cuando la cajuela está
apertura total). completamente cerrado).
▷Mantenga Presione do durante 5 ▷Después desactivar el control por
segundos el botón de cierre situado en el voz, al decir “Cerrar el cajuela” se
revestimiento interior de la cajuela. Tras controlará que la cajuela se cierre
escuchar un el ajuste se ha completado. (cuando el portón trasero está
completamente abierto).
Apertura de emergencia de la Tras activar el control por voz, si dices
cajuela “Cerrar el portón trasero” o “Abrir el
portón trasero”, el portón dejará de
Cuando el vehículo se encuentra en una moverse mientras se está abriendo o
situación de emergencia y se queda sin cerrando.
corriente, para abrir la cajuela desde el
interior, siga estos pasos:
Advertencia Advertencia
Al accionar la cajuela, tenga en cuenta Antes de abrir la cajuela despeje las
las siguientes precauciones para evitar áreas de apertura y cierre de la cajuela.
el riesgo de sufrir lesiones graves o NO accione manualmente la cajuela
incluso mortales por aplastamiento de durante el proceso de apertura o cierre
partes de la carrocería. Por favor, no eléctrico.
permita que nadie, especialmente los Tenga cuidado al abrir o cerrar la
infantes, entre en la cajuela, ya que si cajuela cuando haga viento, ya que
alguien se queda encerrado puede moverse repentinamente debido
accidentalmente dentro de la cajuela a los fuertes vientos
podría suponer un riesgo para su salud La función antiprisionamiento puede
o su vida. no funcionar si un objeto queda
No se debe permitir que los infantes atrapado justo antes de que la cajuela
abran o cierren el portón trasero para se cierre por completo
evitar una operación accidental, que Si la cajuela no está completamente
podría resultar en el atrapamiento de abierto, puede cerrarse de repente. Se
sus manos, cabeza, cuello u otras partes necesita más esfuerzo para abrir o
de la carrocería durante el cierre de la cerrar la cajuela en una pendiente que
cajuela. en un terreno llano. Tenga cuidado con
No active intencionadamente la función la apertura o el cierre involuntarios de
antiprisionamiento con ninguna parte la cajuela.
de la carrocería. Asegúrese que la cajuela está cerrada.
Tenga cuidado al cerrar la cajuela para
evitar pillarse los dedos u otras partes
del carrocería.
Compruebe a fondo la seguridad de la
zona circundante antes de abrir o cerrar
la cajuela.
Asegúrese de que la cajuela está bien
cerrado mientras el vehículo está en
movimiento.
Cofre delantero
Apertura del Cofre

Para abrir el cofre, siga los pasos que se


indican a continuación:

• Situada debajo del tablero del ladodel


conductor, hay una manija de
desbloqueo del cierre del cofre.
• Tire de la manivela hasta que se abra
la tapa del cofre.
• Empuje con los dedos la manijasituada
entre la cubierta del cofre y la rejilla.
• Levante la cubierta del cofre con la
mano derecha.
• Utilice la mano izquierda para retirar
la varilla de soporte.
• Introduzca el extremo de la varilla de
soporte en la ranura.

Advertencia
No coloque ninguna parte de la
carrocería sobre la parte superior del
Cofre cuando esté abierto.
Cierre del Cofre
Aviso
 Vuelva a colocar la varilla de soporte en su  Antes de iniciar la velocidad, asegúrese
posición original. de que el compartimento delantero esté
 Baje lentamente el cofre (cubierta del bien cerrado y bloqueado. De lo
motor) hasta que encaje en su sitio. contrario, durante la conducción, el cofre
 Presione hacia abajo el cofre para asegurarse podría abrirse repentinamente y provocar
de que está completamente asegurado. un accidente.
 Si observa que sale vapor o humo del
motor no abra el Cofre para evitar hacerse
daño.

Advertencia
 No cierre la tapa del cofre con una sola
mano, ya que podría aplicar una fuerza
desigual y provocar abolladuras o
dobleces.
 No presione el borde delantero de la
cubierta del cofre, ya que podría doblarse.
 No cierre a la fuerza la tapa del cofre.
 No conduzca nunca el vehículo cuando la
cubierta del cofre sólo esté asegurada con
el pestillo de emergencia.
Cajuela de guantes Visera

Apertura de la cajuela de Para bloquear la luz solar de la parte


guantes delantera, basta con girar el parasol hacia
abajo hasta que bloquee eficazmente la
luz.

Para bloquear la luz solar de los laterales,


basta con girar el parasol hacia la
izquierda o la derecha hasta que bloquee
eficazmente la luz.
Gire la palanca de cierre de la cajuela
de guantes hacia fuera y la cajuela de
guantes se abrirá.

Cierre de la cajuela de guantes

Mantenga cerrada la cajuela de guantes:


Empuje firmemente la puerta de la
cajuela de guantes en dirección al tablero
hasta que quede bien cerrada.

Advertencia
Cuando conduzca, mantenga la cajuela
de guantes cerrada para evitar lesiones
a los pasajeros en caso de frenado de
emergencia o colisión.
Espejo de maquillaje

Para utilizar el espejo de maquillaje, baje


el parasol y abra la tapa del espejo de
maquillaje.
Durante la noche, puede utilizar el espejo
de maquillaje con la iluminación de la luz
del espejo de maquillaje.
Techo solar
Techo solar panorámico

Para abrir el techo solar panorámico, siga


uno de los métodos que se indican a
continuación:

Para abrir el techo solar


panorámico

Pulse el interruptor correspondiente


situado en la consola superior delantera,
cerca de las luces de lectura:

▷Cuando el parasol y el techo solar


panorámico están completamente
cerrados, al presionar el botón de apertura
del techo solar se activará el techo solar y
parasol simultáneamente. Eltecho solar se
detendrá en la posición de inclinación.
Si vuelve a Presionar el botón de apertura ▷Al Presionar el botón de cierre de
del techo solar , éste seguirá abriéndose la sombrilla , ésta se controlará para
techo solar y parasol completamente. En cerrar. El mando puede funcionar tanto
el proceso de apertura, si se Presione en modo manual como automático, de
alguno de los botones de control del techo forma similar a la operación de apertura
solar, se detendrá la acción en curso.
▷Explicación: El control del techo solar
▷Al presionar el botón de apertura del y la cortinilla parasol se pueden realizar
parasol , éste se activará para abierto. tanto con una pulsación corta (modo
Puede controlarse tanto en modo automático) como con una presión larga
automático como manual, de forma (modo manual). Una presione corta es
similar al mando de cristal. Duranteel cuando el botón se mantiene presione do
proceso de apertura, la Presión de durante un tiempo inferior o igual a 0.5
cualquiera de los interruptores de control segundos, mientras que una presión larga
de la sombrilla detendrá la acción en es cuando el botón se mantiene Presione
curso. do durante un tiempo superior a 500 ms.
▷Al Presionar el botón de cierre del Seleccione la posición
techo solar , éste se controlará para cerrar.
El control puede ser tanto en modomanual Cuando el cristal del techo solar y la
como automático, similar a la operación cortinilla parasol funcionan en modo
de apertura (durante el procesode cierre, automático, al Presionar el interruptor de
la sombrilla no se cerrará junto con el apertura o cierre correspondiente se
techo solar) detendrá inmediatamente el movimiento
del cristal del techo solar y la cortinilla
parasol.
Apriatrapamiento
▷Al Presionar el botón de cierre del
▷Durante el proceso de inclinación o techo solar 02 se ejecutará el oculto
cierre, si se detecta un evento operaciones de cierre e inclinación para
antipiatrapamiento en la zona de abrir. El mando puede funcionar tanto en
inclinación cierre máxima, el techo solar modo manual como automático.
retrocederá inmediatamente.
Cuando se presione el botón durante un
Antiaprisionamiento por tiempo inferior a 300 ms, funciona en
deslizamiento modo manual. Cuando se presione el
botón durante 300 ms o más, funciona en
Durante el proceso de deslizamiento, si se modo automático.
detecta un evento antipiatrapamiento
dentro de la distancia de 4 mm-200 mm Alto
desde la posición cerrada, el techo solar
retrocederá inmediatamente. Cuando el techo solar funciona en modo
automático, al presionar cualquier botón se
Funcionamiento con retardo de detiene inmediatamente el movimiento del
apagado techo solar
.
Estado del vehículo ON→ACC/OFF, Antiaprisionamiento
en 60 segundos, el techo solar puede
funcionar completamente (incluidas las Durante el proceso de inclinación-cierre, si
operaciones antipiatrapamiento). se detecta un evento antipiatrapamiento en la
zona de inclinación-cierre máxima, el techo
Techo solar pequeño solar retrocederá inmediatamente.

Para abrir el techo solar pequeño, siga Antiaprisionamiento durante el


uno de los métodos que se indican a cierre
continuación:
Durante el proceso de deslizamiento, si se
Pulse el interruptor correspondiente detecta un evento antipiatrapamiento dentro
situado en la consola del techo delantera, de la distancia de 4 mm-200 mm desde la
cerca de las luces de lectura. posición cerrada, el techo solar retrocederá
inmediatamente.
▷Al presionar el botón de apertura del
techo solar 01 se ejecutarán las Funcionamiento con retardo de
operaciones de apertura oculta e apagado:
inclinación para cerrar. El puede ser tanto
en modo manual como automático. Estado del vehículo ON→ACC/OFF, dentro
de 60s, el techo solar puede realizar
Cuando se presione el botón durante un operaciones de funcionalidad completa.
tiempo inferior a 300 ms, funciona en
modo manual. Cuando se presione el
botón durante 300 ms o más, funciona en
modo automático.
Aviso
Si notas un ruido excesivo del viento
después de abrir el techo solar (que puede
depender de la velocidad de
conducción), puede abrir ligeramente una
de las ventanas del vehículo

Funcionamiento del mando a


distancia

▷El sistema MP5 está configurado para


sincronizar el techo solar con la llavepara
su apertura y cierre.
Advertencia ▷Presione prolongadamente el botón de
bloqueo para cerrar el techo solar; suelte
• No permita que los pasajeros saquen el botón para detener el movimiento.
cualquier parte de su cuerpo fuera ▷Presione prolongadamente el botón
del techo solar, ya que, ramas de de desbloqueo para abrir el techo solar,
árboles u otros obstáculos que suelte el botón para detener el cierre del
pueden causar graves lesiones. techo solar movimiento.
• Antes de cerrar el techo solar,
asegúrese de que ninguna parte de Control por voz del techo solar
los cuerpos de los pasajeros
(especialmente niños) se extiende ▷Después de la activación por voz,
puede controlar el techo solar para abrir,
fuera del apertura del techo corredizo cerrar o inclinar diciendo “Abrir el techo
para evitar lesiones graves. solar”, “Cerrar el techo solar” o “Inclinar
• Quite la nieve y el hielo antes de el techo solar”.
abrir el techo corredizo. ▷Con la activación por voz, pue cierre
• La apertura el techo corredizo con “Abrir el parasol”.
nieve y hielo cubierta puede causar
daños.
• No transporte ningún objeto Aviso
extendiéndose fuera del techo La parte saliente trasera del portaequipajes
corredizo, como puede dañar los no puede utilizarse para transportar objetos.
sellos del techo corredizo y
mecanismo anti-pellizco.
Abrir el tapón del depósito de Apertura de la tapa del puerto de
combustible carga

Para abrir el tapón del depósito de combustible, Para abrir la tapa del puerto de carga, siga
pulse el botón “Llenado de combustible” en estos pasos.
el menú desplegable de la pantalla de control Pulse el botón “puerto de carga” enel
central. menú desplegable de la pantalla de
control central.
Asientos y sistemas de
retención

Una visión general de los asientos y el sistema de


retención de seguridad le ayuda a comprender el
funcionamiento de los componentes relevantes.
Además, le permite familiarizarse rápidamente
con los principios de funcionamiento de diversas
operaciones.
Asientos delanteros y traseros 2. Asegúrese de que puede llegar
fácilmente a los pedales y de que tus
Posición de conducción brazos estén ligeramente flexionados
correcta al agarrar el volante. El centro de su
pecho debe estar al menos a 25 cm
Para maximizar su seguridad, el asiento, del centro de la cubierta de las bolsas
el reposacabezas, el cinturón de seguridad y de aire
las bolsas de aire deben utilizarse 3. Coloque la parte central del cinturón
conjuntamente. El uso correcto de estos de seguridad entre el cuello y el
dispositivos de seguridad garantiza una hombro. Apriete bien el cinturón
mejor protección. ventral en las articulaciones de la
cadera, no en el abdomen.

Ajuste del asiento del conductor


mediante los mandos eléctricos:

Ajuste la posición del asiento para


asegurarse de que está lo más alejado
posible de las bolsas de aire delanteros
mientras lleva puesto correctamente el
cinturón de seguridad. • Mueva el asiento hacia delante o hacia
atrás.
1. Siéntese recto, con los dos pies en el • Ajuste la altura del asiento.
suelo. El respaldo no debe inclinarse • Ajuste el ángulo de reclinación del
más de 30 grados hacia delante ni respaldo.
más de 50 grados hacia atrás.
El asiento del acompañante no dispone de
regulación de altura, consulte las
regulaciones del asiento del conductor
para otros ajustes.
Ajuste manual del asiento del Ajuste del ángulo del respaldo
conductor
Para ajustar el ángulo del respaldo
mediante el botón de ajuste eléctrico.
Busque los botones de ajuste eléctrico
situados en la parte exterior del asiento.
Mueva los botones hacia delante o hacia
atrás para ajustar el ángulo del respaldo a
la posición deseada.

Una vez que haya ajustado el respaldo al


ángulo adecuado, suelte los botones de
ajuste de potencia.

Para ajustar manualmente el ángulo del


respaldo mediante la palanca de ajuste

Localice la palanca de ajuste en el lado


exterior del asiento, normalmente en la
parte inferior del respaldo.

Tire hacia arriba de la palanca de ajuste y


manténgala así mientras ajusta el respaldo
al ángulo deseado. Suelte la palanca de
ajuste para bloquear el respaldo una vez
ajustado al ángulo adecuado.

Ajuste hacia delante y hacia atrás


de la posición del asiento

• Ajuste la altura del cojín del asiento. Para ajustar el asiento eléctrico
• Ajuste el ángulo de reclinación del
respaldo. Localice los botones de ajuste hacia
• Para ajustar el asiento del delante y hacia atrás en el lado exterior del
acompañante, consulte el asiento asiento. Pulse el botón correspondiente
principal del conductor. para desplazar el asiento hacia delante
o hacia atrás hasta la posición deseada.
Una vez que el asiento esté en la posición
correcta, suelte el botón de ajuste.

Para ajustar el asiento manual

Levante la palanca de ajuste del asiento


situada en el lado exterior del asientopara
desengancharla del bloqueo.
Esto le permitirá deslizar el asiento hacia Ajuste y extracción de la altura
delante o hacia atrás a lo largo del riel. del reposacabezas del asiento
Ajuste el asiento en la posición deseada delantero
y, a continuación, suelte la palanca de
ajuste para bloquearlo. Para ajustar la altura del
reposacabezas
Mantenga presionado el botón “ajuste
del reposacabezas” y desplace
simultáneamente el reposacabezas hacia
arriba o hacia abajo hasta la posición
deseada.
Suelte el botón de “ajuste” para bloquear
el reposacabezas.
Cuando ajuste el reposacabezas, intente
alinear el centro del reposacabezas con la
parte superior de las orejas.
Para extraer el reposacabezas durante
el desmontaje del asiento: Mantenga
Tenga en cuenta que el rango total de Presione do el botón de “desbloqueo del
deslizamiento del asiento es de 220 mm, ajuste del reposacabezas” y, al mismo
con 210 mm hacia delante y 10 mm hacia tiempo, tire del reposacabezas haciaarriba
atrás. Asegúrese de que el asiento está para separarlo del asiento.
bien bloqueado en la posición elegida Una vez presionado, el reposacabezas
para una conducción segura y puede retirarse.
confortable. Estado de la posición del asiento
delantero y del ángulo del
Ajuste de la altura del asiento respaldo
Para ajuste eléctrico Al medir la profundidad del asiento,
ajuste la guía de deslizamiento del asiento
Localice los botones de ajuste de la delantero a la posición más retrasada y
altura del asiento en el lateral del asiento. ajuste el ángulo del respaldo a 25° en la
Pulse el botón correspondiente para subir dirección vertical.
o bajar el asiento a la altura deseada.Una
Uso del respaldo delantero
vez que el asiento esté a la altura deseada,
suelte el botón de ajuste. Al ajustar el asiento con los botones del
asiento eléctrico, el ángulo del respaldo
Para ajuste manual a 25° en sentido vertical se considera
la posición de uso normal. En el caso
Busque una palanca o manija en el lateral de los asientos de ajuste eléctrico, esto
del asiento. Repita la operación tirando se consigue accionando los botones de
de la palanca hacia arriba o hacia abajo ajuste eléctrico.
hasta que el asiento quede a la altura
deseada. Suelte la palanca/manivela una Para los asientos ajustados manualmente,
desbloquear el regulador del ángulo del
vez que el asiento esté ajustado en la respaldo y ajustar el respaldo a un ángulo
posición deseada. vertical de 25° se considera la posición de
uso normal.
Ventilación de los asientos
Calefacción de los asientos delanteros
delanteros
Los asientos delanteros tienen función de
ventilación con tres niveles de ajuste.
Una vez encendido el vehículo, al
presionar el botón “Ventilación del
asiento” en la pantalla táctil se activará
la ventilación del asiento, con el ajuste
inicial por defecto en el nivel 3.

Aviso
Las funciones de calefacción y
ventilación de los asientos delanteros
no pueden activarse simultáneamente.

Los asientos delanteros disponen deuna


función de calefacción con tres modos Advertencia
ajustables. Una vez encendido el
vehículo, Presione el botón “calefacción • El conductor no debe ajustar el
de asientos” en la pantalla táctil para asiento mientras el vehículo esté en
activar la calefacción de asientos. movimiento, ya que puede distraerle
Inicialmente, se selecciona por defecto el de la conducción.
tercer modo. • Después de ajustar el asiento,
muévalo ligeramente. para asegurar
que está bien bloqueado en su sitio.
• Si el asiento no está correctamente (Siete plazas)
bloqueado, puede moverse
repentinamente durante el Tire hacia arriba de la palanca de
funcionamiento del vehículo y desbloqueo del respaldo para ajustar el
provocar la pérdida de control. ángulo del respaldo. Una vez ajustado en
• La medida de seguridad más eficaz la posición deseada, suelte la empuñadura.
durante la conducción es mantener
el respaldo vertical asegurando
que el cuerpo este correctamente
posicionado contra el respaldo y
ajustado al cinturón de seguridad a
la posición adecuada.

Ajuste y abatimiento del respaldo de la


segunda fila

Antes de abatir los asientos traseros,


asegúrese de que los cinturones de
seguridad no queden atrapados detrás del
respaldo. Para plegar el asiento, tire completamente
hacia arriba del desbloqueo del respaldo

Tire hacia arriba del tirador del respaldo,


el respaldo girará hacia delante y se
desbloqueará la guía de deslizamiento.
Empuje el asiento hacia delante hasta la
posición deseada y los pasajeros podrán
acceder a la tercera fila.

Ajuste y extracción del reposa


cabezas de la segunda fila.
(Cinco plazas)
El ajuste y la extracción del reposacabezas
de la segunda fila son iguales que los de
la fila delantera

Estado de uso normal del respaldo de


la segunda fila

Después de desbloquear el regulador del


ángulo del respaldo, ajústelo a un ángulo
de 29° (para cinco plazas) o 25° (para
siete plazas), que se considera el estado
de uso normal del respaldo.
Asiento abatible • Los reposacabezas deben ajustarse
a la posición efectiva especificada
Para abatir el asiento, bloquee primero el para evitar lesiones cervicales. Si
reposacabezas en la posición más baja. el reposacabezas se desplaza por
A continuación, tire del desbloquee la cualquier motivo, ajústelo
palanca del respaldo para aplanarlo. A rápidamente y regrese a su posición
continuación, vuelva a tirar de la palanca original
de desbloqueo para desengancharla de la • Cuando los asientos están plegados,
hebilla de bloqueo y gire el asiento hacia nadie puede sentarse en la cajuela ni
arriba. La finalidad de abatir el asiento en los asientos de la tercera fila. El
es ofrecer comodidad a los pasajeros al uso de estas zonas sin la protección
entrar y salir del vehículo. adecuada puede causar lesiones
graves durante la conducción o el
frenado de emergencia.
Advertencia • Tenga cuidado de no dañar los
• Asegúrese siempre de que el cinturones de seguridad al abatir los
respaldo esté bloqueado en posición asientos traseros.
vertical para reducir el riesgo de
lesiones.
• No aplique una carga superior a
20kg sobre el respaldo plegado.
• No pliegue los asientos traseros con
el vehículo en movimiento, ya que
podría causar lesiones a las personas
que plieguen los asientos en caso de
desaceleración o aceleración
bruscas.
• No pliegue los asientos traseros
cuando haya pasajeros en la zona de
los asientos traseros o equipaje en
los asientos traseros.
• Asegure correctamente el equipaje
para evitar que se deslice o se
mueva. No coloque el equipaje a una
altura superior a la del respaldo.
• Cuando vuelva a colocar el asiento
en su posición original, asegúrese
de que está bien bloqueado. De lo
contrario, el usuario podría sufrir
lesiones durante la conducción o el
frenado de emergencia.
• Guarde de forma segura los
reposacabezas retirados para evitar
que salgan despedidos en frenadas
de emergencia o accidentes.
Asientos de la tercera fila
Advertencia
Ajuste de los respaldos de la tercera
fila • Mientras el vehículo está en
movimiento, está prohibido utilizar
Los asientos de la tercera fila no tienen los asientos de la tercera fila si los
función de ajuste del respaldo y sólo se asientos de la segunda fila están en
pueden abatir. Para plegar el respaldo, proceso de plegado.
tire hacia arriba de la correa de bloqueo • No está permitido plegar losasientos
del respaldo para desbloquearla y, a de la tercera fila durante el
continuación, empuje el respaldo hacia funcionamiento del vehículo, ya que
delante para plegarlo. Esto permite que el una desaceleración o aceleración
asiento esté en posición horizontal. bruscas podrían causar lesiones a las
personas que plieguen los asientos.
• No debe haber usuarios ni equipaje
en los asientos de la tercera fila
mientras se abaten. Asegure
correctamente el equipaje para
evitar que se deslice o se mueva.
Evite colocar el equipaje a una
altura superior a la del respaldo.
• Cuando vuelva a colocar losasientos
en su posición original, asegúrese de
que queden bien bloqueados en su
sitio. Si no se bloquean
completamente, pueden producirse
El ajuste en altura y la extracción del lesiones durante el funcionamiento
reposacabezas de la tercera fila son del vehículo o en una frenada de
iguales que en los asientos delanteros. emergencia.
• Guarde de forma segura los
Uso correcto de los respaldos de reposacabezas retirados para evitar
la tercera fila. que salgan despedidos en frenadas
de emergencia o accidentes.
Cuando el regulador del ángulo del • Ajuste los reposacabezas en la
respaldo está desbloqueado, el ajuste del posición efectiva especificada para
respaldo a un ángulo vertical de 20° se evitar lesiones cervicales. Si los
considera el ángulo correcto para el reposacabezas se desplasan por
respaldo. cualquier motivo.
Uso del cinturón de seguridad 6. Asegúrese de que el cinturón de
hombro pasa por encima del hombro
Si se coloca y ajusta correctamente el y cruza cómodamente cómodamente
cinturón de seguridad, se sienta erguido el torso en los asientos delanteros
y bien pegado al asiento, la probabilidad en la posición adecuada para un
y la gravedad de las lesiones durante un confort y una protección óptimos.
accidente se reducirán considerablemente.
Usted y todos los pasajeros deben llevar Presione el botón de liberación del
siempre puesto el cinturón de seguridad regulador de altura. sujete el regulador
al interior del vehículo. Aunque su de altura y muévalo hacia arriba o hacia
asiento disponga de bolsas de aire, no abajo para ajustar el cinturón de seguridad
llevar puesto el cinturón de seguridad delantero a la altura deseada.
puede aumentar el riesgo de lesiones en
caso de accidente. Sensor de gravedad

Cuando hay un pasajero sentado enel


asiento delantero y la velocidad del
vehículo es superior o igual a 10 km/h,
el sensor de gravedad detecta el peso del
pasajero y envía una señal a la pantalla.
El vehículo emite una señal sonora
continua para recordar al pasajero que
debe abrocharse el cinturón de seguridad,
durante la cual el panel de instrumentos
muestra un indicador intermitente. Una
vez abrochado el cinturón de seguridad,
la pantalla del panel de instrumentosy
Uso del cinturón de seguridad el avisador acústico se desactivan
automáticamente.
1. Asegúrese de que el asiento está
colocado correctamente.
2. Tire suavemente del cinturón de
seguridad, asegurándose de que
quede plano sobre toda la pelvis,
el pecho y el punto medio de la
clavícula, quedando entre el cuello y
el hombro.
3. Introduzca la placa de cierre en la
hebilla y presione hacia abajo hasta
que haga clic, lo que indica que está
bien bloqueada.
4. Ajuste el regulador de altura del
cinturón de seguridad.
5. Tire del cinturón de hombro hacia
el retractor para eliminar la holgura
sobrante.
Desbloqueo del cinturón de Seguridad Infantil
seguridad

Desbloqueo del cinturón de seguridad: Advertencia


Cuando el pasajero esté sentado y el
cinturón de seguridad esté correctamente • Los infantes deben utilizar sistemas
abrochado, pulse el botón “abrochar de retención infantil especializados,
cinturón” y el cinturón se retraerá ya que los cinturones de seguridad
automáticamente. normales de los vehículos no son
adecuados para ellos. El cinturón de
Mujeres embarazadas con seguridad del hombro podría estar
cinturón de seguridad demasiado cerca de su cara y
cuello, mientras que el cinturónde
Consejos para embarazadas que usan seguridad de cadera podría no
cinturón de seguridad. ajustarse correctamente a su
Se recomienda que las mujeres pequeña pelvis. En caso de
embarazadas utilicen el cinturón de accidente, un cinturón de seguridad
seguridad cuando viajen en un vehículo. inadecuado puede causar lesiones
El cinturón de seguridad debe abrocharse graves o mortales.
cómodamente, con el cinturón sub • Los infantes menores de 12 años
abdominal colocado lo más bajo posible deben utilizar asientos de seguridad
alrededor de las caderas, en lugar de la infantiles acordes a su edad y tamaño
cintura. El cinturón de hombro debe pasar para garantizar una protección
por encima del hombro y cruzar el pecho. brusco.
El cinturón de hombro o de cadera del
cinturón de seguridad no debe colocarse
sobre el abdomen. Para una orientación Lactantes e infantes pequeños
específica, consulte a un profesional de
la salud. Se recomienda que los bebés o infantes
pequeños vayan sentados en un asiento de
seguridad para infantes. Se debe elegir
un sistema de retención infantil adecuado
para su vehículo y su hijo, y seguir
estrictamente las instrucciones de
instalación y uso del producto.
Infantes mayores Pretensor del cinturón de
seguridad

Advertencia Si los cinturones de seguridad delanteros


están equipados con pretensores, éstos
• Los infantes no pueden permanecer actúan conjuntamente con las bolsas de
de pie ni arrodillarse en ningún aire en caso de colisión frontal grave. Los
asiento. pretensores retraen automáticamente el
• Los infantes no pueden estar en la retenedor y la cinta del cinturón de
cajuela mientras el vehículo está en seguridad y reducen la holgura de las
movimiento. En caso de accidente o partes abdominal y diagonal del cinturón,
frenazo brusco, los infantes pueden minimizando así el movimiento hacia
sufrir lesiones graves. delante de los ocupantes.
Si un niño es demasiado grande para un
asiento infantil de seguridad, debe utilizar
el cinturón de seguridad. Si el cinturón de
hombro está cerca de la cara o el cuello
del niño, debe utilizarse un asiento
elevador adecuado (disponible en el
mercado) para solucionar este problema.
El asiento elevador debe elevar al niño de
forma que el cinturón de hombro quede
colocado correctamente, cruzando el
hombro por encima del centro del pecho,
y el cinturón de cadera debe descansar
sobre las caderas. El asiento elevador Aunque los pretensores y las bolsas de
debe ajustarse correctamente al asiento aire no se activaran durante una colisión,
del vehículo. Una vez que el infante ha no significa que estén defectuosos. Esto
crecido hasta el punto en que el cinturón suele significar que la intensidad o el tipo
de hombro no le toca la cara ni el cuello, de colisión no fueron suficientemente
puede utilizar el cinturón de seguridad sin graves para desencadenar su activación.
asiento elevador. Además, existen
muchos modelos de sillas de seguridad
infantiles diseñadas para infantes más Advertencia
grandes, que pueden proporcionar
la máxima protección si se utilizan • Una vez activados los pretensores
correctamente. de los cinturones de seguridad,
deben sustituirse. Después de un
Las personas heridas deben llevar accidente, las bolsas de aire, los
cinturón de seguridad pretensores de los cinturones de
seguridad y otros componentes
Se recomienda que las personas relacionados deben inspeccionarse
lesionadas utilicen el cinturón de y, si es necesario, sustituirse.
seguridad. Consulte a su médico para
obtener consejos específicos.
Inspección de los cinturones de un aviso acústico que dura 60 segundos.
seguridad Durante el proceso de advertencia de 60
segundos, si el conductor se abrocha el
El retractor del cinturón de seguridad se cinturón de seguridad, la advertencia se
bloqueará y restringirá el movimiento detendrá y la luz de advertencia se
del cinturón de seguridad en las dos apagará. Sin embargo, si la velocidad del
situaciones siguientes: vehículo es inferior a 8 km/h durante este
periodo de 60 segundos, el aviso acústico
▷ Cuando el cinturón de seguridad se se detendrá, pero el testigo permanecerá
extrae rápidamente del retractor. encendido de forma permanente. Si la
velocidad del vehículo supera los 60
▷ Durante la deceleración del vehículo km/h durante este tiempo, el panel de
de emergencia. instrumentos reiniciará la cuenta atrás de
advertencia de 60 segundos.
Para garantizar el correcto funcionamiento
del cinturón de seguridad, realice la Transcurridos los 60 segundos, si
siguiente comprobación: Sujete el el cinturón de seguridad sigue sin
cinturón de hombro y tire rápidamente abrocharse, la señal acústica dejará de
hacia delante; el retractor se bloqueará y sonar y el testigo permanecerá encendido
restringirá el movimiento del cinturón de de forma permanente.
seguridad. Si el retractor no se bloquea
durante esta comprobación, consulte a a Recordatorio de cinturón de
su embajada MOTORNATION. seguridad del pasajero delantero
(SBR) para cinturón de seguridad
Recordatorio del cinturón de desabrochado
seguridad (SBR) conductor
▷Cuando la velocidad del vehículoes
El Sistema del recordatorio del inferior a 10 km/h y el asiento del
cinturón de seguridad (SBR) avisa pasajero delantero está ocupado, pero el
al conductor cuando el cinturón cinturón de seguridad no está abrochado,
de seguridad no está abrochado el testigo de advertencia del cinturón de
seguridad del pasajero delantero (SBR)
▷Cuando la velocidad del vehículo se encenderá y permanecerá encendido
es inferior a 10 km/h y el cinturónde de forma permanente.
seguridad del conductor no está
abrochado, el testigo de advertencia del ▷Cuando la velocidad del vehículo es
cinturón de seguridad (SBR) del asiento igual o superior a 10 km/h, y el asiento
del conductor se enciende y permanece del pasajero delantero está ocupado pero
encendido de forma permanente. el cinturón de seguridad no está
abrochado, el testigo de aviso del cinturón
▷Cuando la velocidad del vehículoes de seguridad del pasajero delantero
igual o superior a 10 km/h, y el cinturón (SBR) parpadea, acompañado de unaviso
de seguridad del conductor no está acústico que dura 60 segundos. Durante
abrochado, el testigo de aviso del el proceso de advertencia de 60
cinturón de seguridad (SBR) del asiento segundos, si el pasajero delantero se
del conductor parpadea, acompañado de abrocha el cinturón de seguridad,
la advertencia se detendrá y la luz de
advertencia se apagará. Sin embargo, si
la velocidad del vehículo es inferiora 8
km/h durante este periodo de 60
segundos, el aviso acústico se detendrá,
pero el testigo permanecerá encendidode
forma permanente. Si la velocidad del
vehículo supera los 10 km/h durante este
tiempo, el panel de instrumentos
reiniciará la cuenta atrás de advertencia
de 60 segundos.

Transcurridos los 60 segundos, siel


cinturón de seguridad sigue sin
abrocharse, la señal testigo permanecerá
encendida de acústica dejara de sonar de
forma permanente.

Precauciones sobre el cinturón de


seguridad

Advertencia
• Todos los ocupantes del vehículo, incluso en trayectos cortos, deben llevar siempre puesto
el cinturón de seguridad. De lo contrario, aumenta el riesgo de lesiones o muerte en caso
de accidente.
• Garantizar el uso correcto del cinturón de seguridad. El uso incorrecto del cinturón de
seguridad puede aumentar el riesgo de lesiones o muerte en caso de accidente.
• No abroche los cinturones de seguridad sobre objetos duros, quebradizos o afilados, como
bolígrafos, llaves, gafas, etc. La presión generada por los cinturones de seguridad sobre
estos objetos puede provocar lesiones.
• Cada cinturón de seguridad está diseñado para ser utilizado por un solo ocupante. Es muy
peligroso colocar el cinturón de seguridad alrededor del niño en el regazo del conductor
o del pasajero del vehículo.
• Después de cualquier colisión, incluyendo el dispositivo de retracción y todos los
accesorios, el conjunto del cinturón de seguridad debe ser inspeccionado en a su embajada
MOTORNATION.
• Evite contaminar los cinturones de seguridad con cera, aceite o productos químicos,
especialmente el electrolito de la batería. La limpieza con jabón suave y agua es segura.
Los cinturones de seguridad con bordes deshilachados, sucios o dañados deben sustituirse
inmediatamente.
• Los usuarios no deben modificar los cinturones de seguridad ni añadir accesorios, ya que
pueden dificultar el ajuste del cinturón o su capacidad para eliminar la holgura.
• Cuando no se utilicen, los cinturones de seguridad deben estar completamente retraídos y
no deben quedar colgando.
• Los infantes deben utilizar asientos infantiles que cumplan las normas nacionales y no
deben utilizar directamente los cinturones de seguridad de los vehículos.
Asiento de seguridad infantil

Guía de seguridad para infantes

Para proteger a los pasajeros infantiles y de corta edad, el uso de asientos de seguridad
para infantes debe ser adecuado para la edad, el peso y la altura del niño. Aunque se
utilicen asientos de seguridad para infantes o asientos elevadores, no permita que los
infantes viajen en el asiento delantero cuando esté activada la función de activación
de las bolsas de aire.

Elegir una silla de seguridad infantil

Consulte la siguiente tabla para instalar un asiento infantil de seguridad adecuado en


las posiciones designadas para su vehículo.

Posición del asiento

5 plazas

5 plazas
5 asientos
t r a s e r a s /7 F i l a
Asiento traseros/7
Grupo de plazas 2ª trasera/7 3° fila de
delantero a si e n t o s
c on tr ol fila Asiento plazas en 2ª asientos
pasajero cuádruple
de central de seis fila Exterior
s 2ª fila
calidad posiciones de seis vías
Asientos

0, 0 + G<13
× L*~I* × L*~I* ×
kg

ⅠG 9~18 kg × L*~I* × L*~I* ×

Ⅱ, Ⅲ G 15~
36 kg × L × L ×

U: Los asientos de seguridad para infantes de tipo “universal”, orientados hacia


delante y hacia atrás, pueden utilizarse en este grupo de edad;
L: Adecuado para asientos de seguridad especiales para infantes;
I: Adecuado para la fijación de seguridad de asientos infantiles ISOFIX;
*: Sólo apto para el tipo orientado hacia atrás.
Información adaptativa de diferentes posiciones ISOFIX al sistema de
retención infantil ISOFIX

Grupo de control de
calidad Talla Módulo fijo Posiciones ISOFIX
en el vehículo

5 5
plazas Fila plazas Fila
Pasajero trasera / 7 trasera / 7 Otros puestos
delantero plazas 2ª fila plazas 2ª
exterior fila
central
F ISO/L1 NA IL NA NA

Cuna G ISO/L2 NA IL NA NA
portátil
/ (1) NA IL NA NA

E ISO/R1 NA IL NA NA
0 G:
<10kg / (1) NA IL NA NA

E ISO/R1 NA IL NA NA

D ISO/R2 NA IL NA NA
0 + G:
C ISO/R3 NA IL NA NA
<13kg
/ (1) NA IL NA NA

D ISO/R2 NA IL, UITA NA NA

C ISO/R3 NA IL, UITA NA NA

B ISO/F2 NA IL, UITA NA NA


I G:
9 kg-18 kg B1 ISO/ NA IL, UITA NA NA
F2X
A ISO/F3 NA IL, UITA NA NA
/ (1) NA IL, UITA NA NA
II G: / (1) NA IL NA NA
15 kg-25 kg
III G: (1)
22 kg-36 kg / NA IL NA NA
Nota: (1):
Para los sistemas de retención infantil que no estén clasificados según las tallas
ISO/XX (A-G), el fabricante del vehículo debe proporcionar información sobre los
sistemas de retención infantil ISOFIX específicos del vehículo recomendados para
cada plaza de asiento.
UITA: Adecuado para la posición mirando hacia delante sistemas
de retención infantil ISOFIX de clase universal homologados en este grupo de control
de calidad;
IL: Adecuado para sistemas de retención infantil ISOFIX de clase especial, que
pueden ser para vehículos especiales
clases restringidas o clases semiuniversales.
NA: Las posiciones ISOFIX no son adecuadas para este grupo de control de calidad o
categoría de tamaño de los sistemas de retención infantil ISOFIX
Instalación de un asiento infantil (Cinco plazas, siete plazas)
ISOFIX

Los puntos de anclaje ISOFIX están


situados en los asientos de la segunda fila,
entre el respaldo y el asientotrasero. Los
botones de “identificación del asiento de
seguridad infantil” de los asientos indican
la ubicación exacta de cada punto de
anclaje, como se muestraa continuación.
El botón se coloca en el respaldo, justo
encima del punto de anclaje
correspondiente.
Prueba del asiento infantil
Aviso
• El asiento central no tiene botón de Antes de que el infante se siente,
asegúrese de que el asiento infantil de
un asiento infantil en la posición seguridad está bien sujeto:
central.
1. Abroche el asiento infantil siguiendo
el recorrido del cinturón de seguridad
Para instalar el asiento de seguridad e intente moverlo de lado a lado y de
infantil fijo ISOFIX, deslice el pestillo delante hacia atrás.
del asiento sobre el perno de anclaje hasta 2. Si el asiento se mueve más de 2,5 cm,
que quede en su sitio. está demasiado suelto. Apriete el
cinturón de seguridad o vuelva a
colocar el asiento infantil fijo
ISOFIX.
3. Si no puede apretarlo correctamente,
pruebe con otra posición del asiento
o utilice otro asiento infantil de
seguridad.

Fije los ganchos en el soporte de anclaje


fijo y apriete la correa de anclaje superior,
asegurándose de que quede bien
abrochada.

 Fixed Anchor Support


 Latch Hook
 Correa de sujeción superior

Lea y siga atentamente las instrucciones


detalladas proporcionadas por el
fabricante del asiento de seguridad para
infantes. Una vez instalado, debe
comprobar la seguridad de la instalación
antes de que el infante se siente en él.
Intente girar el asiento de seguridad
infantil de un lado a otro y trate de
separarlo del asiento. A continuación,
compruebe si los anclajes siguen bien
colocados.
Advertencia

• Se recomienda instalar el asiento de seguridad para infantes en los asientos


traseros, ya que las estadísticas demuestran que los infantes sentados en los
asientos traseros están más seguros que los sentados en los asientos delanteros.
• Si el asiento del acompañante está equipado con bolsas de aire, no debe instalarse
en él un asiento infantil. La fuerza generada por el despliegue de las bolsas de
aire durante un accidente puede causar lesiones graves o incluso poner en peligro
la vida del niño.
• No utilice un asiento infantil de seguridad orientado hacia delante hasta que
el peso del niño supere los 9 kg y pueda sentarse de forma independiente. La
columna vertebral y el cuello de los infantes menores de dos años no están
completamente desarrollados, por lo que deben evitarse las colisiones mirando
hacia delante para prevenir lesiones.
• Se recomienda que los bebés e infantes pequeños vayan sentados en un asiento
de seguridad.
• Debe elegir un asiento de seguridad infantil adecuado para su vehículo. Los
bebés y los infantes pequeños no deben llevarse en el regazo, ya que ni siquiera
el adulto más fuerte puede soportar la fuerza del impacto en caso de accidente, y
el infante atrapado entre el adulto y el vehículo puede ser aplastado. Del mismo
modo, usted y el infante no deben utilizar el mismo cinturón de seguridad.
• La orientación del asiento infantil de seguridad no es simplemente hacia delante o
hacia atrás, sino que debe determinarse en función del modelo de asiento infantil
de seguridad y de la altura y el tamaño del niño. Consulte las instrucciones
detalladas proporcionadas por el fabricante del asiento infantil de seguridad.
• El ajuste del respaldo puede facilitar la instalación del sistema de retención infantil,
y es esencial instalarlo y utilizarlo siguiendo estrictamente las instrucciones del
producto. Además, existen muchos modelos de sillas de seguridad para infantes
más grandes, que pueden proporcionar la máxima protección si se utilizan
correctamente.
• El movimiento del asiento infantil de seguridad no debe superar los 2,5 cm. Si no
está bien fijado, apriete el cinturón de seguridad al máximo o fíjelo a otro asiento
para volver a comprobarlo.
Bolsa de aire

Ubicación de la bolsa de aire

Las bolsas de aire están situados en las zonas aproximadas que se muestran en el
diagrama, y la información de advertencia de las bolsas de aire está impresa en el
parasol

1. Bolsa de aire del conductor


2. Bolsa de aire del acompañante
3. Bolsas de aire en los asientos delanteros (opcionales en algunos modelos)
4. Bolsas de aire de cortina (opcionales en algunos modelos)

Advertencia
• La modificación no autorizada de cualquier componente o circuito del sistema de
bolsas de aire está estrictamente prohibida para evitar el despliegue accidental o
daños en el sistema de bolsas de aire.
• Las modificaciones no autorizadas en el sistema electrónico, el sistema de
suspensión y el tren delantero del vehículo en combinación con el umbral lateral
pueden afectar al correcto funcionamiento del sistema de bolsas de aire.
• Cualquier alteración del sistema de bolsas de aire puede provocar lesiones
personales graves. Esto incluye la colocación de objetos en la cubierta de las
bolsas de aire del volante, el tablero o la instalación de materiales decorativos
adicionales alrededor del sistema de bolsas de aire.
• No utilice sistemas de retención infantil orientados hacia atrás en asientos
protegidos por bolsas de aire frontales (cuando las bolsas de aire están activados).
Cómo funcionan las bolsas de aire

El inflado de las bolsas de aire depende del índice de variación de la velocidad del
vehículo durante una colisión. El inflado de las bolsas de aire viene determinado por
la aceleración experimentada durante el impacto.
Cuando se produce una colisión, las bolsas de aire se inflan rápidamente y con un
fuerte ruido. Las bolsas de aire inflado, junto con el cinturón de seguridad, restringe
el movimiento de los ocupantes, reduciendo así el riesgo de lesiones.
Las bolsas de aire no suelen desplegarse en situaciones como colisiones traseras,
vuelcos, impactos frontales o laterales leves, frenazos bruscos, conducción por
carreteras en mal estado o golpes contra baches. Por lo tanto, aunque las bolsas de aire
no se inflaran, podrían producirse daños importantes en la superficie del vehículoo, por
el contrario, daños estructurales menores podrían provocar el inflado de las bolsas de
aire.
Si tiene intención de modificar el vehículo para su uso por personas discapacitadas,
puede repercutir en el sistema de bolsas de aire del vehículo. Para obtener detalles
específicos, póngase en contacto con su embajada MOTORNATION.
Ilustración del despliegue de las bolsas de aire principal
y del pasajero
Tipos de bolsas de aire

Las bolsas de aire frontales protegen la cabeza y el tórax del


Bolsas de aire conductor y el acompañante, evitando el impacto directo con el
frontales volante o el tablero. En caso de colisión frontal grave, se inflan
las bolsas de aire frontales.

Las bolsas de aire laterales protegen el torso, el tórax y la pelvis


de los ocupantes en caso de colisión lateral grave. Cuando se
Bolsas de aire
produce un impacto lateral importante, se inflan las bolsas de
laterales
aire laterales. Sin embargo, las bolsas de aire laterales del lado
de no impacto no se inflarán.

Las bolsas de aire de cortina están diseñados para proteger


la cabeza. Se inflarán en caso de colisión lateral grave
Bolsas de aire
para proporcionar protección adicional a las cabezas de los
de cortina
ocupantes. Sin embargo, las bolsas de aire de cortina del lado de
no impacto no se inflarán.

Efectos del inflado de las bolsas de aire

Cuando las bolsas de aire se inflan, libera un polvo fino. Este polvo puede irritar la
piel,por lo que es importante lavarse bien los ojos y cualquier corte o abrasión si se
está expuesto a él.
Una vez que las bolsas de aire se inflan, proporciona un efecto de amortiguación
progresiva a los ocupantes del vehículo. Sin embargo, es esencial garantizar que la
visión delantera del conductor no se vea obstruida tras el despliegue de las bolsas de
aire.
Si las bolsas de aire se ha desplegado anteriormente o el vehículo ha estado implicado
en un accidente, es necesario inspeccionar el bolsas de aire, los pretensores del cinturón de
seguridad y cualquier componente relacionado. Si es necesario, la sustitución debeser
realizada por su embajada MOTORNATION.

Indicador de advertencia de las bolsas de aire

Si se produce una avería en el sistema de las bolsas de aire, el indicador de advertencia


de las bolsas de air del panel de instrumentos permanecerá encendido. El
indicador se encenderá brevemente sólo al arrancar el vehículo por primera vez, y ésta
es la única vez que debe hacerlo. En este caso, el indicador debería apagarse en unos
segundos. Si permanece encendido, póngase en contacto inmediatamente con su
embajada MOTORNATION y no conduzca el vehículo.
Aviso de bolsas de aire

Advertencia
• Independientemente de si la plaza de asiento está equipada con bolsas de aire,
todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, deben llevar siempre
puesto el cinturón de seguridad para minimizar el riesgo de lesiones graves o
muerte en caso de colisión.
• Los ocupantes de los asientos delanteros no deben colocar los brazos ni otros
objetos sobre el módulo de las bolsas de aire, ya que el inflado de las bolsas de
aire puede provocar fracturas u otras lesiones.
• El uso de fundas de asiento en el vehículo está estrictamente prohibido, ya que
puede limitar el correcto despliegue de las bolsas de aire laterales y reducir la
precisión del sistema de detección de ocupantes.
• Las bolsas de aire se inflan con una velocidad y una fuerza considerables, lo que
puede causar lesiones corporales. Para minimizar las lesiones, todos los
ocupantes del vehículo deben llevar puesto el cinturón de seguridad y colocar sus
asientos lo más atrás posible.
• No utilice un asiento de seguridad para infantes en un asiento equipado con
bolsas de aire delanteros ni permita que un niño se siente en dicho asiento, ya
que el inflado de las bolsas de aire puede provocar lesiones o la muerte.
• Para garantizar el correcto inflado de las bolsas de aire laterales, debe haber
espacio suficiente entre la carrocería de los ocupantes y el lateral del vehículo.
• No utilice sistemas de retención infantil orientados hacia atrás en asientos
protegidos por bolsas de aire frontales (cuando las bolsas de aire están activados).
• Los pasajeros no deben apoyar la cabeza contra las puertas del vehículo, ya que
pueden sufrir lesiones si se inflan las bolsas de aire laterales de cortina.
• No permita que los pasajeros coloquen sus pies, rodillas o cualquier otra parte
del carrocería sobre o cerca de las bolsas de aire para evitar obstruir su correcto
funcionamiento y causar daños a los ocupantes.
• Evite fijar o colocar objetos por encima o cerca de las bolsas de aire delanteros,
en los laterales de los asientos delanteros, en la zona del techo delos laterales
del vehículo o en las cubiertas de las bolsas de aire que puedan interferir en el
inflado de los mismos. En caso de colisión grave que provoque el inflado de las
bolsas de aire, estos objetos podrían causar lesiones graves.
• Algunos componentes de las bolsas de aire pueden calentarse después del
inflado.
• No los toque hasta que se hayan enfriado.
Sistema de conducción

En este capítulo encontrará información sobre las


funciones de conducción autónoma.

A continuación, presentaremos todos los dispositivos


relacionados con la conducción y la seguridad.
Introducción a los modos de “HEV” -- Modo de vehículo eléctrico
funcionamiento del sistema híbrido
DE-i
▷ En el modo HEV (Vehículo Eléctrico
“Modo eléctrico puro “EV Híbrido), el motor no arranca cuando hay
mucha carga de batería o poca demanda
En el modo eléctrico puro, la batería de de potencia, y el vehículo priorizará la
alimentación suministra energía eléctrica conducción utilizando el motor eléctrico
para impulsar el vehículo a través del (modo EV).
motor eléctrico. Este modo puede
satisfacer diversas condiciones de
conducción, como el arranque, la reversa
, el arrastre, la aceleración y la velocidad
de crucero.

▷En el modo HEV (vehículo eléctrico


híbrido), cuando la carga de la batería es
Aviso baja o hay una gran demanda de potencia,
• Condiciones como una aceleración el motor arranca y entra en el modo serie
repentina, una velocidad excesiva para satisfacer las demandas de potencia.
del vehículo, subir pendientes
■ En el modo HEV, el motor genera
pronunciadas, temperaturas
ambiente altas, temperaturas electricidad para cargar la batería y
ambiente bajas y un nivel de batería accionar el motor eléctrico.
bajo pueden provocar la salidadel
modo EV. Condiciones como una
aceleración repentina, una velocidad
excesiva del vehículo, subir
pendientes pronunciadas,
temperaturas ambiente altas,
temperaturas ambiente bajas yun
nivel de batería bajo pueden
provocar la salida del modo EV.
▷En el modo HEV, a velocidades medias
o altas del vehículo y en determinadas
condiciones, el motor arranca y funciona
en modo paralelo para mejorar el ahorro
de combustible.

■ En el modo HEV, el motor genera


electricidad y la batería se descarga
para accionar el motor eléctrico.

■ En este modo, tanto el motor como el


motor eléctrico impulsan el vehículo
simultáneamente.

▷En el modo HEV, a velocidades medias


o altas del vehículo y en determinadas
condiciones, el motor arranca y funciona
en modo paralelo para mejorar el ahorro
de combustible.
■ En este modo, tanto el motor como el
motor eléctrico impulsan el vehículo
simultáneamente.
■ En el modo HEV, el motor acciona el Selección del modo de
motor eléctrico para generar funcionamiento del sistema
electricidad y recuperar energía. DE-i
■ En el modo HEV, sólo se utiliza el
motor para la conducción, y el motor
eléctrico permanece inactivo.

El botón EV/HEV de la consola central


(arriba a la izquierda) permite cambiar
entre los modos EV y HEV. Tras pasar
al modo correspondiente, el panel de
instrumentos mostrará el modo
seleccionado. El botón MODO DE
CONDUCCIÓN (mostrado en la parte
inferior derecha) puede utilizarse para
cambiar entre ECO/NORMAL/ SPORT,
que representan tres modos de
conducción: Económico, Normal y
deportivo (los ajustes de preferencia se
pueden guardar en la pantalla táctil -
ajustes de preferencias de conducción).

Modo Vehículo EV

Modo Vehículo EV: El modo de vehículo


EV da prioridad a la conducción eléctrica
y puede satisfacer las necesidades de
conducción eléctrica pura de corta
distancia del conductor. Cuando no se
cumplan las condiciones, pasará al modo
HEV.
Modo Vehículo HEV Modo de conducción ECO

Modo Vehículo HEV: El modo de Al Presionar el botón “DRIVE MODE”


vehículo HEV prioriza el uso de hasta que se encienda la luz indicadora
combustible. ECO en el panel de instrumentos,
Cuando el modo del vehículo se cambia el vehículo entra en el modo ECO
al modo HEV, el motor se pondrá en (Económico), que maximiza la eficiencia
velocidad de acuerdo con el objetivo de energética.
retención de potencia y la condición Cuando el modo del vehículo se cambia
actual del vehículo para proporcionar a EV MAX, entrará automáticamente en
energía. modo ECO.
Si se desea una conducción puramente
eléctrica, el conductor puede cambiar Modo de conducción NORMAL
manualmente al modo EV o EV MAX
(la función EV MAX puede forzar la Al Presionar el botón “MODO DE
parada del motor). CONDUCCIÓN” hasta que se encienda y
la luz indicadora NORMAL en el panelde
Modo de vehículo EV MAX instrumentos, el vehículo entra en el
modo NORMAL, que equilibra el confort
El modo de vehículo EV MAXsatisface y la eficiencia energética (el vehículo se
la necesidad del conductor de sitúa por defecto en el modo NORMAL).
“conducción eléctrica continua sin
utilizar combustible” y maximiza la Modo de conducción SPORT
conducción puramente eléctrica del
vehículo. Al Presionar el botón “DRIVE MODE”
Si el vehículo necesita entrar en el modo hasta que se encienda la luz indicadora
EV MAX con suficiente energía de la SPORT en el panel de instrumentos, el
batería, el conductor puede tirar hacia vehículo entra en modo SPORT,
atrás del botón “EV” durante 3 segundos proporcionando un rendimiento de
hasta que aparezca la luz azul indicadora potencia óptimo.
de EV en el panel de instrumentos.
En el modo EV MAX, la potencia de
salida está limitada. Cuando el nivel de
la batería desciende hasta un determinado
nivel, el vehículo pasa automáticamente
al modo HEV y arranca el motor. Los
factores ambientales pueden influir en la
conmutación del modo de vehículo EV
MAX.
“Indicador de SOC bajo” en el panel de
instrumentos.
■ En el modo HEV, cuando el SOC de
la batería de potencia cae por debajo
del 18% (este valor puede ajustarse en
función de las condiciones
ambientales), el motor se forzado a
arrancar para proporcionar potencia
de conducción y cargar la batería de
alimentación.
■ Cuando el combustible se agota y el
SOC es inferior al 15%, el panel de
Modo nieve instrumentos muestra una advertencia:
“Batería baja limitada. Por favor,
Pulse el interruptor “Modo nieve” aparque con seguridad y cargue
(situado debajo de la salida de aire inmediatamente”
izquierda del tablero) para acceder al ■ Para proteger la batería de sobre
Modo nieve y vuelva a Presionarlo para descarga, el 10% de SOC se reserva
salir de él. Este modo es adecuado para forzosamente y no puede utilizarse para
conducir sobre superficies nevadas y conducir el vehículo.
resbaladizas. ■ Cuando el SOC cae por debajo del 20%,
es normal que la autonomía de
Precauciones para los modos conducción totalmente eléctrica
de funcionamiento del sistema mostrada sea relativamente más corta.
DE-i ■ La autonomía de conducción totalmente
eléctrica se calcula en función del
El vehículo funciona con una consumo eléctrico medio por cada cien
combinación de gasolina y energía kilómetros y puede variar debido a los
eléctrica. Preste especial atención a lo hábitos de conducción, las condiciones
siguiente: de la carretera y otros factores.

■ El rendimiento de la batería de Atención a los componentes de alto


alimentación puede disminuir en Voltaje y alta temperatura
entornos de alta o baja temperatura.
■ Se aconseja utilizar el vehículo en ■ El vehículo está equipado con cables de
ambientes entre -10°C y 40°C. En caso color naranja conectados a la batería de
de condiciones extremas, se alimentación y a otros componentes de
recomienda utilizar el modo HEV para alto voltaje.
la conducción.
■ La temperatura ideal de funcionamiento
de la batería es de 25°C. Las temperaturas
altas o bajas pueden limitar la potencia
y reducir la autonomía del vehículo
eléctrico.
■ Cuando el SOC de la batería está por
debajo del 15%, se enciende el
Advertencia Advertencia

• No toque ni entre en contacto con • No desmonte ni desarme ningún


los cables de color naranja ni con los componente de alto voltaje, ya que
terminales de la batería de puede causar lesiones graves o
alimentación. incluso poner en peligro su vida.
• Una descarga eléctrica puede causar • En caso de colisión, inmersión en
lesiones graves o incluso poner en agua o cualquier situación que
peligro su vida. pueda causar daños en el sistema de
• Lea todas las etiquetas de alto voltaje, es aconsejable ponerse
advertencia. en contacto rápidamente con su
embajada MOTORNATION para
■ El motor, el refrigerante y algunos otros evitar el riesgo de descarga eléctrica.
componentes pueden alcanzar • Si hay una advertencia de fuga o si
temperaturas elevadas durante la el vehículo ha sido diagnosticado
conducción. Lea y siga atentamente las con un problema de fuga por un
instrucciones de estas etiquetas de centro de servicio autorizado, por
advertencia. favor absténgase de utilizar el
vehículo para evitar el riesgo de
descarga eléctrica.
• No toque los componentes de alto
voltaje para evitar descargas
eléctricas resultantes de una
manipulación incorrecta, que
pueden causar lesiones

■ Como el vehículo es propulsadotanto


por el motor de gasolina como por el
motor eléctrico, es posible que
escuche sonidos provenientes del
motor.
■ Cuando el vehículo arranca o se
detiene, es posible que escuche
sonidos procedentes de debajo de
la consola central (como el sonidode
los relevadores al conectarse o
desconectarse).
■ No se trata de una avería.
■ Si el indicador “READY” (LISTO)
(LISTO) (LISTO) está encendido,
significa que el vehículo está listo
para circular, aunque el motor de
gasolina no esté en velocidad (está
siendo impulsado únicamente por el
motor eléctrico).
■ Al estacionar, asegúrese de presionar
el botón “P” (Park). En “P” o “N Advertencia
(neutral), si el SOC (estado de carga)
desciende por debajo de un • Si se produce un accidente, siga los
determinado nivel, el motor puede siguientes pasos para reducir el
empezar a cargar la batería de riesgo de accidentes por alto voltaje.
alimentación. • Pise el pedal del freno para detener
■ Cuando abandone el vehículo, el vehículo y accione el freno de
asegúrese de que está bien estacionamiento electrónico o pulse
estacionado, no deje las llaves y el botón “P” (Park) al estacionar el
asegure todas las puertas. vehículo.
• Si el vehículo está muy dañado,
puede haber riesgo de descarga
Advertencia eléctrica.
• Para evitar descargas eléctricas,no
• Cuando abandone el vehículo, toque los componentes de alto
asegúrese de desconectar el sistema voltaje (como los módulos de
de alimentación. batería) ni los cables de colornaranja
• Asegúrese de Presionar el botón “P” conectados a ellos.
(Park) porque, aunque el indicador • Si hay cables expuestos dentro o
“READY” (LISTO) (LISTO) esté fuera del vehículo, no los toque para
encendido y el motor parado, el evitar descargas eléctricas.
vehículo puede arrancar (accionado • En caso de incendio de un vehículo,
por el motor eléctrico). utilice un extintor eléctrico
• Cuando se enciende el indicador especializado o espere a que le
“READY”, si cambia la palanca de rescaten mientras hace señales para
cambios a “R” (reversa) o “D” pedir ayuda.
(velocidad de conducción ) sin pisar • Espere a una distancia mínima de 80
el pedal del freno, el vehículo se metros en caso de fuego.
desplazará a baja velocidad. Por • No deja a nadie en el vehículo, en
favor, preste atención a esto. caso de fuego eléctrico es de vital
importancia preservar la vida.
■ Para reparaciones o mantenimiento • Si es necesario remolcar el vehículo,
del vehículo, se recomienda consultar elija una plataforma que eleve las
con un centro de servicio posventa cuatro ruedas.
autorizado.
■ Si el vehículo no puede ser reparado
debido a un accidente u otras razones,
es aconsejable buscar asesoramiento
en un centro de servicio autorizado de
la marca.
Volante
Advertencia
Ajuste del volante
• No ajuste el volante mientras
conduce. De lo contrario, puede
provocar accidentes debidos a
errores operativos, con el resultado
de lesiones graves o víctimas
mortales.
• Después de ajustar el volante,
asegúrese de que está bien
bloqueado. De lo contrario, el
volante podría moverse bruscamente
y provocar accidentes con resultado
de lesiones graves o mortales.

Palanca de ajuste del volante

1. Empuje la palanca de ajuste situada


debajo del volante hasta la posición
más baja.
2. Mueva el volante hacia arriba, hacia
abajo, hacia delante o hacia atrás (si
está equipado) para alinearlo con su
pecho. Asegúrese de que puede ver
todos los indicadores del panel de
instrumentos.
3. Empuje la palanca de ajuste hacia
arriba para bloquear el volante.
4. Vuelva a mover el volante hacia
arriba, hacia abajo, hacia delante y
hacia atrás para confirmar que está
bien bloqueado.
Botones del volante Presión larga en la interfaz de viaje
largo para borrar la información de
Botones en el lado izquierdo del volante conducción. Botón s de dirección
Selección del menú secundario

Reanudar el control de crucero/


Aumentar la velocidad.

Botón de cancelación del control de


crucero.

Activar el control de crucero/


reducción de velocidad.

Botón de cancelación del control de


crucero.

Activar el control de crucero/


reducción de velocidad.

Presión corta: Pista anterior (enmodo


Botones en el lado derecho del volante
audio/vídeo multimedia)/ Frecuencia
de búsqueda hacia abajo (en modo
radio).

Presión larga: Rebobinado rápido (en


modo audio/vídeo multimedia).

Botón Modo: Presión corta para


alternar entre Radio FM → Música
USB (cuando hay un soporte USB
conectado) → Música Bluetooth →
Música

Ajuste del volumen: Sube o hacia


abajo para ajustar el volumen.

Selección del menú principal.


Botón de respuesta del teléfono:
Interruptor del control de crucero. Pulse una vez para responder a las
llamadas entrantes cuando esté
Botón atrás: Presione brevemente conectado por Bluetooth con el
para volver al nivel anterior. teléfono.

Botón OK del volante: Presione Botón de reconocimiento de voz:


corta para confirmar la selección. activa el asistente de voz.
Botón del Interruptor de Interfaz
Casa/Coche.

Botón de silencio.

Botón para colgar el teléfono: Pulse


una vez para finalizar una llamada
cuando esté conectado vía Bluetooth
con el teléfono.

Claxon

Para hacer sonar el claxon, pulse la tapa


central del volante
Arranque y paro Modo “READY” (LISTO)
(LISTO) (Listo)
Descripción del estado del vehículo
El testigo del interruptor de arranque con
Modo OFF (Apagado) llave inteligente se enciende en verde y el
panel de instrumentos muestra el testigo
La luz indicadora del interruptor de READY (LISTO). En este estado, todo
arranque con llave inteligente se apaga, el sistema eléctrico del vehículo está
y todo el sistema eléctrico del vehículo se encendido, lo que permite un uso normal,
apaga, dejándolo inutilizable. Para entrar y el vehículo está en un estado listo para
en el modo OFF, el vehículo debe estar conducir. Para entrar en modo“READY”,
en modo ON o en modo READY, y se si el vehículo no está en modo
Presione el interruptor de arranque de una “READY”, hay que pisar el pedal del
botón. freno y Presionar el interruptor de
arranque de una llave.
Modo ACC (Accesorios)
Arranque del motor
La luz indicadora del interruptor de
arranque del botón está en ámbar y Al pisar el pedal de freno y Presionar el
algunos componentes eléctricos están interruptor de arranque con una sola llave,
encendidos y pueden utilizarse con el panel de instrumentos del vehículo y se
normalidad. Para entrar en el modo ACC, encenderá la pantalla táctil realizado
el vehículo debe estar en modo OFF y se correctamente.
presiona el interruptor de arranque, sin
pisar el pedal del freno. La luz indicadora READY (LISTO) se
mostrará en el panel de instrumentos,
Modo ON (Encendido) indicando que puede operar todos los
componentes eléctricos y que el vehículo
La luz indicadora del interruptor de está en condiciones de ser conducido.
arranque con un solo botón está en verde
y todo el sistema eléctrico del vehículo
está encendido, lo que permite su uso. Aviso
El vehículo está preparado. Para entrar en • Después de presionar el interruptor
el modo ON, el vehículo debe estar en de arranque con llave inteligente
modo OFF, y el interruptor de arranquede (encendido del vehículo), el panel
una botón se Presione dos veces sin pisar de instrumentos y la pantalla táctil
el pedal del freno, o el vehículo debe estar no se apagarán automáticamente,
en modo ACC, y el interruptor de haya o no ocupantes en el interior
arranque de una botón se Presione una del vehículo.
vez. • Al presionar el interruptor del
vehículo no detecta el vehículo
arranque con un solo botón
(apagando el vehículo), el panelde
instrumentos y la pantalla táctil se
apagarán, ¡y todos los sistemas
eléctricos dejarán de funcionar!
Detección de llaves Lleve siempre la llave con usted. Después
de conducir, si se corta la corriente, tendrá
que volver a arrancar el vehículo.
Aviso
• El conductor se sienta en el asiento Cuando abandones el vehículo, debe
del conductor y se abrocha el llevar la llave contigo y presionar el
cinturón de seguridad. botón de bloqueo de la llave para cerrar el
• Pise el pedal de freno y pulse el vehículo.
interruptor de arranque de una botón
. El panel de instrumentos mostrará Apagado
el velocímetro, la energía eléctrica
restante, el nivel de combustible Cuando haya terminado de conducir,
restante y la velocidad seleccionada detenga completamente el vehículo, pise
(P, R, N o D). el pedal de freno, tire hacia arriba del
• Para conducir, pise el pedal del botón EPB (freno de estacionamiento
freno y seleccione la velocidad de electrónico), coloque la palanca de
conducción. Es necesario seguir los cambios en la posición P (Park) y pulse el
pasos anteriores para arrancar el interruptor de arranque para apagar el
vehículo correctamente. vehículo.

Preparación para la
conducción

Si el vehículo no detecta la llave cuando


pise el pedal de freno, aparecerá un
mensaje en el panel de instrumentos
indicando que no se detecta la llave
.
Coloque la llave cerca del portavasos de
la consola central, ya que es el lugar más
fácilmente detectable del vehículo.

Si el vehículo sigue sin detectar la llave,


pruebe a utilizar otra llave. Si la otra llave
tampoco funciona, póngase en contacto
con su embajada MOTORNATION.

Hay varios factores que pueden influir


en que el vehículo detecte la llave. Estos
factores incluyen batería baja,
interferencias de otros dispositivos
inalámbricos y otros objetos entre la llave
y el receptor.
Velocidad

Transmisión automática (cambio


electrónico)

Botón de desbloqueo

Con el vehículo parado, pise el pedal del


freno y mantenga presione do el botón
de desbloqueo mientras desplaza la
palanca de cambios hacia delante o hacia
atrás para cambiar entre las siguientes
velocidades:

R (Reversa)
D (Velocidad de conducción)
N (Neutral)
P (estacionamiento)

Se utiliza al estacionar el vehículo.


Cuando el vehículo se detenga por
completo, pulse el botón P de la palanca
de cambios para activar el modo de
estacionamiento

El freno de estacionamiento electrónico


(EPB) se activará automáticamente,
permitiendo estacionar el vehículo.

Para pasar del modo Park (P) al modo


Drive (D) o Reverse (R), debe pisar el
pedal del freno y Presionar el botón de
desbloqueo de la palanca de cambios.
Panel de instrumentos

Explicación del área de visualización

1. Indicador SOC (estado de carga): Muestra el nivel de carga de la batería. La


indicación en la posición “F” representa una carga completa de la batería
de alimentación, mientras que la indicación en la posición “E” significa una
batería de alimentación agotada.
2. Tiempo.
3. Modo de alimentación: Muestra el modo de potencia como”EV”,”EV”(EV
MAX) y “HEV”. Pantalla de marchas: P/R/N/D (No se visualiza cuando no
es válido).
4. Ordenador de conducción, Ajustes, Multimedia, Navegación, Teléfono,
Información de diálogo de aviso, Información de diálogo de alarma.
5. Modos de conducción: ECO/NORMAL/DEPORTIVO.
6. Temperatura exterior: Muestra la temperatura exterior en tiempo real, medida
en grados Celsius (°C).
7. Indicador de combustible: Muestra el nivel de combustible en el depósito. La
indicación en la posición “F” representa un depósito lleno de combustible,
mientras que la indicación en la posición “E” significa un depósito vacío
sin combustible. Cuando el nivel de la batería es inferior al 25% y el nivel de
combustible está en 1 segmento, la luz indicadora de bajo nivel de combustible
parpadeará. Cuando el nivel de la batería es suficiente y el nivel de combustible
está en 1 segmento, la luz indicadora de bajo nivel de combustible permanecerá
encendida. Por favor, recargue antes de que el indicador de combustible llegue
a la posición “E”.
8. Porcentaje restante de carga de la batería.
9. Autonomía eléctrica pura (autonomía del vehículo eléctrico).
10. Gama de combustibles: Muestra la distancia restante estimada de conducción
basada en el consumo de energía global para los próximos cien kilómetros
utilizando el combustible disponible.
11. Kilometraje del viaje/Milometraje del VE/Milometraje del VEH (sólo se muestra
un modo de kilometraje, conmutable en la pantalla de viaje): Muestra el rango
con los siguientes límites: (Kilometraje del viaje: 0.0-9999,9 km; Kilometraje
EV y Kilometraje HEV: 0-999.999,9 km), y precisión (Kilometraje del viaje: 0.1
km; Kilometraje EV y Kilometraje HEV: 1 km). Al alcanzar el valor máximo:
El kilometraje del viaje se restablecerá automáticamente a 0,0 km, mientras que
el kilometraje EV y el kilometraje HEV permanecerán en 999.999,9 km.
12. Kilometraje total: Muestra el intervalo de 0 a 999.999 km con una precisión de
1 km. Cuando el kilometraje total alcance el valor máximo, permanecerá en
999.999 km.
13. Porcentaje instantáneo de potencia del sistema de accionamiento.
14. Velocidad del vehículo.
correspondientes al fallo.
Información y alarmas sobre la
presión y la temperatura de las Alarma de alta presión
llantas
Cuando se activa la alarma de alta
1. Después de arrancar el vehículo, si el presión, el neumático correspondiente
con alta presión se marcará en rojo, se
vehículo está parado, el panel de encenderá el testigo de avería del TPMS
instrumentos mostrará la información y el panel de instrumentos mostrará un
específica sobre la presión de las mensaje indicando la alta presión de las
llantas antes de estacionar. llantas.
2. Una vez que el vehículo comienza Alarma de baja presión
a moverse y alcanza una velocidad
determinada, el panel de Con baja presión se marcarán en rojo, se
encenderá el testigo de avería del TPMS
instrumentos mostrará la
y el panel de instrumentos mostrará un
información de presión de las cuatro mensaje indicando baja presión en las
llantas.

Alarma de batería baja en el


sensor

Cuando la batería de un sensor de


presión de llantas está baja, el panelde
instrumentos mostrará un mensaje
indicando que la batería del sensor está
baja. En este caso, el usuario debe acudir
a un centro de servicio autorizado para
sustituir el sensor de presión de llantas
llantas.
específico del vehículo y volver a ajustar
3. El sistema de control de la presión de el sensor.
las llantas (TPMS) tiene cinco tipos
de mecanismos de alarma: alarma de Alarma de pérdida de señal del
sensor
baja presión, alarma de alta presión,
alarma de alta temperatura, alarma Cuando se pierde la señal de un sensor
de batería baja del sensor y alarma de de presión de llantas, el panel de
pérdida de señal del sensor. Cuando instrumentos mostrará un mensaje
indicando la pérdida de señal del sensor.
se activa una alarma TPMS, el testigo En este caso, el usuario debe acudir a
de avería TPMS en el panel de un centro de servicio autorizado para que
instrumentos se encenderá, y vuelvan a emparejar los sensores. En
caso necesario, puede ser necesario
habrá indicaciones de texto sustituir y volver a ajustar el sensor de
presión de llantas específico del vehículo.
Alarma de alta temperatura

Cuando el TPMS detecta una temperatura


elevada en un neumático, se enciendela
luz de avería y aparece una interfazde
alarma que muestra la ubicación del
neumático con el aviso de alta
temperatura.

Cuando aparezca cualquiera de las alarmas


anteriores, el conductor debe detenerse
inmediatamente, ponerse en contacto con
su embajada MOTORNATION y tomar
las medidas oportunas.

Aviso
• El sistema de control de la presión
de las llantas (TPMS) no puede
sustituir a un mantenimiento
adecuado de las llantas , y es la
responsabilidad del conductor de
mantener la presión del neumático
correcta
• Si el vehículo está equipado con
un indicador luminoso de avería
TPMS, cuando el sistema detecte
una avería, el testigo se encenderá
o parpadeará y el ordenador dea
bordo del vehículo mostrará el
valor de presión de las llantas
correspondiente. Mientras persistala
avería, el testigo de avería del
TPMS permanecerá en el mismo
estado que tenía antes de apagar el
vehículo, incluso después de volver
a arrancarlo.
Indicadores luminosos
Cuando pise el pedal de freno y pulse el botón de arranque con llave inteligente para
prepararse para la conducción, las luces indicadoras se encenderán brevemente y
el vehículo se encontrará en estado de autocomprobación. Después de 3 segundos,
las luces se apagarán. A menos que una luz indicadora específica sea aplicable a la
situación actual, todas las luces deben estar apagadas. Si algún indicador luminoso de
avería se ilumina o los indicadores luminosos de estado no funcionan correctamente,
póngase en contacto con su embajada MOTORNATION.

Indicadores Descripción
luminosos
Indicador luminoso de avería EPS

Indicador luminoso de control de pendientes conectado / funcionando

Indicador luminoso de control de pendientes


InLduizcainddoircaludm
orianodseofudnecieosntacmioiennatm
o ideenltoradaaurtodm
eláatnicteoroc*onectado/
activado (blanco para conectado, verde para activado)
Indicador luminoso del control de crucero (en espera - blanco,
Inad
ctiicvaaddoor -luvm
eridneo)so de avería ABS

LLuuzzininddicicaaddooraraddeel easdtvaedrotednecliaesdtaectieom
napm
eriaetnutroa del refrigerante

InInddicicaaddoorr luminoso ddeebaajvaepríraesidóenl dfereancoeitede estacionamiento


electrónico

Luz indicadora de mal funcionamiento del motor


Indicador luminoso de avería del sistema de frenos

InInddicicaaddoorrlulummininoossooddeeabvaejroíandiveellbdoelscaodmebauirsetible

InInddicicaaddoorr lluum
miinnoossoo de acvinetruíaródneldseissteguaridadalidm
elenctoacnidóunctdoer
dbeasjaobrvooclhtaajdeo

InLduizcainddoircalduomraindoesofaldloe declinEtuSrCón de seguridad del pasajero


desabrochado

LIánm
dipcaardaopreluqm
ueiñnao/sluozEiSnC
dicOaFdF
ora de posición

Indicadores Luz de cruce Descripción


luminosos
Indicador luminoso de las luces antiniebla traseras

Intermitente izquierdo

Intermitente derecho
Indicadores Descripción
luminosos

Luz intermitente/indicador de peligro

Indicador luminoso de presión anormal de las llantas

Luz de carretera

Indicador luminoso de fallo de la batería

Indicador luminoso de sobrecalentamiento de la batería

Aviso de peatones a baja velocidad Sonido apagado Indicador


luminoso

Luz indicadora de información de averías

Indicador luminoso READY

Indicador luminoso de sobrecalentamiento del motor

Indicador luminoso de avería del motor

Indicador luminoso de fallo del sistema

Indicador luminoso de fallo de aislamiento

Indicador luminoso de limitación de potencia

Indicador luminoso del estado de carga


Indicadores Descripción
luminosos

Indicador luminoso de conexión de la pistola de carga

Indicador luminoso de SOC bajo

Indicador luminoso de descarga externa

BSD/LCA/DOW/RCTA/RCW/SRR Indicador luminoso de


avería

BSD/LCA/DOW/RCTA/RCW Luz indicadora de apagado

Indicador luminoso del modo nieve

Indicador luminoso de carga programada

”*” se utiliza para indicar si la función está equipada


Indicadores luminosos del panel de
instrumentos Indicador luminoso del
control de crucero - Blanco/
Luz indicadora de avería Verde
EPS
Cuando el control de crucero del vehículo
Amarilla Cuando el arranque con una llave está en modo de espera, el testigo se
está en la posición “ON”, la luz indicadora ilumina en blanco. Una vez activado el
de avería de la dirección asistida eléctrica Control de Crucero, la luz indicadora
(EPS) se encenderá durante 2 segundos cambiará a verde.
y luego se apagará, indicando que el
sistema EPS funciona correctamente. Sin Indicador luminoso de
embargo, si el indicador de fallo EPS advertencia de la temperatura del
permanece iluminado mientras está en refrigerante rojo
estado LISTO, significa que puedehaber
un problema con el sistema EPS que Cuando se enciende este testigo, indica
requiera mantenimiento. Póngase en que la temperatura del refrigerante del
contacto inmediatamente con su motor es demasiado alta. En esta
embajada MOTORNATION para que situación, debe detener inmediatamente
revisen y reparen el sistema EPS. el vehículo, apagar el motor y ponerse
rápidamente en contacto con el centro de
servicio autorizado de la para su
Indicador luminoso inspección.
antirrobo
Luz de advertencia de baja
Rojo Cuando falla la autentificación presión de aceite
antirrobo, se enciende el testigo antirrobo
y el vehículo no arranca normalmente. Rojo:
Póngase en contacto con el servicio Cuando se enciende este testigo,
técnico autorizado de la marca para que significa que la que supone un riesgo
inspeccione el sistema antirrobo y realice de daños en el motor. Póngase en
las reparaciones necesarias. contacto inmediatamente con su
embajada MOTORNATION para su
revisión/ reparación.
Luz indicadora de
funcionamiento del radar
delantero - Verde

Cuando el vehículo está en modo “ON”


y el radar delantero está funcionando,la
luz indicadora de funcionamiento del
radar delantero se encenderá.
Luz indicadora de mal Indicador luminoso de avería
funcionamiento del motor del sistema de alimentación de
presión de aceite del motor es bajo voltaje rojo
demasiado baja amarillo
Cuando el vehículo está en modo “ON”,
Cuando el encendido se coloca en la se enciende el testigo de avería del
posición “ON”, el testigo de avería del sistema de alimentación de baja tensión.
motor se enciende para indicar la Una vez que el sistema esté en el modo
autocomprobación del sistema. Una vez “READY” (LISTO) (LISTO) (LISTO),
alcanzado el estado “READY” (LISTO) la luz indicadora de falla del sistema de
(LISTO) (LISTO), el indicador luminoso alimentación de bajo voltaje se apagará,
debería apagarse, indicando que el indicando que el sistema de alimentación
sistema funciona con normalidad. Si el de bajo voltaje está funcionando
testigo de avería del motor se enciende correctamente. Sin embargo, si la luz
después de alcanzar el estado “READY” indicadora de fallo del sistema de
(LISTO) (LISTO) (LISTO) o durante alimentación de bajo voltaje se enciende
la conducción, indica que hay una avería después de entrar en el modo “READY”
en el motor que puede afectar al (LISTO) (LISTO) (LISTO) o durante la
funcionamiento del vehículo. Póngase en conducción, se recomienda detener el
contacto inmediatamente con su vehículo de forma segura lo antes posible,
embajada MOTORNATION para su apagar todos los dispositivos eléctricos
inspección / reparación. innecesarios y ponerse en contacto con
su embajada MOTORNATION para su
inspección.
Indicador luminoso de bajo
nivel de combustible amarillo Luz indicadora de fallo del
ESC amarilla
Cuando el nivel de energía eléctrica es
inferior al 25% y el nivel de combustible Cuando el sistema ESC funciona
se encuentra en el primer segmento, la luz correctamente y no está activo, esta luz
indicadora de bajo nivel de combustible indicadora permanece apagada. Cuando
parpadeará. Si el nivel de energía eléctrica el sistema ESC funciona correctamente
es suficiente pero el nivel de combustible y está activo, este indicador luminoso
está en el primer segmento, el testigo de parpadea. Sin embargo, si hay un fallo en
bajo nivel de combustible permanecerá el sistema ESC, esta luz indicadora
encendido. Aunque el indicador de permanecerá constantemente encendida.
autonomía muestre que puede conducir
una distancia mayor, recargue a tiempo. Indicador luminoso ESC OFF
Lo mejor es repostar antes de que el amarillo
indicador del indicador de combustible
llegue a la posición de vacío (E). Al Presionar manualmente el interruptor
ESC OFF para desactivar la función ESC
(Control Electrónico de Estabilidad), este
indicador luminoso permanecerá
iluminado en amarillo.
se enciende con el motor en velocidad
Indicador luminoso de o durante la conducción, indica una
control de descenso de pendientes anomalía en el sistema ABS.
conectado amarillo

Cuando pulse el botón “Control de Luz indicadora del estado del


descenso de pendientes”, el testigo de estacionamiento roja
control de descenso de p e n d i e n t e s
estará encendido en amarillo. Cuando el Al poner el contacto en la posición “ON”,
control de descenso de pendientes está si no se suelta el freno de
conectado y activo, el testigo del panel de estacionamiento, esta luz indicadora
instrumentos. permanecerá encendida. Una vez que
suelte el freno de estacionamiento, esta
luz indicadora se apagará, indicando que
Indicador luminoso de el vehículo está listo para funcionar.
estacionamiento automático
conectado/activado blanco/
verde Indicador luminoso
de avería del freno de
Cuando el vehículo se encuentra en estacionamiento electrónico
estado “READY” (LISTO) (LISTO) amarillo
(LISTO) , la puerta del conductor está
cerrada y el cinturón de seguridad Este indicador se encenderá si se
abrochado, al Presionar el interruptor de presenta falla en el sistema de freno de
estacionamiento automático se encenderá estacionamiento. Póngase en contacto
el testigo luminoso en color blanco, inmediatamente con su embajada
indicando que la función ha sido activada. MOTORNATION para su inspección /
Una vez que el indicador luminoso de reparación.
estacionamiento automático conectado
se ponga verde, al pisar el pedal del freno Indicador luminoso de avería
para detener el vehículo se activará la del sistema de frenos rojo
función de estacionamiento automático.
En ese momento, se encenderá el testigo Cuando se enciende este indicador, es
de funcionamiento del estacionamiento imprescindible detener el vehículo de
automático. forma segura y lo antes posible. Apague
el motor, compruebe el nivel del líquido
de frenos y diríjase inmediatamente a un
Testigo de avería ABS centro de servicio autorizado de la marca
amarillo para que revisen y reparen el sistema de
frenado.
Tras poner el contacto en la posición
“ON”, el testigo de avería ABS se
encenderá durante unos 3 segundos y
después se apagará, indicando que el
sistema ABS funciona correctamente. No
obstante, si el testigo de avería del ABS
Luz indicadora de la luz
Testigo de avería de las antiniebla trasera amarilla
bolsas de aire rojo
La luz indicadora se enciende cuando se
Al girar la llave de contacto a la posición enciende la luz antiniebla trasera.
“ON”, el testigo de avería de las bolsas de
aire SRS (sistema de sujeción
suplementario) debe encenderse durante Intermitente izquierdo
unos 3 segundos y, a continuación, verde
apagarse. Esto indica que el sistema de
bolsas de aire RS funciona correctamente. El indicador luminoso verde del
intermitente izquierdo indica que cuando
el vehículo está girando a la izquierda o
Indicador luminoso de cambiando de carril a la izquierda, debe
cinturón de seguridad del empujar hacia abajo la palanca de control
conductor desabrochado rojo de las luces para activar el intermitente
izquierdo.
El testigo se enciende para indicar que el
cinturón de seguridad del conductor no
está bien abrochado. Intermitente derecho
verde
Indicador luminoso de El indicador luminoso verde del
cinturón de seguridad del pasajero intermitente derecho indica que cuando el
desabrochado rojo vehículo está girando a la derecha o
cambiando de carril a la derecha, debe
El testigo se enciende para indicar que el empujar hacia abajo la palanca de control
cinturón de seguridad del acompañante de las luces para activar el intermitente
no está bien abrochado. derecho.

Lámpara de luz indicadora Luz indicadora de


de posición advertencia verde
El indicador luminoso verde se enciende Cuando se Presione el interruptor de las
cuando se encienden las luces pequeñas o luces de emergencia, esta luz indicadora
las luces de posición se enciende. parpadea simultáneamente.

Luces largas (altas)

El testigo se enciende cuando se


encienden las luces de cruce. Se apaga
cuando se utilizan las luces largas.
Indicador luminoso de Indicador luminoso de
presión anormal de las llantas sobrecalentamiento de la batería
amarillo rojo

La luz indicadora se enciende El testigo rojo de sobrecalentamiento de


continuamente cuando hay una presión la batería de alimentación se enciende
anormal de las llantas, temperatura de las para indicar que la batería de alimentación
llantas o falla del sensor. Al mismo del vehículo se encuentra en estado de
tiempo, parpadeará el texto del neumático sobrecalentamiento.
correspondiente en la pantalla. Si se enciende este indicador luminoso,
aparque el vehículo inmediatamente y de
forma segura, desconecte la alimentación
Luz de carretera azul o detenga la carga.
Espere un rato antes de volver a arrancar
El testigo azul de las luces largas se el vehículo o continuar con el proceso de
enciende cuando se encienden las luces carga. Si el testigo se apaga, el vehículo
largas. puede circular con normalidad. Sin
embargo, si la luz indicadora permanece
encendida, póngase en contacto con su
Indicador luminoso de fallo embajada MOTORNATION para
de la batería rojo inspeccionar y reparar el sistema de
refrigeración del motor
El indicador luminoso rojo de fallode
la batería se enciende cuando el arranque
con una sola botón está en estado “ON” Aviso de peatones a baja
o “READY” (LISTO), y velocidad Sonido apagado
se apagará transcurridos 3 segundos. Indicador luminoso amarillo
Esto indica que el sistema de la batería de
alimentación funciona correctamente. Sin El indicador luminoso amarillo se
embargo, si el indicador luminosode enciende para indicar que el aviso sonoro
fallo de la batería de alimentación se de peatones a baja velocidad está
enciende durante el estado “READY” desactivado.
(LISTO), indica una posible anomalía
en la batería de alimentación y requiere Tenga en cuenta que el aviso de peatones
mantenimiento. a baja velocidad sólo debe desactivarse
Póngase en contacto con su embajada cuando no haya otros usuarios de la vía
MOTORNATION para la revisión/ en las proximidades y el entorno no
reparación del sistema de batería de requiera el sonido de aviso
alimentación.
Luz indicadora de Indicador luminoso de
información de averías amarillo avería del motor rojo

El testigo amarillo de información de La luz roja indicadora de mal


avería se enciende para indicar que hay funcionamiento del motor se enciende
una avería en el vehículo durante 3 segundos y luego se apaga
cuando el arranque con llave inteligente
está en estado “ON” o “READY”, lo que
Luz indicadora de indica que el sistema de la batería de
LISTO verde alimentación funciona correctamente.
Sin embargo, si la luz indicadora de
La luz indicadora verde de LISTO se mal funcionamiento del motor permanece
enciende para indicar que el vehículo está encendida mientras está en el estado
en estado LISTO, que ha arrancado con “LISTO”, por favor, detenga el vehículo
éxito y que puede iniciar la velocidad en con seguridad y desconecte la
cualquier momento alimentación inmediatamente.
Póngase en contacto con su embajada
Indicador luminoso de MOTORNATION para inspeccionar y
sobrecalentamiento del motor reparar el sistema del motor.
rojo
Indicador luminoso de avería
La luz roja indicadora de del sistema rojo
sobrecalentamiento del motor se
enciende cuando hay un problema con El indicador luminoso rojo de avería del
el sistema de refrigeración del motor. Si sistema se enciende si se produce alguna
aparece esta luz, detenga el vehículo con de las siguientes condiciones, indicando
seguridad y desconecte la alimentación. una avería en uno de los componentes del
Espere algún tiempo antes de volver a sistema: El modo de encendido está en
conectar la alimentación. la posición “ON” y la luz de advertencia
permanece encendida.
Si el testigo de avería se apaga, puede El testigo se enciende durante la
seguir conduciendo con normalidad. Sin conducción. El modo de encendido está
embargo, si la luz indicadora permanece en la posición “OFF” y la luz de
encendida, póngase en contacto con su advertencia permanece prendida. Tenga
embajada MOTORNATION para la en cuenta que un breve dido de la luz de
inspección y reparación del sistema de advertencia durante el encendido no
refrigeración del motor. indica un problema.
En cualquiera de estos casos, diríjase su
embajada MOTORNATION para su
revisión/ reparación
Indicador luminoso de fallo Indicador luminoso de SOC
de aislamiento rojo bajo amarillo

El indicador luminoso rojo de fallo de El indicador luminoso amarillo de SOC


aislamiento se enciende si se detecta un bajo sirve para avisar de que el nivel de
fallo de aislamiento. carga de la batería es bajo. Cuando esta
Si esta luz se enciende, por favor, detenga luz se enciende, indica que la batería se
inmediatamente y de forma segura el encuentra en un estado de carga bajo y
vehículo, desconecte la alimentación y está recibiendo alimentación. Se aconseja
póngase en contacto con su embajada recargue la batería lo antes posible para
MOTORNATION para su inspección y evitar posibles problemas como el calado
reparación. por batería baja y efectos adversos en el
rendimiento de la batería

Indicador luminoso de Indicador luminoso de


limitación de potencia amarillo descarga externa verde

El testigo amarillo de limitación de La luz verde indicadora de descarga


potencia se enciende para indicar que externa se enciende para indicar que hay
la potencia del vehículo se encuentra un dispositivo externo conectado y
actualmente en un estado limitado. consumiendo energía. Se recomienda
utilizar esta función cuando el estado de
carga (SOC) es relativamente alto.
Indicador luminoso de estado
de carga amarillo BSD/LCA/DOW/RCTA/
RCW/SRR Indicador luminoso de
La luz amarilla indicadora del estado de avería amarillo
carga se ilumina cuando la carga está
en curso. si se produce un fallo enla El testigo amarillo de avería BSD/LCA/
carga, la luz indicadora se apagará. Si DOW/RCTA/RCW/SRR se enciende para
te encuentras con un problema de carga, indicar una avería en el ángulo muerto
intenta reintentar el proceso decarga. Si (BSD)
la luz indicadora no vuelve a la
normalidad, póngase en contacto con su
embajada MOTORNATION para su
inspección y reparación. BSD/LCA/DOW/RCTA/RCW
Apagado Indicador luminoso
amarillo
Indicador luminoso de
conexión de la pistola de carga El testigo amarillo BSD/LCA/DOW/
rojo RCTA/RCW OFF se enciende para
indicar que las funciones de Detección
El indicador luminoso rojo de conexión de ángulo muerto (BSD), Asistencia de
de la pistola de carga se ilumina cuando cambio de carril (LCA), Aviso de
el cable de carga está correctamente anulación del conductor (DOW), Alerta
conectado. de tráfico trasero cruzado (RCTA) y
Aviso de colisión trasera (RCW) están
desactivadas.

Luz indicadora del modo


nieve amarilla

La luz indicadora amarilla del modo


nieve se enciende para indicar que el
vehículo ha entrado en el estado de modo
nieve.

Luz indicadora de carga


programada verde

Cuando se programe la carga, el


indicador luminoso se iluminará en verde.
Una vez finalizada la carga programada,
el indicador luminoso se apagará.
Información de la computadora de Información sobre viajes de larga
viaje duración

La interfaz de la computadora de viaje


incluye información sobre el trayecto a
largo plazo, el consumo de energía global
de los últimos cien kilómetros,
información acumulada del viaje,
consumo instantáneo/de combustible en
reposo, visualización de la presión de las
llantas, flujo de energía, etc.
Registra los detalles del viaje a largo
Indicación de la presión de las plazo, incluido el kilometraje recorrido,
llantas la velocidad media del vehículo, eltiempo
de conducción, el consumo medio de
combustible y el consumo medio de
energía. Mantenga presionado el botón
OK del volante para restablecer o borrar
la información anterior.

Consumo total de energía en los


últimos cien kilómetros

La presión y la temperatura de las llantas


pueden detectarse mediante sensores de
internos, y la información se transmite
al panel de instrumentos a través de la
computadora, mostrándose en tiempo
real en la pantalla de visualización del
panel de instrumentos.
Calcule el consumo total de energía
basándose en los datos recientes de
consumo de combustible y potencia de
los últimos cien kilómetros.
Información acumulada sobre Flujo de energía
viajes

Registre la información acumuladadel Muestra el estado actual del flujo de


viaje, incluido el kilometraje total energía del vehículo.
acumulado, la velocidad media
acumulada del vehículo, el consumo
medio acumulado de combustible y el
consumo medio acumulado de potencia.

Consumo instantáneo de
combustible

Muestra el consumo instantáneo de


combustible del vehículo actual,
mostrando las unidades como L/100 km
mientras el vehículo está en movimiento
y las unidades como L/h cuando el
vehículo está parado.
Volante

Controles del volante

En un menú principal específico, puede


cambiar entre los menús secundarios
desplazándose hacia arriba o hacia abajo
con los botones del volante multifunción
botón de dirección izquierda.

Por ejemplo, en la interfaz de la


computadora de viaje, puede cambiar
la información del viaje a largo plazo,
la información del viaje actual, la
información acumulada del viaje, el
consumo instantáneo de combustible, la
visualización de la presión de las llantas,
En cualquier interfaz, puede cambiar el flujo de energía, etc.
entre los menús principales desplazándote
hacia arriba o hacia abajo con la botón Presione brevemente la botón de dirección
selectora de pantalla del lado izquierdo izquierda del volante multifunción
del volante multifunción. (botón OK) 04, puede confirmar la
Si no se realiza ninguna acción durante selección. Si mantiene Presione do el
2 segundos, el contenido actual se mismo botón, puede restablecer o borrar
selecciona automáticamente y la barra de la información.
menú se oculta. El menú no recorre las
opciones.

‘ * ‘ significa si está equipado Presionando


brevemente el botón trasero izquierdo
del volante multifunción, puede volver al
nivel anterior.
Pantalla de viaje

En la interfaz de ajustes de la pantalla de


viaje del menú, presionando brevemente
el botón del volante multifunción, botón
de dirección izquierda, puede recorrer
y seleccionar las opciones como
“Subtotal de kilometraje”, “Kilometraje
EV acumulado” y “Kilometraje HEV
acumulado”. Para confirmar la selección,
pulse brevemente el botón y la pantalla
del panel de instrumentos cambiará en
consecuencia.
Luces

Control de la iluminación exterior

Control de ajuste de la altura de los faros

Cuando la transmisión está en la posición “ON” y los faros están encendidos, puede
ajustar la altura del eje de las luces de cruce respecto al suelo en función de sus hábitos
de conducción. Durante la inspección o cuando el vehículo no transporta carga/peso
pesado o circula por una carretera llana, seleccione la posición normal “0”. Si se
circula por una pendiente, los faros pueden incidir directamente en los retrovisores
interior y exterior del vehículo delantero o en el parabrisas del vehículo que circula en
sentido contrario, lo que puede afectar a la visibilidad de los demás conductores. Para
ajustar el haz a la posición adecuada, cuanto más alto sea el número en el interruptor,
más bajo será el eje de la luz de cruce de los faros.
Luz de posición y faro se apagan automáticamente,
mientras que las demás luces
Ajustando el mando izquierdo de la
palanca de ajuste de luces del volante, encienden normalmente.
puede controlar las luces de posición y 3. Cuando el interruptor se muevehacia
los faros. arriba a la posición de
adelantamiento activará las luces
altas para que parpadeen en caso de
adelantamiento.
4. Al presionar el interruptor de control
de los faros hacia abajo hasta la
posición de luces largas, se
encenderán las luces largas.
5. Cuando el interruptor se giraa
la posición “AUTO“ (modo
automático), las luces de posición y
1. Interruptor de control de luces.
los faros se encenderán o apagarán
2. Interruptor de control de las luces
automáticamente en función de la
antiniebla traseras.
intensidad de la luz exterior.
3. Palanca de control de los faros (para
(Nota: Es posible que algunos modelos de
controlar las luces bajas / altas y los
vehículo no dispongan de la función
intermitentes).
automática de faros y puede requerir una
1. Cuando la flecha del mando instalación opcional)
izquierdo del interruptor de control Luz antiniebla (trasera)
de luces está en la posición “OFF”,
tanto las luces de posición como los Ajustando el mando del interruptor de
faros no están encendidos. control de luces, puede controlar la
función de encendido/apagado de la luz
2. Cuando el interruptor de control de antiniebla trasera.
luces está girado a la posición “
“ (luces de posición), se encienden 1. Cuando la flecha del mando
las luces de posición delanteras y izquierdo del interruptor de control
traseras, así como las luces de fondo de luces está en la posición
de diversos aparatos interiores. “posición“, una vez encendido el
Cuando el conmutador decontrol de mando de la luz antiniebla el lado
luces se gira a la posición “ON”, las derecho del interruptor de control de
luces de fondo del panel de luces se gira a la posición “AUTO“
instrumentos y la pantalla principal (el mando volverá automáticamente
a su posición original después de Direccionales
soltarlo), la luz antiniebla trasera
Interruptor de señal de cambio de
encienden con normalidad. carril
2. Cuando la flecha del mando izquierdo
del interruptor de control de las Cuando el interruptor se coloca en la
luces se gira a la posición “” (faros), posición de cambio de carril derecho,los
intermitentes derechos de las luces
se encienden las luces de cruce. La delanteras y traseras parpadearán durante
palanca tiene tres posiciones a lo cinco veces, junto con el indicador de
largo de la dirección vertical del intermitente derecho del panel de
instrumentos parpadeando durante cinco
volante: superior (adelantamiento),
veces con una frecuencia determinada. El
central (luz de cruce) e inferior (luz interruptor volverá automáticamente a su
de carretera). Levantar ligeramente posición original.
el mando de los faros se encenderá. Cuando el interruptor se coloca en la
posición de cambio de carril izquierdo,
Nota: La secuencia para encenderla los intermitentes izquierdos de las luces
luz antiniebla trasera es (gire a , delanteras y traseras parpadearán durante
luego gire a “ AUTO“). cinco veces, junto con el indicador de
3. Al girar el mando de la luz antiniebla intermitente izquierdo del panel de
instrumentos que parpadeará durante
a la posición “OFF”, la luz antiniebla cinco veces con una frecuencia
trasera se apagará (el mando volverá determinada.
automáticamente a su posición El interruptor volverá automáticamente a
original después de soltarlo). su posición original.

Interruptor de intermitentes
(peligro, precaución)

Al Presionar el interruptor a la posición


de giro a la derecha, se encenderán las
luces intermitentes derechas y, al mismo
tiempo, se encenderá el indicador de
intermitencia derecha e izquierda, las
luces intermitentes se encenderán y, al
mismo tiempo, el indicador del panel de
instrumentos se encenderá y parpadeará
con una frecuencia determinada.
Cuando la palanca está en la posición de
giro, si el volante se gira hacia la dirección
opuesta en un ángulo determinado, el
interruptor de los intermitentes volverá
automáticamente a la posición central
y todas las luces de los intermitentes se
apagarán.
Luz de lectura delantera Luces de lectura delanteras
(configuración de techo solar
Las luces de lectura delanteras son los panorámico)
principales accesorios de iluminación
interior para la conducción nocturna.
Consisten en los interruptores de las luces
de lectura delanteras izquierda y derecha
y el interruptor de control de la puerta
de la luz de lectura delantera. Utilice los
según sus necesidades.

Interruptor de la luz de lectura delantera


izquierda Interruptor de control de la
puerta de la luz de lectura delantera

Interruptor de la luz de lectura delantera


derecha
1. Al Presionar el interruptor de la luz
de lectura delantera izquierda o el
interruptor de la luz de lectura
Luces de lectura delanteras (con delantera derecha se puede encender
configuración de techo solar o apagar la luz de lectura delantera
pequeño) izquierda o derecha correspondiente;
2. Al Presionar el interruptor de
control de puerta de la luz de lectura
delantera, las luces de lectura
delanteras pueden pasar al modo de
control de puerta.

1. Interruptor de la luz de lectura


delantera izquierda Interruptor de
control de la puerta de la luz de
lectura delantera
2. Interruptor de la luz de lectura
delantera derecha
Luces de lectura trasera
Las luces de lectura traseras se instalan en
distintas posiciones según las
configuraciones.
En el caso de la configuración de techo
solar pequeño, las luces de lectura
traseras están situadas encima de la parte
trasera de los asientos de la segunda fila.
En el caso de la configuración de techo
solar panorámico, las luces de lectura
traseras están situadas delante de las
manijas interiores izquierdo y derecho de
la segunda fila.
Luces de lectura traseras (con
configuración de techo solar pequeño)
Girando el interruptor a la posición “ON”
u “OFF” puede encender o apagar las
luces de lectura traseras

Luces de lectura traseras (con


configuración de techo solar
panorámico)

Interruptor de la luz de lectura trasera

1. Presionando el interruptor de las


luces de lectura traseras se pueden
encender o apagar las luces delectura
traseras.
2. Al presionar el interruptor de control
de puerta de las luces de lectura
delanteras, las luces de lectura
traseras pueden pasar al modo de
control de puerta.
Interruptor de emergencia

En condiciones especiales de conducción como niebla, nieve, lluvia, tormentas de


polvo y otras condiciones meteorológicas extremas, es necesario activar las luces
de emergencia. Además, en caso de avería del vehículo que obligue a estacionarlo
temporalmente en el arcén, la activación de las luces de emergencia también es
fundamental para garantizar la seguridad. Al Presionar el interruptor de las luces de
emergencia, se activan las luces de emergencia.
Limpiaparabrisas y limpiaparabrisas completarán un
lavaparabrisas ciclo de funcionamiento y volverán
Limpiaparabrisas delantero
automáticamente a la posición
original.
3. Posición “AUTO”: Mueva la palanca
del interruptor del limpiaparabrisas
una posición hacia abajo desde
la posición “OFF”, entonces los
limpiaparabrisas delanteros
trabajaran de manera automática y
ajustarán su velocidad en función de
Ajustando el interruptor derecho del la intensidad de la lluvia. Puede
limpiaparabrisas en el volante, puede ajustar la sensibilidad del sistema
controlar y ajustar los limpiaparabrisas
delanteros y traseros. (Nota: La palanca limpiaparabrisas para la detección
del interruptor del limpiaparabrisaspuede de lluvia girando el mando de ajuste
permanecer en la posición “OFF” cuando de la sensibilidad. La barra de
se gira en sentido antihorario hasta el
visualización de sensibilidad cambia
límite)
Palanca de control del limpiaparabrisas de estrecha a ancha, indicando la
Pomo de ajuste de la sensibilidad sensibilidad del sistema
Interruptor de control del limpiaparabrisas limpiaparabrisas para la detección de
trasero.
El vehículo también está equipado con lluvia de débil a fuerte.
otra configuración de la palanca de 4. Posición “1”: Mueva la palanca del
control del limpiaparabrisas, en la que interruptor del limpiaparabrisas dos
la posición “AUTO” se sustituye por la posiciones en el sentido de las agujas
posición “INT”, como se muestra en la
figura, lo que indica el funcionamiento del reloj desde la posición “OFF”,
intermitente del limpiaparabrisas. entonces los limpiaparabrisas
Ajustando el mando 2, puede acortar o funcionarán a baja velocidad.
aumentar el intervalo de tiempo parael
5. Posición “2”: Mueva la palanca del
movimiento del limpiaparabrisas
(velocidad más rápida en el extremo interruptor del limpiaparabrisas tres
superior). posiciones en el sentido de las agujas
1. Posición “OFF”: Apaga los del reloj desde la posición “OFF”,
limpiaparabrisas. entonces los limpiaparabrisas
2. Posición “1X”: Mueva la palanca de funcionarán a alta velocidad.
control del limpiaparabrisas una
posición en sentido antihorario desde
la posición “OFF”, entonces los
Aviso
• Si el funcionamiento de los
limpiaparabrisas se interrumpe Limpiaparabrisas trasero
debido a la nieve o el hielo, los
limpiaparabrisas dejarán de
moverse para proteger el motor
del limpiaparabrisas. En tal
situación, debe girar la palanca
del interruptor del
limpiaparabrisas en sentido
contrario a las agujas del reloj Al girar el mando del limpiaparabrisas
hasta la posición “OFF”, retirar trasero a la posición indicada por la
la nieve o el hielo del brazo del flecha, se activa el lavaparabrisas trasero.
limpiaparabrisas y sus Mantenga el mando en esa posición hasta
alrededores y, a continuación, que se pulverice la cantidad deseada de
accionar el interruptor para líquido lavaparabrisas en el parabrisas
activar de nuevo el trasero. Después de soltarlo, el mando
limpiaparabrisas. volverá automáticamente a su posición
original, apagando así el lavaparabrisas
trasero.

Para accionar el lavaparabrisas, tire de la


palanca del interruptor del limpia
parabrisas hacia arriba (en la dirección
de la flecha mostrada en la ilustración)
hasta que la cantidad deseada de líquido
lavaparabrisas se pulverice sobre el
parabrisas. A continuación, el
limpiaparabrisas funcionará de manera
automática varias veces para limpiar el
parabrisas.
Puede controlar el interruptor del
limpiaparabrisas trasero ajustando Aviso
el mando del interruptor del • Si el funcionamiento de los
limpiaparabrisas. limpiaparabrisas se interrumpe
debido a la nieve o el hielo, los
1. Cuando el mando del limpiaparabrisas dejarán de
limpiaparabrisas trasero se gira a la moverse para proteger el motor del
posición ” ”, el limpiaparabrisas trasera limpiaparabrisas. En tal
trasero funcionará automáticamente situación, debe girar la palanca del
a baja velocidad. interruptor del limpiaparabrisas en
2. Cuando el mando del sentido contrario a las agujas del
limpiaparabrisas trasero se gira a la reloj hasta la posición “OFF”, retirar
posición “OFF”, los limpiaparabrisas la nieve o el hielo del brazo del
traseros se apagan. limpiaparabrisas
3. Cuando se gira el mando durantedos
posiciones en sentido horario o para
una posición en sentido antihorario,
los limpiaparabrisas traseros
completarán un ciclo de
funcionamiento y volverán
automáticamente a la posición
original.

Los limpiaparabrisas traseros tienen una


función de vinculación: cuando el modo
de alimentación del vehículo está en ON
y los limpiaparabrisas delanteros se
encienden manualmente o se activael
limpiaparabrisas automático, los
limpiaparabrisas traseros se vincularán
para funcionar cuando el vehículo esté en
la velocidad R (reversa ).
Las condiciones para desactivar la función
del elevador del limpiaparabrisas trasero
son: el modo de encendido se cambia a la
posición “OFF”; la velocidad se cambia a
una velocidad no reversa se detecta que la
cajuela está abierta, los limpiaparabrisas
delanteros se apagan.
Estacionamiento

Sistema de asistencia

Cómo funciona el sistema de ayuda


al estacionamiento

El vehículo está equipado con sensores


ultrasónicos y sensores de ángulomuerto
tanto en el parachoques delanterocomo en
el trasero, y se acompaña de funciones
opcionales de asistencia al
estacionamiento y control de cambio de Posición del sensor
carril.
Cuando se desplaza lentamente hacia Parachoques trasero: 4 sensores
delante o hacia atrás, si detecta un objeto ultrasónicos en el parachoques trasero.
cerca del parachoques delantero o
trasero, los sensores le avisarán. Durante Posición del sensor
la conducción, si se detecta un objeto a Parachoques trasero: 4 sensores
ambos lados del vehículo, seencenderá el ultrasónicos en el parachoques trasero.
testigo correspondiente en el retrovisor Parachoques delantero: 2 sensores
exterior lateral para avisarle. Las ultrasónicos en el parachoques delantero,
configuraciones específicas pueden disponibles en algunas configuraciones.
variar en función del modelo de vehículo
que elija. Área de detección del sensor

4 sensores

6 sensores
Aviso Aviso
• Si los sensores del parachoques • No confíe únicamente en el sistema
delantero no pueden proporcionar de ayuda al estacionamientopara
información, aparecerá un mensaje determinar si hay objetos y/o
en la pantalla principal. personas en la zona de
aproximación.
• Varios factores externos pueden
provocar una disminución de las
prestaciones del sistema de ayuda al
estacionamiento, lo que se traduce
Advertencia en un fallo de detección o en una
detección incorrecta.
• Mantenga los sensores limpios de • (Consulte Restricciones y falsas
polvo, residuos, nieve o hielo.Evite alarmas página 76). Por lo tanto,
utilizar limpiadores de alta presión confiar únicamente en el sistema de
en los sensores o utilizar objetos ayuda al estacionamiento para
afilados o abrasivos para limpiarlos, determinar si el vehículo se
ya que podría rayar o dañar su aproxima a un obstáculo puede
superficie. provocar daños en el vehículo y en
• No instale accesorios ni adhesivos los objetos y podría causar lesiones
en los sensores de estacionamiento graves.
ni en sus proximidades • Es esencial utilizar los propios ojos
para observar estas zonas.
• Al moverse en reversa, gire la cabeza
para mirar hacia atrás y utilice todos
los espejos retrovisores.
• Al cambiar de carril, utilice los
espejos retrovisores para observar.
• El sistema de ayuda al
estacionamiento no puede detectar
por completo infantes, peatones,
ciclistas, animales, objetos en
movimiento, objetos que
sobresalgan, objetos situados muy
por encima o por debajo del rango
de los sensores, o objetos demasiado
cerca o demasiado lejos de los
sensores.
• El sistema de asistencia es para solo
referencia y no puede reemplazar la
inspección visual directa.
• Conduzca con precaución en todo
momento.
Respuesta audiovisual

Cuando el vehículo está en velocidad de conducción, el radar se desactiva cuando la


velocidad del vehículo supera los 15 km/h. Una vez que la velocidad disminuye a 10
km/h, el radar se reactiva. Si se detecta un objeto dentro del alcance de vigilancia del
radar, se proporcionará información de retorno en la pantalla táctil, alertándole de la
presencia de objetos que se acercan al parachoques trasero o delantero correspondiente.
Además, el zumbador del vehículo sonará, y la frecuencia de la respuesta del zumbador
cambiará en función del cambio de la distancia de aproximación del objeto. Cuanto
más cerca esté el objeto, mayor será la frecuencia del zumbador.

1. Rango de Advertencia General: Cuando un objeto se sitúa detrás o delante del


vehículo a una distancia horizontal de 1-1,5 m del borde exterior del vehículo, el
zumbador emite un aviso a una frecuencia intermitente de 2 Hz.
2. Rango de advertencia principal: Cuando un objeto se sitúa detrás o delante del
vehículo a una distancia horizontal de 0,4-1 m del borde exterior del vehículo, el
zumbador emite un aviso a una frecuencia intermitente de 4 Hz.
3. Alcance de colisión inminente: Cuando un objeto se sitúa detrás o delante del
vehículo a una distancia horizontal de 0-0,4 m del borde exterior del vehículo, el
zumbador emite un sonido de alarma continuo.
4. Radar frontal Alcance de advertencia principal: Cuando un objeto se sitúa detrás
o delante del vehículo a una distancia horizontal de 0,4-0,6 m del borde exterior
del vehículo, el zumbador emite un aviso a una frecuencia intermitente de 2 Hz.
5. Radar Frontal Alcance de Colisión Inminente: Cuando un objeto se sitúa detrás o
delante del vehículo a una distancia horizontal de 0-0,4 m del borde exterior del
vehículo, el zumbador emite un sonido de alarma continuo.

Restricciones y falsas alarmas

En los siguientes casos, es posible que el sensor de estacionamiento no funcione


correctamente:

▷Uno varios sensores de estacionamiento están dañados, sucios o tapados (por


ejemplo, con barro, hielo o nieve).
▷La posición del objeto es inferior a unos 20 cm.
▷Los factores meteorológicos(lluvia intensa, nieve o niebla) interfieren en el trabajo
del sensor.
▷El objeto es demasiado fino (como un cartel).
▷Se ha superado el rango de detección del sensor.
▷El objeto absorbe el sonido o es blando (como la nieve en polvo).
▷El objeto está inclinado (como un terraplén inclinado).
▷El vehículo está estacionado o se conduce a temperaturas extremadamente calientes
o frías.
▷El sensor se ve afectado por otros equipos o dispositivos eléctricos que producen
ondas ultrasónicas.
▷El objeto está demasiado cerca del parachoques.
▷El parachoques no estaba alineado o estaba dañado.
▷Objetos (como cuadros de bicicleta o pegatinas en el parachoques) instalados en el
vehículo que interfieran o dificulten el sensor.

Otras ayudas al estacionamiento

Además del sistema de ayuda al estacionamiento, al cambiar a la reversa , la cámara


de reversa muestra una imagen de la zona situada detrás del vehículo.
Freno Frenado de emergencia

El sistema de frenado está compuesto por En caso de emergencia, se pisa a fondo el


un pedal de freno y un freno de pedal del freno y la presión se mantiene
estacionamiento electrónico. estable.
El pedal del freno se utiliza para decelerar Incluso en carreteras de baja adherencia,
y el freno de estacionamiento para evitar el ABS modifica la presión de frenado
que el vehículo patine. aplicada a cada rueda en función de la
El vehículo también dispone de una potencia disponible adhesión.
función de estacionamiento automático. Esto evita que los rines se bloqueen y
Al Presionar el botón AUTO HOLD, se garantiza que el vehículo se detenga con
activa la función AUTO HOLD. la mayor seguridad posible
Cuando el vehículo se detiene ante un
semáforo o se detiene en una carretera
con cierta pendiente, el vehículo se Advertencia
mantiene automáticamente el estado de
parada sin necesidad de que pise el pedal • No suelte el pedal del freno
del freno. inmediatamente después de pisarlo,
Cuando el vehículo arranca, el frenode ya que interrumpiría el proceso de
estacionamiento electrónico se libera funcionamiento del ABS y
automáticamente para ayudarle a arrancar aumentaría la distancia de frenado.
el vehículo con suavidad. • Mantenga siempre una distancia de
seguridad con el vehículo delantero
El indicador ABS del panel de y domine la situación del vehículo
instrumentos parpadea brevemente durante la conducción. Aunque el
cuando se arranca el vehículo por primera ABS puede mejorar la distancia de
vez. Si este indicador se enciende en frenado, no puede ir más allá de las
cualquier otro momento cuando no está leyes de la física, y no puede evitar
frenando, indica que el ABS falla y no el peligro causado por el derrapede
puede funcionar. Póngase en contacto las llantas (especialmente en
con su embajada MOTORNATION. carreteras mojadas o lisas).
Aunque todas las funciones del sistema
de frenado siguen siendo normales y no
se ven afectadas por los fallos del ABS,
la distancia de frenado puede aumentar.

Además de mostrarse vemente en el


primer arranque, si el indicador aparece
en el panel de instrumentos en cualquier
otro momento, indica que se ha detectado
una avería en el sistema de frenos o un
nivel bajo del líquido de frenos póngase
en contacto inmediatamente con su
embajada MOTORNATION
Freno de estacionamiento
Advertencia electrónico (EPB)
• Cuando utilice el freno de
estacionamiento, no conduzca el
vehículo; de lo contrario, hará que el
freno se sobrecaliente y falle, y se
producirá un accidente.
• No quite la función del freno de
estacionamiento fuera de la cabina.
Si el no pisado a tiempo. En caso
de estacionar y girar, no utilice
la velocidad de conducción ni la Cuando el vehículo se detiene, después de
reversa en lugar de la función de tirar hacia arriba del botón del interruptor
freno de estacionamiento, para EPB, el freno de estacionamientose
asegurarse de que la función de freno bloquea, la luz indicadora de
de estacionamiento desempeña estacionamiento de instrumentos “ ” se
plenamente su papel. enciende, y la luz LED en el botón del
• Infantes u ocupantes que necesiten interruptor EPB se enciende.
la ayuda de otros no se puede dejar
solos en el vehículo ya que pueden Liberación manual del EPB
liberar estacionamiento sin querer
frenar y causar aún más accidentes
graves. Cuando el vehículo está en estado de
• En caso de estacionar y girar, no arranque y en la velocidad diferente “P”
utilice la velocidad de conducción ni (velocidad de estacionamiento), se pisa
la reversa en lugar de la función de continuamente el pedal del freno y se
freno de estacionamiento, para presiona el interruptor del EPB hasta que
asegurarse de que la función de freno se apaga la luz indicadora del panel de
de estacionamiento desempeña instrumentos, lo que significa que se ha
plenamente su papel. liberado el estacionamiento electrónico.
Al accionar y soltar el freno de
estacionamiento, se oirá el sonido del
motor del EPB en funcionamiento, lo
cual es un fenómeno normal, no un fallo
del sistema.
Aviso Advertencia
• La velocidad ‘P’ es la velocidad de • La función de frenado de emergencia
estacionamiento del vehículo, que del sistema EPB sólo puede
indica que el vehículo se encuentra utilizarse en caso de emergencia
en un estado de estacionamiento (por ejemplo, cuando no se puede
estable en ese momento, y el EPB pisar el pedal de freno).
es el dispositivo principal de
estacionamiento del vehículo.
• Para garantizar la seguridad de
estacionamiento del vehículo, la Liberación automática del EPB al
operación de utilizar el interruptor arrancar
EPB para liberar el estacionamiento
sólo puede realizarse bajo la premisa Cuando el vehículo esté estacionado,
de velocidad no ‘ P ‘ (velocidad de póngalo en velocidad, pise continuamente
estacionamiento). el pedal del freno y cambie de la velocidad
• Cuando el vehículo necesite ‘P’ a la velocidad ‘D’ o ‘R’. Después de
estacionado durante mucho tiempo, que el EPB se libera automáticamente,
la batería puede quedarse sin carga la luz indicadora se apaga, la función se
debido a la pérdida de potencia, retira y el vehículo arranca normalmente.
y el freno de estacionamiento
electrónico no se liberará.
• Sustituya la batería inmediatamente Aviso
o utilice el arrancador de emergencia.
• Cuando el vehículo deba parar • Para garantizar la seguridad de
durante un tiempo prolongado, para conducción, la conducción auxiliar.
evitar que la batería pierda energía • La función requiere sujetar el
y el freno de estacionamiento cinturón de seguridad y cierre la
electrónico no se libere, se puerta primero.
recomienda quitar el cable negativo • Durante todo el turno proceso, el
de la batería. pedal del freno necesita para ser
pisado todo el tiempo.
Función de freno de emergencia • A los pocos segundos del vehículo
arranca, el sistema EPB bajo
En caso de emergencia, tirando hacia autoprueba de encendido, y no
arriba y manteniendo presionado el responderá a todas las funciones
interruptor EPB, puede utilizar el sistema durante el periodo.
EPB para frenar el vehículo. Mientras se
suelta el interruptor del EPB o se pisa el
pedal del acelerador, se puede anular el
frenado de emergencia.
FRENO automático (AUATO ▷Se pisa el pedal del freno para
HOLD)(AVH) inmovilizar el vehículo. El vehículo
AVH es una función de estacionamiento aplicará automáticamente el freno de
automático (AUTOHOLD), que se estacionamiento. En este momento, la
utiliza cuando el vehículo necesita función de estacionamiento automático
esperar durante mucho tiempo, y está en estado de funcionamiento y se
mantiene el freno durante mucho tiempo,
como la congestión de seguimiento en la enciende el testigo “ ” en el panel de
pendiente, la espera de semáforos y otras instrumentos.
situaciones. ▷Pise el pedal del acelerador para que el
Bajo la premisa de que el vehículo
freno se desactive.
cumple con la función de estacionamiento
automático en espera, se pisa el pedal del Si no se pisa el pedal del acelerador
freno hasta un alto total (la velocidad durante un tiempo prolongado, el
varía de positiva a cero). Después de vehículo pasará automáticamente al
soltar el pedal de freno, el ESC mantendrá
activamente la presión hidráulica en el freno de estacionamiento electrónico y
freno para mantener el vehículo parado. desactivará la función Auto Hold.
Pulse el interruptor de estacionamiento
automático para activar o desactivar la Requisitos previos para la función
función de estacionamiento automático. Auto Hold en espera (deben
cumplirse al mismo tiempo)

▷Cuando la función AVH está activada.


▷El cinturón de seguridad del conductor
está abrochado.
▷La puerta del conductor está cerrada.
▷Arranque el vehículo
▷la función AVHno tiene fallos.

Advertencia
▷Pulse el interruptor de bloqueo
• No en todos los casos, AVH
automático para activar la función de
transferirá automáticamente el EPB
estacionamiento automático. En este cuando el vehículo esté apagado
momento, el la función de estacionamiento (no-READY).
está en estado de preparación, y un • Antes de abandonar el vehículo,
asegúrese de que el estacionamiento
testigo “ ” se enciende el en el panel
electrónico ha funcionado y el
de instrumentos. vehículo se ha estabilizado.
Sistema de control de seguridad de ESC activado o desactivado
los frenos (BSC)
Si el interruptor ESC OFF se presiona
El sistema de control de seguridadde durante menos de 10 seg, la luz indicadora
los frenos (BSC) es un avanzado sistema del panel de instrumentos se enciende,
de frenado electro hidráulico de indicando que el ESC está apagado, y las
desacoplamiento que integra las funciones funciones TCS y ESC se desactivarán.
del servofreno de vacío, la bomba de
vacío electrónica y el ABS/ESC. El BSC
puede proporcionar asistencia para el
frenado del vehículo a demanda según las
necesidades de frenado del conductor, y
puede ofrecer funciones de control
avanzadas como ABS, EBD, TCS, ESC,
y CRBS para mejorar la estabilidad y
el confort del vehículo y aumentar la
eficacia de recuperación de la energía de
frenado.
Presione de nuevo el interruptor ESC
ESC (sistema electrónico de OFF, la luz indicadora del panel de
control de la estabilidad) instrumentos se apaga, indicando que el
ESC está encendido de nuevo.
Cuando el vehículo gira de manera
repentina durante la conducción, el
sistema ESC determina la intención de Advertencia
conducción del conductor basándose en
información como el ángulo del volante y • ESC está activado por defecto.
la velocidad del vehículo, y sigue Sólo en algunos casos especiales
comparando con la situación real del podemos intentar desactivar el
vehículo. Si el vehículo está sobrevirando ESC.
o subvirando, el ESC lo corregirá • Cuando al vehículo se le colocan,
aplicando un frenado a una o varias cadenas antideslizantes.
ruedas de manera diferida y selectiva • Al conducir sobre nieve o lodo
a una sola llanta y asi lograr ayudar al (piso blando).
conductor a mejorar la estabilidad del • Cuando el vehículo se queda
vehículo. atascado y necesita ser rescatado.

Funcionamiento o fallo del ESC TCS (sistema de control de


tracción)
Cuando el ESC falla, el testigo indicador
del panel de instrumentos permanecerá El TCS evita que la rueda motriz del
encendida, por favor, acuda lo antes vehículo patine al acelerar reduciendo
posible a su embajada MOTORNATION. la potencia del motor, y aplicando
Cuando el ECS funciona, la luz indicadora frenado cuando sea necesario para evitar
del panel de instrumentos parpadea, por que la rueda motriz se quede sin tracción.
favor, conduzca con cuidado en este En condiciones de conducción
momento
desfavorables, el TCS puede facilitar el
arranque, la aceleración y la subida del Advertencia
vehículo.
• Después de aproximadamente 1.5
Cuando el sistema de control de seg, el sistema HHC dejará de frenar
tracción controla eficazmente la presión y el vehículo puede deslizarse.
de frenado y la potencia del motor, se • Mueva rápidamente el pie del pedal
enciende el indicador luminoso del del freno al pedal del acelerador.
control electrónico de estabilidad en el • No confíe durante mucho tiempoen
panel de instrumentos . el sistema HHC para evitar el
deslizamiento del vehículo, de lo
contrario, puede provocar un
Aviso accidente por colisión

HBA (asistencia hidráulica al


en los siguientes casos: frenado)
• Al conducir por una carretera
mojada y resbaladiza. Aunque el Cuando el conductor pisa rápidamente el
TCS funcione con normalidad, pedal del freno, el HBA puede identificar
es posible que no pueda controlar que el vehículo se encuentra en estado de
la dirección y satisfacer las emergencia y aumentar rápidamente la
necesidades de potencia. presión de frenado hasta el valor máximo,
• No conduzca un vehículo en una de modo que el ABS pueda intervenir con
situación en la que pueda perder mayor rapidez y acortar eficazmente la
estabilidad y potencia. distancia de frenado.
HHC (control de asistencia al CDP (deceleración controlada para
arranque en pendiente) freno de estacionamiento
Cuando se detiene en la rampa y se pone Cuando el interruptor electrónicode
la velocidad para arrancar, y se suelta el estacionamiento está levantado, la
pedal del freno, el HHC puede aplicar una función CDP comienza a funcionar y
cierta presión hidráulica en el freno para el vehículo frenará a una velocidad
evitar que el vehículo patine. El tiempo desaceleración constante la
de retención es de hasta 1.5 seg. desaceleración es de 0.4 g cuando el
Después de 1.5eg s, si el conductor no interruptor de estacionamiento
arranca con el acelerador, el vehículo electrónico está levantado. sin pisar el
patinará. freno, y el La desaceleración esde 0,8
g cuando el el interruptor de
estacionamiento electrónico está
levantado y se pisa el pedal del freno.
Hasta que el vehículo se detenga. siel
conductor libera el interruptor de
estacionamiento electrónico, La función
CDP dejará de funcionar.
HDC (Control de descenso de Las condiciones para activar
pendientes) el sistema Las condiciones
para activar el HDC son las
El HDC es un sistema auxiliar que asiste siguientes
al conductor en los desplazamientos
lentos cuesta abajo, como el avance o la ▷Presione el botón HDC, la luz
reversa en pendientes pronunciadas o indicadora del botón se encenderá en
carreteras montañosas en invierno. amarillo. El HDC estará en modo de
espera si la velocidad del vehículo está
comprendida entre 35 km/h y 60 km/h o
la pendiente es insuficiente.
▷El indicador luminoso está siempre
encendido.
▷En este punto, el HDC no empieza a
funcionar.
▷Se deben cumplir las siguientes
condiciones para la activación del HDC:

1. Velocidad del vehículo entre 2 km/h


El HDC aplica activamente el freno para y 35 km/h.
ayudar al conductor a controlar la 2. Tramo de carretera empinado
velocidad del vehículo en los descensos. continuo y suficientemente largo.
Durante el funcionamiento del HDC, el
ABS se activa cuando el índice de
patinaje de los rines supera el umbral de
activación del ABS.
El HDC puede iniciar un movimiento
cuesta de manera segura y suave, incluso
durante la reversa .

Advertencia
• Cuando el efecto de frenado se
degrada, la capacidad de frenado
también puede verse afectada por
las condiciones resbaladizas de la
carretera (como carreteras heladaso
blandas)
• Tenga esto en cuenta ya que puede
provocar accidentes.
▷El ABS ayuda evitar el bloqueo de las
Advertencia ruedas, y debido a su acción de frenado
rápida mejor que los reflejos humanos,
• Cuando el sistema HDC se inicia, ayuda a mantener el control de la
la luz indicadora del panel de dirección.
instrumentos parpadea y es posible ▷No pise el pedal del freno de manera
que oiga un ruido perceptible de intermitente, ya que hacerlo puede
fricción de los discos de freno o que provocar un mal funcionamiento del
sienta una ligera sacudida durante ABS.
el movimiento del vehículo, es algo ▷Conduzca con precaución para evitar
normal. peligros, mantenga una presión firmey
• Dado que las pastillas de freno constante sobre el pedal de freno para
generan calor durante el frenado permitir que funcione el ABS
continuo en pendientes adecuadamente.
pronunciadas, el movimiento ▷Cuando el ABS está activo, es posible
continuo cuesta abajo en pendientes que sienta que el pedal del freno pulsa y
largas y pronunciadas puede escucha algo de ruido. Esto es normal y es
provocar potencialmente la un resultado de que ABS este operando.
atenuación térmica de la pastilla de
freno (en circunstancias normales, Advertencia
rara vez ocurre a menos que la
pendiente sea muy larga). Si la • El ABS puede no funcionar
temperatura del disco de freno eficazmente en las siguientes
supera los 450°C, el HDC se situaciones.
desconectará. 1. Baja tracción sobre el terreno
(por ejemplo, utilizar llantas
ABS (Sistema antibloqueo de excesivamente desgastados en
frenos) carreteras cubiertas de nieve).
2. Derrape del vehículo en carreteras
▷El sistema hidráulico del freno de mojadas y resbaladizas durante la
tracción ABS tiene dos circuitos conducción a alta velocidad.
hidráulicos separados que atraviesan • El ABS no está diseñado para acortar
diagonalmente el vehículo (por ejemplo, la distancia de frenado del vehículo.
conectando el freno de la rueda delantera En las siguientes situaciones, es
izquierda con el freno de la rueda trasera esencial mantener una distancia de
derecha). Si un circuito funciona mal, seguridad con el vehículo que
seguirá habiendo dos llantas que puedan circula delante.
frenar.
▷El ABS ayuda a evitar el bloqueo de
las llantas o el derrape al aplicar el freno
repentinamente o conduciendo sobre
mojado o caminos resbaladizos,
ayudándole así mantener el control de la
dirección.
▷Cuando las llantas delanteras patinan,
no tendrá control de la dirección, el
vehículo continuará en línea recta.
Advertencia Advertencia
• Cuando el efecto de frenado se • Si el testigo del sistema de frenos,
degrada, la capacidad de frenado se enciende junto con la advertencia
también puede verse afectada porlas de mal funcionamiento del ABS
condiciones resbaladizas de la luz, o estacione inmediatamente el
carretera (como carreteras heladas vehículo en un lugar seguro y
o blandas) contacte con su embajada.
• Tenga esto en cuenta ya que puede • En esta situación, no sólo el ABS
provocar accidentes. no funciona, pero el vehículo
reducirá su capacidad de frenado.
• El ABS no reduce el tiempo o
Advertencia distancia requerida para detenerse
el vehículo.
• El ABS puede no funcionar • El sistema solo ayuda a mantener
eficazmente en las siguientes control de dirección durante el
situaciones. frenado usted siempre deberá
1. Baja tracción sobre el terreno mantener un seguimiento seguro
(por ejemplo, utilizar llantas y una mayor distancia con otros
excesivamente desgastados en vehículos.
carreteras cubiertas de nieve). • El ABS no puede evitar el derrape
2. Derrape del vehículo en carreteras causado por cambios repentinos de
mojadas y resbaladizas durante la dirección, como intentar girar
conducción a alta velocidad. rápidamente o cambiar carriles
• El ABS no está diseñado para acortar abruptamente.
la distancia de frenado del vehículo. Independientemente de las
En las siguientes situaciones, es condiciones de la carretera y el
esencial mantener una distanciade clima, siempre debe conducir el
seguridad con el vehículo que vehículo a una velocidad segura y
circula delante. tenga precaución.
1. Conducción por caminos
resbaladizos, arenosos o nevados.
2. Conducción por caminos
bacheados o irregulares.
3. Conducción por carreteras con
baches.
Advertencia

• El ABS tampoco puede impedir


una disminución de la estabilidad,
durante un frenado de emergencia,
la dirección debe ser guiada, al
hacer, giros bruscos o repentinos
mientras conduce puede causar
que el vehículo pierda el control.
• Al conducir sobre superficies
blandas o caminos irregulares
(como grava o nieve), vehículos
equipado con ABS pueden
requieren un frenado más
prolongado distancias comparadas
con vehículos sin ABS en tales
situaciones, es aconsejable reducir

distancia de seguimiento con otros


vehículos.
Sistema de control de velocidad se encenderá en verde.
▷Pulse de nuevo el botón de control de
Cuando se conduce en condiciones
favorables de la carretera, se puede activar crucero en el volante para desactivar el
el sistema de control de crucero para control de velocidad crucero.
evitar la fatiga de pisar prolongadamente ▷En ese momento, el testigo de control
el acelerador. de crucero “ ” se apagará .
Activación/desactivación del
sistema de control de crucero

▷El vehículo circula a una velocidad


entre los 40 km/h - 120 km/h.
▷La transmisión está en velocidad de
conducción.
▷Presione el botón de control de crucero
“ ” en el volante, en la función de
control de crucero entrará en modo de
espera.
▷En ese momento, el testigo de control de
crucero “ ” del panel de instrumentos
se encenderá en color blanco.
▷Pulse el botón de control de crucero
(SET-) para activar la función de control
de crucero (la velocidad actual del
vehículo se convierte en la velocidad
establecida para el control de crucero).
▷En ese momento, el testigo de control de
crucero “ ” del panel de instrumentos
Ajuste de la velocidad Interrupción temporal y
reanudación
Cuando el vehículo está en modo de
control de crucero: Hay 2 maneras de desactivar el control de
crucero:
▷Pulse brevemente el botón del ▷Pise el pedal de freno para interrumpir
regulador de velocidad (RES+) (≤0,5 temporalmente la función de control de
s) para aumentar la velocidad en 1 km/h velocidad constante.
cada vez. Mantenga Presione do el botón ▷Pulse el botón de cancelación del
durante más tiempo (>0,5 s) para control de velocidad constante “ ”
aumentar continuamente la velocidad en para desactivar la función de control de
1 km/h. Suelte el botón cuando alcance la velocidad constante. En este momento, el
velocidad deseada. testigo de control de crucero se encenderá
▷Pulse brevemente el botón del en blanco.
regulador de velocidad (SET-) (≤0,5 s)
para reducir la velocidad la velocidad en Reanudación del control de
crucero
1 km/h cada vez. Mantenga Presione do
el botón durante más tiempo (>0,5 s) para Cuando el vehículo cumpla las
reducir continuamente la velocidad en 1 condiciones de requeridas para el control
km/h. Suelte el botón cuando alcance la de crucero, pulse el botón de control de
crucero (RES+) para reanudar la
velocidad deseada. velocidad memorizada previamente y
▷Pise el pedal del acelerador para continuar la velocidad a velocidad de
acelerar el vehículo hasta la velocidad crucero. En este momento, el control de
crucero se reanudará.
deseada (entre 40 km/h y 120 km/h
aproximadamente) y, a continuación,
pulse el botón del regulador de velocidad
(SET-) para fijar la nueva velocidad.
Aceración temporal Activación/desactivación de BSD/
LCA
Durante el control de crucero y la
conducción, si el conductor desea En el panel de control central, haga click
acelerar temporalmente para adelantar, en Ajustes del vehículo .> Asistencia
puede pisar brevemente el pedal del a la conducción .> Botón BSD/LCA.
acelerador para acelerar. El botón se enciende, indicando que la
Tras soltar el pedal del acelerador, el función está activada. Cuando el botón
vehículo volverá a la velocidad fijada se vuelve gris, significa que la función
anteriormente y continuará a velocidad está desactivada y, al mismo tiempo, el “
fijada anteriormente. ” testigo del panel de instrumentos se
apaga.
Detección de ángulo muerto

Detección de ángulo muerto (BSD) /


Asistencia de cambio de carril (LCA)
La detección de ángulo muerto (BSD) /
asistencia de cambio de carril (LCA) se
utiliza para vigilar los ángulos muertos
traseros y el tráfico en carriles adyacentes
al vehículo “cuando se circula a una
velocidad mayor de ≥15 km/h”, alertando Advertencia
al conductor para prevenir posibles
peligros.  Este sistema no exime a las personas
de su responsabilidad de evaluar
Cuando se detecta un vehículo en la zona correctamente las condiciones de
de alarma de ángulo muerto, se visibilidad y la situación del tráfico.
enciende el testigo del retrovisor. Si el  El comportamiento al volante
conductor sigue activando el intermitente debe ajustarse a las condiciones del
para cambiar de carril, la luz de tráfico, observe la situación del
advertencia del retrovisor exterior del tráfico y tome medidas proactivas
lado correspondiente parpadeará ysonará cuando sea necesario.
el avisador acústico para alertar al
conductor del riesgo potencial de
colisión.
Notificaciones de advertencia Activación/desactivación de la
alerta de tráfico cruzado trasero
Advertencia de nivel 1: Cuando sedetecta (RCTA)
un vehículo objetivo en la zona lateral
trasera del vehículo, se activa la alerta de En la pantalla táctil del mando central,
Nivel 1. El sistema encenderála luz de haga click en Ajustes del vehículo >
advertencia LED del retrovisor exterior Asistencia a la conducción > botón
del lado correspondiente. Alerta de tráfico trasero cruzado
(RCTA).
Advertencia de nivel 2: Si se detecta un
vehículo objetivo en la zona lateral
trasera del vehículo y el conductor activa
el intermitente del lado correspondiente,
se activa el aviso de nivel 2. En estecaso,
la luz de advertencia del retrovisor
exterior del lado correspondiente
parpadeará y el zumbador emitirá un
sonido de advertencia. El botón se enciende, indicando que la
función está activada. Si el botón está
Alerta de tráfico cruzado en gris significa que la función está
(RCTA) desactivada.

Cuando la velocidad del vehículo es


≤10km/h y el vehículo está en reversa Advertencia
(R), el subsistema RCTA monitoriza la
zona lateral trasera dentro del rango de • Este sistema no exime de la
responsabilidad de evaluar las
cobertura del radar. Si un vehículo se
condiciones de visibilidad y tráfico.
aproxima por la zona lateral trasera, la
• Estas funciones pueden no dar
imagen de la pantalla principal y la luz de
siempre los resultados esperados por
advertencia del retrovisor exterior del
diversas razones. Los conductores
lado correspondiente parpadean para
son responsables de permanecer
alertar al conductor y evitar una colisión.
vigilantes y prestar atención a las
Después de encender el vehículo, la
función RCTA siempre está activada por zonas circundantes del vehículopara
prever la necesidad de actuar con
defecto, y el usuario puede desactivarla
en el sistema de infoentretenimiento del prontitud para evitar colisiones.
vehículo
Advertencia de operación en Ajustes del vehículo > Asistencia a la
conducción > botón Aviso de colisión
Cuando el RCTA está en funcionamiento, trasera (RCW). El botón se apaga,
si se detecta un vehículo objetivo en la indicando que la función está activada. El
parte trasera del vehículo y se cumplen botón aparece en gris, lo que indica que
las condiciones de alarma, el sistema de la función está desactivada
info entretenimiento del vehículo
indicará la dirección del vehículoobjetivo
correspondiente.

Tenga en cuenta que es posible que el


sistema no siempre detecte vehículos, Advertencia
bicicletas o peatones.
Diversas razones pueden dar lugar a • El sistema no exime al conductor de
advertencias innecesarias, inexactaso la responsabilidad personal
ineficaces, o a que se pasen por alto. Esto de juzgar correctamente las
es más notorio en las siguientes condiciones de visibilidad y tráfico.
situaciones: Estas funciones también puedenno
▷En carreteras con curvas cerradas. lograr los resultados esperados por
▷En condiciones de visibilidad reducida otros motivos. El conductor es
(por lluvia intensa, nieve, niebla, etc.); responsable de permanecer alerta
▷Cuando los sensores del radar están y atento a los alrededores del
obstruidos (debido a suciedad, residuos o vehículo para anticipar la necesidad
cobertura). de acciones tempranas para evitar
colisiones.
Aviso de colisión trasera (RCW)

Cuando el vehículo está encendido y sin


reversa , el sistema de alerta de colisión
trasera (RCW) detecta un vehículo detrás
que está demasiado cerca, indicando un
riesgo potencial de colisión. El sistema
RCW proporciona una advertencia en el
instrumento junto con una alerta sonora
para notificar al conductor. Además, la
luz de emergencia del vehículo también
puede parpadear para alertar al vehículo
que circula detrás. El objetivo de estas
señales de advertencia es proporcionaral
conductor tiempo suficiente para
reaccionar y tomar las medidas adecuadas
para evitar o mitigar una posible colisión.

Activación/desactivación

En el panel de control central, haga click


Advertencia de operación Espejo retrovisor

Aviso de emergencia: Cuando se produce Ajuste/plegado del espejo


una situación de peligro, se activa la retrovisor exterior
función RCW.

Aviso
• El sistema de advertencia de colisión
es sólo para fines de advertencia el
conductor debe mantener siempre el
control del vehículo y es plenamente
responsable del mismo. 1. Ajuste del espejo retrovisor exterior
• Si la función de aviso de colisión Gire el interruptor para seleccionar
emite una advertencia, el conductor (Izquierda o Derecha). Mueva el
debe controlar el vehículo y tomar mando de ajuste para regular los
medidas evasivas en función de las ángulos superior, inferior, izquierdo
condiciones de tráfico. y derecho de la lente del retrovisor
exterior.
2. Después del ajuste, gire el mando
a posición para evitar el contacto
accidental.
3. Además, al presionar el botón de
desempañado trasero del mando del
aire acondicionado, se activará
simultáneamente la función de
calefacción de la lente del retrovisor
exterior.
4. Plegado del retrovisor exterior, gire
el mando hasta la posición.
Ajuste del espejo retrovisor
interior Aviso
• No ajuste el antideslumbrante modo
Sujete el espejo retrovisor interior y durante el día, para evitar que afecte
ajuste su ángulo hasta alcanzar la a la observación a través del espejo
posición adecuada.
retrovisor interior.

Retrovisor interior tipo 2


Advertencia
 Antes de iniciar la velocidad, Ajuste automático
compruebe la posición y el ángulo
de todos los retrovisores.
 Evite ajustar los retrovisores
mientras conduce, para concentrarse
en la conducción.

Ajuste antideslumbrante del espejo


retrovisor interior
Excepto en reversa , el retrovisor interior
En función del configuración, el se bajará automáticamente de forma
retrovisor interior tiene dos tipos. proporcional en función de la intensidad
de deslumbramiento de los faros del
Retrovisor interior tipo 1 vehículo que le sigue.

Antirreflejo manual

Tire de la palanca de ajuste situada debajo


del retrovisor interior hacia atrás para
activar el modo antideslumbramiento;
empuje la palanca de ajuste hacia
adelante para desactivar el modo
antideslumbramiento.
Remolque Gancho de remolque delantero

Cuando remolque su vehículo, esesencial


que cumpla con la normativa deremolque
de su localidad.
El uso de un equipo de remolque
inadecuado puede causar daños a su
vehículo.
Para garantizar un remolque adecuadoy
evitar cualquier daño inesperado al Gancho de remolque trasero
vehículo, se recomienda encarecidamente
que su vehículo sea remolcado por un
operador de servicio profesional.
Antes de iniciar el proceso de remolque,
el operador del servicio debe entender
cuidadosamente las siguientes
precauciones.

Precauciones de remolque

▷Antes de remolcar, asegúrese de que


el sistema de dirección y el sistema de
potencia funcionan correctamente.
▷Si algún componente está dañado, el
vehículo debe remolcarse utilizando una
plataforma.
▷Se recomienda utilizar un remolque de
plataforma para evitar daños en los
componentes de alto voltaje cuando el
terrenos de los rines delanteras o traseras.
▷Asegure siempre el vehículo con
correas de arrastre.

Gancho de remolque

Cuando las llantas están atascados


en arena, nieve o barro, y el vehículo
no puede liberarse por sí mismo, es
necesario utilizar un gancho de remolque
para remolcarlo.
Advertencia

• Al remolcar, mantenga a todos alejados del cable de remolque.


• No permita que las llantas giren a gran velocidad. De lo contrario, podría reventar
el neumático y provocar lesiones graves. Las piezas del vehículo también pueden
sobrecalentarse y dañarse.
• El cable de remolque sólo debe fijarse a los ganchos de remolque y no a cualquier
otra parte del vehículo. De lo contrario, el vehículo podría sufrir daños.
• Utilice los ganchos de remolque sólo para sacar el vehículo de una situación
difícil.
• Cuando utilice los ganchos de remolque para ayudar al vehículo a salir de una
situación difícil, los ganchos de remolque soportarán una fuerza considerable. El
remolque cuerda debe ser tirado desde la parte delantera del vehículo en lugar de
un lado.
• Cuando se utilizan los ganchos de remolque para remolcar un vehículo, sólo debe
hacerse en una superficie de carretera dura a una velocidad inferior a 30 km/h, y
la distancia de remolque no debe superar los 30 km. El conductor debe sentarse
dentro del vehículo y controlar el volante y los frenos. Los rines, la transmisión,
los ejes, el volante y los frenos deben estar en buen estado.
• Está prohibido remolcar un vehículo más pesado que el vehículo tractor cuando
se utilizan los ganchos de remolque para remolcar.
• Cuando remolque con los ganchos de remolque, extreme las precauciones.
Arranque y conduzca el vehículo lenta y suavemente. Una fuerza de tracción
excesiva puede aplicar cargas de impacto que pueden provocar lesiones graves
o daños en el vehículo.
Herramientas a bordo

Señal de advertencia triangular, clip para


tapón de tuerca de rueda, anillo para
tapón de rueda, gancho de remolque,
líquido de reparación rápida de líquido

Seis y siete plazas

Cinco plazas: Señal de advertencia


triangular, clip de tapón de tuerca de
rueda, anillo de tapón de rueda, gancho de
remolque, líquido de reparación rápidade
llantas.

Cinco plazas

Todas las herramientas del vehículo, se


colocan en la cajuela.
Para recuperarlos, levante la tapa de la
cajuela.
Sistema de cámara de reversa

Posición de la cámara

El vehículo con sistema de imagen de reversa está equipado con una cámara, situada
encima de la matrícula trasera.

Realización de funciones

Al cambiar a la reversa, la función de imagen de reversa se activa forzosamente y


las imágenes y la información de la cámara y el radar se muestran en la pantalla táctil.
Sistema de asistencia de estacionamiento panorámico

Posición de la cámara

El vehículo con sistema de estacionamiento panorámico está equipado con cuatro


cámaras, situadas encima de la matrícula delantera, encima de la matrícula trasera,
debajo del retrovisor exterior izquierdo y debajo del retrovisor exterior derecho.

1. Cámara de visión derecha


2. Cámara de visión delantera
3. Cámara de visión izquierda
4. Cámara de visión trasera
Uso de la camára de reversa

Al cambiar a la reversa, la función de estacionamiento panorámico se activa


forzosamente y las imágenes y la información de la cámara y el radar se muestran en
la pantalla táctil.

Para desactivar la pantalla panorámica, puede Presionar el interruptor panorámico


situado en la tapa inferior izquierda del tablero, debajo del volante, para desactivar
el modo panorámico. Tenga en cuenta que una vez que pulse el interruptor para
desactivar el modo panorámico, éste permanecerá desactivado hasta que vuelva a
Presionar el interruptor para volver a activarlo.

Precauciones a operar la cámara de reversa

Al dar velocidad atrás, no confíe únicamente en la cámara de reversa para determinar


si hay obstáculos o peatones en la zona posterior.
En ocasiones, la cámara puede no detectar objetos u obstáculos que podrían causar
daños al vehículo o lesiones. Además, algunos factores externos también pueden
afectar al rendimiento de la cámara, como un lente sucio u obstruido.
Por lo tanto, confiar únicamente en la cámara de reversa para determinar si el vehículo
está cerca de obstáculos puede causar daños al vehículo u objeto y potencialmente
resultar en lesiones graves.
Grabadora de conducción

Instrucciones de uso del grabador de conducción

1. Antes de utilizarlo, limpie el parabrisas para garantizar la calidad de la grabación,


2. En condiciones meteorológicas adversas, como lluvia, nieve, niebla, humo,
tormenta de arena, neblina, escarcha, etc..
3. Cuando la visibilidad es baja, la calidad de imagen de la grabadora de conducción
puede deteriorarse.
4. No utilices el grabador de conducción ni veas vídeos mientras conduces para no
poner en peligro la seguridad de la conducción.
5. Evite utilizar la grabadora de conducción durante periodos prolongados cuando
el vehículo no esté en velocidad, para evitar que la batería se agote y afecte al
arranque normal del vehículo.
6. No inserte ni extraiga la tarjeta de memoria mientras esté encendida, ya que
podría provocar la pérdida de los últimos segundos de grabación o incluso dañar
la tarjeta de memoria.
7. Cuando la tarjeta de memoria está casi llena o tiene una capacidad disponible
limitada, la velocidad de escritura puede disminuir. Se recomienda hacer una copia
de seguridad de los datos y formatear la tarjeta a través de la unidad principal.
8. Se aconseja utilizar una tarjeta de memoria dedicada al grabador de conducción.
Si la tarjeta de memoria contiene datos de uso excesivo (en lugar de datos del
registrador de conducción) y el almacenamiento restante es inferior a 2 GB, es
posible que el registrador de conducción no reconozca la tarjeta.
9. El uso, la transmisión y la divulgación de los datos y la información registrados
por la grabadora de conducción deben cumplir estrictamente los requisitos
pertinentes de gestión de la seguridad de la información.
Visión general del sistema de registro de la conducción

El vehículo está equipado con un grabador de conducción, con una cámara de


definición estándar y un módulo de control instalados dentro de la cubierta del sensor
multifuncional, detrás del espejo retrovisor interior.
El sistema captura y graba secuencias completas del trayecto del vehículo, incluidas
imágenes, audio y condiciones del vehículo.
Los datos registrados pueden utilizarse para ayudar a la policía de tráfico en la gestión
justa, equitativa y razonable de los accidentes de tráfico de forma rápida, auténtica
y precisa, garantizando la protección de los derechos e intereses de los conductores
implicados.

El grabador de conducción registra la información a través de la cámara de definición


estándar y la guarda en una tarjeta de memoria. Las grabaciones en tiempo real pueden
transmitirse a la pantalla de la unidad principal mediante un cable de datos, para poder
ver las grabaciones de la grabadora de conducción en cualquier momento.
Para previsualizar las imágenes en tiempo real de la grabadora de conducción,
simplemente toca la opción [Driving Recorder] en la interfaz principal de la pantalla
de visualización de la unidad principal.
Breve introducción a las funciones del grabador de conducción

Grabación en bucle

Al encender el vehículo y ponerlo en modo ACC / ON, el sistema iniciará


automáticamente la grabación. Puede ajustar manualmente los parámetros de
grabación, como la duración y la resolución, en la interfaz “Ajustes”.

El sistema admite grabación en bucle de alta definición 1.080P con un objetivo gran
angular de 120°, lo que le permite capturar continuamente imágenes de vídeo y sonido
durante todo el proceso de conducción.
El sistema admite tarjetas de memoria de 32 GB como máximo, y también permite
controlar en tiempo real el estado de la tarjeta de memoria. Si es necesario, puede
formatear la tarjeta de memoria tocando la opción [Formatear] en la interfaz
“Configuración”.
Vista previa en tiempo real

Cuando el vehículo está encendido y en modo ACC/ON, las imágenes captadas por la
cámara se pueden ver en tiempo real en la pantalla de la unidad principal.
Cuando el vehículo colisione o vibre violentamente, el grabador de conducción
iniciará la grabación de emergencia y grabará tres vídeos, el anterior a la colisión + el
uno durante la colisión + el otro después de la colisión. La duración de cada vídeo se
determina en función de la duración general de la grabación (un minuto, tres minutos,
cinco minutos).

• Los archivos de grabación de emergencia se almacenan en la carpeta de grabación


de emergencia de la tarjeta de memoria.
• Estos archivos no se sobrescribirán.
• Cuando el vehículo arranca, el grabador de conducción se activa y se encuentra
en el modo de grabación general.
• Puede captar el entorno de conducción por delante en tiempo real.
• Asegúrate de que la tarjeta de memoria está correctamente insertada en la
grabadora.

Exploración, reproducción y eliminación de archivos

Los archivos de vídeo de la tarjeta de memoria pueden consultarse, reproducirse o


borrarse en la pantalla de la unidad principal.
En la interfaz de grabación en tiempo real, haz click en el nombre del archivo y
selecciona el archivo correspondiente para entrar en la interfaz de vídeo corto. Haga
click en los botones de operación que aparecen a continuación para reproducir o
eliminar los archivos capturados por el usuario.
Ajustes de la grabadora de conducción

La pantalla táctil permite ajustar los parámetros del grabador de conducción. En


la interfaz de previsualización en tiempo real, toca el botón “Configuración” de la
izquierda para acceder a la interfaz “Configuración”.
Puede personalizar ajustes como la resolución, la grabación en bucle, la detección de
gravedad, el formato de fecha y el formato.
Alarma de fallo del registrador de conducción

Cuando se produce un fallo en la función del registrador de conducción, la pantalla


táctil mostrará el siguiente mensaje de fallo: Tarjeta TF no insertada o tarjeta TF
dañada (por favor, inserte o sustituya la tarjeta TF rápidamente).

Error de lectura de la tarjeta TF:

No se detecta la grabadora de conducción (Por favor, acuda a su embajada para su


revisión, reparación
Grabadora de datos de incidentes ▷Porcentaje del pedal del acelerador.
(EDR) ▷Revoluciones del motor.
Datos y uso de EDR ▷Ciclo de encendido n el momento del
evento
El vehículo está equipado con un ▷Número de identificación del vehículo
registrador de datos de incidentes (EDR). (VIN).
La función principal del EDR es registrar
datos en caso de determinadas colisiones ▷Aceleración del vehículo.
o casi colisiones (como el despliegue de ▷Tiempo de activación de la restricción
las bolsas de aire o el choque contra un irreversible.
obstáculo), lo que ayuda a comprender el
▷Nota: El EDR del vehículo sólo registrar
funcionamiento del sistema del vehículo.
El EDR está diseñado específicamente datos cuando se producen determinados
para registrar datos relacionados con los eventos de cierta gravedad. durante la
sistemas dinámicos de control y conducción normal, el EDR no registra
seguridad del vehículo durante un breve
periodo de tiempo (normalmente 5 s o datos y no recoge datos personales como
menos) cuando se produce un incidente. el nombre, el sexo, la edad o el lugar de
Sin embargo, en función de la gravedad la colisión. sin embargo, un tercero (como
y el tipo de suceso, es posible que no las fuerzas del orden) puede combinar
se registren datos. El EDR instalado
en el vehículo registra específicamente los datos EDR con información de
datos que pueden proporcionar una identificación personal obtenida durante
mejor comprensión de las circunstancias la investigación de accidentes.
durante una colisión y cuando los
ocupantes resultan heridos. Para acceder a los datos del EDR y
leerlos, se necesita equipo especializado
Por ejemplo: y permiso para acceder al vehículo o al
EDR.
▷Velocidad de desplazamiento del
Aparte del fabricante del vehículo, un
vehículo se desplaza(la barra colectora
tercero con equipos especializados (como
de señal de velocidad recogida por el las fuerzas de seguridad) también puede
sensor de velocidad de los rines y emitida acceder a la información si dispone de los
por el controlador del sistema electrónico permisos necesarios para acceder al
vehículo o al EDR.
de control de estabilidad o del sistema de
control antibloqueo de frenos, que es la Los datos EDR del vehículo se registran
velocidad real del vehículo. en el sistema de bolsas de aire (ABM)
▷Estado del pedal de freno (activado o y pueden leerse desde la interfaz de
diagnóstico del vehículo utilizandoel
desactivado).
equipo especial del fabricante del
▷Estado del cinturón de seguridad del vehículo (instrumento de diagnóstico).
conductor (abrochado o desabrochado).
Para conocer el método de obtención del Divulgación de datos EDR
instrumento de diagnóstico, consulte
P101-VIN. Pasos de la operación: - > No revelaremos los datos registrados en
modelo - > sistema bolsas de aire - > leer el EDR a terceros, salvo en las siguientes
flujo de datos - > evento registro de datos circunstancias:
- > evento X.
▷Se ha alcanzado un acuerdo con el
Mecanismo de bloqueo de datos EDR
propietario del vehículo (o el arrendatario
Los eventos registrados por el EDR del del vehículo alquilado).
vehículo pueden dividirse en eventos de ▷En respuesta a solicitudes oficiales
bloqueo y eventos de no bloqueo. La de la policía, los tribunales o las
diferencia estriba en si se activa un
dispositivo de retención irreversible administraciones públicas.
(bolsas de aire o cinturón de seguridad ▷Utilizado por el fabricante del vehículo
pretensado). Se produce un evento de en casos de litigio.
bloqueo cuando un dispositivo de ▷Sin embargo, si es necesario, podemos
retención irreversible se activado, que
es de alta gravedad y puede poneren utilizar los datos para la investigación
peligro la vida del conductor y los sobre el rendimiento de la seguridad del
ocupantes, como chocar contra un gran vehículo.
obstáculo inmóvil a gran velocidad. Los
▷Divulgar datos a terceros con fines de
datos registrados por el EDR para dicho
evento quedarán bloqueados y no serán investigación sin revelar el vehículo o el
sustituidos por nuevos datos. Seproduce propietario información.
un suceso de no bloqueo cuando no se
activa el dispositivo de retención
irreversible, que no es de gran gravedad y
que, por lo general, no pone en peligro la
seguridad de la vida del conductor y los
ocupantes, como un golpe contra el arcén
de la carretera a baja velocidad. Los datos
registrados por el EDR de dicho evento
no están bloqueados, y serán sustituidos
por nuevos datos en caso de nuevo
evento.
Lectura del VIN

Para leer el VIN de la ECU, puede conectar el cabezal OBD de instrumento de


diagnóstico (como TDS800 instrumento de diagnóstico de fallas automotrices de
XTOOL) a la interfaz de diagnóstico OBD ubicada en la parte inferior del tablero
principal del conductor.
Pantalla táctil
La visión general de la pantalla táctil puede
ayudarle a comprender y utilizar mejor su
vehículo.
Lea atentamente esta sección.
Interfaz principal

Ilustración: Interfaz principal (en función de las opciones del vehículo, la versión
del firmware y la zona del mercado, el panel de control central puede variar
ligeramente)

Aspecto de la interfaz principal

Áreas de función comunes

Navegación, Ajustes, Aire acondicionado, Aplicaciones, Interfaz principal.

Ajustes de música

Puede realizar ajustes de música como Reproducir, Pausa, Pista anterior y Pista
siguiente.

Aplicaciones

Puede acceder a las interfaces de configuración como Navegación, Ajustes, Aire


acondicionado, Huawei HiCar y App.

Indicación del estado del vehículo

Muestra la conexión de red, Bluetooth, Wi-Fi y otros estados.

Visualización de la hora

Muestra el tiempo
Menú desplegable

Menú desplegable (Según el equipamiento opcional del vehículo, la versión del


firmware y la región del mercado, la pantalla táctil principal puede variar ligeramente)

Se muestra en el menú

1. Estado del vehículo


2. Pantalla táctil principal
3. Interruptor del vehículo

Estado del vehículo

De izquierda a derecha, son el interruptor de apagado, el interruptor de configuración de


Bluetooth, el interruptor de configuración del hotspot, el interruptor de configuración
de la red inalámbrica y el interruptor de configuración de la gestión en segundo plano.

Pantalla táctil principal

De arriba a abajo, son ajustes de luz de fondo, ajustes de volumen del micrófono,
ajustes de volumen de navegación y ajustes de volumen de música.

Controles del vehículo

De izquierda a derecha, son el interruptor de imagen panorámica, el interruptor


del modo de dirección, el interruptor del modo día- noche, el interruptor del radar
delantero, el interruptor de efectos de sonido y ecualizador, el interruptor de la tapa
del puerto de carga y el interruptor de llenado de combustible.
Ajustes

Preferencia de conducción

Puede encontrar la “Preferencia de conducción” en los ajustes de la página de inicio


de la pantalla táctil. En la sección “Preferencias de conducción” , puede personalizar
sus preferencias de conducción.

En los ajustes de “Preferencias de conducción”, puede realizar las siguientes


operaciones:

1. Ajuste del modo de dirección: Confort, Estándar, Deportivo.


2. Selección del tacto del pedal de freno: Estándar, Confort.
3. BSC: Detectar la velocidad del vehículo al decelerar para detenerse. Al
desacelerar a una velocidad determinada, el sistema libera la presión del BSC
hasta una determinada presión garantizada y reduce la deceleración de frenado.
A medida que la velocidad se acerca a 0, el BSC aumentará la presión hidráulica
hasta el estado de preliberación hasta el estacionamiento, para evitar que el
vehículo cabecee al detenerse.
4. Memoria del modo de conducción: Una vez activado, el vehículo memorizará el
modo de conducción actual.
Carrocería “BODY”

Puede encontrar los ajustes de “Carrocería” en la página de inicio de la pantalla táctil.


En los ajustes de “BODY”, puede personalizar varias opciones relacionadas con la
carrocería de su vehículo.

En la sección “BODY”, puede realizar las siguientes operaciones

1. Cajuela eléctrica (si está equipado): Apertura total, cierre, pausa.


2. Plegado automático de los retrovisores tras el bloqueo (si está equipado): Activar
o desactivar.
3. Control sincronizado del techo solar a través del mando a distancia (si está
equipado): Apertura y cierre sincronizado, apertura sincronizada, cierre
sincronizado, no sincronizado.
4. Vidrios eléctricos automático tras el cierre: Activar o desactivar.
5. Sube automáticamente las ventanas tras bloquear los ajustes: Activado o
desactivado.
Asistencia a la conducción

Puede encontrar la sección “Asistencia a la conducción” en los ajustes de la página de


inicio de la pantalla táctil. En esta sección, puede personalizar y ajustar las funciones
de asistencia a la conducción.

En la sección “Asistencia a la conducción”, puede realizar las siguientes


operaciones

1. Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA): Activar o desactivar.


2. Aviso de puerta abierta (DOW) y sonido de aviso de puerta abierta: Activar o
desactivar.
3. Aviso de colisión trasera (RCW): Activar o desactivar.
4. Asistente de cambio de carril / Detección de ángulo muerto (BSD/LCA) y aviso
acústico: Activar o desactivar.
5. Radar delantero: Activar o desactivar.
6. Radar delantero Panorama asociado: Activar o desactivar.
7. Intermitente Asociado Panorama: Activar o desactivar.
Consejos de seguridad “Safety typs”

Puede encontrar Consejos de seguridad “Safety typs” en los ajustes de la página de


inicio de la pantalla táctil. En la sección “Consejos de seguridad”, puede personalizar
la configuración de los consejos de seguridad.
En la sección “SAFETY TIPS“ (Consejos de seguridad)
puede realizar las siguientes operaciones

Aviso de peatón a baja velocidad


Activar o desactivar el aviso de peatón a baja velocidad (se activa por defecto tras el
rearranque del vehículo).

Vídeo para ver en el vehículo


Activar o desactivar.

Recordatorio de seguridad en el arranque


Activa o desactiva el recordatorio de seguridad de arranque.

Consejos para principiantes


Activa o desactiva el sonido de consejos para principiantes
En la sección “AUXILIARY SETTINGS“ (AJUSTES AUXILIARES)
puede realizar las siguientes operaciones
Aviso de colisión trasera (RCW)
Activar o desactivar.

Aviso de puerta abierta (DOW)


Activar o desactivar.

Cinturón de seguridad delantero desabrochado


Activar o desactivar.

No se ha detectado ninguna llave


Activar o desactivar

Conducción nocturna sin faros


Activar o desactivar.

Puerta abierta para cambiar


Activar o desactivar.

Barra de progreso del volumen de emisión

Ajuste el volumen de emisión entre el 20% y el 100%.


Advertencia
• En situaciones en las que pueda haber peatones, el sistema de aviso a peatones
nunca debe estar desactivado.
• Si el vehículo se conduce con el aviso de peatones a baja velocidad desactivado,
puede ocurrir que los peatones circundantes no se percaten de la presencia del
vehículo en movimiento, con el consiguiente riesgo de lesiones o muerte.
• Si el aviso de peatones a baja velocidad está activado, pero no se emite ningún
sonido de aviso cuando el vehículo circula a baja velocidad, póngase en contacto
inmediatamente con el servicio técnico autorizado.

Carga y descarga inteligentes “Smart Charging and Discharging”

Puede encontrar la “Carga y descarga inteligentes” en los ajustes de la página de inicio


de la pantalla táctil. En la sección “Carga y descarga inteligentes”, puede personalizar
los ajustes de tus preferencias de carga y descarga inteligentes.
En la sección carga y descarga inteligente “Smart Charging and
Discharging”, puede realizar las siguientes operaciones

Carga programada

Activar o desactivar la función.

Hora de inicio de la carga

Ajuste la hora de inicio de la carga.

Tiempo de espera de carga

Ajuste el tiempo de espera para la carga.

Modo de repetición de carga

Elija entre opciones como una sola vez, diaria o personalizada.

Descargo de responsabilidad por carga programada.

Descarga externa

Activar o desactivar.

Arranque el motor durante la carga/descarga

Activar o desactivar.
Gestión de la energía en la sección “energy management” puede realizar las
siguientes operaciones

Encontrará la Gestión de la energía “energy management” en los ajustes de la página


de inicio de la pantalla táctil. En la sección “Gestión de la energía”, puede personalizar
los ajustes de gestión de la energía.

En la sección “Gestión de la energía”, “energy management” puede realizar las siguientes


operaciones:

Fuerza de retroalimentación energética

Tres opciones - Fuerte, Medio, Débil. La retroalimentación de energía se refiere


a la conversión de la energía cinética en energía eléctrica para su reutilización
durante el frenado o la velocidad por inercia. Los diferentes ajustes de la fuerza de
retroalimentación representan el grado de conversión de la energía cinética en energía
eléctrica. Cuanto más fuerte sea el ajuste, mayor será la eficacia de la retroalimentación de
energía y más perceptible será la sensación de deceleración del vehículo.

Estado de carga (State Of Chargue)

SOC: Establezca el punto de equilibrio del SOC, entre el 25% y el 80% (este valor se
corregirá en función de las condiciones ambientales; un aumento del SOC puede ser
normal).

El punto de equilibrio SOC representa el nivel de carga objetivo de la batería, con un


valor predeterminado del 25%. Si la carga en el destino es conveniente, se recomienda
bajar el punto de equilibrio SOC para maximizar el uso de la electricidad almacenada
y ahorrar consumo de combustible. Si la carga en el lugar de destino resulta incómoda,
se aconseja establecer un punto de equilibrado superior al 30% para mantener el nivel
de la batería y mejorar la experiencia de conducción.
Modo de retención de batería

Dos opciones: inteligente, forzada.


La retención inteligente/forzada de la batería está relacionada con la prioridad general
de gestión de la energía del vehículo: Si se ajusta al modo de retención inteligente
de la batería, se da prioridad al ahorro de combustible mientras se tiene en cuenta la
necesidad de retención de la batería. En este modo, puede haber cierta diferencia entre
el nivel real de la batería durante el uso del vehículo y el nivel objetivo establecido. Si
se establece en el modo de retención forzada de la batería, se da prioridad a la retención
de la batería, y el SOC se mantendrá lo más cerca posible del valor establecido, con
preferencia para cargar la batería hasta el nivel objetivo especificado durante el uso
del vehículo.
Luces “LIGHTS”

Puede encontrar la sección “LIGHTS” en los ajustes de la página de inicio de la


pantalla táctil.

En la sección “LIGHTS”, puede personalizar varias funciones de


iluminación para su vehículo

En la sección “Luces”, puede ajustar la iluminación ambiental con las siguientes


opciones

Sígueme a casa

Desactive o fije la duración de la función “Seguirme a casa”.

Insignia iluminada

Desactivar, activar siempre, o desactivar o activar junto con las luces de posición.
Pantalla “DISPLAY”

Puede encontrar Pantalla “Display” en los ajustes de la página de inicio de la pantalla


táctil. En la sección “Display” Pantalla, puede personalizar varios ajustes de
visualización.

En la sección visualización “DISPLAY”, puede realizar las siguientes operaciones

Modo reposo

Puede configurar el modo de espera con tres opciones

Reloj

Virtual, Digital y Full Black

Brillo

Puede ajustar el brillo de la pantalla táctil dentro de un rango de 1 a 10.

Modo día-noche

Puede elegir entre tres opciones automático, diurno y nocturno

Brillo del panel de instrumentos

Puede ajustar el brillo de la pantalla del panel de instrumentos entre 1 y 9


Sonido “Sound”

Puede encontrar el Sonido “Sound”en los ajustes de la página de inicio de la


pantalla táctil.
En la sección Sonido “Sound”, puede personalizar los ajustes de sonido

En la sección “Sonido”, puede realizar las siguientes operaciones


En la sección “Efectos de sonido y ecualizador”, puede realizar las siguientes
operaciones:

Modo de ecualización
Puede elegir entre seis opciones: Original, Jazz, Pop, Rock, Clásica y personalizada.
Balance de sonido
Puede elegir entre cuatro opciones: Todo el vehículo, Asiento del conductor, Fila
delantera y Personalizado.
Anuncio mixto de navegación
Activar o desactivar el anuncio mixto de navegación.
Keypress Sound
Activa o desactiva el sonido de las botones.
Sonoridad igual
Activa o desactiva la función de igual sonoridad.
Volumen de compensación de velocidad
Activa o desactiva el volumen de compensación de velocidad, con tres niveles - graves
/ medios / agudos.
Navegación
Ajuste el volumen para la navegación, dentro de la gama de 0-10.
Mensaje de voz
Ajuste el volumen del aviso de voz, dentro del rango de 0-10.
Multimedia
Ajuste el volumen para multimedia, dentro de la gama de 0-40.
Teléfono
Ajuste el volumen para la llamada telefónica, dentro del rango de 0-40.
Asistente inteligente

Puede encontrar el Asistente Inteligente “Voice” en los ajustes de la página de inicio


de la pantalla táctil. En la sección “Asistente inteligente”, puede personalizar los
ajustes de voz.
En la sección “Voz”, puede realizar las siguientes operaciones

Activación por voz

Activar o desactivar.

Recordatorio proactivo

Activar o desactivar.

Orden de despertar

Activar o desactivar.

Palabra despertador personalizada

Activar o desactivar.

Voz TTS (texto a voz)

Selecciona la voz TTS.

Startup Voice Broadcast

Activar o desactivar.

Aviso de llamada

Activar o desactivar.

Escena de voz DIY:

Puede añadir, editar o eliminar las ordenes de voz “DIY “de voz
Conectar “CONNECT”

Encontrará (Conectar) “CONNECT” en los ajustes de la página de inicio de la


pantalla táctil.

En la sección (Conectar) “CONNECT”, puede personalizar los ajustes de


Bluetooth
En la sección “Bluetooth”, puede realizar las siguientes operaciones
Bluetooth
Activa o desactiva la función Bluetooth.
Visible
Cuando la función está activada, el vehículo puede ser descubierto por otros
dispositivos. Cuando la función está desactivada, otros dispositivos no pueden
descubrir el vehículo.

Conexión automática
Active la función para conectarse automáticamente al dispositivo descubierto. Si se
descubren varios dispositivos dentro del área de detección, el vehículo se conectará
automáticamente al dispositivo más cercano.

Sincronización automática de contactos

Activa o desactiva la función “Sincronización de contactos”.


En la sección “NETWORK” Red, puede realizar las siguientes
operaciones

1. Wi-Fi: Activar o desactivar Wi-Fi. Cuando el Wi-Fi está activado, puede


seleccionar el Wi-Fi disponible.
2. Punto caliente: Activa o desactiva la zona activa. Cuando el hotspot está activado,
otros dispositivos pueden conectarse a la red del vehículo.
General

En los Ajustes, puede encontrar “General” en la página de inicio de la


pantalla táctil
En los Ajustes generales, puede personalizar varios parámetros generales

En la configuración general, puede realizar las siguientes operaciones


Idioma
Ajusta el idioma a chino simplificado o inglés.

Formato de la hora
Elija entre visualización de la hora en 12 o 24 horas.

Unidades de distancia
Seleccione Milla o Kilómetro como unidad para la visualización de la distancia.

Unidades de potencia
Elija entre porcentaje y kW como unidad para la visualización de la potencia en el
panel de instrumentos.

Unidades de presión
Ajuste la unidad de visualización de la presión de las llantas a bar o Kpa
Visualización de la fecha en la barra de estado
Personaliza la visualización de la fecha de la barra de estado con opciones como
apagado, semana, calendario solar + semana y calendario lunar + semana.

Restaurar ajustes de fábrica


Presione para restaurar la pantalla táctil a sus valores de fábrica.

Borrar caché
Haga click para eliminar la información almacenada en caché.

Información del sistema


Haz click para ver información sobre el dispositivo, el acuerdo de usuario, la política
de privacidad y el acuerdo de fuentes del desarrollador.

Actualización vía OTA


Haga click para realizar si existe una notificación de una actualización del sistema
cuando la conexión de red esté disponible
Aviso
• Su vehículo está equipado con la función de actualización OTA (Over-The- Air).
Nuestra empresa proporcionará periódicamente actualizaciones OTA del
vehículo para ofrecerle una experiencia de conducción mejorada.
• Tras obtener su consentimiento para cada actualización OTA, algunas de las
funciones, avisos, advertencias y procedimientos operativos del vehículo diferir
de los descritos en el manual.
• Consulte el vehículo real después de cada actualización de la OTA para obtener
la información más actualizada.

Advertencia
• No lea la pantalla táctil mientras conduce, ya que puede aumentar la probabilidad
de accidentes por colisión.

Control de la temperatura del aire acondicionado

Visión general del control de la temperatura del aire acondicionado

Por defecto, el control de temperatura está ajustado en automático (configuración


automática del aire acondicionado), de modo que el habitáculo se mantiene siempre
en un nivel de confort óptimo, excepto en condiciones meteorológicas extremas.

Cuando el aire acondicionado ajusta la temperatura en modo AUTO, el sistema


calentará o enfriará automáticamente en función de la situación real en el vehículo
y ajustará automáticamente el volumen de aire para alcanzar la temperatura ajustada.
Cuando el aire acondicionado no esté en modo AUTO, seleccione manualmente la
calefacción, la refrigeración, el volumen de aire y la temperatura del aire acondicionado
según sus necesidades reales. Para más ajustes del aire acondicionado, puede ir a la
página ampliada de ajuste de temperatura del aire acondicionado en la pantalla táctil.
Aviso
• Las imágenes que aparecen a continuación son meramente ilustrativas y
dependen de las opciones del vehículo, las versiones de software, las regiones
del mercado y la configuración.
• La información mostrada puede variar ligeramente.

Aire acondicionado eléctrico

Interruptor de control de temperatura

Hay 16 niveles y puede ajustar la temperatura del aire acondicionado con los botones.

Interruptor de control de velocidad del ventilador

Utilice este interruptor para ajustar el volumen de aire delantero y trasero. Hay 8
niveles.

Interruptor de recirculación interior y exterior

Cuando el icono está encendido, indica el modo de circulación interior, y cuando está
apagado, indica el modo de circulación exterior.

Interruptor del desempañador delantero

Pulse para activar el modo de desescarche frontal.

Interruptor del desempañador trasero

Pulse para encender el desempañador trasero y el retrovisor funciones de


descongelación.
Aire acondicionado eléctrico

Interruptor del aire acondicionado

Haz click para activar el compresor del aire acondicionado. Interruptor OFF: Haga
click para apagar el sistema de aire acondicionado.

Interruptor MAX A/C

Pulse para activarlo y la temperatura del aire acondicionado se ajustará automáticamente


al valor más bajo y la velocidad del ventilador al máximo.

MODO

Selección del modo de aire acondicionado, incluyendo cara, cara y pie, pie, y pie y
desescarche.

Aire acondicionado automático

Interruptor regulador de temperatura

intervalo de ajuste de temperatura 17- 32°C, intervalo de temperatura mínima 0,5°C


Interruptor de ajuste de la velocidad del viento

Utilice este interruptor para ajustar el volumen de aire de escape. Hay 8 niveles

Interruptor de circulación interior y exterior

Cuando el icono está encendido, indica el modo de circulación interior, y cuando está
apagado, indica el modo de circulación exterior

Interruptor del desempañador delantero

Pulse para activar el modo de desescarche frontal

Interruptor del desempañador trasero

Pulse para activar las funciones de desempañado trasero y desempañado de los espejos
retrovisores

Interruptor A/C

Haga click para activar el compresor del aire acondicionado

Interruptor OFF

Haga click para apagar el sistema de aire acondicionado AUTO

Haga click para activar abrir el modo de aire acondicionado automático MODO

Selección del modo de aire acondicionado

Incluyendo cara, cara y pie, pie, y pie y desescarche.


Panel de control del aire acondicionado

Cuando esté conduciendo o necesite accionar rápidamente el aire acondicionado,


utilice el botón físico de acceso directo al aire acondicionado. El interruptor está
situado en el centro del tablero.

Aire acondicionado automático

Botón de ajuste de la temperatura


Ajuste la temperatura del aire acondicionado, pulse el botón hacia abajo para reducir
la temperatura del aire acondicionado, y pulse el botón hacia arriba para aumentar la
temperatura del aire acondicionado

Botón de cerrar

Pulse para cerrar el sistema de aire acondicionado

Botón del interruptor automático del aire acondicionado

Pulse para encender el icono, abrir el modo de aire acondicionado automático

Botón A/C

Pulse para abrir el compresor del aire acondicionado

Botón de modo

Selección del modo de aire acondicionado, incluyendo cara, cara y pie, pie, y pie y
desescarche Interruptor del desempañador delantero

Pulse para activar el modo de desescarche frontal


Interruptor del desempañador trasero

Pulse para activar las funciones de desempañado trasero y desempañado de los espejos
retrovisores

Presione dores de circulación interior y exterior

Cuando el icono está encendido, indica el modo de circulación interior, y cuando


está apagado, indica el modo de circulación exterior

Botón de control de volumen de aire

Utilice este interruptor para ajustar el volumen de aire de escape. Hay 8 niveles
Aire acondicionado eléctrico

Botón de ajuste de la temperatura

Ajuste la temperatura del aire acondicionado, pulse el botón hacia abajo para reducir
la temperatura del aire acondicionado, y pulse el botón hacia arriba para aumentar la
temperatura del aire acondicionado.

Botón de cierre

Pulse para cerrar el sistema de aire acondicionado

Botón interruptor MAX A/C

Haga click para activarlo y la temperatura del aire acondicionado se ajustará


automáticamente al valor más bajo y la velocidad del ventilador al máximo

Botón A/C

Pulse para abrir el compresor del aire acondicionado

Botón de modo

Selección del modo de aire acondicionado, incluyendo cara, cara y pie, pie, y pie y
desescarche Interruptor del desempañador delantero: Pulse para activar el modo de
desescarche frontal.

Interruptor del desempañador trasero

Pulse para activar las funciones de desempañado trasero y desempañado de los espejos
retrovisores
Presione dores de circulación interior y exterior

Cuando el icono está encendido, indica el modo de circulación interior, y cuando está
apagado, indica el modo de circulación exterior

Botón de suma y resta del volumen de aire

Utilice este interruptor para ajustar el volumen de aire de escape. Hay 8 niveles
Sistema de salud inteligente “Smarth health system)

Puede encontrar el botón de Sistema de salud inteligente “Smarth health system)


en el aire acondicionado de la página de inicio de la pantalla táctil. En Smart Health,
puede configurar Sistema de salud inteligente “Smarth health system).

Conmutador de modo de salud inteligente

Activar o desactivar el modo de salud inteligente.

Ventilación activa al desbloquear

Abra o cierre la ventilación activa al desbloquear.

Autosecado del aire acondicionado

Encienda o apague la función de autosecado del aire acondicionado.

Ventilación temporizada

Active o desactive la función de ventilación temporizada

Conmutación automática de circulación interior y exterior

Active o desactive la función de conmutación automática de circulación interior y


exterior.
Depuración inteligente

Activar o desactivar la función de purificación inteligente.

Cuando se activa el modo de salud inteligente, el controlador de aire acondicionado


activará todas las funciones de salud inteligente por defecto. Se pueden configurar
las funciones pertinentes según las necesidades del usuario para eliminar el olor del
vehículo antes de subir a él y respirar aire fresco.

Función de ventilación activa al desbloquear

Cuando el engranaje de potencia está en la velocidad 0FF, el interruptor de ventilación


de desbloqueo está encendido, y el tiempo de apagado de la llama es superior a 10
minutos, el acondicionador de aire se ventila automáticamente al desbloquearse.

Autosecado del aire acondicionado

Cuando el engranaje de potencia está en la velocidad 0FF, el interruptor de autosecado


del aire acondicionado está encendido y el tiempo de apagado de la llama es superior
a 5 minutos. Se confirma que todas sus puertas han sido cerradas. Si ha utilizado el
aire acondicionado, después de bloquear el vehículo, el aire acondicionado ventilará
y secará automáticamente la caja del aire acondicionado.

Función de ventilación temporizada

Una vez bloqueada la llama, se ventilará automáticamente en el tiempo especificado.

Depuración inteligente

Cuando la calidad del aire en el vehículo supere la norma, la purificación se activará


automáticamente.

Conmutación automática de la circulación interior y exterior

Cuando la contaminación exterior es grave, la entrada de aire del aire acondicionado


se corta automáticamente en la circulación interior.
Ajustes del control de temperatura y ventilación de los asientos (configurado
para algunos vehículos)

Puede entrar en la interfaz del aire acondicionado en la pantalla táctil para ajustar la
temperatura del asiento y la función de ventilación.

En la página ampliada del ajuste del asiento del aire acondicionado, puede
utilizar más funciones. Puede utilizar la función de control del asiento del aire
acondicionado según sus necesidades y preferencias.

Calefacción del asiento principal

Pulse para abrir la función de calefacción del asiento principal, un total de 3 marchas.

Ventilación del asiento del conductor

Haga click en la función de ventilación del asiento del conductor, un total de 3 marchas.

Calefacción del asiento del copiloto

Haga click en la función de calefacción del asiento del copiloto, un total de 3 marchas.

Ventilación del asiento del copiloto

Haga click para abrir la función de ventilación del asiento del copiloto, un total de 3
marchas.

Advertencia
• Para evitar las quemaduras causadas por el uso prolongado, las personas con
enfermedades nerviosas periféricas o percepción limitada del dolor debidoa
diabetes, edad, lesiones nerviosas u otras afecciones deben tener cuidado al
utilizar los sistemas de control de temperatura y los calefactores de asiento.
Sistemas multimedia y de audio

Radio

Puede hacer click en la zona de visualización multimedia de la página de inicio de la


pantalla táctil y seleccionar la radio, puede cambiar de emisora mediante el manejo
de la pantalla táctil, y también puede hacer click en “ ” para recopilar las emisoras
que escucha a menudo.
Música

Visión general

Puede hacer click en el área de visualización multimedia de la página de inicio de la


pantalla táctil para seleccionar el modo de música que necesitas reproducir.

Esta función admite música USB, música bluetooth, música en línea.Para reproducir
música en línea en una unidad flash USB o un dispositivo bluetooth , haga click en
USB music / bluetooth music para acceder a la interfaz de reproducción.

Haga click en la pista, álbum o lista de reproducción que quiera reproducir, y el


reproductor multimedia empezará a reproducir y mostrará la pantalla de reproducción.
Para reproducir la pista siguiente de la lista de reproducción o el álbum seleccionados,
haga click en “ ” o “ ” en la pantalla táctil, o utilice el botón lateral derecho del
volante (consulteVolante).
USB Música

Conecte la unidad flash a la interfaz de dispositivos USB frontal (consulte Interfaz


de dispositivos USB en la página 125). Haz click para acceder a Música USB y, a
continuación, haz click en el nombre de la carpeta de la unidad flash para seleccionar
la pista que deseas reproducir.

Nota: Al reproducir multimedia a través de la interfaz de dispositivos USB, el vehículo


sólo puede identificar la unidad flash. Si necesitas utilizar otro tipo de dispositivos
para la reproducción multimedia (como iPod), utiliza la conexión bluetooth (los
dispositivos deben ser compatibles con la función bluetooth).
Música Bluetooth

Si tienes un dispositivo con función bluetooth, como un celular, y el dispositivo está


emparejado con el vehículo, puede reproducir los archivos de audio del dispositivo y
utilizar el servicio multimedia de música.
Presione para entrar en la música bluetooth y, a continuación, presione para
seleccionar la pista que deseas reproducir a través de la pantalla táctil o del dispositivo
bluetooth. La pantalla táctil muestra que se está reproduciendo.

Para cambiar la pista de reproducción, haga click en ‘ ‘ o ‘ ‘ en la pantalla táctil,o


utilice el botón de cambio situado en el lado derecho del volante.

Música en línea

Si su vehículo está conectado a la red, puede utilizar servicios de música en línea.


Pulse para entrar en Kuwo Music, el vehículo reproducirá la pista, álbum o lista de
reproducción seleccionada y el reproductor multimedia comenzará a reproducir y
mostrará la pantalla de reproducción. Si tienes una cuenta de música en línea, puede
acceder a ella.
Para cambiar la pista de reproducción, haga click en ‘ ‘ o ‘ ‘ en la pantalla táctil,
o utilice el botón de cambio situado en el lado derecho del volante (consulte volante)

Interfaz de dispositivo USB


Interfaz de dispositivo USB

El vehículo dispone de dos interfaces para dispositivos USB, una se encuentra en la


caja de almacenamiento delantera de la caja de control y la otra en la tapa trasera de la
caja de control. La interfaz de la caja de almacenamiento frontal de la caja de control
se utiliza para conectar la unidad flash USB y cargar el dispositivo USB. La tapa
trasera de la caja de control sirve para cargar el dispositivo USB.

Para reproducir archivos de audio en una memoria USB conectada (ver Música USB).

Aviso
• No utilices un concentrador USB para conectar varios dispositivos. De lo
contrario, el dispositivo conectado no se cargará ni será reconocido por la
pantalla táctil.
Carga inalámbrica de teléfonos celulares (configurada para algunos
vehículos)

Una vez encendido todo el vehículo, el módulo de carga inalámbrica entra en modo
de funcionamiento y el celular con función de carga inalámbrica (certificado QI) se
coloca en la zona de carga para iniciar la carga.

El icono de carga se muestra en la pantalla grande durante el proceso de carga. Cuando


se produce un fallo durante el proceso de carga (protección FOD / sobretemperatura /
sobretensión / sobrecorriente), la carga se detiene y el usuario debe retirar el celular.
Una vez eliminada la avería, el vehículo puede volver a funcionar.
Cuando se apaga todo el vehículo, si se comprueba que el celular está cargado en el
panel de carga, se activa el aviso de olvido del celular, y en el panel de instrumentos
se muestra “No se lleva celular” y suena un zumbador.
A continuación se muestra la zona de carga inalámbrica del celular. Cuando lo utilices,
levanta la tapa de la caja de control para ver la zona de carga inalámbrica.
Teléfono Emparejamiento de teléfonos
celulares por bluetooth
Compatibilidad Bluetooth
Cuando está emparejado, el vehículo está
Si su teléfono está dentro del radio de preparado para ser utilizado con su
acción, puede utilizar el teléfono con celular bluetooth. Una vez emparejado
función de comunicación bluetooth para el teléfono, el vehículo puede establecer
el manos libres en el vehículo. una conexión con él siempre que el
Antes de utilizar su teléfono con el teléfono esté dentro de su alcance. Para
vehículo, debe emparejarlo. Empareje su emparejar un teléfono móvil, sigue
vehículo con el teléfono bluetooth. estos pasos cuando estés dentro del
El vehículo siempre se conectará vehículo:
automáticamente al teléfono utilizado
recientemente (suponiendo que esté 1. Para asegurarse de que la pantalla
dentro del alcance utilizable). Si desea táctil y el teléfono se han encendido
conectarse a otro teléfono. 2. En los ajustes del sistema, activa el
bluetooth;
3. En su teléfono, activa el bluetooth y
Aviso configúralo como visible;
• En la mayoría de los teléfonos 4. En la pantalla táctil del vehículo,
celulares, el bluetooth se apaga si la haga click para iniciar la búsqueda.
batería está baja La pantalla táctil busca y luego
muestra una lista de todos los
dispositivos bluetooth disponibles
dentro de la distancia de detección;
5. En la pantalla táctil del vehículo, haz
click en el teléfono que deseas
emparejar. En unos segundos, la
pantalla táctil muestra un número
generado aleatoriamente y su
teléfono mostrará el mismo número
coincidente;
6. Verifique que el número que se
muestra en su teléfono coincida con
el número que se muestra en la
pantalla táctil. Luego confirme en su
teléfono que desea emparejar.

Cuando esté emparejado, el vehículo se


conectará automáticamente al celular y
solicitará que la conexión se realice
correctamente, mostrando el nombre del
celular coincidente. La conexión está
activa.
Importar contactos Desacoplamiento del celular
Bluetooth
Una vez emparejado, puede confirmara
través de los ajustes de bluetooth si el Si quieres desconectar el teléfono y
vehículo puede acceder a los contactos de volver a utilizarlo más tarde, sólo tiene
su teléfono y a los registros de llamadas que tocar el interruptor bluetooth del
recientes. para desconectarlo. Si no quieres volver
a utilizar el teléfono con el vehículo,
Si el acceso está abierto, puede ver su toque para ignorar este dispositivo. Una
lista de contactos en la pantalla táctil del vez que des empareja un dispositivo, si
vehículo. Puede Presionar en la pantalla quiere utilizarlo con el vehículo, tienes
táctil ‘ ‘: Teléfono Bluetooth > que emparejarlo de nuevo.
contacto, haga click en un contacto para
llamar a su teléfono.

Aviso
• Cuando salgas del vehículo, su
Aviso teléfono se desconectará
• Antes de importar los contactos, es automáticamente.
posible que tengas que configurar
el teléfono para que permita la Conectar con el teléfono
sincronización o responder a la emparejado
ventana emergente del teléfono
para confirmar que está bien para Suponiendo que se encuentre dentro del
sincronizar los contactos. radio de acción y el bluetooth esté
• Dependiendo del tipo de celular activado, el vehículo se conectará
que utilices, habrá cambios. Para automáticamente al celular conectado
más información, consulta las recientemente. Si el teléfono conectado
instrucciones de uso de su teléfono. recientemente no se encuentra dentro del
alcance, se conectará con el siguiente
Si el acceso está activado, al tocar un teléfono emparejado.
contacto en la aplicación del teléfono, la Toque la lista de dispositivos de
información importada se muestra en el emparejamiento bluetooth para poder
vehículo. seleccionar distintos teléfonos.
La ventana bluetooth muestra una lista de
los teléfonos emparejados. Seleccione el
teléfono al que desea conectarse y haga
click en conectar. Si el teléfono al que
desea conectarse no está en la lista, siga
Si está conectado, se mostrará en la lista
de bluetooth del vehículo para indicar
que la conexión está activa.
Llamar por teléfono de visualización de la tarjeta telefónica
bluetooth en la página de inicio de la
Puede utilizar la función bluetooth de su pantalla táctil y a continuación, toque el
teléfono de las siguientes maneras: botón do de marcación.
Introduzca el número de teléfono en el
1. Haga click en “ ” en la barra del botón de marcación.
dock, presione para entrar en la Toque la llamada, la pantalla táctil
aplicación de teléfono bluetooth. muestra la pantalla de llamada y el
2. Haz click en la tarjeta de teléfono número marcado.
bluetooth en el área de visualización
de información de la página principal Contestando a una llamada
de la pantalla táctil.
Cuando el teléfono recibe una llamada,
Puede hacer llamadas telefónicas la combinación de contador y pantalla
de las siguientes maneras. táctil muestra el número de teléfono o
el nombre de la persona que llama (si la
Llame seleccionando un contacto de la persona que llama está en la agenda y el
lista de contactos. vehículo tiene acceso al contacto).
Toque la aplicación de teléfono en la
pantalla táctil o presione el área de Toque “ ” o “ ” en la pantalla táctil,
visualización de tarjetas telefónicas o utilice los botones del lado derecho del
bluetooth en la página de inicio de la volante para responder o colgar llamadas
pantalla táctil y, a continuación, toque el entrantes (consulte Volante ).
contacto.
Toque el nombre del contacto al que
quieres llamar para display detalles sobre
él, Toque el número que quieras marcar
(puede haber varios). La pantalla táctil
muestra la pantalla de llamada y el
nombre del contacto marcado.

Aviso
• Asegúrese de que se ha abierto el
acceso a los contactos telefónicos.
• Si es seguro y legal, también puede
marcar directamente el número
desde su teléfono o seleccionar un
contacto para iniciar una llamada.

Utilizar el botón de marcación de la


pantalla del vehículo para realizar
llamadas telefónicas en la barra de
acoplamiento.
Toque la aplicación de teléfono en la
pantalla táctil o haga click en el área
Conexión WiFi

El WiFi puede utilizarse como método de conexión de datos, normalmente más rápido
que las redes de datos celulares. La conexión WiFi puede utilizarse cuando la
conexión a la red celular está restringida o no hay conexión a la red. Para garantizar
una transmisión rápida y fiable de las actualizaciones de software del vehículo, se
recomienda mantener el WiFi abierto y conectarse a una red WiFi. Puede conectarte a
una red WiFi siguiendo los siguientes pasos.

1. Abra la red WiFi en los ajustes del sistema, y el vehículo escaneará automáticamente
la red WiFi y mostrará la lista disponible.
2. Seleccione la red WiFi que desea utilizar, introduzca la contraseña (si es necesario)
y, a continuación, confirme la conexión a la red WiFi.

Una vez conectado a una red: Siempre que el vehículo se encuentre dentro de su radio
de acción, se conectará automáticamente. Si hay varias redes previamente conectadas
en el rango, y el vehículo se conectará a la utilizada recientemente.

Aviso
• También puede utilizar un punto de acceso móvil o una conexión telefónica a
Internet a través de la función de enrutamiento WiFi.

Actualización del software

Actualización remota de software (OTA)

Al conectarse al software de actualización WiFi, puede proporcionar las últimas


funciones para su vehículo.

1. Realice el programa del sistema de actualización remota de forma segura y fiable.


Antes de actualizar e instalar, lea el contenido de la cláusula de exención de
responsabilidad.
2. Debido a la gran cantidad de datos, la actualización del mapa puede tardar entre
dos y tres horas. Cuando se instala el nuevo software, el vehículo debe estar en
estado de estacionamiento. Para garantizar que las actualizaciones del software
de transmisión sean lo más rápidas y fiables posible, mantenga la conexión Wi-Fi
abierta y conectada el mayor tiempo posible.

También puede acudir a su embajada para actualizar el software.


Función de voz

Este modelo está equipado con funciones de control por voz del vehículo (si está
equipado). Los usuarios pueden utilizar los botones de control por voz del volante
o decir palabras de activación, por ejemplo “hello little blue, little blue hello” (hola
pequeño azul, hola pequeño azul) para controlar por voz algunas funciones del sistema
de sonido, el sistema de aire acondicionado y el sistema de navegación, las
ventanillas, etc. Cada modelo tiene una configuración diferente, por lo que los
comandos aplicables serán distintos.

El control por voz ofrece una gran comodidad al conductor. Las manos del conductor
no tienen que abandonar el volante, por lo que su espíritu puede centrarse en la
conducción y en las condiciones del tráfico alrededor del vehículo. En el proceso de
uso de la voz, presta atención a los siguientes puntos:

1. Cuando dé una orden vocal, hable en un tono y a una velocidad normales.


2. Cuando utilice el sistema de control por voz, cierre las puertas y las ventanas para
evitar ruidos en el vehículo.
3. Cuando el sistema responda, no emita comandos.
4. Si quieres interrumpir el diálogo de comandos de voz, puede Presionar el botón
de control por voz situado en el lado izquierdo del volante y, a continuación,
emitir un comando.
5. Si desea cancelar el diálogo de comandos de voz, pulse el botón de control por
voz situado en el lado izquierdo del volante.
Las funciones locales de la pantalla táctil del vehículo, que pueden controlarse
mediante interacción vocal, son las siguientes:

Función de reconocimiento de radio

Cuando los usuarios quieren escuchar la radio, puede decir ‘radio FM88.6’, y el
sistema identificará automáticamente y saltar a la interfaz correspondiente ‘ interfaz
de radio FM88.6 ‘.

Función de reconocimiento multimedia

Si los usuarios quieren escuchar la música del disco U, puede decir ‘reproducir
‘música USB ‘ ‘. Si el usuario quiere disfrutar del vídeo del disco U, puede decir ‘
reproducir ‘ vídeo USB ‘ ‘; si el usuario quiere disfrutar de la imagen del disco U,
puede decir ‘reproducir ‘imagen USB ‘ ‘.

Función de reconocimiento telefónico

Cuando los usuarios quieren llamar, puede decir ‘ llamar ‘ HTC ‘ ‘, y el sistema
identificará automáticamente.

Función de reconocimiento de los ajustes del sistema

Cuando los usuarios quieren controlar el sistema, se puede decir que el comando de
control, por ejemplo, se puede decir “brillo de la luz de fondo más brillante o más
oscuro”, el sistema reconocerá automáticamente la finalización de la aplicación de las
operaciones pertinentes.

Función de reconocimiento del aire acondicionado

Cuando los usuarios quieren abrir o cerrar el sistema de aire acondicionado, puede
decir el comando de control para abrir o cerrar el comando de aire acondicionado.

Otras funciones de control por voz

Incluyen navegación, consulta de alrededores, consulta de restauración, consulta de


hoteles, noticias, consulta del tiempo, control de equipos (techo solar, ventanilla del
vehículo, ventilación/calefacción de los asientos (si está configurado), cajuela, etc.),
conmutación de vista de 360° alrededor
Centro personal
“Service Center”

Puede encontrar el centro personal en la


página de inicio de la pantalla táctil. En el
centro personal, se puede configurar el
mismo.
En el centro personal, puede realizar las
siguientes operaciones.

Cuenta personal

Puede iniciar sesión, configurar y cambiar


de cuenta.

Información de mantenimiento

Muestra el tiempo y el kilometraje del


próximo mantenimiento del vehículo.

Información 4G

Escanea el código para ver la información


4G del vehículo.

Vídeo

Puede encontrar el vídeo en la página de


inicio de la pantalla táctil. En el vídeo,
puede ver el vídeo desde USB.

Nota inteligente

Es posible añadir, eliminar y realizar


otros ajustes. La función de recordatorio
de notas se muestra en la figura
Carga
Para familiarizarse con los ajustes de carga y utilizarlos
correctamente, lea atentamente esta sección
Visión general del alto voltaje

Ilustración: La imagen es sólo para ilustración, por favor refiérase al vehículo real.
Introducción de componentes de • Cableado de alto voltaje
alto voltaje • Puerto de carga
El vehículo está equipado con • Conjunto dos en uno de aparatos
componentes de alto voltaje y cables dealto voltaje(cargador)
de alto voltaje en la cabina delantera, la
cajuela y el chasis.
Hay avisos o etiquetas de advertencia Advertencia
evidentes en la superficie de los
• El sistema de alta tensión no tiene
componentes de alto voltaje. piezas que puedan ser reparadas por
Los cables de alto voltaje se embalan en los usuarios.
tubos ondulados de color naranja. No • No desmonte, retire ni sustituya
toque ni desmonte estos componentes de componentes eléctricos de alto
alto voltaje y cables de alto voltaje sin voltaje, cables o conectores. Los
permiso, de lo contrario dañará el cables de alto voltaje están
vehículo y la seguridad de su vida. marcados en naranja y son fáciles
de identificar.
• Por favor, lea y siga todas las
• Motocompresor instrucciones de las etiquetas
• Conjunto de caja de alto voltaje adheridas al vehículo, siempre que
éstas sean consideradas para su
• Conjunto de seguridad.
• transmisión híbrida • En caso de incendio, hay que
• Conjunto de calentador PTC ponerse en contacto inmediatamente
con los servicios de emergencia.
• Batería de alimentación
Señal de advertencia de alto
voltaje

Se han colocado señales de advertencia


en los componentes de alto voltaje. No
toque, desmonte ni sustituya dichos
componentes.

Advertencia
• Durante el uso del vehículo, el
sistema de alto voltaje puede estar
en un estado de alto voltaje y alta
temperatura.
• Siga las señales de advertenciapara
evitar daños por alto voltaje y
temperatura.
• Debe evitarse estrictamente el
contacto físico entre usted o los
rescatistas y los componentes de
alto voltaje.
• Los rescatistas deben tomar todas
las medidas preventivas (incluido
el uso de ropa aislante, calzado
aislante, guantes aislantes, etc.).
Instrucciones de carga proceso de carga, compruebe si la
pistola de carga está firme y en
1. Antes de cargar, inspeccione el cable estado seco a tiempo, Cuando caiga
de carga y evite utilizar cables de un rayo, está prohibido tocar el cable
carga con el aislamiento o la carcasa de carga y la carrocería del vehículo.
dañados. 11. Si la toma de carga se moja cerca
2. Antes de cargar, asegúrese de que no desconectado primero, y luego dela
haya agua ni objetos extraños en el toma de carga durante el proceso
interior de los puertos de carga del descarga, por favor asegúrese de
vehículo, el equipo de alimentación que la fuente de alimentación es
y el conector de carga, y compruebe desconecte el enchufe del extremo de
que los terminales metálicos no estén la fuente de alimentación (no toque
oxidados ni corroídos. la lámina metálica del enchufe de
3. Por favor, cargue en un entorno carga con las manos u otras partes
seguro, evitando la exposición a la del carrocería para evitar causar
lluvia, el agua y manteniendo una accidentes de seguridad), y luego
distancia segura de posibles fuentes extraiga la pistola de carga, por favor
de incendio. use guantes aislantes si es necesario,
4. No modifique ni desmonte la y póngase en contacto conlos centros
pistola de carga, la toma de carga de servicio autorizados tan pronto
ni el equipo de carga, ya que podría como sea posible para la prueba y
provocar fallos de carga o incluso confirmación.
provocar un incendio. 12. Si nota que el vehículo emite un olor
5. Elija un entorno de carga seco y bien peculiar durante la carga, interrumpa
ventilado. No utilice el equipo de la carga inmediatamente.
carga en un entorno con gasolina, 13. Durante la carga, no apriete el cable
pintura, materiales inflamables y de carga.
explosivos o almacenamiento. 14. Después de la carga, no desconecte
6. Está terminantemente prohibido el dispositivo de conexión de carga
utilizar el cable de carga en un lugar cuando sus manos mojadas o de pie
oscuro y húmedo. en el suelo mojado.
7. No permita nunca que los infantes 15. Antes de conducir el vehículo,
realicen la operación de carga. asegúrese de que el dispositivo de
8. No toque nunca la toma de carga. conexión de carga está desconectado
9. En caso de lluvia, si no hay toldo, no de la toma de carga del vehículo.
realice la operación de carga.
10. En caso de cambios repentinos en
el clima (viento, lluvia y nieve,
tormenta eléctrica) durante el
Aviso
• Al introducir la pistola de carga,
asegúrese de que el dispositivo de
bloqueo puede volver a su posición
normal. Si el dispositivo de bloqueo
de la pistola de carga no funciona
correctamente, no inserte la pistola
de carga en la toma de carga del
vehículo.
• Cuando introduzca o extraiga la
pistola de carga, hágalo de forma
suave y uniforme. Evite inclinar o
agitar la pistola de carga.
Puerto de carga para vehículos • Pistola de carga portátil de CA
• Enchufe de tres clavijas
Diagrama esquemático de la toma de • Antes de la carga, asegúrese de que
carga lenta Ubicación del vehículo. el enchufe de tres clavijas de 10 A del
extremo del equipo de carga coincide
con la toma de carga.
Métodos de carga • Pistola de carga
• Sujeta la pistola de carga e
El vehículo dispone de dos métodos de introdúcela en la toma de carga del
carga vehículo. Cuando escuche un
“click”, indicará que la pistola de
1. Carga con pistola de carga de CA carga se ha conectado correctamente
portátil: la carga se realiza y, a continuación, entrará en el estado
conectando la pistola de carga lenta a de carga preparada.
una toma de CA con una corrienteno • Caja de control de carga
inferior a 10A/220V • Cable de carga

Aviso
Aviso
• Cuando se utiliza una fuente de
• La toma de tres clavijas utilizada alimentación doméstica para la
para la carga debe cumplir las carga, es necesario confirmar quela
normas nacionales para evitar fallos corriente nominal de la toma no es
como quemaduras en la toma, daños inferior a la corriente requerida por
en el cable de carga o desconexiones
el cable de carga de a bordo. La
debidas a una carga de alta potencia. toma debe estar correctamente
conectada a tierra.
2. Carga con pila de carga de CA: este
• Limpia el cable de carga con un
método es de carga lenta y se
paño húmedo o humedecido con un
consigue conectando la pila de
limpiador neutro. No utilice
carga a la toma de carga lenta. Puede
productos químicos ni disolventes.
utilizarse para cargar en casa o en
Evita sumergir el cable de carga en
plazas de estacionamiento
agua.
personales, así como en lugares
• Un funcionamiento incorrecto de la
públicos como estacionamientos
carga puede provocar un fallo de
públicos, grandes supermercados y
carga. Si la luz indicadora de la caja
estaciones de carga mediante pilas de
de control se muestra en rojo,
carga de CA.
desenchufe la pistola de carga,
bloquee el vehículo y espere un rato
antes de volver a intentar lacarga. Si
la luz de la unidad de control
continúa en rojo, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado
Utilizar una pistola de carga 7. Una vez completada la carga,el
portátil de CA para cargar proceso de carga finalizará
automáticamente. Pulse el botón de
1. Detenga el vehículo con firmeza y desbloqueo del mando a distancia
cambie la velocidad del vehículo a la para desbloquear la pistola de carga
velocidad de estacionamiento y, a continuación, pulse el botón de
la pistola de carga para extraerla.

Aviso
• Después de desbloquear la pistola
de carga con la llave, tienes que
Presionar el botón de la pistola de
carga y sacarla antes de que pasen
Menú desplegable MP5 25 segundos, de lo contrario, tendrá
que desbloquearla de nuevo.
• En condiciones meteorológicas de
temperaturas extremadamentebajas,
si la temperatura ambiente es
inferior a -10°C, es posibleque el
vehículo no funcione con
normalidad en el primer encendido.
• Por favor, cargue el vehículo para
Ilustración: Toma de carga para vehículos calentar la batería antes de intentar
conducirlo.
2. Pulse para abrir la tapa del puerto
de carga: pulse “Puerto de carga” en 8. Desconecte el enchufe de tres
la interfaz “Menú desplegable” del clavijas de la toma de corriente
panel de control central. doméstica de 220 V.
01 Puerto descarga: Presione para abrir la 9. Inserte la tapa de la toma de carga
tapa del puerto de carga. lenta y cierre la tapa del puerto de
3. Inserte el enchufe de tres clavijas en carga lenta. Vuelva a colocar el
la toma de corriente doméstica de220 equipo de carga en su posición
V. original.
4. Presione el pestillo de la tapa de la
toma de carga lenta y, a continuación,
retire la tapa.
5. Pulse el botón de la pistola de carga
y retire la cubierta protectora de la
pistola de carga
6. Inserte correctamente la pistola de
carga en la toma de carga del vehículo.
Cuando oiga un “clic”, significa que
la pistola de carga está correctamente
y el vehículo comenzará a cargarse
automáticamente.
2. Haga click para abrir la tapa del puerto
Advertencia de carga: Haga click en “Puerto de
carga” en la interfaz “Menú
• De acuerdo con la normativa local desplegable” del panel de control
y los estándares nacionales se central. 01Puerto descarga: Presione
recomienda utilizar una toma de para abrir la tapa del puertode carga.
corriente de 220V CA para cargar la
batería de alimentación
• No utilice tomas de corriente
visiblemente dañadas o desgastadas
• Para evitar dañar la pintura del
vehículo, coloque la cubierta
protectora de la pistola de carga en
una posición adecuada.
• Antes de la carga, asegúrese de que
el enchufe de tres clavijas está
insertado en una toma de corriente
Carga
de con
220una pilauna
V con de carga lentaa tierra
conexión
adecuada.
• Asegúrate de que el cable de carga Ilustración: Toma de carga para vehículos
o el enchufe no estén expuestos a la
luz solar directa. Si se expone a la 3. Presione el pestillo de la tapa de la
luz solar directa, la protección contra toma de carga lenta y, a continuación,
sobrecalentamiento de la unidad de retire la tapa.
control o del enchufe puede limitar 4. Pulse el botón de la pistola de carga
o interrumpir el proceso de carga. para retirar la cubierta protectora.
• Durante la carga no desconecte el 5. Inserte correctamente la pistola de
1. cabel
Detenga completamente el vehículo
de carga. carga en la toma de carga del
y cambie la velocidad a la posición vehículo. Cuando oiga un “clic”,
“Park” (P). significa que la pistola de carga está
correctamente insertada.
Ilustración: Menú desplegable MP5 6. Siga las instrucciones de la pila de
carga lenta para iniciar el proceso de
carga.
7. Si necesitas detener la carga a mitad
de camino, puede finalizar el proceso
de carga a través de la pila de carga
lenta.
8. Una vez completada la carga,el
proceso de carga finalizará
automáticamente. Pulse el botón de
desbloqueo del mando a distancia
para desbloquear la pistola de carga
y, a continuación, pulse el botón de
la pistola de carga para extraerla.
eléctricas más bajas, puede programar
Aviso la carga de su vehículo para esa franja
• Después de desbloquear la pistola horaria concreta.
de carga con la llave, tienes que
Presionar el botón de la pistola de
carga en 25 segundos y, a Aviso
continuación, sacar la pistola de • Saca la pistola de carga. De lo
carga. De lo contrario, tendrás que contrario, tendrás que desbloquearlo
desbloquearlo de nuevo de nuevo
• La carga con reserva sólo es
9. Inserte la tapa de la toma de carga compatible con la pistola decarga
lenta y cierre la tapa del puerto de de CA portátil o las pilas de carga
carga lenta. Vuelva a colocar la que admiten la carga con reserva.
pistola de carga de CA en su posición • Después de desbloquear la pistolade
original sobre la pila de carga lenta. carga con la llave, tienes que
• pulse el botón de la pistola de carga
antes de 25 segundos y, a
Advertencia continuación
• Utilice pilas de carga lenta que
cumplan las normas. 1. Detenga el vehículo con firmeza y
• Siga estrictamente las instrucciones cambie la velocidad del vehículo a la
de funcionamiento de la pila de velocidad de estacionamiento.
carga lenta para cargar o detenerel
proceso de carga. No enchufe ni Ilustración: Ajustes > Carga y descarga
desenchufe la pistola de carga de CA inteligentes
aleatoriamente durante el proceso
de carga Asegúrese de Presionar el
botón “P” (Park) porque, aunque
el indicador “READY” (LISTO)
(LISTO) esté encendido y el motor
parado, el vehículo puede arrancar
(accionado por el motor eléctrico).
• Cuando se enciende el indicador 2. Establezca la carga de la reserva a
“READY”, si cambia la palanca de través del panel de control central.
cambios a “R” (reversa ) o “D” 1 Después de activar esta función,
(velocidad de conducción ) sin pisar ajuste la hora de inicio de la carga. Se
el pedal del freno, el vehículo se recomienda ajustar la hora de inicio
desplazará a baja velocidad. Por de la carga después de las 22:00.2
favor, preste atención a esto. Ajuste el tiempo de espera de carga. Si
conecta la pistola de carga dentrodel
tiempo de espera, el vehículo no se
Cobro por reserva
cargará hasta la hora de inicio de
carga especificada. Si necesita cargar
La función de reserva de carga permite
inmediatamente dentro del tiempode
optimizar el uso de la electricidad. Sihay
espera, debe desactivar la carga
un periodo de tiempo con tarifas
por reserva. Si conecta la pistola de
carga fuera del tiempo de espera,el
vehículo comenzará a cargarse
inmediatamente, y dejará de cargarse
cuando se alcance el tiempo de espera.
3 Establecer el modo de repetición
de carga, que se puede seleccionar
individual, diaria y personalizada.
3. Abra la tapa del puerto de carga y
conecte la pistola de carga.
4. Si necesitas detener la carga a mitad
de camino, puede finalizar el proceso
de carga a través de la pila de carga
lenta.
5. Una vez completada la carga,el Ilustración: La imagen es sólo de
proceso de carga finalizará referencia
automáticamente. Pulse el botón de
desbloqueo del mando a distancia
para desbloquear el vehículo la Aviso
pistola de carga y, a continuación, • El vehículo dispone de una función
pulse el botón de la pistola de carga de protección del estado de carga
para extraerla. (SOC) de la batería. Cuando el SOC
6. Inserte la tapa de la toma de carga desciende por debajo del ajuste del
lenta y cierre la tapa del puerto de sistema (que puede ajustarse en
carga lenta. Vuelva a colocar la función de las condiciones iniciales)
pistola de carga de CA en su posición
original sobre la pila de carga lenta 1. Detenga el vehículo con firmeza,
pulse dos veces el botón de arranque
Alimentación del vehículo a la carga de una botón hasta la posición ON y
cambie la velocidad del vehículo a la
Utilizando la toma de carga lenta y la velocidad de estacionamiento.
pistola de descarga, el vehículo puede
emitir 220 V de corriente alterna, actuando
como fuente de energía para suministrar
electricidad a electrodomésticos como
iluminación, hornos de bajo consumo,
microondas, etc. La potencia máxima de
salida puede alcanzar los 3,3 kW.

Diagrama: Menú desplegableMP5

2. Haga click para abrir la tapa del


puerto de carga: haga click en
“Puerto de carga” en la interfaz
“Menú desplegable” del panel de
control central.
Puerto de carga: Presione para abrir la descarga. A continuación, pulse el
tapa del puerto de carga. botón de la pistola de descarga para
extraerla

Aviso
• Después de desbloquear la pistola
de descarga con la llave, debe
Presionar el botón de la pistola de
descarga antes de que transcurran
25 segundos y, a continuación,
Ilustración: Toma de carga para extraer la pistola de descarga. Si no,
vehículos
tendrás que desbloquearlo de nuevo
3. Presione el pestillo de la tapa de la con la llave.
toma de carga lenta y, a continuación, 9. Inserte la tapa de la toma de carga
retire la tapa. lenta y cierre la tapa del puerto de
4. Pulse el botón de la pistola de carga lenta. Vuelva a colocar la
descarga para retirar la cubierta pistola de descarga en su posición
protectora. original.
5. Inserte correctamente la pistola de
descarga en la toma de carga del
vehículo. Cuando oiga un “clic”,
significa que la pistola de descarga
está correctamente insertada.

6. Para activar la función de descarga


externa, utilice el panel de control
central.
7. Si hay una demanda de descarga
prolongada, puede arrancar el
motor para garantizar la demanda de
descarga. La función de descarga se
prohibirá si el nivel de la batería
desciende por debajo de un valor
determinado.
8. Después del uso, con las puertas del
vehículo cerradas, pulse el botón de
desbloqueo de la llave a distancia
para desbloquear la pistola de
Desbloqueo de emergencia de la tapa bloqueo de la tapa del puerto de
del puerto de carga y de la pistola de carga en su posición fija.
carga 4. Vuelva a colocar la tapa de
mantenimiento.
1. El botón de menú desplegable del
panel de control central no puede Pistola de carga lenta con cordón
abrir la tapa del puerto de carga; de emergencia
2. Después de desbloquear la pistolade
carga con la llave a distancia, no se Utilice una herramienta adecuada para
puede Presionar el botón de la aflojar el pestillo, tire del cable para
pistola de carga, desbloquear el bloqueo electrónico de
la pistola de carga y, a continuación,
Puede utilizar el cable de desbloqueo de extraiga la pistola de carga. Si intentando
emergencia para abrir la tapa del puerto el método anterior sigue sin poder abrir la
tapa del puerto de carga o desbloquear la
de carga y desbloquear la pistola de carga. pistola de carga, póngase en contacto con
el centro de servicio autorizado para
El cordón de desbloqueo de emergencia obtener ayuda.
está situado en el lado derecho de la
cajuela.
Aviso
• El desbloqueo de emergencia de
la tapa del puerto de carga y de la
pistola de carga sólo debe utilizarse
en situaciones de emergencia. Si el
panel de control central no puede
abrir la tapa del puerto de carga o
desbloquear la pistola de carga.

Balance SOC de la batería

El vehículo dispone de la función de


equilibrio SOC de la batería mientras se
Cordón de emergencia para la tapa del
conduce en modo HEV, que reserva
puerto de carga:
energía de la batería para escenarios
1. Abra la tapa de mantenimiento
como la aceleración rápida. Cuando el
situada en el lado derecho del interior
vehículo circula en condiciones estables,
de la cajuela.
el SOC fluctuará en torno al punto de
2. Tire hacia arriba de la manija del
equilibrio.
cable de desbloqueo de emergencia
del cierre de la tapa del puerto de
carga y, a continuación, tire de la
Aviso
manija hacia fuera (en la dirección
de la extensión del cable) para abrir • Si hay una diferencia significativa
la tapa del puerto de carga. entre el SOC actual y el punto de
3. Vuelva a colocar el tirador de equilibrio del SOC, el tiempo de
desbloqueo de emergencia del equilibrio puede ser mayor.
Ajuste del balance SOC de la superior al régimen normal de ralentí,lo
batería cual es un fenómeno normal. La
generación de energía continuará hasta
El equilibrio del SOC de la batería es el que el SOC alcance un determinado
nivel deseado del Estado de Carga (SOC) nivel, momento en el que se interrumpirá
de la batería que los usuarios esperan que la generación de energía en reposo.
alcance su vehículo durante el proceso de
conducción. Los usuarios pueden ajustar Cuando el vehículo está en la velocidad
esta configuración haciendo click en P y el SOC está por debajo de un valor
Configuración > Gestión de la energía determinado, al pisar el pedal del
> Configuración SOC en el panel de acelerador se activa la función de
control central. generación de energía. La profundidad
del control del acelerador puede lograr
El punto de equilibrio SOC por defecto diferentes efectos de generación de
está fijado en el 25% (se ajusta energía.
automáticamente en función de las
condiciones externas). He aquí algunas Batería de tracción
recomendaciones para fijar el punto de
equilibrio del SOC. Mantenimiento de la batería de tracción
Nunca deje que la batería se descargue
1. Si la carga en el destino es por completo, ya que incluso cuando
conveniente, se sugiere bajar el punto el vehículo no está en uso, la batería
de equilibrio SOC para aprovechar al se autodescargará lentamente. Evite el
máximo la energía eléctrica estacionamiento continuado durante tres
almacenada para conducir el vehículo meses o más. Durante el estacionamiento
y ahorrar consumo de combustible. prolongado, se recomienda cargar la
batería hasta el 100% SOC y descargarla
2. Si la carga en el destino no es después hasta alrededor del 60% al
conveniente, se recomienda aumentar menos una vez cada tres meses.
el punto de equilibrio al 30% o más
para mantener suficiente energía de
la batería y mejorar la experiencia
general de conducción.

Potencia in situ del vehículo

Función de generación

Mientras el vehículo está estacionado y


en estado LISTO, si el SOC de la batería
cae por debajo de un determinado nivel,
el motor arrancará automáticamente y
accionará el generador para cargar la
batería de alimentación.
Durante el proceso de generación de
energía, el régimen del motor será
Notas sobre el reciclaje de baterías de
Advertencia alto voltaje
• Para cualquier parte de la batería, los La batería de alto voltaje está instalada en
propietarios o técnicos de centros la parte inferior del vehículo y contiene
de servicio no autorizados no debe muchas celdas de litio. Desecharlo
intentar desmontarlo o repararlo. La casualmente puede causar contaminación
ambiental o peligros. Siga la información
bajo ninguna circunstancia. Es o los requisitos que se indican a
necesario ponerse en contacto con continuación y hágalo reciclar por un
su embajada. Si el nivel de carga de centro de servicio autorizado o una
la batería de alimentación desciende unidad cooperativa designada.
al 0%, debe cargarse. Dejarlo sin
cargar durante un periodo 1. Requisitos personales: el desmontaje
prolongado puede provocar la debe ser realizado por profesionales
imposibilidad de cargar el vehículo. cualificados.
En tales casos, el vehículo no puede 2. Seguridad de alto voltaje: el interior
utilizarse sin arrancarlo o sustituir la contiene paquetes de baterías de
batería de 12 V. Si no puede cargar litio, cableado de alto voltaje y otros
el vehículo, póngase en contacto componentes de alto voltaje. Antes
inmediatamente con a su embajada de abrir o desmontar, debetomarse la
MOTORNATION. protección de aislamiento y
• Después del mantenimiento del seguridad adecuada de seguridad.
vehículo o en caso de cualquier 3. Transporte: las baterías de alto
impacto en el chasis, inspeccione la voltaje pertenecen a la Clase 9 de
batería de alimentación y el mercancías peligrosas y deben ser
parachoques en busca de anomalías, transportadas por vehículos con
como daños, deformaciones u cualificación para el transporte de
óxido. Además, verifique si los mercancías peligrosas de Clase 9.
puntos de instalación estándar de la 4. Almacenamiento: las baterías dealto
batería de alimentación, la placa de voltaje desmontadas deben
aislamiento y el parachoques están almacenarse en un entorno seco con
seguros. temperaturas comprendidas entre
20°C y 30°C, lejos de materiales
Limitación de temperatura inflamables, fuentes de calor, fuentes
de agua y otras fuentes peligrosas.
No exponga el vehículo a temperaturas 5. Componentes internos: las baterías
superiores a 55°C ni inferiores a de alto voltaje están compuestas por
-30°C durante más de 24 horas baterías de litio (packs), placas de
continuamente. circuitos, cables, carcasas metálicas y
otros componentes. Recomendamos
que cualquier residuo o metálicas y
otros componentes. Recomendamos
que cualquier residuo o las baterías
eléctricas de alto voltaje usadas
resultantes del desguace de vehículos
u otros motivos se entreguen al
centro de servicio de reciclaje
designado por la marca para su
correcta eliminación. Para obtener
información sobre el mantenimiento,
reciclaje y manipulación de las
baterías de alto voltaje, consulte a su
embajada.

Advertencia
• Está terminantemente prohibido
desguazar o abandonar ilegalmente
las baterías eléctricas.
• El vehículo está equipado con
baterías de alimentación
especializadas, y está prohibido
utilizarlas fuera del vehículo o
modificarlas de cualquier forma.
Mantenimiento:
Para que el vehículo esté siempre en buenas
condiciones, este capítulo ofrece contenidos
importantes sobre el mantenimiento.
Almacenamiento de vehículos
Peligro
El vehículo debe almacenarse en un lugar
fresco, bien ventilado, limpio y seco. El • Las personas no profesionales no
estacionamiento prolongado en lugares deben tocar, mover ni desmontar la
cerrados y húmedos puede acelerar la batería de alimentación, los cables
oxidación y el envejecimiento de los de alto voltaje correspondientes ni
componentes del vehículo. Por favor, siga otros componentes con señales de
las recomendaciones y requisitos de este advertencia de alto voltaje.
manual para el mantenimiento regular del • En caso de incendio del vehículo
vehículo. No estacione el vehículo sobre o de la batería eléctrica, evacúe
materiales inflamables cuando el motor rápidamente el vehículo y mantenga
acaba de arrancar o después de apagarlo. una distancia de seguridad, utilice
un extintor de incendios eléctrico
Mantenimiento de la batería exclusivo.

La batería de alimentación es un Calendario de mantenimiento del


componente crítico del vehículo, y vehículo
durante su uso, por favor preste atención
a los siguientes asuntos y restricciones Período de mantenimiento

Llevar regularmente el vehículo al centro


▷ No estacione el vehículo en ambientes
de servicio autorizado para su
con temperaturas excesivamente altas o mantenimiento es crucial para garantizar
bajas. la fiabilidad y eficiencia del vehículo.
▷ No estacione el vehículo en lugares Para conocer el periodo de mantenimiento
detallado, consulte este manual adjunto
con fuentes de calor de alta temperatura. con el vehículo.
▷ Evite el estacionamiento prolongado
del vehículo, utilícelo al menos una vez
al mes.
▷ El vehículo debe mantenerse seco y
evitar el estacionamiento prolongado en
zonas húmedas o encharcadas
Aviso de mantenimiento Inspección semanal

Para que el vehículo alcance su estado Inspeccionar si el nivel del líquido de


óptimo de funcionamiento, le rogamos frenos es correcto.
que lo utilice correctamente de acuerdo
con los siguientes modos. ▷Verifique que todas las luces exteriores
▷Antes del primer mantenimiento, el del vehículo, claxon, intermitentes,
rodaje en modo ECO (económico), la limpiaparabrisas y lavaparabrisas
proporción de uso del modo HEV funcionan correctamente.
(híbrido) no debe ser inferior al 50%. ▷Inspeccione el funcionamiento
▷Después del primer mantenimiento, de los frenos, incluido el freno de
la proporción de uso del modo HEV estacionamiento.
(híbrido) no debe ser inferior al 10%. ▷Inspeccione el funcionamiento de los
El tiempo de sustitución del filtro de cinturones de seguridad.
aceite puede acortarse en función de la ▷Antes de conducir, inspeccione los
suciedad del motor de gasolina. bajos del vehículo en busca de fugas de
Se recomienda encargar el mantenimiento combustible, aceite, refrigerante u otros
del vehículo a los técnicos del centro de
servicio autorizado. fluidos (las gotas de agua resultantes del
Los daños o averías causados por el aire acondicionado son normales).
mantenimiento realizado por personas ▷Inspeccione si hay piezas sueltas o
ajenas a los centros de servicio
fugas y escuche si hay ruidos anormales.
autorizados no están cubiertos por la
garantía.
Inspección mensual
Además del mantenimiento periódico
requerido en el centro de servicio
posventa, tal como se indica en el ▷Inspeccione el kilometraje parasaber
Certificado de las Tres Garantías y en el si es necesario rotar las llantas, e
Manual de Garantía de Mantenimiento, inspeccione el estado y la presión de cada
también son importantes las inspecciones neumático.
diarias y mensuales mencionadas en las ▷Inspeccionar el nivel del líquido limpia
siguientes secciones (autoinspección del
parabrisas y rellenar si es necesario.
usuario)
▷Inspeccione si el sistema de aire
acondicionado funciona correctamente.
▷Inspeccione si el nivel de aceite del
motor es normal.

Estacione el vehículo en una superficie


nivelada y arranque el motor hasta que
alcance la temperatura normal de
funcionamiento, luego apagando el
motor.
Espere 10 minutos, saque la varilla de ▷No sobre cargue el vehículo e
nivel de aceite, observe el nivel y el inspeccione la capacidad de carga del
estado del aceite e inspeccione si está vehículo.
entre 01 y 02 agregue aceite.
▷Condusca el vehículo a una velocidad
adecuada.

Mantenimiento de la presión de las


llantas

Infle las llantas a la presión especificada


en la etiqueta de información sobre
llantas y carga.
El testigo de advertencia de presiónde
llantas del panel de instrumentos le
avisará si uno o más las llantas están poco
inflados o demasiado inflados.
Advertencia Al ajustar la presión de las llantas, es
posible que el testigo de presión de las
• Si observa un descenso notableo llantas no se apague inmediatamente.
repentino del nivel de líquido, Después de inflar las llantas a la presión
o un desgaste irregular de las llantas, recomendada, debe conducir a una
póngase en contacto velocidad superior a 25 km/h durante más
inmediatamente con a su embajada de 1 minuto para activar el sistema de
MOTORNATION. control de la presión de las llantas
(TPMS), que apagará el testigo de presión
Ciclo de adición de fluido de las llantas.
Nunca sustituya el líquido refrigerante o Si el testigo de advertencia de presión
el líquido de frenos fuera de su embajada de llantas permanece encendido en
MOTORNATION. cualquier otro momento después de
conectar el encendido del vehículo y
Mantenimiento de llantas finalizar la autocomprobación del panel
de instrumentos, indica que el TPMS ha
Además de la correcta presión de inflado detectado una avería.
de las llantas y los ajustes adecuados del
chasis, la vida útil de las llantas también
depende de los hábitos de conducción.
Las aceleraciones repentinas, las curvas
a alta velocidad y las frenadas bruscas
pueden acelerar el desgaste de las llantas.
Además, conducir en condiciones
climáticas calurosas y sobre firmes
irregulares y rugosos también puede
aumentar el desgaste de la banda de
rodadura de las llantas .
Respete la carga y la velocidad del
vehículo especificadas.
Presión de inflado seguir considerándose frías.
▷Si comprueba la presión de las llantas
▷ Mantener las llantas correctamente cuando están calientes (después de
conducir varios kilómetros), la lecturade
infladas proporciona la mejor
la presión será de 30-40 kPa más alta que
combinación de maniobrabilidad, vida cuando las llantas están fríos. Estoes
útil de la banda de rodadura y comodidad normal, y no debe soltar aire paraalcanzar
de conducción. el neumático frío especificado lectura de
la presión, ya que resultará en una
▷El uso de llantas insuficientemente presión insuficiente de las llantas .
inflados puede provocar un desgaste ▷Las llantas sin cámara tienen una
irregular de los mismos, afectar a la función autosellante cuando se pinchan.
maniobrabilidad y al consumo deenergía, Sin embargo, dado que las fugas de aire
suelen ser muy lentas, debe identificar
y puede provocar fugas de aire por cuidadosamente la ubicación de la fuga
sobrecalentamiento. una vez que la presión del mático
▷El uso de llantas demasiado empiece a disminuir.
infladas puede reducir el confort del
vehículo, hacer que las llantas sean más Aviso
susceptibles a los daños causados por las • La presión recomendada de las
irregularidades de la carretera y suponer llantas en frío se indica en la placa de
un riesgo de ponchadura de las llantas , la etiqueta (fijada en el montante de
la puerta, en el lado del conductor).
comprometiendo seriamente la seguridad
general del vehículo; también puede Detección de daños en las
provocar un desgaste desigual de las llantas
llantas , afectando a su vida útil.
Los daños ocultos en las llantas y las
▷El vehículo está equipado con un llantas con las pestañas de la llanta
sistema de control de la presión de las dañadas pueden provocar un pinchazo,
llantas . Cuando las llantas están fríos, especialmente al conducir a altas
velocidades.
puede comprobar los valores de presión
▷Inspeccione periódicamente las llantas
de las llantas que aparecen en el panel de
(incluidos los flancos) en busca deobjetos
instrumentos para decidir si es necesario
extraños, arañazos, cortes, grietas y
aumentar la presión de las llantas.
abultamientos.
La presión de las llantas debe medirse con ▷Conduzca despacio por los bordes de
las llantas fríos, es decir, después de que la carretera e intente acercarse a ellos
el vehículo haya estado estacionado al perpendicularmente. Evite impactos
menos tres horas. Si debe conducir antes
de medir la presión de las llantas intensos o contactos bruscos entre el
, siempre que la distancia recorrida no neumático y bordes de la carretera
supere los 1,6 km, las llantas pueden empinados o puntiagudos u objetos
afilados (como piedras). Rotación de llantas, equilibrado
▷Si tiene dudas, haga que un profesional izquierdo y derecho y alineación
de rines
inspeccione los rines (especialmente
la parte interior). Acuda a un centro de Se recomienda realizar la rotación de
reparación profesional cualificado o a un llantas cada 10.000 kilómetros.
centro de servicio autorizado, ya que
disponen de personal de mantenimiento
profesional formado y de las piezas y
herramientas necesarias.
▷Nunca intente reparar las llantas en
ninguna situación. El uso de líquido de
reparación rápida de llantas es sólo una
medida de emergencia que le permitirá
conducir hasta el centro de reparación
más cercano. Si el neumático presenta los
siguientes daños, debe ser sustituido por
razones de seguridad:
▷Daños en las llantas que puedan
provocar la rotura de la lona de la carcasa;
▷Llantas sometidos a sobrecarga. Unos rines desequilibrados (a veces se
hace evidente con el temblor del volante)
térmica o mecánica por pérdida de pueden afectar a la maniobrabilidad del
presión u otros daños. vehículo y a la vida útil de las llantas .
Incluso con un uso normal, los rines
Desgaste del neumático pueden perder el equilibrio, por lo que
es esencial equilibrarlas cuando sea
Las llantas originales del vehículo están necesario.
equipadas con indicadores de desgaste, Si las llantas se desgastan de forma
que están moldeados en la banda de desigual (sólo en un lado) o muestran
rodadura. Cuando la profundidad de la un desgaste excesivo anormal, se
banda de rodadura alcanza 1,6 mm, se comprobará la alineación de los rines.
hacen visibles los indicadores de desgaste Una llanta pincha acabará perdiendo
en la banda de rodadura del neumático, presión, por lo tanto, es esencial
que aparecen como una banda continua comprobar la presión de las llantas .
de caucho en toda la anchura de la banda Repare sustituya rápida y definitivamente
de rodadura. las llantas pinchados o dañados. Después
Una vez que estos indicadores de de pinchar un neumático,
desgaste sean claramente visibles o evite conducir, aunque el neumáticono
cuando la profundidad del dibujo alcance esté completamente desinflado. Las
el límite mínimo legal, sustituya las llantas pinchadas pueden desinflarse
llantas inmediatamente repentinamente en cualquier momento.
En el caso de las llantas sin cámara, un pueden provocar sacudidas. Sinembargo,
pinchazo puede no provocar una fuga de a medida que las llantas se calientan y
aire inmediata (siempre que el objeto recuperan su forma original, el temblor
punzante permanezca incrustado en el desaparecerá gradualmente. Para
neumático). No obstante, si experimenta minimizar los pinchazos durante el
sacudidas repentinas o una conducción almacenamiento del vehículo, infle las
irregular mientras conduce o sospecha llantas a la presión máxima indicada en el
que las llantas están dañados, reduzcala flanco. A continuación, antes de conducir,
velocidad inmediatamente. Conduzca ajuste la presión de las llantas al nivel
despacio evitando frenazos bruscos o recomendado soltando un poco de aire.
giros bruscos, y detenga el vehículo
cuando sea seguro hacerlo. Disponga que Conducción a baja temperatura
el vehículo sea llevado a su embajada ambiente
MOTORNATION.
A bajas temperaturas ambiente, el
rendimiento de las llantas disminuye, lo
Aviso que se traduce en una menor tracción y
• En caso de daños en las llantas , una mayor sensibilidad a los daños por
puede utilizar la herramienta líquida impacto. En frío tiempo, las llantas de
de reparación rápida de llantas alto rendimiento pueden endurecerse
incluida en el vehículo. temporalmente y es posible que oiga
• Después de utilizar el líquido de ruidos de rotación durante los primeros
reparación rápida de llantas, la kilómetros hasta que las llantas se
velocidad máxima de conducción calienten. Póngase en contacto con su
debe mantenerse por debajo de 80 embajada MOTORNATION.
km/h, y debe conducir rápidamente
el vehículo a la embajada Para aumentar el kilometraje de las llantas
MOTORNATION mas cercana. , mantenga la presión recomendada,
respete los límites de velocidad y las
velocidades recomendadas, y evite
Advertencia ▷Aceleración rápida o conducción
• No conduzca un vehículo con una agresiva.
llanta pinchada. ▷Giro brusco y frenado fuerte.
• Aunque la llanta pinchada no se ▷Conducir sobre baches y obstáculos en
haya desinflado todavía, puede la carretera.
desinflarse repentinamente en ▷Golpear las banquetas al estacionar.
cualquier momento. ▷Exponer las llantas a contaminación
líquida, que puede causar daños.
Puntos planos

Si el vehículo permanece estacionado


durante mucho tiempo en un entorno con
altas temperaturas, pueden formarse
puntos planos en las llantas
. Si el vehículo se conduce en estas
condiciones, estos desgastes irregulares
Uso de llantas de invierno
Aviso
• En ambientes de baja temperatura,
Advertencia al desplazarse o acelerar sobre
• Superar la velocidad máxima firmes secos y resbaladizos, pueden
permitida del vehículo puede producirse sacudidas y ruidos
provocar el ponchadura de las causados por las llantas . En entornos
llantas. de bajas temperaturas inferiores a 7
°C, las prestaciones de conducción
▷Compruebe la velocidad máxima del y el confort de las llantas de verano
neumático. se verán reducidos.
▷Si la velocidad nominal máxima delas • Por ello, la marca recomienda
llantas de invierno es inferior a la instalar llantas de invierno en el
velocidad máxima especificada del vehículo cuando la temperatura sea
vehículo, sólo se pueden instalar llantas inferior a 7°C. Las temperaturas
de invierno con la marca M+S en el extremadamente bajas por debajo
flanco del neumático. de -15°C pueden causar daños
▷Las llantas para todas las estaciones permanentes en las llantas de
y las llantas todo terreno también están verano.
provistos de una velocidad nominal • Si la profundidad del dibujo de las
máxima y de esta marca. llantas de invierno es inferior a 4
▷Pegue la etiqueta que indica la mm, ya no son aptos para su uso.
velocidad máxima permitida del vehículo
dentro del campo de visión del conductor. Uso de cadenas para la nieve
▷Cumplir la legislación pertinente y
normativa de su país o región. Cuando instale las cadenas para la
▷Utilice la pantalla multifunción para nieve, asegúrese de que el tamaño
ajustar la velocidad máxima permitidadel es adecuado para el neumático de su
vehículo como límite de velocidad. vehículo e instálelas siguiendo las
▷Instale las llantas de invierno a tiempo recomendaciones del fabricante de las
antes de la llegada del frío. cadenas. Si el fabricante dispone de
▷Utilice sólo marcas de llantas que hayan esquemas específicos, puede utilizar
sido probadas y aprobadas por la marca tensores de cadena para mantener la
del vehículo. estanqueidad. El extremo suelto de
▷Antes de instalar llantas nuevos, la cadena de nieve debe asegurarse o
confirme su estado de homologación retirarse para evitar que cause daños en los
actual poniéndose en contacto con el guardabarros o el chasis al balancearse.
servicio técnico autorizado. Las cadenas para la nieve deben instalarse
en los rines motrices de su vehículo.
No instale cadenas de nieve cuando
circule por carreteras sin nieve o en buen
estado. La instalación de cadenas de nieve
en tales condiciones de la calzada puede
someter a los componentes del vehículo a
ciertas tensiones y provocar daños.
Al instalar la cadena para nieve, siga Inspección del dibujo de la banda
siempre las instrucciones del fabricante. de rodadura

Cuando utilice cadenas para la ▷Inspeccione regularmente el dibujo de


nieve la banda de rodadura, especialmente antes
y después de conducir largas distancias.
▷ Conduzca despacio, sin superar los 48 ▷La mayoría de las llantas tienen
km/h. indicadores de desgaste integrados en el
▷Evite sobre cargar el vehículo (la centro del dibujo de la banda de rodadura.
sobrecarga puede reducir el espaciolibre Estas marcas están situadas dentro de las
entre las llantas y la carrocería del ranuras principales del neumático e
vehículo). indican una profundidad mínima de la
▷Cuando las condiciones lo permiten, se banda de rodadura de 1.6 mm. Para
pueden quitar las cadenas de nieve. garantizar la seguridad, sustituya las
▷Cuando utilice cadenas para la nieve, llantas antes de que estos indicadores
respete la normativa y los requisitos sean visibles.
locales. ▷Inserte un medidor de profundidad de
dibujo comercial en el centro de la banda
de rodadura del neumático y mida la
Advertencia profundidad del dibujo del neumático.
▷Para llantas de verano, la profundidad
• Si se utilizan cadenas para la nieve del dibujo no debe ser inferior a 3 mm.
no recomendadas o si se instalan Una profundidad del dibujo inferior a3
cadenas para la nieve en llantas con mm puede suponer un alto riesgo de
especificaciones diferentes, pueden hidroplaneo.
producirse daños en el componentes
como suspensión, carrocería, rines La profundidad del dibujo de la banda
o líneas de frenado. Cualquier daño de rodadura de las llantas de invierno no
causado por el uso de cadenas de debe ser inferior a 4 mm. El rendimiento
nieve no recomendadas no está de las llantas de invierno es limitado
cubierto por la garantía. cuando la profundidad del dibujo de la
• Asegúrese de que las cadenas de banda de rodadura es inferior a 4 mm.
hielo no entren en contacto con los
componentes de la suspensión o los
conductos de frenado . Si escucha un
ruido inusual de las cadenas de
nieve, indica que éstas están tocando
el vehículo. En tal caso, detenga
inmediatamente el vehículo.
almacenaje de llantas profesional formado y de las piezas y
herramientas necesarias.
▷ Asegúrese de que las llantas se ▷Como medida preventiva, equilibre
almacenen en un lugar fresco, seco y a la los rines equipadas con llantas de verano
sombra, deben almacenarse en posición en primavera y los rines equipadas con
vertical. llantas para barro o nieve antes de la
▷No almacene llantas de verano o llegada del invierno.
vehículos equipados con llantas de ▷Al ajustar el equilibrado de los rines,
verano en ambientes con temperaturas utilice únicamente los contrapesos de
inferiores a -15°C. equilibrado designados.
▷Evite el contacto con gasolina, aceite ▷El contra peso autoadhesivo no debe
de motor y grasa lubricante. entrar en contacto con el producto de
▷La vida útil máxima de las llantas no limpieza, de lo contrario se caerá.
debe superar los 6 años. Los rines desequilibradas pueden afectar
a las prestaciones de maniobra del
Los aditivos químicos pueden hacer que vehículo y a la vida útil de los rines.
el caucho de las llantas pierda elasticidad
y se vuelva quebradizo con el tiempo. Sustitución de rines

Equilibrado de rines
Advertencia
La detección del equilibrado de los rines
incluye el desequilibrio estático y • Al trabajar debajo del vehículo,
dinámico. El desequilibrio estático de la existe el riesgo de que el vehículo
rueda debe ser ≤ 880 g.cm, y se puede resbale del gato
lastrar con 28,6 g, es decir, el
desequilibrio estático es ≤ 40 g, el Al levantar el vehículo con gatos y
desequilibrio dinámico en un lado de la cambiar los rines, asegúrese de que no
rueda es de ≤ 40 g. haya nadie dentro del vehículo.
▷La calibración del equilibrado de ▷Eleve el vehículo sólo por los puntos de
ruedas sólo debe ser realizada por elevación previstos debajo del vehículo.
profesionales. Por favor, póngase en ▷No utilice un gato para levantar el
contacto con su embajada ya que se, han vehículo en una cuesta arriba, cuesta
probado contrapesos, es decir, el abajo o en una superficie de carretera
desequilibrio estático no es más de 40g, inclinada hacia un lado.
y el desequilibrio dinámico unilateral de ▷El gato sólo está previsto para elevar el
los rines no es más de 40g; vehículo al cambiar los rines.
▷Si necesita trabajar debajo del vehículo,
▷Sólo los profesionales pueden realizar asegúrese siempre de que el vehículo esté
el calibrado del equilibrado de los rines. estacionado sobre un soporte estable.
▷Póngase en contacto con un centro de El gato incluido no es adecuado para este
reparación profesional cualificado. fin

Recomendamos realizar este trabajo en


un centro de servicio autorizado, ya que
disponen de personal de mantenimiento
Mantenimiento de los tornillos de Conducir con las llantas muy desinflados
rueda puede provocar un sobrecalentamiento
de los mismos y provocar su rotura.
▷Limpie siempre los tornillos de la rueda
antes de la instalación. La subinflación también reducirá el
▷No aplique grasa en los tornillos de los combustible y la vida útil de las llantas
rines. , lo que afecta a la maniobrabilidad y la
▷Sustituirlos tornillos de rueda dañados. capacidad de frenado del vehículo.
Utilice únicamente tornillos de rueda
originales diseñados específicamentepara Si el vehículo detecta una avería a través
el vehículo o la rueda pernos de calidad del sistema de control de la presión de
equivalente fabricados de acuerdocon las las llantas (TPMS), la luz indicadora se
especificaciones del vehículo y los encenderá cuando se encienda el
requisitos del producto. vehículo.
▷Apriételos tornillos de los rines a un
par de 120±6N.m.
Aviso
Monitoreo de la presión de las • Si se instalan accesorios no
llantas originales, el TPMS puede sufrir
interferencias.
Compruebe la presión de cada neumático
cada mes después del enfriamiento, e
infle las llantas a la presión recomendada Advertencia
indicada en la etiqueta de información • El TPMS no puede sustituir el
sobre llantas y carga. Si el vehículo utiliza mantenimiento adecuado de las
llantas de una especificación diferentea llantas, incluida la presión
la indicada en la etiqueta del vehículoo de las llantas y la inspección de
en la etiqueta de presión de inflado de su estado. Aunque el inflado
las llantas, es necesario determinar la insuficiente o excesivo no alcance
presión de inflado correcta para esos el umbral para activar la advertencia
llantas. del TPMS en el panel de
Como función de seguridad adicional,el instrumentos, el conductor sigue
vehículo está equipado con un sistema siendo responsable de mantener la
de control de la presión de las llantas presión correcta de las llantas .
(TPMS). Si uno o más llantas están
significativamente desinflados o Sustitución de los sensores de las
sobreinflados, el TPMS emitirá un aviso llantas
de presión de llantas a través del panel de
instrumentos. Si la luz de advertencia de la presión de
Por lo tanto, si la luz indicadora de presión las llantas se enciende con frecuencia,
de las llantas en el panel de instrumentos póngase en contacto con su embajada
está encendida y se muestra la señal de MOTORNATION para determinar si es
presión de las llantas, es esencial detener necesario sustituir los sensores de las
el vehículo lo antes posible y comprobar llantas. La sustitución de los sensores de
las llantas. Infle las llantas a la presión las llantas debe ser llevada a cabo en su
adecuada. embajada MOTORNATION.
Si los sensores son reparados o sustituidos
un centro de servicio no autorizado, es
posible que los sensores de las llantas no Aviso
funcionen correctamente y sea necesario • Si se sigue detectando una presión
para que su embajada MOTORNATION baja en las llantas después de
realice el procedimiento de configuración. cambiarlos, es posible que el sensor
de las llantas esté dañado. En este
Fallo del TPMS caso, se recomienda ponerse en
contacto lo antes posible con su
El vehículo también está equipado con un embajada MOTORNATION.
indicador luminoso de avería del TPMS
para indicar si el sistema funciona Llantas de emergencia
correctamente.
El indicador luminoso de avería del Procesos de seguridad
sistema de control de la presión delas Siga estas instrucciones en caso de
llantas (TPMS) se combina con el pinchazo
indicador luminoso de avería del sistema
de control de la presión de las llantas Advertencia
(TPMS) indicador luminosode presión.
Tras el encendido, cuando el sistema • Si el vehículo está en movimiento,
detecta una avería una vez finalizada la reduzca suavemente la velocidad y
autocomprobación del panel de sáquelo de la carretera hasta un
instrumentos, se enciende el testigo de lugar seguro.
alarma. Una vez que se produce un fallo, • Los pasajeros deben esperar en una
este programa continuará en el siguiente zona segura.
arranque del vehículo. Cuando el testigo • Asegúrese de que la palanca de
de avería del TPMS está encendido, es cambios está en “P” (Park) y
posible que el sistema no pueda detectar accione el freno de estacionamiento
o emitir señales de subinflado y electrónico.
sobreinflado como se espera. El fallo del • Apague todo el vehículo y active la
TPMS puede ocurrir debido a varias luz de emergencia.
razones, incluyendo la instalación de • Coloque señales de advertencia a
llantas o rines de repuesto o alternativos una distancia prudente para evitar
en el vehículo, que pueden afectar al accidentes.
funcionamiento normal del TPMS.
Después de sustituir uno o variosllantas o Preparación de herramientas
rines, es importante comprobar
periódicamente el testigo de avería del El vehículo está equipado con líquido de
TPMS para asegurarse de que las llantas reparación rápida de llantas (suficiente
y rines de repuesto o alternativos son para reparar una llanta) y las herramientas
compatibles con el TPMS y pueden se colocan debajo de la tapa de inspección
mantener su correcto funcionamiento. del lado derecho del compartimiento de
equipaje trasero.
Líquido de reparación rápida de
llantas Advertencia

El vehículo está equipado con • El líquido reparador de llantas


herramientas de líquido de reparación utilizado en este producto tiene una
rápida de llantas que no dañarán los fórmula especial. Después de su
sensores TPMS. uso, compre en un centro de servicio
Por lo tanto, sólo se puede sustituir por autorizado de MotorNation.
líquido de reparación rápida de llantas del • No utilice líquido de reparación
mismo tipo. rápida de llantas comprado en otros
La fecha de vencimiento está impresaen canales, ya que puede causar fallas
el contenedor del líquido de reparación en el sensor de presión de las llantas
rápida de llantas. Si la fecha de u otras fallas.
vencimiento ya pasó, reemplace el líquido • Mantenga el líquido de reparación
de reparación rápida de llantas, ya que el rápida de llantas fuera del alcance de
rendimiento de la reparación puede verse los niños.
comprometido. • El componente principal del líquido
Después de reparar el neumático con el de reparación rápida de llantas es el
kit de reparación, se recomienda comprar látex y no es comestible.
líquido de reparación de llantas nuevo en • Evite la inhalación o ingestión en
su embajada MOTORNATION. caso de ingestión accidental, busque
tratamiento médico inmediato y no
induzca el vómito.
• Evite el contacto del líquido
reparador rápido de llantas con la
piel o los ojos, ya que puede causar
molestias. Si la piel entra en contacto
con el líquido reparador de llantas,
lávela bien con agua y jabón.
• Si el líquido de reparación de llantas
entra en contacto accidentalmente
con los ojos, enjuáguelos con agua
limpia de inmediato.
Inyección de líquido de reparación ▷Después de llenar el líquido de
de llantas y aire en las llantas reparación de llantas, gire la válvula en
sentido contrario a las agujas del reloj
Siga estos pasos para reparar para cerrarla y, a continuación, retire la
temporalmente pequeños pinchazos en el válvula de conexión.
neumático.
Para obtener instrucciones detalladas,
consulte el manual de instrucciones del
envase del líquido de reparación rápida
de llantas.

▷Sacar el líquido de reparación rápida


de llantas y agitarlo bien antes de usar. A
continuación, retire la tapa de seguridad
del válvula de conexión.

▷Ajuste firmemente la válvula de


conexión del líquido de reparación de Conduzca inmediatamente a una
llantas al vástago de la válvula del velocidad inferior a 80 km/h durante una
neumático. distancia de al menos 10 km para
▷Gire la válvula roja en el sentido de las completar la reparación. Si la presión de
agujas del reloj e invierte la botella para las llantas es inferior a 200 kPA (2.0bar)
empezar a inflar y reparar el neumático. después de conducir durante 10 km, se
recomienda ponerse en contacto con el
centro de servicio autorizado de la marca
para obtener asistencia

Reparación de llantas el proceso dura


entre 3 y 4 minutos
Escobillas limpiaparabrisas y
Advertencia difusores de limpiaparabrisas
• El líquido de reparación rápida de Inspección y sustitución de las
llantas es aplicable para reparar escobillas limpiaparabrisas
pinchazos con un diámetro ≤ 6 mm.
Dentro de este rango, puede retirar Compruebe y limpie periódicamente los
el objeto punzante y proceder a la bordes de las escobillas limpiaparabrisas.
reparación. Si el pinchazo es mayor Inspeccione si hay grietas, roturas o
que este tamaño, no retire el objeto asperezas en la goma. Si están dañadas,
después de rellenar con líquido sustituya las escobillas inmediatamente
reparador de llantas. para evitar daños en el cristal.
• Si necesita retirar el objeto punzante La presencia de contaminantes en el
antes de la reparación, por favor, parabrisas o en las escobillas puede
mueva ligeramente el vehículo a reducir su eficacia. Los contaminantes
una posición que pueda asegurar que pueden incluir hielo, cera de lavado del
el pinchazo está en la posición de las vehículo, líquidos de limpieza que
6 en punto (directamente debajo) contengan bacterias y/o agentes
antes de añadir el líquido de impermeabilizantes, y otras sustancias
reparación de llantas. orgánicas.
• En caso de daños graves en la banda
de rodadura, el flanco, El líquido de Limpieza del limpiaparabrisas
reparación rápida de llantas es sólo
para una reparación temporal de ▷ Limpie el parabrisas con un limpia
llantas. Debe acudir rápidamente a cristales no abrasivo.
un taller para que reparen o ▷Limpie las escobillas del limpia
sustituyan el neumático. parabrisas con alcohol isopropílico o
• El líquido de reparación rápida de líquido limpiador.
llantas es una solución de
emergencia que le permitirá Si la limpieza del limpiaparabrisas no
conducir hasta el taller más cercano. consigue restablecer su funcionamiento,
Aunque el neumático no tenga es necesario sustituirlos.
fugas, este método sólo es adecuado Para un rendimiento óptimo, se
para conducir distancias cortas en recomienda sustituir las escobillas del
casos de emergencia. limpiaparabrisas una vez al año.
• Si descubre que el neumático de su
vehículo se está desinflando no
continúe conduciendo ya que puede
causar daños.
Sustitución de escobillas
limpiaparabrisas Aviso
• Después de sustituir las escobillas,
1. Apague los limpiaparabrisas y Instale asegúrese de bajar suavemente el
la nueva escobilla limpiaparabrisas brazo del limpiaparabrisas a su
coloque el selector de marchas del posición original.
vehículo en la posición “P” (Park). • Si no lo hace, puede rayar o dañarel
2. Pulse el botón del sistema de brazo del limpiaparabrisas o el
arranque y parada del motor para cofre.
entrar en la velocidad OFF y, a • Unas escobillas desgastadas pueden
continuación, tire de la bruma del dañar el parabrisas y perjudicar la
limpiaparabrisas durante 15 s para visibilidad del conductor.
poner los limpiaparabrisas en • Después de sustituir las escobillas,
posición de servicio. asegúrese de bajar suavemente el
3. Levante el brazo del limpiaparabrisas brazo del limpiaparabrisas a su
alejándolo del parabrisas. posición original.
4. Presione la lengüeta de la escobilla • Si no lo hace, puede rayar o dañar el
limpiaparabrisas y deslice las brazo del limpiaparabrisas o el
escobillas hacia fuera por debajo del cofre.
brazo del limpiaparabrisas • Unas escobillas desgastadas pueden
deslizándolo en el gancho del dañar el parabrisas y perjudicar la
brazo del limpiaparabrisas hasta
visibilidad del conductor.
que encaje en su sitio.
5. Asegúrese de que la nueva escobilla Si el problema persiste después de utilizar
limpiaparabrisas esté firmemente escobillas nuevas, limpie el parabrisasy
contra el brazo del limpiaparabrisas las escobillas con un paño suave o una
y, a continuación, baje suavemente esponja humedecida en agua tibia
el brazo del limpiaparabrisas hasta mezclada con jabón no detergente.
su posición original. A continuación, aclare el parabrisas y las
escobillas limpiaparabrisas con agua
limpia. La ausencia de gotas de agua
indica que el parabrisas ha sido limpiado.
Advertencia Llenado del líquido
limpiaparabrisas
• Utilice únicamente productos de
limpieza certificados adecuados para El vehículo sólo dispone de un depósito
vidrios y cauchos de automóviles. El para el líquido lavaparabrisas, situado en
uso inadecuado puede causar daños el lado derecho del compartimento del
o manchas y provocar reflejos en el motor. Cuando el nivel de líquido sea
parabrisas. bajo, añada líquido hasta que llegue justo
• Instale únicamente escobillas de por debajo del cuello de llenado.
limpiaparabrisas de repuesto que
sean iguales a las originales. El uso No utilice líquido lavaparabrisas casero
de escobillas de limpiaparabrisas que contenga agentes impermeabilizantes
inadecuadas puede dañar el sistema o eliminadores de insectos. Dicho líquido
de limpiaparabrisas y afectar el puede provocar rayas, manchas, chirridos
funcionamiento del sensor de lluvia. u otros ruidos cuando se utilizan los
limpiaparabrisas.
Limpieza del cabezal del Accione regularmente el lavaparabrisas
limpiaparabrisas para comprobar si las boquillas están
obstruidas y pulverizan correctamente.
La posición del lavaparabrisas viene
ajustada de fábrica y no requiere ningún Llenado del líquido
ajuste posterior. limpiaparabrisas

▷Antes de abrir el tapón del depósito,


límpielo para evitar que entre polvo en el
depósito.
▷Abra el tapón del depósito.
▷Rellene hasta que el nivel llegue al
cuello de llenado.
▷Cierre el tapón del depósito.
Si el lavaparabrisas está bloqueado,
utilice un alambre metálico fino para
eliminar cualquier obstáculo de las
boquillas.

Advertencia
• Cuando limpie el vehículo, no
accione el lavaparabrisas.
• El líquido lavaparabrisas puede
irritar los ojos y la piel.
• Lea y siga las instrucciones del
fabricante del líquido limpia
parabrisas
Tenga en cuenta los siguientes puntos
Aviso
• En algunos países o regiones, las Según las distintas estaciones, mezcle
regulaciones restringen el uso de agua con los aditivos correspondientes.
compuestos orgánicos volátiles Mezcle siempre en la proporción correcta
(COV). Cumpla con los requisitos y lea todas las instrucciones de los
de gestión local. envases de los aditivos.
• Dado que los compuestos
orgánicos volátiles (COV) se usan ▷Verano añadir agua y limpiacristales
comúnmente como agentes concentrado.
anticongelantes en el líquido ▷Invierno añadir agua, refrigerante y
lavaparabrisas, solo se permite usar limpiacristales concentrado
líquido lavaparabrisas que contenga
componentes restringidos de VOC Refrigerante
cuando se conduce en climas fríos.
Comprobación de nivel (conjunto
del depósito de refrigerante)
Advertencia
• No permita que el líquido del Verifique el nivel de refrigerante en el
lavaparabrisas salpique los paneles período de mantenimiento especificado.
de la carrocería, ya que puede causar Si desea comprobarlo usted mismo,
daños. estacione el vehículo en una superficie
• Limpiar inmediatamente si hay nivelada. Después de que el vehículo se
restos y aclarar la zona afectada con enfríe, abra el cofre delantero y retire la
agua. cubierta del compartimiento del motor
• Cuando la temperatura sea inferior delantero.
a 4°C, utilice líquido lavaparabrisas
que contenga anticongelante.
• En tiempo frío, el uso de líquido
lavaparabrisas sin anticongelante
puede reducir la visibilidad a través
del parabrisas.

Conjunto del depósito de refrigerante


Conjunto del depósito de refrigerante
secundario Advertencia
• Hay ventiladores y componentes
celulares en la zona del
compartimento del motor. Cuando
trabaje dentro del compartimento
del motor, tenga cuidado de no
pillarse las manos, los dedos, la
ropa, los collares o el pelo largo con
el ventilador o las piezas celulares
del compartimento del motor,
como las correas de transmisión. El
ventilador del compartimento del
Inspeccione visualmente el nivel de motor está instalado debajo del
refrigerante mirando las marcas externas Cofre. Después de apagar el motor,
en ambos lados del conjunto del tanque de la temperatura del compartimento
refrigerante. No retire la tapa del tanque del motor seguirá controlándose
de refrigerante ni agregue refrigerante,ya durante unos 30 minutos. Durante
que cualquier daño resultante de hacerlo este periodo, el ventilador del
puede no estar cubierto por la garantía. El compartimento del motor puede
nivel de refrigerante debe estar entre las seguir funcionando o ponerse en
marcas MIN y MAX. Si nota una caída velocidad repentinamente en
significativa en el nivel de refrigerante, función de la temperatura.
comuníquese con su embajada • Realice las operaciones en esta zona
MOTORNATION antes de usar el únicamente después de apagar el
vehículo. El sistema de refrigeración está motor, y extreme las precauciones
diseñado para utilizar un tipo específico para que las partes del carrocería, la
de refrigerante (modelo: FD- 40). Para ropa o las joyas no queden atrapadas
obtener más detalles sobre el en el ventilador del radiador, las
refrigerante, comuníquese con a su correas de transmisión u otros
embajada MOTORNATION. componentes celulares.
• Si el refrigerante sigue a alta
temperatura después de apagar el
motor, no abra el tapón del depósito
de expansión.
Respuesta a los símbolos de
advertencia

Cuando la temperatura del refrigerante


del motor es demasiado alta, el símbolo
“ ” se mostrará en el panel de
instrumentos y se encenderá
normalmente, cuando la temperatura del
refrigerante del motor es demasiado alta,
el símbolo “ ” se mostrará en el panel
de instrumentos y se encenderá
normalmente.
Tras una advertencia, deben tomarse las
siguientes medidas:
▷Desacelere y detenga el vehículo en un
lugar seguro para permitir que el motor se
enfríe;
▷Si el mensaje de advertencia persiste
aunque el nivel del líquido refrigerante
sea correcto, no continúe conduciendo;
▷Solucionar el problema.

Si el vehículo continúa circulando


después de que aparezca el símbolode
advertencia, existe el riesgo de dañar el
motor. Por favor, detenga el vehículo tan
pronto como sea seguro hacerlo y
póngase en contacto con su embajada
MOTORNATION para obtener
asistencia.
Reposición o sustitución del refrigerante

Cuando el vehículo experimenta las siguientes condiciones, el refrigerante necesita


ser repuesto o reemplazado.
▷El nivel de refrigerante está por debajo de la marca MIN del depósito de refrigerante.
▷El vehículo ha alcanzado el kilometraje para la sustitución del líquido refrigerante
especificado en el manual de mantenimiento.
▷El refrigerante está turbio.

Se recomienda encargar este trabajo a a su embajada MOTORNATION.

Advertencia
• Utilice siempre el refrigerante de las mismas especificaciones que el refrigerante
original.
• No se necesita mezcla.
• No se pueden mezclar diferentes marcas y tipos de refrigerante.
• Sólo se debe operar en esta zona después de apagar el motor, y se debe tener
especial cuidado de que ciertas partes del carrocería, la ropa o las joyas no se
vean involucradas en los ventiladores del radiador, las correas de transmisión u
otras piezas moviles.
• Está prohibido utilizar agua pura en lugar de refrigerante.
• Si se utiliza agua pura en caso de emergencia, sustitúyala en a su embajada
MOTORNATION.
Líquido de frenos

Advertencia
• Si observa un aumento del recorrido
del pedal de freno o una pérdida
significativa de líquido de frenos,
póngase en contacto
inmediatamente con a su embajada
MOTORNATION.
• La conducción en estas condiciones
puede prolongar la distancia de
frenado o provocar un fallo total de Aviso
los frenos.
• Durante el uso normal, el nivel del
Si el nivel del líquido de frenos en líquido de frenos descenderá
el depósito está por debajo del nivel ligeramente debido al desgaste de
recomendado, el testigo de avería de los las pastillas de freno, sin embargo,
frenos del panel de instrumentos le no debe caer por debajo de la marca
avisará. Si escucha dicha alarma mientras MIN.
conduce, debe frenar inmediatamentey
apartarse con seguridad a un lado dela Llenado del líquido de frenos
carretera. No continúe conduciendo.
Póngase en contacto inmediatamentecon No llene el líquido de frenos, este servicio
su embajada MOTORNATION para será prestado por el centro de servicio
obtener asistencia. autorizado durante el mantenimiento
regular del vehículo. La información
Comprobación de nivel proporcionada en las siguientes
instrucciones de funcionamiento es sólo
Compruebe el nivel del líquido de frenos para referencia
durante el periodo de mantenimiento
especificado. Si desea comprobarlo ▷Antes de desmontar, limpie el tapón del
usted mismo, aparque el vehículo en una depósito para evitar que entre polvo en el
superficie nivelada. Cuando el vehículo depósito.
se haya enfriado, abra el tapón del ▷Desenrosque y retire el tapón del
depósito del líquido de frenos. depósito.
▷Llenar el depósito con líquido de
Comprobando las marcas externas en un frenos que cumpla las especificaciones
lado del depósito, puede inspeccionar MOTORNATION hasta que el nivel del
visualmente el nivel del líquido de frenos líquido de frenos alcance la posición
sin necesidad de retirar el tapón del media entre las marcas MIN y MAX.
depósito. El nivel del líquido de frenos ▷Cierre el tapón del depósito.
debe estar entre las marcas MIN y MAX.
Advertencia
• Utilice únicamente líquido de frenos
nuevo procedente de recipientes
cerrados.
• No utilice líquido de frenos de
envases previamente abiertos o
usados, ya que el líquido de frenos
puede absorber humedad y reducir
el rendimiento de los frenos.
• El líquido de frenos es muy tóxico.
Mantener el envase bien cerrado y
fuera del alcance de los infantes.
• En caso de ingestión accidental,
acuda inmediatamente al médico.
• El líquido de frenos puede dañar las
superficies pintadas. Si se produce
algún derrame, absorba
inmediatamente el líquido con un
paño absorbente y luego limpie el
área afectada con una mezcla de
limpiador para automóviles y agua.
Rellenado
Advertencia
Cuando se enciende la luz indicadora de
repostaje en el panel de instrumentos, • Al apretar la tapa del tanque de
puede que no sea posible suministrar combustible, tenga cuidado de
suficiente combustible al motor, no se no apretar ni dañar la correa de
puede garantizar el funcionamientodel retención. El cierre incorrecto de
motor y existe riesgo de daños enel la tapa del tanque de combustible
equipo, por lo que le rogamos que puede provocar la liberación
recargue a tiempo. de vapor de combustible o un
derrame de combustible, lo que
Posición del tapón del depósito puede generar riesgo de lesiones
o daños al equipo. Tenga cuidado
El depósito de combustible está situado en de no apretar ni dañar la correa de
la parte trasera izquierda de la carrocería. retención al cerrar la tapa del tanque
de combustible.
• Existe riesgo de incendio duranteel
repostaje. El combustible es
altamente inflamable y puede
encenderse o explotar. Está
estrictamente prohibido encender,
utilizar llamas abiertas o fumar
mientras se reposta combustible.

Desbloqueo del tapón del depósito


de combustible

Antes de repostar, asegúrese de que el


vehículo está en la posición “P” (Park)
y de que el encendido del vehículo no está
en la posición “OFF”. Para abrirel tapón
del depósito de combustible, puede
Presionar el botón de repostaje en la
interfaz desplegable del panel de control
central (consulte P103). Tenga en cuenta
que el vehículo tiene un depósito de
combustible de alta presión con una
presión interna significativa. Tras
Presionar el botón de repostaje, el sistema
tardará aproximadamente 15 s enliberar la
presión antes de poder abrir el tapón del
depósito.
combustible puede salpicar o derramarse
Aviso después del calentamiento.
• Después de Presionar el botón de ▷Después de repostar, vuelva a colocar
recarga, complete l recarga en 20 inmediatamente el tapón del depósito de
min. combustible y gírelo hasta oír al menos
• Si el proceso de repostaje no se tres clics.
completa ▷Apriete la parte trasera del tapón del
enestetiempoespecificado, la válvula depósito hasta que quede bien encajado.
de aislamiento del depósito de
combustible se cerrará
automáticamente, lo que puede Aviso
provocar dificultades en el repostaje • El combustible es tóxico y corrosivo.
o derrames de combustible. El exceso de combustible puede
• En tal caso, si el proceso de repostaje dañar el sistema de combustible. El
dura más de 20 minutos, pulse de contacto con superficies pintadas
nuevo el botón de apertura del puede dañarlas. Puede perjudicar la
tapón de combustible en el panel de medio ambiente o dañar el equipo, sí
control central para volver a abrir el que evite repostar en exceso.
tapón del depósito.
Rellenar

▷Abra el tapón del depósito de


combustible.
▷Compruebe en la etiqueta del interior
del tapón del depósito el tipo de
combustible adecuado para su vehículo.

▷Abra y retire lentamente el tapón del


depósito de combustible.
▷Coloque el tapón del depósito de
combustible en el soporte previsto para
ello.
▷Introducir completamente la pistola de
combustible en el depósito del mismo,
con la empuñadura hacia abajo.
▷Accione la pistola de combustiblepara
repostar el vehículo. Una vez que la
pistola automática de combustible deje de
repostar, no añada más combustible. El
Apertura del tapón del depósito de
combustible

Cuando el vehículo se encuentre en una


situación de emergencia y necesites abrir
el tapón del depósito de combustible
desde el interior del vehículo siga estos
pasos manteniendo la alimentación del
vehículo en posición no OFF

1. Abra la tapa de acceso situada en el


lado izquierdo dentro de la cajuela.
2. En primer lugar, tire de la manija de
desbloqueo de emergencia del cierre
del tapón del depósito de combustible
y, a continuación, tire de la manija
hacia fuera (en la dirección de la
extensión de la manija de desbloqueo
de emergencia) para abrir el tapón
del depósito de combustible.
3. Vuelva a colocar la palanca de
desbloqueo de emergencia del
cierre del tapón del depósito de
combustible en su posición fija.
4. Vuelva a instalar la cubierta de
acceso.
Combustible

Para lograr el consumo mínimo de combustible diseñado para el motor, utilice gasolina
sin plomo con un octanaje de 92# o superior y sin aditivos metálicos.
Para una eficiencia óptima del combustible, se recomienda utilizar gasolina con poco
o ningún contenido de azufre o con el menor contenido de azufre posible.

Aviso
• Incluso pequeñas cantidades de combustible o aditivos de combustible incorrectos
pueden dañar el sistema de combustible y el motor.
• Además, el catalizador de tres vías también puede dañarse permanentemente, lo
que supone un riesgo de daños en el equipo.
• Por favor, utilice gasolina premium sin plomo con un octanaje de 92# o superior,
como se especifica en GB17930 Gasolina para vehículos a motor.
• Por favor, utilice combustible con un octanaje de 92# o superior y que cumpla
con la normativa de emisiones China VI. El uso de otros tipos de combustible
puede empeorar las emisiones, dañar el sistema de combustible y, posiblemente,
activar el testigo de avería del motor.
• Si accidentalmente se añade combustible incorrecto, no arranque el vehículo
y contacte inmediatamente con su embajada MOTORNATIONpara obtener
asistencia.
Caja de fusibles

El vehículo está provisto de dos cajas de fusibles, una en el compartimento delantero


y otra en el tablero de la cabina.

Caja de fusibles 1 (Consulte la caja de fusibles 1). Caja de fusibles 2 (Consulte la caja
de fusibles 2).
Reemplace el fusible

Presione a ambos lados del clip de plástico para retirar la tapa de la caja de fusibles.
Identifique el fusible y tome medidas de protección para el circuito afectado.
Extraiga y retire el fusible. Si el fusible del portafusibles está fundido, significa que
se ha quemado. Es necesario sustituir el fusible para que el circuito eléctrico vuelva a
funcionar correctamente.

Aviso
• No intente sustituir estos fusibles por su cuenta, si alguno de estos fusibles no
funciona correctamente, póngase en contacto con su embajada MOTORNATION
para obtener asistencia.
• No desmonte ni sustituya ningún relevador Si algún fusible o relevador funciona
mal, póngase en contacto con su embajada MOTORNATION para obtener
asistencia.

Advertencia
• Desconecte siempre manualmente la fuente de alimentación del vehículo antes
de sustituir los fusibles.
• Cuando sustituya fusibles, utilice sólo sustitutos aprobados por MOTORNATION
el uso de fusibles inadecuados puede dañar el sistema eléctrico y provocar un
incendio.
• Si el fusible sustitutivo se funde después de la instalación, póngase en contacto
con su embajada MOTORNATION para inspeccionar el sistema eléctrico y
solucionar el problema.
• Cuando se enciende el indicador “READY”, si cambia la palanca de cambios a
“R” (reversa ) o “D” (velocidad de conducción ) sin pisar el pedal del freno, el
vehículo se desplazará a baja velocidad. Por favor, preste atención a esto.
Caja de fusibles 1 (a la izquierda del compartimento delantero)

Aviso
• Para abrir la caja de fusibles 1, ciertos componentes deben ser retirados por un
técnico certificado MOTORNATION.
• La siguiente lista de fusibles se proporciona únicamente a título de referencia.
• Si es necesario sustituir alguno de estos fusibles, póngase en contacto con el
servicio técnico de su embajada MOTORNATION.
Caja de fusibles en el compartimento delantero
Especificaciones y
No. Función Nota
modelos
1 10A Fusible VCU
Fusible de seguridad del interruptor de las luces de
2 5A
freno
3 30A Fusible del relé principal
4 15A Fusible del relevador de la bomba de aceite
5 20A Fusible limpiaparabrisas delantero
Fusible relevador accesorio/válvula de 3 vías
6 15A
HVAC
7 20A Fusible EMS
8 15A Fusible del relevador del claxon
9 10A Fusible MCU
10 10A Fusible BMS
Fusible del relevador de la bomba de agua del
11 15A
motor de accionamiento
12 10A Fusible del relé principal VCU
13 15A Fusible del relevador de la bomba PTC
Fusible del relevador de la bomba de agua de
14 15A
circulación de la batería
15 5A Fusible VCU
16 5A Fusible del motor de regulación de los faros
Fusibles

17 5A Controlador BSC/fusible de velocidad de guiñada de control

18 5A Fusible de la señal de activación del BMS


19 5A Fusible de señal de despertador EMS
20 10A Fusible del interruptor de freno/AVAS
21 20A Fusible de la bobina de encendido
22 20A Fusible del módulo ECU
23 7.5A Fusible de la sonda Lambda
24 60A Fusible de alimentación del motor BSC
25 60A Fusible de alimentación del controlador BSC
NOTA
26 20A Fusible esc para los controladores principales

27 30A Fusible del ventilador

HFV15/12-H1TJ-R
28 Relevadores de soplador
(DG)
HFV15/12-H1TJ-R
29 Relevador principal
(DG)
HFV6/012H-TR(762)
30
(765) Relevadores de bocina

Relevador de la bomba de
31 HFV11/12-HS-R agua de circulación de la batería
(DG)
HFV6/012Z-TR(762) Relevador de baja velocidad del limpiaparabrisas
32
(796) delantero
HFV6/012Z-TR(762) Relevador de alta velocidad del limpiaparabrisas
33
(796) delantero
HFV6/012H-TR(762)
34
(765) Relevador de la bomba de aceite

Fusibles
35 HFV11/12-HS-R Relevador principal VCU
de control

36 HFV11/12-HS-R Relevadores accesorios

Relevador de la bomba de
37 HFV11/12-HS-R
agua del motor de accionamiento

38 HFV11/12-HS-R Relevador de la bomba de agua PTC

39 60A Fusible de la bomba de agua eléctrica

40 60A Fusible del ventilador PWM

41 125A Fusible de alimentación de la cabina


Caja de fusibles 2 (caja de fusibles de la cabina)
Caja de fusibles de la cabina

No. Especificaciones Función Nota

1 20A Fusible del sistema controlador de dominio

2 25A Luz de domo 1 fusible

3 25A Luz de domo 2 fusible

4 25A Luz de domo 3 fusible

5 25A Luz de domo 4 fusible


Fusible de bloqueo de puerta/limpiaparabrisas del controlador
6 30A
de dominio
7 20A Fusible de alimentación ACC
8 20A Fusible ECU del techo solar panorámico
9 30A Fusible postdesescarche

Panel de instrumentos / interruptor combinado / diagnóstico


10 10A
puerto / fusible TBOX
11 10A Fusible de la palanca de cambios

12 10A Fusible de la luz de la puerta/relevador de ahorro de energía

13 5A Cajuela eléctrica/OBC+DCDC fusible

14 30A Fusible MP5/amplificador

Interruptor principal del vidrios eléctricos/panel de cambios


15 5A
izquierdo fusible interruptor/ETC/ dashcam

16 5A Fusible de ajuste del espejo retrovisor exterior/carga USB


fusible de
17 15A Fusible de alimentación del vehículo control

MP5/antena/realimentación ACC/PCM/ilimitado fusible de


18 5A
carga

Sensor de luz solar y lluvia / retrovisor interior


19 5A
antideslumbrante / dashcam / fusible TBOX

Fusible de retroalimentación
20 5A
del pomo de la palanca de cambios/IG1
Panel de instrumentos / panel de aire acondicionado
21 5A
/ ajuste de faros / combinación interruptor fusible

22 5A Fusible EPS

23 5A Fusible del controlador EPB

ETC/pequeño techo solar/PM2.5/fusible del generador de


24 5A
iones negativos

25 5A Fusible de las bolsas de aire

Fusible de calefacción de los espejos retrovisores izquierdo y fusible de


26 7.5A
derecho control

27 30A Fusible IG1

Elevador de cristal fusible delantero izquierdo/trasero


28 20A
izquierdo
Fusible elevador de cristal
29 20A
delantero derecho/trasero derecho

30 30A Fusible EPB (13 pines)

31 30A Fusible EPB (15 pines)

32 20A Fusible de la cajuela eléctrica

HFV15/12-
33 Relevador IG1
H1TJ-R(DG)

HFV6/012H-
34 Relevadores ACC
TR(762)(765)

HFV6/012H-
35 Relevadores de ahorro de energía
TR(762)(765)
fusible de
control
HFV6/012Z-
36 Relevador de protección de la luz trasera pequeña
TR(762)(796)

HFV6/012H-
37 Relevador de postdesescarche
TR(762)(765)
Elevación y carga

Por favor, siga los siguientes pasos para


levantar el vehículo.
Asegúrese de que centro de servicio o
taller de reparación de automóviles no
autorizado por la marca conozca estos
puntos de elevación.

▷Posicionar el vehículo en el centro de


la máquina elevadora;
▷Coloque las almohadillas de los brazos
de elevación debajo de las vigas de la
carrocería del vehículo, como se muestra
en el diagrama;
▷Ajústela altura y la posición de las
almohadillas del brazo elevador para
garantizar una colocación correcta;
▷Utilice el sistema auxiliar para elevar
la máquina de elevación y asegúrese de
que las almohadillas de los brazos de
elevación permanecen en la posición
adecuada.

Advertencia
• No realice ninguna reparación en
vehículos mal apoyados. De lo
contrario, podrían producirse daños
graves, lesiones personales o
incluso la muerte.
• Coloque las almohadillas delos
brazos elevadores debajo de los
largueros del vehículo. Las
posiciones ilustradas son los únicos
puntos de elevación homologados
para el vehículo. La elevación desde
cualquier otro punto puede causar
daños. Los daños causados por una
elevación incorrecta del vehículo no
están cubiertos por la garantía
Piezas de refacción y modificaciones

Advertencia
• La instalación de piezas de repuesto no autorizadas o la realización de
modificaciones no autorizadas pueden afectar a las prestaciones del vehículo y
comprometer la seguridad de los ocupantes.

o modificaciones no autorizadas no están cubiertos por la garantía.
• En caso de lesiones personales, muerte o daños al vehículo como resultado del
uso de piezas de repuesto no originales MOTORNATION no se hace responsable.

Sólo deben utilizarse piezas de recambio originales del vehículo. La empresa de


automoción de la marca llevó a cabo rigurosas pruebas de estas refacciones para
garantizar su idoneidad, seguridad y fiabilidad. Estas refacciones sólo pueden
adquirirse en centros de servicio autorizados por la marca y deben ser instalados
por su personal profesional. Cualquier modificación en el vehículo también debe
realizarse siguiendo las recomendaciones de los expertos en automoción de la marca.
La empresa automovilística de la marca no puede evaluar las piezas de recambio
producidas por otros concesionarios. Por lo tanto, si se utilizan piezas de automoción
que no sean de la marca para el vehículo, la empresa automovilística de la marca no
se hará responsable de los problemas que puedan surgir.

Reparación de carrocerías

Si su vehículo ha estado implicado en un accidente o colisión, póngase en contacto


con su embajada MOTORNATION para asegurarse de que se utilizan refacciones
originales del vehículo en las reparaciones. La empresa automovilística de la marca
ha designado centros de reparación profesionales que cumplen estrictos requisitos de
formación, equipamiento, calidad y satisfacción del cliente.
Algunos talleres y compañías de seguros pueden sugerir el uso de equipos no
originales o piezas de recambio de segunda mano para ahorrar costes. Sin embargo,
estas piezas no cumplen los elevados estándares de calidad, idoneidad y fiabilidad de
la empresa automovilística de la marca. Además, los equipos no originales y las piezas
de recambio de segunda mano (junto con los posibles daños o averías que puedan
causar) no están cubiertos por la garantía.
Mantenimiento regular

A continuación se detallan los puntos de servicio que figuran en las especificaciones


de mantenimiento: Al realizar los servicios de mantenimiento, es esencial que todas
las inspecciones y el mantenimiento necesarios se realicen en un centro de servicio
autorizado por la marca. El uso de piezas falsificadas o de calidad inferior o permitir
que personas no profesionales lleven a cabo reparaciones puede provocar daños en el
vehículo o lesiones personales.

Consulte los intervalos de mantenimiento específicos en el “Certificado de garantía y


manual de garantía de mantenimiento” suministrado con el vehículo.
Tabla de especificaciones y capacidad de aceite/grasa

Nombre del aceite Especificación Dosificación

Gasolina gasolina de alta 60L


calidad 92# o superior
para vehículos que
puedan cumplir los
requisitos sobre
emisiones
Aceite para EHSF-1 / Primer relleno: (3,6±0,1) L Relleno de
engranajes de posventa: (3.0±0.1)L (Llenado lateral, el
transmisión híbrida Fabricante recomendado: aceite del engranaje acaba de rebosar), al
Idemitsu cambiar el aceite del engranaje, también
necesita sustituya el elemento filtrante
del filtro.

Refrigerante FD-40 Sistema de refrigeración de la batería


(110 km de autonomía):
(5.5±0.2) L
Sistema de refrigeración de la batería
(100 km de autonomía):
(2.5±0.2) L
Sistema de refrigeración del motor
(circuito de alta temperatura):
(8.7±0.2) L
Sistema de gestión térmica de
accionamiento eléctrico controlado
electrónicamente (circuito criogénico):
5.3 ± 0,2 L NOTA: Rellenar entre el
“MAX” y “MIN” marcan las líneas de la
botella de agua
Líquido de frenos DOT4 (1.2±0.05) L
Líquido (2.5±0.5) L
limpiacristales
Refrigerantes de R134a (630±20) g
aire acondicionad o
Aceite de motor Grado SP 0W- Primer relleno: 3.7L Relleno de
repuesto: 3.2L (sustituir el filtro de
20 Fabricante aceite), 3.0L (no sustituir el filtro de
recomendado: Idemitsu aceite)
y BYD
Iluminación exterior

Las luminarias exteriores del vehículo pueden empañarse debido a factores ambientales
de temperatura y humedad, como la exposición a la luz solar, las regiones frías, el
estacionamiento en entornos húmedos o durante el lavado del vehículo. Se trata de
un fenómeno natural y no afectará a la longevidad de las luces. El empañamiento se
disipará automáticamente tras encender las luces o conducir durante un periodo de
tiempo. No es necesario sustituir las luces
Especificación
Esta sección incluye etiquetas, datos técnicos,
rines, llantas e información técnica quele
ayudará a conocer su vehículo lo más
rápidamente posible.
Etiqueta de identificación ▷En el lado izquierdo de la cajuela,
como se muestra en la imagen de abajo
Puede ver el número de bastidor en los
siguientes lugares:

▷En la parte delantera del tablero de


instrumentos (lado del conductor), está
fijada a la palanca de conexión del lavabo
que puede verse a través del parabrisas.

▷En el marco de la cajuela, como se


muestra en la imagen de abajo

▷Grabado en la placa de características


del producto, se encuentra en el poste
de la puerta del lado del asiento del
acompañante y se puede ver al abrir la
puerta del acompañante.

▷En el chasis del piso debajo del asiento


del acompañante, como se muestra en la
imagen siguiente.
▷En el piso trasero, como se muestra en de abajo.
la imagen de abajo. ▷En el lado interior derecho de la
cubierta superior, como se muestra en la

▷En la chapa interior del pilar B a la imagen de abajo.


izquierda , como se muestra en la imagen ▷En la caja híbrida (DHT300), como se
de abajo

▷En la piel interior de la parte trasera


izquierda, como se muestra en la imagen
muestra en la imagen de abajo.
▷ En la placa interior del bisel frontal Número de serie del motor de
accionamiento
Número de serie del motor
Puede ver el número de columna del
Puede ver el número de serie del motor motor de accionamiento en los siguientes
en los siguientes lugares: lugares:

▷Bloque de cilindros del motor a


gasolina.

▷Bloque de motor.
▷Tapa de distribución del motor.
Carga del vehículo Placa de características

Etiqueta de capacidad de carga


Advertencia
Conocer la capacidad de carga segura de
su vehículo es crucial. • La sobrecarga del vehículo puede
Este peso se conoce como carga útil del tener efectos adversos en el frenado
vehículo, que incluye el peso combinado y el manejo, lo que supone un riesgo
de todos los pasajeros, la carga y cualquier para su seguridad y puede dañar el
peso adicional añadido después de que el vehículo.
vehículo salga de fábrica. • No supere la capacidad máxima de
Hay dos etiquetas en el vehículo que carga de xxkg en el maletero. La
indican su capacidad de carga segura. sobrecarga de la cajuela puede
Estas etiquetas están situadas en los dañarlo
montantes izquierdo y derecho de las
Etiquetas de información sobre
puertas, y se pueden ver al abrir las
puertas del vehículo. llantas y carga
Estas etiquetas proporcionan información
importante sobre el peso máximo que el La etiqueta de información sobre llantas
y carga muestra lo siguiente
vehículo puede transportar con seguridad.
▷Número máximo de ocupantes por
plazade asiento.
▷Capacidad máxima de carga del
vehículo.
▷Modelo de llanta original.
▷Presión de inflado en frío recomendada
para las llantas delanteros y traseros.
Estas presiones recomendadas están
optimizadas para las características de
conducción y manejo.

Etiquetas de información sobre llantas y No cambie esta etiqueta, aunque utilice


carga un neumático diferente en el futuro.

Aviso
• Si el vehículo ya está cargado
al máximo de su capacidad, vuelva
a comprobar todos las llantas y
asegúrese de que están inflados a sus
niveles de presión recomendados.
Placa de características

La placa de características del producto


indica la masa total máxima admisible.
La masa total máxima admisible se
calcula en función del peso total del
vehículo junto con todos los pasajeros,
los fluidos del vehículo y la carga.

Advertencia
• Para evitar daños, es importante
asegurarse de que la carga del
vehículo no supere la masa total
máxima admisible.
Cálculo del límite de carga

1. Busque la indicación “No exceda xxxx kg o xxxx lbs en total de ocupantes y


carga” en la etiqueta “Información sobre llantas y carga” de su vehículo.
2. Determine el peso total del conductor y de los pasajeros que viajarán en el
vehículo.
3. Reste el peso total del conductor y los pasajeros de xxxx kg (o xxxx lbs) como se
menciona en el paso 1.
4. El resultado obtenido será el peso permitido de la carga y el equipaje. Por ejemplo:
Peso autorizado para la carga y el equipaje = xxxx - 68×M (M representa el
número total de ocupantes, incluido el conductor).
5. Determine el peso total de la carga y el equipaje cargados en el vehículo. Este
peso no debe superar el peso autorizado para la carga y el equipaje calculado en
el paso 4.

Advertencia
• Durante un accidente o en frenadas de emergencia y giros bruscos, los objetos
sueltos en el habitáculo pueden suponer un riesgo de lesiones para los ocupantes.
Dimensiones exteriores y principales parámetros técnicos del vehículo

Dimensiones exteriores

A Longitud total 4760 mm

Anchura total (sin retrovisores) 1865 mm

B Anchura total (retrovisores incluidos)


2128 mm
C Altura total 1710 mm
D Distancia entre ejes 2785 mm
E Voladizo delantero 975 mm
F Voladizo trasero 1000 mm

G Altura libre al suelo (carga completa) 150 mm

Vía delantera 1585 mm


H Vía trasera 1580 mm
Principales parámetros técnicos del vehículo

Artículos Parámetros
Modelo de vehículo: DXK6481ASPHEVH DXK6481AS1PHEVH
Modelo de motor F31A

Modelo de caso híbrido DHT300

Masa total máxima admisible


(kg) 2325 2305

Distribución de la carga por


eje (eje delantero/eje trasero) 1140/1185 1130/1175
con la masa total máxima
admisible (kg)

Peso en vacío (kg) 1800 1780


Distribución de la carga por
eje 1010/790 995/785
peso en vacío (eje delantero/
eje trasero) (kg)
Distancia mínima al suelo 150
(carga completa) (mm)

Diámetro mínimo de giro (m)


11.8
Velocidad máxima (km/h) 165
Grado de escalada (%) 30
Combustible completo
consumo del modelo (servicio 1.23 1.35
WLTC) (L/100km)

Normas medioambientales País VI


Tipo de conducción Motor delantero de tracción delantera
Motor

Modelo de motor F31A


Encendido, cuatro tiempos, colector de admisión
Formulario (multipunto) (gasolina), aspiración natural,
refrigeración líquida, capota, en línea
Disposición de los cilindros En línea
Desplazamiento (ml) 1498
Índice de compresión 15.5:1
Potencia nominal (kW/r/min) 81/6000
Par máximo (N-m) 135/4500
/ velocidad (r/min)
Gasolina sin plomo 92# o superior para
Gasolina vehículos (GB17930)
Norma de emisión País VI.

ver
Tipo Columna de dirección asistida eléctrica
Número de vueltas del 2.91
volante
Diámetro mínimo de giro 11.74m

Caja de cambios híbrida

Modelo DHT300

Versión CVT

Dinamo 70 70
Motor de 130 130
accio-
namiento
Suspensión

Suspensión independiente MacPherson, muelles


41 Suspensión delantera helicoidales, amortiguadores telescópicos, barras
de equilibrio
Suspensión independiente multibrazo, muelles
42 Suspensión trasera helicoidales, amortiguadores telescópicos, barras
de equilibrio

Sistema de refrigeración

Refrigeración por agua de circulación forzada


Método de refrigeración
cerrada
Tipo de bomba de agua Centrífuga

Sistema de combustible

Método de inyección de Inyección de combustible controlada


combustible electrónicamente
Tipo de bomba de aceite Bomba electrónica de combustible
Capacidad de combustible
60
(L)
Freno
Sistema de frenos antibloqueo en las cuatro
rines, control de tracción, control de estabilidad
de la carrocería, freno de mano electrónico,
Tipo
asistencia en pendientes, descenso de pendientes,
estacionamiento automático
Pinza de freno Pinzas flotantes
Diámetro del disco de freno
Delantero: 324mm, Trasero: 311mm
(refrigerado por aire)
Grosor del disco de freno
Novedad: 28mm, Límite de uso: 26mm
delantero
Grosor del
disco de freno trasero Novedad: 11mm, Límite de uso: 9mm
Grosor de las pastillas de
freno delanteras (sin placa
Novedad: 8mm, Límite de uso: 2mm
trasera)
Grosor de las pastillas de
freno traseras (sin placa Novedad: 10mm, Límite de uso: 2mm
posterior)
Freno de mano Freno de estacionamiento electrónico
Recorrido libre del
1mm-5mm
pedal de freno
Recorrido del pedal de freno
Accidente cerebrovascular: carrera extrema de 70
(condiciones normales de
mm: 120mm
funcionamiento)

Advertencia
• La sustitución de pastillas y discos de freno por personas no profesionales puede
dañar el correcto funcionamiento de los frenos, pudiendo provocar la pérdida de
control del vehículo.

Aviso
• Las pastillas y los discos de freno sólo pueden sustituirse en centros de reparación
cualificados y profesionales.
Se recomienda realizar este trabajo en centros de servicio autorizados por la marca,
ya que cuentan con profesionales formados y cualificados en sus centros de
reparación, además de con las piezas y herramientas necesarias para realizar el trabajo
correctamente.
Sistema de lubricación

Sistema de lubricación del motor


Método de lubricación Compuesto de presión y salpicaduras
Tipo de bomba de aceite De rotor
Tipo de filtro de aceite Elemento filtrante de papel
Capacidad de aceite (filtro incluido) 3.7
(L)
Sistema híbrido de lubricación de la caja
Método de lubricación Compuesto de presión y salpicaduras
Tipo de bomba de aceite De rotor
Tipo de filtro de aceite lubricante Elemento filtrante de papel
Capacidad de aceite lubricante 3.6 ~ 0.1
(incluyendo bolsa, filtro y aceite
refrigerad or) (L)

Sistema eléctrico

Artículos Modelo de motor: F31A


Acumulador: (V/Ah) 12/43
DCDC: (V/A) 13.8/180

Acumulador

Tensión nominal 12 V
Polaridad Polos positivo y negativo
Especificaciones de rines y llantas

Especificaciones de los rines 18×7.5J ET40


19×7.5J ET40
Especificaciones de las llantas 225/55 R18
235/50 R19
Rueda delant 230 (sin carga)/230 (carga
Presión de los era completa)
llantas (kPa) (Frío)
Ruedas traseras 230 (sin carga)/230 (carga
completa)

Valor de alineación de las ruedas

Ubicación Frontal Volver


Inclinación de la rueda -0.5°±0.5° -1°±0.25°
Kingpin lanzador 3.4°±0.5° /
Inclinación de Kingpin 14.4°±0.5° /
Ángulo del haz delantero de una 0°±0.2° 0.08°±0.08°
rueda
Presión de llanta

La presión de las llantas puede variar en función del tipo de llantas instalados en
el vehículo. La presión recomendada de las llantas está impresa en la etiqueta de
información sobre las llantas y la carga, que se encuentra en el montante de la puerta
del lado del conductor (consulte Mantenimiento de las llantas en la página 157 para
más información). Es fundamental respetar la presión recomendada de las llantas para
garantizar un rendimiento óptimo y la seguridad durante la conducción.

Sin carga (presión de Carga máxima (presión


Tamaño del neumático inflado de las llantas en frío) de inflado de las llantas
en frío)
Rines delanteras
225/55 R18 2.3bar/230kPa/33psi 2.3bar/230kPa/33psi
235/50 R19

Rines traseras
225/55 R18 2.3bar/230kPa/33psi 2.3bar/230kPa/33psi
235/50 R19

Aviso
• La presión impresa en el neumático puede no coincidir con el valor de la etiqueta
de información sobre el neumático y la carga, por favor infle el neumático al
valor de presión especificado en la etiqueta.
Nomenclatura de las llantas

La normativa exige a los fabricantes de llantas que muestren información estándar en


los flancos de todos las llantas. Esta información identifica las características básicas
de la llanta.

Anchura del neumático: Los 3 primeros dígitos representan la anchura del


1
neumático de un flanco al otro en milímetros.

Relación de aspecto: Los 2 dígitos siguientes representan el porcentaje de


la altura del flanco respecto a la anchura del neumático. Por ejemplo, si
2
la anchura del neumático es 205 mm y la relación de aspecto es de 50, la
altura de los flancos será de 102 mm.
Construcción del neumático: “R” indica una construcción de neumático
3
radial.
Diámetro de la rueda: Los 2 últimos dígitos representan el diámetro del
4
cubo de la rueda en pulgadas.

Anchura del neumático: Los 3 primeros dígitos representan la anchura del


5
neumático de un flanco al otro en milímetros.

Velocidad nominal: Cuando se da, la velocidad nominal indica la velocidad


máxima permitida del neumático (Q=160km/h; R=170km/h; S=180km/h;
6 T=190km/h; U=200km/h; H=210km/h; V=240km/h; W=270km/h;
Y=300km/h).
Asistencia en carretera
Esta sección contiene información sobre la prestación
correcta y puntual de la asistencia en carretera, así como
instrucciones para el transporte del vehículo.
Contactar con Asistencia en Acoplamiento del el remolque con
Carretera cadena

Para ponerse en contacto con asistencia ▷Desenrosque el tapón del orificio del
en carretera, llame al 800 180 22 42 . enganche del remolque. Presione sobre el
Instrucciones de transporte borde superior del tapón de plástico y
Solo utilice remolques de plataforma. empújelo hacia el interior del
El vehículo sólo es apto para remolques parachoques hasta que se suelte, o retire
de plataforma, en los que las llantas no con cuidado el tapón de plástico
deben entrar en contacto directo con el utilizando una herramienta adecuada
suelo durante el transporte. Antes de (como un desarmador)
remolcar, ponga el vehículo en neutral
(N), encienda las luces de emergencia,
suelte el freno de estacionamiento
electrónico (EPB) y cierre las puertas.
Si no puede liberar el EPB correctamente,
se recomienda no remolcar el vehículo
directamente.
En su lugar, llame al servicio de
emergencias y espere a que lleguen
técnicos profesionales para resolver el
problema in situ.

▷Introduzca el gancho del remolque.


Advertencia Introduzca completamente el enganche
del remolque (situado en el interior de la
• Durante el remolque, está prohibido cajuela) en el orificio y, a continuación,
que permanezca en el interior del gírelo en el sentido de las agujas del reloj
vehículo. hasta que quede bien sujeto.
• La garantía de calidad no cubre los
daños causados durante el transporte. ▷Acople el remolque al gancho de
• En caso de que no sea posible remolque.
desconectar el freno de estacionamiento.
• El vehículo puede transportarse a la
distancia más corta posible utilizando un
deslizador de llantas o un remolque con
rines.
• Antes de hacerlo, compruebe siempre
las instrucciones del fabricante del
remolque y su capacidad de carga
recomendada.
Advertencia
• Antes de remolcar asegúrese de
bloquear bien el enganche del
remolque

Remolque y fijación de los rines

Utilice pastillas de freno y correas de


amarre para sujetar los rines.

▷Asegúrese de que las partes metálicas


de las correas de amarre no entren en
contacto con la superficie de la pintura o
la superficie de la rueda.
▷Las correas de amarre no deben tocar
los paneles de la carrocería del vehículo
ni atravesar los rines.

Advertencia
• La fijación de correas de amarre
al chasis, la suspensión u otros
componentes del vehículo puede
causar daños.
• Para evitar daños, asegúrese de que
las llantas no entran en contacto
directo con el suelo durante el
transporte.
Información para el usuario
Comprenda rápidamente la información sobre
el usuario y los derechos de autor y marcas
registradas.
Descargo de responsabilidad

Telemática/registradores de datos

El vehículo está equipado con varios módulos electrónicos que supervisan y registran
los datos de varios sistemas de a bordo, como la unidad de control electrónico (ECU)
del motor, el sistema de frenado y el sistema eléctrico.
Estos módulos electrónicos capturan y almacenan diversas condiciones de conducción
e información sobre el vehículo, como el frenado, la aceleración, los datos de la carrera
y otros detalles relacionados con la conducción. Además, registran información sobre
el funcionamiento del vehículo, como el estado de activación/desactivación del
sistema, los códigos de avería de diagnóstico, el número de identificación del vehículo
(VIN), la velocidad del vehículo, el sentido de la velocidad y la ubicación.
Estos datos son almacenados por el vehículo y pueden ser accedidos, utilizados y
almacenados por técnicos profesionales autorizados durante el mantenimiento del
vehículo.
Alternativamente, los datos pueden transmitirse periódicamente de forma inalámbrica
a MOTORNATION a través del sistema de información a distancia de a bordo del
vehículo.
Los centros de servicio autorizados por la marca pueden utilizar estos datos para
realizar diversas operaciones, como prestar servicios de información a distancia,
realizar diagnósticos de averías, evaluar la calidad, la funcionalidad y el rendimiento
del vehículo, ayudar a los centros de servicio autorizados por la marca y a sus socios
en el análisis y la investigación para la mejora y el diseño de vehículos y sistemas, y
para otros fines exigidos por la ley.
Durante el mantenimiento del vehículo, la revisión de los registros de datos del
vehículo permite resolver a distancia los problemas del usuario.
El sistema de información a distancia a bordo del vehículo transmite periódicamente y
de forma inalámbrica información sobre la conducción a MOTORNATION .
El uso de estos datos, como ya se ha mencionado, ayuda a garantizar un mantenimiento
adecuado del vehículo.
Las funciones adicionales del vehículo pueden requerir el uso del sistema de
información a distancia de a bordo y los datos proporcionados, incluidas funciones
como recordatorios de carga, actualización de software y acceso y control a distancia
de diversos sistemas del vehículo.
Este vehículo está equipado con un Grabador de Datos de Sucesos (EDR)
MOTORNATION . cumplirá estrictamente las “Disposiciones sobre la gestión
de la seguridad de los datos de automoción (ensayo)”, la “Ley de protección de
la información personal” y otras leyes, reglamentos y normas departamentales
pertinentes para recopilar, almacenar, utilizar, procesar, transmitir, proporcionar y
revelar los datos mencionados. Los datos del registro de vehículos no se divulgarán a
terceros a menos que:
▷Se cuente con el consentimiento o la aprobación del propietario del vehículo (o de
la empresa de alquiler del vehículo).
▷A petición formal de la policía u otras autoridades competentes.
▷ Para uso como defensa por parte de MOTORNATION. En procedimientos legales.
▷Por orden judicial.
▷ Con fines de investigación, sin revelar los datos del propietario del vehículo ni
información identificativa.
▷Revelara las filiales de MOTORNATION. (Incluidos sus sucesores o cesionarios)o
sus proveedores de sistemas de información y gestión de datos. Además, salvo quese
trate de servicios de reparación y mantenimiento.

MOTORNATION no revelará ninguna información del registro al propietario del


vehículo (excepto los datos relacionados con el mantenimiento del vehículo).

Control de calidad

En el momento de la entrega, el cuentakilómetros del vehículo mostrará un


kilometraje determinado. Es el resultado de exhaustivas pruebas realizadas para
garantizar la calidad del vehículo. El proceso de pruebas incluye comprobaciones
durante la producción e inspecciones posteriores. La inspección final la realiza el
propio vehículo, incluidas las pruebas en carretera realizadas por técnicos.

Información sobre el propietario

Los vehículos pueden presentar ligeras variaciones en función de las opciones del
vehículo, las versiones de software, las regiones de compra y las configuraciones
específicas del vehículo. Todas las descripciones y especificaciones están detalladas
en el momento de la publicación. No obstante, dado que la mejora continua es el
objetivo de los vehículos, nos reservamos el derecho a introducir modificaciones en
cualquier momento.

Aplicabilidad del expediente

La información del propietario se actualiza periódicamente para reflejar las


actualizaciones del vehículo. Sin embargo, en algunos casos, las versiones más
recientes de las funciones pueden no estar totalmente detalladas. Para ver información
sobre las funciones lanzadas recientemente, consulte las notas de la versión en la
pantalla táctil del vehículo. Después de actualizar un software, las notas de la versión
aparecerán en la pantalla táctil y, si haces click en el enlace de las notas de la versión,
podrás ver los detalles. En caso de conflicto entre la información sobre cómo utilizar
la pantalla táctil proporcionada en el vehículo de la marca y la información de las
notas de la versión, las notas de la versión deben considerarse autoritativas.
Derechos de autor y marcas registradas

Toda la información contenida en este documento, así como los derechos de autor
y otros derechos de propiedad intelectual de todo el software de MOTORNATION,
pertenece a MOTORNATION y a sus licenciantes.
Sin el permiso previo por escrito de MOTORNATION y sus licenciantes, los
materiales no pueden ser total o parcialmente copiados, reproducidos o modificados.
Si lo desea, puede solicitar información adicional. Las siguientes son marcas
comerciales o marcas registradas de MOTORNATION en Estados Unidos y otros
países/regiones:

▷DongfengXiaokang Motor Co., Ltd.


▷Motor Xiaokang deDongfeng
▷DongfengXiaokang Motor Design Institute Co., Ltd.

Todas las demás marcas comerciales incluidas en este documento pertenecen a sus
respectivos propietarios. El uso de estas marcas en este documento no implica el
patrocinio o la aprobación de sus productos o servicios. Evite estrictamente el uso
indebido de cualquier marca comercial que aparezca en este documento del vehículo.
INDICE 93
Indicador luminoso de estado de
Aviso de peatones a baja velocidad carga amarillo 97
Sonido apagado Indicador Indicador luminoso de fallo de
luminoso amarillo 95 aislamiento rojo 97
BSD/LCA/DOW/RCTA/RCW Indicador luminoso de fallo de la
Apagado Indicador luminoso Batería rojo 95
amarillo 97 Indicador luminoso del control
BSD/LCA/DOW/RCTA/RCW/ de crucero - Blanco/Verde 91
SRR Indicador luminoso de avería Indicador luminoso de limitación
amarillo 97 de potencia amarillo 97
Indicador luminoso Indicador luminoso de presión
antirrobo 91 anormal de las llantas amarillo
Indicador luminoso de advertencia 95
de la temperatura del refrigerante Indicador luminoso de
rojo 91 sobrecalentamiento de la batería
Indicador luminoso de avería rojo 95
del freno de estacionamiento Indicador luminoso de
electrónico amarillo 93 sobrecalentamiento del motor rojo
Indicador luminoso de avería del 96
motor rojo 96 Indicador luminoso de SOC bajo
Indicador luminoso de avería del amarillo 97
sistema de alimentación de bajo Indicador luminoso ESC OFF
voltaje rojo 92 amarillo 92
Indicador luminoso de avería del Intermitente derecho verde 94
sistema de frenos rojo 93 Intermitente izquierdo verde
Indicador luminoso de avería del 94
sistema rojo 96 Lámpara de luz indicadora de
Indicador luminoso de bajo nivel posición 94
de combustible amarillo 92 Luces largas (altas) 94
Indicador luminoso de cinturón Luz de advertencia de baja presión
de seguridad del conductor de aceite 91
desabrochado rojo 94 Luz de carretera azul 95
Indicador luminoso de cinturón Luz indicadora de advertencia
de seguridad del pasajero verde 94
desabrochado rojo 94 Luz indicadora de avería EPS
Indicador luminoso de conexión de 91
la pistola de carga rojo 97 Luz indicadora de carga
Indicador luminoso de control de programada verde 98
descenso de pendientes conectado Luz indicadora de fallo del ESC
amarillo 93 amarilla 92
Indicador luminoso de Luz indicadora de funcionamiento
descarga externa verde 97 del radar delantero - Verde 91
Indicador luminoso de Luz indicadora de información de
estacionamiento automático averías amarillo 96
conectado/activado blanco/verde Luz indicadora de la luz antiniebla
trasera amarilla 94 Aire acondicionado eléctrico
Luz indicadora del estado del 180
estacionamiento roja 93 Ajuste antideslumbrante del espejo
Luz indicadora de LISTO verde retrovisor interior 134
96 Ajuste automático 134
Luz indicadora del modo nieve Ajuste de la altura de apertura
amarilla 98 34
Luz indicadora de mal Ajuste de la altura del asiento
funcionamiento del motor 92 48
Testigo de avería ABS amarillo Ajuste del ángulo del respaldo
93 47
Testigo de avería de las bolsas de Ajuste del balance SOC de la
aire rojo 94 batería 211
Abrir el tapón del depósito de Ajuste del espejo retrovisor
combustible 43 interior 134
ABS (Sistema antibloqueo de Ajuste de los respaldos de la tercera
frenos) 125 fila 52
Aceración temporal 130 Ajuste del volante 77
Acoplamiento del el remolque con Ajuste hacia delante y hacia atrás
cadena 272 de la posición del asiento 47
Activación/desactivación de BSD/ Ajuste manual del asiento del
LCA 130 conductor 47
Activación/desactivación de la Ajuste/plegado del espejo
alerta de tráfico cruzado trasero retrovisor exterior 133
(RCTA) 131 Ajustes 155
Activación/desactivación del Ajustes del control de temperatura
sistema de control de crucero y ventilación de los asientos
128 (configurado para algunos
Activación por voz 169 vehículos) 184
Activar o desactivar. 161 Ajustes de música 153
Activar o desactivar. 161 Ajuste y extracción de la altura
Activar o desactivar la función de del reposacabezas del asiento
purificación inteligente. 183 delantero 48
Actualización del software 194 Ajuste y extracción del reposa
Actualización via OTA 173 cabezas de la segunda fila. 50
Acumulador 266 Alarma de alta presión 85
Advertencia de operación 132 Alarma de alta temperatura 86
Advertencia de operación 133 Alarma de baja presión 85
Aire acondicionado automático Alarma de batería baja en el
176 sensor 85
Aire acondicionado automático Alarma de fallo del registrador de
178 conducción 146
Aire acondicionado eléctrico Alarma de pérdida de señal del
175 sensor 85
Aire acondicionado eléctrico Alerta de tráfico cruzado (RCTA)
176 131
almacenaje de llantas 223 Asientos de la tercera fila 52
Alto 41 Asientos y sistemas de retención
Al utilizar equipos de radio, 45
respete estrictamente las siguientes Asistencia a la conducción 157
normas 7 Asistencia en carretera 271
Antiaprisionamiento 41 Asistente inteligente 168
Antiaprisionamiento durante el Aspecto de la interfaz principal
cierre 41 153
Antiaprisionamiento por Atención a los componentes de alto
deslizamiento 41 voltaje y alta temperatura 74
Antirreflejo manual 134 Autosecado del aire acondicionado
Anuncio mixto de navegación 182
167 Autosecado del aire acondicionado
Apagado 81 183
Apertura de emergencia de la Aviso de bolsas de aire 67
cajuela 34 Aviso de colisión trasera (RCW)
Apertura de la cajuela 32 159
Apertura de la cajuela de guantes Aviso de llamada 169
38 Aviso de mantenimiento 216
Apertura de la puerta del vehículo Aviso de peatón a baja velocidad
desde el interior cuando la batería 159
está descargada 28 Aviso de puerta abierta (DOW)
Apertura de la tapa del puerto de 159
carga 43 Aviso importante 4
Apertura del Cofre 36 Balance de sonido 167
Apertura del tapón del depósito de Barra de progreso del volumen de
combustible 239 emisión 159
Apertura y cierre de la ventanilla Batería de tracción 211
del vehículo 29 Bloqueo de las ventanas de los
Aplicabilidad del expediente pasajeros 30
276 Bloqueo y desbloqueo de las
Aplicaciones 153 puertas del vehículo 22
Aprendizaje de la función de Bluetooth 170
subir/bajar ventanas con una sola Bolsa de aire 63
Precisión 31 Borrar caché 173
Apriatrapamiento 41 Botón A/C 178
Área de detección del sensor Botón A/C 180
114 Botón de ajuste de la temperatura
Áreas de función comunes 153 178
Arranque del motor 80 Botón de ajuste de la temperatura
Arranque y paro 80 180
Asiento abatible 51 Botón de cerrar 178
Asiento de seguridad infantil Botón de cierre 180
58 Botón de control de volumen de
Asientos delanteros y traseros aire 179
46 Botón de desbloqueo 82
Botón del interruptor automático Cierre de la cajuela 33
del aire acondicionado 178 Cierre de la cajuela de guantes
Botón de modo 178 38
Botón de modo 180 Cierre del Cofre 37
Botón de suma y resta del volumen (Cinco plazas) 50
de aire 181 Cinco plazas 16
Botón interruptor MAX A/C Cinco plazas 137
180 (Cinco plazas, siete plazas) 60
Breve introducción a las funciones Cinturón de seguridad delantero
del grabador de conducción desabrochado 159
143 Claxon 79
Brillo 165 Cofre delantero 36
Brillo del panel de instrumentos Colocación de la llave durante la
165 conducción 28
Caja de fusibles 241 Combustible 240
Cajuela 32 Cómo funciona el sistema de ayuda
Cajuela de guantes 38 al estacionamiento 114
Cajuela eléctrica 32 Cómo funcionan las bolsas de aire
Cajuela eléctrica 23 64
Cajuela manual 32 Compatibilidad Bluetooth 191
Cajuela manual 33 Comprobación de nivel 235
Cálculo del límite de carga 260 Comprobación de nivel (conjunto
Calefacción del asiento del copiloto del depósito de refrigerante)
184 231
Calefacción del asiento principal Conducción a baja temperatura
184 ambiente 220
Calefacción de los asientos Conducción nocturna sin faros
delanteros 49 159
Calendario de mantenimiento del Conectar con el teléfono
vehículo 215 emparejado 192
Carga 199 Conectar “CONNECT” 170
Carga del vehículo 258 Conexión automática 170
Carga inalámbrica de teléfonos Conexión WiFi 194
celulares (configurada para Configuración de llaves 28
algunos vehículos) 190 Conmutación automática de
Carga programada 161 circulación interior y exterior
Carga y descarga inteligentes 182
“Smart Charging and Conmutación automática de la
Discharging” 160 circulación interior y exterior
Carrocería “BODY” 156 183
CDP (deceleración controlada para Conmutador de modo de salud
freno de estacionamiento 123 inteligente 182
Centro personal “Sevice Center” Consejos de seguridad “Safety
197 typs” 158
Ciclo de adición de fluido 217 Consejos para principiantes
Cierre 23 159
Consumo instantáneo de Descargo de responsabilidad
combustible 100 275
Consumo total de energía en los Descargo de responsabilidad por
últimos cien kilómetros 99 carga programada. 161
Contactar con Asistencia en Desgaste del neumático 219
Carretera 272 Detección de ángulo muerto
Contestando a una llamada 130
193 Detección de daños en las llantas
Control de ajuste de la altura de 218
los faros 105 Detección de llaves 81
Control de calidad 276 Dimensiones exteriores 261
Control de la iluminación exterior Dimensiones exteriores y
105 principales parámetros técnicos
Control de la temperatura del aire del vehículo 261
acondicionado 174 Direccionales 107
Controles del vehículo 154 Divulgación de datos EDR 148
Controles del volante 101 Efectos del inflado de las bolsas de
Control por voz de la cajuela aire 66
34 Elegir una silla de seguridad
Cuando se enciende este infantil 58
testigo, significa que la que El Sistema del recordatorio del
supone un riesgo de daños en cinturón de seguridad (SBR) avisa
el motor. Póngase en contacto al conductor cuando el cinturón
inmediatamente con su embajada de seguridad no está abrochado
MOTORNATION para su 56
revisión/ reparación. 91 Emparejamiento de teléfonos
Cuando utilice cadenas para la celulares por bluetooth 191
nieve 222 Encendido y apagado 21
Cuenta personal 197 En la configuración general, puede
Datos y uso de EDR 147 realizar las siguientes operaciones
Depuración inteligente 183 173
Depuración inteligente 183 En la sección “Asistencia a la
Derechos de autor y marcas conducción”, puede realizar las
registradas 277 siguientes operaciones 157
Desacoplamiento del celular En la sección “AUXILIARY
Bluetooth 192 SETTINGS“ (AJUSTES
Desbloqueo 23 AUXILIARES) 159
Desbloqueo del cinturón de En la sección “BODY”, puede
seguridad 54 realizar las siguientes operaciones
Desbloqueo del tapón del depósito 156
de combustible 237 En la sección carga y descarga
Desbloqueo y arranque del inteligente “Smart Charging and
vehículo cuando la llave deja de Discharging”, puede realizar las
funcionar 27 siguientes operaciones 161
Desbloqueo y bloqueo de la llave a En la sección (Conectar)
distancia 31 “CONNECT”, puede personalizar
los ajustes de Bluetooth 170 Frenado de emergencia 118
En la sección “LIGHTS”, puede Freno 118
personalizar varias funciones de Freno 265

iluminación para su vehículo FRENO automático (AUATO


164 HOLD)(AVH) 121
En la sección “NETWORK” Freno de estacionamiento
Red, puede realizar las siguientes electrónico (EPB) 119
operaciones 171 Fuerza de retroalimentación
En la sección “SAFETY TIPS“ energética 162
(Consejos de seguridad) 159 Funcionamiento con retardo de
En los Ajustes, puede encontrar apagado 29
“General” en la página de inicio de Funcionamiento con retardo de
la pantalla táctil 172 apagado 41
Equilibrado de rines 223 Funcionamiento con retardo de
Error de lectura de la tarjeta TF: apagado: 41
146 Funcionamiento del mando a
ESC activado o desactivado distancia 42
122 Funcionamiento o fallo del ESC
Escena de voz DIY: 169 122
Escobillas limpiaparabrisas y Función de freno de emergencia
difusores de limpiaparabrisas 120
228 Función de generación 211
ESC (sistema electrónico de Función de reconocimiento del aire
control de la estabilidad) 122 acondicionado 196
Especificación 254 Función de reconocimiento de los
Especificaciones de rines y llantas ajustes del sistema 196
267 Función de reconocimiento de
Espejo de maquillaje 39 radio 196
Espejo retrovisor 133 Función de reconocimiento
Estacionamiento 114 multimedia 196
Estado de carga (State Of Función de reconocimiento
Chargue) 162 telefónico 196
Estado de la posición del asiento Función de ventilación activa al
delantero y del ángulo del respaldo desbloquear 183
48 Función de ventilación
Estado del vehículo 154 temporizada 183
Etiqueta de capacidad de carga Función de voz 195
258 Gancho de remolque 135
Etiqueta de identificación 255 Gancho de remolque delantero
Etiquetas de información sobre 135
llantas y carga 258 Gancho de remolque trasero
Explicación del área de 135
visualización 83 General 172
Fallo del TPMS 225 Gestión de la energía en la sección
Flujo de energía 100 “energy management” puede
Formato de la hora 173 realizar las siguientes operaciones
162 Información y alarmas sobre la
Grabación en bucle 143 presión y la temperatura de las
Grabadora de conducción 141 llantas 85
Grabadora de datos de incidentes Insignia iluminada 164
(EDR) 147 Inspección del dibujo de la banda
Guía de seguridad para infantes de rodadura 222
58 Inspección de los cinturones de
HBA (asistencia hidráulica al seguridad 56
frenado) 123 Inspección mensual 216
HDC (Control de descenso de Inspección semanal 216
pendientes) 124 Inspección y sustitución de las
Herramientas a bordo 137 escobillas limpiaparabrisas 228
HHC (control de asistencia al Instalación de un asiento infantil
arranque en pendiente) 123 ISOFIX 60
Hora de inicio de la carga 161 Instrucciones 4
Idioma 173 Instrucciones de carga 202
Iluminación exterior 253 Instrucciones de transporte
Importar contactos 192 272
Indicación de la presión de las Instrucciones de uso del grabador
llantas 99 de conducción 141
Indicación del estado del vehículo Interfaz de dispositivo USB
153 189
Indicador de advertencia de las Interfaz principal 153
bolsas de aire 66 Interrupción temporal y
Indicadores luminosos 87 reanudación 129
Indicadores luminosos del panel de Interruptor A/C 177
instrumentos 91 Interruptor de ajuste de la
Infantes mayores 55 velocidad del viento 177
Información 4G 197 Interruptor de circulación interior
Información acumulada sobre y exterior 177
viajes 100 Interruptor de control de
Información adaptativa de temperatura 175
diferentes posiciones ISOFIX Interruptor de control de
al sistema de retención infantil velocidad del ventilador 175
ISOFIX 59 Interruptor de emergencia 110
Información de la computadora de Interruptor de intermitentes
viaje 99 (peligro, precaución) 107
Información del sistema 173 Interruptor del aire acondicionado
Información de mantenimiento 176
197 Interruptor del desempañador
Información para el usuario delantero 175
274 Interruptor del desempañador
Información sobre el propietario delantero 177
276 Interruptor del desempañador
Información sobre viajes de larga trasero 175
duración 99 Interruptor del desempañador
trasero 177 228
Interruptor del desempañador Líquido de frenos 235
trasero 179 Líquido de reparación rápida de
Interruptor del desempañador llantas 226
trasero 180 Llamar por teléfono 193
Interruptor de recirculación Llantas de emergencia 225
interior y exterior 175 Llenado del líquido
Interruptor de señal de cambio de limpiaparabrisas 230
carril 107 Llenado del líquido
Interruptor MAX A/C 176 limpiaparabrisas 230
Interruptor OFF 177 Localizador del vehículo 22
Interruptor regulador de Luces 105
temperatura 176 Luces de lectura delanteras (con
Introducción 12 configuración de techo solar
Introducción a los modos de pequeño) 108
funcionamiento del sistema DE-i Luces de lectura delanteras
70 (configuración de techo solar
Introducción de componentes de panorámico) 108
alto voltaje 200 Luces de lectura trasera 109
Inyección de líquido de reparación Luces de lectura traseras (con
de llantas y aire en las llantas configuración de techo solar
227 panorámico) 109
Keypress Sound 167 Luces “LIGHTS” 164
Lactantes e infantes pequeños Luz antiniebla (trasera) 106
54 Luz de lectura delantera 108
Las condiciones para activar el Luz de posición y faro 106
sistema Las condiciones para Mantenimiento: 214
activar el HDC son las siguientes Mantenimiento de la presión de las
124 llantas 217
Las personas heridas deben llevar Mantenimiento de llantas 217
cinturón de seguridad 55 Mantenimiento de los tornillos de
la tercera fila. 52 rueda 224
Lea atentamente el manual 4 Mantenimiento regular 251
Lectura del VIN 149 Manual de usuario 1
Liberación automática del EPB al Mensaje de voz 167
arrancar 120 Menú desplegable 154
Liberación manual del EPB Menú desplegable MP5 205
119 Métodos de carga 204
Limpiaparabrisas delantero Modificación del vehículo 4
111 MODO 176
Limpiaparabrisas trasero 112 Modo ACC (Accesorios) 80
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Modo automático 29
111 Modo de acción única 29
Limpieza del cabezal del Modo de conducción ECO 73
limpiaparabrisas 230 Modo de conducción NORMAL
Limpieza del limpiaparabrisas 73
acondicionado 178
Modo de conducción SPORT Panel de instrumentos 83
73 Pantalla de viaje 102
Modo de ecualización 167 Pantalla “DISPLAY” 165
Modo de repetición de carga Pantalla táctil 152
161 Pantalla táctil principal 154
Modo de retención de batería Para abrir el techo solar
163 panorámico 40
Modo de vehículo EV MAX 73 Para abrir las ventanas del
Modo día-noche 165 vehículo 31
“Modo eléctrico puro “EV 70 Para ajustar el asiento eléctrico
Modo nieve 74 47
Modo OFF (Apagado) 80 Para ajustar el asiento manual
Modo ON (Encendido) 80 47
Modo “READY” (LISTO) Para ajustar la altura del
(LISTO) (Listo) 80 reposacabezas 48
Modo reposo 165 Para ajuste eléctrico 48
Modo Vehículo EV 72 Para ajuste manual 48
Modo Vehículo HEV 73 Para cerrar las ventanas del
Monitoreo de la presión de las vehículo 31
llantas 224 Parte frontal 22
Motor 263 Período de mantenimiento 215
Mujeres embarazadas con Piezas de refacción y
cinturón de seguridad 54 modificaciones 250
Multimedia 167 Piezas y accesorios 5
Música 186 Pistola de carga lenta con cordón
Música Bluetooth 188 de emergencia 210
Música en línea 188 Placa de características 258
Navegación 167 Placa de características 259
Nomenclatura de las llantas Posición de conducción correcta
269 46
No se ha detectado ninguna llave Posición de la cámara 138
159 Posición de la cámara 139
Nota inteligente 197 Posición del sensor 114
Notificaciones de advertencia Posición del sensor 114
131 Posición del tapón del depósito
Número de serie del motor 257 237
Número de serie del motor de Potencia in situ del vehículo
accionamiento 257 211
Orden de despertar 169 Precauciones a operar la cámara
Otras ayudas al estacionamiento de reversa 140
117 Precauciones de remolque 135
Otras funciones de control por voz Precauciones de seguridad 6
196 Precauciones para los modos de
Palabra despertador personalizada funcionamiento del sistema DE-i
169 74
Panel de control del aire
6
Recordatorio de seguridad en el
Prefacio 1 arranque 159
Preferencia de conducción 155 Recordatorio proactivo 169
Preparación de herramientas Reemplace el fusible 242
225 Refrigerante 231
Preparación para la conducción Rellenado 237
81 Rellenar 238
presión de aceite del motor es Reloj 165
demasiado baja amarillo 92 Remolque 135
Presión de inflado 218 Remolque y fijación de los rines
Presión de llanta 268 273
Presione dores de circulación Reparación de carrocerías 250
interior y exterior 179 Reposición o sustitución del
Presione dores de circulación refrigerante 234
interior y exterior 181 Requisitos previos para la función
Pretensor del cinturón de Auto Hold en espera (deben
seguridad 55 cumplirse al mismo tiempo)
Principales parámetros técnicos 121
del vehículo 262 Respuesta a los símbolos de
Puede encontrar el Sonido advertencia 233
“Sound” en los ajustes de la Respuesta audiovisual 116
páginade inicio de la pantalla Restaurar ajustes de fábrica
táctil. 173
166 Restricciones y falsas alarmas
Puede hacer llamadas telefónicas 116
de las siguientes maneras. 193 Retrovisor interior tipo 1 134
puede realizar las siguientes Retrovisor interior tipo 2 134
operaciones 159 Rojo: 91
puede realizar las siguientes Rotación de llantas, equilibrado
operaciones 159 izquierdo y derecho y alineación
Puerta abierta para cambiar de rines 219
159 S500E5 1
Puerta del vehículo 22 Seguridad Infantil 54
Puerto de carga para vehículos Seguro para niños 26
204 Seis y siete plazas 137
Puntos planos 220 Selección del modo de aire
Radio 185 acondicionado 177
Reanudación del control de Selección del modo de
crucero 129 funcionamiento del sistema DE-i
Recordatorio de cinturón de 72
seguridad del pasajero delantero Seleccione la posición 40
(SBR) para cinturón de seguridad Se muestra en el menú 154
desabrochado 56 Sensor de gravedad 53
Recordatorio del cinturón de Señal de advertencia de alto
seguridad (SBR) conductor 56 voltaje 201
Recordatorio de mantenimiento
(Siete plazas) 50 Transmisión automática (cambio
Sígueme a casa 164 electrónico) 82
Sincronización automática de Ubicación de la bolsa de aire
contactos 170 63
Sistema de asistencia 114 Unidades de distancia 173
Sistema de asistencia de Unidades de potencia 173
estacionamiento panorámico Unidades de presión 173
139 Uso correcto de los respaldos de
Sistema de cámara de reversa 52
138 Uso de cadenas para la nieve
Sistema de conducción 69 221
Sistema de control de seguridad de Uso de la cámara de reversa
los frenos (BSC) 122 140
Sistema de control de velocidad Uso de la manija exterior de la
128 puerta 24
Sistema de lubricación 266 Uso de la manija interior de la
Sistema de refrigeración 264 puerta 25
Sistema de salud inteligente Uso del cinturón de seguridad
“Smarth health system) 182 53
Sistema eléctrico 266 Uso del cinturón de seguridad
Sistemas multimedia y de audio 53
185 Uso de llantas de invierno 221
Sonido “Sound” 166 Uso del respaldo delantero 48
Sonoridad igual 167 Utilizar una pistola de carga
Startup Voice Broadcast 169 portátil de CA para cargar 205
Suspensión 264 Valor de alineación de las ruedas
Sustitución de escobillas 267
limpiaparabrisas 229 Velocidad 82
Sustitución de la pila de la llave Ventana del vehículo 29
24 Ventilación activa al desbloquear
Sustitución de los sensores de las 182
llantas 224 Ventilación del asiento del
Sustitución de rines 223 conductor 184
Tabla de especificaciones y Ventilación del asiento del copiloto
capacidad de aceite/grasa 252 184
TCS (sistema de control de Ventilación de los asientos
tracción) 122 delanteros 49
Techo solar 40 Ventilación temporizada 182
Techo solar panorámico 40 Vídeo 197
Techo solar pequeño 41 Vídeo para ver en el vehículo
Teléfono 167 159
Teléfono 191 Visera 38
Telemática/registradores de datos Visible 170
275 Visión general 11
Tiempo de espera de carga 161 Visión general 186
Tipos de bolsas de aire 66 Visión general del control
de la temperatura del aire
acondicionado 174
Visión general del sistema de
registro de la conducción 142
Vista previa en tiempo real 144
Visualización de la fecha en la
barra de estado 173
Visualización de la hora 153
Volante 77
Volante 101
Volumen de compensación de
velocidad 167
Voz TTS (texto a voz) 169

También podría gustarte