Fuentes de Alimentación SLC 500 (ESPAÑOL)
Fuentes de Alimentación SLC 500 (ESPAÑOL)
Fuentes de Alimentación SLC 500 (ESPAÑOL)
com
Instrucciones de instalación
http://literature.rockwellautomation.com/idc/groups/literature/documents/in/
1746-in004_-mu-p.pdf
Esta publicación está disponible en francés bajo forma electrónica (archivo PDF). Para
FR descargar el teléfono, acuda a la página de Internet indicada.
Esta publicación está disponible en italiano en formato PDF. Para descargar collegarsi al sitio
ÉL Web indicato sopra.
Esta publicación es también un PDF disponible en alemán. Gehen Sie auf die oben genannte
Delaware Web-Adresse, um nach der Publikation zu suchen und sie herunterzuladen.
本書はPDF"上記のウェブアドレスをご参照下さい
J.P.
Los equipos de estado sólido tienen características operativas diferentes a las de los equipos electromecánicos. Pautas
de seguridad para la aplicación, instalación y mantenimiento de controles de estado sólido (publicación SGI-1.1
disponible en su oficina de ventas local de Rockwell Automation o en línea en
http://literature.rockwellautomation.com ) describe algunas diferencias importantes entre equipos de estado
sólido y dispositivos electromecánicos cableados. Debido a esta diferencia, y también a la amplia variedad de
usos de los equipos de estado sólido, todas las personas responsables de aplicar este equipo deben
asegurarse de que cada aplicación prevista para este equipo sea aceptable.
En ningún caso Rockwell Automation, Inc. será responsable de daños indirectos o consecuentes que
resulten del uso o aplicación de este equipo.
Los ejemplos y diagramas de este manual se incluyen únicamente con fines ilustrativos. Debido a las muchas
variables y requisitos asociados con cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede
asumir responsabilidad por el uso real basado en los ejemplos y diagramas.
Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la información,
circuitos, equipos o software descritos en este manual.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este manual, sin el permiso por escrito de
Rockwell Automation, Inc.
A lo largo de este manual, cuando es necesario, utilizamos notas para informarle sobre consideraciones de seguridad.
ADVERTENCIA
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden causar una explosión en un entorno
peligroso, lo que puede provocar lesiones personales o la muerte, daños a la propiedad o pérdidas
económicas.
ATENCIÓN
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden provocar lesiones personales
o muerte, daños a la propiedad o pérdidas económicas. Las atenciones le ayudan a identificar un
peligro, evitarlo y reconocer las consecuencias.
PELIGRO DE CHOQUE
Pueden haber etiquetas sobre o dentro del equipo, por ejemplo, un variador o motor, para alertar a
las personas que puede haber voltaje peligroso presente.
PELIGRO DE QUEMADURAS
Es posible que haya etiquetas encima o dentro del equipo, por ejemplo, una unidad o un motor, para alertar a
!
Este equipo está diseñado para usarse en un entorno industrial de grado de
contaminación 2, en aplicaciones de sobretensión de categoría II (como se
define en la publicación IEC 60664-1), en altitudes de hasta 2000 m (6561 pies)
sin reducción de potencia.
Descripción general
Instale su fuente de alimentación siguiendo estas instrucciones de instalación. Las únicas herramientas que
necesita son destornilladores de cabeza plana (1/8”) y de cabeza Phillips (1/4”, n.º 2).
!
estas pautas cuando manipule las fuentes de alimentación.
Los productos marcados CL1, DIV 2, GP A, B, C, D son adecuados para uso en Clase I, División 2,
Grupos A, B, C, D o ubicaciones no peligrosas únicamente. Cada producto se suministra con marcas
en la placa de clasificación que indican el código de temperatura para ubicaciones peligrosas. Al
combinar productos dentro de un sistema, se puede utilizar el código de temperatura más adverso
(número T más bajo) para ayudar a determinar el código de temperatura general del sistema. Las
combinaciones de equipos en su sistema están sujetas a investigación por parte de la autoridad
local que tenga jurisdicción en el momento de la instalación.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
ADVERTENCIA
·No desconecte el equipo a menos que se haya cortado
!
la energía o se sepa que el área no es peligrosa.
·No desconecte las conexiones de este equipo a menos que se
haya cortado la energía o se sepa que el área no es peligrosa.
Asegure cualquier conexión externa que coincida con este
equipo utilizando tornillos, pestillos deslizantes, conectores
roscados u otros medios proporcionados con este producto.
·La sustitución de componentes puede afectar la idoneidad para la Clase
Yo, División 2.
·Todo el cableado debe cumplir con el artículo 501-4(b) de NEC.
Entornos peligrosos
Los productos marcados «CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D» no son adecuados para su uso en
entornos de Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D peligrosos y no peligrosos. Cada
producto está libre con marcas en una placa de identificación que indica el código de
temperatura para ambientes peligrosos. Cuando se combinan productos más grandes
en un sistema, el código de temperatura más desfavorable (código de temperatura
más deficiente) puede utilizarse para determinar el código de temperatura global del
sistema. Las combinaciones de equipos en el sistema están sujetas a inspección por
parte de las autoridades locales calificadas en el momento de la instalación.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
ADVERTENCIA
·Conecte la alimentación o compruebe que el entorno no
!
es peligroso antes de abrir el equipo.
·Conecte la alimentación o compruebe que el entorno no es
peligroso antes de desconectar los conectores. Fije todos los
conectores externos conectados a este equipo con ayuda de la
vista, loquets coulissants, conectores filetés u otros medios
proporcionados con este producto.
·La sustitución de componentes puede hacer que este equipo sea
inadecuado para una utilización en un entorno de Clase I, División
2.
·Le câblage doit être conforme à l'article 501-4(b) du code
national de l'électricité aux Etats-Unis et aux
réglementations locales en vigueur.
1.Alinee la placa de circuito de la fuente de alimentación con las guías de la tarjeta en el lado
izquierdo del chasis.
2.Deslice la fuente de alimentación hasta que quede al ras con el chasis. Luego fije la fuente
de alimentación al chasis.
1.Coloque el puente de voltaje de entrada para que coincida con el voltaje de entrada. (Esto no
se aplica a las fuentes de alimentación 1746-P3, 1746-P5, 1746-P6 y 1746-P7, que no tienen
puente).
!
contacto con el pasador puede causar lesiones al personal.
!
encendida, puede producirse un arco eléctrico. Esto podría provocar una
explosión en instalaciones en ubicaciones peligrosas. Asegúrese de que
la energía esté desconectada o que el área no sea peligrosa antes de
continuar.
Selección de puente
Fusible
85-132 VCA
Selección de puente
170-250 VCA
100/120 voltios
200/240 voltios
!
equipo.
Utilice alambre de cobre de 1,68 mm (#14 AWG). Apriete los tornillos de
los terminales a 0,8 Nm (7 lb-in).
Entrante Entrante
VACÍO NEUT NEUT DC
Fuerza Fuerza
PISO DEL CHASIS PISO DEL CHASIS
+ 125 VCC
P4
Saltador 85-132 VCA
Entrante
NEUT DC
Selección Fuerza
SALTADOR
PISO DEL CHASIS
170‒250 V CA
Numero de catalogo
L1 85‒132/170‒250 1746-P6
P4
Entrante
Fuerza L2 NEUTRAL + 48 VCC
Entrante
NEUT DC
Fuerza
PISO DEL CHASIS
PISO DEL CHASIS
Numero de catalogo
1746-P7
+ 12/24 VCC
Entrante NEUT DC
Fuerza
PISO DEL CHASIS
!
solenoides y relés. Para evitar daños a su fuente de alimentación SLC 500
en estas aplicaciones, utilice un transformador de aislamiento para aislar la
fuente de alimentación de sobretensiones dañinas.
!
procesador. Para evitar potenciales no deseados a través de la tierra
lógica del controlador y/o daños al chasis del SLC, el terminal DC
NEUTRAL de la fuente de alimentación de CC externa debe estar
aislado de la tierra del chasis del SLC o conectado a tierra como se
muestra en la siguiente ilustración. .
DH-485
Puerto
Chasis
Suelo
·
Se recomienda un cable
Tierra
de puente entre
Suelo
Tierra el DC NEUT y la tierra del
chasis de la fuente de
alimentación externa.
Puerta
No utilizado DH-485
Puerto
No utilizado
Tierra lógica SLC
+ 24 VCC
Resistor
Neutro CC ·
Chasis
Tierra del chasis d
Suelo ·
Tierra
Suelo
usuario de 24 VCC
1746-P1 serie A (fabricado en Japón) Apagado de la fuente de alimentación, falla de la CPU Recargar programa de usuario
1746-P1 serie A (fabricado en Malasia, Apagado del usuario de 24 V CC, la CPU continúa Corregir condición de sobrecorriente
producción actual)
1746-P2 series A, B Apagado de la fuente de alimentación, falla de la CPU Recargar programa de usuario
1746-P2 serie C Apagado del usuario de 24 V CC, la CPU continúa Corregir condición de sobrecorriente
1746-P4 serie A Apagado de la fuente de alimentación, falla de la CPU Recargar programa de usuario
1746-P5 serie A Apagado del usuario de 24 V CC, la CPU continúa Corregir condición de sobrecorriente
1746-P6 serie A Apagado del usuario de 24 V CC, la CPU continúa Corregir condición de sobrecorriente
Para las fuentes de alimentación 1746-P1 (fabricadas en Malasia), 1746-P2 serie C, 1746-
ATENCIÓN P5 serie A y 1746-P6 serie A, supervise la salida de usuario de 24 VCC con un canal de
!
entrada de 24 VCC para evitar un funcionamiento inesperado debido a la tensión de 24 V.
Apagado de energía del usuario de CC.
Los controladores SLC 500 continúan funcionando (retenidos) durante un corto período de tiempo si el voltaje de
entrada a la fuente de alimentación cae por debajo del rango de voltaje de funcionamiento recomendado. El
controlador continúa explorando el programa de usuario y controlando las E/S durante este tiempo. La retención de
CPU para cada fuente de alimentación se muestra en las páginas 14 y 16.
Los controladores SLC 500 se apagan (detienen el escaneo y desactivan las salidas) si el voltaje de entrada
a la fuente de alimentación se elimina o cae por debajo del rango operativo recomendado durante un
período que excede el tiempo de retención de la CPU. El controlador reanuda su funcionamiento
automáticamente cuando el voltaje de entrada vuelve a la normalidad.
Atributo Valor
1746-P1 1746-P2 1746-P3 1746-P4
Protección de fusibles(2)
1746-F1 o 1746-F2 o 1746-F3 o El fusible está soldado en su
lugar.
equivalente(3) (4) equivalente(3) (5) equivalente(3) (6)
proteccion(7), máximo
Aislamiento(8) 1800 V CA RMS durante 1 s 600 VCA RMS durante 1 s 2600 VCC durante 1 s
(versión B o posterior)
Atributo Valor
1746-P1 1746-P2 1746-P3 1746-P4
Certificación Equipos de control industrial listados por UL para ubicaciones Industrial listado por UL
(cuando el producto es peligrosas Clase 1, División 2, Grupos A, B, C, D Equipos de control
marcado)
Equipos de control industrial listados por C-UL para ubicaciones Certificado CSA
peligrosas Clase 1, División 2, Grupos A, B, C, D Control de procesos
Equipo para
Clase 1, División 2,
Grupos A, B, C, D
Lugares peligrosos
CE(10)
C-tick
Ley de Radiocomunicaciones de Australia, que cumple con:
AS/NZS 2064 Emisiones industriales
(1) La combinación de toda la potencia de salida (plano posterior de 5 V, plano posterior de 24 V y fuente de usuario de 24 V) no puede exceder los 70 W.
(2) El fusible de la fuente de alimentación está diseñado para proteger contra el riesgo de incendio debido a condiciones de cortocircuito. Es posible que este fusible no proteja el suministro
(3) Los tamaños de fusibles especificados son solo para dispositivos finales. Es posible que sea necesario reducir el tamaño del fusible según el tamaño del cableado del circuito.
(4) Fusibles equivalentes: fusible de 250 V-3 A, nagasawa ULCS-61ML-3 o BUSSMAN AGC 3.
(5) Fusible equivalente: fusible de 250 V-3 A, SANO SOC SD4 o BUSSMAN AGC 3.
(7) Utilice protección contra sobrecorriente de tipo retardado en todos los conductores no puestos a tierra.
(9) El tiempo de retención de la CPU es de 0 V, a menos que se especifique. El tiempo de espera depende de la carga de la fuente de alimentación.
(10) Consulte el enlace de Certificación del producto enhttp://ab.com para Declaraciones de Conformidad, Certificados y otros detalles de
certificación.
Atributo Valor
1746-P5 1746-P6 1746-P7
Protección de fusibles(2)
El fusible está soldado en su lugar.
CE(5)
Directiva EMC 89/336/EEC de la Unión Europea, conforme con: EN
50082-2 Inmunidad industrial
EN50081-2 Emisiones industriales
Directiva LVD 73/23/EEC de la Unión Europea, compatible con:
Controladores programables EN61131-2
C-tick
Ley de Radiocomunicaciones de Australia, que cumple con:
AS/NZS 2064 Emisiones industriales
(1) Consulte la página 14 para obtener información sobre el funcionamiento con bajo voltaje de la fuente de alimentación.
(2) El fusible de la fuente de alimentación está diseñado para proteger contra el riesgo de incendio debido a condiciones de cortocircuito. Es posible que este fusible no proteja el suministro
(4) El tiempo de retención de la CPU es de 0 V, a menos que se especifique. El tiempo de espera depende de la carga de la fuente de alimentación.
(5) Consulte el enlace de Certificación del producto enhttp://ab.com para Declaraciones de Conformidad, Certificados y otros detalles de
certificación.
24 VCC 5 V CC
Corriente de salida Corriente de salida
0,87 A 3,6 A
0,625A 2,64 A
0,46 A 2,0 A
Voltaje de entrada
dimensiones físicas
1746-P2 85 (3,35)
1746-P3
1746-P6
1746-P7
Notas:
Notas:
Rockwell Automation proporciona información técnica en la Web para ayudarle a utilizar sus productos.
Enhttp://support.rockwellautomation.com , puede encontrar manuales técnicos, una base de
conocimientos de preguntas frecuentes, notas técnicas y de aplicación, códigos de muestra y enlaces a
paquetes de servicios de software, y una función MySupport que puede personalizar para aprovechar al
máximo estas herramientas.
Para obtener un nivel adicional de soporte técnico telefónico para instalación, configuración y
resolución de problemas, ofrecemos programas de soporte TechConnect. Para obtener más
información, comuníquese con su distribuidor local o representante de Rockwell Automation, o
visitehttp://support.rockwellautomation.com .
Asistencia de instalación
Fuera de Estados Unidos Comuníquese con su representante local de Rockwell Automation si tiene algún
Estados problema de soporte técnico.
Rockwell prueba todos sus productos para garantizar que estén en pleno funcionamiento
cuando se envían desde las instalaciones de fabricación. Sin embargo, si su producto no
funciona, es posible que deba devolverlo.
Estados Unidos Póngase en contacto con su distribuidor. Debe proporcionar un número de caso de Atención al
cliente (consulte el número de teléfono arriba para obtener uno) a su distribuidor para
completar el proceso de devolución.
Fuera de Estados Unidos Comuníquese con su representante local de Rockwell Automation para conocer el procedimiento de
Estados devolución.
Allen-Bradley, Rockwell Automation, TechConnect, SLC y SLC 500 son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.
Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.