Teclado Yamaha B10OPJFFWdL
Teclado Yamaha B10OPJFFWdL
Teclado Yamaha B10OPJFFWdL
TECLADO DIGITAL
PRECAUCIONES 3
Accesorios incluidos 5
requerimientos de energía 5
Operaciones básicas 6
Voces/Canciones/Estilos 8
Las funciones 9
Solución de problemas 10
Especificaciones 10
Leyendo la partitura 17
EN
Manual del propietario del PSRF52 1
Machine Translated by Google
Utilice tomas de corriente que estén en diferentes circuitos derivados (disyuntores o fusibles) o
2. IMPORTANTE: Al conectar este producto a accesorios y/u otro producto, utilice
instale filtros de línea de CA.
únicamente cables blindados de alta calidad. DEBEN utilizarse los cables
suministrados con este producto. Siga todas las instrucciones de instalación. No seguir las instrucciones
En caso de interferencias de radio o televisión, reubique/reoriente la antena. Si la entrada de la
ciones podrían anular su autorización de la FCC para utilizar este producto en los EE. UU. antena es un cable plano de 300 ohmios, cámbiela a un cable de tipo coaxial.
* Esto se aplica sólo a productos distribuidos por Yamaha Corporation of America. (clase B)
* Esto se aplica sólo a productos distribuidos por Yamaha Corporation of America. (DoC de la FCC)
Para el adaptador de CA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA
usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento
(O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS REPARABLES
POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. REMITIR EL (servicio) en la literatura que acompaña al producto.
SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
(UL60065_03)
2 Manual del propietario del PSRF52
Machine Translated by Google
PRECAUCIONES
POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
Guarde este manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Para el adaptador de CA
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• Este adaptador de CA está diseñado para usarse únicamente con instrumentos electrónicos Yamaha. No lo utilice para • Al realizar la instalación, asegúrese de que se pueda acceder fácilmente a la toma de CA. Si ocurre algún problema
ningún otro propósito. o mal funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de encendido del instrumento y desconecte el
• Solamente para uso en interiores. No lo utilice en ambientes húmedos. adaptador de CA del tomacorriente. Cuando el adaptador de CA esté conectado a la toma de CA, tenga en cuenta
que la electricidad fluye al nivel mínimo, incluso si el interruptor de alimentación está apagado. Cuando no utilice
de la pared.
Para el instrumento
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas que se enumeran a continuación para evitar la posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso la muerte por descargas
eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, entre otras, las siguientes:
excesivamente ni dañe el cable, ni coloque objetos pesados sobre él. o fugas de líquido de la batería.
• Utilice únicamente el voltaje especificado como correcto para el instrumento. El voltaje requerido es No manipular ni desmontar las baterías.
• Utilice únicamente el adaptador especificado (página 10). Usar el adaptador incorrecto puede provocar daños No exponga la batería a altas temperaturas, como la luz solar directa o el fuego.
al instrumento o sobrecalentamiento.
No intente recargar baterías que no estén diseñadas para cargarse.
• Revise periódicamente el enchufe eléctrico y elimine la suciedad o polvo que se haya podido acumular en el
Mantenga las pilas separadas de objetos metálicos como collares, horquillas, monedas,
mismo.
y llaves.
No abrir Utilice baterías nuevas, todas del mismo tipo, mismo modelo y fabricadas por el mismo
fabricante.
• Este instrumento no contiene piezas que el usuario pueda reparar. No abra el instrumento ni
Asegúrese siempre de que todas las baterías estén insertadas de conformidad con las marcas de polaridad +/.
No intente desmontar ni modificar los componentes internos de ninguna manera. Si parece que no funciona
correctamente, deje de usarlo inmediatamente y haga que lo inspeccione personal de servicio calificado de Cuando las pilas se agoten, o si el instrumento no va a utilizarse durante un largo tiempo, retire
las baterías del instrumento.
Yamaha.
Cuando utilice baterías NiMH, siga las instrucciones que vienen con las baterías. Usar
• No exponga el instrumento a la lluvia, no lo utilice cerca del agua o en condiciones húmedas o mojadas, ni coloque • Si las baterías tienen fugas, evite el contacto con el líquido derramado. Si el líquido de la batería entra en contacto con los
sobre él recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquidos que puedan derramarse por cualquier ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico. El líquido de la batería es corrosivo
abertura. Si se filtra algún líquido, como agua, en el instrumento, apáguelo inmediatamente y desenchufe el cable de y puede causar pérdida de visión o quemaduras químicas.
alimentación de la toma de CA. Luego haga que personal de servicio calificado de Yamaha inspeccione el instrumento.
el enchufe eléctrico del tomacorriente. (Si está utilizando baterías, retírelas todas del instrumento). Luego
Advertencia de incendio
haga que el personal de servicio de Yamaha inspeccione el dispositivo.
• No coloque objetos encendidos, como velas, sobre la unidad. Un objeto en llamas puede caerse y
provocar un incendio.
El cable de alimentación o el enchufe se desgastan o dañan.
desfibrilador.
DMI7 1/2
PRECAUCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas que se enumeran a continuación para evitar la posibilidad de sufrir lesiones físicas a usted o a otras personas, o daños al
instrumento u otra propiedad. Estas precauciones incluyen, entre otras, las siguientes:
• No conecte el instrumento a una toma de corriente utilizando un conector múltiple. Hacerlo puede reducir la calidad • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague la alimentación de todos los
del sonido o posiblemente provocar un sobrecalentamiento en el tomacorriente. componentes. Antes de encender o apagar todos los componentes, ajuste todos los niveles de volumen al
mínimo.
• Al retirar el enchufe eléctrico del instrumento o de un tomacorriente, sostenga siempre el enchufe y no el cable.
Tirar del cable puede dañarlo. • Asegúrese de configurar los volúmenes de todos los componentes en sus niveles mínimos y aumente gradualmente
• Retire el enchufe eléctrico del tomacorriente cuando el instrumento no vaya a utilizarse durante períodos los controles de volumen mientras toca el instrumento para establecer el nivel de escucha deseado.
Manejo
Ubicación
• Nunca inserte ni deje caer papel, objetos metálicos u otros objetos en los espacios del panel o
• No coloque el instrumento en una posición inestable donde podría caerse accidentalmente. teclado. Esto podría causarle lesiones físicas a usted o a otras personas, daños al instrumento u otra propiedad, o
fallas operativas.
• Antes de mover el instrumento, retire todos los cables conectados para evitar daños a los cables o lesiones a
cualquiera que pueda tropezar con ellos. • No apoye su peso ni coloque objetos pesados sobre el instrumento y no ejerza fuerza excesiva sobre los
botones, interruptores o conectores.
• Al configurar el producto, asegúrese de que la toma de CA que está utilizando sea fácilmente
accesible. Si ocurre algún problema o mal funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de alimentación • No utilice el instrumento o los auriculares durante un período prolongado de tiempo a un nivel de
y desconecte el enchufe del tomacorriente. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, la volumen alto o incómodo, ya que esto puede provocar una pérdida auditiva permanente. Si experimenta
electricidad sigue fluyendo al producto al nivel mínimo. Cuando no utilice el producto durante un período prolongado, pérdida de audición o zumbidos en los oídos, consulte a un médico.
• Utilice únicamente el soporte especificado para el instrumento. Al colocarlo, utilice el accesorio proporcionado.
Solo tornillos. De lo contrario, se podrían dañar los componentes internos o provocar que el instrumento se caiga.
Yamaha no se hace responsable de los daños causados por el uso inadecuado o modificaciones del instrumento, ni de los datos perdidos o destruidos.
Incluso cuando ] (En espera/Encendido) está en estado de espera (la pantalla está apagada), la electricidad todavía fluye al instrumento al nivel mínimo.
[ Cuando no utilice el instrumento durante un período prolongado, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
Asegúrese de desechar las baterías usadas de acuerdo con las regulaciones locales.
DMI7 2/2
AVISO Información
Para evitar la posibilidad de mal funcionamiento/daño al producto, daño a los datos o daño a otra propiedad, siga los Acerca de los derechos de autor
avisos a continuación. • Los derechos de autor del “contenido”*1 instalado en este producto pertenecen a Yamaha Corporation o a su titular
de los derechos de autor. Salvo que lo permitan las leyes de derechos de autor y otras leyes pertinentes, como
Manejo la copia para uso personal, está prohibido “reproducir o desviar”*2 sin el permiso del titular de los derechos de
• No utilice el instrumento cerca de un televisor, radio, equipo estéreo, teléfono móvil u otros dispositivos eléctricos. De autor. Cuando utilice el contenido, consulte con un experto en derechos de autor.
teléfono inteligente o tableta, le recomendamos que habilite el “Modo avión” en el dispositivo para evitar el ruido se requiere el permiso de Yamaha Corporation, independientemente de si el método de distribución es
• Dependiendo de la condición de las ondas de radio circundantes, es posible que el instrumento *1: La palabra “contenido” incluye un programa de computadora, datos de audio, datos de estilo de acompañamiento,
Funcionamiento defectuoso. datos MIDI, datos de forma de onda, datos de grabación de voz, partitura musical y datos de partitura, etc.
*2: La frase "reproducir o desviar" incluye extraer el contenido mismo de este producto o grabarlo y distribuirlo sin
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivos, ni a frío o calor extremos (como a la luz solar directa,
cambios de manera similar.
cerca de un calentador o en un automóvil durante el día) para evitar la posibilidad de desfiguración del
panel, daños a los componentes internos o funcionamiento inestable. (Rango de temperatura de Acerca de las funciones/datos incluidos con el instrumento
funcionamiento verificado: 5° – 40°C, o 41° – 104°F.) • Algunas de las canciones preestablecidas han sido editadas en cuanto a duración o arreglo, y es posible que no se puedan reproducir.
• No coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el instrumento, ya que podrían decolorarlo. Exactamente igual que el original.
el panel o el teclado.
Acerca de este manual
• No presione la pantalla con el dedo porque es una pieza sensible y fabricada con precisión.
• Las ilustraciones y visualizaciones que se muestran en este manual tienen solo fines instructivos y pueden
Mantenimiento
parecer algo diferentes a las de su instrumento.
• Al limpiar el instrumento, utilice un paño suave. No utilice diluyentes de pintura, disolventes, • Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas
alcohol, líquidos de limpieza o paños de limpieza impregnados con productos químicos. comerciales registradas de sus respectivas empresas.
Corchetes [ ]
Los nombres de los botones y conectores del panel están entre corchetes. Además, la palabra "botón" se omite
en todo este manual (por ejemplo, el botón START/STOP se expresa como [START/STOP]).
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de energía, etc., se pueden encontrar en o cerca de la placa de identificación, que se
N º de Modelo.
encuentra en la parte inferior de la unidad.
Debe anotar este número de serie en el espacio provisto a continuación y conservar este manual como un registro
permanente de su compra para ayudar a la identificación en caso de robo. Número de serie.
(bottom_es_01)
Usando baterías
Accesorios incluidos
Este instrumento requiere seis baterías de tamaño “AA”, alcalinas (LR6)/manganeso (R6) o
• Manual del propietario (este libro) (1) baterías recargables NiMH (HR6). Se recomiendan baterías alcalinas o baterías recargables
• Adaptador de CA (1) NiMH para este instrumento, ya que otros tipos pueden dar como resultado un rendimiento
* Es posible que no esté incluido según su ubicación particular. Consulte con su inferior de la batería.
Concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
• Registro de productos para miembros en línea (1)
• Siga las precauciones en la sección “Batería” en la página 3.
• Atril (1)
2 Abra la tapa del compartimiento de la batería ubicada en la parte inferior del instrumento.
panel de timbal.
requerimientos de energía
Aunque el instrumento funcionará con un adaptador de CA o con baterías, se recomienda
utilizar un adaptador de CA siempre que sea posible.
Usando un adaptador de CA
ADVERTENCIA
• Siga las precauciones de la sección “Fuente de alimentación/adaptador de CA” en la página 3.
1 toma DC IN
(página 6)
ADVERTENCIA
AVISO
• Cuando utilice el adaptador de CA con un enchufe extraíble, asegúrese de mantener el enchufe conectado al
adaptador de CA. Usar el enchufe solo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • Cuando la carga de la batería es demasiado baja para un funcionamiento adecuado, el volumen puede reducirse,
el sonido puede distorsionarse y pueden ocurrir otros problemas. Cuando esto suceda, asegúrese de reemplazar
• Si accidentalmente retira el enchufe del adaptador de CA, deslícelo nuevamente hasta que encaje en su lugar,
todas las baterías por otras nuevas o ya recargadas.
teniendo cuidado de no tocar ninguna pieza metálica interna. Para evitar descargas eléctricas, cortocircuitos o daños,
unos.
también tenga cuidado de que no haya polvo entre el adaptador de CA y el enchufe.
NOTA
• Este instrumento no puede cargar las baterías. Utilice únicamente el dispositivo cargador especificado al cargar.
Enchufar
La forma del enchufe difiere • La energía se extraerá automáticamente del adaptador de CA si hay un adaptador de CA conectado
mientras las baterías están instaladas en el instrumento.
dependiendo de su
área.
Deslice el enchufe
como se indica.
PRECAUCIÓN
• Al configurar el producto, asegúrese de que se pueda acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si
ocurre algún problema o mal funcionamiento, apague inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe del
tomacorriente.
NOTA
• Siga el orden que se muestra arriba a la inversa al desconectar el adaptador de CA.
Operaciones básicas
Panel frontal
Categorías de canciones/estilos/voces Páginas 11 15
estéreo
1 Presione [SONG] o [STYLE] o [VOICE].
mini enchufe
La posición del punto iluminado en la pantalla (página 7) depende de si ha
seleccionado Canción/Estilo/Voz.
PRECAUCIÓN
• Antes de utilizar los auriculares, asegúrese de ajustar el volumen del instrumento al nivel mínimo. Luego, suba
Mostrar
gradualmente el volumen mientras toca el instrumento, para comodidad y seguridad de sus oídos.
• No utilice el instrumento ni los auriculares durante mucho tiempo a un nivel de volumen alto o incómodo, ya que esto
puede provocar una pérdida auditiva permanente.
• Antes de conectar el instrumento a otros dispositivos electrónicos, asegúrese de configurar todos los niveles de volumen Cuando la canción es Cuando se
al mínimo y luego encienda todos los dispositivos. (El PSRF52 debe estar encendido para permitir el ajuste del nivel de
seleccionado selecciona Voz
volumen.) De lo contrario, podrían producirse daños en los componentes o descargas eléctricas. Cuando se
selecciona Estilo
Operaciones básicas
Mostrar
[PART MUTE], [SYNC START] Página 8 Página 6
CATEGORÍA
[ [ ], [+]/[],
]/
[INICIAR/PARAR]
Página 6
[TEMPO/TAP] METRÓNOMO
Le permite cambiar el tempo de la canción, el estilo y el metrónomo con [+]/
Para iniciar/detener el nombre
[−].
Metro, mantenga presionado
[CAMBIO]
Función de toque [SHIFT] y presione este botón
Para activar la función alternativa de ciertos botones,
Con la canción/estilo detenido, toque [TEMPO/TAP] varias veces para simultáneamente.
mantenga presionado simultáneamente
iniciar la reproducción con el tempo marcado (cuatro veces para un 4
[SHIFT] y presione el botón correspondiente. Beat Canción/Estilo. etc.) o tóquelo dos veces durante la reproducción
para cambiar el tempo. El tempo se puede configurar de 32 a 280.
2 Utilice CATEGORY [ ]/[ ]o [+]/[−] para seleccionar la canción/estilo/ Copia de seguridad e inicialización
voz que desee.
Puede comprobar las categorías de canción/estilo/voz en el panel frontal.
Parámetros de copia de seguridad
Las siguientes configuraciones se mantendrán incluso si se apaga la alimentación.
• Volumen principal • Tipo de digitación de acordes
• Límite de volumen • Apagado automático
Voces Estilos
Las voces son el corazón del PSRF52 y le permiten tocar 144 sonidos de instrumentos realistas Los estilos le ofrecen un acompañamiento auténtico y automático en una amplia variedad de
(página 11) desde el teclado. géneros musicales. ¡Simplemente toque las notas fundamentales de los acordes con la mano
izquierda y disfrute del acompañamiento de una banda completa detrás de usted!
Al seleccionar una voz y reproducir el PSRF52, las siguientes funciones resultan
útiles. Después de seleccionar un estilo (página 6), el área del teclado a la izquierda de la tecla F#2 se
convierte en el “rango de acompañamiento automático” y se usa sólo para especificar los acordes.
Estilo. mano izquierda mientras toca una melodía sobre el acompañamiento con la derecha.
Sostener
Rango de F#2
Para activar o desactivar esta función, mantenga presionado acompañamiento automático
[SHIFT] y presione [VOICE] simultáneamente.
Cuando está activado, las voces tocadas desde el teclado
tienen una caída o un sostenido prolongado.
Melodía
Aumento de sonido Página 9 Acorde
Esta función es útil para tocar con más volumen y potencia sin utilizar un altavoz externo.
Si eres feliz y lo sabes
BIEN
staccato
Dúo
Cuando esta función está activada, el teclado se divide en dos secciones (C1–
IZQUIERDA
F#3 y G3–C6), con la misma voz y rango de octava.
Esto es útil para jugar o aprender con dos jugadores (por ejemplo, un alumno y un profesor).
Para obtener instrucciones sobre cómo activar o desactivar esta función, consulte la página 9.
* Si se escriben sostenidos (#) o bemoles (b) en su partitura musical, deberá configurar la “ySmart Chord
Key” en la página 9 antes de tocar con un estilo.
F#3
Equivalente a C3
Equivalente a C3
Silencia la parte de acompañamiento para que toque sólo con la parte rítmica.
Canciones Para restaurar el acompañamiento, presiónelo nuevamente y toque una
tecla en el rango de acompañamiento automático.
El PSRF52 contiene 69 piezas especialmente grabadas (página 15), para tocar y practicar junto con
ellas, o simplemente para escucharlas.
La forma de tocar los acordes cuando se tocan estilos se denomina “Tipo de digitación”.
Activa el Tempo, permitiéndole cambiar la configuración. página 7 Con este instrumento, puedes elegir entre dos tipos de digitación. La configuración predeterminada
es “Smart Chord”.
Silencia la pista derecha/izquierda de una canción, permitiéndote tocar o Para utilizar la voz en todo el rango en el modo Estilo, presione [PART MUTE].
practicar la parte silenciada tú mismo. Presione este botón repetidamente
para seleccionar la parte que desea silenciar.
rl L r apagado
Bien Izquierda Ambos Silenciar
Las funciones
Para configurar las diversas funciones, presione la tecla apropiada (repetidamente si es necesario) mientras mantiene presionado
[SHIFT].
q
otcerfoeP
d
werty interfaz de usuario o!0 !1 !2
otcerfoeP
d
otcerfoeP
d
otcerfoeP
d
otcerfoeP
d
otcerfoeP
d
gcanpE
a
gcanpE
a
/odagapA
gcanpE
a
edrocA
/onilaclA
ae
ae
ae
odoidn
odoidn
odoidn
−1 +1 −0,2 +0,2 −1 +1 −1 +1 −1 +1
C#2 Re#2 Fa#2 Sol#2 La#2 C#3 Re#3 Fa#3 Sol#3 La#3 C#4 Re#4 Fa#4 Sol#4 La#4
C2D2E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
Lista de funciones
Afinar Determina la afinación fina del tono de todo el instrumento en aprox. 427,0(27,0)–
Incrementos de 0,2 Hz. Las centenas del valor de ajuste se omiten en la pantalla. 440.0 440,0(40,0)–
453,0(53,0)
e Duo r Activa y desactiva la función Duo (página 8). Apagado (grados de libertad) Encendido (don) / Apagado (doF)
Introducción/finalización Activa y desactiva la función Auto Intro/Ending (página 8). En (Aón) Encendido (Uno) / Apagado (AoF)
automática t Digitación de acordes Determina cómo tocar el acorde en el rango de acompañamiento automático (página 8)
Tipo cuando se toca con un estilo.
NOTA
• Al configurar el tipo de digitación en Smart Chord, es posible que la melodía de algunas canciones no sea adecuada
para el acorde. Para obtener detalles sobre los acordes disponibles que puede tocar, consulte “Tabla de acordes
inteligentes” en la página 16.
y Tecla de acorde inteligente Determina la firma de clave cuando el tipo de digitación de acordes está configurado en
“Smart Chord”. Por ejemplo, si la partitura musical muestra 1 bemol (b), presione la tecla
G3 o F3 hasta que aparezca "FL1" en la pantalla.
Sin firma clave
7 pisos (FL7)–0 (SP0)–
(SP0: Do mayor o La
7 objetos punzantes (SP7)
Menor)
Firma clave
(Tecla en fa mayor)
i Tiempo del metrónomo Determina el ritmo del metrónomo. Por ejemplo, cuando se establece en 4, el tiempo se La canción o estilo
0 (sin ritmo) –16
Firma establece en 4/4 y el primer tiempo se acentúa con un sonido de campana. actual.
o Apagado automático Especifica el tiempo que transcurrirá antes de que la alimentación del instrumento se apagado/5/10/15/30/60/120
30 minutos
apague automáticamente. (minutos)
!0 Tipo de batería Selecciona el tipo de baterías que ha instalado en este instrumento. AL: pila alcalina/
Pila alcalina /
batería de manganeso
Batería de
n|:Batería recargable (Ni
manganeso (AL)
MH)
!1 Límite de volumen ! Determina el valor máximo del volumen maestro. 15 01–15
• Cuando la función Sound Boost está activada, el sonido puede volverse más distorsionado.
Solución de problemas
Problema Solución
Cuando se enciende o apaga el instrumento, se produce Esto es normal e indica que el instrumento está recibiendo energía eléctrica.
temporalmente un sonido de estallido.
El acompañamiento automático del estilo no se reproduce. Es posible que el acompañamiento automático esté silenciado. Presione [PARTE MUTE].
La energía se corta repentina e inesperadamente. Esto es normal y es posible que se haya activado la función de apagado automático (página 9). Si necesita desactivar la función de
apagado automático, seleccione “oFF”.
Cuando se enciende el instrumento, la energía se apaga El circuito de protección se ha activado debido a sobrecorriente. Esto puede ocurrir cuando se utiliza un adaptador de CA distinto al
repentina e inesperadamente. especificado o si un adaptador de CA está dañado. Utilice únicamente el adaptador especificado (ver más abajo). Si parece que no
funciona correctamente, consulte al personal de servicio de Yamaha.
Especificaciones
Amplificadores 2,5W×2
Peso 2,8 kg (6 lb, 3 oz) (sin incluir las baterías)
Altavoces 8 cm × 2
Teclado 61 llaves de tamaño estándar
• Silencio parcial
• Adaptador de CA:
• Metrónomo Accesorios vendidos
Usuarios de EE. UU. o Europa: PA130 o equivalente
por separado
• Rango de tempo: 11–280 (32–280, Tap Tempo) recomendado por Yamaha
Funciones (Es posible que no esté
• Dúo
disponible según su área). Otros: PA3C, PA130 o equivalente
• Transposición: 12–0–+12 • Auriculares: HPH50/HPH100/HPH150
• Sintonización: 427,0–440,0–453,0 Hz (incrementos de
* El contenido de este manual se aplica a las especificaciones más recientes a la fecha de publicación. Para obtener el
aproximadamente 0,2 Hz)
manual más reciente, acceda al sitio web de Yamaha y luego descargue el archivo del manual. Dado que las
• Mejora de sonido especificaciones, los equipos o los accesorios vendidos por separado pueden no ser los mismos en todos los países,
• Límite de volumen consulte con su distribuidor Yamaha.
Información para usuarios sobre recogida y eliminación de equipos viejos y baterías usadas:
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos significan que los productos eléctricos y electrónicos y las baterías
usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados de productos viejos y baterías usadas, llévelos a los puntos de recogida
correspondientes, de acuerdo con su legislación nacional.
Al desechar estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará posibles efectos negativos en la salud
humana y el medio ambiente que podrían surgir de una manipulación inadecuada de los residuos.
Para obtener más información sobre la recogida y el reciclaje de productos y baterías viejos, póngase en contacto
con su municipio local, su servicio de eliminación de residuos o el punto de venta donde compró los artículos.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, comuníquese con su distribuidor o proveedor para obtener más información.
(weee_battery_eu_en_02)
Lista de Voces / Lista de Voces / Lista de sonidos / Lista de voces / Lista de voces /
Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brmidjeń / Liste over lyde / Lista de sonidos /
Lista de registros / Lista de voces / Hangszínek listája / Lista de sonidos /
Listă с тонове / Listă de voci / Skaņ listist / Garsų listar / Helide loend /
Popis zvukova / Lista de voces / Danh sách tiếng /
PSRF52 11
Machine Translated by Google
Drum Kit List / Liste der Drum Kits / Liste des kits de batterie / Lista de juegos de batería /
Lista de conjuntos de percusión / Elenco dei kit di batteria / Lijst met drumkits /
Lista de baterías / Liste over trommesæt / List över trumset /
Seznam bicích sad / Zoznam bicích újsík / Dobsőtőtek listája / Seznam bobnov /
Percussion set list / Listă Seturi de tobe / Bungu komplektu lististi /
Lista de kits de percusión / Trummikomplektide loend / Popis kompleta bubnjeva /
Davul Seti Listesi / Lista de tambores /
Equipo estándar Kit de cepillo Equipo de baile kit indio Kit árabe
G1 Caja G 1 blanda Bofetada con cepillo 2 Caja tecno Dhol 1 Abierto Mesa Dom
A#1 A# 1 Golpe de aro abierto Puerta de borde Dhol 1 bofetada abierta Son las 3 en punto
12PSR F52
Machine Translated by Google
N° 114 No 81 Nº 82 No 89
C 1 chasquido de dedo
C1
C#1 Grifo de cepillo C# 1
D1 D 1 cepillo giratorio.
D#1 D# 1 Bofetada
E1 Y 1 cepillo giratorio para grifo.
F 1 rollo de trampa
F1
F#1 F# 1 castañuela
G1 Caja G 1 blanda
D#2 D# 2 Aplauso
E2 Y 2 trampas apretadas
F Tom L de 2 pisos
F2
F#2 F# 2 charles cerrado
G2 G 2 Piso Tom H
PSRF52 13
Machine Translated by Google
Lista de Estilos / Lista de Estilos / Lista de estilos / Lista de estilos / Lista de estilos /
Lista de estilos
Lista de estilos / Lista de estilos / Stílusok listája / Lista de estilos / Лисс сс стилове /
Listă de Stiluri / Lista de estilos / Lista de estilos / Stiilide loend / Popis stilova /
Tarz Listesi / Lista de melodías /
2 Guitarra pop de los 60 47 Combo Boogie 91 Jing Ju Jie Zou 140 Reggaetón Pop
3 60s 8 tiempos 48 6/8 Azules 92 Kung fu 141 merengue
4 8 tiempos PAÍS 93 Zhong Guo Gu Qu 142 Cosas
PORCELANA
11 pop aleatorio 54 vals inglés 100 mezcla de bolly 149 banda de baladas
12 guitarra pop 55 zorro lento 101 pop indio 150 cosas mexicanas
17 6/8 EP moderno 61 Cha Cha Cha 107 dandia 155 Roca Lenta
18 6/8 Roca Lenta 62 Rumba 108 Qawwali 156 Balada para piano de 8 tiempos
19 balada de órgano 63 Jive 109 saeidy 157 6/8 Marcha para piano
20 balada pop TRAD Y VALS 110 Wehda Saghira 158 Vals para piano
ASIA
40 Dixielandia 84 Dangdut 3/4 132 Campo
14PSR F52
Machine Translated by Google
Canción Canción
Nombre de la cancion Compositor Nombre de la cancion Compositor
No. No.
MANIFESTACIÓN
042 María tenía un corderito Tradicional
001 DEMOSTRACIÓN yamaha originales 043 Rema, rema, rema en tu bote Tradicional
007 Bebiendo sidra con una pajita Tradicional 049 Hogar, dulce hogar Obispo de Recursos Humanos
008 El viejo MacDonald tenía una granja Tradicional 050 Feria de Scarborough Tradicional
009 Si eres feliz y lo sabes Tradicional 051 Mi viejo hogar en Kentucky Tradicional
013 Kalinká Tradicional 056 Sonata Pathétique 2.º Adagio Cantabile L. v. beethoven
014 Holdilia Cocinera Tradicional JS Bach / CF
057 Ave María/JS Bach Gounod
015 La Cucaracha Tradicional Gounod
019 Bella Soñadora SC Foster 061 Estudio op.103 "Chanson de L'adieu" F. Chopin
DUETO
PSRF52 15
Tabla deTranslated
Machine acordes inteligente
by Google
Cuando el tipo de digitación está configurado en “Smart Chord )”, si configura el Smart Chord Key (página 9) según la partitura, asegúrese de que la nota fundamental de
(el acorde en el rango de acompañamiento automático). Esto le permite escuchar los acordes respectivos a continuación.
y
FL7 C tenue Db m Mib 1+5 Pensión completa F tenue Gb 7 A yo soy b Cb
tenue7 Sib m7b5
B
FL6 C tenue Db 7 Y Mib mFb Gb G atenuado Ab m Sib 1+5 Cb
Fm7b5_ _ tenue7
GB
FL3 Cm Reb mib mi tenue Fm G 1+5 Ab La tenue Sib 7Cb
Dm7b5_ _ tenue7
Db
FL2 Cm D 1+5 mib mi tenue F7 GB gramo metro AB Cama y desayuno B tenue
tenue7 Un m7b5
AB
FL1 C7 Db rem mib F F# tenue Gm Un 1+5 Cama y desayuno B tenue
mi m7b5 tenue7
F# Cama y desayuno
C#
SP2 C D D# tenue E m F tenue7 F# 1+5 G G# tenue A 7 Cama y desayuno si m
m7b5
GRAMO# A#
SP3 C tenue7 C# 1+5 D D# tenue E F F# mG A si m
m7b5 oscuro
D# A#
SP4 C C# mD Y E# tenue F# m G tenue7 G# 1+5 A B7
m7b5 oscuro
A#
SP5 B# tenue C# m D tenue7 D# 1+5 Y E# atenuado F# 7G G# mA B
m7b5
Y#
SP6 B# tenue C# 7D D# mE F# F tenue G# m La tenue7 A# 1+5 B
m7 b5
B#
SP7 C# C tenue D# m E tenue7 E# 1+5 F# F dim G# 7A A# mB
m7b5
16PSR F52
Machine Translated by Google
Leyendo la partitura
Utilice esta práctica guía para aprender a leer la partitura y practicar las canciones del cancionero (página 5).
Numeración de dedos
3 3
4 2 2 4
5 5
1 1
Izquierda Bien
METRO
i
d
d
yo
Es
C1 DEFGA B C2 DEFGA B B B C6
CD AGFE C4 DEFGA B C5 DEFGA
Clave de sol
Clave de fa
Notas y silencios
Clave
Firma clave 1234
Signatura de compás Nota completa silencio de nota entera
(Departamento)
bajar un semitono
Octava nota Resto de octava nota
(Natural) Volver al tono normal
se repite
12 3 : 4
& :
Juega 123234
1. 2.
1 2 3 4 5 6
& :
Juega 12341256
12 4 3 5 6
& Bien corriente continua
ser coda
12 4
%
3
fi a 5 6
& &
SD
Juega 12342356 DS(Volver a la marca % ) tofi (Saltar a la fi Coda)
PSRF52 17
Machine Translated by Google
Aviso importante:
GARANTÍA LIMITADA DE EE. UU. para clientes en los Estados Unidos
Para obtener información detallada sobre este producto Yamaha y el servicio de garantía, visite la siguiente
dirección del sitio web (el archivo imprimible está disponible en nuestro sitio web) o comuníquese con el
Servicio de atención al cliente en la dirección o el número de teléfono identificados a continuación.
Servicio al Cliente:
Yamaha Corporación de América
6600 Avenida Orangethorpe, Buena Park, CA 906201273
Teléfono: 8008541569
18 PSRF52
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Para obtener detalles sobre los productos, comuníquese con su representante de Yamaha más cercano o con el distribuidor autorizado que se detalla a continuación.
Praça Professor José Lannes, 40, Cjs 21 y 22, Brooklin Paulista Escandinavia JA Wettergrensgata 1, 400 43 Gotemburgo, INDONESIA PT
Suecia Tel:
Novo CEP 04571100 – São Paulo – SP, Brasil Tel: Yamaha Musik Indonesia Distribuidor Yamaha Music
+4631893400 DINAMARCA Yamaha Music Dinamarca,
Filial de Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Yakarta
+551137041377
12930, Indonesia Tel: +62215202577 COREA
ARGENTINA Europe GmbH, Yamaha Music Korea Ltd.
Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Alemania Generator Road 8C,
Argentina Olga Cossettini ST. TH., 2860 Søborg, Dinamarca Tel: +4544924900
1553, Piso 4 Norte, Madero EsteC1107CEK, FINLANDIA FMusic Oy Antaksentie 4 FI01510 Vantaa,
Finlandia Tel: +358 11F, Prudential Tower, 298, Gangnamdaero, Gangnam
Buenos Aires, Argentina Tel:
gu, Seúl, 06253, Corea Tel: +82234673300
+541141197000 PANAMA (0)96185111 MALASIA Yamaha Music
AND OTHER LATIN NORUEGA Yamaha (Malasia) Sdn. Bhd.
AMERICAN REGIONS/ CARIBBEAN REGIONS Music Europe
Yamaha Music Latin America, S.A. GmbH Alemania Sucursal
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling
noruega Grini Nursing Park
Jaya, Selangor, Malasia Tel:
1, 1332 Osterås, +60378030900
Edificio Torre Davivienda, Piso: 20 Avenida Noruega Tel: +4767167800 SINGAPUR Yamaha
Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella Vista, Ciudad de Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang
Panamá, Rep. de Panamá Street 21, #0200, Singapur 530202, Singapur
Teléfono: +5072695311
Tel: +6567409200 TAIWÁN
ISLANDIA Yamaha Música y
EUROPA Hljodfaerahusid Ehf. Electrónica
Sidumula 20
REINO UNIDO/IRLANDA Yamaha Music Europe Taiwan Co., Ltd.
IS108 Reykjavik, Islandia Tel:
GmbH (Reino Unido) +3545255050 2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist., New
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, Taipei City 22063, Taiwán (ROC)
CHIPRE Tel: +886277418888
Reino Unido
Teléfono: +441908366700 Nakas Music Chipre Ltd. TAILANDIA
Nikis Ave 2k
ALEMANIA 1086 Nicosia Siam Música Yamaha Co., Ltd. 3, 4,
Yamaha Music Europa GmbH Tel: + 35722511080 15, 16th Fl., Siam Motors Building, 891/1 Rama 1
Siemensstrasse 2234, 25462 Rellingen, Alemania Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok
Major Music Center 21 Ali
Teléfono: +4941013030 10330, Tailandia Tel: +6622152622 VIETNAM
Riza Ave. Ortakoy POBox 475 Yamaha Music Vietnam
SUIZA/LIECHTENSTEIN Lefkoa, Chipre Tel: (392) 227 9213
Company Limited
Yamaha Music Europe GmbH, sucursal RUSIA Yamaha Music
Suiza en Thalwil Piso 15, Nam A Bank Tower , 201203 Cach Mang
(Rusia) LLC.
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Suiza Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ciudad Ho Chi Minh,
Teléfono: +41443878080 Vietnam Tel: +842838181122 OTRAS
Sala 37, entrada 7, edif. 7, calle Kievskaya, Moscú,
REGIONES ASIÁTICAS https://
AUSTRIA/CROACIA/REPÚBLICA CHECA/ HUNGRÍA/RUMANIA/ 121059, Rusia Tel: asialatinamerica
ESLOVAQUIA/ ESLOVENIA Yamaha Music Europe +74956265005
mea.yamaha.com /index.html
GmbH, Sucursal OTRAS REGIONES EUROPEAS
Austria Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria Tel: Yamaha Music Europa GmbH
+43160203900 POLONIA Yamaha Music Siemensstrasse 2234, 25462 Rellingen, Alemania
Europe Sp.z oo Sucursal Teléfono: +4941013030
OCEANÍA
en Polonia ul.
AUSTRALIA
Wielicka 52, 02657 Warszawa, ÁFRICA
Polonia Tel: +48228800888 Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Yamaha Music Gulf FZE
BULGARIA Dinacord Bulgaria LTD. Nivel 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205
JAFZA16, Office 512, POBox 17328, Jebel Ali Australia Tel:
FZE, Dubai, EAU Tel: +61396935111
+97148011500
NUEVA ZELANDA Music
Works LTD POBOX
Bul. Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Europe 1528 Sofía,
ORIENTE MEDIO 6246 Wellesley, Auckland 4680, Nueva Zelanda Tel:
Bulgaria Tel:
+35929782025 MALTA TURQUÍA +6496340099
REGIONES Y
Olimpus Yamaha Music Europe GmbH Sede
central Alemania Turquía Sucursal de Estambul Mor TERRITORIOS FIDUCIARIOS EN EL
Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta Tel: Sumbul Sokak Varyap Meridian Business Block 1. No:1 OCÉANO PACÍFICO https://asialatinamerica
+35621332093 113114115 West Atasehir mea.yamaha.com/ index.html
PAÍSES BAJOS/BÉLGICA/ Estambul, Turquía Tel:
+902162757960 ISRAEL
LUXEMBURGO
RBX
Yamaha Music Europa, sucursal Benelux
International Co., Ltd.
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, Países Bajos
Teléfono: +31347358040 PO Box 10245, PetajTikva, 49002 Tel: (972)
39256900
Oficina central/Fabricante: Yamaha Corporation 101, Nakazawacho, Nakaku, Hamamatsu, 4308650, Japón DMI29
Importador (Unión Europea): Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 2234, 25462 Rellingen, Alemania
Importador (Reino Unido): Yamaha Music Europe GmbH (Reino Unido) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, Reino Unido
Grupo de desarrollo de
Sitio global de manuales © 2021 Yamaha Corporation
Yamaha https://www.yamaha.com/ Publicado 06/2021 POESA0
Descargas de Yamaha
https://download.yamaha.com/ CARRETERA2000