Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
0% encontró este documento útil (0 votos)
5 vistas3 páginas

II Prueba Elenco

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1/ 3

II prueba

Sustantivos:
ἀγορά -ᾶς, ἡ plaza
ἄδεια -ας, ἡ seguridad
ἀδικία -ας, ἡ injusticia
ἀλογία -ας, ἡ insensatez, (falta de logos)
βοήθεια -ας, ἡ ayuda
ἐπιθυμία -ας, ἡ deseo
εὐδαιμονία -ας, ἡ felicidad
ἡμέρα -ας, ἡ día
μανία -ας, ἡ locura
οἰκία -ας, ἡ casa
ὁμόνοια -ας, ἡ concordia/armonía
παιδεία -ας, ἡ educación
πολιτεία -ας, ἡ constitución, forma de gobierno
σοφία -ας, ἡ sabiduría
συμφορά -ᾶς, ἡ desgracia
φιλία -ας, ἡ amistad
χώρα -ας, ἡ región

Preposiciones

Medio o instrumental σύν, ξὐν + DATIVO: con, por medio de


διά + GENITIVO: con, por medio de
DATIVO solo

Causa διά + ACUSATIVO: por, a causa de


DATIVO solo

Modo διά + GENITIVO: con


κατά + ACUSATIVO: con, en, según

Tiempo Determinado: πρό + GENITIVO antes de


ἐκ, ἐξ, ἀπό + GENITIVO: desde
μετά + ACUSATIVO: después de
GENITIVO solo

Continuado: διά + GENITIVO o ACUSATIVO: durante


κατἀ + ACUSATIVO: durante

Lugar En el lugar: ἐν + DATIVO: en, entre


πρό + GENITIVO: ante, delante
ἐπί + GENITIVO ο DATIVO: encima, sobre
παρά + DATIVO: al lado de, junto a
ὑπό + DATIVO: bajo, debajo
Hacia el lugar: εἰς, ἐς, πρὀς, παρά, ἐπί + ACUSATIVO: a, hacia, en
contra

Desde el lugar: ἐκ, ἐξ, ἀπό + GENITIVO: desde, de

Por el lugar: διά + GENITIVO o ACUSATIVO: a través de, entre

Relación: περί + GENITIVO: alrededor de, acerca de, sobre

Compañía o unión μετά + GENITIVO: con, junto con


σύν, ξὐν + DATIVO: con, junto con

Exclusión ἄνευ + GENITIVO: sin

Agente ὑπό + GENITIVO (persona): por


Dativo solo (animal o cosa): por

Conjunciones y adverbios

καί: y
μἐν…δέ: por una parte, por otra
ἀλλά: pero
γἀρ: pues, porque, de hecho
πολλάκις: a menudo
οὐ, οὐκ, οὐχ: no (es la negación)

Sustantivos:
δέσποινα, -ης, ἡ: ama, dueña
δόξα, -ης, ἡ: opinión, fama
θάλασσα, -ης, ἡ: mar
ἡδονή, -ῆς, ἡ: placer
κεφαλή, -ῆς, ἡ: cabeza
ἀρετή, -ῆς, ἡ: valor/virtud
δίκη, -ης, ἡ: justicia
εἰρήνη, -ης, ἡ: paz
λύπη, -ης, ἡ: dolor
μάχη, -ης, ἡ: batalla
νίκη, -ης, ἡ: victoria
φωνή, -ῆς, ἡ: voz

Verbos:
ἀγγέλλω anuncio
ἄγω conduzco
ἀκούω escucho
βάινω voy
γράφω escribo
πέμπω envío
φάινω muestro
φέρω llevo/traigo
ἔρχωμαι voy
βούλομαι quiero

Sustantivos:
νεανίας, -ου, ὁ. El chico
Πυθαγόρας,-ου, ὁ. Pitágoras
μαθητής, -οῦ, ὁ el discípulo
ναύτης, -ου, ὁ el marino
πολίτης, -ου, ὁ el ciudadano
σοφιστής, - οῦ, ὁ el sofista
στρατιώτης, -ου, ὁ el soldado
ἄγγελος, -ου, ὁ: el mensajero
ἄνθρωπος, -ου, ὁ: el hombre
βίος,-ου, ὁ: la vida
δῆμος,-ου, ὁ: el pueblo
διδάσκαλος,-ου, ὁ: el maestro
δοῦλος,-ου, ὁ: el esclavo
ἑταῖρος,-ου, ὁ: el compañero
θάνατος,-ου, ὁ: la muerte
θεός, -οῦ, ὁ: el dios
κόσμος,-ου, ὁ: el orden, mundo, universo
λόγος,-ου, ὁ: la palabra, discurso, razón…
νόμος,-ου, ὁ: la ley
πόλεμος,-ου, ὁ: la guerra
ποταμός, -οῦ, ὁ: el río
στρατηγός, -οῦ, ὁ: el comandante (estratego, general del ejercito)
φιλόσοφος,-ου, ὁ: el filósofo
χρόνος,-ου, ὁ: el tiempo
βιβλίον, -ου, τό: el libro
πλοῖον, -ου, τό: el barco
τέκνον, -ου, τό: el hijo

Verbos:
τίθημι: poner
δίδωμι: dar
῾ίστημι: colocar
δείκνυμι: mostrar
φημί: decir
εἰμί ser
εἶμι ir
ἵημι enviar

También podría gustarte